Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,040 --> 00:00:25,600
Карманы наружу
2
00:00:27,136 --> 00:00:28,416
5810
3
00:00:28,672 --> 00:00:31,488
Фотографию можно
4
00:00:31,744 --> 00:00:33,024
Костюченко
5
00:00:33,280 --> 00:00:34,304
58
6
00:00:34,560 --> 00:00:35,840
107 лет
7
00:00:38,400 --> 00:00:39,424
Колесниченко
8
00:00:39,680 --> 00:00:40,960
58,8
9
00:00:41,216 --> 00:00:41,984
7 лет
10
00:00:42,240 --> 00:00:43,008
Очки
11
00:00:43,264 --> 00:00:45,568
Фокина 58
12
00:00:46,592 --> 00:00:48,640
12 лет
13
00:00:51,456 --> 00:00:52,480
Сюда дала
14
00:00:54,016 --> 00:00:55,552
Расчёску сюда дала
15
00:01:16,800 --> 00:01:17,568
Фамилия
16
00:01:18,848 --> 00:01:19,872
Ольга пав
17
00:01:20,128 --> 00:01:21,408
58
18
00:01:21,664 --> 00:01:22,176
5 лет
19
00:02:19,008 --> 00:02:25,152
Это правильно что мы стремимся к эталону производства и я
20
00:02:25,408 --> 00:02:31,552
Начальник цех Я просто обязана вам обеспечить такие условия работы чтобы брак свести к минимуму понятно
21
00:02:31,808 --> 00:02:37,952
Ладно Завтра выходите во второй отдохните немного а спортом своя Бригада выйдет Первая до завтра девочки до с
22
00:02:57,408 --> 00:03:03,552
Скорее Даже скорее опаздываем лёнечка Я с мамой
23
00:03:03,808 --> 00:03:09,952
Сейчас свету домой а сами на Терра Шатунова
24
00:03:16,608 --> 00:03:22,752
В кой-то веки к нам группа большого приехала
25
00:03:23,008 --> 00:03:29,152
Так если ты будешь капризничать я
26
00:03:29,408 --> 00:03:35,552
У тебя в страну плохим девочкам поняла
27
00:03:35,808 --> 00:03:41,952
Что там в паркове улеглось
28
00:03:42,208 --> 00:03:48,352
Эти идиоты не могут понять что любое крыло одинаково подчиняется общим законам физики и в
29
00:03:48,608 --> 00:03:54,752
Не имеет никакого значения классовое происхождение и национальность конструктора
30
00:04:14,208 --> 00:04:19,583
Два плана кость два плана ты думаешь кого-то похвалили нет
31
00:04:19,839 --> 00:04:25,983
Никого не отметили вот я за своих костей Ягу я
32
00:04:26,239 --> 00:04:29,055
Отмечу каждую трудовую мозоль на её
33
00:04:29,311 --> 00:04:31,103
Понимаешь Вот как Несправедливо
34
00:04:32,383 --> 00:04:33,407
Товарищ
35
00:04:35,199 --> 00:04:35,967
Проедем сейчас
36
00:04:39,039 --> 00:04:39,807
Скоро верну
37
00:04:40,063 --> 00:04:42,623
Быстрее пожалуйста
38
00:04:49,279 --> 00:04:55,423
Папа папа папа папа
39
00:05:23,583 --> 00:05:24,351
Иди
40
00:05:36,895 --> 00:05:37,663
Галина
41
00:05:42,015 --> 00:05:42,783
Спасибо
42
00:05:48,159 --> 00:05:49,439
За что они вас
43
00:05:54,303 --> 00:05:58,399
Следователь всё кричал твой муж тракторист тракторист
44
00:06:00,191 --> 00:06:01,471
Как может
45
00:06:02,239 --> 00:06:05,055
Нет милая а вы меня бригадир
46
00:06:05,567 --> 00:06:07,103
Тараненко Иванова на до
47
00:06:10,687 --> 00:06:11,967
Всё девочки пошла
48
00:06:13,247 --> 00:06:14,271
Не поминайте
49
00:06:36,287 --> 00:06:39,871
Квартирка Шатунова
50
00:06:40,127 --> 00:06:41,663
Нет
51
00:06:50,623 --> 00:06:55,487
Вперёд вперёд
52
00:06:55,743 --> 00:07:01,887
Вагон спецоборудование грузить
53
00:07:27,743 --> 00:07:33,887
Это мой дом это мой дом почему там свет
54
00:07:46,943 --> 00:07:53,087
Не надо успокойся
55
00:08:11,007 --> 00:08:17,151
Гаврилова
56
00:08:19,711 --> 00:08:25,855
Сегодня больше не
57
00:08:43,263 --> 00:08:49,407
Селёдка только не бери
58
00:08:49,663 --> 00:08:55,807
Спасибо А можно ещё
59
00:09:06,047 --> 00:09:09,887
С моим диабетом Baby
60
00:09:52,127 --> 00:09:54,175
Что же воду Так вы напрасно тратите
61
00:09:54,431 --> 00:09:59,551
Ещё
62
00:09:59,807 --> 00:10:01,087
Кончилась вода
63
00:10:08,767 --> 00:10:10,559
Вот пожалуйста Возьмите
64
00:10:14,143 --> 00:10:16,447
Не понимаю неужели им сложно для людей достаточно
65
00:10:16,703 --> 00:10:17,215
Воды
66
00:10:17,727 --> 00:10:18,495
А мы уже
67
00:10:44,351 --> 00:10:46,655
Эротика краска на концерт собираюсь
68
00:10:49,471 --> 00:10:50,751
Ничего не понимаю
69
00:10:58,687 --> 00:10:59,455
Мне очень жа
70
00:11:43,743 --> 00:11:49,887
Девушки там же Наши мужчины Демьяненко Сергей есть
71
00:11:50,143 --> 00:11:52,703
Дмитрий
72
00:11:59,359 --> 00:12:02,175
Ольга Павловна есть
73
00:12:08,831 --> 00:12:14,975
Костя всё будет хорошо ты понял всё обязательно будет
74
00:12:15,231 --> 00:12:21,375
У меня
75
00:12:21,631 --> 00:12:27,775
Всё будет хорошо понял держись ты обязательно справишься
76
00:12:28,031 --> 00:12:30,591
Зима
77
00:12:38,783 --> 00:12:41,087
Мне сердце
78
00:12:41,343 --> 00:12:43,135
Говори
79
00:12:45,439 --> 00:12:50,047
Утихнут злые вьюги
80
00:12:50,559 --> 00:12:54,911
И мы друг в
81
00:12:55,679 --> 00:12:59,775
Себя ты ищем снова
82
00:13:00,031 --> 00:13:04,383
Мне сердце Я люблю тебя Костя только телефон
83
00:13:04,639 --> 00:13:10,783
Костя Костя я буду
84
00:13:11,039 --> 00:13:16,927
Верить что ты вернёшься снова
85
00:14:34,495 --> 00:14:37,311
Вы были великолепны
86
00:14:43,711 --> 00:14:45,503
Это Лариса верба
87
00:14:45,759 --> 00:14:47,295
Её приняли в трупу
88
00:14:47,551 --> 00:14:48,831
Она твоя поклонница
89
00:14:50,367 --> 00:14:51,647
Даже такую глушь за
90
00:14:52,671 --> 00:14:53,439
У вас
91
00:14:54,975 --> 00:14:55,743
Благодарю
92
00:14:58,047 --> 00:15:02,143
Цепочка Я хотел тебе сказать
93
00:15:03,935 --> 00:15:04,959
Вечером
94
00:15:07,007 --> 00:15:08,287
Сонечка
95
00:15:08,543 --> 00:15:09,311
Сонечка
96
00:15:09,823 --> 00:15:14,431
Ты была просто неподражаемая впрочем как обычно Можно тебя на пару
97
00:15:16,223 --> 00:15:18,527
Сонечка у меня для тебя деликатное дело
98
00:15:19,039 --> 00:15:20,063
Что ещё
99
00:15:20,319 --> 00:15:22,367
Твой муж совершенно не управля
100
00:15:22,623 --> 00:15:25,439
Он отказывается ставить поднятую цели
101
00:15:26,207 --> 00:15:27,231
Нас всех
102
00:15:27,487 --> 00:15:28,511
Неприятности
103
00:15:29,279 --> 00:15:32,863
Сонечка только ты имеешь над ним власть Ну сделай же что-нибудь
104
00:15:33,887 --> 00:15:34,655
Хорошо я
105
00:15:35,423 --> 00:15:37,215
Постараюсь его убедить
106
00:15:37,471 --> 00:15:38,495
Но у меня одно условие
107
00:15:39,519 --> 00:15:40,287
Проси что хочешь
108
00:15:44,895 --> 00:15:45,407
Вер
109
00:15:47,199 --> 00:15:52,319
Ларисочка Верба это юное Дарование это наша новенькая
110
00:15:53,087 --> 00:15:54,879
Чтобы этого юного дарования здесь больше не
111
00:15:56,159 --> 00:15:57,439
Никогда
112
00:15:57,951 --> 00:16:00,511
Куда же я её дену
113
00:16:01,279 --> 00:16:03,839
За неё просили сверху
114
00:16:04,351 --> 00:16:05,887
Сошли её в
115
00:16:06,655 --> 00:16:08,191
Там как раз новенький т
116
00:16:08,447 --> 00:16:09,215
Построили
117
00:16:32,767 --> 00:16:34,047
В глубине сибирских
118
00:16:37,119 --> 00:16:38,143
Хранитель города
119
00:16:41,471 --> 00:16:42,751
Не пропадёт ваш
120
00:16:43,775 --> 00:16:47,359
Скорбный труд иду
121
00:16:51,967 --> 00:16:58,111
На раздачу подходи
122
00:17:28,063 --> 00:17:29,599
Конвой
123
00:17:29,855 --> 00:17:31,135
Что у вас
124
00:17:31,647 --> 00:17:33,183
У нас мёртвая
125
00:17:34,207 --> 00:17:39,327
Заключённая умер
126
00:17:40,351 --> 00:17:40,863
Сто
127
00:17:50,335 --> 00:17:51,359
Что стоим тащи
128
00:17:51,871 --> 00:17:53,663
Давай давай на выход её давай
129
00:17:57,247 --> 00:17:58,015
Фамилия
130
00:17:58,783 --> 00:17:59,807
Галина таранин
131
00:18:01,087 --> 00:18:03,647
Каштан
132
00:18:04,415 --> 00:18:06,207
Ну давайте давайте живее
133
00:18:08,511 --> 00:18:09,023
Сам
134
00:18:10,047 --> 00:18:10,815
Что сказала
135
00:18:14,399 --> 00:18:15,167
Фамилия
136
00:18:16,191 --> 00:18:16,703
По
137
00:18:17,727 --> 00:18:18,239
Статья
138
00:18:18,751 --> 00:18:19,263
5
139
00:18:20,543 --> 00:18:21,055
Срок
140
00:18:21,311 --> 00:18:21,823
5 лет
141
00:18:23,359 --> 00:18:24,639
Вот и тащи Павло
142
00:18:30,783 --> 00:18:32,319
Сюда идите помогите
143
00:19:02,783 --> 00:19:03,807
Где хороним
144
00:19:04,063 --> 00:19:06,111
Не положено разговаривать
145
00:19:11,231 --> 00:19:12,767
Простите пожалуйста а где мы находимся
146
00:19:13,791 --> 00:19:15,327
Куда вы нас везёте Скажите пожалуйста
147
00:19:17,631 --> 00:19:19,167
Сложно сказать что ли
148
00:19:20,191 --> 00:19:21,983
Что с нами как с собаками
149
00:19:23,007 --> 00:19:25,567
Мать твоя тут сидела в ваго
150
00:19:33,503 --> 00:19:36,319
Пожалуйста скажите это неизвестность просто невыносима
151
00:19:42,975 --> 00:19:44,767
И никто никогда не
152
00:19:45,023 --> 00:19:47,327
Что у нас здесь лежит да
153
00:19:47,583 --> 00:19:48,607
Неужели всех
154
00:19:48,863 --> 00:19:49,887
Такая судьба
155
00:20:09,599 --> 00:20:10,879
Заходим все в вагон
156
00:20:13,439 --> 00:20:14,463
Ноги убрала
157
00:20:35,455 --> 00:20:36,735
Казах
158
00:20:36,991 --> 00:20:43,135
СССР
159
00:20:43,391 --> 00:20:49,535
Акмолинск девочки едем в Казахстан
160
00:21:08,991 --> 00:21:15,135
Присмотри за огнём
161
00:21:17,184 --> 00:21:19,744
Успо
162
00:21:26,912 --> 00:21:29,728
Как уложить не могу а мне пора на станцию
163
00:21:29,984 --> 00:21:31,008
Не ходи
164
00:21:31,264 --> 00:21:35,360
Там стало Опасно Я твой муж я придумаю что-нибудь
165
00:21:35,616 --> 00:21:36,896
Твоё место с сыном
166
00:21:37,920 --> 00:21:39,968
Бегаю пока
167
00:21:41,248 --> 00:21:43,552
Ты же говорила что вчера весь товар Prada
168
00:21:43,808 --> 00:21:45,600
Я тоже смогу
169
00:21:47,136 --> 00:21:50,720
Всем очень нужны деньги я сказал Никуда не пойдёшь
170
00:22:21,184 --> 00:22:27,328
Станция посмотри за ребёнком я схожу на станцию
171
00:22:28,864 --> 00:22:29,888
Я скоро вернусь
172
00:22:47,296 --> 00:22:53,440
На выход
173
00:22:53,696 --> 00:22:56,768
Где выходим бегом
174
00:23:04,192 --> 00:23:08,032
Устраивайся передо мной лицом ко мне
175
00:23:09,312 --> 00:23:10,848
Четыре шеренги
176
00:23:11,360 --> 00:23:12,640
Причём включу
177
00:23:14,432 --> 00:23:16,224
Расстояние вытянутая рука
178
00:23:28,768 --> 00:23:29,536
Завадская
179
00:23:30,048 --> 00:23:31,840
5889 лет
180
00:23:32,352 --> 00:23:33,120
Messara
181
00:23:33,888 --> 00:23:34,912
5810
182
00:23:35,168 --> 00:23:35,680
5
183
00:23:36,704 --> 00:23:37,216
Павло
184
00:23:38,752 --> 00:23:39,520
5810
185
00:23:39,776 --> 00:23:41,056
Хромова
186
00:23:41,568 --> 00:23:43,360
5810 6
187
00:23:43,872 --> 00:23:44,640
Вторая хро
188
00:23:46,176 --> 00:23:46,688
6 лет
189
00:23:47,456 --> 00:23:48,224
А
190
00:23:52,320 --> 00:23:52,832
Статья
191
00:23:53,600 --> 00:23:54,368
58
192
00:23:54,880 --> 00:23:55,648
107
193
00:23:57,184 --> 00:23:57,952
Корниенко
194
00:23:58,720 --> 00:24:00,768
Дарэн
195
00:24:07,424 --> 00:24:08,448
Иванова где
196
00:24:08,704 --> 00:24:13,568
А что ещё кто-то здесь сдох Никак нет Иванова где
197
00:24:13,824 --> 00:24:15,872
Иванова
198
00:24:16,640 --> 00:24:18,944
Значит так сейчас посмотрели все друг на друга
199
00:24:19,200 --> 00:24:23,808
Где Иванова Гражданин начальник Наши все здесь
200
00:24:24,320 --> 00:24:28,160
Три раза проверили проверили они Иванова где
201
00:24:32,256 --> 00:24:33,024
Что литина
202
00:24:34,560 --> 00:24:35,328
По трибуна
203
00:24:37,888 --> 00:24:40,192
Иди обыщи вагоны
204
00:24:41,984 --> 00:24:48,128
Так все направо грузимся в машину
205
00:24:48,384 --> 00:24:54,528
Жива
206
00:25:52,384 --> 00:25:55,200
Вот твоя Иванова
207
00:25:55,456 --> 00:25:59,552
Лото последний раз спасаю твою з******
208
00:26:00,064 --> 00:26:01,856
Держи
209
00:26:03,904 --> 00:26:04,416
Начнём
210
00:26:24,384 --> 00:26:30,528
Хватит
211
00:27:56,032 --> 00:27:58,336
За Иванову
212
00:27:58,592 --> 00:27:59,360
Срыва
213
00:28:01,408 --> 00:28:03,456
Быстрее быстрее
214
00:28:04,736 --> 00:28:05,760
Каш
215
00:28:07,040 --> 00:28:11,136
Ты по какой такой инструкции положено врагов народа на руках носить а
216
00:28:17,536 --> 00:28:20,096
Каштан какие женщины где-то тут женщин вид
217
00:28:20,352 --> 00:28:26,496
Это честь Ирки члены семей изменников Родины Ты меня понял больше не повторится
218
00:28:26,752 --> 00:28:28,544
Изменников родины
219
00:28:29,056 --> 00:28:29,824
Повтори
220
00:28:30,592 --> 00:28:31,360
Изменников
221
00:28:36,992 --> 00:28:38,528
Строимся в шеренгу по три человека
222
00:28:39,808 --> 00:28:42,880
Первые две шеренги за мной восьмой баран живее жи
223
00:28:43,136 --> 00:28:44,672
Остальные за мной в
224
00:28:45,184 --> 00:28:45,696
Вперёд
225
00:28:46,208 --> 00:28:47,232
Сам тво
226
00:28:48,256 --> 00:28:50,048
Иванова в чём дело жива
227
00:28:52,352 --> 00:28:52,864
За мной
228
00:28:53,632 --> 00:28:54,144
Не
229
00:28:57,984 --> 00:28:59,520
Я родилась 8 августа
230
00:29:01,056 --> 00:29:04,384
8 сентября впервые пел на сцене большого
231
00:29:04,896 --> 00:29:06,432
Теперь меня ведут в восьмой барак
232
00:29:06,944 --> 00:29:08,736
Счастливый будет
233
00:29:14,624 --> 00:29:15,392
Эй не
234
00:29:20,256 --> 00:29:26,400
Вы что слыхали
235
00:29:27,424 --> 00:29:29,472
Я здесь не Валя А я ноче
236
00:29:30,752 --> 00:29:31,776
Здравствуйте Мария и
237
00:29:32,288 --> 00:29:35,104
Принимай гостей
238
00:29:36,128 --> 00:29:40,736
Пожрать есть что
239
00:29:41,248 --> 00:29:44,064
Что молчишь говорю пожрать есть что
240
00:29:44,320 --> 00:29:48,672
Что вылупилась тварь котомку гони стрелочка кушать хочет
241
00:29:51,488 --> 00:29:54,560
Ничего стрелочка погладил её Простите что
242
00:29:54,816 --> 00:29:57,376
Екатерина говорят разделились бы вы ма
243
00:29:58,656 --> 00:29:59,680
Кажется жарко
244
00:30:10,688 --> 00:30:16,832
А ты чек Кисляк
245
00:30:17,088 --> 00:30:18,624
Ты не боишься
246
00:30:22,976 --> 00:30:29,120
Хайло разуй пошире
247
00:30:32,192 --> 00:30:35,520
Ну
248
00:30:37,056 --> 00:30:40,640
А у тебя что сту
249
00:30:41,152 --> 00:30:44,480
Я с вами буду я с вами буду
250
00:30:45,248 --> 00:30:46,528
Ты с нами
251
00:30:48,832 --> 00:30:50,624
Она с нами
252
00:30:50,880 --> 00:30:51,392
Ты
253
00:31:14,944 --> 00:31:16,736
Я с вами буду
254
00:31:18,528 --> 00:31:19,808
С нами она будет
255
00:31:20,064 --> 00:31:21,088
Тварь
256
00:31:21,344 --> 00:31:22,624
Хорошо тебе с нами
257
00:31:29,024 --> 00:31:33,888
Крохобор
258
00:31:40,544 --> 00:31:46,688
Не видите где Настоящая красота
259
00:31:53,088 --> 00:31:54,624
Как заснуть не могу
260
00:32:06,144 --> 00:32:12,288
Подушка новая нужна на волосах Ты знаешь как хорошо спи
261
00:32:18,432 --> 00:32:19,200
Уйди
262
00:32:32,256 --> 00:32:33,792
Мы с тобой договаривались
263
00:32:36,608 --> 00:32:39,168
Рот закрыла
264
00:32:44,800 --> 00:32:45,824
Сева
265
00:32:46,336 --> 00:32:47,360
Заходим
266
00:32:57,856 --> 00:33:03,488
Vasile
267
00:33:04,512 --> 00:33:06,304
Что не ожидали
268
00:33:06,560 --> 00:33:08,608
А ты знали что не курорт едете
269
00:33:09,632 --> 00:33:15,776
Пошли покажу какие надо можно занимать
270
00:33:35,232 --> 00:33:38,816
Что это с тобой
271
00:33:41,632 --> 00:33:45,472
Оля
272
00:33:50,592 --> 00:33:51,872
Прочитает что-то
273
00:33:59,040 --> 00:34:00,064
Что случилось
274
00:34:01,344 --> 00:34:02,624
Ты чего
275
00:34:03,392 --> 00:34:06,720
Сына своего зовёт она родила недавно
276
00:34:07,232 --> 00:34:08,512
Боится что он
277
00:34:08,768 --> 00:34:09,792
Ваули го
278
00:34:10,048 --> 00:34:11,584
Грудного молока не procore
279
00:34:16,704 --> 00:34:20,800
Ой у неё мастопатия нача
280
00:34:21,568 --> 00:34:26,944
Молоко состоялась теперь сидеть не получится раз первый это как
281
00:34:27,200 --> 00:34:28,736
Что делать
282
00:34:28,992 --> 00:34:34,880
У меня такое было я даже в больнице лежала
283
00:34:35,136 --> 00:34:38,208
Рулетка девяточка
284
00:34:38,720 --> 00:34:42,560
Что же делать-то
285
00:34:45,120 --> 00:34:48,704
На Луне
286
00:34:53,312 --> 00:34:54,848
Умереть может
287
00:34:55,360 --> 00:34:57,152
Да если молоко не отсоса
288
00:34:57,664 --> 00:35:01,248
Заражение ребёнка нужно ребёнка нет
289
00:35:01,504 --> 00:35:04,064
Вот с**** сын будет ей ребёнка
290
00:35:14,560 --> 00:35:15,584
Наша страна
291
00:35:16,608 --> 00:35:19,424
Даёт вам возможность встать на путь исправления
292
00:35:20,448 --> 00:35:23,264
Искупить так сказать свою вину трудом
293
00:35:23,520 --> 00:35:26,592
Перед Отечеством и нашей коммунистической партии
294
00:35:32,224 --> 00:35:32,992
Сегодня
295
00:35:37,344 --> 00:35:40,928
Перевоспитание а кто же перевоспитал может может
296
00:35:41,696 --> 00:35:45,536
На шконки там ухо придавить не может Демидова
297
00:35:46,304 --> 00:35:47,584
Рты закрыли
298
00:35:54,496 --> 00:35:55,264
Grin
299
00:35:56,032 --> 00:35:57,568
58,47
300
00:35:58,080 --> 00:35:58,848
Сельхоз
301
00:36:02,176 --> 00:36:02,688
Диме
302
00:36:02,944 --> 00:36:04,224
162 5 лет
303
00:36:05,760 --> 00:36:06,784
Заготовка Камы
304
00:36:10,368 --> 00:36:11,648
Труд украшает
305
00:36:13,184 --> 00:36:13,952
Шату
306
00:36:21,888 --> 00:36:23,680
5810 5 лет
307
00:36:24,192 --> 00:36:25,472
Заготовка камыша
308
00:36:27,776 --> 00:36:29,056
Иванова
309
00:36:29,824 --> 00:36:31,616
Иванова Иванова
310
00:36:34,432 --> 00:36:36,224
Чего ты не отвечаешь
311
00:36:43,648 --> 00:36:45,184
Вперёд
312
00:36:47,232 --> 00:36:48,256
Нурбекова
313
00:36:49,536 --> 00:36:51,072
58 46
314
00:36:51,840 --> 00:36:52,352
Туда
315
00:36:54,144 --> 00:36:56,960
Стрельцова 5810
316
00:36:57,216 --> 00:36:57,728
5 лет
317
00:36:58,496 --> 00:36:59,264
Куда
318
00:36:59,520 --> 00:37:00,032
Понял
319
00:37:01,312 --> 00:37:02,592
Заготовка камыша
320
00:37:03,872 --> 00:37:04,640
Ковалёва
321
00:37:11,296 --> 00:37:13,856
Нельзя лизать заключённых
322
00:37:14,368 --> 00:37:16,672
Я из тебя сделаю всё сторожевого Ты понял
323
00:37:20,000 --> 00:37:21,280
Вот ещё злее смотри
324
00:37:22,304 --> 00:37:23,072
Вот так
325
00:37:23,584 --> 00:37:25,120
Ты у меня будешь
326
00:37:25,376 --> 00:37:27,680
Твари этих охранять ты понял
327
00:37:27,936 --> 00:37:34,080
Вот так да
328
00:37:43,552 --> 00:37:45,344
Женя красавицы
329
00:37:50,208 --> 00:37:52,000
Что в воду в одежде что ли заходить
330
00:37:52,512 --> 00:37:54,048
Ты хочешь раздевайся мы не против
331
00:37:59,168 --> 00:38:03,520
В такой воде 2 часа постоишь и до конца жизни
332
00:38:04,032 --> 00:38:05,312
Под себя дуться будешь
333
00:38:05,568 --> 00:38:11,712
А нам тут целый день Колывань
334
00:38:14,784 --> 00:38:15,552
Хочешь с нами
335
00:38:22,720 --> 00:38:25,024
У них там своё хозяйство делянка
336
00:38:25,280 --> 00:38:26,304
Mac выращивают
337
00:38:28,864 --> 00:38:29,888
Торго
338
00:38:30,656 --> 00:38:31,168
О
339
00:38:59,584 --> 00:39:05,728
Лазурке я 588
340
00:39:07,520 --> 00:39:08,544
Павлова
341
00:39:08,800 --> 00:39:10,848
Я 58 10 5 лет
342
00:39:12,896 --> 00:39:13,664
Иванова
343
00:39:20,064 --> 00:39:22,368
Что он не говорит по-русски
344
00:39:22,624 --> 00:39:26,464
Чуркина
345
00:39:26,720 --> 00:39:31,584
Я 5810 7 лет Карасёва
346
00:39:31,840 --> 00:39:32,608
Кто же я
347
00:39:32,864 --> 00:39:39,008
58 107 лет
348
00:39:40,032 --> 00:39:43,616
Тебя что раздвоение личности
349
00:39:43,872 --> 00:39:47,712
Чуркина Карасёва
350
00:39:50,272 --> 00:39:52,832
Двойная фамилия Представь Бывает и такое
351
00:39:55,136 --> 00:39:56,928
Да точно бывает
352
00:39:57,184 --> 00:39:59,232
Районка Иванова на
353
00:40:00,256 --> 00:40:02,816
Ну всё девочки пошла
354
00:40:04,352 --> 00:40:05,632
Михайлова
355
00:40:06,656 --> 00:40:08,704
58 10 7 лет
356
00:40:32,000 --> 00:40:32,512
Да
357
00:40:34,816 --> 00:40:40,448
Выходи кто такая
358
00:40:41,472 --> 00:40:42,752
Заключённая
359
00:40:43,520 --> 00:40:45,824
Ольга Павлова 5810 5
360
00:40:46,592 --> 00:40:47,360
Что у тебя
361
00:40:47,872 --> 00:40:54,016
Произошло недоразумение во время этапа женщина с даной фамилией
362
00:40:54,528 --> 00:40:55,296
Прочитали за двоих
363
00:40:59,904 --> 00:41:00,928
Измерять умеешь
364
00:41:03,232 --> 00:41:04,256
Берестов саде
365
00:41:07,840 --> 00:41:09,376
Грудь ломит не могу
366
00:41:10,400 --> 00:41:11,168
Ринг
367
00:41:12,192 --> 00:41:15,264
Балбес безрукий толком давления смотреть
368
00:41:16,288 --> 00:41:17,824
Что у тебя
369
00:41:18,080 --> 00:41:21,152
Во время этапа умерла женщина у неё была двойная фамилия
370
00:41:22,432 --> 00:41:23,712
Торрент Иванова
371
00:41:24,992 --> 00:41:27,040
Сидели
372
00:41:28,064 --> 00:41:29,088
И потом она умер
373
00:41:29,600 --> 00:41:31,136
А её посчитали за двоих
374
00:41:31,904 --> 00:41:33,952
И подумали что одного человека не хватает
375
00:41:36,000 --> 00:41:40,352
Тогда схватили совсем не повинную женщину девушку молодую
376
00:41:41,632 --> 00:41:42,656
И отправили в
377
00:41:43,168 --> 00:41:44,192
Чтобы цифры СОШ
378
00:41:44,960 --> 00:41:48,544
120 на 100
379
00:41:49,824 --> 00:41:55,455
Девушка она же даже по-русски не говорит
380
00:41:57,247 --> 00:41:59,807
По спискам она Иванова а на самом деле она Галиева
381
00:42:00,319 --> 00:42:01,599
Ребёнок у неё
382
00:42:02,879 --> 00:42:05,439
Извините
383
00:42:05,951 --> 00:42:09,535
То есть
384
00:42:10,047 --> 00:42:10,559
Коза
385
00:42:11,071 --> 00:42:11,839
По фамилии и
386
00:42:13,375 --> 00:42:15,167
Ну что ж в жизни всякое бывает
387
00:42:15,679 --> 00:42:21,055
Да вы можете проверить по спискам торрента и новой Иванова наверное на следующий лист ушла Я не знаю
388
00:42:21,567 --> 00:42:23,103
Поэтому произошла ошибка
389
00:42:24,383 --> 00:42:25,663
То есть вы хотите сказать
390
00:42:26,687 --> 00:42:28,735
Что начальник караула Глотов
391
00:42:29,247 --> 00:42:30,527
Совершил должностное
392
00:42:30,783 --> 00:42:31,551
Преступление
393
00:42:32,575 --> 00:42:37,695
Нет я хочу сказать лишь то что я видела Своими глазами во время этапа умерла женщина
394
00:42:38,207 --> 00:42:39,743
И уже позже нам грузовик
395
00:42:39,999 --> 00:42:42,047
Запихнули девушку ни в чём не повинную
396
00:42:42,815 --> 00:42:44,351
Ты что получается
397
00:42:44,863 --> 00:42:46,143
Казашка сидит в лагере
398
00:42:46,655 --> 00:42:47,167
Без
399
00:42:47,423 --> 00:42:48,191
Да
400
00:42:49,727 --> 00:42:51,263
Очень хорошо нехорошо
401
00:42:52,031 --> 00:42:57,151
И самое главное То что её оторвали несколько не страдает от пролива моло
402
00:42:57,663 --> 00:42:59,455
Ну это как-то не по-советски
403
00:42:59,967 --> 00:43:03,295
Человек сидит с колючей проволокой без суда и следствия
404
00:43:04,063 --> 00:43:05,599
Да
405
00:43:05,855 --> 00:43:09,951
Спасибо вам за сигнал Я обязательно приму меры
406
00:43:10,207 --> 00:43:14,559
Спасибо гражданину начальнику причастия
407
00:43:14,815 --> 00:43:17,631
Не волну
408
00:43:17,887 --> 00:43:18,399
Разберём
409
00:43:26,335 --> 00:43:27,103
Дижур
410
00:43:29,151 --> 00:43:31,711
Да товарищ начал перчатки
411
00:44:01,151 --> 00:44:07,295
Организовали КомсоМОЛЛ
412
00:44:12,671 --> 00:44:14,975
Внимание
413
00:44:17,535 --> 00:44:18,815
Живее
414
00:44:33,663 --> 00:44:36,223
Товарищ капита
415
00:44:41,087 --> 00:44:41,855
Опа
416
00:44:46,207 --> 00:44:48,511
Ах ты Кондра а
417
00:44:49,791 --> 00:44:51,583
Говорят твоя настоящая фамилия
418
00:44:51,839 --> 00:44:52,607
Галеева
419
00:44:53,375 --> 00:44:56,447
А ты решила под видом Ивановой подрывной деятельность вести да
420
00:45:08,223 --> 00:45:09,247
А тебе Павло
421
00:45:10,271 --> 00:45:12,831
За обнаружение подрыв
422
00:45:13,599 --> 00:45:14,879
Я объявляю благода
423
00:45:20,511 --> 00:45:21,279
И
424
00:45:23,071 --> 00:45:23,583
На су
425
00:45:24,095 --> 00:45:24,607
She
426
00:45:33,823 --> 00:45:34,847
Так Стёпа
427
00:46:44,991 --> 00:46:46,015
Так вот тебе
428
00:46:46,271 --> 00:46:48,063
Последнего этапа пустой ка
429
00:46:48,319 --> 00:46:49,343
Что у тебя за кипиш
430
00:46:49,855 --> 00:46:51,391
Да нормально всё нормально
431
00:46:51,903 --> 00:46:54,719
Иванова Галиева дала признательные показания
432
00:46:54,975 --> 00:46:58,815
Распространяла подрыв литературу Так что можно оформлять
433
00:46:59,839 --> 00:47:00,351
Понятно
434
00:47:09,567 --> 00:47:10,335
Работа
435
00:47:18,271 --> 00:47:18,783
На выход
436
00:47:58,463 --> 00:48:01,279
На меня смотри
437
00:48:32,511 --> 00:48:34,303
Диме 10 лет да
438
00:48:34,815 --> 00:48:35,839
Как 10 лет
439
00:48:37,119 --> 00:48:38,399
Если бы Иваново осталось
440
00:48:39,423 --> 00:48:40,447
Через 3 года Отпусти
441
00:48:41,983 --> 00:48:45,311
Я хоть не плотник а стучать
442
00:48:49,407 --> 00:48:51,455
Подай
32164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.