All language subtitles for Alzhir.(01.seriya).2018.WEB-DL.(720p).ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,040 --> 00:00:25,600 Карманы наружу 2 00:00:27,136 --> 00:00:28,416 5810 3 00:00:28,672 --> 00:00:31,488 Фотографию можно 4 00:00:31,744 --> 00:00:33,024 Костюченко 5 00:00:33,280 --> 00:00:34,304 58 6 00:00:34,560 --> 00:00:35,840 107 лет 7 00:00:38,400 --> 00:00:39,424 Колесниченко 8 00:00:39,680 --> 00:00:40,960 58,8 9 00:00:41,216 --> 00:00:41,984 7 лет 10 00:00:42,240 --> 00:00:43,008 Очки 11 00:00:43,264 --> 00:00:45,568 Фокина 58 12 00:00:46,592 --> 00:00:48,640 12 лет 13 00:00:51,456 --> 00:00:52,480 Сюда дала 14 00:00:54,016 --> 00:00:55,552 Расчёску сюда дала 15 00:01:16,800 --> 00:01:17,568 Фамилия 16 00:01:18,848 --> 00:01:19,872 Ольга пав 17 00:01:20,128 --> 00:01:21,408 58 18 00:01:21,664 --> 00:01:22,176 5 лет 19 00:02:19,008 --> 00:02:25,152 Это правильно что мы стремимся к эталону производства и я 20 00:02:25,408 --> 00:02:31,552 Начальник цех Я просто обязана вам обеспечить такие условия работы чтобы брак свести к минимуму понятно 21 00:02:31,808 --> 00:02:37,952 Ладно Завтра выходите во второй отдохните немного а спортом своя Бригада выйдет Первая до завтра девочки до с 22 00:02:57,408 --> 00:03:03,552 Скорее Даже скорее опаздываем лёнечка Я с мамой 23 00:03:03,808 --> 00:03:09,952 Сейчас свету домой а сами на Терра Шатунова 24 00:03:16,608 --> 00:03:22,752 В кой-то веки к нам группа большого приехала 25 00:03:23,008 --> 00:03:29,152 Так если ты будешь капризничать я 26 00:03:29,408 --> 00:03:35,552 У тебя в страну плохим девочкам поняла 27 00:03:35,808 --> 00:03:41,952 Что там в паркове улеглось 28 00:03:42,208 --> 00:03:48,352 Эти идиоты не могут понять что любое крыло одинаково подчиняется общим законам физики и в 29 00:03:48,608 --> 00:03:54,752 Не имеет никакого значения классовое происхождение и национальность конструктора 30 00:04:14,208 --> 00:04:19,583 Два плана кость два плана ты думаешь кого-то похвалили нет 31 00:04:19,839 --> 00:04:25,983 Никого не отметили вот я за своих костей Ягу я 32 00:04:26,239 --> 00:04:29,055 Отмечу каждую трудовую мозоль на её 33 00:04:29,311 --> 00:04:31,103 Понимаешь Вот как Несправедливо 34 00:04:32,383 --> 00:04:33,407 Товарищ 35 00:04:35,199 --> 00:04:35,967 Проедем сейчас 36 00:04:39,039 --> 00:04:39,807 Скоро верну 37 00:04:40,063 --> 00:04:42,623 Быстрее пожалуйста 38 00:04:49,279 --> 00:04:55,423 Папа папа папа папа 39 00:05:23,583 --> 00:05:24,351 Иди 40 00:05:36,895 --> 00:05:37,663 Галина 41 00:05:42,015 --> 00:05:42,783 Спасибо 42 00:05:48,159 --> 00:05:49,439 За что они вас 43 00:05:54,303 --> 00:05:58,399 Следователь всё кричал твой муж тракторист тракторист 44 00:06:00,191 --> 00:06:01,471 Как может 45 00:06:02,239 --> 00:06:05,055 Нет милая а вы меня бригадир 46 00:06:05,567 --> 00:06:07,103 Тараненко Иванова на до 47 00:06:10,687 --> 00:06:11,967 Всё девочки пошла 48 00:06:13,247 --> 00:06:14,271 Не поминайте 49 00:06:36,287 --> 00:06:39,871 Квартирка Шатунова 50 00:06:40,127 --> 00:06:41,663 Нет 51 00:06:50,623 --> 00:06:55,487 Вперёд вперёд 52 00:06:55,743 --> 00:07:01,887 Вагон спецоборудование грузить 53 00:07:27,743 --> 00:07:33,887 Это мой дом это мой дом почему там свет 54 00:07:46,943 --> 00:07:53,087 Не надо успокойся 55 00:08:11,007 --> 00:08:17,151 Гаврилова 56 00:08:19,711 --> 00:08:25,855 Сегодня больше не 57 00:08:43,263 --> 00:08:49,407 Селёдка только не бери 58 00:08:49,663 --> 00:08:55,807 Спасибо А можно ещё 59 00:09:06,047 --> 00:09:09,887 С моим диабетом Baby 60 00:09:52,127 --> 00:09:54,175 Что же воду Так вы напрасно тратите 61 00:09:54,431 --> 00:09:59,551 Ещё 62 00:09:59,807 --> 00:10:01,087 Кончилась вода 63 00:10:08,767 --> 00:10:10,559 Вот пожалуйста Возьмите 64 00:10:14,143 --> 00:10:16,447 Не понимаю неужели им сложно для людей достаточно 65 00:10:16,703 --> 00:10:17,215 Воды 66 00:10:17,727 --> 00:10:18,495 А мы уже 67 00:10:44,351 --> 00:10:46,655 Эротика краска на концерт собираюсь 68 00:10:49,471 --> 00:10:50,751 Ничего не понимаю 69 00:10:58,687 --> 00:10:59,455 Мне очень жа 70 00:11:43,743 --> 00:11:49,887 Девушки там же Наши мужчины Демьяненко Сергей есть 71 00:11:50,143 --> 00:11:52,703 Дмитрий 72 00:11:59,359 --> 00:12:02,175 Ольга Павловна есть 73 00:12:08,831 --> 00:12:14,975 Костя всё будет хорошо ты понял всё обязательно будет 74 00:12:15,231 --> 00:12:21,375 У меня 75 00:12:21,631 --> 00:12:27,775 Всё будет хорошо понял держись ты обязательно справишься 76 00:12:28,031 --> 00:12:30,591 Зима 77 00:12:38,783 --> 00:12:41,087 Мне сердце 78 00:12:41,343 --> 00:12:43,135 Говори 79 00:12:45,439 --> 00:12:50,047 Утихнут злые вьюги 80 00:12:50,559 --> 00:12:54,911 И мы друг в 81 00:12:55,679 --> 00:12:59,775 Себя ты ищем снова 82 00:13:00,031 --> 00:13:04,383 Мне сердце Я люблю тебя Костя только телефон 83 00:13:04,639 --> 00:13:10,783 Костя Костя я буду 84 00:13:11,039 --> 00:13:16,927 Верить что ты вернёшься снова 85 00:14:34,495 --> 00:14:37,311 Вы были великолепны 86 00:14:43,711 --> 00:14:45,503 Это Лариса верба 87 00:14:45,759 --> 00:14:47,295 Её приняли в трупу 88 00:14:47,551 --> 00:14:48,831 Она твоя поклонница 89 00:14:50,367 --> 00:14:51,647 Даже такую глушь за 90 00:14:52,671 --> 00:14:53,439 У вас 91 00:14:54,975 --> 00:14:55,743 Благодарю 92 00:14:58,047 --> 00:15:02,143 Цепочка Я хотел тебе сказать 93 00:15:03,935 --> 00:15:04,959 Вечером 94 00:15:07,007 --> 00:15:08,287 Сонечка 95 00:15:08,543 --> 00:15:09,311 Сонечка 96 00:15:09,823 --> 00:15:14,431 Ты была просто неподражаемая впрочем как обычно Можно тебя на пару 97 00:15:16,223 --> 00:15:18,527 Сонечка у меня для тебя деликатное дело 98 00:15:19,039 --> 00:15:20,063 Что ещё 99 00:15:20,319 --> 00:15:22,367 Твой муж совершенно не управля 100 00:15:22,623 --> 00:15:25,439 Он отказывается ставить поднятую цели 101 00:15:26,207 --> 00:15:27,231 Нас всех 102 00:15:27,487 --> 00:15:28,511 Неприятности 103 00:15:29,279 --> 00:15:32,863 Сонечка только ты имеешь над ним власть Ну сделай же что-нибудь 104 00:15:33,887 --> 00:15:34,655 Хорошо я 105 00:15:35,423 --> 00:15:37,215 Постараюсь его убедить 106 00:15:37,471 --> 00:15:38,495 Но у меня одно условие 107 00:15:39,519 --> 00:15:40,287 Проси что хочешь 108 00:15:44,895 --> 00:15:45,407 Вер 109 00:15:47,199 --> 00:15:52,319 Ларисочка Верба это юное Дарование это наша новенькая 110 00:15:53,087 --> 00:15:54,879 Чтобы этого юного дарования здесь больше не 111 00:15:56,159 --> 00:15:57,439 Никогда 112 00:15:57,951 --> 00:16:00,511 Куда же я её дену 113 00:16:01,279 --> 00:16:03,839 За неё просили сверху 114 00:16:04,351 --> 00:16:05,887 Сошли её в 115 00:16:06,655 --> 00:16:08,191 Там как раз новенький т 116 00:16:08,447 --> 00:16:09,215 Построили 117 00:16:32,767 --> 00:16:34,047 В глубине сибирских 118 00:16:37,119 --> 00:16:38,143 Хранитель города 119 00:16:41,471 --> 00:16:42,751 Не пропадёт ваш 120 00:16:43,775 --> 00:16:47,359 Скорбный труд иду 121 00:16:51,967 --> 00:16:58,111 На раздачу подходи 122 00:17:28,063 --> 00:17:29,599 Конвой 123 00:17:29,855 --> 00:17:31,135 Что у вас 124 00:17:31,647 --> 00:17:33,183 У нас мёртвая 125 00:17:34,207 --> 00:17:39,327 Заключённая умер 126 00:17:40,351 --> 00:17:40,863 Сто 127 00:17:50,335 --> 00:17:51,359 Что стоим тащи 128 00:17:51,871 --> 00:17:53,663 Давай давай на выход её давай 129 00:17:57,247 --> 00:17:58,015 Фамилия 130 00:17:58,783 --> 00:17:59,807 Галина таранин 131 00:18:01,087 --> 00:18:03,647 Каштан 132 00:18:04,415 --> 00:18:06,207 Ну давайте давайте живее 133 00:18:08,511 --> 00:18:09,023 Сам 134 00:18:10,047 --> 00:18:10,815 Что сказала 135 00:18:14,399 --> 00:18:15,167 Фамилия 136 00:18:16,191 --> 00:18:16,703 По 137 00:18:17,727 --> 00:18:18,239 Статья 138 00:18:18,751 --> 00:18:19,263 5 139 00:18:20,543 --> 00:18:21,055 Срок 140 00:18:21,311 --> 00:18:21,823 5 лет 141 00:18:23,359 --> 00:18:24,639 Вот и тащи Павло 142 00:18:30,783 --> 00:18:32,319 Сюда идите помогите 143 00:19:02,783 --> 00:19:03,807 Где хороним 144 00:19:04,063 --> 00:19:06,111 Не положено разговаривать 145 00:19:11,231 --> 00:19:12,767 Простите пожалуйста а где мы находимся 146 00:19:13,791 --> 00:19:15,327 Куда вы нас везёте Скажите пожалуйста 147 00:19:17,631 --> 00:19:19,167 Сложно сказать что ли 148 00:19:20,191 --> 00:19:21,983 Что с нами как с собаками 149 00:19:23,007 --> 00:19:25,567 Мать твоя тут сидела в ваго 150 00:19:33,503 --> 00:19:36,319 Пожалуйста скажите это неизвестность просто невыносима 151 00:19:42,975 --> 00:19:44,767 И никто никогда не 152 00:19:45,023 --> 00:19:47,327 Что у нас здесь лежит да 153 00:19:47,583 --> 00:19:48,607 Неужели всех 154 00:19:48,863 --> 00:19:49,887 Такая судьба 155 00:20:09,599 --> 00:20:10,879 Заходим все в вагон 156 00:20:13,439 --> 00:20:14,463 Ноги убрала 157 00:20:35,455 --> 00:20:36,735 Казах 158 00:20:36,991 --> 00:20:43,135 СССР 159 00:20:43,391 --> 00:20:49,535 Акмолинск девочки едем в Казахстан 160 00:21:08,991 --> 00:21:15,135 Присмотри за огнём 161 00:21:17,184 --> 00:21:19,744 Успо 162 00:21:26,912 --> 00:21:29,728 Как уложить не могу а мне пора на станцию 163 00:21:29,984 --> 00:21:31,008 Не ходи 164 00:21:31,264 --> 00:21:35,360 Там стало Опасно Я твой муж я придумаю что-нибудь 165 00:21:35,616 --> 00:21:36,896 Твоё место с сыном 166 00:21:37,920 --> 00:21:39,968 Бегаю пока 167 00:21:41,248 --> 00:21:43,552 Ты же говорила что вчера весь товар Prada 168 00:21:43,808 --> 00:21:45,600 Я тоже смогу 169 00:21:47,136 --> 00:21:50,720 Всем очень нужны деньги я сказал Никуда не пойдёшь 170 00:22:21,184 --> 00:22:27,328 Станция посмотри за ребёнком я схожу на станцию 171 00:22:28,864 --> 00:22:29,888 Я скоро вернусь 172 00:22:47,296 --> 00:22:53,440 На выход 173 00:22:53,696 --> 00:22:56,768 Где выходим бегом 174 00:23:04,192 --> 00:23:08,032 Устраивайся передо мной лицом ко мне 175 00:23:09,312 --> 00:23:10,848 Четыре шеренги 176 00:23:11,360 --> 00:23:12,640 Причём включу 177 00:23:14,432 --> 00:23:16,224 Расстояние вытянутая рука 178 00:23:28,768 --> 00:23:29,536 Завадская 179 00:23:30,048 --> 00:23:31,840 5889 лет 180 00:23:32,352 --> 00:23:33,120 Messara 181 00:23:33,888 --> 00:23:34,912 5810 182 00:23:35,168 --> 00:23:35,680 5 183 00:23:36,704 --> 00:23:37,216 Павло 184 00:23:38,752 --> 00:23:39,520 5810 185 00:23:39,776 --> 00:23:41,056 Хромова 186 00:23:41,568 --> 00:23:43,360 5810 6 187 00:23:43,872 --> 00:23:44,640 Вторая хро 188 00:23:46,176 --> 00:23:46,688 6 лет 189 00:23:47,456 --> 00:23:48,224 А 190 00:23:52,320 --> 00:23:52,832 Статья 191 00:23:53,600 --> 00:23:54,368 58 192 00:23:54,880 --> 00:23:55,648 107 193 00:23:57,184 --> 00:23:57,952 Корниенко 194 00:23:58,720 --> 00:24:00,768 Дарэн 195 00:24:07,424 --> 00:24:08,448 Иванова где 196 00:24:08,704 --> 00:24:13,568 А что ещё кто-то здесь сдох Никак нет Иванова где 197 00:24:13,824 --> 00:24:15,872 Иванова 198 00:24:16,640 --> 00:24:18,944 Значит так сейчас посмотрели все друг на друга 199 00:24:19,200 --> 00:24:23,808 Где Иванова Гражданин начальник Наши все здесь 200 00:24:24,320 --> 00:24:28,160 Три раза проверили проверили они Иванова где 201 00:24:32,256 --> 00:24:33,024 Что литина 202 00:24:34,560 --> 00:24:35,328 По трибуна 203 00:24:37,888 --> 00:24:40,192 Иди обыщи вагоны 204 00:24:41,984 --> 00:24:48,128 Так все направо грузимся в машину 205 00:24:48,384 --> 00:24:54,528 Жива 206 00:25:52,384 --> 00:25:55,200 Вот твоя Иванова 207 00:25:55,456 --> 00:25:59,552 Лото последний раз спасаю твою з****** 208 00:26:00,064 --> 00:26:01,856 Держи 209 00:26:03,904 --> 00:26:04,416 Начнём 210 00:26:24,384 --> 00:26:30,528 Хватит 211 00:27:56,032 --> 00:27:58,336 За Иванову 212 00:27:58,592 --> 00:27:59,360 Срыва 213 00:28:01,408 --> 00:28:03,456 Быстрее быстрее 214 00:28:04,736 --> 00:28:05,760 Каш 215 00:28:07,040 --> 00:28:11,136 Ты по какой такой инструкции положено врагов народа на руках носить а 216 00:28:17,536 --> 00:28:20,096 Каштан какие женщины где-то тут женщин вид 217 00:28:20,352 --> 00:28:26,496 Это честь Ирки члены семей изменников Родины Ты меня понял больше не повторится 218 00:28:26,752 --> 00:28:28,544 Изменников родины 219 00:28:29,056 --> 00:28:29,824 Повтори 220 00:28:30,592 --> 00:28:31,360 Изменников 221 00:28:36,992 --> 00:28:38,528 Строимся в шеренгу по три человека 222 00:28:39,808 --> 00:28:42,880 Первые две шеренги за мной восьмой баран живее жи 223 00:28:43,136 --> 00:28:44,672 Остальные за мной в 224 00:28:45,184 --> 00:28:45,696 Вперёд 225 00:28:46,208 --> 00:28:47,232 Сам тво 226 00:28:48,256 --> 00:28:50,048 Иванова в чём дело жива 227 00:28:52,352 --> 00:28:52,864 За мной 228 00:28:53,632 --> 00:28:54,144 Не 229 00:28:57,984 --> 00:28:59,520 Я родилась 8 августа 230 00:29:01,056 --> 00:29:04,384 8 сентября впервые пел на сцене большого 231 00:29:04,896 --> 00:29:06,432 Теперь меня ведут в восьмой барак 232 00:29:06,944 --> 00:29:08,736 Счастливый будет 233 00:29:14,624 --> 00:29:15,392 Эй не 234 00:29:20,256 --> 00:29:26,400 Вы что слыхали 235 00:29:27,424 --> 00:29:29,472 Я здесь не Валя А я ноче 236 00:29:30,752 --> 00:29:31,776 Здравствуйте Мария и 237 00:29:32,288 --> 00:29:35,104 Принимай гостей 238 00:29:36,128 --> 00:29:40,736 Пожрать есть что 239 00:29:41,248 --> 00:29:44,064 Что молчишь говорю пожрать есть что 240 00:29:44,320 --> 00:29:48,672 Что вылупилась тварь котомку гони стрелочка кушать хочет 241 00:29:51,488 --> 00:29:54,560 Ничего стрелочка погладил её Простите что 242 00:29:54,816 --> 00:29:57,376 Екатерина говорят разделились бы вы ма 243 00:29:58,656 --> 00:29:59,680 Кажется жарко 244 00:30:10,688 --> 00:30:16,832 А ты чек Кисляк 245 00:30:17,088 --> 00:30:18,624 Ты не боишься 246 00:30:22,976 --> 00:30:29,120 Хайло разуй пошире 247 00:30:32,192 --> 00:30:35,520 Ну 248 00:30:37,056 --> 00:30:40,640 А у тебя что сту 249 00:30:41,152 --> 00:30:44,480 Я с вами буду я с вами буду 250 00:30:45,248 --> 00:30:46,528 Ты с нами 251 00:30:48,832 --> 00:30:50,624 Она с нами 252 00:30:50,880 --> 00:30:51,392 Ты 253 00:31:14,944 --> 00:31:16,736 Я с вами буду 254 00:31:18,528 --> 00:31:19,808 С нами она будет 255 00:31:20,064 --> 00:31:21,088 Тварь 256 00:31:21,344 --> 00:31:22,624 Хорошо тебе с нами 257 00:31:29,024 --> 00:31:33,888 Крохобор 258 00:31:40,544 --> 00:31:46,688 Не видите где Настоящая красота 259 00:31:53,088 --> 00:31:54,624 Как заснуть не могу 260 00:32:06,144 --> 00:32:12,288 Подушка новая нужна на волосах Ты знаешь как хорошо спи 261 00:32:18,432 --> 00:32:19,200 Уйди 262 00:32:32,256 --> 00:32:33,792 Мы с тобой договаривались 263 00:32:36,608 --> 00:32:39,168 Рот закрыла 264 00:32:44,800 --> 00:32:45,824 Сева 265 00:32:46,336 --> 00:32:47,360 Заходим 266 00:32:57,856 --> 00:33:03,488 Vasile 267 00:33:04,512 --> 00:33:06,304 Что не ожидали 268 00:33:06,560 --> 00:33:08,608 А ты знали что не курорт едете 269 00:33:09,632 --> 00:33:15,776 Пошли покажу какие надо можно занимать 270 00:33:35,232 --> 00:33:38,816 Что это с тобой 271 00:33:41,632 --> 00:33:45,472 Оля 272 00:33:50,592 --> 00:33:51,872 Прочитает что-то 273 00:33:59,040 --> 00:34:00,064 Что случилось 274 00:34:01,344 --> 00:34:02,624 Ты чего 275 00:34:03,392 --> 00:34:06,720 Сына своего зовёт она родила недавно 276 00:34:07,232 --> 00:34:08,512 Боится что он 277 00:34:08,768 --> 00:34:09,792 Ваули го 278 00:34:10,048 --> 00:34:11,584 Грудного молока не procore 279 00:34:16,704 --> 00:34:20,800 Ой у неё мастопатия нача 280 00:34:21,568 --> 00:34:26,944 Молоко состоялась теперь сидеть не получится раз первый это как 281 00:34:27,200 --> 00:34:28,736 Что делать 282 00:34:28,992 --> 00:34:34,880 У меня такое было я даже в больнице лежала 283 00:34:35,136 --> 00:34:38,208 Рулетка девяточка 284 00:34:38,720 --> 00:34:42,560 Что же делать-то 285 00:34:45,120 --> 00:34:48,704 На Луне 286 00:34:53,312 --> 00:34:54,848 Умереть может 287 00:34:55,360 --> 00:34:57,152 Да если молоко не отсоса 288 00:34:57,664 --> 00:35:01,248 Заражение ребёнка нужно ребёнка нет 289 00:35:01,504 --> 00:35:04,064 Вот с**** сын будет ей ребёнка 290 00:35:14,560 --> 00:35:15,584 Наша страна 291 00:35:16,608 --> 00:35:19,424 Даёт вам возможность встать на путь исправления 292 00:35:20,448 --> 00:35:23,264 Искупить так сказать свою вину трудом 293 00:35:23,520 --> 00:35:26,592 Перед Отечеством и нашей коммунистической партии 294 00:35:32,224 --> 00:35:32,992 Сегодня 295 00:35:37,344 --> 00:35:40,928 Перевоспитание а кто же перевоспитал может может 296 00:35:41,696 --> 00:35:45,536 На шконки там ухо придавить не может Демидова 297 00:35:46,304 --> 00:35:47,584 Рты закрыли 298 00:35:54,496 --> 00:35:55,264 Grin 299 00:35:56,032 --> 00:35:57,568 58,47 300 00:35:58,080 --> 00:35:58,848 Сельхоз 301 00:36:02,176 --> 00:36:02,688 Диме 302 00:36:02,944 --> 00:36:04,224 162 5 лет 303 00:36:05,760 --> 00:36:06,784 Заготовка Камы 304 00:36:10,368 --> 00:36:11,648 Труд украшает 305 00:36:13,184 --> 00:36:13,952 Шату 306 00:36:21,888 --> 00:36:23,680 5810 5 лет 307 00:36:24,192 --> 00:36:25,472 Заготовка камыша 308 00:36:27,776 --> 00:36:29,056 Иванова 309 00:36:29,824 --> 00:36:31,616 Иванова Иванова 310 00:36:34,432 --> 00:36:36,224 Чего ты не отвечаешь 311 00:36:43,648 --> 00:36:45,184 Вперёд 312 00:36:47,232 --> 00:36:48,256 Нурбекова 313 00:36:49,536 --> 00:36:51,072 58 46 314 00:36:51,840 --> 00:36:52,352 Туда 315 00:36:54,144 --> 00:36:56,960 Стрельцова 5810 316 00:36:57,216 --> 00:36:57,728 5 лет 317 00:36:58,496 --> 00:36:59,264 Куда 318 00:36:59,520 --> 00:37:00,032 Понял 319 00:37:01,312 --> 00:37:02,592 Заготовка камыша 320 00:37:03,872 --> 00:37:04,640 Ковалёва 321 00:37:11,296 --> 00:37:13,856 Нельзя лизать заключённых 322 00:37:14,368 --> 00:37:16,672 Я из тебя сделаю всё сторожевого Ты понял 323 00:37:20,000 --> 00:37:21,280 Вот ещё злее смотри 324 00:37:22,304 --> 00:37:23,072 Вот так 325 00:37:23,584 --> 00:37:25,120 Ты у меня будешь 326 00:37:25,376 --> 00:37:27,680 Твари этих охранять ты понял 327 00:37:27,936 --> 00:37:34,080 Вот так да 328 00:37:43,552 --> 00:37:45,344 Женя красавицы 329 00:37:50,208 --> 00:37:52,000 Что в воду в одежде что ли заходить 330 00:37:52,512 --> 00:37:54,048 Ты хочешь раздевайся мы не против 331 00:37:59,168 --> 00:38:03,520 В такой воде 2 часа постоишь и до конца жизни 332 00:38:04,032 --> 00:38:05,312 Под себя дуться будешь 333 00:38:05,568 --> 00:38:11,712 А нам тут целый день Колывань 334 00:38:14,784 --> 00:38:15,552 Хочешь с нами 335 00:38:22,720 --> 00:38:25,024 У них там своё хозяйство делянка 336 00:38:25,280 --> 00:38:26,304 Mac выращивают 337 00:38:28,864 --> 00:38:29,888 Торго 338 00:38:30,656 --> 00:38:31,168 О 339 00:38:59,584 --> 00:39:05,728 Лазурке я 588 340 00:39:07,520 --> 00:39:08,544 Павлова 341 00:39:08,800 --> 00:39:10,848 Я 58 10 5 лет 342 00:39:12,896 --> 00:39:13,664 Иванова 343 00:39:20,064 --> 00:39:22,368 Что он не говорит по-русски 344 00:39:22,624 --> 00:39:26,464 Чуркина 345 00:39:26,720 --> 00:39:31,584 Я 5810 7 лет Карасёва 346 00:39:31,840 --> 00:39:32,608 Кто же я 347 00:39:32,864 --> 00:39:39,008 58 107 лет 348 00:39:40,032 --> 00:39:43,616 Тебя что раздвоение личности 349 00:39:43,872 --> 00:39:47,712 Чуркина Карасёва 350 00:39:50,272 --> 00:39:52,832 Двойная фамилия Представь Бывает и такое 351 00:39:55,136 --> 00:39:56,928 Да точно бывает 352 00:39:57,184 --> 00:39:59,232 Районка Иванова на 353 00:40:00,256 --> 00:40:02,816 Ну всё девочки пошла 354 00:40:04,352 --> 00:40:05,632 Михайлова 355 00:40:06,656 --> 00:40:08,704 58 10 7 лет 356 00:40:32,000 --> 00:40:32,512 Да 357 00:40:34,816 --> 00:40:40,448 Выходи кто такая 358 00:40:41,472 --> 00:40:42,752 Заключённая 359 00:40:43,520 --> 00:40:45,824 Ольга Павлова 5810 5 360 00:40:46,592 --> 00:40:47,360 Что у тебя 361 00:40:47,872 --> 00:40:54,016 Произошло недоразумение во время этапа женщина с даной фамилией 362 00:40:54,528 --> 00:40:55,296 Прочитали за двоих 363 00:40:59,904 --> 00:41:00,928 Измерять умеешь 364 00:41:03,232 --> 00:41:04,256 Берестов саде 365 00:41:07,840 --> 00:41:09,376 Грудь ломит не могу 366 00:41:10,400 --> 00:41:11,168 Ринг 367 00:41:12,192 --> 00:41:15,264 Балбес безрукий толком давления смотреть 368 00:41:16,288 --> 00:41:17,824 Что у тебя 369 00:41:18,080 --> 00:41:21,152 Во время этапа умерла женщина у неё была двойная фамилия 370 00:41:22,432 --> 00:41:23,712 Торрент Иванова 371 00:41:24,992 --> 00:41:27,040 Сидели 372 00:41:28,064 --> 00:41:29,088 И потом она умер 373 00:41:29,600 --> 00:41:31,136 А её посчитали за двоих 374 00:41:31,904 --> 00:41:33,952 И подумали что одного человека не хватает 375 00:41:36,000 --> 00:41:40,352 Тогда схватили совсем не повинную женщину девушку молодую 376 00:41:41,632 --> 00:41:42,656 И отправили в 377 00:41:43,168 --> 00:41:44,192 Чтобы цифры СОШ 378 00:41:44,960 --> 00:41:48,544 120 на 100 379 00:41:49,824 --> 00:41:55,455 Девушка она же даже по-русски не говорит 380 00:41:57,247 --> 00:41:59,807 По спискам она Иванова а на самом деле она Галиева 381 00:42:00,319 --> 00:42:01,599 Ребёнок у неё 382 00:42:02,879 --> 00:42:05,439 Извините 383 00:42:05,951 --> 00:42:09,535 То есть 384 00:42:10,047 --> 00:42:10,559 Коза 385 00:42:11,071 --> 00:42:11,839 По фамилии и 386 00:42:13,375 --> 00:42:15,167 Ну что ж в жизни всякое бывает 387 00:42:15,679 --> 00:42:21,055 Да вы можете проверить по спискам торрента и новой Иванова наверное на следующий лист ушла Я не знаю 388 00:42:21,567 --> 00:42:23,103 Поэтому произошла ошибка 389 00:42:24,383 --> 00:42:25,663 То есть вы хотите сказать 390 00:42:26,687 --> 00:42:28,735 Что начальник караула Глотов 391 00:42:29,247 --> 00:42:30,527 Совершил должностное 392 00:42:30,783 --> 00:42:31,551 Преступление 393 00:42:32,575 --> 00:42:37,695 Нет я хочу сказать лишь то что я видела Своими глазами во время этапа умерла женщина 394 00:42:38,207 --> 00:42:39,743 И уже позже нам грузовик 395 00:42:39,999 --> 00:42:42,047 Запихнули девушку ни в чём не повинную 396 00:42:42,815 --> 00:42:44,351 Ты что получается 397 00:42:44,863 --> 00:42:46,143 Казашка сидит в лагере 398 00:42:46,655 --> 00:42:47,167 Без 399 00:42:47,423 --> 00:42:48,191 Да 400 00:42:49,727 --> 00:42:51,263 Очень хорошо нехорошо 401 00:42:52,031 --> 00:42:57,151 И самое главное То что её оторвали несколько не страдает от пролива моло 402 00:42:57,663 --> 00:42:59,455 Ну это как-то не по-советски 403 00:42:59,967 --> 00:43:03,295 Человек сидит с колючей проволокой без суда и следствия 404 00:43:04,063 --> 00:43:05,599 Да 405 00:43:05,855 --> 00:43:09,951 Спасибо вам за сигнал Я обязательно приму меры 406 00:43:10,207 --> 00:43:14,559 Спасибо гражданину начальнику причастия 407 00:43:14,815 --> 00:43:17,631 Не волну 408 00:43:17,887 --> 00:43:18,399 Разберём 409 00:43:26,335 --> 00:43:27,103 Дижур 410 00:43:29,151 --> 00:43:31,711 Да товарищ начал перчатки 411 00:44:01,151 --> 00:44:07,295 Организовали КомсоМОЛЛ 412 00:44:12,671 --> 00:44:14,975 Внимание 413 00:44:17,535 --> 00:44:18,815 Живее 414 00:44:33,663 --> 00:44:36,223 Товарищ капита 415 00:44:41,087 --> 00:44:41,855 Опа 416 00:44:46,207 --> 00:44:48,511 Ах ты Кондра а 417 00:44:49,791 --> 00:44:51,583 Говорят твоя настоящая фамилия 418 00:44:51,839 --> 00:44:52,607 Галеева 419 00:44:53,375 --> 00:44:56,447 А ты решила под видом Ивановой подрывной деятельность вести да 420 00:45:08,223 --> 00:45:09,247 А тебе Павло 421 00:45:10,271 --> 00:45:12,831 За обнаружение подрыв 422 00:45:13,599 --> 00:45:14,879 Я объявляю благода 423 00:45:20,511 --> 00:45:21,279 И 424 00:45:23,071 --> 00:45:23,583 На су 425 00:45:24,095 --> 00:45:24,607 She 426 00:45:33,823 --> 00:45:34,847 Так Стёпа 427 00:46:44,991 --> 00:46:46,015 Так вот тебе 428 00:46:46,271 --> 00:46:48,063 Последнего этапа пустой ка 429 00:46:48,319 --> 00:46:49,343 Что у тебя за кипиш 430 00:46:49,855 --> 00:46:51,391 Да нормально всё нормально 431 00:46:51,903 --> 00:46:54,719 Иванова Галиева дала признательные показания 432 00:46:54,975 --> 00:46:58,815 Распространяла подрыв литературу Так что можно оформлять 433 00:46:59,839 --> 00:47:00,351 Понятно 434 00:47:09,567 --> 00:47:10,335 Работа 435 00:47:18,271 --> 00:47:18,783 На выход 436 00:47:58,463 --> 00:48:01,279 На меня смотри 437 00:48:32,511 --> 00:48:34,303 Диме 10 лет да 438 00:48:34,815 --> 00:48:35,839 Как 10 лет 439 00:48:37,119 --> 00:48:38,399 Если бы Иваново осталось 440 00:48:39,423 --> 00:48:40,447 Через 3 года Отпусти 441 00:48:41,983 --> 00:48:45,311 Я хоть не плотник а стучать 442 00:48:49,407 --> 00:48:51,455 Подай 32164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.