Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,250 --> 00:00:56,250
A DANIEL WERNER FILM
2
00:01:44,375 --> 00:01:47,125
BANDIT LOVE
3
00:01:47,208 --> 00:01:49,458
I don't stay the same,
of course I change
4
00:01:49,625 --> 00:01:51,750
when the music changes
I'll dance in a different way
5
00:01:52,000 --> 00:01:54,375
I do have the guts
to deal with it
6
00:01:54,500 --> 00:01:57,250
and can adjust and fly
I'm not fear of contact
7
00:01:57,375 --> 00:01:59,375
everything's tough
and life is fragile
8
00:01:59,583 --> 00:02:01,500
I know I'm made of glass
and I can break easily
9
00:02:01,708 --> 00:02:03,958
I'm not delirious but almost
10
00:02:04,250 --> 00:02:06,250
I'm not delirious but I know
11
00:02:06,375 --> 00:02:09,208
there are blows I can take
and others I can't
12
00:02:09,375 --> 00:02:11,833
and if I fall I can't get up,
13
00:02:12,000 --> 00:02:14,125
I just want to sleep
curled up like a cat
14
00:02:14,250 --> 00:02:17,125
show up in my dream
so at least we talk a bit
15
00:02:17,250 --> 00:02:18,583
I don't fear to admit
16
00:02:18,750 --> 00:02:21,583
that despite working with words
today I have nothing to say
17
00:02:22,208 --> 00:02:25,375
what's the point of lying?
I prefer to feel...
18
00:02:28,708 --> 00:02:30,333
I HAD A GREAT TIME.
I CAN'T STOP THINKING OF YOU.
19
00:02:30,375 --> 00:02:32,417
ME TOO! CAN'T THINK OF ANYTHING
ELSE. WHEN CAN I SEE YOU?
20
00:02:32,458 --> 00:02:33,375
WHEN CAN I SEE YOU?
ARE YOU THERE?
21
00:02:33,500 --> 00:02:34,500
I MISS YOU!
22
00:02:37,000 --> 00:02:38,875
Sorry, love, if that hurt you,
23
00:02:39,000 --> 00:02:41,250
I tried to die of love,
but I didn't succeed.
24
00:02:41,458 --> 00:02:44,000
Maybe I just think of me,
of being fine
25
00:02:44,208 --> 00:02:46,375
and that what makes me
unable to love.
26
00:03:16,708 --> 00:03:17,708
Good morning.
27
00:03:18,125 --> 00:03:19,250
Sit down.
28
00:03:27,125 --> 00:03:28,208
That's OK.
29
00:03:28,500 --> 00:03:29,500
Just that?
30
00:03:29,583 --> 00:03:30,583
Yes, thanks. I'm late.
31
00:03:30,833 --> 00:03:32,250
Go, Inรฉs. Thanks.
32
00:03:35,750 --> 00:03:37,375
Your trainer called.
33
00:03:37,500 --> 00:03:40,958
He told me you've been
missing practice for a month.
34
00:03:41,125 --> 00:03:42,375
Is that true?
35
00:03:43,625 --> 00:03:44,708
Yes.
36
00:03:48,500 --> 00:03:51,250
As long as you live in this house,
you'll do as I say.
37
00:03:51,875 --> 00:03:53,125
Is that clear?
38
00:03:54,375 --> 00:03:55,875
Believe him, Joan.
39
00:03:56,208 --> 00:03:57,500
Believe him.
40
00:03:58,000 --> 00:04:00,500
Your father stopped being funny
many years ago.
41
00:04:02,000 --> 00:04:03,542
I'm leaving.
I've had enough of you two.
42
00:04:05,000 --> 00:04:06,500
How about a kiss?
43
00:04:07,000 --> 00:04:08,500
No, mom, I'm in a hurry.
44
00:04:40,500 --> 00:04:41,750
Pick that up, Urquijo.
45
00:04:42,875 --> 00:04:44,125
To hall monitors', come!
46
00:04:48,875 --> 00:04:50,250
Hurry up, Urquijo.
47
00:04:53,583 --> 00:04:57,000
Several teachers told me
that by the morning you're a zombie.
48
00:04:58,500 --> 00:05:01,500
Once I was your age too,
and we didn't have internet,
49
00:05:02,458 --> 00:05:05,750
but pace your jerk off rate,
otherwise you'll fail the year.
50
00:05:06,500 --> 00:05:09,000
Go now, and take that
comic character.
51
00:05:09,875 --> 00:05:11,500
It's Poseidon, you ignorant.
52
00:05:13,125 --> 00:05:14,500
Don't forget the diploma!
53
00:05:14,708 --> 00:05:16,708
Right! Wait a sec.
54
00:05:16,875 --> 00:05:19,000
Sign here.
One of your teachers is leaving.
55
00:05:19,208 --> 00:05:21,000
Your classmates already signed.
56
00:05:26,208 --> 00:05:28,208
Professor Luciana is leaving?
57
00:05:28,375 --> 00:05:30,458
Yes, apparently
today is her last day.
58
00:05:32,583 --> 00:05:35,250
But she was supposed to stay
until the end of the year.
59
00:05:35,875 --> 00:05:37,458
She has to go. Sign.
60
00:07:00,583 --> 00:07:01,708
Can I have one?
61
00:07:01,875 --> 00:07:03,125
Of course!
62
00:07:03,333 --> 00:07:04,625
Thanks.
63
00:07:04,750 --> 00:07:06,208
Let's go to class, kids.
64
00:07:06,375 --> 00:07:08,000
These are my favorite!
65
00:07:08,208 --> 00:07:10,000
- I don't like those.
- Really?
66
00:07:21,208 --> 00:07:23,208
OK, class...
67
00:07:26,625 --> 00:07:29,708
You'll have to hand in
your assignments anyway.
68
00:07:30,500 --> 00:07:32,500
Yes. I will miss you too.
69
00:07:33,375 --> 00:07:34,875
Show me, Mica.
70
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
We will really miss her, right?
71
00:07:41,125 --> 00:07:42,583
Let's see this group.
72
00:07:43,583 --> 00:07:47,375
You studied the artists
I told you last week, didn't you?
73
00:07:47,750 --> 00:07:48,750
OK.
74
00:07:49,250 --> 00:07:53,125
Because, you should think of
representing it
75
00:07:53,500 --> 00:07:55,708
in a more metaphorical way.
76
00:07:56,958 --> 00:07:59,250
Not so explicit, I mean.
77
00:08:00,708 --> 00:08:02,125
Keep on working.
78
00:08:02,875 --> 00:08:04,500
Good job.
79
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
What happened here?
80
00:08:47,000 --> 00:08:48,333
You didn't have to do that!
81
00:08:48,500 --> 00:08:50,500
Now everyone will ask me
what happened.
82
00:08:52,083 --> 00:08:54,458
Talk, kid! We don't have much time!
83
00:08:56,875 --> 00:08:59,208
- Why do you do this to me?
- What am I doing to you?
84
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Come to this address at 8 o'clock.
85
00:09:08,083 --> 00:09:09,833
Will we be together there?
86
00:09:21,708 --> 00:09:23,333
Not here.
87
00:09:40,500 --> 00:09:42,500
What are you doing
this long weekend?
88
00:09:42,708 --> 00:09:45,375
My dad and I are going to Pinamar,
come with us!
89
00:09:45,500 --> 00:09:47,000
Maybe I will.
90
00:09:47,375 --> 00:09:49,208
Come now and spend the night.
91
00:09:49,375 --> 00:09:50,500
I'll call you later.
92
00:09:50,708 --> 00:09:52,625
- Come on!
- I'll call you later.
93
00:09:52,833 --> 00:09:54,125
OK, but call, dude!
94
00:12:32,375 --> 00:12:33,500
Hello.
95
00:12:33,708 --> 00:12:34,958
Where are you?
96
00:13:05,375 --> 00:13:06,833
Hi.
97
00:13:08,875 --> 00:13:10,125
Hi.
98
00:13:14,375 --> 00:13:16,000
Have you wrapped it all up?
99
00:13:17,208 --> 00:13:18,833
I sent everything yesterday,
100
00:13:19,000 --> 00:13:20,875
what's left is in the car.
101
00:13:26,208 --> 00:13:28,208
Do you regret it?
102
00:13:28,875 --> 00:13:30,083
Yes.
103
00:13:35,500 --> 00:13:36,875
But not about you.
104
00:13:39,083 --> 00:13:41,000
I regret being so stupid
105
00:13:41,750 --> 00:13:45,583
because I knew it was wrong,
but I couldn't,
106
00:13:45,833 --> 00:13:48,875
because it was so nice...
107
00:13:49,750 --> 00:13:51,625
No. Enough.
108
00:13:51,833 --> 00:13:54,208
- Enough.
- Luciana, please, don't leave me.
109
00:13:54,875 --> 00:13:56,000
Don't go, don't leave me.
110
00:13:56,750 --> 00:13:58,750
Don't you see you have
no future with me?
111
00:13:58,875 --> 00:14:00,750
You need to find a girl your age.
112
00:14:01,000 --> 00:14:02,083
No!
113
00:14:02,750 --> 00:14:04,375
All I care about is you.
114
00:14:05,125 --> 00:14:07,125
- Nothing else.
- I'm bad for you.
115
00:14:08,250 --> 00:14:09,500
No, you're not.
116
00:14:12,375 --> 00:14:13,500
I'm not well.
117
00:14:13,875 --> 00:14:16,750
I'm anguished, I cried all night.
118
00:14:17,208 --> 00:14:19,750
I kept picturing us
going to my mom's in Cรณrdoba
119
00:14:20,083 --> 00:14:22,083
and staying there forever.
120
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
We never returned.
121
00:14:28,125 --> 00:14:29,250
Let's go!
122
00:14:30,875 --> 00:14:32,000
Let's go now!
123
00:14:33,375 --> 00:14:34,583
Luciana!
124
00:14:34,750 --> 00:14:36,000
- Let's go together!
- No!
125
00:14:36,625 --> 00:14:38,208
- I'll take you to your place.
- No!
126
00:14:38,375 --> 00:14:39,708
Luciana, please!
127
00:14:45,833 --> 00:14:47,708
- Luciana, can you stop?
- No.
128
00:14:48,250 --> 00:14:50,250
I'm begging you, let's talk!
129
00:14:51,000 --> 00:14:53,500
- Luciana, please stop!
- No!
130
00:15:00,208 --> 00:15:00,958
Listen
131
00:15:01,250 --> 00:15:02,500
it's Easter.
132
00:15:03,625 --> 00:15:05,208
Let's go!
133
00:15:05,500 --> 00:15:08,000
- What if they notice?
- No one will.
134
00:15:09,708 --> 00:15:12,000
We deserve it!
135
00:15:12,208 --> 00:15:14,333
Whatever comes, let it come.
136
00:15:15,000 --> 00:15:16,625
But let's go.
137
00:15:46,583 --> 00:15:47,708
Let me get off too.
138
00:15:48,375 --> 00:15:51,208
No. It's quite stressing already.
Please, stay.
139
00:15:51,375 --> 00:15:52,375
OK.
140
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
- Is it good?
- Very good.
141
00:16:39,500 --> 00:16:40,500
OK.
142
00:16:40,625 --> 00:16:41,750
A little beer?
143
00:16:42,458 --> 00:16:44,458
Yes, please.
144
00:16:47,500 --> 00:16:48,625
Fuck!
145
00:16:49,000 --> 00:16:50,125
I want my beer!
146
00:16:50,250 --> 00:16:52,250
- Here!
- Come on!
147
00:16:52,375 --> 00:16:54,333
You're splashing me!
148
00:16:54,750 --> 00:16:56,750
These are my school clothes.
149
00:17:00,250 --> 00:17:01,250
Thank you.
150
00:17:04,500 --> 00:17:05,500
Oh!
151
00:17:06,250 --> 00:17:08,375
I love this song!
152
00:17:12,083 --> 00:17:15,333
I never dared to tell you
153
00:17:15,625 --> 00:17:18,625
I never dared to show my love
154
00:17:19,208 --> 00:17:22,250
I never entered your look
155
00:17:27,625 --> 00:17:31,708
Ecstasy, everybody wants ecstasy,
156
00:17:33,875 --> 00:17:38,125
a love mystery,
a way of happiness.
157
00:18:03,875 --> 00:18:05,375
Are you drowsy?
158
00:18:05,625 --> 00:18:06,625
Uh?
159
00:18:07,750 --> 00:18:09,000
No.
160
00:18:12,208 --> 00:18:15,375
Yes, I think I'm...
I'm sort of falling asleep.
161
00:18:16,500 --> 00:18:17,958
It's OK, don't worry.
162
00:18:18,833 --> 00:18:20,833
I'll wake you when we get there.
163
00:18:21,875 --> 00:18:23,208
- Are you sure?
- Uh-huh.
164
00:18:23,375 --> 00:18:24,625
You don't mind?
165
00:18:25,958 --> 00:18:27,583
I actually do.
166
00:18:27,875 --> 00:18:29,458
It bothers me...
167
00:18:30,250 --> 00:18:31,875
a lot.
168
00:19:16,875 --> 00:19:19,000
Ouch, you scared me!
169
00:19:19,583 --> 00:19:21,583
We're almost there.
170
00:19:22,708 --> 00:19:24,375
Did I sleep the whole night?
171
00:19:24,875 --> 00:19:29,125
Yes. I even went for
groceries and came back.
172
00:19:29,250 --> 00:19:30,958
- Really?
- Yes.
173
00:19:31,833 --> 00:19:33,500
Wow, I didn't realize.
174
00:19:33,750 --> 00:19:34,750
Really?
175
00:19:57,500 --> 00:19:59,500
Awesome house!
Whose was it?
176
00:19:59,750 --> 00:20:00,500
My grandparent's.
177
00:20:00,750 --> 00:20:03,500
No idea what I'll do
with this huge house,
178
00:20:12,708 --> 00:20:13,875
Come!
179
00:20:14,625 --> 00:20:15,833
You're free!
180
00:20:21,000 --> 00:20:22,542
Don't you have
any siblings to help you?
181
00:20:22,625 --> 00:20:23,625
No.
182
00:20:27,958 --> 00:20:29,833
- Are you OK?
- Yes.
183
00:20:31,083 --> 00:20:33,625
Just one beer and you're dizzy!
184
00:20:33,750 --> 00:20:35,708
Shut up! I'm not dizzy.
185
00:20:36,000 --> 00:20:38,208
Fresh air is all I need.
186
00:20:41,458 --> 00:20:44,500
I brought clothes from home,
maybe something fits you.
187
00:20:47,000 --> 00:20:48,125
Did you see the pool?
188
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
What's with it?
189
00:20:52,125 --> 00:20:53,250
Take a look.
190
00:21:42,833 --> 00:21:43,875
Unbelievable!
191
00:22:30,208 --> 00:22:32,208
Hurry! You'll get cold!
192
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
Are you enjoying it?
193
00:22:38,750 --> 00:22:41,083
Hurry, I don't want
you to get even colder.
194
00:22:41,875 --> 00:22:42,875
No!
195
00:22:45,125 --> 00:22:47,125
It's freezing!
196
00:22:47,625 --> 00:22:49,125
Hurry, hurry!
197
00:22:51,125 --> 00:22:53,500
I can't believe this,
I'm such a jerk!
198
00:22:54,458 --> 00:22:55,458
Oh!
199
00:22:56,375 --> 00:22:58,208
It doesn't matter, I want hot water!
200
00:22:58,375 --> 00:23:00,375
- This is too bad.
- It's OK. Leave it there.
201
00:23:00,750 --> 00:23:02,625
Come on, come on.
202
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
Honey, I need to lie down a bit.
203
00:23:32,083 --> 00:23:33,500
Don't you mind?
204
00:23:34,000 --> 00:23:35,958
Of course, you need to rest.
205
00:23:36,750 --> 00:23:38,375
You drove a lot.
206
00:23:40,833 --> 00:23:42,833
You're a great kid.
207
00:23:44,375 --> 00:23:46,208
I'm not a kid.
208
00:23:48,000 --> 00:23:49,125
I know.
209
00:23:52,875 --> 00:23:54,250
Would you hug me?
210
00:25:14,208 --> 00:25:15,833
Did you sleep well?
211
00:25:16,750 --> 00:25:18,250
Like a baby.
212
00:25:23,750 --> 00:25:24,750
Great.
213
00:25:28,458 --> 00:25:30,458
And it's great that we ran away.
214
00:25:33,250 --> 00:25:36,583
Let's go to the village
to buy something for tonight.
215
00:25:38,083 --> 00:25:39,625
- To the village?
- Yes.
216
00:25:39,958 --> 00:25:41,083
Now?
217
00:25:41,375 --> 00:25:44,500
Yes! Let's get some pudding,
something nice...
218
00:25:46,083 --> 00:25:48,375
I can cook some flan...
219
00:25:49,125 --> 00:25:51,125
or pudding.
Do you want pudding?
220
00:25:51,250 --> 00:25:53,375
- I'll do it.
- No. I want to know the village.
221
00:25:54,875 --> 00:25:57,208
Letting them see us
is not a good idea.
222
00:25:57,875 --> 00:25:59,250
Then I'll go by myself.
223
00:26:04,458 --> 00:26:06,208
Will you drive?
224
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
You drive really well.
225
00:26:24,125 --> 00:26:25,458
Who taught you?
226
00:26:25,833 --> 00:26:28,125
Hernรกn's dad, in the countryside.
227
00:26:31,375 --> 00:26:33,375
I love driving.
228
00:27:13,250 --> 00:27:14,583
Where are you going?
229
00:27:18,208 --> 00:27:20,208
I'm going to catch you anyway.
230
00:27:28,500 --> 00:27:29,875
I got you!
231
00:28:23,875 --> 00:28:24,875
I'm sorry.
232
00:29:31,125 --> 00:29:33,250
When did you first look at me?
233
00:29:34,750 --> 00:29:36,833
No, you tell me first!
234
00:29:38,583 --> 00:29:40,500
It was when I knew
you played the cello.
235
00:29:40,708 --> 00:29:42,125
- Really?
- Yes.
236
00:29:44,250 --> 00:29:48,833
It was an imposition first,
but then I liked it.
237
00:29:49,000 --> 00:29:51,375
That vibration you feel
when you play...
238
00:29:53,000 --> 00:29:55,750
it's like electricity
running through your body.
239
00:29:56,208 --> 00:29:57,250
It's amazing.
240
00:29:57,458 --> 00:29:59,125
Some piece of work you are!
241
00:29:59,250 --> 00:30:00,375
I'm serious!
242
00:30:00,500 --> 00:30:03,250
Come on, tell me,
when did you first look at me?
243
00:30:03,750 --> 00:30:05,625
It was from the first time
I saw you.
244
00:30:07,000 --> 00:30:08,833
- Liar.
- It's true.
245
00:30:09,167 --> 00:30:11,458
I swear! I said:
"who's that teacher?"
246
00:31:16,000 --> 00:31:17,333
Good morning.
247
00:31:17,500 --> 00:31:19,083
You were here!
248
00:31:20,208 --> 00:31:21,500
All good?
249
00:31:21,708 --> 00:31:24,875
Yes. I was on the phone
but it lost signal.
250
00:31:26,750 --> 00:31:28,250
Your husband?
251
00:31:28,375 --> 00:31:29,750
Uh-huh.
252
00:32:10,375 --> 00:32:11,500
Hi!
253
00:32:11,750 --> 00:32:12,875
Can I help you?
254
00:33:11,000 --> 00:33:12,000
They're visiting.
255
00:33:12,083 --> 00:33:14,083
- Would you give me a minute?
- Sure!
256
00:33:18,208 --> 00:33:19,500
Are you stupid?
257
00:33:20,375 --> 00:33:21,375
Why?
258
00:33:21,500 --> 00:33:23,500
How can you bring this people in?
259
00:33:24,000 --> 00:33:26,125
What's the problem?
They're nice.
260
00:33:26,583 --> 00:33:28,750
I don't give a fuck!
Get them out now!
261
00:33:28,958 --> 00:33:30,625
Wait! Listen to me.
262
00:33:30,750 --> 00:33:33,625
They want to buy
a big country house.
263
00:33:34,250 --> 00:33:36,708
I told them they could talk
to the owner. Maybe you sell!
264
00:33:37,833 --> 00:33:39,458
How come you don't understand
265
00:33:39,625 --> 00:33:41,875
you're under-aged
and you're in my house?
266
00:33:42,500 --> 00:33:44,875
You're a 16 year old brat.
267
00:33:46,375 --> 00:33:48,625
You're right. I'm sorry.
268
00:33:49,375 --> 00:33:52,375
Thanks for everything.
It was great meeting you.
269
00:33:54,875 --> 00:33:56,375
Bye, bye.
270
00:34:04,333 --> 00:34:06,125
Luciana, where are you going?
271
00:34:06,333 --> 00:34:07,375
I'll pack my bag.
272
00:34:07,500 --> 00:34:09,208
- Luciana, please, listen to me.
- What?
273
00:34:09,375 --> 00:34:10,875
I love you!
274
00:34:12,625 --> 00:34:15,958
- I'm sorry if I fucked up.
- You already said that.
275
00:34:16,250 --> 00:34:17,750
Let's stay here!
276
00:34:19,083 --> 00:34:20,583
Let's just stay here.
277
00:34:20,875 --> 00:34:23,083
We won't go anywhere or see anyone.
278
00:34:23,583 --> 00:34:25,250
But, please, don't go.
279
00:34:26,375 --> 00:34:28,375
I've never been so happy.
280
00:34:29,625 --> 00:34:32,250
I'll go for you
and we will be together.
281
00:34:32,750 --> 00:34:34,458
I swear it.
282
00:34:41,250 --> 00:34:42,625
I love you too.
283
00:37:44,875 --> 00:37:47,708
Handsome:
I didn't want to wake you,
284
00:37:47,875 --> 00:37:49,333
you looked so beautiful!
285
00:37:49,500 --> 00:37:50,833
I couldn't sleep a wink.
286
00:37:51,875 --> 00:37:53,875
I'm going to the village.
Kisses.
287
00:41:50,708 --> 00:41:52,708
Keep holding me!
288
00:41:54,750 --> 00:41:55,750
Come on.
289
00:42:02,875 --> 00:42:04,750
Come, kid. Help us.
290
00:42:06,583 --> 00:42:08,583
Ouch, fuck!
291
00:42:13,375 --> 00:42:15,083
Bring the first-aid kit
from the kitchen!
292
00:42:15,250 --> 00:42:17,375
- What happened?
- Go! I'll explain you later.
293
00:42:19,375 --> 00:42:20,375
Don't touch me!
294
00:42:29,375 --> 00:42:30,375
Come on!
295
00:42:30,958 --> 00:42:32,708
- Here.
- Give me the scissors.
296
00:42:33,625 --> 00:42:36,333
Calm down. Stay still.
297
00:42:40,083 --> 00:42:41,208
Easy!
298
00:42:42,208 --> 00:42:43,375
- Anything else?
- No.
299
00:42:43,583 --> 00:42:45,083
Go to the room. I'll go in a sec.
300
00:42:46,125 --> 00:42:47,125
Go, go.
301
00:42:54,500 --> 00:42:56,500
Who is this guy, Luciana?
302
00:42:57,000 --> 00:42:58,125
He's my brother.
303
00:42:59,083 --> 00:43:00,375
Your brother?
304
00:43:01,083 --> 00:43:03,083
You said you had no siblings.
305
00:43:03,750 --> 00:43:05,250
I never see him, but...
306
00:43:05,833 --> 00:43:07,375
here he is.
307
00:43:09,750 --> 00:43:11,500
What happened to his leg?
308
00:43:12,250 --> 00:43:14,583
I don't know.
He got something stuck.
309
00:43:14,750 --> 00:43:16,708
He's always involved in shady stuff.
310
00:43:18,833 --> 00:43:20,083
Now what?
311
00:43:21,000 --> 00:43:22,458
He'll stay for a few days.
312
00:43:24,583 --> 00:43:26,083
What should I do?
313
00:43:26,625 --> 00:43:27,708
Should I stay?
314
00:43:29,250 --> 00:43:31,250
I can't leave him like this.
315
00:43:32,250 --> 00:43:33,250
OK.
316
00:43:33,583 --> 00:43:36,750
I'd prefer you to stay, if you can.
317
00:43:37,500 --> 00:43:39,500
I don't want to be alone with him.
318
00:43:39,625 --> 00:43:41,083
Sure. No problem.
319
00:43:41,250 --> 00:43:43,250
I'll stay with you.
320
00:43:44,875 --> 00:43:46,875
- Thanks.
- You're welcome.
321
00:44:11,250 --> 00:44:13,250
Do you want us to take him
to the big bed?
322
00:44:13,500 --> 00:44:15,000
No. Leave him there.
323
00:44:15,250 --> 00:44:18,625
I'll sleep in the next room
just in case he needs anything.
324
00:44:19,625 --> 00:44:21,208
OK.
325
00:44:22,000 --> 00:44:24,125
We could grab a bite, right?
326
00:44:28,250 --> 00:44:31,375
Let's eat together,
so we get to know each other.
327
00:44:47,125 --> 00:44:48,458
Does your foot hurt still?
328
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
Ankle pain is the worst.
329
00:44:57,875 --> 00:44:59,875
Once I sprained playing rugby...
330
00:45:02,375 --> 00:45:04,375
it's awful.
331
00:45:04,875 --> 00:45:06,375
Yes, it's awful.
332
00:45:07,750 --> 00:45:09,083
I hope you're hungry.
333
00:45:09,500 --> 00:45:11,500
I made a lot of food.
334
00:45:11,708 --> 00:45:13,625
You can't say I didn't try hard.
335
00:45:14,500 --> 00:45:15,875
That smells great!
336
00:45:16,125 --> 00:45:17,125
Some smell...
337
00:45:23,875 --> 00:45:25,875
- Give me your plate.
- Thanks.
338
00:45:27,375 --> 00:45:29,750
It's nice of you serving
the kid first.
339
00:45:38,875 --> 00:45:40,083
Wine?
340
00:45:41,875 --> 00:45:43,625
Yes, please.
341
00:45:44,750 --> 00:45:47,375
Can kids like you have wine?
342
00:45:49,000 --> 00:45:51,625
- Give me your plate, Gustavo.
- Yes. In a minute.
343
00:45:52,125 --> 00:45:54,125
- Wine?
- Yes.
344
00:46:02,875 --> 00:46:04,083
Thanks.
345
00:46:08,875 --> 00:46:11,625
- Shall we?
- No. Let's say a prayer first.
346
00:46:22,083 --> 00:46:23,250
Don't you pray at home?
347
00:46:24,875 --> 00:46:25,792
No.
348
00:46:26,500 --> 00:46:27,500
No?
349
00:46:30,208 --> 00:46:33,208
Neither at ours,
he's messing with you.
350
00:46:38,458 --> 00:46:39,708
Yet, you should start.
351
00:46:46,250 --> 00:46:47,458
How's my brother in law doing?
352
00:46:50,375 --> 00:46:51,875
Does he know about this?
353
00:46:54,250 --> 00:46:55,375
That was unnecessary.
354
00:46:55,750 --> 00:46:58,208
I'm sorry. I didn't mean
to offend your girlfriend.
355
00:46:58,375 --> 00:46:59,750
Let's have a nice dinner.
356
00:46:59,958 --> 00:47:01,125
Let's toast.
357
00:47:05,583 --> 00:47:06,583
What did I say?
358
00:47:06,750 --> 00:47:07,750
You're an asshole.
359
00:47:07,833 --> 00:47:09,250
- Am I?
- Yes.
360
00:47:34,750 --> 00:47:36,750
I brought your some dinner, kid.
361
00:47:40,250 --> 00:47:42,250
Forgive me, I was out of line.
362
00:47:42,833 --> 00:47:44,625
Let's be calm. OK?
363
00:48:35,458 --> 00:48:36,583
Coffee?
364
00:48:36,750 --> 00:48:37,958
No, thanks.
365
00:48:40,125 --> 00:48:41,333
What's wrong?
366
00:48:42,250 --> 00:48:43,625
Nothing.
367
00:48:44,458 --> 00:48:46,250
Of course something's wrong.
368
00:48:46,375 --> 00:48:47,375
Tell me.
369
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
I bother him, I can tell!
370
00:48:52,125 --> 00:48:54,625
This is his house.
It's his right to be here,
371
00:48:54,750 --> 00:48:56,333
I'm the one who should leave.
372
00:48:58,083 --> 00:48:59,583
How can you say that?
373
00:49:00,458 --> 00:49:01,458
Here you have it all;
374
00:49:01,583 --> 00:49:03,958
a warm meal, a warm bed,
375
00:49:04,125 --> 00:49:05,125
a warm pussy...
376
00:49:06,000 --> 00:49:08,875
- Why don't you go fuck yourself?
- Hey! I thought we'd be calm.
377
00:49:09,250 --> 00:49:12,000
Don't worry.
I'll leave with the first bus.
378
00:49:14,625 --> 00:49:15,958
Will you let me pass?
379
00:49:16,250 --> 00:49:17,583
Yes, of course.
380
00:49:40,750 --> 00:49:42,750
- Will you let me pass?
- Yes, of course.
381
00:50:56,375 --> 00:50:57,375
Hey!
382
00:50:59,000 --> 00:51:00,000
Luciana!
383
00:51:00,833 --> 00:51:02,375
Let me out!
384
00:51:17,583 --> 00:51:19,583
Let me out!
385
00:51:24,833 --> 00:51:26,250
Fucking brat!
386
00:51:26,375 --> 00:51:28,375
Come help me!
387
00:51:31,333 --> 00:51:32,500
Luciana!
388
00:51:32,708 --> 00:51:33,833
Luciana!
389
00:51:37,875 --> 00:51:39,875
Please, fall asleep.
390
00:51:47,750 --> 00:51:49,458
Luciana, what's going on?
391
00:51:49,875 --> 00:51:51,875
- Calm down.
- Take this off me!
392
00:51:52,500 --> 00:51:54,958
Take this off me, Luciana, please!
393
00:51:55,833 --> 00:51:56,833
Get out.
394
00:51:57,375 --> 00:51:58,708
Out!
395
00:52:03,458 --> 00:52:05,000
Let me see.
396
00:52:06,250 --> 00:52:09,083
- Don't touch me!
- Let me see, or it'll be worse.
397
00:52:11,500 --> 00:52:13,833
You were lucky, that's nothing.
398
00:52:15,583 --> 00:52:16,583
Untie me.
399
00:52:18,583 --> 00:52:20,375
- Untie me!
- Not yet, kid.
400
00:52:23,000 --> 00:52:25,250
Why did you tie me up?
401
00:52:25,375 --> 00:52:26,375
Why?
402
00:52:26,500 --> 00:52:28,375
I won't tell what you did, I swear!
403
00:52:28,500 --> 00:52:29,750
That's for sure.
404
00:52:32,208 --> 00:52:33,625
Do you know who my father is?
405
00:52:35,208 --> 00:52:36,708
I wish I didn't.
406
00:52:36,875 --> 00:52:37,875
What about you?
407
00:52:38,083 --> 00:52:40,125
Do you know
what kind of father you have?
408
00:52:41,125 --> 00:52:44,625
Untie me or you'll remember this
for the rest of your fucking life!
409
00:52:44,833 --> 00:52:46,625
You've got balls. That's for sure.
410
00:52:48,625 --> 00:52:50,375
It's because I'm with her, right?
411
00:52:51,000 --> 00:52:53,125
Does it bother you?
I love being with her!
412
00:52:53,333 --> 00:52:54,750
And you're her brother, psycho!
413
00:52:54,958 --> 00:52:58,375
You pretend to be a tough guy
but you're just a fucking brat.
414
00:52:58,875 --> 00:53:01,625
So you fucked her?
Did you?
415
00:53:02,250 --> 00:53:03,875
Show me.
416
00:53:04,083 --> 00:53:06,083
Get off me!
417
00:53:06,750 --> 00:53:08,750
- Get off me!
- Show me what you've got.
418
00:53:08,875 --> 00:53:10,833
Get off me!
419
00:53:11,000 --> 00:53:12,875
Oh... so much fuss about that!
420
00:53:13,500 --> 00:53:15,500
Get off me!
421
00:53:19,125 --> 00:53:21,250
- No!
- Do you like it this way?
422
00:53:21,833 --> 00:53:22,833
No!
423
00:53:50,208 --> 00:53:52,250
Give mommy a smile, come on.
424
00:53:52,875 --> 00:53:55,250
Please, untie me!
425
00:54:00,750 --> 00:54:02,250
Will you behave?
426
00:54:03,375 --> 00:54:04,375
Yes.
427
00:54:19,125 --> 00:54:20,125
I lied...
428
00:54:21,000 --> 00:54:22,250
it's not that bad.
429
00:54:30,375 --> 00:54:31,583
Come.
430
00:54:35,625 --> 00:54:36,625
Come!
431
00:55:23,250 --> 00:55:25,250
Get off me!
Please, untie me!
432
00:55:51,458 --> 00:55:52,458
PERSONAL EFFECTS URQUIJA CASE
433
00:56:29,083 --> 00:56:31,125
You have the right to be angry.
434
00:56:36,875 --> 00:56:38,875
You are very important to me.
435
00:56:42,000 --> 00:56:45,000
I beg you, please do
everything he says.
436
00:56:47,875 --> 00:56:49,958
So this all will end soon.
437
01:02:30,583 --> 01:02:32,125
Wait, Joan!
438
01:02:35,875 --> 01:02:37,458
Wait, please!
439
01:02:40,000 --> 01:02:41,625
I need you!
440
01:02:44,208 --> 01:02:45,208
Joan!
441
01:02:47,750 --> 01:02:49,500
I love you!
442
01:02:53,375 --> 01:02:55,750
You're a liar! Stop lying to me!
443
01:02:57,875 --> 01:02:58,958
Who's that guy?
444
01:02:59,583 --> 01:03:00,708
Who is he?
445
01:03:01,625 --> 01:03:03,125
I can't get rid of him.
446
01:03:04,958 --> 01:03:07,250
Come.
I'm afraid he might kill me.
447
01:03:08,583 --> 01:03:10,000
Let's go, then!
448
01:03:10,458 --> 01:03:11,708
Let's go now while we can.
449
01:03:11,875 --> 01:03:14,000
- Go?
- Yes! We're in danger here.
450
01:03:23,625 --> 01:03:24,875
Fuck!
451
01:03:26,375 --> 01:03:28,375
Come on, help me!
452
01:03:31,500 --> 01:03:33,125
Fucking brat!
453
01:03:33,375 --> 01:03:34,625
Help me.
454
01:03:58,000 --> 01:04:00,250
- Way to go!
- Well done, dude!
455
01:04:01,708 --> 01:04:03,083
- How did it go?
- Good!
456
01:04:03,333 --> 01:04:05,375
Those fuckers didn't want
to drop it, but look.
457
01:04:05,583 --> 01:04:07,458
That's why the motherfucker
is so loaded.
458
01:04:07,958 --> 01:04:09,708
This just keeps getting better!
459
01:04:10,125 --> 01:04:11,625
Let's go!
460
01:04:27,125 --> 01:04:28,958
What are you going to do to me?
461
01:04:30,000 --> 01:04:31,125
What do you think?
462
01:04:35,375 --> 01:04:37,083
Untie me, please!
I won't say anything!
463
01:04:38,000 --> 01:04:39,833
I won't say anything!
Please!
464
01:04:40,208 --> 01:04:41,833
Anything about what?
465
01:04:47,208 --> 01:04:48,000
The kid?
466
01:04:48,208 --> 01:04:50,000
Look what I found.
Does it suit me?
467
01:04:50,375 --> 01:04:51,500
Where is he?
468
01:04:51,625 --> 01:04:53,000
In the shed.
469
01:04:53,875 --> 01:04:55,125
Pretty kid, uh?
470
01:04:56,458 --> 01:04:58,583
I just wanted to be
with Luciana. That's all.
471
01:04:58,875 --> 01:05:00,083
Luciana?
472
01:05:00,458 --> 01:05:01,875
Who is Luciana?
473
01:05:07,000 --> 01:05:09,208
You don't even know her name.
474
01:05:11,625 --> 01:05:13,250
No! Why?
475
01:05:13,958 --> 01:05:14,958
Luciana!
476
01:05:15,083 --> 01:05:16,375
What the fuck are you doing?
477
01:05:18,000 --> 01:05:19,000
What's wrong with you?
478
01:05:19,500 --> 01:05:21,250
- What's the matter?
- Don't worry, pal.
479
01:05:21,375 --> 01:05:23,583
He saw my face,
and it was your fucking fault.
480
01:05:24,000 --> 01:05:25,375
- This is it.
- Don't you dare.
481
01:05:25,875 --> 01:05:28,333
Are you saving him
for a farewell fuck, slut?
482
01:05:28,500 --> 01:05:30,250
- Fuck you!
- Get the hell out!
483
01:05:30,458 --> 01:05:32,250
- Luciana!
- Get the hell out!
484
01:05:32,375 --> 01:05:33,875
Luciana, please!
Luciana!
485
01:05:34,125 --> 01:05:35,125
Take over, pal.
486
01:05:35,250 --> 01:05:36,250
Luciana!
487
01:05:39,750 --> 01:05:41,750
Do you like
how I look with the hat?
488
01:05:47,000 --> 01:05:48,125
Do I look hot or not?
489
01:05:49,500 --> 01:05:50,500
No.
490
01:05:50,583 --> 01:05:51,708
No?
491
01:05:53,125 --> 01:05:54,375
OK.
492
01:05:55,875 --> 01:05:57,000
How about the hairdo?
493
01:05:57,208 --> 01:05:58,250
Eh?
494
01:05:59,500 --> 01:06:00,750
Answer, you fucking brat!
495
01:06:06,708 --> 01:06:07,750
Get off me!
496
01:06:07,875 --> 01:06:10,000
- Get off me!
- I'm not doing anything to you!
497
01:06:10,250 --> 01:06:12,375
Your dad really loves money, uh?
498
01:06:12,875 --> 01:06:16,083
Tough nut to crack that fucker!
499
01:06:16,958 --> 01:06:19,375
Yet that stuff with your dad
sort of turned me on.
500
01:06:21,083 --> 01:06:22,375
Get off me!
501
01:06:22,875 --> 01:06:24,875
You're so pretty!
502
01:06:25,375 --> 01:06:27,208
It's such a pity
that you're in this.
503
01:06:28,333 --> 01:06:29,333
Anyway...
504
01:06:30,375 --> 01:06:31,458
No, please don't!
505
01:06:31,625 --> 01:06:32,750
Please, don't!
506
01:06:35,375 --> 01:06:37,375
No! No!
507
01:06:39,375 --> 01:06:41,750
You know what?
I don't want to get dirty.
508
01:06:43,250 --> 01:06:45,208
Don't try to be smart, uh!
509
01:06:45,500 --> 01:06:46,583
Get up! Move!
510
01:06:47,375 --> 01:06:48,875
Get up, dude!
511
01:06:49,083 --> 01:06:51,083
Take that tarp.
Come on, kid!
512
01:06:51,958 --> 01:06:55,875
Unfold, step on it
and we'll all end clean.
513
01:07:12,750 --> 01:07:13,958
Where the fuck are you going?
514
01:07:14,125 --> 01:07:15,583
We have to leave! Fuck!
515
01:07:41,250 --> 01:07:42,250
What will you tell me?
516
01:07:42,375 --> 01:07:45,000
That you fell for the brat,
you asshole? Let's go!
517
01:07:45,375 --> 01:07:46,375
Hey!
518
01:07:47,375 --> 01:07:48,375
Let her go!
519
01:07:48,833 --> 01:07:50,167
Come on, shoot her, motherfucker!
520
01:07:50,375 --> 01:07:52,375
Let her go or I'll kill you,
motherfucker!
521
01:07:52,708 --> 01:07:53,750
Shoot her, fucking ass!
522
01:07:54,083 --> 01:07:55,083
I'll kill you, I swear!
523
01:07:55,375 --> 01:07:57,375
Shoot, you little fuck,
you wouldn't dare!
524
01:11:18,500 --> 01:11:21,958
THE JUDGE'S SON WAS FREED.
525
01:11:46,875 --> 01:11:49,625
All I wanted was
for you to get home safe.
526
01:11:51,000 --> 01:11:53,583
But after all that happened
we have to escape,
527
01:11:53,875 --> 01:11:55,500
flee the country.
528
01:11:56,875 --> 01:11:58,250
Joan...
529
01:11:59,000 --> 01:12:00,625
What are you doing?
530
01:12:01,750 --> 01:12:02,875
What are you doing?
531
01:12:03,125 --> 01:12:05,500
Hold on...
you're going too fast!
532
01:12:05,750 --> 01:12:07,625
Wait a minute!
What are you doing?
533
01:12:07,750 --> 01:12:10,833
- Am I going too fast?
- Yes you are! Can you stop?
534
01:12:11,250 --> 01:12:12,375
Will you stop?
535
01:12:22,583 --> 01:12:23,583
Get off.
536
01:12:25,083 --> 01:12:26,083
No, wait...
537
01:12:27,375 --> 01:12:29,375
- Don't do this to me.
- Get off, Luciana.
538
01:12:30,625 --> 01:12:31,833
Get off the car!
539
01:12:32,375 --> 01:12:33,833
I love you!
540
01:12:35,250 --> 01:12:37,750
If you mean it, we'll leave
right now,
541
01:12:37,875 --> 01:12:39,583
but the bag stays there.
542
01:12:39,750 --> 01:12:40,958
I don't want it.
34990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.