Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,945 --> 00:00:07,131
Previously on "American Rust..."
2
00:00:07,132 --> 00:00:09,593
Someone's pushing
cocaine-and-fentanyl SweeTarts
3
00:00:09,635 --> 00:00:10,761
in my town.
4
00:00:11,804 --> 00:00:12,929
Nothing.
5
00:00:12,930 --> 00:00:14,565
Fentanyl's coming from a pharmacist.
6
00:00:14,607 --> 00:00:16,487
Someone broke in through my back door.
7
00:00:16,529 --> 00:00:18,740
For a guy who says he
doesn't handle much fentanyl,
8
00:00:18,782 --> 00:00:20,681
Jackson handles a fuckload of fentanyl.
9
00:00:20,723 --> 00:00:23,225
If I were you, I might put
a camera out back there.
10
00:00:23,267 --> 00:00:26,270
And I'll use Jackson to get
to this Bobby Jesus prick.
11
00:00:26,312 --> 00:00:28,230
You want to find this Bobby guy
for your girlfriend.
12
00:00:28,272 --> 00:00:29,941
You tag him with drug dealing
and killing
13
00:00:29,997 --> 00:00:31,749
a high school kid, he becomes
a pretty terrible witness
14
00:00:31,776 --> 00:00:32,910
against Billy Poe.
15
00:00:32,951 --> 00:00:34,320
You can have two different reasons
16
00:00:34,362 --> 00:00:35,534
- for doing the right thing.
- No.
17
00:00:35,575 --> 00:00:37,130
If it's the wrong reason,
it corrupts everything.
18
00:00:37,172 --> 00:00:38,950
The guy who named Billy
is a drug dealer?
19
00:00:38,991 --> 00:00:41,911
- Can you prove it?
- Not yet, but I'm trying.
20
00:00:41,953 --> 00:00:43,454
Don't worry. You'll figure it out.
21
00:00:43,496 --> 00:00:44,914
We're in this together.
22
00:00:44,956 --> 00:00:46,332
Lawyer's here, Poe. Let's go.
23
00:00:46,374 --> 00:00:47,500
Tell her to go home. I'm not interested.
24
00:00:47,541 --> 00:00:49,043
You protecting somebody?
25
00:00:50,336 --> 00:00:51,629
Please don't. Please don't hit me.
26
00:00:51,671 --> 00:00:53,464
It's okay. Hey.
27
00:00:53,506 --> 00:00:55,633
It's Rachel. Public defender Rachel.
28
00:00:55,675 --> 00:00:57,843
Oh. Shit. Hi.
29
00:00:57,885 --> 00:00:59,553
Your son is refusing to see me.
30
00:00:59,595 --> 00:01:01,639
I can't be his lawyer
until he signs the paper.
31
00:01:01,681 --> 00:01:03,057
I can get you in to talk to him.
32
00:01:03,099 --> 00:01:04,141
How do you know that?
33
00:01:04,183 --> 00:01:05,552
Because he's in love with me.
34
00:01:05,577 --> 00:01:08,350
I just want to know
how much he's willing to pay you
35
00:01:08,437 --> 00:01:11,983
to come here and talk us out
of what's owed to us.
36
00:01:12,024 --> 00:01:12,984
Enough, Grace!
37
00:01:13,025 --> 00:01:15,820
Felonies make up a
big chunk of the population.
38
00:01:15,861 --> 00:01:17,931
And you're a big guy.
Someone'll test you.
39
00:01:17,956 --> 00:01:20,850
Do not engage. You hear me, Billy?
40
00:01:27,123 --> 00:01:34,398
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
41
00:01:36,173 --> 00:01:37,717
Okay.
42
00:01:39,093 --> 00:01:40,511
What?
43
00:01:40,553 --> 00:01:42,847
Can you ask Rylan to shut off the music?
44
00:01:42,888 --> 00:01:44,390
- Will he do that?
- He better.
45
00:01:44,432 --> 00:01:46,142
Considering what I laid out
for all this beer.
46
00:01:46,183 --> 00:01:47,512
Okay.
47
00:01:56,027 --> 00:01:57,737
All right.
48
00:01:59,280 --> 00:02:01,532
Hey! Listen up, everyone!
49
00:02:05,036 --> 00:02:06,159
Hi.
50
00:02:07,413 --> 00:02:09,165
I want to thank you all
for coming out for this.
51
00:02:09,206 --> 00:02:10,541
I hope you're enjoying your drinks.
52
00:02:15,254 --> 00:02:17,882
I know that some of you
are still on the fence
53
00:02:17,923 --> 00:02:20,718
about what's going on.
54
00:02:20,760 --> 00:02:23,054
Seems like this five-letter word, union,
55
00:02:23,095 --> 00:02:25,890
has some of you thinking it's
actually a four-letter word.
56
00:02:25,931 --> 00:02:28,726
But it's not.
57
00:02:28,768 --> 00:02:30,561
It's a good word.
58
00:02:31,020 --> 00:02:32,188
I assure you.
59
00:02:32,589 --> 00:02:34,565
And I wanted to urge all of you
60
00:02:34,607 --> 00:02:38,736
to join me in voting in favor
of unionizing tomorrow.
61
00:02:38,778 --> 00:02:40,780
We need 51%.
62
00:02:40,821 --> 00:02:42,073
Please join us.
63
00:02:42,114 --> 00:02:44,950
51% and we got ourselves a union.
64
00:02:45,435 --> 00:02:46,911
I know, in a lot of ways,
65
00:02:46,952 --> 00:02:49,288
Mr. Gelsey has been good to us.
66
00:02:49,330 --> 00:02:50,706
Not always.
67
00:02:50,748 --> 00:02:52,984
But most of the time.
68
00:02:53,292 --> 00:02:55,211
I've been working for him
as long as anybody here,
69
00:02:55,252 --> 00:02:57,755
and, uh, I appreciate
the steady paycheck.
70
00:02:57,797 --> 00:02:59,423
And the working conditions
aren't terrible.
71
00:02:59,465 --> 00:03:00,699
But you know what?
72
00:03:00,726 --> 00:03:03,541
"Not terrible" is not enough.
73
00:03:03,566 --> 00:03:05,151
- That's right.
- We deserve more.
74
00:03:05,193 --> 00:03:07,279
By a long shot.
75
00:03:07,320 --> 00:03:09,739
We are entitled to medical benefits.
76
00:03:10,168 --> 00:03:12,117
We are entitled to a pension.
77
00:03:12,158 --> 00:03:14,077
And we are entitled
to proper vacation time.
78
00:03:14,119 --> 00:03:16,955
Jeanie Potts, when your baby's born,
79
00:03:16,997 --> 00:03:19,207
you should be able
to take paid maternity leave
80
00:03:19,249 --> 00:03:21,126
and know that your job
is secure. Am I right?
81
00:03:21,167 --> 00:03:23,628
- Yeah.
- Lisa, you've been working here
82
00:03:23,670 --> 00:03:24,921
for 16 years.
83
00:03:24,963 --> 00:03:26,715
It's crazy you don't have a pension.
84
00:03:26,756 --> 00:03:29,634
Wouldn't you like
to be able to retire at 66
85
00:03:29,676 --> 00:03:31,469
with something to fall back on?
86
00:03:31,511 --> 00:03:32,971
Or are you gonna be
hunched over that zigzag
87
00:03:33,013 --> 00:03:34,306
for the rest of your life,
hemming dresses
88
00:03:34,347 --> 00:03:35,807
until you're in your frickin' 70s?
89
00:03:35,849 --> 00:03:37,475
Look, I've been sewing lace
90
00:03:37,517 --> 00:03:39,561
onto dresses since...
91
00:03:41,146 --> 00:03:42,981
...as long as my son's been alive.
92
00:03:43,023 --> 00:03:45,150
And I am proud of that work.
93
00:03:45,191 --> 00:03:47,652
Yeah. That's right. Yeah.
94
00:03:47,694 --> 00:03:49,821
We make damn good dresses at Gelsey's.
95
00:03:49,863 --> 00:03:51,740
- Yeah.
- Hear, hear.
96
00:03:52,699 --> 00:03:54,326
Ladies,
97
00:03:54,367 --> 00:03:56,703
these are basic,
98
00:03:56,745 --> 00:04:00,415
fundamental workers' rights
we're asking for.
99
00:04:00,457 --> 00:04:01,833
Yep.
100
00:04:01,875 --> 00:04:04,336
Please stand in solidarity
with me tomorrow
101
00:04:04,377 --> 00:04:07,130
and cast your vote for unionization.
102
00:04:08,340 --> 00:04:11,134
Let's take control of our lives
for once.
103
00:04:17,390 --> 00:04:19,142
Don't lean on the fence.
104
00:04:19,470 --> 00:04:21,347
It's a good way to get shanked.
105
00:04:29,755 --> 00:04:31,207
Hey.
106
00:04:32,364 --> 00:04:34,043
It's Bill, right?
107
00:04:34,574 --> 00:04:36,034
- Billy.
- Billy.
108
00:04:36,076 --> 00:04:38,119
My bad. I'm Jerry.
109
00:04:38,506 --> 00:04:39,996
I came to let you know you're welcome
110
00:04:40,038 --> 00:04:42,040
to come over and use
the fitness equipment.
111
00:04:46,669 --> 00:04:48,546
Don't worry. No one's gonna hurt you.
112
00:04:48,588 --> 00:04:49,756
Dealer's choice.
113
00:04:49,798 --> 00:04:52,342
You got the pull-up bar, the bench
114
00:04:52,384 --> 00:04:53,802
and a whole rack of dumbbells.
115
00:04:56,888 --> 00:04:58,056
I'll go bench.
116
00:04:58,098 --> 00:04:59,557
All right. Come on.
117
00:05:03,733 --> 00:05:05,735
It's all yours.
118
00:05:09,275 --> 00:05:10,318
I'll spot you.
119
00:05:10,360 --> 00:05:12,362
- I got it.
- Mm.
120
00:05:31,881 --> 00:05:34,884
You did good the other night.
121
00:05:34,926 --> 00:05:37,929
Not a lot of guys could handle
themselves the way you did.
122
00:05:38,583 --> 00:05:40,890
You strike hard, quick.
123
00:05:40,932 --> 00:05:43,112
You can take a hit.
124
00:05:43,726 --> 00:05:46,104
I'm Milo, by the way.
125
00:05:49,306 --> 00:05:51,058
It's Billy, right?
126
00:06:17,302 --> 00:06:19,137
Here's his personal items
127
00:06:19,179 --> 00:06:20,722
- and the goods.
- Copy that.
128
00:06:20,763 --> 00:06:22,015
Thanks, Steve.
129
00:06:22,056 --> 00:06:23,808
- Chief.
- Hey.
130
00:06:31,357 --> 00:06:33,526
Could I see you in my office?
131
00:06:43,036 --> 00:06:45,497
You mind telling me
what the fuck's going on here?
132
00:06:45,538 --> 00:06:47,332
Offinger caught the guy dealing
133
00:06:47,373 --> 00:06:49,751
to a couple of construction
workers over on Swan Boulevard
134
00:06:49,792 --> 00:06:50,835
and called for backup.
135
00:06:50,877 --> 00:06:52,337
We apprehended him
136
00:06:52,378 --> 00:06:53,671
just before he reached
the outskirts of town
137
00:06:53,713 --> 00:06:55,173
and brought him in to the station.
138
00:06:55,215 --> 00:06:56,758
So who called Deluca?
139
00:06:56,799 --> 00:06:57,759
I did.
140
00:06:58,312 --> 00:06:59,261
Why?
141
00:06:59,310 --> 00:07:00,553
Because it's related to his case.
142
00:07:00,595 --> 00:07:02,722
Trent Tisdell overdosed in Buell,
143
00:07:02,764 --> 00:07:04,182
which is my jurisdiction.
144
00:07:04,224 --> 00:07:06,100
- Your jurisdiction?
- Our jurisdiction.
145
00:07:06,142 --> 00:07:07,727
Buell fucking Township.
146
00:07:07,769 --> 00:07:09,062
It's not Deluca's case.
147
00:07:09,103 --> 00:07:10,438
But everyone knows
148
00:07:10,480 --> 00:07:12,148
the perp is linked to that Bobby guy.
149
00:07:12,190 --> 00:07:13,483
Based on what evidence?
150
00:07:13,525 --> 00:07:15,026
Based on the fact that he was dealing
151
00:07:15,068 --> 00:07:17,028
the exact same baggies of coke,
152
00:07:17,070 --> 00:07:19,572
which likely contained
the exact same contents.
153
00:07:20,317 --> 00:07:22,700
Just because the baggies are the
same fucking brand from Costco
154
00:07:22,742 --> 00:07:24,536
doesn't confirm anything.
155
00:07:24,577 --> 00:07:27,413
Every goddamn drug dealer from
here to Boise fucking Idaho
156
00:07:27,455 --> 00:07:28,831
uses those baggies.
157
00:07:28,873 --> 00:07:30,750
They haven't even sent his stash
to the lab
158
00:07:30,792 --> 00:07:32,168
for testing yet.
159
00:07:32,210 --> 00:07:34,170
Look, you're not on that case, Chief.
160
00:07:36,548 --> 00:07:38,383
Can I ask you a question, Park?
161
00:07:38,424 --> 00:07:40,051
Very basic question.
162
00:07:40,354 --> 00:07:41,731
Of course.
163
00:07:42,600 --> 00:07:45,067
Whose fucking side are you on?
164
00:08:17,338 --> 00:08:19,632
The guard standing over
by the food line.
165
00:08:19,674 --> 00:08:20,883
Brown eyes, goatee.
166
00:08:22,269 --> 00:08:23,521
Don't look.
167
00:08:24,784 --> 00:08:26,870
Do you know who I'm talking about?
168
00:08:29,309 --> 00:08:30,643
Tomorrow,
169
00:08:30,685 --> 00:08:33,396
during the second mess shift change,
170
00:08:33,438 --> 00:08:35,481
in the hall connecting
that entrance over there
171
00:08:35,952 --> 00:08:37,650
to our cell block...
172
00:08:37,692 --> 00:08:39,277
Look at it.
173
00:08:40,278 --> 00:08:41,779
By the clock.
174
00:08:44,001 --> 00:08:45,044
Got it?
175
00:08:46,295 --> 00:08:48,119
Down that hallway,
176
00:08:48,161 --> 00:08:50,496
that's where you're gonna take him out.
177
00:08:54,022 --> 00:08:57,067
A necessary item
will be provided to you.
178
00:08:57,170 --> 00:08:59,881
It'll be approximately four inches long
179
00:08:59,922 --> 00:09:02,019
and plenty sharp.
180
00:09:02,538 --> 00:09:04,582
I'd advise going for the throat.
181
00:09:07,596 --> 00:09:10,974
He needs to cease existing.
182
00:09:12,143 --> 00:09:13,811
What did he do?
183
00:09:15,438 --> 00:09:18,149
Not what he was supposed to.
184
00:09:24,023 --> 00:09:27,234
Nod twice to let me know
you understand your mission.
185
00:09:32,955 --> 00:09:34,582
Good.
186
00:09:59,816 --> 00:10:02,026
Oh, my friend
187
00:10:02,068 --> 00:10:03,695
We have reached
188
00:10:03,736 --> 00:10:05,697
The end...
189
00:10:05,738 --> 00:10:07,031
How you feeling?
190
00:10:07,755 --> 00:10:09,701
I've been better.
191
00:10:10,129 --> 00:10:12,370
You've been asleep for 20 hours.
192
00:10:12,965 --> 00:10:15,206
You should drink some water.
193
00:10:15,248 --> 00:10:17,500
I left some Advil there for you.
194
00:10:17,542 --> 00:10:19,711
I'm told you can take
up to six at a time.
195
00:10:19,752 --> 00:10:23,548
♪ When all my roads are ending ♪
196
00:10:25,758 --> 00:10:28,052
You mind me asking what happened to you?
197
00:10:28,094 --> 00:10:29,220
♪ Run ♪
198
00:10:29,262 --> 00:10:32,056
♪ It isn't you ♪
199
00:10:32,098 --> 00:10:34,559
♪ I'm running from ♪
200
00:10:34,600 --> 00:10:37,228
♪ And after all this, I still... ♪
201
00:10:37,270 --> 00:10:38,896
I paid for all that.
202
00:10:38,938 --> 00:10:40,732
So you're welcome to it.
203
00:10:40,773 --> 00:10:42,692
If you're looking for something
a bit more nutritious,
204
00:10:42,734 --> 00:10:44,277
there's an entire Tupperware container
205
00:10:44,318 --> 00:10:46,362
of leftover chicken soup in the fridge.
206
00:10:46,404 --> 00:10:48,417
Feel free to heat it up
in the microwave.
207
00:10:52,160 --> 00:10:54,131
I washed your jacket.
208
00:10:54,662 --> 00:10:56,914
I couldn't get all the spray paint out.
209
00:10:56,956 --> 00:10:59,595
Might need to take
some turpentine to it.
210
00:11:00,209 --> 00:11:02,170
I left some fresh towels
and clean clothes for you
211
00:11:02,211 --> 00:11:03,755
in the bathroom.
212
00:11:03,796 --> 00:11:07,091
Hot water takes
about ten seconds to kick in.
213
00:11:07,133 --> 00:11:08,426
♪ Call your bluff ♪
214
00:11:08,468 --> 00:11:11,763
♪ It reminds me of ♪
215
00:11:11,804 --> 00:11:15,016
♪ An ocean caught between us ♪
216
00:11:17,727 --> 00:11:21,158
So, I got 200 bucks in this shoebox.
217
00:11:21,898 --> 00:11:24,984
I keep it up on the shelf
in the closet in my bedroom.
218
00:11:25,871 --> 00:11:27,570
And there's a Blu-ray player
right over there,
219
00:11:27,612 --> 00:11:28,988
but that's about it.
220
00:11:30,031 --> 00:11:31,574
TV's a piece of shit.
221
00:11:32,003 --> 00:11:34,118
In case you were planning to rob me.
222
00:11:34,160 --> 00:11:36,746
I'm not gonna rob you.
223
00:11:45,129 --> 00:11:47,089
Okay, then.
224
00:12:48,565 --> 00:12:50,025
Hey, Ma.
225
00:12:51,362 --> 00:12:53,125
What have they done to you?
226
00:12:55,199 --> 00:12:57,827
- I got in a fight.
- You got in a fight?
227
00:13:00,413 --> 00:13:03,374
Already? I mean, what happened?
228
00:13:06,752 --> 00:13:08,796
In the shower.
229
00:13:12,030 --> 00:13:13,979
It was no big deal.
230
00:13:15,595 --> 00:13:17,054
I am sitting here,
231
00:13:17,096 --> 00:13:18,973
looking at your face.
232
00:13:20,224 --> 00:13:22,727
How can you tell me it's no big deal?
233
00:13:22,988 --> 00:13:24,562
No contact.
234
00:13:24,604 --> 00:13:25,991
Sorry.
235
00:13:31,956 --> 00:13:33,106
Did you see a doctor?
236
00:13:33,149 --> 00:13:35,239
I don't need a doctor, Ma.
237
00:13:41,495 --> 00:13:42,955
How are your hands?
238
00:13:42,997 --> 00:13:44,540
I don't give a shit
about my hands right now.
239
00:13:44,582 --> 00:13:47,919
Are you sure
you don't need to see a doctor?
240
00:13:49,670 --> 00:13:51,923
I've been hit harder playing football.
241
00:13:52,768 --> 00:13:55,229
Trust me, I'll be okay.
242
00:14:01,566 --> 00:14:03,860
Tell me what's going on.
243
00:14:07,438 --> 00:14:09,982
Everything's fine, Ma.
244
00:14:10,024 --> 00:14:12,318
I promise.
245
00:14:13,899 --> 00:14:15,875
I just had a little fight.
246
00:14:18,035 --> 00:14:19,628
It's over.
247
00:14:24,776 --> 00:14:26,260
Okay.
248
00:14:27,261 --> 00:14:29,085
I don't got a lot of time,
249
00:14:29,126 --> 00:14:31,140
so I need to ask you something.
250
00:14:32,099 --> 00:14:34,757
And I need you to be honest with me.
251
00:14:34,799 --> 00:14:36,103
Okay.
252
00:14:36,759 --> 00:14:39,053
Why aren't you talking to Rachel?
253
00:14:43,182 --> 00:14:44,976
Do you not trust her?
254
00:14:47,979 --> 00:14:50,481
If we have any chance
of getting you out of here,
255
00:14:50,523 --> 00:14:52,483
you have to engage with her.
256
00:14:52,525 --> 00:14:53,818
Do you understand that?
257
00:14:53,859 --> 00:14:55,444
She wants to help you.
258
00:14:55,486 --> 00:14:57,797
But she can't if you won't let her.
259
00:14:57,827 --> 00:14:59,365
Sorry.
260
00:15:02,410 --> 00:15:04,829
Can you at least promise me
that you'll see her again?
261
00:15:04,870 --> 00:15:06,497
Can you promise me that?
262
00:15:10,835 --> 00:15:12,461
Say it.
263
00:15:15,297 --> 00:15:17,633
I promise you I'll see her again.
264
00:15:33,149 --> 00:15:34,814
The Trent Tisdell overdose
265
00:15:34,838 --> 00:15:36,282
happened in my jurisdiction, Frank.
266
00:15:36,360 --> 00:15:38,195
I'm not sure
what you're concerned about.
267
00:15:38,237 --> 00:15:40,531
I'm concerned
how your handling of this guy
268
00:15:40,573 --> 00:15:42,658
might affect
whatever syndicate led the drugs
269
00:15:42,700 --> 00:15:44,493
to that house party in Buell.
270
00:15:44,535 --> 00:15:47,204
You nab one tomcat
and all the other cats scramble.
271
00:15:47,246 --> 00:15:49,707
Now, what's this guy
actually giving you?
272
00:15:49,749 --> 00:15:50,833
He's giving us a lot.
273
00:15:50,875 --> 00:15:52,209
A lot for what case?
274
00:15:52,251 --> 00:15:54,045
The drugs in Trent Tisdell's tox screen
275
00:15:54,086 --> 00:15:56,380
were a direct match
with the couple who OD'd
276
00:15:56,422 --> 00:15:57,381
at that Little League game.
277
00:15:57,423 --> 00:15:59,383
Melanie and Tom Bayer.
278
00:15:59,425 --> 00:16:00,718
Also my jurisdiction.
279
00:16:00,760 --> 00:16:01,677
Goddamn it!
280
00:16:01,719 --> 00:16:02,803
- Del.
- What?!
281
00:16:02,845 --> 00:16:03,846
Sit down.
282
00:16:22,239 --> 00:16:23,783
And calm down.
283
00:16:29,413 --> 00:16:30,998
- You calm?
- I'm calm.
284
00:16:31,040 --> 00:16:32,041
Good.
285
00:16:32,386 --> 00:16:33,834
Now listen to me.
286
00:16:35,377 --> 00:16:37,588
- I'm listening.
- Sue Herlitz is willing
287
00:16:37,630 --> 00:16:40,591
to cut this guy a deal
if he can give us any intel,
288
00:16:40,633 --> 00:16:42,510
anything to help track
this line of traffic back
289
00:16:42,551 --> 00:16:44,553
to our Bobby Jesus character.
290
00:16:54,897 --> 00:16:57,077
You knocking on doors for her, too?
291
00:16:57,608 --> 00:17:00,069
You'd think she was running
for attorney general.
292
00:17:00,111 --> 00:17:02,154
Look, Del, if this guy reveals anything
293
00:17:02,196 --> 00:17:05,282
that might relate to Tisdell's overdose,
294
00:17:05,324 --> 00:17:07,952
I promise you,
you'll be the first one to know.
295
00:17:11,080 --> 00:17:13,958
♪ It's not that I'm afraid ♪
296
00:17:16,919 --> 00:17:19,630
♪ Of the houses in the deep ♪
297
00:17:23,509 --> 00:17:25,928
♪ It's just I know your name ♪
298
00:17:27,555 --> 00:17:30,558
♪ They call ♪
299
00:17:30,599 --> 00:17:33,018
♪ You the Beast ♪
300
00:17:34,603 --> 00:17:37,648
♪ Do, do, do, do, do, do, do ♪
301
00:17:43,362 --> 00:17:46,115
- Excuse me, sir.
- Please keep your distance.
302
00:17:46,157 --> 00:17:47,227
I'm sorry.
303
00:17:48,629 --> 00:17:49,827
Talk to me.
304
00:17:51,370 --> 00:17:53,914
An inmate told me
I had to take out another guard.
305
00:17:55,072 --> 00:17:57,157
I-I need to be transferred.
306
00:17:58,409 --> 00:17:59,744
Can you help me?
307
00:18:03,092 --> 00:18:04,802
You did the right thing.
308
00:18:04,951 --> 00:18:06,522
Come with me.
309
00:18:14,185 --> 00:18:16,145
[low, ominous music
310
00:18:17,897 --> 00:18:19,315
I'm glad you came to me.
311
00:18:19,356 --> 00:18:21,066
That took a lot of guts.
312
00:18:25,453 --> 00:18:27,251
Approach the urinal.
313
00:18:28,490 --> 00:18:29,825
Why?
314
00:18:29,867 --> 00:18:32,411
Because there's something
in there for you.
315
00:18:41,596 --> 00:18:43,306
Reach inside.
316
00:18:52,001 --> 00:18:54,378
Now drop it in the toilet.
317
00:19:01,607 --> 00:19:03,651
I'd go in after it if I were you.
318
00:19:13,379 --> 00:19:16,008
That should help you
carry out your mission.
319
00:19:24,338 --> 00:19:25,923
♪ After the glow ♪
320
00:19:25,965 --> 00:19:27,591
You're still here.
321
00:19:27,633 --> 00:19:29,426
♪ The sad talk ♪
322
00:19:29,468 --> 00:19:32,054
I thought you'd be long gone by now.
323
00:19:32,096 --> 00:19:34,431
♪ I'll never forget ♪
324
00:19:34,473 --> 00:19:35,891
♪ Hey, you got to pay... ♪
325
00:19:35,933 --> 00:19:37,768
So what'd you do all day?
326
00:19:37,810 --> 00:19:39,478
Slept, mostly.
327
00:19:39,520 --> 00:19:40,980
Looks like you had a shower.
328
00:19:41,021 --> 00:19:42,481
- Was the water okay?
- Yeah.
329
00:19:42,523 --> 00:19:45,192
- It was perfect.
- Did you eat?
330
00:19:45,234 --> 00:19:47,361
I had that chicken soup.
331
00:19:47,403 --> 00:19:48,529
It's good, right?
332
00:19:48,570 --> 00:19:50,239
Yeah. It's good.
333
00:19:50,281 --> 00:19:53,617
♪ Right or wrong,
it's all that I can do ♪
334
00:19:53,659 --> 00:19:57,871
♪ And I wouldn't want to let you be ♪
335
00:19:57,913 --> 00:20:02,126
♪ I want a range life ♪
336
00:20:02,167 --> 00:20:05,087
♪ If I could settle down ♪
337
00:20:05,129 --> 00:20:07,464
Why are you being so nice to me?
338
00:20:07,506 --> 00:20:10,134
♪ If I could settle down ♪
339
00:20:10,175 --> 00:20:11,927
♪ Then I would settle... ♪
340
00:20:11,969 --> 00:20:13,304
See these?
341
00:20:13,345 --> 00:20:14,972
They're all fake.
342
00:20:15,014 --> 00:20:16,432
These six.
343
00:20:16,473 --> 00:20:18,600
♪ Range life ♪
344
00:20:18,642 --> 00:20:19,977
About six months ago,
345
00:20:20,019 --> 00:20:21,812
I was coming out of work,
346
00:20:21,854 --> 00:20:24,523
walking to my car in the parking lot,
347
00:20:24,565 --> 00:20:27,276
and this guy jumps me
with a baseball bat.
348
00:20:27,318 --> 00:20:28,819
Knocked out my teeth.
349
00:20:28,861 --> 00:20:31,155
Broke my nose. Busted my collarbone.
350
00:20:31,196 --> 00:20:33,449
Cracked three ribs.
351
00:20:33,490 --> 00:20:35,117
Turns out,
352
00:20:35,159 --> 00:20:36,869
he had mistook me for this other guy
353
00:20:36,910 --> 00:20:39,330
who was fucking his wife.
354
00:20:40,581 --> 00:20:42,499
I spent three days in the ICU.
355
00:20:42,541 --> 00:20:44,043
Took me over a month
356
00:20:44,084 --> 00:20:46,837
before I was able
to raise my arms above my head.
357
00:20:49,673 --> 00:20:52,051
But my point is,
when it comes to recognizing
358
00:20:52,092 --> 00:20:54,606
someone else
who's been through something...
359
00:20:55,596 --> 00:20:57,848
it's like I've developed superpowers.
360
00:20:58,360 --> 00:21:01,018
You had that look.
361
00:21:01,060 --> 00:21:03,354
Something bad happened to you.
362
00:21:03,395 --> 00:21:05,856
♪ This crime, it is never complete ♪
363
00:21:06,311 --> 00:21:09,193
Plus, what they spray-painted
on the back of your jacket.
364
00:21:09,234 --> 00:21:13,072
♪ You're never gonna feel free ♪
365
00:21:14,239 --> 00:21:16,700
Um...
366
00:21:16,742 --> 00:21:18,445
I don't even know where I am.
367
00:21:18,486 --> 00:21:19,870
You're in Chadron.
368
00:21:19,912 --> 00:21:21,830
Chadron, Nebraska.
369
00:21:21,872 --> 00:21:23,395
Northwest corner of the state.
370
00:21:23,442 --> 00:21:25,369
We're about 15 miles below South Dakota,
371
00:21:25,422 --> 00:21:26,960
a few hours east of Wyoming.
372
00:21:27,002 --> 00:21:30,214
♪ No one but myself to blame ♪
373
00:21:31,465 --> 00:21:33,425
♪ Don't worry ♪
374
00:21:33,467 --> 00:21:37,012
♪ We're in no hurry ♪
375
00:21:39,264 --> 00:21:41,266
So how many of them were there?
376
00:21:41,308 --> 00:21:43,435
♪ What did you expect? ♪
377
00:21:43,477 --> 00:21:46,188
Two or... three. Maybe four.
378
00:21:47,013 --> 00:21:48,390
Never actually saw them.
379
00:21:49,149 --> 00:21:53,028
They hit me pretty hard
from behind, and I went down.
380
00:21:54,613 --> 00:21:57,241
I just remember feeling their boots
381
00:21:57,282 --> 00:22:00,285
blasting into my ribs and my face,
382
00:22:00,327 --> 00:22:02,246
my shoulder blades.
383
00:22:05,416 --> 00:22:07,960
Then they took my backpack and ran off.
384
00:22:09,420 --> 00:22:11,839
From the looks of it,
they got you pretty good.
385
00:22:12,881 --> 00:22:16,552
♪ If I could settle down ♪
386
00:22:16,593 --> 00:22:18,178
I'm starting to think I'm...
387
00:22:18,220 --> 00:22:20,639
the kind of person bad things happen to.
388
00:22:21,640 --> 00:22:23,600
I think I know how you feel.
389
00:22:38,657 --> 00:22:41,910
Hopefully things
will turn around for you.
390
00:22:45,330 --> 00:22:47,291
The pinewood derby's finest.
391
00:22:49,960 --> 00:22:51,628
That's some bowl.
392
00:22:51,670 --> 00:22:53,797
It's a magic bowl.
393
00:22:53,839 --> 00:22:56,008
♪ I don't understand ♪
394
00:22:56,049 --> 00:22:57,634
♪ What they mean ♪
395
00:22:57,676 --> 00:23:01,597
♪ And I could really give a fuck ♪
396
00:23:02,556 --> 00:23:04,475
♪ Stone Temple Pilots ♪
397
00:23:04,516 --> 00:23:06,602
♪ They're elegant bachelors ♪
398
00:23:06,643 --> 00:23:08,061
♪ They're foxy to me ♪
399
00:23:08,103 --> 00:23:10,731
♪ Are they foxy to you? ♪
400
00:23:10,772 --> 00:23:12,733
You happen to be in the presence
401
00:23:12,774 --> 00:23:16,987
of the 1995 pinewood derby champ
of Beatrice, Nebraska.
402
00:23:22,159 --> 00:23:23,660
♪ Dream, dream, dream ♪
403
00:23:23,702 --> 00:23:25,496
Lights out in the gallery.
404
00:23:46,850 --> 00:23:49,228
The new phone book's here!
The new phone book's here!
405
00:23:49,269 --> 00:23:51,563
Well, I wish I could
get that excited about nothing.
406
00:23:51,605 --> 00:23:53,232
Nothing?! Are you kidding?!
407
00:23:53,273 --> 00:23:55,192
Page 73!
408
00:23:55,234 --> 00:23:58,195
"Johnson, Navin R."!
409
00:23:58,237 --> 00:23:59,863
I'm somebody now!
410
00:23:59,905 --> 00:24:02,699
Millions of people look
at this book every day!
411
00:24:06,370 --> 00:24:08,163
Here's to small victories.
412
00:24:23,345 --> 00:24:27,224
"What victories?" he's thinking,
as he drinks his lady's bourbon.
413
00:24:32,974 --> 00:24:35,476
I convinced Billy
to meet with his lawyer again.
414
00:24:42,698 --> 00:24:44,491
Gave a bona fide speech last night.
415
00:24:44,533 --> 00:24:47,077
Stood on a chair in front
of a gathering of my coworkers.
416
00:24:47,119 --> 00:24:49,413
I think it went pretty well.
We might have a...
417
00:24:49,454 --> 00:24:51,748
a legitimate shot at this union thing.
418
00:24:54,418 --> 00:24:56,169
Good for you, Grace.
419
00:24:57,129 --> 00:24:58,672
What is going on?
420
00:25:00,823 --> 00:25:02,646
Did something happen?
421
00:25:04,845 --> 00:25:07,222
The county sheriff's office
brought in this guy
422
00:25:07,264 --> 00:25:08,932
for questioning today.
423
00:25:10,100 --> 00:25:11,935
He was dealing from the same batch
424
00:25:11,977 --> 00:25:14,563
as our Bobby Jesus character.
425
00:25:15,731 --> 00:25:18,358
So, it's only a matter of time
426
00:25:18,400 --> 00:25:20,611
before they connect the dots.
427
00:25:20,652 --> 00:25:24,114
If Herlitz and Deluca
get to him first...
428
00:25:24,709 --> 00:25:26,116
They'll protect him.
429
00:25:26,158 --> 00:25:28,410
Oh, they'll more than protect him.
430
00:25:28,452 --> 00:25:32,122
They'll rehab his reputation
till he goes on the stand and...
431
00:25:32,164 --> 00:25:34,124
names Billy.
432
00:25:34,882 --> 00:25:36,580
That'll be that.
433
00:25:38,337 --> 00:25:40,380
Even if I go pick him up first.
434
00:25:40,422 --> 00:25:41,715
Same result.
435
00:25:42,185 --> 00:25:43,800
Exactly.
436
00:25:49,317 --> 00:25:51,016
Okay. Um...
437
00:25:54,019 --> 00:25:55,604
Okay.
438
00:25:55,646 --> 00:25:57,492
So what can we do?
439
00:25:58,190 --> 00:25:59,149
We?
440
00:25:59,191 --> 00:26:00,871
You know what I mean.
441
00:26:01,360 --> 00:26:03,111
What do you need from me?
442
00:26:03,540 --> 00:26:05,322
I didn't realize that my needs
443
00:26:05,364 --> 00:26:07,074
were suddenly under consideration.
444
00:26:07,115 --> 00:26:08,450
Oh, come on, Del.
445
00:26:09,785 --> 00:26:11,453
Seriously.
446
00:26:14,289 --> 00:26:15,666
I'm gonna go.
447
00:26:15,707 --> 00:26:16,875
No.
448
00:26:18,233 --> 00:26:19,568
Stay.
449
00:26:20,648 --> 00:26:22,809
You don't really need me here.
450
00:26:29,721 --> 00:26:31,682
Why would you say that?
451
00:26:32,974 --> 00:26:34,529
Del.
452
00:26:39,523 --> 00:26:41,817
Hmm.
453
00:26:47,864 --> 00:26:51,952
♪ For your own protection ♪
454
00:26:51,993 --> 00:26:54,955
♪ Over their affection ♪
455
00:26:54,996 --> 00:26:57,708
♪ Nobody broke your heart ♪
456
00:27:04,506 --> 00:27:06,133
♪ Finish what you start ♪
457
00:27:06,174 --> 00:27:08,510
♪ Walk down Alameda ♪
458
00:27:08,552 --> 00:27:10,721
♪ Brushing off the nightmares ♪
459
00:27:10,762 --> 00:27:13,515
♪ You wish could plague me ♪
460
00:27:13,557 --> 00:27:16,309
♪ When I'm awake ♪
461
00:27:16,351 --> 00:27:18,228
♪ So now you see ♪
462
00:27:18,270 --> 00:27:22,899
♪ Your first mistake ♪
463
00:27:23,859 --> 00:27:25,485
♪ Was thinking ♪
464
00:27:25,527 --> 00:27:29,322
♪ That you could relate ♪
465
00:27:29,364 --> 00:27:32,284
♪ For one or two ♪
466
00:27:32,325 --> 00:27:35,412
Do you want to?
467
00:27:35,454 --> 00:27:38,206
You sure?
468
00:27:38,248 --> 00:27:43,295
♪ In ♪
469
00:28:03,690 --> 00:28:07,736
♪ You're all pretension ♪
470
00:28:07,778 --> 00:28:10,030
♪ I never pay attention ♪
471
00:28:10,071 --> 00:28:14,576
♪ Nobody broke your heart ♪
472
00:28:15,535 --> 00:28:17,496
[low, sinister music
473
00:28:49,861 --> 00:28:51,154
[low, tense music
474
00:29:06,044 --> 00:29:08,004
What the fuck?
475
00:29:08,046 --> 00:29:10,507
Come here, you motherfucker.
476
00:29:17,544 --> 00:29:20,005
Code two! Code two! South corridor!
477
00:29:20,030 --> 00:29:22,116
Stay down.
478
00:29:22,906 --> 00:29:24,688
Tell me about your necklace.
479
00:29:25,075 --> 00:29:27,232
It's St. Sebastian.
480
00:29:27,274 --> 00:29:30,777
He's the patron saint of athletes or...
481
00:29:30,819 --> 00:29:32,988
archers or something like that.
482
00:29:33,947 --> 00:29:35,949
Legend has it he was tied to a tree
483
00:29:35,991 --> 00:29:39,035
and shot with arrows during
the Roman emperor's persecution
484
00:29:39,077 --> 00:29:40,287
of the Christians.
485
00:29:40,673 --> 00:29:42,414
Somehow the arrows didn't kill him,
486
00:29:42,455 --> 00:29:45,500
and he was rescued by St. Irene of Rome.
487
00:29:47,669 --> 00:29:49,212
And she nursed him back to health.
488
00:29:51,381 --> 00:29:53,884
But shortly after that,
he was clubbed to death anyway.
489
00:29:53,925 --> 00:29:55,719
Yikes.
490
00:29:55,760 --> 00:29:57,804
Rough life.
491
00:29:59,598 --> 00:30:02,517
My mother gave it to me.
492
00:30:02,559 --> 00:30:04,144
It was hers.
493
00:30:05,437 --> 00:30:08,493
I think something about
his martyrdom spoke to her.
494
00:30:12,430 --> 00:30:14,891
Does your mother know where you are?
495
00:30:15,697 --> 00:30:16,960
No.
496
00:30:17,470 --> 00:30:20,015
She must be worried sick.
497
00:30:21,828 --> 00:30:23,580
You might want to give her a call,
498
00:30:23,622 --> 00:30:25,957
just to let her know you're okay.
499
00:30:29,479 --> 00:30:31,356
My mom's dead, Nate.
500
00:30:33,173 --> 00:30:34,883
Oh.
501
00:30:36,364 --> 00:30:38,617
She passed away a few years ago.
502
00:30:40,585 --> 00:30:42,360
Isaac, I'm sorry.
503
00:30:45,143 --> 00:30:46,603
Were you close?
504
00:30:50,273 --> 00:30:52,317
How about your dad?
505
00:30:53,610 --> 00:30:55,445
He's still around.
506
00:30:55,790 --> 00:30:57,989
He's turning into the kind
of person you can talk about
507
00:30:58,031 --> 00:31:00,617
when they're right there
in the room with you.
508
00:31:02,452 --> 00:31:05,121
He's a checked-out, bitter old man.
509
00:31:08,249 --> 00:31:10,054
Do you think your mother knew?
510
00:31:11,186 --> 00:31:12,770
About you?
511
00:31:17,267 --> 00:31:19,895
They always know, Isaac.
512
00:31:22,179 --> 00:31:24,974
Maybe that's why she gave you
this necklace.
513
00:31:25,850 --> 00:31:29,980
She knew
St. Sebastian would protect you.
514
00:31:45,829 --> 00:31:47,914
Open number nine.
515
00:31:54,921 --> 00:31:57,465
Picked the wrong group
to fuck with, Poe.
516
00:31:57,507 --> 00:31:59,854
Good luck with the Aryans
when you get out of here.
517
00:32:02,053 --> 00:32:03,191
Close nine.
518
00:32:04,222 --> 00:32:06,683
Gentle, melancholy music
519
00:32:21,740 --> 00:32:22,998
There you go.
520
00:32:23,055 --> 00:32:24,868
Nice clear mark on the ballot, please.
521
00:32:36,755 --> 00:32:38,423
Open nine.
522
00:32:42,026 --> 00:32:44,654
Your lawyer, Rachel Walton,
is here to see you.
523
00:33:00,604 --> 00:33:02,022
Hey.
524
00:33:02,584 --> 00:33:04,127
Hey.
525
00:33:06,868 --> 00:33:08,369
How are you?
526
00:33:08,411 --> 00:33:09,704
Good.
527
00:33:09,746 --> 00:33:11,259
I'm good.
528
00:33:13,511 --> 00:33:14,667
Is everything all right?
529
00:33:14,709 --> 00:33:16,211
Your dad okay?
530
00:33:16,252 --> 00:33:19,506
- Everything's fine.
- Take a seat, Billy.
531
00:33:29,808 --> 00:33:31,612
How are you doing?
532
00:33:32,227 --> 00:33:34,354
- I'm okay.
- I understand
533
00:33:34,395 --> 00:33:36,272
from your mom that you got in a fight.
534
00:33:36,314 --> 00:33:38,900
Yeah, one fight. It's no big deal.
535
00:33:38,942 --> 00:33:41,402
And the warden just informed me
that you wound up
536
00:33:41,444 --> 00:33:44,322
in solitary confinement for
accosting two fellow inmates.
537
00:33:44,364 --> 00:33:46,908
So there were two fights.
538
00:33:47,096 --> 00:33:49,890
Do you want to tell me what happened?
539
00:33:52,038 --> 00:33:53,998
The first one was sort of, um...
540
00:33:54,385 --> 00:33:55,959
an initiation thing.
541
00:33:56,000 --> 00:33:57,418
Mm.
542
00:33:57,764 --> 00:33:59,295
I had no choice about the second one.
543
00:33:59,337 --> 00:34:00,588
I'll just leave it at that.
544
00:34:01,710 --> 00:34:03,466
All this fighting is not going
545
00:34:03,508 --> 00:34:05,051
to look good to the D.A.'s office.
546
00:34:05,093 --> 00:34:07,262
They will try and use it
against you at your trial.
547
00:34:07,303 --> 00:34:08,680
I hope you realize that.
548
00:34:10,139 --> 00:34:13,142
Your mom also told me
you're ready to talk to me.
549
00:34:14,015 --> 00:34:16,225
- I'm open to it.
- Good.
550
00:34:19,941 --> 00:34:23,486
So, let's talk about what
happened at the steel mill.
551
00:34:23,528 --> 00:34:25,822
According to Sheriff Deluca,
the anonymous source
552
00:34:25,864 --> 00:34:27,907
who named you described you in detail.
553
00:34:27,949 --> 00:34:29,649
He said you accosted Pete Novick,
554
00:34:29,689 --> 00:34:31,452
that you "coldcocked him,"
555
00:34:31,494 --> 00:34:33,538
and that there was blood.
556
00:34:36,763 --> 00:34:38,596
So were you there?
557
00:34:53,850 --> 00:34:55,351
Billy...
558
00:34:55,393 --> 00:34:58,897
whatever you are going to say,
please say it.
559
00:35:08,156 --> 00:35:10,074
Billy, I can't help you
unless you talk to me.
560
00:35:10,116 --> 00:35:12,827
Please, let me help you.
561
00:35:16,289 --> 00:35:18,791
Was there anyone else there besides you,
562
00:35:18,833 --> 00:35:21,586
Pete Novick and the other guy
who made the anonymous call?
563
00:35:27,550 --> 00:35:29,350
If someone else was with you
564
00:35:29,390 --> 00:35:33,139
in that steel mill,
now is the time to tell me.
565
00:35:45,360 --> 00:35:46,418
Billy,
566
00:35:46,791 --> 00:35:50,323
this may be your last chance.
567
00:35:51,495 --> 00:35:54,623
Do you really want to stay here
for the rest of your life?
568
00:36:20,186 --> 00:36:22,272
I have nothing else to say.
569
00:36:22,313 --> 00:36:24,919
What? Why?
570
00:36:24,944 --> 00:36:27,330
I'm sorry, but I don't want you
to represent me anymore.
571
00:36:31,821 --> 00:36:33,614
Guard.
572
00:36:49,173 --> 00:36:51,801
- Hello?
- Grace, it's Rachel.
573
00:36:52,271 --> 00:36:53,970
Hey. What's going on?
Is everything okay?
574
00:36:54,440 --> 00:36:56,306
Billy fired me.
575
00:36:56,692 --> 00:36:57,890
What?
576
00:36:57,932 --> 00:37:00,268
- Why?
- I have no idea.
577
00:37:00,310 --> 00:37:03,187
I'm afraid you're gonna have
to find your son another lawyer.
578
00:37:03,229 --> 00:37:04,981
- Good luck.
- What? Hey...
579
00:37:05,023 --> 00:37:07,525
All right,
that's all she wrote, ladies.
580
00:37:11,904 --> 00:37:13,489
What?
581
00:37:13,531 --> 00:37:14,919
What happened?
582
00:37:14,944 --> 00:37:16,612
We got less than 30%.
583
00:37:21,343 --> 00:37:23,178
That's impossible.
584
00:37:24,125 --> 00:37:26,919
Thank you for your trust in me, ladies.
585
00:37:26,961 --> 00:37:29,088
Uh, I'm sorry you all had
to go through this.
586
00:37:29,130 --> 00:37:31,007
I know it's been a-a trying time.
587
00:37:31,049 --> 00:37:34,677
I'm just happy that, uh...
588
00:37:34,719 --> 00:37:37,316
we can get things back to normal now.
589
00:37:40,558 --> 00:37:44,145
Uh, why don't we take a 20-minute break
590
00:37:44,187 --> 00:37:45,521
before we get back to work?
591
00:37:45,563 --> 00:37:46,898
All right? 20 minutes.
592
00:37:53,170 --> 00:37:56,840
Grace... Well, clearly they got scared.
593
00:37:59,077 --> 00:38:01,454
I'm done playing by the fucking rules.
594
00:38:02,497 --> 00:38:04,457
[Dramatic music
595
00:38:45,456 --> 00:38:47,083
Going cold turkey.
596
00:38:47,125 --> 00:38:48,709
That's a lot of pills.
597
00:38:48,751 --> 00:38:50,086
You sure you're up for this?
598
00:38:50,128 --> 00:38:51,546
It could make things a little erratic.
599
00:38:51,587 --> 00:38:53,297
It's time.
600
00:38:54,883 --> 00:38:56,718
Suit yourself.
601
00:38:57,552 --> 00:39:00,513
County sheriff's office
picked up the guy who sold
602
00:39:00,555 --> 00:39:03,516
that lethal dose of tainted
cocaine to Trent Tisdell.
603
00:39:03,558 --> 00:39:05,435
So that's good news.
604
00:39:05,476 --> 00:39:07,687
That is good news.
605
00:39:07,728 --> 00:39:09,147
Had him in for questioning.
606
00:39:09,188 --> 00:39:11,315
Hoping to work it back to
607
00:39:11,357 --> 00:39:13,693
whoever's selling around the county.
608
00:39:14,593 --> 00:39:17,179
Well, I mean, sounds
like the sheriff is doing
609
00:39:17,204 --> 00:39:19,123
- good police work.
- Yeah, sometimes
610
00:39:19,148 --> 00:39:21,400
our community leaders
actually come through for us.
611
00:39:21,482 --> 00:39:24,526
Restores your faith in people.
612
00:39:26,247 --> 00:39:28,499
- Take care, Jackson.
- Mm-hmm.
613
00:40:38,910 --> 00:40:40,995
Isaac.
614
00:40:52,083 --> 00:40:54,043
Whoa, hey, hey!
615
00:40:56,963 --> 00:40:59,549
Isaac.
616
00:41:01,676 --> 00:41:02,802
Isaac.
617
00:41:04,262 --> 00:41:06,180
It's okay.
618
00:41:06,222 --> 00:41:09,225
It's okay. It's okay. I got you.
619
00:41:11,769 --> 00:41:14,146
Just breathe, Isaac.
620
00:41:16,774 --> 00:41:18,818
Breathe.
621
00:41:22,085 --> 00:41:24,003
It wasn't murder.
622
00:41:24,460 --> 00:41:26,409
It was self-defense.
623
00:41:27,046 --> 00:41:29,078
Sort of.
624
00:41:29,120 --> 00:41:30,966
We were heading out of town.
625
00:41:31,357 --> 00:41:33,567
We were walking. He was seeing me off.
626
00:41:33,916 --> 00:41:38,129
And then Billy saw this guy dip
into an abandoned steel mill.
627
00:41:39,338 --> 00:41:41,549
It was this ex-cop who
had messed with him in the past,
628
00:41:41,591 --> 00:41:44,760
so... Billy went in after him.
629
00:41:44,802 --> 00:41:48,431
After a minute, Billy didn't
come out, so I followed him in.
630
00:41:48,859 --> 00:41:50,569
And I saw that this...
631
00:41:51,987 --> 00:41:53,936
other guy had a knife to his neck,
632
00:41:53,978 --> 00:41:56,230
like... a hunting knife.
633
00:41:57,154 --> 00:41:59,322
And the ex-cop was
on the ground, about ten feet
634
00:41:59,347 --> 00:42:01,015
away from them, I think.
635
00:42:01,040 --> 00:42:02,998
Billy must've knocked him down.
636
00:42:03,821 --> 00:42:05,781
And then the ex-cop got up
and it looked like
637
00:42:05,823 --> 00:42:07,408
he was getting a knife when...
638
00:42:08,170 --> 00:42:10,536
I came up behind him with a wrench
639
00:42:10,923 --> 00:42:12,955
I found on the floor of the steel mill.
640
00:42:19,670 --> 00:42:21,589
I hit the ex-cop in the back of the head
641
00:42:21,631 --> 00:42:23,394
as hard as I could.
642
00:42:30,139 --> 00:42:32,058
It seemed like he was gonna hurt Billy.
643
00:42:32,099 --> 00:42:33,946
I-I was sure of it, I...
644
00:42:36,156 --> 00:42:38,272
It was a lot of blood.
645
00:42:39,798 --> 00:42:41,299
And where's Billy now?
646
00:42:42,360 --> 00:42:44,403
Just found out he's in prison.
647
00:42:45,587 --> 00:42:46,917
Awaiting trial.
648
00:42:48,168 --> 00:42:50,117
He was charged with murder one,
649
00:42:50,159 --> 00:42:52,036
for the man I killed.
650
00:42:56,079 --> 00:42:58,512
I think he's giving up his life for me.
651
00:43:10,805 --> 00:43:13,391
You know, when you say his name,
your face changes.
652
00:43:15,976 --> 00:43:17,895
You care about him a lot.
653
00:43:20,898 --> 00:43:23,359
- Were you two...?
- No.
654
00:43:24,007 --> 00:43:25,873
It wasn't like that.
655
00:43:35,663 --> 00:43:38,457
Seems like you have
a big decision to make.
656
00:43:45,131 --> 00:43:48,217
♪ Well, I was young and hungry ♪
657
00:43:48,259 --> 00:43:51,053
♪ And about to leave that place ♪
658
00:43:51,095 --> 00:43:54,014
♪ When just as I was leaving ♪
659
00:43:54,056 --> 00:43:57,017
♪ Well, she looked me in the face ♪
660
00:43:57,059 --> 00:43:59,895
♪ I said, "You must know the answer" ♪
661
00:43:59,937 --> 00:44:02,648
♪ She said, "No,
but I'll give it a try" ♪
662
00:44:02,690 --> 00:44:05,901
♪ And to this very day,
we've been living our way ♪
663
00:44:05,943 --> 00:44:08,654
♪ Here is the reason why ♪
664
00:44:08,696 --> 00:44:11,490
♪ Blow up your TV ♪
665
00:44:11,532 --> 00:44:13,993
♪ Throw away your paper ♪
666
00:44:14,034 --> 00:44:16,871
♪ Go to the country ♪
667
00:44:16,912 --> 00:44:20,332
♪ Build you a home ♪
668
00:44:20,374 --> 00:44:23,335
♪ Plant a little garden ♪
669
00:44:23,377 --> 00:44:26,255
♪ Eat a lot of peaches ♪
670
00:44:26,297 --> 00:44:29,091
♪ Try and find Jesus ♪
671
00:44:29,133 --> 00:44:32,595
♪ On your own. ♪
672
00:46:44,435 --> 00:46:46,562
- Thanks, Belle.
- Thanks.
673
00:46:47,771 --> 00:46:49,398
Uh...
674
00:46:49,440 --> 00:46:52,651
don't go too close to that corner.
675
00:46:52,693 --> 00:46:55,404
It's the bad luck corner.
676
00:46:55,707 --> 00:46:59,241
You're fine here and-and there.
677
00:47:07,791 --> 00:47:10,502
Well, enjoy your tea, boys.
678
00:47:10,544 --> 00:47:11,754
Chamomile.
679
00:47:11,795 --> 00:47:13,589
Supposed to be calming.
680
00:47:21,900 --> 00:47:23,724
So what are you doing here, Jackson?
681
00:47:24,194 --> 00:47:25,935
It appears the county sheriff
682
00:47:25,976 --> 00:47:27,811
is getting wise to things.
683
00:47:27,853 --> 00:47:30,230
They've been questioning
the Emaciated One.
684
00:47:30,272 --> 00:47:32,149
And it's only a matter of time
until he slips up
685
00:47:32,191 --> 00:47:33,692
and gives them your friend Michael.
686
00:47:33,734 --> 00:47:35,444
- Great.
- And I'll bet my flat,
687
00:47:35,486 --> 00:47:37,613
white ass that nimrod will take
688
00:47:37,655 --> 00:47:40,115
a fucking deal from the D.A.
and rat us out.
689
00:47:40,157 --> 00:47:42,618
Look, the bottom line here?
690
00:47:42,660 --> 00:47:45,371
We can't have anything leading
the police back to Michael,
691
00:47:45,412 --> 00:47:48,082
because it'll lead them
directly to this porch,
692
00:47:48,123 --> 00:47:50,030
and then to my fucking pharmacy.
693
00:47:50,069 --> 00:47:53,712
And we are now in the center
of a complete fucking shit show.
694
00:47:53,754 --> 00:47:55,798
Hey, just chill out, okay?
695
00:47:55,839 --> 00:47:57,132
I'll take care of it.
696
00:47:57,174 --> 00:47:59,218
You'll take care of it how?
697
00:48:00,761 --> 00:48:02,554
Just drink your tea.
698
00:48:02,596 --> 00:48:04,056
Like the old lady said...
699
00:48:04,098 --> 00:48:05,808
it's calming.
700
00:48:20,025 --> 00:48:21,543
Isaac?
701
00:48:29,039 --> 00:48:30,552
Isaac?
702
00:49:14,617 --> 00:49:16,348
Thank you.
703
00:49:24,136 --> 00:49:25,763
I just got off the phone
704
00:49:25,804 --> 00:49:27,765
with Eddie Roe at the fire department.
705
00:49:27,806 --> 00:49:29,892
They're looking at possible arson.
706
00:49:32,000 --> 00:49:34,449
Surrounding property is fine.
707
00:49:37,594 --> 00:49:40,514
I can't believe
somebody actually did that.
708
00:49:42,279 --> 00:49:44,531
It's a beautiful piece of land, Grace.
709
00:49:44,573 --> 00:49:46,336
You'll always have that.
710
00:49:50,770 --> 00:49:52,480
Is there anything we can do?
711
00:49:52,623 --> 00:49:54,249
About the fire?
712
00:49:54,970 --> 00:49:56,668
About Billy.
713
00:49:57,920 --> 00:50:00,172
My son is gonna spend
the rest of his life
714
00:50:00,214 --> 00:50:02,341
in that prison,
and he's not gonna make it.
715
00:50:04,194 --> 00:50:06,321
I mean, you should've seen him.
He-he looked like a...
716
00:50:06,637 --> 00:50:08,430
abused animal.
717
00:50:08,472 --> 00:50:10,083
Grace.
718
00:50:10,125 --> 00:50:12,688
You have been through a lot.
You're exhausted.
719
00:50:12,720 --> 00:50:15,604
What you need is a good night's sleep.
720
00:50:16,814 --> 00:50:18,535
Yeah. Sorry. My mind's...
721
00:50:19,800 --> 00:50:21,330
it's all over the place.
722
00:50:26,126 --> 00:50:27,919
Thank you for taking me in.
723
00:50:28,450 --> 00:50:31,829
You can stay here as long
as you need to, okay?
724
00:50:32,215 --> 00:50:34,123
What's mine is yours.
725
00:50:34,164 --> 00:50:37,554
Bud and me are gonna be
the best roommates you ever had.
726
00:50:38,043 --> 00:50:41,130
You should see what Bud can do
with a load of laundry.
727
00:50:41,463 --> 00:50:44,383
World-class folding skills.
728
00:50:52,235 --> 00:50:54,696
I am gonna take such good care of you.
729
00:50:55,853 --> 00:50:58,897
I'm gonna take
good care of you, too, Grace.
730
00:51:00,290 --> 00:51:02,917
Because this is what this is now, right?
731
00:51:04,289 --> 00:51:06,071
This is what this is now.
732
00:51:07,542 --> 00:51:08,835
Yes.
733
00:51:15,474 --> 00:51:17,685
I am all yours, Del.
734
00:51:19,459 --> 00:51:21,515
You have me completely.
735
00:51:25,174 --> 00:51:28,177
And we are gonna go above
and beyond for each other.
736
00:51:28,218 --> 00:51:31,138
Because I would do anything for you.
737
00:51:34,391 --> 00:51:36,226
Would you do anything for me?
738
00:51:36,268 --> 00:51:37,477
Yes.
739
00:51:37,519 --> 00:51:39,563
Yeah.
740
00:51:46,695 --> 00:51:48,780
I know where he is.
741
00:51:50,574 --> 00:51:52,003
Who?
742
00:51:53,728 --> 00:51:55,772
That Bobby guy.
743
00:51:57,126 --> 00:51:58,802
I found him.
744
00:52:08,383 --> 00:52:11,011
- You found him?
- Yeah.
745
00:52:20,437 --> 00:52:22,481
Then you know what has to be done.
746
00:52:30,283 --> 00:52:32,294
I want to hear you say it.
747
00:52:32,824 --> 00:52:34,910
Say it, Del.
748
00:52:39,331 --> 00:52:41,052
I know.
749
00:52:42,000 --> 00:52:44,086
You know what?
750
00:52:47,339 --> 00:52:49,716
I know what has to be done.
52746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.