All language subtitles for American.Rust.S01E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,445 --> 00:00:06,715 Previously on American Rust... 2 00:00:06,715 --> 00:00:08,135 I'm Jojo. 3 00:00:08,160 --> 00:00:09,217 Got a long way to go. 4 00:00:09,218 --> 00:00:10,819 You got somebody to go to? 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,544 - No. - I got Zoe. 6 00:00:12,835 --> 00:00:15,385 She's waiting for me up in Vegas. 7 00:00:20,589 --> 00:00:21,835 You like what you see? 8 00:00:21,859 --> 00:00:23,819 Sometimes it's not about what you want, 9 00:00:23,844 --> 00:00:25,505 but what you'll do to make some money when you don't have it. 10 00:00:25,529 --> 00:00:26,529 Where do you think you're going? 11 00:00:26,554 --> 00:00:27,777 We do the work 12 00:00:27,802 --> 00:00:29,964 that gives Gelsey his money, 13 00:00:29,988 --> 00:00:32,209 and we ought to share in that. 14 00:00:34,320 --> 00:00:36,339 Tell me what I'm looking at. 15 00:00:36,745 --> 00:00:38,788 Fentanyl. This is strong stuff. 16 00:00:38,872 --> 00:00:40,294 You ever fill a script for it? 17 00:00:40,498 --> 00:00:42,588 Uh-uh, I mean, not in a long time. 18 00:00:43,208 --> 00:00:45,383 - Is this about Pete Novick? - Yep, it is. 19 00:00:45,408 --> 00:00:47,511 They're building a case against your son. 20 00:00:47,543 --> 00:00:49,508 Eyewitness named the kid. 21 00:00:49,688 --> 00:00:51,798 It was Billy. Billy Poe. 22 00:00:51,823 --> 00:00:53,092 What happened, it's my fault. 23 00:00:54,669 --> 00:00:56,852 His life is worth a hell of a lot more than mine, 24 00:00:56,877 --> 00:01:00,052 so I won't say a word to another soul. 25 00:01:00,077 --> 00:01:01,617 Ever. 26 00:01:02,768 --> 00:01:04,927 Billy, get out of the fucking car. 27 00:01:06,875 --> 00:01:08,608 Did you know about this? 28 00:01:08,648 --> 00:01:10,474 Do you realize what the fuck is going on? 29 00:01:10,515 --> 00:01:13,118 There are deputies crawling all over the place. 30 00:01:13,143 --> 00:01:15,488 I need the boy brought in by the end of the day. 31 00:01:15,513 --> 00:01:16,828 You have 12 hours. 32 00:01:24,208 --> 00:01:31,220 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 33 00:02:14,428 --> 00:02:15,718 - Police! Hands up! - Police! 34 00:02:15,760 --> 00:02:17,307 Hands where I can see 'em! Go! Hands! 35 00:02:17,393 --> 00:02:18,904 Against the wall, against the wall. Against the wall. 36 00:02:18,928 --> 00:02:22,558 - Stay back! Stay there! - Hands! Hands! 37 00:02:22,583 --> 00:02:24,953 Boss? You good? 38 00:02:24,978 --> 00:02:26,192 I'm good. 39 00:02:27,364 --> 00:02:28,664 You seen this guy? 40 00:02:30,055 --> 00:02:31,595 - How about you? - No. 41 00:02:32,094 --> 00:02:33,644 You seen this guy? 42 00:02:34,404 --> 00:02:35,908 You seen this guy? 43 00:02:36,448 --> 00:02:38,245 How about you? You seen this guy? 44 00:02:38,364 --> 00:02:39,730 - No, sorry. - How about you? 45 00:02:40,011 --> 00:02:41,141 I don't know him. 46 00:02:42,114 --> 00:02:43,135 Hi, Karl. 47 00:02:43,317 --> 00:02:45,272 - We thought we'd find you here. - Oh. 48 00:02:45,308 --> 00:02:46,863 Uh-oh. 49 00:02:48,464 --> 00:02:50,383 - Hello. - Oh. Right. 50 00:02:50,408 --> 00:02:51,788 Well, that's not mine, I don't... 51 00:02:51,918 --> 00:02:53,944 It's not mine, Harris. I swear on my mother. 52 00:02:53,968 --> 00:02:56,361 I'm serious, man, I was just holding it for a friend. 53 00:02:56,386 --> 00:02:57,493 Shut the fuck up. 54 00:02:58,008 --> 00:03:00,181 In a perfect world, I would arrest you, 55 00:03:00,230 --> 00:03:01,888 but I don't have time for that. 56 00:03:01,913 --> 00:03:03,646 So listen up, here's the deal. 57 00:03:03,788 --> 00:03:06,190 You may not stay in my county. 58 00:03:06,494 --> 00:03:09,534 In fact, you may not stay in my state. 59 00:03:09,728 --> 00:03:12,688 West Virginia's 15 miles to your left. 60 00:03:12,713 --> 00:03:14,240 Ohio is straight ahead. 61 00:03:14,308 --> 00:03:17,034 You're gonna pick a direction, and you're gonna start walking. 62 00:03:17,059 --> 00:03:22,081 And you will keep walking until you cross a state line. 63 00:03:22,106 --> 00:03:25,026 You will not come back. 64 00:03:26,124 --> 00:03:29,155 If we ever cross paths again, you will be booked, 65 00:03:29,641 --> 00:03:32,811 assigned a poorly paid and under-slept public defender, 66 00:03:32,836 --> 00:03:34,548 and you will go to jail. 67 00:03:34,573 --> 00:03:36,203 I repeat: 68 00:03:36,228 --> 00:03:40,028 You will go to jail. 69 00:03:40,637 --> 00:03:41,792 Do you understand me? 70 00:03:42,099 --> 00:03:44,186 Come on. Get up. He said walk. 71 00:03:44,211 --> 00:03:46,005 Let's get walking. Come on. 72 00:03:46,030 --> 00:03:47,280 Contemplative music 73 00:03:49,518 --> 00:03:51,273 Hey, you don't have to do this! 74 00:03:51,298 --> 00:03:53,054 Where'd you go, Karl? 75 00:03:53,427 --> 00:03:54,757 What do you mean, "Where did I go?" 76 00:03:54,782 --> 00:03:56,574 I went to your room, you tipped off your friend Bobby, 77 00:03:56,599 --> 00:03:57,778 then what, you packed up and left? 78 00:03:57,958 --> 00:03:58,909 Wait, wait, wait, wait, wait. 79 00:03:58,933 --> 00:04:00,786 First off, that dude is not my friend. 80 00:04:00,811 --> 00:04:02,663 - What is he? - I mean, I've seen him around, 81 00:04:02,688 --> 00:04:03,908 but I-I've never even talked to him. 82 00:04:04,031 --> 00:04:05,733 H-He doesn't really seem like my type. 83 00:04:06,158 --> 00:04:08,169 It's not a fucking joke, Karl. 84 00:04:08,194 --> 00:04:10,263 Whoa, Chief, how many years have we known each other? 85 00:04:10,288 --> 00:04:12,918 Have I ever held back when I have something? 86 00:04:12,943 --> 00:04:14,133 I don't do that. 87 00:04:14,158 --> 00:04:16,158 I don't do it. I d... 88 00:04:20,271 --> 00:04:21,521 Okay. 89 00:04:22,468 --> 00:04:24,718 You got a last name for Bobby? 90 00:04:24,743 --> 00:04:27,396 An alias? A corner, a supplier, what? 91 00:04:27,421 --> 00:04:29,106 No, that's all I have. I'm sorry, I... 92 00:04:29,228 --> 00:04:30,914 Hey, boss, how long you get 93 00:04:30,938 --> 00:04:32,735 for an unregistered handgun with his priors? 94 00:04:32,760 --> 00:04:34,696 I'm so sick of his face, I'd love to max it out. 95 00:04:34,721 --> 00:04:37,351 - Ten, 15 years? - Wait, wait, wait, wait, wait. 96 00:04:37,394 --> 00:04:38,974 You said I'd... I... 97 00:04:39,252 --> 00:04:40,252 You know what? 98 00:04:40,572 --> 00:04:42,603 There's that Methadonist spot over on Hayland. 99 00:04:42,762 --> 00:04:44,163 I heard someone was selling a batch of 100 00:04:44,222 --> 00:04:45,961 really strong shit over there. 101 00:04:46,001 --> 00:04:48,488 Me and... We were gonna go check it out. 102 00:04:48,529 --> 00:04:51,170 I mean, if your man deals... I don't know, maybe. 103 00:04:51,392 --> 00:04:52,392 I want to help. 104 00:04:52,892 --> 00:04:54,732 I think he means Methodist. 105 00:05:03,079 --> 00:05:04,629 There you are. 106 00:05:15,607 --> 00:05:16,814 Yeah. 107 00:05:16,912 --> 00:05:19,306 There's my little baby. 108 00:05:25,490 --> 00:05:28,552 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 109 00:05:31,652 --> 00:05:33,102 Okay, cool. 110 00:05:39,812 --> 00:05:42,062 Come on, baby. 111 00:05:54,492 --> 00:05:56,912 Yeah, baby! 112 00:06:29,982 --> 00:06:31,498 Hey, Billy. 113 00:06:32,271 --> 00:06:33,898 What the fuck are you doing out here, man? 114 00:06:33,952 --> 00:06:35,282 Mm, came in late. 115 00:06:35,662 --> 00:06:36,759 Didn't want to wake Mom. 116 00:06:36,992 --> 00:06:38,572 That is batshit, dude. 117 00:06:39,075 --> 00:06:41,462 That woman could sleep through a chain saw massacre. 118 00:06:42,557 --> 00:06:43,977 All right, come on. Get up. 119 00:06:44,002 --> 00:06:45,422 I need your help with something. 120 00:06:46,397 --> 00:06:47,817 Rise and shine, sunshine. 121 00:06:47,842 --> 00:06:49,842 All right, I'm coming. I'm coming. 122 00:07:30,923 --> 00:07:34,052 Jesus Christ, this is depressing. 123 00:07:35,682 --> 00:07:37,152 At least he wasn't lying. 124 00:07:37,862 --> 00:07:41,022 I was half convinced we were gonna bust in on a service. 125 00:07:44,995 --> 00:07:46,415 Can I ask you something? 126 00:07:46,942 --> 00:07:48,247 What? 127 00:07:48,942 --> 00:07:51,242 What are you doing, still showing that picture around? 128 00:07:52,418 --> 00:07:53,936 Herlitz threw you off the case. 129 00:07:54,072 --> 00:07:55,212 Oh, I guess that depends. 130 00:07:55,412 --> 00:07:57,372 How much do you want to know? 131 00:07:58,412 --> 00:08:00,082 All of it. 132 00:08:00,122 --> 00:08:01,452 I'm good. 133 00:08:02,046 --> 00:08:04,346 Just tell me what's going on. 134 00:08:07,516 --> 00:08:09,658 Deluca thinks he placed Billy at the scene, 135 00:08:09,755 --> 00:08:12,444 with the contusion on his hand and the footprint. 136 00:08:12,512 --> 00:08:13,839 Now he's got another anonymous call... 137 00:08:13,877 --> 00:08:15,944 Maybe the guy in the picture, maybe not... 138 00:08:15,968 --> 00:08:17,907 Saying Billy was there, that he killed him. 139 00:08:17,932 --> 00:08:19,503 - Right. - Billy is many things, 140 00:08:19,642 --> 00:08:22,367 but I don't have him pegged for a user or a dealer. 141 00:08:22,392 --> 00:08:23,537 Agreed. 142 00:08:23,562 --> 00:08:26,788 So what the fuck happened at that mill? 143 00:08:27,870 --> 00:08:29,972 If Pete was buying, it wasn't from Billy. 144 00:08:30,112 --> 00:08:32,282 The guy with Novick was his dealer? 145 00:08:34,452 --> 00:08:36,895 So now Herlitz needs to find this guy and bring him in 146 00:08:36,952 --> 00:08:38,638 before she takes Billy to trial. 147 00:08:39,681 --> 00:08:41,137 They're looking for him for their reasons. 148 00:08:41,162 --> 00:08:43,332 I'm looking for him for mine. 149 00:08:46,252 --> 00:08:48,032 Somebody's dealing in my town. 150 00:08:48,132 --> 00:08:49,533 I got a right to hunt him down. 151 00:08:49,672 --> 00:08:51,285 Yeah, but are you hunting him down because he's dealing, 152 00:08:51,342 --> 00:08:53,972 or because it might help Grace's son? 153 00:08:58,233 --> 00:09:00,584 What happens if we find him before they do? 154 00:09:00,608 --> 00:09:02,254 I make sure he's charged with something serious. 155 00:09:02,352 --> 00:09:04,048 But I only got ten hours to find him 156 00:09:04,182 --> 00:09:05,982 before I need to arrest Billy. 157 00:09:08,202 --> 00:09:10,662 If you'd rather I left you out of this going forward, 158 00:09:10,687 --> 00:09:12,362 I get it, no hard feelings. 159 00:09:15,032 --> 00:09:17,322 What would I do with my time? 160 00:09:20,005 --> 00:09:21,757 I work for you, Chief. 161 00:09:24,002 --> 00:09:25,171 All right, come on. 162 00:09:25,203 --> 00:09:27,372 Let's go get Karl before he runs out of air. 163 00:09:27,832 --> 00:09:29,682 Wouldn't be the worst thing. 164 00:09:37,382 --> 00:09:38,540 Get out. 165 00:09:38,632 --> 00:09:41,182 Come on. 166 00:09:49,852 --> 00:09:51,732 Hey! What the...?! 167 00:09:52,232 --> 00:09:54,168 How am I supposed to get home?! 168 00:09:54,192 --> 00:09:56,282 It's cold as a bitch out here! 169 00:09:56,402 --> 00:09:58,032 Wait! 170 00:10:59,762 --> 00:11:00,762 Come on! 171 00:11:00,932 --> 00:11:02,399 Hey! Come here! 172 00:11:02,722 --> 00:11:04,792 I'm gonna strangle you, you cock-sucking motherfuckers! 173 00:11:04,932 --> 00:11:06,225 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 174 00:11:08,337 --> 00:11:09,457 Shit. 175 00:11:09,482 --> 00:11:11,772 You little bitch! You motherfuckers! 176 00:11:14,868 --> 00:11:16,256 Hey! Hey! 177 00:11:16,281 --> 00:11:17,402 My bad, my bad. 178 00:11:17,782 --> 00:11:20,112 Vacuums? I hate vacuums. 179 00:11:21,612 --> 00:11:24,492 - Hey. - Sir, how you doing? 180 00:11:29,122 --> 00:11:32,292 Fucking assholes! Come here! 181 00:11:35,505 --> 00:11:36,805 Come on. 182 00:11:37,962 --> 00:11:40,672 Sorry, sorry. 183 00:11:46,922 --> 00:11:49,092 Sir. Ma'am. 184 00:11:49,472 --> 00:11:51,506 - Sorry, you can't... - Girl, those nails. 185 00:11:53,592 --> 00:11:55,342 Thank you. 186 00:11:55,812 --> 00:11:57,788 Cheers. 187 00:12:14,411 --> 00:12:16,621 - Hey. - Hola, guapa. 188 00:12:17,112 --> 00:12:18,992 ¿Cómo estás? 189 00:12:19,352 --> 00:12:20,852 I'm okay. 190 00:12:21,212 --> 00:12:22,329 You don't sound okay. 191 00:12:22,829 --> 00:12:24,632 ¿Y tú? ¿Dónde estás? 192 00:12:25,649 --> 00:12:27,552 Uh, working from home. 193 00:12:28,665 --> 00:12:30,447 - ¿Y el clima? - The weather? 194 00:12:30,472 --> 00:12:32,802 Uh, overcast. Why? 195 00:12:33,494 --> 00:12:34,690 And what are you wearing? 196 00:12:34,715 --> 00:12:36,802 Okay, ya. What is this? 197 00:12:37,386 --> 00:12:39,902 I need 30 seconds away from Pennsylvania, please. 198 00:12:40,914 --> 00:12:44,893 Um... the gray pants you like. 199 00:12:45,032 --> 00:12:48,120 Usual shoes. Blue sweater. 200 00:12:48,881 --> 00:12:51,008 The watch with the black band. 201 00:12:51,917 --> 00:12:53,952 And what's out the window? 202 00:12:55,137 --> 00:12:56,372 The... 203 00:12:57,431 --> 00:13:02,423 The tree on the corner is losing its leaves. 204 00:13:03,203 --> 00:13:06,512 The falafel place is giving away free samples. 205 00:13:07,608 --> 00:13:09,892 Uh, I can see... Yes. 206 00:13:10,277 --> 00:13:13,522 Yes, that is a bulldog taking a massive shit. 207 00:13:17,272 --> 00:13:19,458 Thank you. 208 00:13:19,867 --> 00:13:21,247 I needed that. 209 00:13:21,572 --> 00:13:24,082 ¿Cariño, qué pasa? 210 00:13:24,669 --> 00:13:26,249 My dad is a mess. 211 00:13:26,662 --> 00:13:28,712 I had no idea how bad. 212 00:13:29,896 --> 00:13:31,523 He doesn't sleep in a bed. 213 00:13:31,646 --> 00:13:32,622 He just leans back 214 00:13:32,646 --> 00:13:33,900 in a La-Z-Boy in the den. 215 00:13:34,066 --> 00:13:35,652 He can barely manage to get out of it 216 00:13:35,776 --> 00:13:37,656 and hates when I help him. 217 00:13:38,286 --> 00:13:40,724 I'm afraid he's gonna slip and break his neck. 218 00:13:41,600 --> 00:13:44,311 Alé, I don't think I'm coming home anytime soon. 219 00:13:45,126 --> 00:13:47,981 I think I need to withdraw for a semester. 220 00:13:49,752 --> 00:13:53,879 I couldn't live with myself if I just left here again, 221 00:13:54,269 --> 00:13:56,740 without making sure he's set up with everything he needs. 222 00:13:57,407 --> 00:13:58,688 How long? 223 00:13:58,713 --> 00:13:59,751 Just a semester. 224 00:14:00,038 --> 00:14:01,708 No, Lee, I mean... 225 00:14:02,022 --> 00:14:03,914 how long until I see you again. 226 00:14:04,399 --> 00:14:05,649 Te echo de menos. 227 00:14:05,885 --> 00:14:06,885 I miss you, too. 228 00:14:07,546 --> 00:14:08,836 Mrs. English? 229 00:14:09,266 --> 00:14:10,266 I have to go. 230 00:14:10,305 --> 00:14:12,397 What? Uh... Okay. Call me back. 231 00:14:12,709 --> 00:14:14,549 Te quiero. Muchísimo. 232 00:14:14,696 --> 00:14:15,968 Y yo a ti. 233 00:14:16,816 --> 00:14:18,553 - Sorry about that. - No problem. 234 00:14:18,866 --> 00:14:20,116 We're all set up for you now. 235 00:14:20,141 --> 00:14:22,271 - She's waiting for you. - Thank you. 236 00:14:24,116 --> 00:14:25,166 Courtney. 237 00:14:25,191 --> 00:14:26,191 I'm LeeAnn. 238 00:14:26,739 --> 00:14:28,909 Nice to meet you. Please sit. 239 00:14:29,376 --> 00:14:31,521 Thank you for seeing me on such short notice. 240 00:14:31,546 --> 00:14:32,530 Mm-hmm. 241 00:14:32,554 --> 00:14:34,319 Why don't you tell me what brings you in? 242 00:14:35,336 --> 00:14:36,922 Just to confirm, 243 00:14:36,947 --> 00:14:40,589 everything we discuss here is confidential, right? 244 00:14:40,716 --> 00:14:41,743 Absolutely. 245 00:14:56,316 --> 00:14:58,196 - Hey. - Hi. 246 00:14:58,236 --> 00:14:59,657 These things should come with Depends. 247 00:14:59,682 --> 00:15:01,238 I feel like I might wet myself. 248 00:15:01,263 --> 00:15:02,948 Grace, you're gonna do just fine. 249 00:15:02,973 --> 00:15:03,973 Says who? 250 00:15:04,246 --> 00:15:05,366 I do. 251 00:15:05,826 --> 00:15:06,977 You got this. 252 00:15:40,776 --> 00:15:43,402 I'm a representative from the NLRB. 253 00:15:43,459 --> 00:15:46,076 You're about to be handed union authorization cards 254 00:15:46,101 --> 00:15:47,868 from 51% of your employees. 255 00:15:47,893 --> 00:15:49,269 Gracie, who is this? 256 00:15:49,658 --> 00:15:51,079 She just told you who she is. 257 00:15:51,104 --> 00:15:52,983 Don't try to give those to me. I'm not taking them. 258 00:15:53,008 --> 00:15:55,083 Whether you take them or not, they indicate that 259 00:15:55,108 --> 00:15:58,170 51% of your employees would like to be represented by a union. 260 00:15:58,195 --> 00:15:59,985 Fifty-one percent? 261 00:16:00,532 --> 00:16:01,532 I don't believe that. 262 00:16:01,557 --> 00:16:02,557 It's what the cards say. 263 00:16:03,129 --> 00:16:04,355 At this point, you have two options: 264 00:16:04,380 --> 00:16:07,236 You can either voluntarily recognize the union 265 00:16:07,261 --> 00:16:09,616 as a bargaining representative for its employees... 266 00:16:09,641 --> 00:16:11,891 Voluntarily? What? 267 00:16:12,159 --> 00:16:13,622 Bethany, what's going on here? 268 00:16:13,646 --> 00:16:15,566 You used to come to me if you needed something. What happened? 269 00:16:15,606 --> 00:16:18,223 Or you can refuse to recognize the card check majority, 270 00:16:18,260 --> 00:16:20,720 which will result in a secret-ballot election 271 00:16:20,745 --> 00:16:23,415 conducted by the National Labor Relations Board. 272 00:16:25,533 --> 00:16:28,366 I am a good man, a good boss. 273 00:16:28,391 --> 00:16:30,971 I let you have time off when-when your kids are sick. 274 00:16:30,996 --> 00:16:32,704 I give Christmas bonuses. 275 00:16:32,859 --> 00:16:35,690 Do you think these women can afford union fees? 276 00:16:36,126 --> 00:16:37,938 These families are barely getting by. 277 00:16:37,972 --> 00:16:39,922 They can't even keep the heat on in winter. 278 00:16:39,947 --> 00:16:41,781 And whose fault is that? 279 00:16:45,075 --> 00:16:46,426 You are gonna be the reason 280 00:16:46,466 --> 00:16:48,386 that all these women lose their jobs. 281 00:16:48,426 --> 00:16:50,486 - You understand that? - And you are responsible 282 00:16:50,526 --> 00:16:52,396 for these women not having any health insurance, 283 00:16:52,421 --> 00:16:54,543 and no benefits, and no paid leave. 284 00:16:54,816 --> 00:16:57,186 I hope you feel good about what you're about to do. 285 00:16:57,211 --> 00:16:58,211 There's a system in place. 286 00:16:58,236 --> 00:16:59,814 Companies do this all the time. 287 00:16:59,839 --> 00:17:02,150 I am not like other companies. 288 00:17:02,175 --> 00:17:04,636 It's only me here. Just me. 289 00:17:05,276 --> 00:17:09,076 You listed two options, but you forget I have two more: 290 00:17:09,101 --> 00:17:11,311 Move or shut down. 291 00:17:12,352 --> 00:17:14,126 Get out of my office. 292 00:17:29,266 --> 00:17:31,476 Copper wire, copper piping. 293 00:17:31,501 --> 00:17:33,013 And I guarantee you it's not hot. 294 00:17:33,053 --> 00:17:35,436 Took it from an old construction site I was at. 295 00:17:35,476 --> 00:17:37,566 - It's good shit. - All right, bud, that's good. 296 00:17:37,591 --> 00:17:39,337 I'll talk to you later. 297 00:17:44,511 --> 00:17:46,611 All right. He bit, man. 298 00:17:46,656 --> 00:17:49,014 Come on, help me get the shit out of the back. 299 00:18:09,376 --> 00:18:10,702 Aw, crap. 300 00:18:11,056 --> 00:18:12,204 Hello to you, too. 301 00:18:12,596 --> 00:18:14,681 You been out there all morning, waiting to ambush me? 302 00:18:14,706 --> 00:18:16,600 Just got here. You're like clockwork. 303 00:18:16,958 --> 00:18:20,776 Normally keeps me calm, but you just ruined it. 304 00:18:21,162 --> 00:18:23,440 I only have a couple of questions for you. 305 00:18:24,606 --> 00:18:26,426 See? You ruined it. 306 00:18:26,659 --> 00:18:29,404 What are the charges Sue's gonna bring against Billy Poe? 307 00:18:29,609 --> 00:18:30,764 I'm not playing this game. 308 00:18:31,116 --> 00:18:32,782 I need to bring Billy in by tonight. 309 00:18:32,807 --> 00:18:34,117 I just want a little heads-up, 310 00:18:34,232 --> 00:18:36,402 see how far she's planning to take this. 311 00:18:36,449 --> 00:18:38,163 You played the get-out-of-jail-free card 312 00:18:38,209 --> 00:18:39,648 with the D.A. six months ago. 313 00:18:40,045 --> 00:18:42,273 We had the same conversation about the same kid, 314 00:18:42,298 --> 00:18:44,711 who's managed to do the same thing: 315 00:18:44,736 --> 00:18:47,280 Screw his life again in record time. 316 00:18:47,746 --> 00:18:49,996 I'm telling you this as your friend, 317 00:18:50,556 --> 00:18:52,346 you stop this shit 318 00:18:52,806 --> 00:18:54,804 before you bury yourself alive 319 00:18:54,829 --> 00:18:57,040 under a big fucking mountain of... 320 00:18:58,565 --> 00:18:59,793 well, shit. 321 00:19:00,266 --> 00:19:02,316 - Evocative. - Thank you. 322 00:19:02,646 --> 00:19:03,736 I mean it, Del. 323 00:19:04,276 --> 00:19:06,466 Drop this for your own good. 324 00:19:08,656 --> 00:19:10,276 Sweet or salty? 325 00:19:10,402 --> 00:19:11,942 Easy. You like sweet. 326 00:19:12,286 --> 00:19:13,996 Cake or cookies? 327 00:19:14,326 --> 00:19:15,456 Cookies. 328 00:19:15,656 --> 00:19:16,656 All right. 329 00:19:16,789 --> 00:19:19,287 Chocolate chip, sugar, oatmeal, 330 00:19:19,562 --> 00:19:20,812 pain of death. 331 00:19:20,969 --> 00:19:22,315 No, I'm not... 332 00:19:22,626 --> 00:19:24,250 How am I supposed to know which one? 333 00:19:24,275 --> 00:19:25,402 I mean, you eat anything. 334 00:19:25,427 --> 00:19:27,921 You mainline high-fruct... You keep eating like that, 335 00:19:28,176 --> 00:19:29,823 your teeth are gonna fall out. 336 00:19:31,149 --> 00:19:32,367 Fine, oatmeal. 337 00:19:32,806 --> 00:19:34,052 That's fucked-up. 338 00:19:34,176 --> 00:19:35,846 Nobody likes no oatmeal cookies. 339 00:19:35,871 --> 00:19:38,640 The kind with the raisins? I do. 340 00:19:39,123 --> 00:19:40,482 Ooh, that's-that's dark. 341 00:19:40,646 --> 00:19:43,545 That's based in some childhood trauma shit right there. 342 00:19:44,754 --> 00:19:46,316 Come on. 343 00:19:53,486 --> 00:19:56,157 You still got them leggings on under there? 344 00:19:56,196 --> 00:19:57,496 Long underwear. 345 00:19:57,662 --> 00:19:59,661 I don't know why you keep saying that. 346 00:19:59,702 --> 00:20:01,042 It don't sound better. 347 00:20:01,938 --> 00:20:04,149 Wash the pants, too. 348 00:20:17,644 --> 00:20:18,644 What? 349 00:20:18,669 --> 00:20:20,014 You have the cash, right? 350 00:20:20,396 --> 00:20:21,850 I can go get us change for the machines. 351 00:20:21,875 --> 00:20:22,894 Uh-uh. 352 00:20:22,919 --> 00:20:25,503 We worked too hard for this money to spend it. 353 00:20:38,076 --> 00:20:39,706 We just got it fixed. 354 00:20:39,952 --> 00:20:41,605 It ain't supposed to do that no more. 355 00:20:41,803 --> 00:20:43,449 - Joe? - Yeah? 356 00:20:43,629 --> 00:20:45,206 The machine ate people's money. 357 00:20:45,289 --> 00:20:47,289 Oops. Crack her open. 358 00:20:49,082 --> 00:20:50,702 What can I get you? 359 00:20:51,376 --> 00:20:53,596 Let me have the bear claw... 360 00:20:53,636 --> 00:20:58,942 two packs of Skittles and... Reese's. Reese's. 361 00:20:59,096 --> 00:21:00,806 We put in five dollars, so... 362 00:21:01,386 --> 00:21:03,096 And we'll take the rest in quarters. 363 00:21:03,121 --> 00:21:04,709 Thank you. 364 00:21:15,637 --> 00:21:18,127 You said you're a 1L at Columbia, right? 365 00:21:18,152 --> 00:21:19,351 Yes. 366 00:21:20,406 --> 00:21:22,602 I think you may already know this, 367 00:21:23,822 --> 00:21:25,742 but your interests are opposed. 368 00:21:26,586 --> 00:21:27,722 I can work to help your brother, 369 00:21:27,746 --> 00:21:30,336 or I can work to help your friend Mr. Poe. 370 00:21:30,361 --> 00:21:31,603 But I can't do both. 371 00:21:32,231 --> 00:21:36,176 If I help one, it could mean harming the other. 372 00:21:37,136 --> 00:21:39,285 Someone's probably gonna have to take the blame for this. 373 00:21:39,556 --> 00:21:43,596 So I just need to know who my client is. 374 00:21:44,008 --> 00:21:45,032 Think about it. 375 00:21:45,458 --> 00:21:47,836 Let me know which one you really want to help. 376 00:21:51,671 --> 00:21:53,842 Yo. Think fast. 377 00:21:56,396 --> 00:21:58,066 This is for me? 378 00:21:58,091 --> 00:21:59,556 Yep. 379 00:22:00,352 --> 00:22:02,182 Thanks. 380 00:22:12,491 --> 00:22:14,212 Dad, Buell's the other way. 381 00:22:14,929 --> 00:22:17,215 I've been living in this state 46 years. 382 00:22:17,426 --> 00:22:18,846 You think I don't know that? 383 00:22:19,306 --> 00:22:21,426 We got another stop? 384 00:22:21,676 --> 00:22:23,056 Canada. 385 00:22:23,596 --> 00:22:26,726 - The country? - No, the restaurant. 386 00:22:27,306 --> 00:22:30,646 - Okay. - Yeah, the country. 387 00:22:30,906 --> 00:22:32,186 Oh, we're going to Canada? 388 00:22:32,211 --> 00:22:33,590 No, you're going to Canada. 389 00:22:33,978 --> 00:22:35,445 I'm-a take you as far as Erie. 390 00:22:35,469 --> 00:22:38,066 From there, you can hitch a boat across to Ontario. 391 00:22:38,946 --> 00:22:41,616 You can wait it out there till all this bullshit blows over. 392 00:22:42,156 --> 00:22:43,406 Oh, you're for real? 393 00:22:43,431 --> 00:22:44,681 Yeah. 394 00:22:45,286 --> 00:22:46,536 Dad, turn the car around. 395 00:22:46,752 --> 00:22:47,932 No, no, no, no, no, no, man. 396 00:22:47,956 --> 00:22:49,012 Let it sink in. 397 00:22:49,439 --> 00:22:51,546 - You're gonna be fine. - I'm not skipping town. 398 00:22:51,571 --> 00:22:53,276 Listen, I talked to Harris. 399 00:22:53,438 --> 00:22:56,880 He didn't tell me exactly what you did or did not do, 400 00:22:57,176 --> 00:22:59,365 but if I know anything, it's that getting mixed up 401 00:22:59,546 --> 00:23:02,076 in the death of a cop is the fastest way to go down. 402 00:23:02,503 --> 00:23:06,133 And from what I understand, they're coming to get you. 403 00:23:06,158 --> 00:23:07,123 Soon. 404 00:23:07,147 --> 00:23:09,179 Now, I may not have been the best dad in the world, 405 00:23:09,203 --> 00:23:11,311 but I'll be goddamned if I'm gonna sit by 406 00:23:11,396 --> 00:23:13,526 and watch while they lock up my son. 407 00:23:14,432 --> 00:23:15,432 Thanks, Dad. 408 00:23:15,457 --> 00:23:16,627 You're welcome. 409 00:23:17,526 --> 00:23:18,906 Now let's go home. 410 00:23:18,931 --> 00:23:21,141 They are going to arrest you. 411 00:23:21,562 --> 00:23:23,598 I know that. I'm not leaving. 412 00:23:23,623 --> 00:23:24,908 What is wrong with you, man? 413 00:23:24,933 --> 00:23:26,518 I'm just not like you. All right? 414 00:23:27,894 --> 00:23:29,576 I don't run from my problems. 415 00:23:32,925 --> 00:23:34,635 What did you say to me? 416 00:23:35,858 --> 00:23:37,103 Say that again, man. 417 00:23:38,029 --> 00:23:39,801 What the fuck is the matter with you, big man? 418 00:23:39,836 --> 00:23:42,050 I thought you wanted to disrespect me to my face, huh? 419 00:23:42,089 --> 00:23:43,089 Come on. 420 00:23:43,389 --> 00:23:45,349 What...? Get the fuck out of my truck. 421 00:23:45,816 --> 00:23:47,138 Dumbass motherfucker. 422 00:23:47,163 --> 00:23:48,583 Get the fuck out of my truck! 423 00:23:49,085 --> 00:23:51,295 Stupid piece of shit. 424 00:23:51,642 --> 00:23:52,642 I try to help you. 425 00:23:52,667 --> 00:23:55,247 You ain't worth it, you stupid piece of shit. 426 00:24:04,065 --> 00:24:07,355 Worthless piece of fucking shit! 427 00:24:25,822 --> 00:24:28,192 Go, go, go, go, go, go! 428 00:25:01,586 --> 00:25:03,795 - Chief, this is Dr. Burke. - What do we got? 429 00:25:03,922 --> 00:25:05,299 A couple OD'd at Cliffwood. 430 00:25:05,324 --> 00:25:06,806 They were there watching their son play Little League. 431 00:25:07,027 --> 00:25:08,032 Tom and Melanie Bayer. 432 00:25:08,056 --> 00:25:09,846 - They both pull through? - Just barely. 433 00:25:09,871 --> 00:25:11,973 Tom's still out, but Melanie's up and ready to talk. 434 00:25:12,195 --> 00:25:14,100 Their kid is with a grandmother who was on the scene. 435 00:25:14,125 --> 00:25:15,543 I called it in to CPS. 436 00:25:15,568 --> 00:25:17,562 They're sending someone, should be here in a few hours. 437 00:25:17,587 --> 00:25:18,671 What'd they OD on? 438 00:25:19,026 --> 00:25:21,228 Fentanyl, according to the tox screen. 439 00:25:21,252 --> 00:25:23,946 But Melanie insists they didn't take anything. 440 00:25:24,016 --> 00:25:26,196 Says they did some coke, that's all. 441 00:25:26,236 --> 00:25:29,406 - So, what, she's lying? - Not necessarily. 442 00:25:29,430 --> 00:25:31,286 People have been in saying the same thing. 443 00:25:31,689 --> 00:25:33,953 Maybe they're mixing the drugs together on purpose, 444 00:25:33,978 --> 00:25:35,053 maybe by accident, 445 00:25:35,077 --> 00:25:37,666 or maybe they're just buying it that way. 446 00:25:37,691 --> 00:25:38,942 Shall we? 447 00:25:45,636 --> 00:25:47,846 Tom and me, we've used before. 448 00:25:48,346 --> 00:25:49,529 A few times. 449 00:25:49,553 --> 00:25:50,926 But nothing like this ever happened. 450 00:25:51,516 --> 00:25:53,329 When you say "use," you mean? 451 00:25:53,362 --> 00:25:54,999 Coke. Cocaine. 452 00:25:55,356 --> 00:25:56,531 We snort it. 453 00:25:56,566 --> 00:25:58,449 You and your husband ever use opioids? 454 00:25:58,494 --> 00:26:00,163 No, never. 455 00:26:00,546 --> 00:26:03,106 So the cocaine you were doing had fentanyl in it. 456 00:26:03,131 --> 00:26:06,221 I-I guess. We didn't know that. 457 00:26:06,855 --> 00:26:08,054 Where do you usually pick up? 458 00:26:08,972 --> 00:26:11,171 You'll be talking to Child Services next. 459 00:26:11,196 --> 00:26:12,308 When they call me, 460 00:26:12,333 --> 00:26:14,702 I can either say you cooperated or I can say you didn't. 461 00:26:14,727 --> 00:26:15,727 Your choice. 462 00:26:16,688 --> 00:26:19,107 Uh, Tom said it was a new guy... 463 00:26:19,596 --> 00:26:20,596 this time. 464 00:26:20,621 --> 00:26:23,336 He never let me go with him before, 465 00:26:23,361 --> 00:26:25,861 but we were on our way to Sam's Club... 466 00:26:26,392 --> 00:26:27,602 And where was this? 467 00:26:28,096 --> 00:26:30,942 Um, uh... Um... 468 00:26:31,969 --> 00:26:35,113 Palm Gardens, that complex over in Newell, 469 00:26:35,155 --> 00:26:38,543 the one with the white trees on the sign. 470 00:26:39,056 --> 00:26:41,121 I was watching to make sure he was all right. 471 00:26:41,146 --> 00:26:44,082 It was an apartment on the first floor. 472 00:26:44,106 --> 00:26:48,066 I remember P 'cause our boy's name is Paul. 473 00:26:48,616 --> 00:26:50,736 Uh, the guy kind of looked like God. 474 00:26:51,396 --> 00:26:52,436 Like what? 475 00:26:52,622 --> 00:26:56,712 Like Jesus Christ, the hair and everything. 476 00:27:02,206 --> 00:27:03,796 Is this him? 477 00:27:03,821 --> 00:27:05,192 Yeah. Yeah, I think it is. 478 00:27:05,695 --> 00:27:08,086 And you only picked up from him the one time? 479 00:27:08,339 --> 00:27:09,339 Right. 480 00:27:09,364 --> 00:27:11,503 Okay. Who was your dealer before him? 481 00:27:11,553 --> 00:27:14,016 Like I said, Tom never let me go before. 482 00:27:14,041 --> 00:27:15,246 Was this him? 483 00:27:15,556 --> 00:27:16,886 I just don't know. 484 00:27:39,572 --> 00:27:40,572 Police! 485 00:27:49,636 --> 00:27:50,948 Clear. 486 00:27:52,806 --> 00:27:53,806 Clear. 487 00:27:58,016 --> 00:27:59,516 Clear. 488 00:28:03,766 --> 00:28:04,772 Yeah? 489 00:28:04,797 --> 00:28:06,526 Hello, ma'am, Officers Harris and Park, 490 00:28:06,551 --> 00:28:08,575 - here with a few questions. - Who? 491 00:28:08,600 --> 00:28:11,486 Police officers with questions, ma'am. 492 00:28:12,156 --> 00:28:14,180 I don't see a badge. 493 00:28:16,263 --> 00:28:19,803 Closer. Closer. 494 00:28:29,861 --> 00:28:30,861 Yeah? 495 00:28:30,886 --> 00:28:32,284 What can you tell us about the man 496 00:28:32,319 --> 00:28:33,715 who lives in apartment P? 497 00:28:33,966 --> 00:28:34,966 Bobby? 498 00:28:34,991 --> 00:28:37,241 That depends. This Bobby? 499 00:28:37,886 --> 00:28:38,992 Yeah. 500 00:28:39,016 --> 00:28:41,896 And what did you say his last name was? 501 00:28:42,186 --> 00:28:44,016 I didn't. Jesus. 502 00:28:44,432 --> 00:28:45,802 Can you tell us what it is? 503 00:28:45,827 --> 00:28:47,327 I just said, Jesus. 504 00:28:48,186 --> 00:28:49,749 You're-You're telling us 505 00:28:49,800 --> 00:28:52,236 that-that this man's name is Bobby Jesus? 506 00:28:52,696 --> 00:28:53,986 - Yeah. - Is he... 507 00:28:54,019 --> 00:28:55,404 is he, like, Latin? 508 00:28:55,739 --> 00:28:57,319 - Like Bobby Jesús? - No. 509 00:28:57,344 --> 00:29:00,159 I would've know if I had one of them living here. 510 00:29:00,184 --> 00:29:01,454 Okay. Did he leave any paperwork 511 00:29:01,497 --> 00:29:04,086 with his name on it, ever pay by check? 512 00:29:04,586 --> 00:29:05,857 He paid cash. 513 00:29:06,392 --> 00:29:09,293 Did you ever consider that that name might not be real? 514 00:29:09,318 --> 00:29:10,461 Cash always was. 515 00:29:10,642 --> 00:29:12,552 Have you seen him around recently? 516 00:29:12,577 --> 00:29:15,132 He paid for the month, and he went on a trip. 517 00:29:15,316 --> 00:29:16,801 Did he say where he was off to? 518 00:29:17,056 --> 00:29:18,346 Uh-uh. 519 00:29:18,473 --> 00:29:20,805 Did Jesus have any family in the area, 520 00:29:20,830 --> 00:29:22,642 friends who you often see around? 521 00:29:22,667 --> 00:29:23,791 I don't know. 522 00:29:24,119 --> 00:29:25,741 How about the apostles, you see any of them? 523 00:29:25,766 --> 00:29:27,082 - Huh? - Okay, Steve. 524 00:29:27,106 --> 00:29:29,896 How about him, have you seen him around? 525 00:29:30,109 --> 00:29:32,729 Closer. Closer. 526 00:29:36,782 --> 00:29:38,292 Mm-mm. 527 00:29:41,406 --> 00:29:42,786 You good? 528 00:29:43,772 --> 00:29:45,181 No, I just ran out of time. 529 00:29:45,206 --> 00:29:48,232 Don't worry. We got a name and a known address. 530 00:29:48,257 --> 00:29:49,587 We'll find the guy. 531 00:29:49,945 --> 00:29:51,655 We always do. 532 00:30:07,604 --> 00:30:09,274 You got it! 533 00:30:12,419 --> 00:30:14,499 ...sterling silver in an antique casting. 534 00:30:15,119 --> 00:30:16,119 And let me show you. 535 00:30:16,144 --> 00:30:17,570 Here, get nice and close. 536 00:30:17,595 --> 00:30:18,711 The sparkle. 537 00:30:18,736 --> 00:30:19,736 You see that? 538 00:30:19,946 --> 00:30:21,190 It's shimmering. 539 00:30:21,214 --> 00:30:23,996 And it's only $69.99. 540 00:31:04,136 --> 00:31:05,136 Grace? 541 00:31:05,841 --> 00:31:07,711 I just wanted to say sorry. 542 00:31:07,736 --> 00:31:10,357 I'm sorry I didn't sign your petition thing. 543 00:31:10,382 --> 00:31:11,667 I know a lot of people did, 544 00:31:11,693 --> 00:31:14,418 and I talked to Marcus like I said I would, 545 00:31:14,443 --> 00:31:17,913 but he didn't want me getting wrapped up in it, so... 546 00:31:20,718 --> 00:31:22,678 You know I love you, right? 547 00:31:23,056 --> 00:31:26,016 - I do love you. - Jillian, it's okay. 548 00:31:27,346 --> 00:31:29,125 I know that. 549 00:32:15,134 --> 00:32:19,026 Henry? Lee? 550 00:32:22,906 --> 00:32:24,488 Sorry about that, Henry. 551 00:32:24,513 --> 00:32:27,183 I heard the TV on outside. 552 00:32:29,786 --> 00:32:31,058 Can I get you some water? 553 00:32:31,083 --> 00:32:33,416 Just surprised is all. 554 00:32:33,729 --> 00:32:35,249 Look, I'm looking for Billy. He here? 555 00:32:35,274 --> 00:32:36,747 Hasn't been around today. 556 00:32:38,086 --> 00:32:39,837 I'm gonna get you some water. 557 00:32:39,862 --> 00:32:42,507 - Be right back. - Really, don't trouble yourself. 558 00:33:00,162 --> 00:33:01,752 Here you go. 559 00:33:01,777 --> 00:33:02,947 Thanks. 560 00:33:03,566 --> 00:33:05,156 Haven't seen Isaac around. 561 00:33:05,409 --> 00:33:07,469 - Where's he been? - Ran off. 562 00:33:07,494 --> 00:33:10,768 Talking about going to school and this and that. 563 00:33:11,302 --> 00:33:13,896 LeeAnn says I was hard on him. 564 00:33:15,586 --> 00:33:16,649 Don't have kids. 565 00:33:16,836 --> 00:33:18,966 I wasn't planning on it. 566 00:33:20,715 --> 00:33:22,005 Sorry. 567 00:33:24,825 --> 00:33:26,285 You taking this stuff? 568 00:33:27,201 --> 00:33:29,321 Saw a few people in the hospital today 569 00:33:29,346 --> 00:33:30,346 on account of it. 570 00:33:30,483 --> 00:33:31,983 Be-be careful, all right? 571 00:33:32,008 --> 00:33:33,548 I'm careful. 572 00:33:35,418 --> 00:33:37,651 You mind my asking where you get this filled? 573 00:33:37,676 --> 00:33:39,422 I hear it's hard to come by. 574 00:33:40,526 --> 00:33:42,122 Jackson's. 575 00:33:42,621 --> 00:33:43,831 Jackson. 576 00:33:43,856 --> 00:33:45,719 He's helping wean me off it, 577 00:33:45,744 --> 00:33:48,389 get on to stuff that's not so strong. 578 00:33:49,946 --> 00:33:52,176 We're all on something, right? 579 00:33:52,203 --> 00:33:55,286 He's helping me kick a couple prescriptions, too. 580 00:33:55,980 --> 00:33:57,481 Slowly. 581 00:33:58,603 --> 00:33:59,956 Jackson's a good guy. 582 00:34:00,706 --> 00:34:02,628 He even lets me hand back the extra pills 583 00:34:02,653 --> 00:34:04,429 so I'm not tempted to take them. 584 00:34:05,072 --> 00:34:07,926 If you're the type that needs that kind of help... 585 00:34:08,846 --> 00:34:12,288 well, then, I guess it's nice he does it for you. 586 00:34:15,516 --> 00:34:16,726 All right. Well, I'll... 587 00:34:17,306 --> 00:34:19,376 let you get back to it. Thanks, Henry. 588 00:34:19,419 --> 00:34:21,376 Give me a shout if you see Billy, all right? 589 00:34:21,422 --> 00:34:25,026 Yep. Thanks for stopping by. 590 00:34:52,476 --> 00:34:54,896 - Del? - Hi, Grace. 591 00:34:55,056 --> 00:34:57,516 You here about the car? 592 00:34:58,000 --> 00:34:59,997 Someone took a bat to the taillights. 593 00:35:00,728 --> 00:35:03,236 You also got a new paint job. Who did it? 594 00:35:03,566 --> 00:35:04,798 Gelsey, probably. 595 00:35:05,411 --> 00:35:07,097 We handed in the cards today. 596 00:35:07,776 --> 00:35:09,504 He threatened to shut the shop on everyone. 597 00:35:09,549 --> 00:35:11,587 - When'd this happen? - When I was at work. 598 00:35:11,617 --> 00:35:13,407 Fifty-one percent. The number of signatures 599 00:35:13,462 --> 00:35:16,006 I had to beg and scrape for these past few months 600 00:35:16,031 --> 00:35:18,263 trying to get the damn thing done in the first place. 601 00:35:18,916 --> 00:35:21,546 Do you know where Billy is right now? 602 00:35:22,525 --> 00:35:25,336 He was with his dad a while ago. Why? 603 00:35:25,495 --> 00:35:26,955 Grace, come here. 604 00:35:27,766 --> 00:35:29,573 Sit down with me. 605 00:35:34,281 --> 00:35:35,281 Hey, you think I got it? 606 00:35:35,746 --> 00:35:38,186 - Huh? - Shut up and roll. 607 00:35:38,429 --> 00:35:39,429 What is that now? 608 00:35:39,976 --> 00:35:41,135 Is that $18? 609 00:35:41,710 --> 00:35:43,396 You about to let me take all your money? 610 00:35:43,421 --> 00:35:44,662 Roll the fucking dice. 611 00:35:44,686 --> 00:35:47,276 Eighteen dollars and your mama's phone number. 612 00:35:47,389 --> 00:35:49,009 Let's go. 613 00:35:51,129 --> 00:35:52,589 Are you tired yet? 614 00:35:52,786 --> 00:35:54,326 Or you want to keep getting fucked? 615 00:35:54,351 --> 00:35:56,283 - I'm out. - Can we go? 616 00:35:56,616 --> 00:35:57,616 Chill. 617 00:35:57,641 --> 00:35:59,353 I'm collecting my pay. 618 00:36:07,259 --> 00:36:09,363 Zoe, baby, I'm busy. 619 00:36:10,659 --> 00:36:11,949 Yeah, I'll hit you right back. 620 00:36:12,598 --> 00:36:13,598 All right. 621 00:36:13,623 --> 00:36:15,133 Let me make a call real quick. 622 00:36:15,829 --> 00:36:17,997 - Excuse me? - I need a ride home. 623 00:36:18,306 --> 00:36:20,556 - Give me your cell. - No. 624 00:36:20,581 --> 00:36:21,750 Don't be a cunt. 625 00:36:22,397 --> 00:36:23,766 What you call me? 626 00:36:23,791 --> 00:36:25,045 I called you a cunt. 627 00:36:25,793 --> 00:36:27,564 And that bitch on the phone's probably a cunt, too. 628 00:36:27,589 --> 00:36:29,049 Yo, say that to my face, motherfucker. 629 00:36:29,074 --> 00:36:30,609 Say that to my face! Get off me. 630 00:36:30,634 --> 00:36:32,945 Yo, don't touch me. Give it back. 631 00:36:33,251 --> 00:36:34,251 Give me that. 632 00:36:34,276 --> 00:36:35,696 Chill, cunt. I'll give it to you. 633 00:36:35,736 --> 00:36:37,746 - Give me that, man. Come on. - Damn! Damn! 634 00:36:37,986 --> 00:36:39,446 What the...? 635 00:36:40,116 --> 00:36:41,116 You seeing this? 636 00:36:41,643 --> 00:36:43,063 Half your buttons are gone. 637 00:36:43,376 --> 00:36:45,586 This shit doesn't work. 638 00:36:45,626 --> 00:36:48,506 Oh, you must be real crazy, out here 639 00:36:48,531 --> 00:36:50,154 on a dead phone talking to nobody. 640 00:37:22,336 --> 00:37:24,006 Billy? 641 00:37:26,357 --> 00:37:28,546 Oh, hey. 642 00:37:28,766 --> 00:37:30,235 What are you doing out here? 643 00:37:30,666 --> 00:37:33,572 Uh, I just got stranded in a parking lot last night. 644 00:37:34,406 --> 00:37:36,386 I'm still a little lost. 645 00:37:37,389 --> 00:37:39,036 Do you need a ride? 646 00:37:41,372 --> 00:37:42,872 Depends. 647 00:37:43,226 --> 00:37:45,084 You gonna hit me again? 648 00:38:01,576 --> 00:38:03,102 I'm sorry. 649 00:38:03,786 --> 00:38:05,068 Don't be. 650 00:38:05,100 --> 00:38:06,814 I just needed to get my head straight. 651 00:38:07,356 --> 00:38:09,775 Try to understand what we talked about. 652 00:38:11,635 --> 00:38:13,237 Billy. 653 00:38:15,429 --> 00:38:16,889 Do you have a lawyer? 654 00:38:17,256 --> 00:38:19,192 - No. - I think you should. 655 00:38:19,216 --> 00:38:20,216 I don't need one. 656 00:38:20,241 --> 00:38:21,371 You're saying that now, but... 657 00:38:21,396 --> 00:38:23,646 Lee, I'm not trying to defend myself. 658 00:38:25,485 --> 00:38:27,167 I told you that. 659 00:38:29,476 --> 00:38:31,422 - Don't look at me like that. - Like what? 660 00:38:31,447 --> 00:38:32,773 Like you think I don't really understand what that means. 661 00:38:33,015 --> 00:38:34,043 That's not what I meant to look like. 662 00:38:34,067 --> 00:38:36,343 I meant to look like I'm freaked out. 663 00:38:36,529 --> 00:38:38,779 I don't want anything to happen to you. 664 00:38:39,489 --> 00:38:41,279 I still, I... 665 00:38:42,019 --> 00:38:43,849 I care for you. 666 00:38:44,156 --> 00:38:45,978 I'm scared for you, that's all. 667 00:38:56,697 --> 00:38:58,966 I like hearing that you care what happens to me. 668 00:38:59,742 --> 00:39:01,426 'Cause you left, and for a long time, 669 00:39:01,451 --> 00:39:02,951 it felt like you didn't. 670 00:39:07,572 --> 00:39:09,912 You want to come up to the house? 671 00:39:10,186 --> 00:39:11,962 I need to check on my dad. 672 00:39:14,089 --> 00:39:16,486 Meet me at the football stands later? 673 00:39:16,511 --> 00:39:18,261 - Just so we can... - Okay. 674 00:39:18,876 --> 00:39:21,206 - Okay? - Okay. 675 00:40:13,206 --> 00:40:14,566 Hey, Ma. 676 00:40:27,913 --> 00:40:30,265 - Chief. - Time for a shave. 677 00:40:30,290 --> 00:40:32,330 And your mom needs to give you a haircut. 678 00:40:32,355 --> 00:40:33,395 Clean you up. 679 00:40:34,266 --> 00:40:36,356 Sheriff's gonna want a mug shot. 680 00:40:36,381 --> 00:40:37,714 Okay. 681 00:40:47,072 --> 00:40:49,893 Can you give me a minute with my son, please? 682 00:41:16,296 --> 00:41:17,963 Surprise. 683 00:41:20,496 --> 00:41:22,706 You don't have to talk to me about it. It's okay. 684 00:41:23,546 --> 00:41:24,966 But Del, 685 00:41:25,406 --> 00:41:26,605 he's gonna make sure 686 00:41:26,632 --> 00:41:29,645 you get the best public defender in the county, 687 00:41:29,676 --> 00:41:31,852 and you're gonna need to talk to her. 688 00:41:37,296 --> 00:41:39,626 I don't know what it is with you. 689 00:41:42,296 --> 00:41:43,906 The both of us. 690 00:41:45,672 --> 00:41:47,701 Some fucked-up reason, 691 00:41:49,328 --> 00:41:51,846 we think we don't deserve good things. 692 00:41:55,306 --> 00:41:57,044 But we do. 693 00:41:58,686 --> 00:42:00,316 We do. 694 00:42:01,146 --> 00:42:03,656 So let's get you out of this, 695 00:42:04,082 --> 00:42:05,742 find a way to make it right, 696 00:42:06,345 --> 00:42:08,946 because you deserve to live a good life. 697 00:42:09,765 --> 00:42:11,433 We both do. 698 00:42:23,286 --> 00:42:25,030 How do I look? 699 00:42:34,896 --> 00:42:36,186 I believe in you. 700 00:42:36,726 --> 00:42:39,476 And I am with you every step of the way. 701 00:42:39,501 --> 00:42:40,501 Okay? 702 00:42:41,296 --> 00:42:42,798 Okay. 703 00:42:44,062 --> 00:42:45,676 We're gonna figure this out. 704 00:42:52,406 --> 00:42:55,076 - What's that? - It's from Dad. 705 00:43:50,657 --> 00:43:52,000 She didn't tell you? 706 00:43:52,043 --> 00:43:54,072 - No, she never did mention... - Well, okay. 707 00:43:54,096 --> 00:43:56,782 Sh-She marched right up to me after class. 708 00:43:56,806 --> 00:43:58,557 And-and she explained 709 00:43:58,596 --> 00:44:02,502 exactly why the paper I-I just presented 710 00:44:02,646 --> 00:44:04,170 was wrong. 711 00:44:05,881 --> 00:44:07,083 Sounds like my girl. 712 00:44:07,758 --> 00:44:09,691 Two sentences in, and I knew. 713 00:44:09,749 --> 00:44:11,361 I-I was looking at her 714 00:44:11,386 --> 00:44:13,766 and seeing my future. 715 00:44:14,446 --> 00:44:15,779 Your future of being told 716 00:44:15,807 --> 00:44:18,076 you're wrong every time you open your mouth. 717 00:44:18,116 --> 00:44:19,593 No. No, no, no, no, no, no. 718 00:44:19,637 --> 00:44:20,731 Yes. 719 00:44:20,756 --> 00:44:21,756 I just accept the fact 720 00:44:21,781 --> 00:44:23,690 that sometimes she's operating 721 00:44:23,715 --> 00:44:26,675 on a whole other level. 722 00:44:38,846 --> 00:44:41,516 You're gonna get charged, then arraigned. 723 00:44:42,584 --> 00:44:44,600 There's a chance you make bail, but if you don't, 724 00:44:44,625 --> 00:44:46,379 you could be headed to Farmington. 725 00:44:49,486 --> 00:44:52,236 It's the tri-county prison. Holds a whole mix of folks. 726 00:44:52,776 --> 00:44:53,986 Some misdemeanor convictions, 727 00:44:54,026 --> 00:44:56,536 others awaiting trial for felonies. 728 00:44:57,156 --> 00:44:59,326 Felonies make up a big chunk of the population, 729 00:44:59,351 --> 00:45:02,611 so keep your head down. Mind your own business. 730 00:45:03,286 --> 00:45:04,442 You have a quick temper, 731 00:45:04,472 --> 00:45:07,025 which got you into this mess in the first place. 732 00:45:08,166 --> 00:45:09,586 And you're a big guy. 733 00:45:09,611 --> 00:45:11,911 Someone'll test you. Do not engage. 734 00:45:12,296 --> 00:45:14,096 Just walk away. 735 00:45:14,385 --> 00:45:15,951 You hear me, Billy? 736 00:45:18,516 --> 00:45:21,206 Billy? You hear me? 737 00:45:40,036 --> 00:45:42,916 I've been in love with the same guy for six years. 738 00:45:43,376 --> 00:45:44,996 Went to high school together. 739 00:45:45,586 --> 00:45:47,746 Pretty much did all his homework. 740 00:45:49,586 --> 00:45:51,136 He dated my sister for a long time, 741 00:45:51,160 --> 00:45:54,796 but then she married someone else, and... 742 00:45:55,216 --> 00:45:56,554 Figured it was over, 743 00:45:56,596 --> 00:45:59,926 but he still wanted to see me all the time. 744 00:46:00,625 --> 00:46:02,455 I don't know, I... 745 00:46:02,480 --> 00:46:05,125 made a move, tried to kiss him. 746 00:46:06,366 --> 00:46:08,003 He turned me down. 747 00:46:10,186 --> 00:46:11,398 The day I left, 748 00:46:11,423 --> 00:46:13,503 I walked in on him fucking my sister. 749 00:46:14,195 --> 00:46:15,365 And? 750 00:46:15,566 --> 00:46:16,822 I don't know. I guess... 751 00:46:16,856 --> 00:46:19,696 - Why are you smiling? - Because I'm pathetic. 752 00:46:20,432 --> 00:46:21,616 Right? 753 00:46:22,116 --> 00:46:24,728 It's funny. It's kind of funny. 754 00:46:24,916 --> 00:46:26,438 I don't think your pain is funny. 755 00:46:26,746 --> 00:46:28,206 I'm just trying to say 756 00:46:28,231 --> 00:46:30,456 that you don't have to be embarrassed in front of me. 757 00:46:30,652 --> 00:46:32,232 - I'm someone that... - Man, the food here 758 00:46:32,257 --> 00:46:33,257 take too long. 759 00:46:34,154 --> 00:46:35,312 It's only been, like, ten minutes. 760 00:46:35,336 --> 00:46:37,574 Shit we ordered don't take that long to cook. 761 00:46:37,686 --> 00:46:38,726 And what'd I tell you about sitting 762 00:46:38,751 --> 00:46:40,202 with your back to the door? 763 00:46:40,346 --> 00:46:42,721 - You took the other seat. - I got to pee. 764 00:47:03,392 --> 00:47:05,711 - Here you go, sugar. - Thanks. 765 00:47:05,736 --> 00:47:07,052 Can I get anything else for you? 766 00:47:07,076 --> 00:47:09,856 Um, sh-she's gonna ask for whipped cream on that. 767 00:47:10,413 --> 00:47:12,067 I'll be right back. 768 00:47:26,599 --> 00:47:28,139 Okay, you tell me when. 769 00:47:36,999 --> 00:47:39,094 When. 770 00:50:34,366 --> 00:50:37,376 Goddamn it. Chuck. 771 00:50:37,401 --> 00:50:39,023 You scared the shit out of me. 772 00:50:40,206 --> 00:50:41,626 This is what happens 773 00:50:41,651 --> 00:50:43,611 when you don't call me back. 774 00:50:44,546 --> 00:50:45,636 I've been busy. I, uh... 775 00:50:45,676 --> 00:50:47,991 I didn't realize it was time-sensitive. 776 00:50:48,216 --> 00:50:49,617 In the last ten years, 777 00:50:49,642 --> 00:50:52,579 - how often have I called you? - Right. 778 00:50:53,016 --> 00:50:54,686 I mean, it's been ten years. 779 00:50:55,386 --> 00:50:57,375 How urgent could it be? 780 00:51:01,186 --> 00:51:05,236 I'm here to collect on that debt, my friend. 781 00:51:05,526 --> 00:51:07,236 You ready? 54999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.