Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,879 --> 00:00:05,705
Previously on American Rust...
2
00:00:05,745 --> 00:00:08,336
All rise. The Honorable
Judge Paronne is now presiding.
3
00:00:08,376 --> 00:00:10,139
William Poe, do you understand
4
00:00:10,179 --> 00:00:11,831
the charges brought against you?
5
00:00:11,871 --> 00:00:13,017
Yes, sir.
6
00:00:13,062 --> 00:00:15,849
I'm sentencing you
to six months' probation.
7
00:00:15,889 --> 00:00:17,693
Equal justice for all.
8
00:00:17,736 --> 00:00:19,097
- Del...
- Even if we're after
9
00:00:19,122 --> 00:00:21,016
the same woman.
Thought I could cook you some dinner.
10
00:00:21,041 --> 00:00:23,344
We could celebrate a bit.
11
00:00:23,369 --> 00:00:25,329
It's very sweet of you, but I really am
12
00:00:25,354 --> 00:00:26,604
kind of wiped out...
13
00:00:26,629 --> 00:00:28,339
Hey, Chief.
14
00:00:28,364 --> 00:00:29,494
How's it going, man?
15
00:00:29,659 --> 00:00:30,949
All right.
16
00:00:30,998 --> 00:00:33,119
Do you have a place
to live during these six months?
17
00:00:33,159 --> 00:00:34,497
With my mother, sir.
18
00:00:34,537 --> 00:00:37,573
Why don't you do something
useful just once in your life?
19
00:00:37,608 --> 00:00:38,994
- Fast feet! Hut!
- What's your hang-up
20
00:00:39,019 --> 00:00:40,081
with leaving Buell?
21
00:00:40,106 --> 00:00:41,254
Lee is never coming home.
22
00:00:41,279 --> 00:00:42,279
Where are you?
23
00:00:42,304 --> 00:00:43,464
Where would I be?
24
00:00:43,735 --> 00:00:45,605
You're married. Congratulations.
25
00:00:45,630 --> 00:00:46,640
That's a big deal.
26
00:00:46,665 --> 00:00:48,263
_
27
00:00:48,287 --> 00:00:50,694
_
28
00:00:50,722 --> 00:00:52,243
_
29
00:00:52,342 --> 00:00:53,319
Fuck you.
30
00:00:53,356 --> 00:00:56,229
Let's go. Took the cash from my dad.
31
00:00:56,538 --> 00:00:58,248
Is that... Pete Novick?
32
00:00:58,273 --> 00:01:00,670
He had his fucking boot on my
back the night I was arrested.
33
00:01:00,979 --> 00:01:02,435
I'm just gonna talk to him.
34
00:01:02,482 --> 00:01:03,589
Billy.
35
00:01:03,652 --> 00:01:06,189
- Wait for me.
- Damn it, Billy.
36
00:01:06,848 --> 00:01:08,648
County got an anonymous call in.
37
00:01:08,673 --> 00:01:10,213
Possible body in the mill.
38
00:01:10,238 --> 00:01:11,828
Novick.
39
00:01:19,459 --> 00:01:21,789
You're a good man, Del Harris.
40
00:01:21,839 --> 00:01:23,460
And Billy is a good kid.
41
00:01:23,485 --> 00:01:25,785
And somebody's got to help him out.
42
00:01:25,810 --> 00:01:28,226
- Chief. You beat us down here.
- Hey, Frank.
43
00:01:28,251 --> 00:01:29,711
What we got going on?
44
00:01:29,736 --> 00:01:31,343
Uh, nothing good.
45
00:01:39,173 --> 00:01:46,998
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
46
00:03:12,239 --> 00:03:13,677
Hey, Chief.
47
00:03:13,755 --> 00:03:14,994
Morning, Steve.
48
00:03:15,018 --> 00:03:16,308
Coffee fresh?
49
00:03:16,333 --> 00:03:18,543
Offinger just brewed a pot.
50
00:03:19,084 --> 00:03:20,584
Excellent.
51
00:06:06,778 --> 00:06:08,562
Hmm?
52
00:06:12,636 --> 00:06:14,151
Hi, Daddy.
53
00:06:14,778 --> 00:06:16,618
Thought I heard something.
54
00:06:20,748 --> 00:06:22,208
Come closer.
55
00:06:25,541 --> 00:06:27,009
Enough room in the garage?
56
00:06:27,034 --> 00:06:28,614
Yeah. I had to move
57
00:06:28,639 --> 00:06:30,349
a few things, but there was room.
58
00:06:30,374 --> 00:06:31,534
Ah.
59
00:06:32,669 --> 00:06:34,008
Mm.
60
00:06:35,261 --> 00:06:37,101
Must've finally dozed off.
61
00:06:37,388 --> 00:06:39,417
After your brother made off
with my money,
62
00:06:39,457 --> 00:06:40,870
I was up all night.
63
00:06:40,910 --> 00:06:42,091
When was the last time you saw him?
64
00:06:42,120 --> 00:06:43,544
Sometime yesterday.
65
00:06:43,584 --> 00:06:46,516
Late morning, maybe early afternoon.
66
00:06:47,068 --> 00:06:49,404
I called you as soon as
I saw he took off.
67
00:06:49,442 --> 00:06:51,318
Do you have any idea
where he might've gone?
68
00:06:51,358 --> 00:06:52,988
I figured he went to the library.
69
00:06:53,028 --> 00:06:55,158
Maybe over to Billy's place.
70
00:06:56,408 --> 00:06:59,118
Where else would he go? Thanks.
71
00:07:08,248 --> 00:07:09,458
Nice to see you.
72
00:07:09,483 --> 00:07:10,791
You, too.
73
00:07:11,564 --> 00:07:12,944
I like your hair like that.
74
00:07:13,167 --> 00:07:15,638
I just had it done.
75
00:07:15,678 --> 00:07:17,468
For your trip home?
76
00:07:17,508 --> 00:07:19,518
No, for this other thing.
77
00:07:19,558 --> 00:07:20,928
We were invited to an event.
78
00:07:21,343 --> 00:07:22,638
You and, uh...
79
00:07:22,688 --> 00:07:26,058
- Alejandro.
- Alejandro.
80
00:07:26,458 --> 00:07:29,468
It'll take me a minute
to get that right.
81
00:07:29,493 --> 00:07:32,283
No, you got it: Alejandro.
82
00:07:34,908 --> 00:07:36,733
Alejandro.
83
00:07:42,288 --> 00:07:44,918
Your husband.
84
00:07:45,242 --> 00:07:46,785
He's good to you?
85
00:07:47,458 --> 00:07:48,912
Yeah.
86
00:07:49,481 --> 00:07:51,561
Well, I'm happy for you, Lee.
87
00:07:52,741 --> 00:07:54,793
I'd like to meet him someday.
88
00:07:55,388 --> 00:07:57,678
Congratulate the man who married
89
00:07:57,718 --> 00:07:59,364
the prettiest girl this side of the Mon.
90
00:07:59,413 --> 00:08:01,928
No, don't touch that stuff.
91
00:08:09,117 --> 00:08:12,077
Your brother could've at least
cleaned up before he took off.
92
00:08:13,898 --> 00:08:15,738
Absconded with my money
93
00:08:15,778 --> 00:08:19,118
like some kind of
goddamn larcenous prostitute.
94
00:08:19,158 --> 00:08:20,788
That's a little harsh.
95
00:08:20,828 --> 00:08:22,038
What?
96
00:08:22,078 --> 00:08:23,613
A prostitute?
97
00:08:23,638 --> 00:08:25,218
Well, if the shoe fits...
98
00:08:25,866 --> 00:08:28,708
Obviously, this is
a pretty big "fuck you"
99
00:08:28,748 --> 00:08:30,787
to the entire family.
100
00:08:33,251 --> 00:08:35,211
Later, I need you to take me over to
101
00:08:35,236 --> 00:08:37,486
a wedding reception at Rylan's.
102
00:08:37,511 --> 00:08:38,801
Who's getting married?
103
00:08:38,826 --> 00:08:40,326
Jimbo Connelly and Katie Danek.
104
00:08:40,351 --> 00:08:43,557
I promised Katie's dad
I'd make an appearance.
105
00:08:43,582 --> 00:08:45,302
I'm happy to take you.
106
00:08:45,848 --> 00:08:47,348
Thanks.
107
00:08:51,608 --> 00:08:53,318
...46-yard line and... Oh, my.
108
00:08:53,358 --> 00:08:55,318
There was a collision
on the near sideline
109
00:08:55,358 --> 00:08:56,869
between two West Virginia players...
110
00:08:56,941 --> 00:08:58,568
I should probably go get settled.
111
00:08:58,618 --> 00:08:59,818
...Kwiatkoski.
112
00:08:59,868 --> 00:09:02,328
And Kwiatkoski is shaken up.
113
00:09:02,368 --> 00:09:03,578
Well, no, Kwiatkoski was coming back,
114
00:09:03,618 --> 00:09:05,908
trying to make a, make a tackle,
115
00:09:05,958 --> 00:09:07,918
and he got blindsided.
116
00:09:10,338 --> 00:09:12,248
- Let's see...
- That's Amari Cooper there.
117
00:09:12,298 --> 00:09:13,878
It was Cooper. Initially,
118
00:09:13,918 --> 00:09:15,361
it was hard to tell
if there was a collision.
119
00:09:15,397 --> 00:09:17,239
So, what else
should I know about Pete Novick,
120
00:09:17,279 --> 00:09:18,888
besides the fact that you fired him
121
00:09:18,928 --> 00:09:20,218
some six months ago?
122
00:09:20,258 --> 00:09:22,018
In general, Pete's a good guy.
123
00:09:22,043 --> 00:09:24,604
I fired him because his job performance
124
00:09:24,629 --> 00:09:25,836
was starting to suffer.
125
00:09:25,872 --> 00:09:27,397
- Can you be more specific?
- Let's just say
126
00:09:27,438 --> 00:09:29,088
he was starting to exude
127
00:09:29,113 --> 00:09:30,768
a general air of complacency,
128
00:09:30,808 --> 00:09:33,016
and I could tell
it was only going to get worse.
129
00:09:33,950 --> 00:09:36,520
You put a guy out to pasture
for general complacency?
130
00:09:36,545 --> 00:09:38,555
Livestock metaphors. Fun.
131
00:09:38,948 --> 00:09:40,028
I thought he was fired for cause.
132
00:09:40,232 --> 00:09:42,368
Del, if I may...?
133
00:09:44,238 --> 00:09:46,328
Pete Novick was a disaster.
134
00:09:46,368 --> 00:09:47,998
Everybody from here to Pittsburgh
135
00:09:48,038 --> 00:09:50,125
knew he had a drug problem,
not to mention the fact
136
00:09:50,169 --> 00:09:52,042
that he hit his wife
and ignored his kids.
137
00:09:52,071 --> 00:09:53,958
He was a total fuckup.
138
00:09:53,998 --> 00:09:57,008
Del doesn't want to shit
on his own and I respect that.
139
00:09:57,048 --> 00:09:59,062
Frank, I want you
taking point on this,
140
00:09:59,112 --> 00:10:01,888
if for no other reason than for
the sake of public perception.
141
00:10:01,928 --> 00:10:03,848
Did you hear she's up for reelection?
142
00:10:03,888 --> 00:10:05,694
I'm kidding, Sue. Half kidding.
143
00:10:05,719 --> 00:10:07,099
We can't have Judge Paronne thinking
144
00:10:07,141 --> 00:10:08,601
whoever's leading this investigation
145
00:10:08,626 --> 00:10:10,653
has any predispositions
towards Pete Novick.
146
00:10:10,685 --> 00:10:12,861
Sue, I'm fine with
Del taking lead on this.
147
00:10:12,886 --> 00:10:13,896
It's his turf.
148
00:10:13,921 --> 00:10:15,041
But I'm not fine with it, so
149
00:10:15,278 --> 00:10:17,568
you'll be my point man.
End of discussion.
150
00:10:18,608 --> 00:10:19,988
You good with this?
151
00:10:20,028 --> 00:10:21,206
Sue's right.
152
00:10:21,231 --> 00:10:23,552
I'm taking this murder
very seriously, gentlemen.
153
00:10:23,577 --> 00:10:25,759
I want that crime scene
on total lockdown
154
00:10:25,784 --> 00:10:28,034
until every molecule
of evidence is collected.
155
00:10:28,059 --> 00:10:29,049
Copy that.
156
00:10:29,091 --> 00:10:30,624
And, Frank, there was an anonymous
157
00:10:30,649 --> 00:10:32,029
phone call made to your precinct.
158
00:10:32,094 --> 00:10:33,454
I want to find out who made it.
159
00:10:33,499 --> 00:10:35,784
That sort of negates the
anonymous part of that arrangement,
160
00:10:35,809 --> 00:10:37,469
- don't you think?
- Does the county
161
00:10:37,494 --> 00:10:38,784
record incoming calls to the tip line?
162
00:10:38,809 --> 00:10:41,124
I'm afraid we don't.
We do keep a detailed time log,
163
00:10:41,217 --> 00:10:42,807
but we don't record the calls.
164
00:10:42,832 --> 00:10:44,122
Any evidence to suggest
165
00:10:44,147 --> 00:10:45,657
that this was a drug-related crime?
166
00:10:45,848 --> 00:10:48,383
Nothing showed up at the scene.
Not yet, at least.
167
00:10:51,905 --> 00:10:53,865
I love what you did with the pearls.
168
00:10:54,308 --> 00:10:55,807
I'm glad you like it.
169
00:10:56,318 --> 00:10:58,778
I know you're used to dealing
with much nicer dresses...
170
00:10:58,818 --> 00:11:00,184
materials and whatnot.
171
00:11:00,242 --> 00:11:02,448
No, nonsense. It's a beautiful dress.
172
00:11:02,488 --> 00:11:04,118
It really is, K.K.
173
00:11:04,162 --> 00:11:05,532
You look friggin' amazing.
174
00:11:05,556 --> 00:11:07,306
Jimbo's gonna lose it when he sees you.
175
00:11:07,819 --> 00:11:09,516
I wish I could pay you something.
176
00:11:09,556 --> 00:11:11,096
Uh, more nonsense.
177
00:11:11,136 --> 00:11:12,306
Consider it a wedding gift.
178
00:11:12,346 --> 00:11:14,186
I cannot thank you enough, Mrs. Poe.
179
00:11:14,226 --> 00:11:15,516
Okay. Face this way.
180
00:11:15,566 --> 00:11:17,146
And call me Grace.
181
00:11:17,186 --> 00:11:19,331
I'm not your homeroom teacher.
182
00:11:20,206 --> 00:11:22,196
Is it a boy or a girl?
183
00:11:22,236 --> 00:11:25,866
We want to be surprised,
but I think it's gonna be a boy.
184
00:11:25,906 --> 00:11:27,446
Easy mornings?
185
00:11:27,486 --> 00:11:29,327
Not too bad, actually.
186
00:11:29,367 --> 00:11:31,092
Jimbo's convinced it's a girl.
187
00:11:31,132 --> 00:11:33,376
Yeah, he says he's putting
three-to-one odds on it.
188
00:11:33,416 --> 00:11:35,536
What are we, at the dog track?
189
00:11:35,586 --> 00:11:38,546
You know if it's a girl, he'll
wind up spoiling her rotten.
190
00:11:38,934 --> 00:11:40,876
Well, I wanted a boy.
191
00:11:40,916 --> 00:11:42,876
So, I guess I got lucky.
192
00:12:04,883 --> 00:12:06,673
I wouldn't if I were you.
193
00:12:10,246 --> 00:12:11,406
Hey.
194
00:12:11,446 --> 00:12:14,366
I take it you're not out fossil huntin'.
195
00:12:14,416 --> 00:12:16,746
Oh, I was just going for a jog.
196
00:12:17,138 --> 00:12:19,246
Trying to get back into shape.
197
00:12:20,767 --> 00:12:23,103
Looked like you were going for a stroll.
198
00:12:24,479 --> 00:12:26,586
No sweatshirt? No jacket?
199
00:12:27,423 --> 00:12:29,150
Yeah, it's not that cold.
200
00:12:30,886 --> 00:12:32,476
What happened to your hand?
201
00:12:34,726 --> 00:12:36,616
Oh, this?
202
00:12:37,492 --> 00:12:39,936
I was, uh, working on my Camaro.
203
00:12:39,976 --> 00:12:41,316
My hand slipped off the wrench,
204
00:12:41,356 --> 00:12:43,446
smacked it into the engine block.
205
00:12:43,665 --> 00:12:45,066
It's fine.
206
00:12:45,375 --> 00:12:47,526
What's the status of your probation?
207
00:12:48,446 --> 00:12:50,079
Technically, it ended yesterday.
208
00:12:50,116 --> 00:12:52,746
I'm meeting with my PO later this week.
209
00:12:52,786 --> 00:12:55,166
He seems pretty confident
it'll come off without a hitch.
210
00:12:55,206 --> 00:12:57,126
I hope your urine's clean.
211
00:12:57,166 --> 00:12:58,920
Oh, I don't do drugs.
212
00:12:59,288 --> 00:13:00,298
None?
213
00:13:00,323 --> 00:13:02,706
I mean, I'll drink a 40 now and then,
214
00:13:02,756 --> 00:13:04,756
but that's not drugs.
215
00:13:05,353 --> 00:13:06,426
Fair enough.
216
00:13:07,926 --> 00:13:09,966
But if you're serious
about getting back in shape,
217
00:13:10,006 --> 00:13:12,136
you might want to downgrade to tallboys.
218
00:13:15,266 --> 00:13:18,436
So, what are you, uh, doing here?
219
00:13:18,476 --> 00:13:21,536
Well, I'm not out jogging,
that's for sure.
220
00:13:22,026 --> 00:13:24,566
My knees no longer allow that.
221
00:13:28,156 --> 00:13:30,128
What size shoe do you wear?
222
00:13:30,912 --> 00:13:32,630
Uh, 13.
223
00:13:35,675 --> 00:13:38,286
Do yourself a favor, get rid of those.
224
00:13:38,326 --> 00:13:40,786
Go buy yourself a pair of 14s.
225
00:13:40,836 --> 00:13:43,126
- Can I ask why?
- Just do it.
226
00:13:43,166 --> 00:13:44,836
And make sure they're 14s.
227
00:13:44,876 --> 00:13:47,716
Wear two pair of socks,
stuff newspaper into the toes,
228
00:13:47,756 --> 00:13:49,966
whatever you got to do
to make 'em comfortable.
229
00:13:50,356 --> 00:13:51,966
Get some Adidas.
230
00:13:52,006 --> 00:13:55,195
Those Nikes aren't gonna do you
any favors any time soon.
231
00:13:58,936 --> 00:14:00,266
Don't buy 'em in town.
232
00:14:00,306 --> 00:14:02,396
Go to Brownsville or West Newton;
233
00:14:02,436 --> 00:14:04,746
Some place where
they won't recognize you.
234
00:14:29,123 --> 00:14:31,309
At approximately 6:30 last night,
235
00:14:31,356 --> 00:14:33,966
Pete Novick,
a former Buell police officer,
236
00:14:34,006 --> 00:14:36,016
was found dead in a building
237
00:14:36,056 --> 00:14:38,006
of the now-defunct Buell Steel Mill.
238
00:14:38,049 --> 00:14:40,516
There was blunt force trauma
to the back of his head,
239
00:14:40,556 --> 00:14:43,186
and we are investigating
his death as a homicide.
240
00:14:43,226 --> 00:14:45,526
This is a former police officer,
241
00:14:45,566 --> 00:14:46,913
one of our own,
242
00:14:46,957 --> 00:14:49,236
and I plan on doing
everything in my power
243
00:14:49,276 --> 00:14:50,406
to find his killer.
244
00:14:50,708 --> 00:14:53,696
There was a call placed
to our anonymous tip line.
245
00:14:53,736 --> 00:14:56,036
We're asking the caller
to please make another one,
246
00:14:56,076 --> 00:14:57,246
as we need more information.
247
00:14:57,286 --> 00:15:00,343
We've set up a special new tip
line precisely for this purpose.
248
00:15:00,378 --> 00:15:02,076
I believe they're gonna post the number
249
00:15:02,126 --> 00:15:03,456
at the bottom of your screen. Hmm?
250
00:15:03,496 --> 00:15:05,456
- We got it.
- Okay. Good.
251
00:15:05,496 --> 00:15:07,586
So, please, please, whoever you are,
252
00:15:07,626 --> 00:15:10,376
give the county sheriff's office
another call.
253
00:17:07,166 --> 00:17:08,680
Hey, you.
254
00:17:10,014 --> 00:17:11,876
Grace. Hey.
255
00:17:12,183 --> 00:17:13,416
Been a while.
256
00:17:13,977 --> 00:17:16,546
I've seen you around.
You've seen me, too.
257
00:17:16,586 --> 00:17:19,006
Well, since we've talked, I mean.
258
00:17:19,399 --> 00:17:21,067
I guess that's true.
259
00:17:22,716 --> 00:17:23,957
Care for a swipe?
260
00:17:23,997 --> 00:17:26,726
Oh, I'd-I'd ruin it. Trust me.
261
00:17:28,996 --> 00:17:31,336
Aren't you gonna ask me
what I'm all dressed up for?
262
00:17:32,396 --> 00:17:34,186
What are you all dressed up for?
263
00:17:34,236 --> 00:17:35,776
Danek-Connelly wedding.
264
00:17:35,816 --> 00:17:37,196
Right. Jimbo and Katie.
265
00:17:37,236 --> 00:17:38,236
Shotgun special.
266
00:17:38,276 --> 00:17:39,486
I worked on Katie's dress,
267
00:17:39,526 --> 00:17:41,656
so I sort of feel obligated.
268
00:17:41,696 --> 00:17:42,826
You look nice.
269
00:17:42,866 --> 00:17:44,076
Thanks, Del.
270
00:17:44,549 --> 00:17:45,906
Will I see you at the reception?
271
00:17:46,634 --> 00:17:50,416
Buell wedding receptions tend
to be long and loud...
272
00:17:50,456 --> 00:17:52,916
not good for my overall equilibrium.
273
00:17:53,141 --> 00:17:54,586
You should swing by.
274
00:17:54,626 --> 00:17:57,586
Eh. Police chief showing up
at a reception.
275
00:17:58,104 --> 00:18:00,006
Feels like bad news or something.
276
00:18:00,046 --> 00:18:01,216
Enter the wolf.
277
00:18:01,256 --> 00:18:03,966
You could pick up some flowers.
Enter with roses.
278
00:18:05,386 --> 00:18:07,266
If things are slow, maybe I'll do that.
279
00:18:08,781 --> 00:18:10,096
Well, it was nice seeing you.
280
00:18:10,146 --> 00:18:11,606
You, too, Grace.
281
00:18:21,116 --> 00:18:22,326
This one?
282
00:18:22,366 --> 00:18:24,156
That's a good one, yeah.
283
00:18:31,626 --> 00:18:33,056
It's all right, I got it.
284
00:18:34,015 --> 00:18:35,506
Can you get me one of those pills?
285
00:18:35,546 --> 00:18:36,796
Uh...
286
00:18:39,586 --> 00:18:40,926
With or without food?
287
00:18:40,966 --> 00:18:42,636
Neither.
288
00:18:52,360 --> 00:18:53,650
Why don't you swallow it?
289
00:18:53,675 --> 00:18:56,537
Supposed to dissolve under your tongue.
290
00:19:00,333 --> 00:19:01,446
Dad?
291
00:19:01,486 --> 00:19:02,616
Hmm?
292
00:19:03,986 --> 00:19:05,463
Can I ask you a question?
293
00:19:05,932 --> 00:19:07,722
Long as it's not math-related.
294
00:19:08,116 --> 00:19:10,206
Why haven't you hired someone
to help out around here?
295
00:19:10,246 --> 00:19:12,376
The money I've been sending...
296
00:19:12,416 --> 00:19:13,536
Did you even interview anyone?
297
00:19:13,576 --> 00:19:15,346
LeeAnn, not now, okay?
298
00:19:15,384 --> 00:19:17,086
Isaac probably thinks I'm a monster.
299
00:19:17,126 --> 00:19:19,506
Your brother does not think
you're a monster.
300
00:19:19,977 --> 00:19:21,926
He's too busy thinking about himself.
301
00:19:21,966 --> 00:19:24,096
Couldn't even bother
to close the fucking door
302
00:19:24,136 --> 00:19:25,556
- when he left.
- I can't believe
303
00:19:25,596 --> 00:19:27,216
what's happened to this house.
304
00:19:27,801 --> 00:19:29,766
You come home just to criticize?
305
00:19:29,806 --> 00:19:31,686
I came home because you called me.
306
00:19:31,726 --> 00:19:34,186
The North Vietnamese
artillery continued...
307
00:19:34,226 --> 00:19:35,646
Go put something nice on
308
00:19:35,686 --> 00:19:37,356
so we can go to
the wedding reception, okay?
309
00:19:37,396 --> 00:19:41,066
...apparently dozens have
escaped across the Laos border,
310
00:19:41,106 --> 00:19:42,986
ten miles away.
311
00:20:31,914 --> 00:20:33,874
Hey, it's me again.
312
00:20:34,343 --> 00:20:35,626
I'm home.
313
00:20:35,803 --> 00:20:37,805
The house is a mess.
314
00:20:38,456 --> 00:20:39,916
Dad called in the middle of the night
315
00:20:39,956 --> 00:20:42,376
and said you stole money
from him and took off.
316
00:20:43,466 --> 00:20:45,354
What's going on, Isaac?
317
00:20:46,136 --> 00:20:47,732
Call me back.
318
00:22:14,176 --> 00:22:17,886
♪ Or maybe just a nurse ♪
319
00:22:18,846 --> 00:22:20,856
♪ Feeling kind of shaky ♪
320
00:22:20,896 --> 00:22:22,266
Yo.
321
00:22:22,306 --> 00:22:24,106
♪ It's gonna get worse ♪
322
00:22:24,146 --> 00:22:26,316
What's up? You okay?
323
00:22:26,356 --> 00:22:28,196
Yeah, I'm good. Why?
324
00:22:28,236 --> 00:22:29,986
Well, 'cause you look like you
just swallowed an earthworm.
325
00:22:30,026 --> 00:22:31,526
Oh, I just had to clean the diner
326
00:22:31,566 --> 00:22:33,196
all morning. I'm just a little tired.
327
00:22:33,236 --> 00:22:34,986
Yeah? All right, copy that.
328
00:22:35,036 --> 00:22:38,120
Shonie, this is my son, Billy.
329
00:22:38,160 --> 00:22:40,206
- Billy, this is Shonie.
- Hey, Billy.
330
00:22:40,246 --> 00:22:41,876
Hey.
331
00:22:41,916 --> 00:22:43,206
For real?
332
00:22:43,246 --> 00:22:44,246
Take that shit back.
333
00:22:44,296 --> 00:22:47,376
♪ It's an evil town... ♪
334
00:22:47,416 --> 00:22:48,876
- Thanks.
- Ah, no, no.
335
00:22:48,916 --> 00:22:51,546
Make sure you sign
them two Andrew Jacksons,
336
00:22:51,586 --> 00:22:53,216
so the newlyweds know who was here,
337
00:22:53,256 --> 00:22:55,216
'cause they're gonna
be too goddamned hungover
338
00:22:55,256 --> 00:22:56,716
to remember anything tomorrow.
339
00:22:56,766 --> 00:22:58,676
Hey, hey, hey, and whatever you do,
340
00:22:58,726 --> 00:23:00,976
do not write "many happy returns."
341
00:23:01,016 --> 00:23:04,146
Katie Danek's fat mother
just chewed me out for it.
342
00:23:04,204 --> 00:23:05,856
What's wrong with "many happy returns"?
343
00:23:05,896 --> 00:23:07,356
Apparently it's bad luck
344
00:23:07,396 --> 00:23:08,816
to say it at a wedding.
345
00:23:08,856 --> 00:23:10,646
You're only supposed
to say it at birthdays
346
00:23:10,696 --> 00:23:12,736
and New Year's and shit.
347
00:23:12,776 --> 00:23:14,736
Phyllis Danek just bit my head off.
348
00:23:14,776 --> 00:23:16,486
Fat-ass walrus.
349
00:23:16,536 --> 00:23:18,784
What happens if you say it at a wedding?
350
00:23:18,808 --> 00:23:20,057
I don't know, sugar bush.
351
00:23:20,081 --> 00:23:21,366
You probably fall
in a hole or something.
352
00:23:21,416 --> 00:23:23,576
You're the sugar bush.
353
00:23:23,626 --> 00:23:24,876
Ow. You gave me a titty twist.
354
00:23:24,916 --> 00:23:25,916
Don't be titty-twisting me
355
00:23:25,956 --> 00:23:27,006
in public.
356
00:23:27,050 --> 00:23:28,546
Uh, you all right?
357
00:23:28,586 --> 00:23:30,086
Yeah, I'm fine.
358
00:23:30,126 --> 00:23:32,086
All right. Well, look, man,
loosen up. Come on.
359
00:23:32,126 --> 00:23:34,926
Don't be so tense.
Have a few drinks, okay?
360
00:23:34,966 --> 00:23:36,346
All right.
361
00:23:36,386 --> 00:23:38,096
- Let's shove off, Cap'n.
- Mm.
362
00:23:39,136 --> 00:23:40,982
Nice to meet you, Billy.
363
00:23:41,408 --> 00:23:43,159
Nice to meet you.
364
00:23:43,976 --> 00:23:49,146
♪ I ain't scared of no one ♪
365
00:23:52,696 --> 00:23:54,696
Shit.
366
00:23:56,520 --> 00:23:59,446
I got it, I got it, I got it, I got it.
367
00:24:08,246 --> 00:24:09,586
No, no, no, no.
368
00:24:09,626 --> 00:24:11,310
Get the trunk, please.
369
00:24:20,636 --> 00:24:22,806
I got it, I got it.
370
00:24:22,846 --> 00:24:25,806
Just put it in the back.
Let's go. Take it away.
371
00:24:39,366 --> 00:24:41,286
♪ That's not what ♪
372
00:24:41,326 --> 00:24:43,996
♪ I want to hear ♪
373
00:24:44,036 --> 00:24:45,956
♪ Ooh-ooh ooh ooh ♪
374
00:24:45,996 --> 00:24:49,956
♪ I want to hear she wants me near ♪
375
00:24:49,996 --> 00:24:53,716
♪ Good thing... ♪
376
00:24:53,756 --> 00:24:55,336
Let me take those.
377
00:24:55,376 --> 00:24:56,633
Can she say words,
378
00:24:56,669 --> 00:24:58,716
or does she just string
together a series of vowels?
379
00:24:58,756 --> 00:24:59,806
She can say words, Ma.
380
00:24:59,846 --> 00:25:01,056
How are your hands?
381
00:25:01,096 --> 00:25:02,266
Not great, but I'll be fine.
382
00:25:02,306 --> 00:25:03,636
You need me to get you some Advil?
383
00:25:03,676 --> 00:25:04,726
No, I already took some.
384
00:25:04,766 --> 00:25:06,596
Billy Poe, Grace Poe.
385
00:25:06,646 --> 00:25:08,106
Okay to join?
386
00:25:08,146 --> 00:25:10,016
Of course. Pull her chair
out for her, dingus.
387
00:25:11,883 --> 00:25:13,437
Thank you.
388
00:25:13,462 --> 00:25:15,012
I like your dress, Mrs. P.
389
00:25:15,037 --> 00:25:17,997
Thanks, Joelle.
390
00:25:21,326 --> 00:25:22,746
I don't do speeches,
391
00:25:22,786 --> 00:25:24,996
but tonight I guess
I don't have a choice.
392
00:25:25,036 --> 00:25:27,536
Let's start off with a joke,
'cause why the heck not?
393
00:25:27,762 --> 00:25:29,589
Why did the middle-aged,
394
00:25:29,632 --> 00:25:32,626
slightly overweight
football coach cross the road?
395
00:25:32,666 --> 00:25:33,811
Why?
396
00:25:33,851 --> 00:25:36,376
'Cause he left his Viagra
on the other side.
397
00:25:36,426 --> 00:25:38,046
Boo!
398
00:25:38,086 --> 00:25:40,466
And his playbook.
He left his playbook, too.
399
00:25:40,506 --> 00:25:43,176
Don't worry, Coach Dooley,
I'm not talking about you.
400
00:25:43,216 --> 00:25:45,476
This is football coaches in general.
401
00:25:46,171 --> 00:25:47,686
Before we go any further,
402
00:25:47,726 --> 00:25:49,396
out of respect for Pam Novick,
403
00:25:49,825 --> 00:25:52,686
my beautiful cousin Pammy,
who's sitting right over there
404
00:25:52,726 --> 00:25:53,896
with one of her two boys.
405
00:25:53,936 --> 00:25:55,356
As many of you know,
406
00:25:55,396 --> 00:25:57,946
last night,
her husband Pete passed away.
407
00:25:57,986 --> 00:26:00,526
And I think we'd all be faking it
408
00:26:00,566 --> 00:26:02,866
if we didn't at least
acknowledge this fact.
409
00:26:02,906 --> 00:26:04,786
Pete was a good man,
410
00:26:04,826 --> 00:26:06,786
and he'll be missed by every one of us.
411
00:26:07,026 --> 00:26:08,706
So if we could all now just
412
00:26:08,746 --> 00:26:10,826
take a moment of silence for Pete.
413
00:26:30,593 --> 00:26:32,034
Thank you.
414
00:26:32,910 --> 00:26:36,276
Now, for the main reason
we're all here: Katie.
415
00:26:37,486 --> 00:26:39,526
Katie, my sweet Katie.
416
00:26:39,566 --> 00:26:41,196
You are the light of my life.
417
00:26:41,236 --> 00:26:44,630
I've watched you grow into such
a tremendous young woman.
418
00:26:44,772 --> 00:26:47,402
You are gonna be an amazing wife
419
00:26:47,656 --> 00:26:49,246
and an even better mother.
420
00:26:49,286 --> 00:26:51,246
Jimbo, you better take care of
my daughter,
421
00:26:51,286 --> 00:26:53,036
or there will be hell to pay.
422
00:26:53,086 --> 00:26:55,046
I'm gonna take good care
of her, Mr. Danek.
423
00:26:55,086 --> 00:26:57,796
I love you with
all my heart, sweetheart.
424
00:27:14,896 --> 00:27:19,526
Katie, the first time you told
me you were gonna marry Jimbo,
425
00:27:19,874 --> 00:27:22,446
I wanted to cut off your friggin' head
426
00:27:22,486 --> 00:27:23,736
with a chainsaw.
427
00:27:23,776 --> 00:27:25,616
I was like, Jimbo Fitzgerald?
428
00:27:25,656 --> 00:27:28,326
That chucklehead?
You've got to be kidding me.
429
00:27:29,656 --> 00:27:31,616
This is the same guy
who jumped off the roof
430
00:27:31,666 --> 00:27:33,286
of his garage when he was ten,
431
00:27:33,326 --> 00:27:35,496
because Scottie Flahive
over there told him
432
00:27:35,536 --> 00:27:38,166
it would make him
go through puberty faster.
433
00:27:39,296 --> 00:27:41,506
Turns out, he broke both his ankles
434
00:27:41,546 --> 00:27:44,086
and dislocated his elbow.
435
00:27:44,136 --> 00:27:46,070
He came to school
the next day looking like
436
00:27:46,120 --> 00:27:49,306
he had been thrown off
the back of a high-speed train.
437
00:27:49,346 --> 00:27:51,516
Elbow out to here like...
I don't even know what.
438
00:27:52,636 --> 00:27:53,846
That's a true story.
439
00:27:53,896 --> 00:27:55,306
Yeah, nice going, Scottie.
440
00:27:55,356 --> 00:27:56,816
But all jokes
441
00:27:56,856 --> 00:27:58,526
and horror stories aside,
442
00:27:58,566 --> 00:28:00,186
- Jimbo's the absolute best.
- When did she get back?
443
00:28:00,236 --> 00:28:01,736
No idea.
444
00:28:01,776 --> 00:28:03,820
Those ankles healed
right up, and you know what?
445
00:28:03,870 --> 00:28:06,446
Eventually, he did go through puberty.
446
00:28:07,906 --> 00:28:09,236
Thank God for that, right?
447
00:28:09,286 --> 00:28:12,746
'Cause he's gonna be a great father
448
00:28:12,786 --> 00:28:14,326
and an even better husband.
449
00:28:14,376 --> 00:28:17,496
Katie, I have never seen you laugh more
450
00:28:17,536 --> 00:28:19,506
and cry more.
451
00:28:19,546 --> 00:28:21,506
But what's this life
supposed to be about
452
00:28:21,546 --> 00:28:24,216
if we're not laughing
as hard as we're crying?
453
00:28:24,256 --> 00:28:25,836
- I love you.
- I love you.
454
00:28:41,622 --> 00:28:42,736
Lee.
455
00:28:43,248 --> 00:28:44,649
Hi, Billy.
456
00:28:44,688 --> 00:28:45,856
When'd you get back?
457
00:28:45,906 --> 00:28:47,316
This morning.
458
00:28:47,366 --> 00:28:49,906
My dad called
in the middle of the night.
459
00:28:49,946 --> 00:28:51,826
Apparently Isaac skipped town.
460
00:28:52,424 --> 00:28:54,246
Is he in some kind of trouble?
461
00:28:54,426 --> 00:28:56,416
I didn't even know he took off.
462
00:28:57,221 --> 00:28:59,206
Last time I saw him, he seemed fine.
463
00:29:03,006 --> 00:29:04,926
So how long are you here for?
464
00:29:05,716 --> 00:29:07,046
A couple of days.
465
00:29:07,086 --> 00:29:09,233
I have an exam I have to get back for.
466
00:29:12,111 --> 00:29:13,886
You look beautiful.
467
00:29:15,186 --> 00:29:16,596
It was my mom's dress.
468
00:29:16,646 --> 00:29:18,686
I didn't bring anything formal
with me, so...
469
00:29:18,726 --> 00:29:20,606
It's really good to see you.
470
00:29:23,396 --> 00:29:24,606
They look happy.
471
00:29:24,646 --> 00:29:26,106
Jimbo's already wasted,
472
00:29:26,156 --> 00:29:27,696
- the lightweight.
- There you go.
473
00:29:27,736 --> 00:29:29,406
- Thanks.
- You got it.
474
00:29:32,696 --> 00:29:34,675
Mr. E., looking sharp.
475
00:29:35,366 --> 00:29:36,956
Billy Poe.
476
00:30:35,740 --> 00:30:37,990
Hey!
477
00:31:23,556 --> 00:31:25,226
Yeah, Jimbo!
478
00:32:14,316 --> 00:32:16,545
Well, this is our source.
479
00:32:20,286 --> 00:32:22,126
It's in working order.
480
00:32:22,166 --> 00:32:24,116
There's probably
too many prints on that handset
481
00:32:24,166 --> 00:32:25,420
to get anything useful.
482
00:32:25,472 --> 00:32:26,722
Chief.
483
00:32:27,785 --> 00:32:29,312
A little birdy.
484
00:32:43,226 --> 00:32:46,096
You're looking good.
485
00:32:46,856 --> 00:32:48,016
I'm feeling good.
486
00:32:48,066 --> 00:32:49,316
Is that a new dress?
487
00:32:49,356 --> 00:32:50,646
It's new-ish.
488
00:32:50,686 --> 00:32:52,486
See you.
489
00:32:52,526 --> 00:32:54,986
What are those supposed to be?
490
00:32:55,026 --> 00:32:56,316
Explosions?
491
00:32:56,366 --> 00:32:57,816
They're called bluebells.
492
00:32:57,866 --> 00:32:59,276
Well, whatever they're called, this is
493
00:32:59,326 --> 00:33:01,087
an extremely flattering garment.
494
00:33:01,127 --> 00:33:03,706
It brings out all your best assets.
495
00:33:04,996 --> 00:33:06,786
Mm. Can I get you a drink?
496
00:33:06,826 --> 00:33:08,206
No, I'm good.
497
00:33:09,681 --> 00:33:12,126
So, I was thinking maybe later on,
498
00:33:12,166 --> 00:33:14,296
after I ditch the youngster,
499
00:33:14,336 --> 00:33:17,006
maybe I could come by for a while.
500
00:33:17,046 --> 00:33:18,676
Uh, really?
501
00:33:18,716 --> 00:33:21,006
Yeah, see, I got this
new thing I learned how to do.
502
00:33:21,056 --> 00:33:22,306
Oh, is that right?
503
00:33:22,346 --> 00:33:23,715
When it comes to extracurriculars,
504
00:33:23,770 --> 00:33:25,596
you might say this is about
505
00:33:25,636 --> 00:33:27,158
the most important thing
I've ever learned.
506
00:33:27,209 --> 00:33:28,356
I'm sure it is.
507
00:33:28,396 --> 00:33:29,856
I got you curious.
508
00:33:29,896 --> 00:33:31,356
You're wondering, aren't you?
You're wondering,
509
00:33:31,396 --> 00:33:33,106
is it mental? Is it physical?
510
00:33:33,146 --> 00:33:34,606
Can it help pay our mortgage?
511
00:33:34,646 --> 00:33:37,526
'Cause if it can't do that,
I'm not interested.
512
00:33:37,566 --> 00:33:39,656
Might help you forget
all about that shit.
513
00:33:39,696 --> 00:33:41,156
Well, you're gonna have to try it
514
00:33:41,196 --> 00:33:42,656
out on the youngster tonight.
515
00:33:42,696 --> 00:33:44,326
She's the one
who taught me how to do it.
516
00:33:45,008 --> 00:33:47,746
It's really, really good, Grace.
517
00:33:48,512 --> 00:33:50,013
And, uh...
518
00:33:50,416 --> 00:33:52,183
it's definitely physical.
519
00:33:52,233 --> 00:33:53,793
I don't care if you can make me come
520
00:33:53,850 --> 00:33:56,178
a river of gold coins with
a fuckin' card trick, Virgil.
521
00:33:56,226 --> 00:33:58,056
You're not stopping by.
522
00:33:58,100 --> 00:33:59,886
And besides, I'm not
messing with you again
523
00:33:59,926 --> 00:34:01,806
till you get yourself checked out.
524
00:34:01,846 --> 00:34:04,056
I wear condoms.
525
00:34:04,096 --> 00:34:05,533
Except when I'm with you, of course.
526
00:34:05,560 --> 00:34:07,056
- Not happening.
- Okay.
527
00:34:07,096 --> 00:34:08,346
Suit yourself.
528
00:34:08,396 --> 00:34:09,856
- It's your loss.
- And you know what?
529
00:34:09,896 --> 00:34:11,106
She's married. That girl.
530
00:34:11,146 --> 00:34:12,308
What's her name? Shoobie?
531
00:34:12,358 --> 00:34:13,476
Shonie.
532
00:34:14,246 --> 00:34:15,736
And how the hell you know she's married?
533
00:34:15,776 --> 00:34:17,196
She ain't even from around here.
534
00:34:17,236 --> 00:34:18,356
I helped make her fuckin'
535
00:34:18,406 --> 00:34:20,156
wedding dress, that's how I know.
536
00:34:20,196 --> 00:34:21,696
Bethany did it as a side job
537
00:34:21,736 --> 00:34:23,366
and she brought me on
to do the lacework.
538
00:34:23,755 --> 00:34:25,156
Got two things to say about that.
539
00:34:25,465 --> 00:34:30,246
One: It's a small,
confounding world we live in.
540
00:34:30,286 --> 00:34:32,642
And two: I'm also married.
541
00:34:32,667 --> 00:34:34,206
So what do you know?
542
00:34:34,246 --> 00:34:36,376
I guess that makes this whole exchange
543
00:34:36,416 --> 00:34:38,270
kind of sadly ironic.
544
00:34:40,466 --> 00:34:42,426
Watch how I walk away now.
545
00:34:51,074 --> 00:34:53,266
Who mounted that camera? Stevie Wonder?
546
00:34:53,535 --> 00:34:55,106
I'm pretty sure Mr. Ellis did.
547
00:34:55,146 --> 00:34:56,040
He's my boss.
548
00:34:56,083 --> 00:34:57,236
You might want to tell Mr. Ellis
549
00:34:57,276 --> 00:34:58,446
to take another crack at it.
550
00:34:58,486 --> 00:34:59,816
The only thing this angle reveals
551
00:34:59,856 --> 00:35:01,616
is how much your cigarettes cost.
552
00:35:01,656 --> 00:35:03,782
And tell him to try to
include the payphone in the shot.
553
00:35:03,806 --> 00:35:06,262
It's like aiming a high-powered
telescope at a plate of pancakes.
554
00:35:06,297 --> 00:35:07,555
You want to see the Moon,
555
00:35:07,595 --> 00:35:09,366
you got to point it at the goddamn Moon.
556
00:35:09,406 --> 00:35:10,662
I'll tell him.
557
00:35:10,707 --> 00:35:11,826
Freeze it there.
558
00:35:13,076 --> 00:35:15,376
Time code matches our call log.
559
00:35:15,416 --> 00:35:17,166
Whole lot of nothing.
560
00:35:18,096 --> 00:35:19,086
Lee!
561
00:35:19,129 --> 00:35:20,176
Oh, my God.
562
00:35:20,216 --> 00:35:21,756
Lee English. What the fuck?
563
00:35:21,796 --> 00:35:22,926
Christy!
564
00:35:22,966 --> 00:35:25,096
- What am I, two-day-old meat?
- Joelle!
565
00:35:25,136 --> 00:35:26,806
When'd you get back?
566
00:35:26,846 --> 00:35:28,226
About seven-and-a-half hours ago.
567
00:35:28,266 --> 00:35:29,226
How long you here for?
568
00:35:29,266 --> 00:35:30,636
Just a few days.
569
00:35:30,686 --> 00:35:32,874
- I love your hair like that.
- Thanks.
570
00:35:32,914 --> 00:35:34,476
Don't you love her hair, Christy?
571
00:35:34,516 --> 00:35:36,436
Looks like a frigging mink coat.
572
00:35:36,476 --> 00:35:38,776
Can I... can I touch it?
573
00:35:40,026 --> 00:35:42,316
Bitch, I'm petting you!
574
00:35:44,026 --> 00:35:46,986
- Oh...
- Oh, shit!
575
00:36:03,836 --> 00:36:06,556
♪ This is your celebration ♪
576
00:36:12,186 --> 00:36:14,646
♪ This is your celebration ♪
577
00:36:14,686 --> 00:36:18,606
♪ Celebrate good times, come on ♪
578
00:36:18,646 --> 00:36:21,026
♪ Let's celebrate ♪
579
00:36:21,526 --> 00:36:26,656
♪ Celebrate good times, come on ♪
580
00:36:26,696 --> 00:36:28,696
♪ Let's celebrate ♪
581
00:36:28,736 --> 00:36:30,076
♪ Ooh, yeah. ♪
582
00:36:30,116 --> 00:36:33,206
♪ There's a party goin' on right here ♪
583
00:36:33,246 --> 00:36:37,206
♪ A celebration
to last throughout the years ♪
584
00:36:37,246 --> 00:36:39,546
♪ So bring your good times ♪
585
00:36:39,586 --> 00:36:41,836
♪ And your laughter, too ♪
586
00:36:41,876 --> 00:36:45,386
♪ We gonna celebrate
your party with you ♪
587
00:36:45,426 --> 00:36:46,846
♪ Come on now ♪
588
00:36:46,886 --> 00:36:49,306
♪ Celebration ♪
589
00:36:49,346 --> 00:36:53,226
♪ Let's all celebrate
and have a good time ♪
590
00:36:53,266 --> 00:36:58,396
♪ I could start dreaming,
but it never ends... ♪
591
00:36:58,436 --> 00:37:00,026
Come dance with me, Little Pete.
592
00:37:00,066 --> 00:37:01,356
Go on.
593
00:37:01,396 --> 00:37:03,106
Come on, show me
some of your dance moves.
594
00:37:03,146 --> 00:37:04,486
- Thanks, Connie.
- Of course.
595
00:37:04,526 --> 00:37:07,316
♪ Dreaming ♪
596
00:37:08,236 --> 00:37:10,406
♪ Straight from the heart... ♪
597
00:37:10,446 --> 00:37:11,406
Mind if I join?
598
00:37:11,446 --> 00:37:12,656
Hey, Grace.
599
00:37:12,696 --> 00:37:14,009
Hey.
600
00:37:15,416 --> 00:37:16,746
You doing okay?
601
00:37:17,137 --> 00:37:19,456
As good as can be expected, I suppose.
602
00:37:19,848 --> 00:37:21,983
I think it's hardly set in with Pete Jr.
603
00:37:22,022 --> 00:37:23,630
♪ That we'd be able to... ♪
604
00:37:23,686 --> 00:37:26,426
It's probably best
to just enjoy himself tonight.
605
00:37:27,105 --> 00:37:28,846
How's Leo?
606
00:37:28,886 --> 00:37:31,136
He thinks his dad went
on a fishing trip.
607
00:37:31,526 --> 00:37:33,361
He's with my parents tonight.
608
00:37:36,016 --> 00:37:38,806
I just wanted you to know
if you need anything, I'm here.
609
00:37:39,076 --> 00:37:40,446
Thank you.
610
00:37:40,486 --> 00:37:41,996
That means a lot.
611
00:37:42,276 --> 00:37:47,526
♪ Tell me we can make another start ♪
612
00:37:48,276 --> 00:37:50,616
♪ You know I'll never go ♪
613
00:37:50,656 --> 00:37:52,786
♪ As long as I know ♪
614
00:37:52,826 --> 00:37:56,616
♪ It's coming straight from the heart ♪
615
00:38:05,353 --> 00:38:07,603
They passed right underneath
the 7-Eleven sign
616
00:38:07,643 --> 00:38:09,733
about three o'clock on
the afternoon the call was made.
617
00:38:09,773 --> 00:38:10,863
And it's the same day as the homicide?
618
00:38:10,903 --> 00:38:12,233
Same day.
619
00:38:12,273 --> 00:38:13,602
That's definitely Pete Novick.
620
00:38:13,647 --> 00:38:16,493
Question is, who's the guy with
the long hair and the beard?
621
00:38:16,749 --> 00:38:19,079
Looks like Jesus of Nazareth.
622
00:38:19,104 --> 00:38:20,984
In off-brand sneakers
and a denim jacket.
623
00:38:21,533 --> 00:38:23,161
JC Penny Jesus...
624
00:38:24,246 --> 00:38:25,778
of Pennsylvania.
625
00:38:25,839 --> 00:38:27,640
That very well could be our caller.
626
00:38:27,671 --> 00:38:29,000
Or the killer.
627
00:38:30,173 --> 00:38:32,253
♪ I was a fool ♪
628
00:38:32,293 --> 00:38:36,303
♪ To ever leave your side ♪
629
00:38:37,133 --> 00:38:39,113
♪ Me minus you is such a... ♪
630
00:38:39,137 --> 00:38:40,845
You smell good.
631
00:38:41,473 --> 00:38:43,393
Is it the irresistible fragrance
632
00:38:43,433 --> 00:38:46,143
of six-plus hours of interstate driving?
633
00:38:46,665 --> 00:38:48,255
It's just you.
634
00:38:48,563 --> 00:38:51,443
♪ I realize I love you... ♪
635
00:38:51,483 --> 00:38:53,530
I like your hair like that, by the way.
636
00:38:53,570 --> 00:38:54,985
What'd you do to it?
637
00:38:55,347 --> 00:38:57,137
It's called a blow-out.
638
00:38:57,422 --> 00:38:59,382
Looks expensive.
639
00:39:00,959 --> 00:39:03,785
I had to go to this
big dinner last night.
640
00:39:04,395 --> 00:39:05,975
With your husband?
641
00:39:06,142 --> 00:39:07,941
With Alejandro, yeah.
642
00:39:07,977 --> 00:39:09,416
Alejandro...
643
00:39:11,879 --> 00:39:15,964
Isaac told me his family owns
a wine factory.
644
00:39:16,575 --> 00:39:18,633
- Vineyard.
- Vineyard.
645
00:39:19,535 --> 00:39:20,995
So you drink a lot of wine now?
646
00:39:21,020 --> 00:39:22,440
You an affixianado?
647
00:39:22,465 --> 00:39:24,505
Affixianado?
648
00:39:24,530 --> 00:39:26,224
Stop pretending you're stupid.
649
00:39:28,393 --> 00:39:32,857
♪ Reunited 'cause we understood... ♪
650
00:39:32,881 --> 00:39:35,011
You like being married?
651
00:39:35,051 --> 00:39:36,443
I do.
652
00:39:36,716 --> 00:39:38,403
I'm all mature now.
653
00:39:39,540 --> 00:39:41,540
Can I see your ring?
654
00:39:43,010 --> 00:39:44,061
Is it real gold?
655
00:39:44,101 --> 00:39:45,481
Of course it's real.
656
00:39:45,521 --> 00:39:49,061
♪ Hey, hey... ♪
657
00:39:51,063 --> 00:39:52,876
You feel good.
658
00:39:58,611 --> 00:40:00,068
I missed this.
659
00:40:00,092 --> 00:40:04,411
♪ Staring at the same old wall ♪
660
00:40:05,451 --> 00:40:06,871
I missed you.
661
00:40:06,911 --> 00:40:10,251
♪ Just when I got your call ♪
662
00:40:11,134 --> 00:40:13,634
I wanted to call you a million times.
663
00:40:13,659 --> 00:40:16,579
♪ Through the telephone line ♪
664
00:40:16,921 --> 00:40:18,221
♪ And give you... ♪
665
00:40:18,261 --> 00:40:19,261
Lee...
666
00:40:19,301 --> 00:40:21,551
♪ What you want so you will ♪
667
00:40:21,591 --> 00:40:24,601
♪ Still be mine, hey, hey ♪
668
00:40:24,641 --> 00:40:27,617
♪ I can't go cheatin', honey ♪
669
00:40:27,646 --> 00:40:30,101
♪ I can't play ♪
670
00:40:30,651 --> 00:40:35,781
♪ I found it very hard to stay away ♪
671
00:40:35,821 --> 00:40:39,781
♪ Well, there's just one thing
that I'd like to know ♪
672
00:40:39,821 --> 00:40:42,781
♪ Is where in this big
wide world did you go? ♪
673
00:40:42,821 --> 00:40:44,781
♪ Come back ♪
674
00:40:44,831 --> 00:40:47,331
♪ Come on back to me ♪
675
00:40:47,371 --> 00:40:49,001
Come on, Grace. Dance with me.
676
00:40:49,041 --> 00:40:50,751
- No, thanks.
- Pretty please
677
00:40:50,791 --> 00:40:51,961
with chicken on top?
678
00:40:52,001 --> 00:40:53,791
Come on, this song is a classic.
679
00:40:53,841 --> 00:40:54,841
Go play with your jailbait.
680
00:40:54,881 --> 00:40:56,001
She is not jailbait.
681
00:40:56,051 --> 00:40:57,801
She is a bona fide adult.
682
00:40:57,841 --> 00:40:59,631
I'll say she's bona fide.
683
00:40:59,671 --> 00:41:02,641
♪ Doo-wop, doo-wop, doo-wop ♪
684
00:41:02,681 --> 00:41:04,101
♪ You were always... ♪
685
00:41:04,141 --> 00:41:05,601
Karma's a bitch, huh?
686
00:41:05,641 --> 00:41:09,311
- Very, very
- ♪ Doo-wop, doo-wop ♪
687
00:41:09,351 --> 00:41:11,794
♪ Why'd you have to leave just... ♪
688
00:41:11,826 --> 00:41:13,998
Hey, killer.
Mind if I cut in there, buddy?
689
00:41:15,191 --> 00:41:17,611
Motherfucker.
690
00:41:17,651 --> 00:41:20,321
Ooh... so tough.
691
00:41:20,361 --> 00:41:21,651
Hey, watch the left.
692
00:41:24,781 --> 00:41:26,621
♪ Come on back to me ♪
693
00:41:36,541 --> 00:41:38,001
Can I cut in?
694
00:41:38,051 --> 00:41:40,631
- Hey, M-Mrs. Poe.
- Lee.
695
00:41:40,671 --> 00:41:42,221
What a nice surprise.
696
00:41:43,431 --> 00:41:45,721
I should probably go check on my dad.
697
00:41:45,761 --> 00:41:48,851
♪ My baby love ♪
698
00:41:50,123 --> 00:41:51,413
♪ My... ♪
699
00:41:51,438 --> 00:41:52,648
You really had to do that?
700
00:41:52,673 --> 00:41:54,923
I can't dance with my only son?
701
00:41:56,110 --> 00:41:59,200
♪ I can't live without your love... ♪
702
00:41:59,225 --> 00:42:00,765
She's married, Billy.
703
00:42:00,941 --> 00:42:02,651
You don't think I know that?
704
00:42:02,701 --> 00:42:03,951
Just be careful.
705
00:42:03,991 --> 00:42:05,911
I don't want you getting hurt again.
706
00:42:07,871 --> 00:42:09,371
I got to go to the john.
707
00:42:11,911 --> 00:42:13,661
♪ Since you been gone ♪
708
00:42:13,711 --> 00:42:16,251
♪ I been all alone ♪
709
00:42:30,752 --> 00:42:32,101
Hey, Billy.
710
00:42:32,601 --> 00:42:35,141
The fuck are you doing here?
711
00:42:35,663 --> 00:42:37,151
Get out of the goddamn light.
712
00:42:37,191 --> 00:42:39,401
Billy, we got to get
our stories straight.
713
00:42:40,441 --> 00:42:42,741
We shouldn't even be talking
about this, Isaac.
714
00:42:42,781 --> 00:42:44,741
Everyone and their
goddamn sister's in there,
715
00:42:44,781 --> 00:42:45,741
including yours.
716
00:42:45,781 --> 00:42:46,804
Lee's in there?
717
00:42:46,829 --> 00:42:48,241
Yeah, and so is your dad.
718
00:42:48,281 --> 00:42:49,988
He called her after you took off.
719
00:42:50,013 --> 00:42:51,263
She drove out this morning.
720
00:42:51,288 --> 00:42:52,788
Lee's been trying to call you all day.
721
00:42:54,034 --> 00:42:55,494
Jesus, you look terrible.
722
00:42:55,519 --> 00:42:57,319
I think maybe we should
go turn ourselves in.
723
00:42:57,344 --> 00:42:58,594
No way, Isaac.
724
00:42:58,619 --> 00:42:59,619
Well, what's our story?
725
00:42:59,644 --> 00:43:00,654
What's our story?
726
00:43:00,705 --> 00:43:02,220
There is no goddamn story.
727
00:43:02,306 --> 00:43:04,556
We were never there. It never happened.
728
00:43:04,671 --> 00:43:06,511
Chief Harris could help us.
729
00:43:06,551 --> 00:43:07,891
That's a terrible fuckin' idea, Isaac.
730
00:43:07,931 --> 00:43:10,051
I can't stop shaking.
731
00:43:10,615 --> 00:43:12,931
Isaac, listen to me.
732
00:43:12,971 --> 00:43:14,851
Do whatever you gotta do to calm down.
733
00:43:14,891 --> 00:43:16,441
Take a minute to get your bearings.
734
00:43:16,481 --> 00:43:17,691
Take ten minutes.
735
00:43:17,731 --> 00:43:20,111
But you got to leave town
as soon as possible.
736
00:43:20,151 --> 00:43:21,771
And I mean tonight.
737
00:43:22,126 --> 00:43:24,031
Isaac, focus!
738
00:43:24,270 --> 00:43:26,310
Look at me.
739
00:43:27,884 --> 00:43:30,134
Head west, just like you planned.
740
00:43:30,159 --> 00:43:31,593
Get out there and go to that school.
741
00:43:31,618 --> 00:43:33,194
You think that's really
possible after what happened?
742
00:43:33,331 --> 00:43:34,451
I know it is.
743
00:43:34,501 --> 00:43:36,161
But you got to get yourself together.
744
00:43:38,001 --> 00:43:39,519
And do me a favor?
745
00:43:40,436 --> 00:43:42,301
Call your goddamn sister, okay?
746
00:43:42,341 --> 00:43:44,091
She's worried sick about you.
747
00:43:44,131 --> 00:43:46,192
She just wants to know you're okay.
748
00:43:49,301 --> 00:43:50,931
You gonna tell her you saw me?
749
00:43:51,481 --> 00:43:52,677
No.
750
00:43:54,681 --> 00:43:56,351
You still got the money?
751
00:43:56,391 --> 00:43:59,101
Yeah. Yeah, I still got it.
752
00:43:59,151 --> 00:44:00,981
So get out of here.
753
00:44:01,021 --> 00:44:02,821
Head west.
754
00:44:02,861 --> 00:44:04,611
Go to that school.
755
00:44:04,651 --> 00:44:06,212
Live your life.
756
00:44:07,651 --> 00:44:09,861
Are we ever gonna see each other again?
757
00:44:09,911 --> 00:44:11,741
Dramatic music
758
00:44:14,871 --> 00:44:18,411
Everything's gonna be all right, okay?
759
00:44:18,713 --> 00:44:21,253
But you got to be strong right now.
760
00:44:30,381 --> 00:44:32,723
Billy Poe, looking sharp.
761
00:44:32,775 --> 00:44:34,971
- Thanks, Coach.
- I wouldn't go in there yet
762
00:44:35,011 --> 00:44:36,181
if I were you, all right?
763
00:44:36,228 --> 00:44:37,619
Give it a minute.
764
00:44:59,461 --> 00:45:01,791
♪ My baby makes me proud... ♪
765
00:45:03,711 --> 00:45:06,341
Oh, thanks, sweetheart.
766
00:45:10,735 --> 00:45:12,801
You heading out?
767
00:45:12,841 --> 00:45:14,301
Yeah, I need to get him home.
768
00:45:14,351 --> 00:45:16,138
- Need some help?
- Sure.
769
00:45:22,597 --> 00:45:24,771
What happened to your hand?
770
00:45:24,811 --> 00:45:29,191
Oh, I, uh, punched
a parking meter the other day.
771
00:45:29,712 --> 00:45:31,491
Accidentally, of course
772
00:45:31,531 --> 00:45:32,571
Henry.
773
00:45:32,611 --> 00:45:35,134
Ah, geez. Here come the cops.
774
00:45:35,701 --> 00:45:37,081
Night, Del.
775
00:45:37,121 --> 00:45:40,911
♪ I know she'll be leavin' with me ♪
776
00:45:43,541 --> 00:45:47,841
♪ And when we get behind closed doors ♪
777
00:45:47,881 --> 00:45:50,261
- Phyllis, congratulations.
- Oh, thank you.
778
00:45:50,301 --> 00:45:51,881
- Nolan.
- Thanks from me.
779
00:45:51,921 --> 00:45:54,181
- Special day.
- Yes, it is.
780
00:45:54,221 --> 00:45:55,931
Katie.
781
00:45:55,971 --> 00:45:57,851
- Nice to see you.
- Jimbo.
782
00:45:57,891 --> 00:45:59,351
Thank you for coming.
783
00:45:59,391 --> 00:46:00,931
Happy for both of you.
784
00:46:00,981 --> 00:46:03,811
♪ Oh, no one knows ♪
785
00:46:03,851 --> 00:46:07,821
♪ What goes on behind closed doors ♪
786
00:46:07,861 --> 00:46:09,151
Chief Harris.
787
00:46:09,191 --> 00:46:10,791
Some night, huh?
788
00:46:10,843 --> 00:46:13,031
Any torn ACLs on the dance floor?
789
00:46:13,071 --> 00:46:15,281
None yet. But Nolan
almost threw his back out
790
00:46:15,321 --> 00:46:17,451
making his father-of-the-bride speech.
791
00:46:18,741 --> 00:46:20,331
How's it going out there in the jungle?
792
00:46:20,371 --> 00:46:22,331
Utter and complete boredom.
793
00:46:22,371 --> 00:46:24,251
This is where all the action is.
794
00:46:24,992 --> 00:46:27,311
- How's it going, Little Pete?
- Hey.
795
00:46:27,344 --> 00:46:29,671
Peter, you remember
Officer Harris, right?
796
00:46:29,711 --> 00:46:31,024
Yeah.
797
00:46:31,341 --> 00:46:33,921
Stop playing with
your car and be polite.
798
00:46:33,971 --> 00:46:36,527
What do you say
I take you out to my truck
799
00:46:36,579 --> 00:46:38,908
and show you how
the real police lights work?
800
00:46:38,961 --> 00:46:40,641
Can I turn the siren on, too?
801
00:46:40,681 --> 00:46:43,641
Let's start with the lights,
see how that goes.
802
00:46:44,954 --> 00:46:46,956
I promise I'll bring him right back.
803
00:46:49,270 --> 00:46:50,543
Okay.
804
00:46:54,651 --> 00:46:58,661
♪ But when they turn out the lights ♪
805
00:46:59,621 --> 00:47:01,621
That's a nice moon.
806
00:47:01,661 --> 00:47:03,248
Beautiful.
807
00:47:07,961 --> 00:47:09,291
Spin around...
808
00:47:09,341 --> 00:47:11,841
Oh, the air feels good.
809
00:47:11,881 --> 00:47:13,921
You know the deal.
810
00:47:13,961 --> 00:47:15,181
Let me know when you're ready.
811
00:47:15,223 --> 00:47:16,551
Lee, watch how it's done, now.
812
00:47:16,591 --> 00:47:17,971
- Okay.
- You ready?
813
00:47:18,011 --> 00:47:20,198
Yeah, let me get tight.
814
00:47:20,811 --> 00:47:21,746
Three...
815
00:47:21,811 --> 00:47:23,771
- two, one...
- Two, one...
816
00:47:26,141 --> 00:47:28,401
That was smooth.
817
00:47:28,441 --> 00:47:29,691
All right, one more.
818
00:47:33,191 --> 00:47:35,111
Good night, Buell.
819
00:47:35,421 --> 00:47:36,861
Can you get me a beer, darling?
820
00:47:36,901 --> 00:47:38,034
No.
821
00:47:38,081 --> 00:47:40,071
Two! The night is young.
822
00:47:53,921 --> 00:47:55,801
Why won't he answer his phone?
823
00:47:56,150 --> 00:47:57,631
I honestly have no idea.
824
00:47:57,681 --> 00:47:59,221
You know he stole Dad's money?
825
00:47:59,261 --> 00:48:02,181
Something like $4,000.
826
00:48:02,657 --> 00:48:04,721
That's why Dad called me yesterday.
827
00:48:04,771 --> 00:48:07,203
Since when did Isaac turn into a thief?
828
00:48:08,101 --> 00:48:10,021
Maybe he considered it his money.
829
00:48:10,748 --> 00:48:12,542
I don't follow your logic.
830
00:48:12,981 --> 00:48:15,294
I think it's pretty simple, Lee.
831
00:48:15,691 --> 00:48:17,821
For the past three and a half
years, Isaac's been here
832
00:48:17,861 --> 00:48:20,462
day and night, looking after your dad.
833
00:48:20,502 --> 00:48:22,281
And for the past six months,
834
00:48:22,321 --> 00:48:23,781
I've been sending money home every week
835
00:48:23,831 --> 00:48:25,989
so they could hire someone to help out.
836
00:48:26,014 --> 00:48:27,224
That was the agreement.
837
00:48:27,249 --> 00:48:29,129
Nobody's been working here, Lee.
838
00:48:29,331 --> 00:48:31,421
He's let the place go to complete shit.
839
00:48:33,251 --> 00:48:34,711
In all honesty, I think
840
00:48:34,751 --> 00:48:36,322
Isaac's been wanting to leave
for a while now.
841
00:48:36,378 --> 00:48:37,511
Taking care of your dad
842
00:48:37,551 --> 00:48:39,261
wasn't exactly getting
any easier for him.
843
00:48:39,301 --> 00:48:41,891
I mean, I love your dad, but...
844
00:48:41,931 --> 00:48:44,931
he's not the easiest person
in the world to get along with.
845
00:48:47,118 --> 00:48:49,954
So why didn't you wind up
going to Akron?
846
00:48:50,788 --> 00:48:53,040
I didn't feel right leaving my mom.
847
00:48:53,731 --> 00:48:56,531
Her hands have
been getting worse, you know?
848
00:48:56,571 --> 00:49:00,361
She pops ibuprofens like
they're fuckin' SweeTarts.
849
00:49:00,401 --> 00:49:01,457
She doesn't have a pension.
850
00:49:01,482 --> 00:49:03,378
I figured I could stay home and work.
851
00:49:03,718 --> 00:49:06,095
You're always thinking of other people.
852
00:49:07,241 --> 00:49:09,724
It's one of the things I love about you.
853
00:49:15,251 --> 00:49:17,251
And you're drunk.
854
00:49:20,960 --> 00:49:23,321
I always liked your hair curly.
855
00:49:24,313 --> 00:49:25,983
It had a wildness.
856
00:49:27,261 --> 00:49:29,202
Still has a wildness.
857
00:49:29,521 --> 00:49:31,078
Does it?
858
00:49:37,481 --> 00:49:40,611
Gentle, sweet music
859
00:50:25,871 --> 00:50:27,321
Yeah?
860
00:50:27,371 --> 00:50:29,701
That was pretty nice
of you, Chief Harris.
861
00:50:29,741 --> 00:50:31,661
Taking Little Pete out to your truck.
862
00:50:31,701 --> 00:50:33,331
I think it really meant a lot
to his mom,
863
00:50:33,371 --> 00:50:34,871
and he was beaming
when he got back to the table.
864
00:50:34,921 --> 00:50:36,751
Well, he's a sweet kid.
865
00:50:36,791 --> 00:50:39,711
By the way, how'd that
deodorant work out for you?
866
00:50:39,751 --> 00:50:41,551
Well, I think.
867
00:50:41,591 --> 00:50:42,881
Pits are still dry.
868
00:50:42,921 --> 00:50:44,881
Glad to hear you were able to avoid
869
00:50:44,931 --> 00:50:46,841
all possible social catastrophes.
870
00:50:46,891 --> 00:50:48,551
You manage
871
00:50:48,601 --> 00:50:50,721
to pull that off on a daily basis,
872
00:50:50,761 --> 00:50:53,731
you can make a halfway decent
life for yourself.
873
00:50:54,537 --> 00:50:57,127
Hey, turn around
and look out your window.
874
00:51:00,771 --> 00:51:02,253
Hi.
875
00:51:03,483 --> 00:51:04,922
Hi.
876
00:51:08,241 --> 00:51:09,991
Melancholy music
877
00:51:45,140 --> 00:51:47,089
You sure about this?
878
00:52:23,771 --> 00:52:25,321
What?
879
00:52:25,361 --> 00:52:27,571
What's going on? Are you all right?
880
00:52:27,611 --> 00:52:29,281
Don't worry about me. I'm fine.
881
00:52:29,321 --> 00:52:30,883
¿Donde estas?
882
00:52:31,951 --> 00:52:33,411
Isaac...
883
00:52:33,451 --> 00:52:35,491
I'm nowhere, okay?
884
00:52:35,541 --> 00:52:37,331
What's that supposed to mean?
885
00:52:37,371 --> 00:52:39,161
It means don't call again.
886
00:52:39,211 --> 00:52:40,581
Adios.
887
00:53:44,351 --> 00:53:46,151
Dramatic music
888
00:55:10,861 --> 00:55:12,821
Quiet, suspenseful music
62513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.