All language subtitles for 50.50.2011.720p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,027 --> 00:02:34,734 So, are you staying over tonight? 2 00:02:36,448 --> 00:02:38,234 I'm not sure. 3 00:02:38,700 --> 00:02:41,737 There are a couple of gallery openings I want to go to. 4 00:02:41,828 --> 00:02:43,739 I'm, like, so nervous about my show. 5 00:02:43,997 --> 00:02:46,579 I mean, I still have two more paintings that I have to do. 6 00:02:46,667 --> 00:02:49,329 Everything I've been coming up with is completely derivative 7 00:02:49,419 --> 00:02:52,502 of everything at the Henry. 8 00:02:52,589 --> 00:02:55,080 - Where's my stuff? - It's in your drawer. 9 00:02:56,385 --> 00:02:57,716 I have a drawer? 10 00:02:57,803 --> 00:03:00,761 Yeah, I just figured I'd, you know, put some of your things in. 11 00:03:00,847 --> 00:03:02,178 There wasn't anything in the drawer before. 12 00:03:02,265 --> 00:03:04,347 There was a couple of things but I moved them into a different one 13 00:03:04,434 --> 00:03:06,470 'cause it made more sense that way. 14 00:03:06,561 --> 00:03:09,223 Honey. We're getting so 15 00:03:10,023 --> 00:03:11,479 domestic. 16 00:03:19,616 --> 00:03:22,073 Good luck with the paintings. 17 00:03:23,537 --> 00:03:25,744 I still have a lot of tooth paste in my mouth right now. 18 00:03:25,831 --> 00:03:28,038 - Have a great day. - Okay. 19 00:03:28,125 --> 00:03:29,285 - Bye. - Bye. 20 00:03:39,428 --> 00:03:40,964 - Hey. - Yo! 21 00:03:42,389 --> 00:03:43,925 Sorry I'm late. 22 00:03:44,015 --> 00:03:45,971 - What's that smell? What is that? - What? 23 00:03:46,643 --> 00:03:49,009 Did you sit in jam or something? 24 00:03:49,104 --> 00:03:52,722 - What are you talking about? - You smell all fruity. Oh! 25 00:03:52,816 --> 00:03:56,274 Yeah. I ran out of shampoo. I had to use Rachael's. 26 00:03:58,155 --> 00:03:59,645 That's great. 27 00:04:02,159 --> 00:04:03,990 You smell like you fucked the cast of The View. 28 00:04:04,077 --> 00:04:05,738 Are we gonna go? 29 00:04:05,829 --> 00:04:08,366 - Why? You don't want to be late? - Well, I'm two minutes late already. 30 00:04:08,457 --> 00:04:10,072 - You're already two minutes late. - I know. 31 00:04:10,167 --> 00:04:14,410 But if you really care about that, you should probably learn to drive. That's what I think. 32 00:04:14,504 --> 00:04:15,539 I deserved that. 33 00:04:15,630 --> 00:04:17,166 You know what's really gonna make us late? 34 00:04:17,257 --> 00:04:18,588 What? 35 00:04:18,675 --> 00:04:21,291 - When I stop for cappuccinos. - No, no, no, they have coffee there. 36 00:04:21,386 --> 00:04:24,173 - Delicious cappuccinos. - Dude, seriously. 37 00:04:27,517 --> 00:04:30,384 - Your back still hurts? - Yeah. I'm going back to the doctor today. 38 00:04:30,479 --> 00:04:31,810 - That's not right, man. - I know. 39 00:04:31,897 --> 00:04:33,478 Have you been fucking in weird positions? 40 00:04:33,565 --> 00:04:35,977 Of course, that's where you would go with this. 41 00:04:36,067 --> 00:04:37,648 Sometimes when I fuck in weird positions... 42 00:04:37,736 --> 00:04:41,604 I tried froggy style for a while once with a girl I was dating. Fucked up my back. 43 00:04:41,698 --> 00:04:43,234 I don't even want to ask what that is. 44 00:04:43,325 --> 00:04:46,692 It's kind of a doggy style, but like, you're kind of way higher up... 45 00:04:46,787 --> 00:04:49,699 Actually, Rachael and... We haven't... 46 00:04:50,707 --> 00:04:53,119 We haven't done it in like three weeks, dude. 47 00:04:53,210 --> 00:04:54,620 You haven't had sex in three weeks? 48 00:04:54,711 --> 00:04:57,794 Well, she had a yeast infection, and then she had her period right afterwards. 49 00:04:57,881 --> 00:05:00,418 - Which has got to be done by now. - You can't fuck with a yeast infection? 50 00:05:00,509 --> 00:05:01,874 You can fuck with a yeast infection or period. 51 00:05:01,968 --> 00:05:03,879 - No. No, it hurts. - It does? 52 00:05:03,970 --> 00:05:06,461 - Well, that's what she says. - I think that's bullshit. 53 00:05:06,556 --> 00:05:08,137 No, but I've heard that before from other girls. 54 00:05:08,225 --> 00:05:11,683 Has she been sucking on your dick? Been giving you blow jobs? 55 00:05:11,770 --> 00:05:14,682 No, she doesn't like to. 56 00:05:14,773 --> 00:05:16,980 She doesn't? No fucking shit she doesn't like to. 57 00:05:17,067 --> 00:05:19,308 Who likes putting dicks in their mouth? You do it 'cause... 58 00:05:19,402 --> 00:05:20,482 That's why they're called blow jobs. 59 00:05:20,570 --> 00:05:22,151 - Don't get hysterical. - It's a job. 60 00:05:22,239 --> 00:05:24,696 I'm not hysterical. I think it is... 61 00:05:26,618 --> 00:05:30,406 You... She stays at your house all the time. She leaves her fucking shit everywhere. 62 00:05:30,497 --> 00:05:34,536 You clean it up, you're a nice person. The least she could do is fellate you. 63 00:05:34,626 --> 00:05:36,992 You put up with a lot of shit when you're dating a hot girl. 64 00:05:37,087 --> 00:05:40,671 Truthfully, that's why, if you recall, in high school, 65 00:05:40,757 --> 00:05:42,122 I didn't date any hot girls, ever. 66 00:05:42,217 --> 00:05:43,502 - That's why? - Yes, that's why. 67 00:05:43,593 --> 00:05:45,675 Well, we're not in high school anymore. 68 00:05:45,762 --> 00:05:50,256 The relationship that I have with Rachael is about more than sex. 69 00:05:50,350 --> 00:05:53,433 - What is it about, Adam? - It's about each other. 70 00:05:53,520 --> 00:05:56,227 You know, we care about each other, we talk to each other. It's great. 71 00:05:56,314 --> 00:05:59,351 Wouldn't it be nice if you could do that, and then bang the hell out of each other 72 00:05:59,442 --> 00:06:00,431 - afterwards? - Ideally, yes. 73 00:06:00,527 --> 00:06:04,065 But it's not a perfect world, okay? Can you hurry up, please? 74 00:06:04,322 --> 00:06:07,405 Just gotta tie my shoe. 75 00:06:07,492 --> 00:06:09,608 Good morning, Jenny. Hey. How's it going? 76 00:06:09,703 --> 00:06:12,536 Are you on the phone? I'll be quiet. 77 00:06:15,667 --> 00:06:18,830 That's so gross, man. It's disgusting. You shouldn't do that. 78 00:06:18,920 --> 00:06:20,035 Hey, Kyle, Adam. 79 00:06:20,130 --> 00:06:22,712 - Hey, Phil. - Sorry we're late. 80 00:06:22,799 --> 00:06:26,166 Look at that, you are late. Don't do that. 81 00:06:26,261 --> 00:06:28,752 I wanted to talk to you about the volcano piece. 82 00:06:28,847 --> 00:06:31,759 It's coming along really well. I've got all the research and interviews done. 83 00:06:31,850 --> 00:06:33,556 - Great. - But the narration 84 00:06:33,643 --> 00:06:35,224 is turning into a bit of a problem. 85 00:06:35,312 --> 00:06:37,428 Whoever did it, he kept clearing his throat. 86 00:06:37,522 --> 00:06:40,855 And he doesn't take a pause, he just keeps talking. And if there was a pause 87 00:06:40,942 --> 00:06:42,227 I could cut around it. But... 88 00:06:42,319 --> 00:06:43,354 - Cool? - Grab that. 89 00:06:43,445 --> 00:06:44,981 - Okay. - So I'm just gonna... 90 00:06:46,740 --> 00:06:48,150 It's like he doesn't care. 91 00:06:48,241 --> 00:06:51,529 No, it's like we gotta put shit on the radio every single day. 92 00:06:51,620 --> 00:06:55,204 And it's pointless to spend months working on something 93 00:06:55,290 --> 00:06:58,123 that someone's gona hear for two seconds while they're stopped at a red light. 94 00:06:58,209 --> 00:07:00,871 Well, I like it when it's good radio. 95 00:07:00,962 --> 00:07:02,998 Yeah, well, good luck with that. 96 00:07:03,089 --> 00:07:05,671 You're in Wales? You're in Wales? 97 00:07:05,926 --> 00:07:08,838 So does that make you Welsh, or Wale-ish? 98 00:07:08,929 --> 00:07:11,762 I never know which one's which. 99 00:07:11,848 --> 00:07:14,305 Okay, yeah. World music. 100 00:07:14,392 --> 00:07:17,930 Can you hear me? Your voice sounds weird. You sound like a robot. 101 00:07:18,021 --> 00:07:19,431 Do I sound like a robot? 102 00:07:19,522 --> 00:07:20,932 Does it sound weird to you? 103 00:07:21,024 --> 00:07:22,389 You have to be quieter. I'm trying to... 104 00:07:22,484 --> 00:07:25,521 I said you sound like a robot to me. 105 00:07:25,612 --> 00:07:28,900 Wait, go back. Go back. It's unbelievable. I know. 106 00:07:28,990 --> 00:07:30,605 See, I don't know what world music is either. 107 00:07:30,700 --> 00:07:31,940 That's what's so weird about it. 108 00:07:32,035 --> 00:07:33,070 "It's unbelievable. I know. 109 00:07:33,161 --> 00:07:36,995 "I know. What is world music, anyway? I'm such a fucking asshole. 110 00:07:37,082 --> 00:07:39,494 "I'm the king of the fucking world. Suck my dick. 111 00:07:39,584 --> 00:07:42,417 "My friend Adam hasn't had his dick sucked in six fucking months." 112 00:08:12,993 --> 00:08:14,779 - How are you? - Hi. 113 00:08:23,920 --> 00:08:26,377 The patient has been complaining of back pain and night sweats. 114 00:08:26,464 --> 00:08:29,171 Blood tests and urine analysis are normal. 115 00:08:29,259 --> 00:08:31,170 MRI suggests a massive intradural malignant 116 00:08:31,261 --> 00:08:33,923 schwannoma neurofibrosarcoma extending in the psoas muscle 117 00:08:34,014 --> 00:08:36,972 with nerve root compression syndrome and bone erosion. 118 00:08:37,058 --> 00:08:41,597 The growth extends from L2 to L5. Will send patient for biopsy to confirm. 119 00:08:43,857 --> 00:08:45,222 Yes, question? 120 00:08:45,316 --> 00:08:49,525 Sorry, I just didn't follow that. Is there something wrong with me? 121 00:08:49,988 --> 00:08:53,321 Yes. Well, if you look here on your MRI, 122 00:08:53,408 --> 00:08:58,323 you see this cephalopod-like object that's spreading down your spinal column. 123 00:08:58,413 --> 00:09:01,075 That is a massive schwannoma neurofibrosarcoma. 124 00:09:01,166 --> 00:09:02,451 Okay. 125 00:09:04,502 --> 00:09:07,369 - So sorry. I just don't know what that... - It's a malignant tumor. 126 00:09:07,630 --> 00:09:09,166 - A tumor? - Yes. 127 00:09:09,799 --> 00:09:11,630 - Me? - Yes. 128 00:09:11,718 --> 00:09:15,427 That doesn't make any sense though. 129 00:09:15,513 --> 00:09:18,550 I mean, I don't smoke. I don't drink. I... You know. I recycle. 130 00:09:18,641 --> 00:09:21,474 Actually, your case is really quite fascinating because 131 00:09:21,561 --> 00:09:25,645 your cancer is the result of an incredibly rare gene mutation in chromosome 17, 132 00:09:25,732 --> 00:09:28,940 the P53 gene that causes the growth of malignant cells... 133 00:09:39,829 --> 00:09:43,071 I think that given the placement and size of your particular tumor, 134 00:09:43,166 --> 00:09:47,079 the wisest course of action is to see if we can possibly reduce this thing 135 00:09:47,170 --> 00:09:50,128 down to a more manageable size before we consider surgery. 136 00:09:50,632 --> 00:09:54,591 Now, chemotherapy can often result in fertility issues. 137 00:09:54,677 --> 00:09:56,963 But I'm gonna be okay? 138 00:09:59,099 --> 00:10:01,511 If you need someone to talk to, 139 00:10:02,560 --> 00:10:04,846 we have an excellent staff here at the hospital 140 00:10:04,938 --> 00:10:06,769 of social workers and psychologists. 141 00:10:06,856 --> 00:10:09,814 They specialize in these matters, and they would be able to help you. 142 00:10:10,360 --> 00:10:11,850 Now as I said, you should consider... 143 00:10:39,389 --> 00:10:41,220 Two jumps in a week 144 00:10:41,307 --> 00:10:46,677 I bet you think that's pretty clever, don't you, boy? 145 00:10:50,441 --> 00:10:53,148 Flying on your motorcycle 146 00:10:53,236 --> 00:10:56,979 Watching all the ground beneath you drop 147 00:11:01,202 --> 00:11:04,114 You'd kill yourself for recognition 148 00:11:04,205 --> 00:11:08,323 Kill yourself to never, ever stop 149 00:11:12,630 --> 00:11:13,836 Oh, Adam. 150 00:11:13,923 --> 00:11:17,165 Listen, I'm not expecting you to take this on. 151 00:11:17,260 --> 00:11:19,125 I mean, it's not like we're married or anything. 152 00:11:19,220 --> 00:11:24,305 So, you know, if you have to bail, then you should. No hard feelings. 153 00:11:24,392 --> 00:11:28,726 Not that I want you do. I hope that you don't. 154 00:11:28,813 --> 00:11:31,304 I'm not gonna bail on you, Adam. 155 00:11:33,109 --> 00:11:35,020 I'm here for you. 156 00:11:36,321 --> 00:11:37,527 Okay? 157 00:11:39,866 --> 00:11:41,197 Thank you. 158 00:11:44,787 --> 00:11:46,652 It's gonna be okay. 159 00:11:51,920 --> 00:11:55,708 Yeah. It'll be okay. All right? 160 00:11:56,090 --> 00:11:58,126 - I'm gonna throw up. - Don't throw up. You're gonna be fine. 161 00:11:58,218 --> 00:12:00,209 - I actually think I might throw up. - You're not gonna throw up. 162 00:12:00,303 --> 00:12:02,794 No, open your eyes. Look at me, look at me. 163 00:12:02,889 --> 00:12:04,550 - Okay. - All right? 164 00:12:05,808 --> 00:12:07,719 What kind of cancer is it? What's the name of the cancer? 165 00:12:07,810 --> 00:12:10,722 - Some rare kind of cancer. - What's it called? 166 00:12:10,813 --> 00:12:12,804 Schwannoma... I knew this. 167 00:12:12,899 --> 00:12:15,515 - Schwannoma? It's schwannoma? - Schwannoma... 168 00:12:15,610 --> 00:12:17,601 - What's schwannoma? - That means tumor, basically. 169 00:12:17,695 --> 00:12:19,231 Do you have a picture of it, at least? Can I see it? 170 00:12:19,322 --> 00:12:20,402 Why would I have a picture of it? 171 00:12:20,490 --> 00:12:23,698 It's common practice to fucking get pictures of shit now. 172 00:12:23,785 --> 00:12:26,071 But that's like the Internet, so... 173 00:12:26,162 --> 00:12:29,120 - It's not a picture of anything. - Are you gonna be okay? 174 00:12:29,207 --> 00:12:30,242 - I think so. - What are your chances? 175 00:12:30,333 --> 00:12:31,869 - What are your odds? - I don't know. 176 00:12:31,960 --> 00:12:33,575 I looked it up and it said 50/50. 177 00:12:33,670 --> 00:12:36,252 But that's like the Internet, so... 178 00:12:37,882 --> 00:12:39,463 That's not that bad. 179 00:12:39,968 --> 00:12:42,254 That's better than I thought. You're gonna be fine, man. 180 00:12:42,345 --> 00:12:44,381 You're young. Young people beat cancer all the time. 181 00:12:44,472 --> 00:12:45,962 Every celebrity beats cancer. 182 00:12:46,057 --> 00:12:48,673 Fucking Lance Armstrong, he keeps getting it. 183 00:12:48,768 --> 00:12:50,258 - Yeah. - He's fine. 184 00:12:50,353 --> 00:12:52,685 - Yeah. - The guy from Dexter? He's okay. 185 00:12:52,772 --> 00:12:54,763 Patrick Swayze? He's fine. 186 00:12:54,857 --> 00:12:57,314 - Patrick Swayze? - And he's older. 187 00:12:57,402 --> 00:12:59,518 Yeah, but, dude, that guy's dead. 188 00:13:04,534 --> 00:13:06,525 - Really? - Yeah. 189 00:13:09,831 --> 00:13:11,696 That's really fucked up. I didn't know that. 190 00:13:11,791 --> 00:13:13,873 Don't even think about him, okay? Don't worry about that. 191 00:13:13,960 --> 00:13:16,576 - You got to look at the bright side here. - Bright side? Of what? 192 00:13:17,839 --> 00:13:20,501 You're gonna be fine. What did your parents say? 193 00:13:21,050 --> 00:13:22,711 Did they freak out? Your mother? 194 00:13:22,802 --> 00:13:24,918 I'm not gonna tell her. 195 00:13:25,013 --> 00:13:26,423 You're not gonna tell her? You gotta tell her. 196 00:13:26,514 --> 00:13:28,379 She'll probably deal with it better than most people. 197 00:13:28,474 --> 00:13:29,714 Your dad has Alzheimer's, you know. 198 00:13:29,809 --> 00:13:31,424 - She's used to dealing with tragedy. - But you know her. 199 00:13:31,519 --> 00:13:33,134 - She loses her fucking... - Obviously you have to tell her. 200 00:13:33,229 --> 00:13:34,890 I'm gonna tell her. 201 00:13:36,858 --> 00:13:38,519 - You're gonna be fine. - Yeah. 202 00:13:38,609 --> 00:13:40,645 You're gonna be fine. 50/50! 203 00:13:40,737 --> 00:13:43,695 If you were a casino game, you would have the best odds. 204 00:13:43,781 --> 00:13:45,567 Yeah, thanks. 205 00:13:45,658 --> 00:13:47,774 - Okay. Let's get to work. - You don't want coffee? 206 00:13:47,869 --> 00:13:49,359 I'm awake now. 207 00:13:51,456 --> 00:13:53,788 - Hi, Mom. - Hi, honey. 208 00:13:54,959 --> 00:13:56,165 Hi, Dad. 209 00:13:56,252 --> 00:13:59,540 - Hi, I'm Richard. - Adam. 210 00:13:59,630 --> 00:14:02,042 This is Adam, your son. Remember? 211 00:14:03,468 --> 00:14:04,583 Adam. 212 00:14:04,719 --> 00:14:06,004 Hi! 213 00:14:07,013 --> 00:14:09,345 So, what's the big news? Is Rachael pregnant? 214 00:14:09,432 --> 00:14:11,514 Mom, no. I'll tell you, okay? 215 00:14:11,601 --> 00:14:14,263 Okay, okay. I know you use protection. 216 00:14:14,854 --> 00:14:17,436 - Wow, you need to do something about this. - What? 217 00:14:17,523 --> 00:14:20,936 - Well, call the landlord, the paint's peeling. - It's fine. 218 00:14:21,027 --> 00:14:23,985 - Give me his number, I'll call him. - Okay. 219 00:14:24,697 --> 00:14:26,062 - Hi. - Hi. 220 00:14:27,200 --> 00:14:29,532 - That's new. - Yeah. Rachael made it. 221 00:14:29,619 --> 00:14:31,951 - It's called Oppression. - No, it's Liberation. 222 00:14:32,038 --> 00:14:34,450 That's right, that one's Liberation. 223 00:14:34,540 --> 00:14:36,405 Oppression is in the bathroom. 224 00:14:38,002 --> 00:14:40,288 - Nice. - Thank you. 225 00:14:42,965 --> 00:14:44,455 Sweetheart, your pills. 226 00:14:45,593 --> 00:14:47,129 There you go. 227 00:14:50,598 --> 00:14:54,637 So, what's the special occasion? 228 00:14:55,937 --> 00:14:59,304 I want to tell you something, but... 229 00:15:02,026 --> 00:15:05,109 I just need you to promise me you're gonna stay calm. 230 00:15:05,196 --> 00:15:07,061 Adam, don't be so overdramatic. 231 00:15:07,156 --> 00:15:10,523 - Mom, just promise, okay? - Okay, I promise. 232 00:15:10,618 --> 00:15:13,485 You always make me out to be some irrational loon. 233 00:15:13,830 --> 00:15:14,945 Okay. 234 00:15:22,088 --> 00:15:24,249 - Have you ever seen Terms of Endearment? - Mmm-hmm. 235 00:15:24,340 --> 00:15:27,002 Jesus, Adam. Just tell her. 236 00:15:27,093 --> 00:15:28,549 Tell me what? 237 00:15:31,180 --> 00:15:33,296 I have cancer. 238 00:15:37,019 --> 00:15:38,259 What do you mean you have cancer? 239 00:15:38,354 --> 00:15:42,393 I have cancer. What do you want me to say? 240 00:15:45,236 --> 00:15:46,772 When did this happen? 241 00:15:47,905 --> 00:15:49,941 A couple of days ago. 242 00:15:50,032 --> 00:15:51,863 A couple of days ago? 243 00:15:53,244 --> 00:15:55,155 You waited a couple of days to tell me? 244 00:15:56,038 --> 00:15:58,495 I'm sorry. You're right. 245 00:16:01,043 --> 00:16:02,658 Honey. 246 00:16:06,215 --> 00:16:09,298 - I'm moving in. - What? No. No, Mom. No. 247 00:16:09,385 --> 00:16:12,127 - I'm your mother, Adam. - No! Exactly. That's why. 248 00:16:12,221 --> 00:16:14,462 And look, you already have enough on your plate with him. 249 00:16:14,557 --> 00:16:16,343 Who's gonna take you to your appointments? 250 00:16:16,434 --> 00:16:19,346 You don't even drive a car. Who's gonna look after you? 251 00:16:24,066 --> 00:16:25,226 Me. 252 00:16:26,402 --> 00:16:28,609 I'm going to take care of him. 253 00:16:34,827 --> 00:16:37,944 Mom. Mom! Mom! 254 00:16:40,124 --> 00:16:42,331 - What are you doing? - I'm gonna make you some green tea. 255 00:16:42,418 --> 00:16:45,626 Can you just come back? Come sit down. 256 00:16:45,713 --> 00:16:50,628 I heard on the Today show that it reduces your risk of cancer by 15%. 257 00:16:53,179 --> 00:16:55,386 Well, I already have cancer. 258 00:16:55,473 --> 00:17:01,389 So, can you just please come and sit down. Okay? 259 00:17:10,988 --> 00:17:14,947 - Hi, I'm looking for Dr. McKay. - Second door down there. 260 00:17:32,635 --> 00:17:33,624 Come in! 261 00:17:36,556 --> 00:17:38,137 - Hi. - Can I help you? 262 00:17:38,224 --> 00:17:40,886 I'm supposed to have an appointment with Dr. McKay? 263 00:17:41,852 --> 00:17:42,887 Oh! 264 00:17:42,979 --> 00:17:44,344 Sorry. 265 00:17:44,438 --> 00:17:49,558 Please come in and please call me Katherine. Hi. 266 00:17:49,652 --> 00:17:52,064 - You're Dr. McKay. - I am. Uh... 267 00:17:52,613 --> 00:17:55,104 Well, have a seat. Sit down, please. 268 00:17:55,950 --> 00:17:57,736 Sorry about this guy. 269 00:18:03,541 --> 00:18:05,122 - You're Adam. - Yeah. 270 00:18:05,209 --> 00:18:08,872 And aren't you supposed to be wearing an earth-toned sweater 271 00:18:08,963 --> 00:18:11,454 and be like 65 or something? 272 00:18:11,549 --> 00:18:12,755 Did someone say I looked like that? 273 00:18:12,842 --> 00:18:18,257 No, no, no. I'm just... Sorry. If you don't mind, how old are you? 274 00:18:18,889 --> 00:18:21,301 - Twenty-four. - You're 24. Wow! 275 00:18:21,392 --> 00:18:23,758 So, what, are you like Doogie Howser or something? 276 00:18:24,061 --> 00:18:25,176 Who? 277 00:18:25,605 --> 00:18:28,847 Doogie Howser? Teenage doctor. 278 00:18:30,443 --> 00:18:31,728 - Does he work here? - No, no. 279 00:18:31,819 --> 00:18:34,686 I just meant you seem a little young to be a doctor. 280 00:18:34,780 --> 00:18:39,194 Technically I'm not a doctor yet. I'm actually working on my doctorate. 281 00:18:39,285 --> 00:18:42,448 - Okay. - Yeah, this is a training hospital. 282 00:18:42,538 --> 00:18:46,781 I see. So have you had very many patients? 283 00:18:48,836 --> 00:18:50,701 My patient history is not... 284 00:18:50,796 --> 00:18:53,333 - I'm your first patient, aren't I? - No. 285 00:18:53,507 --> 00:18:54,963 - No? - No, not at all. 286 00:18:55,051 --> 00:18:56,632 - Second? - No. 287 00:18:56,719 --> 00:18:57,879 Third? 288 00:19:00,681 --> 00:19:04,469 Wow, okay, third. How are the first two doing? 289 00:19:06,437 --> 00:19:08,644 - Can't talk about that. - Right. 290 00:19:08,731 --> 00:19:11,848 So this is training for you? 291 00:19:11,942 --> 00:19:13,603 It will be part of my dissertation. 292 00:19:13,778 --> 00:19:15,643 Oh, so you write about all of this? 293 00:19:15,738 --> 00:19:17,820 Don't worry, I don't use your real name. 294 00:19:18,199 --> 00:19:20,906 Okay. That's fine. 295 00:19:22,578 --> 00:19:25,194 Well, Dr. Ross 296 00:19:26,791 --> 00:19:30,249 filled me in on your situation. 297 00:19:30,336 --> 00:19:31,416 Yeah. 298 00:19:32,046 --> 00:19:35,959 This must be incredibly difficult that all this... 299 00:19:36,926 --> 00:19:40,339 - How do you feel right now? - Fine. Yeah, I feel... 300 00:19:41,722 --> 00:19:45,180 I can't remember being so calm in a long time. 301 00:19:45,267 --> 00:19:48,600 That's a really common symptom in patients like yourself. 302 00:19:48,688 --> 00:19:53,057 Actually your body is in survival mode, so what you're experiencing is shock. 303 00:19:53,150 --> 00:19:56,017 What? I think I'm actually just fine. 304 00:19:56,112 --> 00:19:59,445 Right, but that's why you're feeling the sense of calm. 305 00:19:59,532 --> 00:20:03,024 Would you describe what you're feeling as a kind of numbness? 306 00:20:03,119 --> 00:20:04,199 No, I'd describe it as fine. 307 00:20:04,286 --> 00:20:07,119 - Because certain patients feel like... - I feel great. 308 00:20:10,251 --> 00:20:12,867 Well, that's wonderful. 309 00:20:13,003 --> 00:20:15,039 - I think that's wonderful. - Thanks. 310 00:20:16,424 --> 00:20:19,837 If it's okay with you, I think maybe today 311 00:20:19,927 --> 00:20:23,545 we'll just start with some simple relaxation exercises. 312 00:20:23,639 --> 00:20:26,051 - I am relaxed. - I know you are. 313 00:20:26,142 --> 00:20:27,131 Um... 314 00:20:29,103 --> 00:20:32,095 But just humor me? 315 00:20:32,189 --> 00:20:33,895 If you want to lie down. 316 00:20:33,983 --> 00:20:35,644 - Lie down? - Yeah. 317 00:20:48,873 --> 00:20:49,862 Okay. 318 00:20:53,294 --> 00:20:55,376 And close your eyes. 319 00:20:56,213 --> 00:20:57,623 Really? 320 00:20:57,840 --> 00:20:59,125 Yeah. 321 00:21:00,342 --> 00:21:02,128 For this to work, you're gonna have to trust me. 322 00:21:02,219 --> 00:21:04,631 Yeah. They're closed. 323 00:21:05,431 --> 00:21:06,841 Okay. 324 00:21:12,646 --> 00:21:15,433 No peeking, keep your eyes closed. 325 00:21:16,734 --> 00:21:19,271 Okay, open your eyes. 326 00:21:22,031 --> 00:21:23,612 Surprise! 327 00:21:24,784 --> 00:21:28,242 His name is Skeletor. He's a retired race dog. 328 00:21:28,329 --> 00:21:30,035 You got me an old dog? 329 00:21:30,122 --> 00:21:32,329 Well, he's not that old. 330 00:21:32,416 --> 00:21:34,702 He's old enough to be retired. 331 00:21:35,211 --> 00:21:37,827 Having a dog helps with the healing process. 332 00:21:37,922 --> 00:21:39,787 What, does he have a medical license? 333 00:21:40,174 --> 00:21:43,666 Okay, forget it. I can just bring him back to the shelter in the morning. 334 00:21:43,761 --> 00:21:45,376 Well, then what happens to him? 335 00:21:45,471 --> 00:21:48,508 He will be put back in his tiny cage with 10 other dogs 336 00:21:48,599 --> 00:21:51,716 who will bully and rape him until he's eventually euthanized. 337 00:21:54,522 --> 00:21:56,729 Okay, fine, I'll keep the dog. 338 00:21:58,192 --> 00:21:59,728 - Really? - Yeah. 339 00:22:00,861 --> 00:22:03,944 This is gonna be so good for you. I promise. 340 00:22:09,578 --> 00:22:11,159 This whole party was my idea. 341 00:22:11,247 --> 00:22:14,535 I thought maybe we could just, you know, celebrate his life. 342 00:22:15,793 --> 00:22:19,502 I mean, he's gonna be better. Right? It's not like he... 343 00:22:19,588 --> 00:22:25,003 I hope so. But, you know, I just... I'm not even thinking about that. 344 00:22:25,094 --> 00:22:29,804 Tonight I thought it was best not to think about whether he gets better or doesn't. 345 00:22:29,890 --> 00:22:33,098 I just thought we should celebrate the Adam that we all know and love. 346 00:22:33,477 --> 00:22:34,683 Have you started chemo yet? 347 00:22:35,104 --> 00:22:37,015 So, what kind of cancer you got? 348 00:22:37,106 --> 00:22:39,062 You want to know the secret to beating this thing? 349 00:22:39,149 --> 00:22:40,764 My uncle had what you have. 350 00:22:53,706 --> 00:22:56,789 I like to get touched when I cry. I don't know about you. 351 00:22:57,334 --> 00:22:59,199 I'm gonna miss you so much. 352 00:22:59,295 --> 00:23:01,627 I'm gonna miss you too, Phil. 353 00:23:04,758 --> 00:23:05,873 Hey, Phil. 354 00:23:05,968 --> 00:23:07,299 Yeah, buddy? 355 00:23:07,386 --> 00:23:12,050 You know, I want you to know I'm still gonna finish that Mount Moa Moa story. 356 00:23:12,141 --> 00:23:15,008 You take as much time as you need. I can't wait to hear that. 357 00:23:15,102 --> 00:23:16,137 Thanks. 358 00:23:21,859 --> 00:23:24,066 You know, I just wanted to say that 359 00:23:24,862 --> 00:23:26,978 you've been really great these last couple of weeks. 360 00:23:27,072 --> 00:23:31,611 And then today making me breakfast and coming with me. It's just really great. 361 00:23:31,702 --> 00:23:34,614 - Thanks for saying that. - Thank you. 362 00:23:35,956 --> 00:23:37,492 Oh, Adam. 363 00:23:40,544 --> 00:23:45,538 - Are you coming? - If it's cool, could I just wait here? 364 00:23:46,175 --> 00:23:49,508 - Well, you know it's like four hours, right? - Yeah, yeah, no, I know. 365 00:23:50,387 --> 00:23:52,298 So you're just gonna sit here for four hours? 366 00:23:53,432 --> 00:23:58,392 Honey, I don't want to mix that world 367 00:23:59,813 --> 00:24:01,178 and, you know, this world. 368 00:24:02,024 --> 00:24:05,687 It's like an energy thing. You know? 369 00:24:07,613 --> 00:24:09,695 Okay. All right. 370 00:24:17,706 --> 00:24:19,037 Good luck. 371 00:24:25,631 --> 00:24:28,213 - Adam Lerner? - Yep. 372 00:24:40,062 --> 00:24:42,678 Oh, I'm all alone 373 00:24:43,899 --> 00:24:46,515 This way, my baby. 374 00:24:51,031 --> 00:24:54,615 I know you're still listening to me 375 00:24:56,245 --> 00:25:00,830 Isn't a lot as far as I see 376 00:25:10,718 --> 00:25:12,583 You want a macaroon? 377 00:25:12,761 --> 00:25:14,297 Oh, thanks. I'm all right. 378 00:25:18,600 --> 00:25:20,431 There's weed in them. 379 00:25:20,894 --> 00:25:21,883 Oh. 380 00:25:22,980 --> 00:25:28,475 Yeah, thank you. But I don't do weed. 381 00:25:28,736 --> 00:25:30,727 Come on, man, just get high with us. 382 00:25:33,073 --> 00:25:34,188 Okay. 383 00:25:34,783 --> 00:25:36,273 - Thanks. - Sure. 384 00:25:37,536 --> 00:25:38,651 Hey. 385 00:25:39,288 --> 00:25:42,155 - How old are you? - I'm 27. 386 00:25:42,249 --> 00:25:45,912 That's the worst. What a waste of a perfectly good youth. 387 00:25:46,003 --> 00:25:47,709 Don't listen to him. He's just messing with you. 388 00:25:47,796 --> 00:25:51,914 No, no, you listen to me. You know, this cancer is bullshit. 389 00:25:52,009 --> 00:25:54,716 See, first, all your hair falls out. 390 00:25:54,803 --> 00:25:56,543 Then your balls are gonna shrink. 391 00:25:56,638 --> 00:25:58,469 And then to make matters worse, 392 00:25:58,640 --> 00:26:01,882 your dick becomes a constant source of disappointment. 393 00:26:02,603 --> 00:26:05,060 You know, I was kind of scared about this whole cancer thing. 394 00:26:05,147 --> 00:26:08,105 But now I've met you guys and, boy, do I feel better. 395 00:26:08,192 --> 00:26:09,477 Thank you. 396 00:26:13,822 --> 00:26:17,940 I'm Alan Lombardo, stage three lymphoma. Pleased to meet you. 397 00:26:18,035 --> 00:26:20,742 Mitch Barnett, metastatic prostate cancer. 398 00:26:20,829 --> 00:26:22,535 Nice to meet you. 399 00:26:23,665 --> 00:26:28,159 Oh, I'm Adam Lerner, schwannoma neurofibrosarcoma. 400 00:26:28,837 --> 00:26:30,418 Whoo! What the fuck is that? 401 00:26:31,048 --> 00:26:32,584 Tough break. 402 00:26:32,674 --> 00:26:35,962 The more syllables, the worse it is. 403 00:26:39,181 --> 00:26:41,593 - These are really good. - Yeah, my wife made them. 404 00:26:42,684 --> 00:26:43,673 Are they, uh... 405 00:26:43,936 --> 00:26:45,472 How strong are they? 406 00:26:46,855 --> 00:26:48,766 Stee-rong. 407 00:26:59,576 --> 00:27:01,487 There's a light 408 00:27:03,705 --> 00:27:06,242 A certain kind of light 409 00:27:06,792 --> 00:27:09,784 That never shone on me 410 00:27:12,297 --> 00:27:17,667 I want my life to be lived with you 411 00:27:18,595 --> 00:27:20,460 Lived with you 412 00:27:21,849 --> 00:27:26,718 There's a way Everybody say 413 00:27:28,230 --> 00:27:31,267 To do each and every little thing 414 00:27:33,527 --> 00:27:36,018 But what does it bring 415 00:27:36,488 --> 00:27:38,399 If I ain't got you? 416 00:27:38,991 --> 00:27:40,572 Ain't got 417 00:27:41,243 --> 00:27:45,828 Baby, you don't know what it's like 418 00:27:46,748 --> 00:27:50,115 Baby, you don't know what it's like 419 00:27:51,670 --> 00:27:53,410 To love somebody 420 00:27:54,298 --> 00:27:56,129 To love somebody 421 00:27:57,050 --> 00:27:59,166 The way I love you 422 00:28:00,429 --> 00:28:03,296 Oh, no, no 423 00:28:03,390 --> 00:28:06,052 You don't know what it's like 424 00:28:07,436 --> 00:28:09,973 Baby, you don't know... 425 00:28:35,714 --> 00:28:37,625 Adam, are you okay? 426 00:28:44,223 --> 00:28:46,464 So, how are you feeling, after your first chemo? 427 00:28:48,185 --> 00:28:50,267 It feels pretty bad, I gotta say. 428 00:28:51,480 --> 00:28:53,016 My head hurts right now. 429 00:28:54,274 --> 00:28:55,605 Yeah. 430 00:28:56,944 --> 00:28:59,105 From what I understand, it's really rough. 431 00:29:00,489 --> 00:29:03,356 Um... But it will pass. 432 00:29:05,827 --> 00:29:06,816 Mmm. 433 00:29:09,039 --> 00:29:11,997 I think it's important to remember that these side effects are completely normal. 434 00:29:12,417 --> 00:29:15,284 Well, that's good. I would hate to feel special in some kind of way. 435 00:29:15,879 --> 00:29:17,585 I'm sensing some anger, which is good. 436 00:29:17,673 --> 00:29:19,163 I'm not angry. 437 00:29:22,261 --> 00:29:24,001 Why would that be good? 438 00:29:24,096 --> 00:29:26,587 Because you're expressing yourself. 439 00:29:26,682 --> 00:29:30,516 You're dealing with a really serious illness 440 00:29:31,937 --> 00:29:33,643 and it brings up a lot of emotions. 441 00:29:33,730 --> 00:29:38,144 So you're trying to make me freak out or something, right? Is that the goal here? 442 00:29:40,070 --> 00:29:41,526 I'm not trying to make you freak out. 443 00:29:41,947 --> 00:29:44,939 I do want you to get in touch with what you're feeling inside. 444 00:29:45,033 --> 00:29:48,025 - So, if you're angry... - I'm not angry! Okay? 445 00:29:48,745 --> 00:29:51,236 Let's just do the relaxation things, okay? 446 00:29:51,331 --> 00:29:53,868 Can we do that? I want to hear sitars, 447 00:29:54,626 --> 00:29:57,242 and go to my happy place and feel the warm beam of light. 448 00:29:57,421 --> 00:30:00,037 - Can we do that? - I see. 449 00:30:05,429 --> 00:30:08,717 I'm sorry. I'm just being an asshole. 450 00:30:08,807 --> 00:30:10,547 I didn't need to say that. 451 00:30:10,642 --> 00:30:12,553 I don't need you to take care of me. 452 00:30:14,730 --> 00:30:16,061 I'm trying to take care of you. 453 00:30:17,691 --> 00:30:19,181 You're right. 454 00:30:20,235 --> 00:30:25,150 Listen, there are a couple of books I want you to check out. 455 00:30:25,240 --> 00:30:28,027 A lot of people find them really helpful. 456 00:30:31,121 --> 00:30:32,736 You don't have to read them cover-to-cover. 457 00:30:32,831 --> 00:30:36,039 Just take a look and see if anything resonates. 458 00:30:36,126 --> 00:30:37,241 - Okay? - Okay. 459 00:30:41,715 --> 00:30:45,674 Sorry. Are you gonna, like, keep touching me like that? 460 00:30:45,761 --> 00:30:47,251 - This? - Yeah. 461 00:30:48,096 --> 00:30:49,085 I'm, uh... 462 00:30:49,931 --> 00:30:51,796 I'm trying to make you feel more at ease. 463 00:30:51,892 --> 00:30:56,010 That's gonna make me feel more at ease? It's like being slapped by a sea otter. 464 00:30:56,104 --> 00:30:57,935 Touching promotes trust. It's one of the key ways 465 00:30:58,023 --> 00:31:00,765 that hospital practitioners make their patients 466 00:31:00,859 --> 00:31:02,224 feel more secure in stressful situations. 467 00:31:02,319 --> 00:31:05,561 Yeah, but it's just... That's not gonna help. 468 00:31:05,655 --> 00:31:07,111 Really? A sea otter? 469 00:31:07,199 --> 00:31:10,032 Is this... Is that kind of better? 470 00:31:10,118 --> 00:31:12,860 - Okay, this is getting creepy. - I'm sorry. 471 00:31:12,954 --> 00:31:15,445 Okay, you don't like that. That's fine. 472 00:31:15,624 --> 00:31:17,034 You shouldn't do this. You're making a mistake. 473 00:31:17,125 --> 00:31:18,365 You're gonna look weird, man. 474 00:31:18,460 --> 00:31:19,700 - What do you mean? - It's gonna look fucking weird. 475 00:31:19,795 --> 00:31:21,035 What are you talking about? 476 00:31:21,129 --> 00:31:24,713 Who knows if you've got some big Gorbachev bird shit thing on your head. 477 00:31:24,800 --> 00:31:27,587 - You said that you liked this idea. - I liked the idea in theory. 478 00:31:27,677 --> 00:31:29,008 Now that we're standing here about to do it, 479 00:31:29,096 --> 00:31:32,008 I think you're gonna look like fucking Michael Stipe or something. 480 00:31:32,099 --> 00:31:33,589 - We have to do it. - I'm not doing it, man. 481 00:31:33,683 --> 00:31:35,344 - We have to do it. - You do it. I'm not fucking doing it. 482 00:31:35,435 --> 00:31:36,515 - Come on. Do it. - No way. 483 00:31:36,603 --> 00:31:37,718 - You said you would. - I don't want to, 484 00:31:37,813 --> 00:31:39,178 'cause if it looks fucked up you're gonna blame me 485 00:31:39,272 --> 00:31:41,228 every time you look at your weird-looking bald head. 486 00:31:41,316 --> 00:31:42,852 What? Wait a minute. 487 00:31:45,487 --> 00:31:47,478 What do you use this for? 488 00:31:50,325 --> 00:31:52,691 You know, my body hair. 489 00:31:54,329 --> 00:31:56,536 When was the last time you cleaned this? 490 00:31:57,833 --> 00:31:59,243 Like brand new. 491 00:31:59,501 --> 00:32:01,332 - That's great. - Totally clean. 492 00:32:01,420 --> 00:32:05,129 Okay. Okay. Okay. Okay. 493 00:32:06,967 --> 00:32:10,630 Oh, fuck. Dude. 494 00:32:11,138 --> 00:32:12,844 Holy shit. 495 00:32:20,313 --> 00:32:22,178 Cut that part off. 496 00:32:22,899 --> 00:32:24,981 - Shit. - You want to do one? 497 00:32:25,068 --> 00:32:28,856 Yeah, can I? Okay, I'm gonna do it. 498 00:32:33,410 --> 00:32:34,741 I don't want to do it anymore. 499 00:32:35,203 --> 00:32:37,410 You kinda got a Klingon thing going on here. 500 00:32:37,497 --> 00:32:40,034 You could pass for Worf from Star Trek. 501 00:32:40,250 --> 00:32:41,956 - Looks totally good. - It's totally uneven. 502 00:32:42,043 --> 00:32:43,078 Totally normal. 503 00:32:43,170 --> 00:32:45,252 Is this attached? Jesus Christ. 504 00:32:45,589 --> 00:32:47,454 Looks okay, right? 505 00:32:48,758 --> 00:32:50,419 No, looks really weird. 506 00:32:50,510 --> 00:32:52,125 - We shouldn't have done this. - Yeah, big mistake. 507 00:32:52,220 --> 00:32:53,505 Why didn't we go to a barber? 508 00:32:53,597 --> 00:32:55,883 That would have been a good idea. If we paid someone to do it. 509 00:32:55,974 --> 00:32:59,091 Using your fucking balls trimmer instead of going to the barber. 510 00:32:59,186 --> 00:33:03,099 I never wash them, ever. And it's not my balls, it's my asshole. 511 00:33:03,190 --> 00:33:04,896 - I'm joking. - You're not joking. 512 00:33:04,983 --> 00:33:06,644 Not at all. 513 00:33:13,200 --> 00:33:16,738 - How come we've never met Rachael? - Yeah, what the fuck? 514 00:33:17,621 --> 00:33:20,863 Yeah, hospitals kind of freak her out, so... 515 00:33:21,833 --> 00:33:23,164 Hmm. 516 00:33:23,251 --> 00:33:24,491 What? 517 00:33:24,586 --> 00:33:26,952 Well, Adam, nobody likes going to the hospital. 518 00:33:27,047 --> 00:33:29,288 That's not why people go. 519 00:33:29,382 --> 00:33:34,877 No, no, you don't get it. it's like she doesn't want to mix the negative and the positive. 520 00:33:34,971 --> 00:33:36,836 It's an energy thing. 521 00:33:37,349 --> 00:33:39,431 Sounds to me like a bullshit thing. 522 00:33:41,061 --> 00:33:43,894 Well, you can meet her if you want. She's gonna pick me up right after this. 523 00:33:43,980 --> 00:33:46,596 If you want to meet her. I'm sure she would love to meet you guys. 524 00:33:46,691 --> 00:33:47,771 Sure. 525 00:33:48,527 --> 00:33:51,644 She's really great. You guys are gonna like her a lot. 526 00:33:51,738 --> 00:33:52,818 Okay. 527 00:33:54,783 --> 00:33:58,696 Hey, it's me again. Just calling to check if you're close. 528 00:33:59,412 --> 00:34:02,028 I'll talk to you soon. Okay. See you. 529 00:34:03,375 --> 00:34:05,240 So you need a ride, kid? 530 00:34:05,335 --> 00:34:08,919 Oh, no, she's gonna come. I'm sure she is just hung up or something. 531 00:34:09,005 --> 00:34:12,998 You guys should probably go, though. You could meet her next time. 532 00:34:15,762 --> 00:34:17,127 Yeah, sure. 533 00:34:18,139 --> 00:34:19,629 - See you, Adam. - See you. 534 00:34:48,003 --> 00:34:52,667 Adam, I know. I'm sorry. Please don't be mad. 535 00:34:53,842 --> 00:34:55,798 I was calling you for like an hour. 536 00:34:55,885 --> 00:34:58,001 Yeah, my cell phone died. 537 00:34:58,930 --> 00:35:00,136 You know, you don't have to do this. 538 00:35:01,600 --> 00:35:04,842 I'm sorry, I am. I know I fucked up. 539 00:35:04,936 --> 00:35:06,472 I gave you an out. 540 00:35:08,607 --> 00:35:10,143 I'm doing my best. 541 00:35:10,483 --> 00:35:12,223 Can we just go home? 542 00:35:24,497 --> 00:35:26,533 "Inoperable Optimism. 543 00:35:26,625 --> 00:35:29,958 "Cosper Schlegel, un-American medical intuitive 544 00:35:30,045 --> 00:35:32,752 "and mystic psychiatrist"? 545 00:35:32,839 --> 00:35:34,204 Mystic psychiatrist? 546 00:35:34,674 --> 00:35:38,383 What is that? Is he Frodo's psychiatrist? Why would you buy that? 547 00:35:38,470 --> 00:35:41,303 Because the therapist lady said to buy it. 548 00:35:41,389 --> 00:35:43,755 So, I don't know, what else am I gonna do? 549 00:35:47,228 --> 00:35:48,934 - Let's go to Mardi Gras. - I have a girlfriend. 550 00:35:49,022 --> 00:35:50,933 Why would I go to Mardi Gras? 551 00:35:51,024 --> 00:35:53,811 You have a girlfriend. Yeah, I forgot. Why would you go to Mardi Gras 552 00:35:53,902 --> 00:35:57,394 when you're busy here not getting blow jobs and hand jobs? 553 00:36:00,950 --> 00:36:04,989 You know what? If you're not gonna take advantage of this then I am. 554 00:36:10,877 --> 00:36:13,994 - Hi, Claire. Hi. I'm Kyle. - Hi. 555 00:36:14,756 --> 00:36:16,838 Could you help me find some of these, please? 556 00:36:16,925 --> 00:36:18,335 Yeah. Sure. 557 00:36:21,012 --> 00:36:22,843 Are these for you? I'm sorry, 558 00:36:22,931 --> 00:36:27,425 - that's really none of my business. - No. Don't worry. No, thank God. 559 00:36:28,436 --> 00:36:30,472 They're actually for my friend. That guy over there. 560 00:36:30,563 --> 00:36:32,019 - That little guy in the hat. - Yeah. 561 00:36:32,107 --> 00:36:34,940 They're for him. He's my buddy. He's really, really sick. 562 00:36:35,694 --> 00:36:36,854 That's awful. 563 00:36:36,945 --> 00:36:39,687 He's got type four back cancer, and... 564 00:36:39,781 --> 00:36:41,396 - Oh, no. Really? - I know, yeah. 565 00:36:41,491 --> 00:36:42,571 - It's really sad. - Poor guy. 566 00:36:42,659 --> 00:36:46,652 I don't focus on that. I focus on the positive. I take him out to bookstores. 567 00:36:46,746 --> 00:36:49,954 I like to take him for walks. I take him out to get snacks and 568 00:36:50,792 --> 00:36:53,204 to plays, stuff like that, while he has time. 569 00:36:53,294 --> 00:36:54,625 That's nice of you. 570 00:36:55,004 --> 00:36:58,667 - Yeah. So where are... - Oh, yeah. Sorry. 571 00:36:58,758 --> 00:37:01,670 - They're just over this way. - No problem. Yeah. 572 00:37:01,761 --> 00:37:02,750 - All right, there you are. - Thank you. 573 00:37:02,846 --> 00:37:04,552 - Thank you. Bye. - Bye. 574 00:37:04,639 --> 00:37:05,719 - I'll see you tonight. - Okay. 575 00:37:05,807 --> 00:37:09,550 Bye, Claire. Nice to meet you, Claire. Thank you, Claire. 576 00:37:32,876 --> 00:37:35,618 - Hi, Mom. - Jesus, what took you so long to pick up? 577 00:37:35,712 --> 00:37:38,499 - Are you okay? - I'm fine. I'm fine. 578 00:37:38,590 --> 00:37:42,424 I just didn't hear the phone ring. 579 00:37:42,510 --> 00:37:45,593 Do you need anything? I was about to go to Rite Aid for your father 580 00:37:45,680 --> 00:37:47,671 Listen, I'll come over. I'll make you some dinner. 581 00:37:47,766 --> 00:37:51,258 I'll pick up some macaroni and cheese. 582 00:37:51,352 --> 00:37:54,139 I haven't liked macaroni and cheese since I was like ten. 583 00:37:54,230 --> 00:37:58,564 - You haven't? - Actually Rachael's coming over later. 584 00:37:58,651 --> 00:38:02,018 So, I'm totally fine. Don't worry so much. 585 00:38:02,113 --> 00:38:05,276 Fine, if you say so. I love you. 586 00:38:05,366 --> 00:38:06,651 Love you. 587 00:38:15,502 --> 00:38:17,038 Hi. 588 00:38:18,046 --> 00:38:20,958 Oh, this one's really cool. 589 00:38:21,841 --> 00:38:23,581 - Look at that. - My friend did this actually. 590 00:38:23,676 --> 00:38:24,665 - No way. - Yeah. 591 00:38:24,761 --> 00:38:27,753 - Your friend's a real talent. - I know. 592 00:38:27,847 --> 00:38:29,087 Uh-oh. 593 00:38:29,182 --> 00:38:31,264 I think I got a new favorite. 594 00:38:31,351 --> 00:38:32,511 That's so amazing. 595 00:38:33,269 --> 00:38:37,137 It's like a circle, but then they add a line in the middle. 596 00:38:37,232 --> 00:38:39,894 And that totally sets it off. It's like totally different. 597 00:38:39,984 --> 00:38:41,724 - Yeah. Simple. - Holy shit, there's two of them. 598 00:38:42,904 --> 00:38:44,235 What the fuck? 599 00:38:44,739 --> 00:38:47,276 So what do you think about this one? 600 00:38:47,742 --> 00:38:48,731 Oh. 601 00:38:49,577 --> 00:38:52,489 This is genius. 602 00:38:52,580 --> 00:38:57,324 I mean, I'm having like an emotional thing going on. 603 00:38:57,418 --> 00:38:59,374 It's fucking gorgeous. 604 00:38:59,796 --> 00:39:01,707 It's... You know, it's beautiful. 605 00:39:03,091 --> 00:39:05,582 Oh, my God, I should've known I would see her here. 606 00:39:05,718 --> 00:39:08,835 - It's a fucking gallery opening, right? - Who is she? 607 00:39:08,930 --> 00:39:11,262 You know my friend, the one who's sick with cancer? 608 00:39:12,267 --> 00:39:14,098 That's his girlfriend. 609 00:39:14,310 --> 00:39:15,846 I'm gonna go get some wine. 610 00:39:15,937 --> 00:39:17,928 She doesn't really look like she's anyone's girlfriend. 611 00:39:19,941 --> 00:39:22,933 No fucking way. No fucking way. 612 00:39:24,279 --> 00:39:25,439 Oh! 613 00:39:25,530 --> 00:39:28,693 I fucking nailed that cunt. Can you believe that? 614 00:39:28,783 --> 00:39:30,023 Oh, God. 615 00:39:31,452 --> 00:39:33,443 I don't usually say that. 616 00:39:48,136 --> 00:39:49,171 Hi. 617 00:39:51,264 --> 00:39:52,595 I'm sorry. 618 00:39:53,308 --> 00:39:55,390 I didn't want to wake you. 619 00:39:58,605 --> 00:39:59,936 Come here. 620 00:40:00,815 --> 00:40:04,979 I'm just... I'm so tired. Let's just go to bed, okay? 621 00:40:06,029 --> 00:40:07,064 Yeah. 622 00:40:10,867 --> 00:40:12,403 - Hey. - Oh, my God! 623 00:40:12,493 --> 00:40:14,484 Surprise, it's Kyle. 624 00:40:14,579 --> 00:40:16,319 - What's happening, guys? - Hi, Kyle. 625 00:40:16,414 --> 00:40:17,494 What time is it? 626 00:40:17,582 --> 00:40:19,618 Did I come at a bad time? Am I interrupting something? 627 00:40:20,001 --> 00:40:21,992 We were just about to go to bed. 628 00:40:23,046 --> 00:40:26,083 I'm sorry. I was in the neighborhood. I was just on a date. 629 00:40:26,174 --> 00:40:28,085 Claire, the girl I met at the bookstore? 630 00:40:28,176 --> 00:40:31,259 My date did not go well, unfortunately, 631 00:40:31,346 --> 00:40:35,510 due to a lack of chemistry and, I think, an overuse of profanity on my part. 632 00:40:35,600 --> 00:40:38,012 But whilst on my date, 633 00:40:38,686 --> 00:40:41,393 - I ran into Rachael. - Oh, yeah? 634 00:40:41,481 --> 00:40:45,770 And I would like to present to you what I have grown to call 635 00:40:45,902 --> 00:40:49,019 exhibit whore! 636 00:40:49,113 --> 00:40:50,899 Look at it! That's Rachael. 637 00:40:50,990 --> 00:40:54,153 And that's a fucking filthy Jesus-looking motherfucker! 638 00:40:54,243 --> 00:40:58,156 And they're kissing! I did it! I fucking nailed you! 639 00:40:58,247 --> 00:40:59,953 I've hated you for months! 640 00:41:00,041 --> 00:41:03,954 And now I have fucking evidence that you suck as a person! 641 00:41:04,045 --> 00:41:06,832 Holy shit! Holy shit! 642 00:41:09,717 --> 00:41:11,127 Nothing? Nothing? 643 00:41:13,680 --> 00:41:16,513 Okay. You guys should talk about this. 644 00:41:18,059 --> 00:41:19,890 What? Were you cheating on me? 645 00:41:21,854 --> 00:41:23,344 Listen... 646 00:41:26,359 --> 00:41:28,315 - Yes. - Seriously? 647 00:41:28,403 --> 00:41:29,609 Adam... 648 00:41:31,280 --> 00:41:35,364 You have no idea how hard it's been. 649 00:41:36,202 --> 00:41:37,612 I don't know how to do this. 650 00:41:39,163 --> 00:41:43,327 This has been so stressful, and you've been so sick. 651 00:41:43,418 --> 00:41:46,785 And shit! Okay, you know what? Kyle is the one 652 00:41:46,879 --> 00:41:49,086 who has been using your cancer for girls. All right? 653 00:41:49,173 --> 00:41:52,711 You told me that. All right? So why am I the bad guy? 654 00:41:52,802 --> 00:41:54,508 Because you're his girlfriend, you cheated on him. 655 00:41:54,595 --> 00:41:56,756 He has fucking cancer, you lunatic! 656 00:41:56,848 --> 00:42:00,466 Okay, Adam, we had problems long before you got sick. 657 00:42:01,811 --> 00:42:05,099 And then when you got sick, I just didn't know what to do. 658 00:42:08,735 --> 00:42:11,477 Well, then... 659 00:42:14,449 --> 00:42:17,862 Why are you here then? Why do you spend every night in my bed? 660 00:42:18,703 --> 00:42:20,910 I didn't want to abandon you. 661 00:42:24,042 --> 00:42:25,907 Let's just go to bed. 662 00:42:27,253 --> 00:42:29,539 And we will talk about this tomorrow. All right? I'm sorry. 663 00:42:29,630 --> 00:42:32,838 I can't stand in the kitchen and listen to this bullshit any longer. 664 00:42:32,925 --> 00:42:35,132 You gotta get out of here. This is crazy! 665 00:42:35,595 --> 00:42:37,256 - You're so weird. - Adam... 666 00:42:37,346 --> 00:42:39,553 This is the most uncomfortable situation ever! 667 00:42:39,640 --> 00:42:40,629 - Just leave! - Yeah. 668 00:42:40,725 --> 00:42:42,807 - And then we're gonna talk tomorrow. - Get up! 669 00:42:42,894 --> 00:42:44,850 No, you won't! Why will you talk tomorrow? 670 00:42:44,937 --> 00:42:47,223 - I care about you, Adam. All right? - This is disgusting. 671 00:42:47,315 --> 00:42:49,522 - It's not like this. - You are reprehensible. 672 00:42:49,609 --> 00:42:51,019 - That's what this behavior is. - Shut up for a second. 673 00:42:51,152 --> 00:42:53,438 Kyle does not have your best interests in mind. 674 00:42:53,529 --> 00:42:55,895 All right? I've thought that for a very long time. 675 00:42:55,990 --> 00:42:57,901 - I didn't fuck a filthy bearded hippy. - I want you to know that. 676 00:42:57,992 --> 00:43:00,108 - I didn't make out with a disgusting hippy. - I care about you. 677 00:43:00,203 --> 00:43:02,034 - Fuck you! - You're disgusting. 678 00:43:52,463 --> 00:43:54,704 This is the best thing that has ever happened to you. 679 00:43:54,799 --> 00:43:56,630 - Why? - Why? 680 00:43:56,717 --> 00:43:59,208 You deserve better. Way better. 681 00:43:59,303 --> 00:44:01,294 If I was your girlfriend, you know what I would be doing? 682 00:44:01,389 --> 00:44:03,050 I'd be sucking your cock every thirty minutes. 683 00:44:03,141 --> 00:44:05,177 I'd be baking you fucking cookies all day and shit. 684 00:44:05,268 --> 00:44:07,054 - What kind of cookies? - Any kind. 685 00:44:08,187 --> 00:44:09,347 You'd make me snickerdoodle cookies? 686 00:44:09,438 --> 00:44:11,929 I'd bathe you in snickerdoodle cookies. 687 00:44:12,024 --> 00:44:14,015 - I'm getting nauseous. - Actually? 688 00:44:14,110 --> 00:44:15,566 No, that was a joke. 689 00:44:15,653 --> 00:44:17,189 - Hi. - Oh! Look at this guy. 690 00:44:17,280 --> 00:44:21,489 I love greyhounds. Hi. What's his name? 691 00:44:21,576 --> 00:44:23,112 Skeletor. 692 00:44:23,202 --> 00:44:26,694 - This is Marlow. - Marlow! Hello, Marlow! Look at this guy. 693 00:44:28,124 --> 00:44:29,830 - Do you guys live around here? - Yeah, we sure do. 694 00:44:29,917 --> 00:44:31,407 He's licking his balls. 695 00:44:33,421 --> 00:44:35,912 - That was awesome. - That was wonderful. 696 00:44:36,007 --> 00:44:37,417 Yeah, we should probably go. He gets cold 697 00:44:37,550 --> 00:44:38,665 - when he's not moving. - Yeah, okay. 698 00:44:38,759 --> 00:44:40,169 - Right. - Nice to meet you. 699 00:44:40,261 --> 00:44:42,217 Okay. Okay. Nice to meet you. 700 00:44:42,305 --> 00:44:45,047 - Bye. Nice to meet you. - Come on. 701 00:44:45,141 --> 00:44:47,006 You could've fucked the shit out of that girl. You know that? 702 00:44:47,101 --> 00:44:48,511 - What are you talking about? - What am I talking about? 703 00:44:48,603 --> 00:44:51,766 No one wants to fuck me. I look like Voldemort. 704 00:44:53,274 --> 00:44:55,105 No, you don't. 705 00:44:56,694 --> 00:45:01,028 It doesn't matter, man. Seriously. You just invite her out on a doggy date, 706 00:45:01,157 --> 00:45:03,489 tell her you have cancer, and fuck the shit out of her. 707 00:45:03,576 --> 00:45:06,192 You really think that a girl's gonna go for me just 'cause I have cancer? 708 00:45:06,287 --> 00:45:09,529 For the millionth time, yes! You're fucking single now. 709 00:45:09,624 --> 00:45:12,411 Dude, help me help you get laid. 710 00:45:12,501 --> 00:45:14,958 - You think that would work? - It would totally work. 711 00:45:17,798 --> 00:45:18,833 All right, let's do it. 712 00:45:18,925 --> 00:45:22,088 Lots of hot girls! Good odds tonight. Lots! 713 00:45:22,178 --> 00:45:23,668 - Okay, right there. - Yep. All right. 714 00:45:23,763 --> 00:45:27,676 Blue shirt. Go for it. Just talk, spark up a conversation. 715 00:45:27,767 --> 00:45:29,803 Hey, how's it going? 716 00:45:32,980 --> 00:45:35,813 Okay, you know what I would do? 717 00:45:37,443 --> 00:45:38,979 Get into the cancer thing faster. 718 00:45:39,070 --> 00:45:40,480 - Faster? - Faster. 719 00:45:40,571 --> 00:45:41,902 - She didn't say anything. - I know, 720 00:45:41,989 --> 00:45:44,071 but it's your hook, man. It's what you got. You know? 721 00:45:44,158 --> 00:45:47,241 So, what, that's the first thing I say? Just like, "Hello, I have cancer." 722 00:45:47,328 --> 00:45:49,114 That's what makes you different. It's what sets you apart. 723 00:45:49,205 --> 00:45:51,366 - You know, you're sympathetic. - Okay. Okay. 724 00:45:51,457 --> 00:45:52,697 - Just try it. - Okay. 725 00:45:58,214 --> 00:45:59,954 - It's a great song. - Totally. 726 00:46:00,049 --> 00:46:01,539 I have cancer. 727 00:46:02,009 --> 00:46:04,500 I was wrong. I was wrong. It was weird. 728 00:46:04,595 --> 00:46:06,381 - It's weird like that. - That's too soon. 729 00:46:06,472 --> 00:46:07,552 - It doesn't sound cool. - No. 730 00:46:07,640 --> 00:46:09,255 I'm Kyle. How's it going? 731 00:46:09,350 --> 00:46:11,306 - Allison. This is Jackie. - Allison? Jackie. 732 00:46:11,394 --> 00:46:12,850 - Nice to meet you. - Nice to meet you guys. 733 00:46:12,937 --> 00:46:15,223 - It's my birthday today! - Happy birthday! 734 00:46:17,525 --> 00:46:18,514 Cheers! 735 00:46:19,277 --> 00:46:22,110 - I'm here with my buddy, actually. - The skinny one? 736 00:46:22,196 --> 00:46:24,357 - One second. - Yeah. 737 00:46:25,783 --> 00:46:28,115 Look, I met two nice girls. They're right there. 738 00:46:28,202 --> 00:46:29,487 - Yeah, they're cute. - Yeah, let's go over. 739 00:46:29,578 --> 00:46:30,658 - Are they nice? - They're very nice. 740 00:46:30,746 --> 00:46:32,282 - They're talking to you? - Yeah. 741 00:46:32,373 --> 00:46:33,613 - Really? - Take the hat off. 742 00:46:33,708 --> 00:46:35,699 - Take it off. Take it off. - I'm not taking it off. 743 00:46:36,335 --> 00:46:37,620 What do you guys do? 744 00:46:37,712 --> 00:46:39,748 I just designed the website for the Swiffer. 745 00:46:39,839 --> 00:46:41,454 - The Swiffer? Really? - Yeah. 746 00:46:41,549 --> 00:46:45,588 Sorry, I got excited. I'm a fan. I kike Swiffer. I use it for everything. 747 00:46:45,678 --> 00:46:47,885 Mopping and sweeping. 748 00:46:50,057 --> 00:46:51,968 I just got a dog and he sheds a lot. 749 00:46:52,059 --> 00:46:56,519 And when there's hair all over the place I just use a wet cloth. Taken care of. 750 00:46:57,481 --> 00:46:59,187 That's cool. What's your dog's name? 751 00:46:59,275 --> 00:47:02,642 His name is Skeletor. Cool guy. 752 00:47:07,533 --> 00:47:10,650 - It's kind of... - Warm in here, isn't it? 753 00:47:10,745 --> 00:47:14,078 - Oh, you're so bald. - No, no. It's just cancer. 754 00:47:14,790 --> 00:47:16,530 - I'm sorry, what? - Cancer. 755 00:47:16,625 --> 00:47:19,788 Yeah, I have cancer. It's not contagious. 756 00:47:19,879 --> 00:47:22,916 Oh, my God. Well, what Kind of cancer is it? 757 00:47:24,008 --> 00:47:26,169 It's spinal. 758 00:47:26,260 --> 00:47:27,295 It's in his spine. 759 00:47:27,386 --> 00:47:30,549 I didn't even know that was possible. How did you get it? 760 00:47:32,600 --> 00:47:34,181 Bad mattress. 761 00:47:34,852 --> 00:47:37,138 - He's joking. It was a joke. - Oh! 762 00:47:37,229 --> 00:47:38,264 - He's just kidding. - Oh, my God. 763 00:47:38,356 --> 00:47:41,974 See. He still has a sense of humor about it. He's inspirational. 764 00:47:42,068 --> 00:47:44,480 - It's an inspiration. - Very cute. 765 00:47:45,946 --> 00:47:48,437 Can I... May we touch it? 766 00:47:49,283 --> 00:47:50,864 Is that weird? 767 00:47:50,951 --> 00:47:54,694 - Yeah, if you want to. - You can do more than touch it. Come on. 768 00:47:54,789 --> 00:47:57,872 Oh... Oh, this is a really nice head. 769 00:47:57,958 --> 00:48:00,370 Play with it a little. Let's all rub it together. 770 00:48:00,461 --> 00:48:02,417 It will grow if you rub it enough. 771 00:48:02,505 --> 00:48:03,915 There you go. 772 00:48:05,049 --> 00:48:07,381 What are you doing? Are you okay? 773 00:48:07,468 --> 00:48:09,049 I've got to go to sleep. 774 00:48:09,136 --> 00:48:13,049 No, man. You can't. We have to be awake when they're awake. 775 00:48:13,140 --> 00:48:14,471 That's how we have sex. 776 00:48:14,558 --> 00:48:17,300 That's the whole purpose of this. Don't throw all this away. 777 00:48:17,395 --> 00:48:19,056 Don't waste my time, man. 778 00:48:19,146 --> 00:48:24,641 Okay. Can you give me an approximate time when I'll be having sex? 779 00:48:27,405 --> 00:48:29,236 Ninety-five minutes from now, we'll be having sex. 780 00:48:29,323 --> 00:48:31,735 - I'm not gonna make it. - That's how fucking long it's gonna take. 781 00:48:31,826 --> 00:48:33,908 I wish it was sooner. These girls, 96 minutes. 782 00:48:33,994 --> 00:48:36,656 Hey, what's happening? Look at that. 783 00:48:36,747 --> 00:48:38,988 - Got a wiener. - You got one! 784 00:48:39,083 --> 00:48:41,369 So, you guys want to hit up Lash? I know the DJ. 785 00:48:41,460 --> 00:48:44,543 - Oh, nice. - I'm gonna have to crash out. 786 00:48:44,630 --> 00:48:49,624 Sorry, I'm just exhausted. The chemo just takes it out of you. 787 00:48:55,182 --> 00:48:58,925 But, you know, I have some really potent medical weed at my house 788 00:48:59,019 --> 00:49:01,010 if you want to come over? 789 00:49:01,981 --> 00:49:03,642 - That sounds fun. - That does sound fun! 790 00:49:03,732 --> 00:49:06,098 That's a great idea. I love that. 791 00:49:06,193 --> 00:49:09,105 - Game on! - Yeah, let's do it. Nice! 792 00:49:09,196 --> 00:49:11,858 Let's do it. Let's get a cab. There's cabs over here. 793 00:49:15,411 --> 00:49:17,151 Sensational. That's pimping. 794 00:49:17,246 --> 00:49:20,079 That was actually very pimp. That was impressive. 795 00:49:28,299 --> 00:49:30,039 I'm sorry, am I hurting you? 796 00:49:30,134 --> 00:49:32,045 - No, no, keep going. - Okay. 797 00:49:33,846 --> 00:49:37,384 Are you sure? 'Cause you just don't really look like you're having a good time. 798 00:49:39,685 --> 00:49:44,179 Mmm. No, but it does... It hurts. I'm sorry. Yeah, my back is... 799 00:49:44,273 --> 00:49:47,356 - Yeah, maybe you should just... - I'll get off you. 800 00:49:47,443 --> 00:49:48,899 Maybe... 801 00:49:51,739 --> 00:49:53,900 - Yeah, if you don't... - Sorry. 802 00:50:05,836 --> 00:50:09,420 I wonder what the machine gun budget on this film was. 803 00:50:10,049 --> 00:50:13,541 You can't afford actors, but you need one million machine guns. 804 00:50:14,595 --> 00:50:17,337 - Can we watch something else? - No, I want to see how this ends. 805 00:50:48,629 --> 00:50:50,494 I fucked her. 806 00:51:21,328 --> 00:51:22,408 Adam? 807 00:51:23,998 --> 00:51:25,989 - Oh, hi. - Hey. 808 00:51:26,625 --> 00:51:28,240 What are you doing? 809 00:51:28,335 --> 00:51:30,701 Good old chemotherapy. 810 00:51:32,298 --> 00:51:33,834 Oh. Waiting for the bus. 811 00:51:36,802 --> 00:51:41,091 I'm on my way home right now. I have my car if you want a ride. 812 00:51:41,181 --> 00:51:42,671 I'm used to the bus. 813 00:51:42,766 --> 00:51:43,846 - Thank you. - No, I can't just let you... 814 00:51:43,934 --> 00:51:46,676 I can't make you wait for the bus. 815 00:51:46,770 --> 00:51:48,806 I live kind of far away. 816 00:51:49,398 --> 00:51:51,138 I won't take no for an answer. 817 00:51:59,491 --> 00:52:03,029 Sorry about the mess. I'm not good at getting rid of stuff. 818 00:52:03,120 --> 00:52:04,530 Yeah, I see. 819 00:52:05,289 --> 00:52:09,578 Let me know if you need to pull over, or anything. 820 00:52:09,668 --> 00:52:11,078 Like if the chemo's... 821 00:52:11,170 --> 00:52:14,037 If you feel nauseous, just say the word and I'll pull right over. 822 00:52:14,131 --> 00:52:15,712 Okay, thanks. 823 00:52:17,718 --> 00:52:19,800 So you don't have a car. 824 00:52:19,887 --> 00:52:21,969 No, I don't even have a license actually. 825 00:52:22,056 --> 00:52:23,262 Why not? 826 00:52:23,349 --> 00:52:27,092 It's incredibly dangerous. It's like the fifth leading cause of death. 827 00:52:28,395 --> 00:52:32,513 Which is, I guess, just a few behind cancer. 828 00:52:32,900 --> 00:52:35,983 Still, the bus? 829 00:52:37,738 --> 00:52:38,818 The bus after chemo? 830 00:52:38,906 --> 00:52:41,989 Yeah. Well, usually Rachael drives me. 831 00:52:45,079 --> 00:52:46,569 But we broke up. 832 00:52:47,289 --> 00:52:49,575 She kind of cheated on me. 833 00:52:53,921 --> 00:52:55,081 Oh, um... 834 00:52:56,048 --> 00:52:58,209 Adam, do you want to talk about this? 835 00:52:58,300 --> 00:53:02,760 You know what? Actually, no. Let's not do the therapy in the car. 836 00:53:02,846 --> 00:53:05,588 - You're just giving me a ride as a friend. - Yeah, Adam, if... 837 00:53:05,683 --> 00:53:08,925 You know, what we should really talk about is, you have trash on your floor. 838 00:53:09,019 --> 00:53:10,509 And there's no reason. 839 00:53:10,604 --> 00:53:13,471 You know, at least have a bag in the back to put the trash in. 840 00:53:13,565 --> 00:53:16,147 Adam, your girlfriend cheated on you. 841 00:53:16,819 --> 00:53:19,276 We don't have to talk about it. We don't have to. 842 00:53:21,323 --> 00:53:24,235 I just broke up with somebody recently myself. 843 00:53:24,326 --> 00:53:25,862 - You did? - Yeah, it sucks. 844 00:53:25,953 --> 00:53:29,537 - Sorry. - No. Well, it's good because... 845 00:53:33,919 --> 00:53:38,288 - We actually shouldn't be talking about it. - Why not? 846 00:53:38,382 --> 00:53:40,794 It's not appropriate for me to tell you personal things 847 00:53:40,884 --> 00:53:42,875 because the patient-therapist relationship doesn't really work 848 00:53:42,970 --> 00:53:45,382 if you know all my problems. 849 00:53:48,058 --> 00:53:50,720 Admittedly I do check his Facebook like every day 850 00:53:50,811 --> 00:53:54,224 to see if he's dating somebody new, which is so pathetic. 851 00:53:54,314 --> 00:53:55,895 I shouldn't have said that. I should have stopped. 852 00:53:55,983 --> 00:53:57,098 Yeah. 853 00:53:57,985 --> 00:54:00,021 - We could just listen to the radio. - Yes. 854 00:54:01,321 --> 00:54:04,813 And our day is coming by and by 855 00:54:08,078 --> 00:54:13,823 I'm traveling this long road to be with you 856 00:54:14,668 --> 00:54:16,408 - Stop the car. - Are you okay? 857 00:54:16,503 --> 00:54:17,834 - Yeah, let's just stop. - I'm stopping the car. 858 00:54:22,843 --> 00:54:25,505 - I just... - What are you doing? 859 00:54:25,596 --> 00:54:27,552 I just can't handle this mess. 860 00:54:28,849 --> 00:54:30,464 Are you serious? 861 00:54:32,060 --> 00:54:33,345 Adam. 862 00:54:35,105 --> 00:54:40,475 You don't have to. That's my dinner. The brown thing is my dinner. 863 00:54:40,569 --> 00:54:42,935 - Which one? - That... This thing. 864 00:54:43,030 --> 00:54:45,191 - You're gonna eat that? - This is new. Don't judge me. 865 00:54:55,042 --> 00:54:57,328 Hey, nice. Look at that. 866 00:54:59,588 --> 00:55:01,874 Could you unlock the door? 867 00:55:18,232 --> 00:55:20,223 - Thanks for the ride. - No problem. 868 00:55:20,317 --> 00:55:23,935 - Thank you for cleaning my car. - Yeah. 869 00:55:28,492 --> 00:55:30,483 - I'll see you next week. - Okay. 870 00:55:30,577 --> 00:55:32,158 Okay. 871 00:55:32,246 --> 00:55:35,488 Uh... Are you gonna be okay by yourself? 872 00:55:36,542 --> 00:55:39,784 - Yeah. Yeah, I'll be totally fine. - Okay. 873 00:55:40,587 --> 00:55:42,123 - Bye. - Bye. 874 00:55:48,095 --> 00:55:49,585 Hey, Adam? 875 00:55:51,598 --> 00:55:52,713 Listen. 876 00:55:53,183 --> 00:55:58,473 I just want you to have my cell number. 877 00:55:58,564 --> 00:56:02,807 Just if you need anything. You have it. 878 00:56:03,235 --> 00:56:06,147 Thanks. Did I just, like, score your digits? 879 00:56:08,365 --> 00:56:11,482 - No. - No. That was a joke. 880 00:56:12,536 --> 00:56:13,571 That's fine. 881 00:56:13,662 --> 00:56:15,573 - I don't know why I said that. - No, that's okay. 882 00:56:15,664 --> 00:56:17,575 That would be inappropriate. 883 00:56:17,666 --> 00:56:19,031 Of course. I know that. 884 00:56:19,126 --> 00:56:21,458 It's a defense mechanism. And that's fine. 885 00:56:21,712 --> 00:56:23,122 Yeah. 886 00:56:24,965 --> 00:56:26,671 That's for emergencies. 887 00:56:27,050 --> 00:56:30,258 - And if you need someone to talk to. - Yeah. 888 00:56:31,179 --> 00:56:33,261 - Good night. Okay. - Good night. Thank you. 889 00:56:40,439 --> 00:56:41,645 The great white. 890 00:56:43,609 --> 00:56:46,942 It is the largest predator in the sea. 891 00:56:47,404 --> 00:56:50,896 I thought the deserts were crazy. The ocean's fucking nuts, man. 892 00:56:50,991 --> 00:56:52,197 I like the trees. 893 00:56:52,701 --> 00:56:54,066 The trees are gonna be bananas. 894 00:56:54,161 --> 00:56:55,196 Jesus! 895 00:57:00,042 --> 00:57:01,407 You okay? 896 00:57:02,252 --> 00:57:04,584 - Lift your elbows above your ears. - What are you talking about? 897 00:57:04,671 --> 00:57:07,253 - It helps you stop coughing. - I'm not doing that. 898 00:57:08,550 --> 00:57:10,256 I always heard it would help you stop coughing. 899 00:57:17,351 --> 00:57:19,637 I'm just here to pick up my things 900 00:57:19,728 --> 00:57:22,891 and then I'll get out of your way. 901 00:57:23,732 --> 00:57:26,348 - Yeah, I put all your things in a box. - Okay. 902 00:57:26,944 --> 00:57:28,605 It's outside the door. 903 00:57:28,695 --> 00:57:30,686 You walked right past it. 904 00:57:31,281 --> 00:57:32,270 Oh. 905 00:57:33,367 --> 00:57:35,153 Well, then I guess I'll be on my way. 906 00:57:40,207 --> 00:57:41,242 You're smoking weed? 907 00:57:41,750 --> 00:57:43,206 Well, it's medicinal. 908 00:57:43,293 --> 00:57:45,830 You got a prescription for medicinal marijuana? 909 00:57:45,921 --> 00:57:49,209 No, I got a prescription for medicinal marijuana. 910 00:57:49,299 --> 00:57:51,210 Adam was too afraid. 911 00:57:51,301 --> 00:57:54,134 Well, what's wrong with you, Kyle? 912 00:57:54,221 --> 00:57:56,086 I have night blindness. 913 00:57:56,181 --> 00:57:59,594 My cones and rods are askew 914 00:58:00,686 --> 00:58:02,847 and weed fixes it. 915 00:58:05,774 --> 00:58:07,981 You took down my painting. 916 00:58:08,402 --> 00:58:11,235 Well, it didn't really fit there with the new TV. 917 00:58:12,906 --> 00:58:15,568 Adam, can I talk to you outside for a second, please? 918 00:58:17,911 --> 00:58:19,071 Yeah. 919 00:58:19,705 --> 00:58:20,740 It's all right. 920 00:58:26,253 --> 00:58:29,245 So, how are you feeling? 921 00:58:30,924 --> 00:58:31,913 Pretty awesome. 922 00:58:33,927 --> 00:58:38,136 I wanted to tell you that I'm really sorry. 923 00:58:39,641 --> 00:58:40,926 Well... 924 00:58:42,769 --> 00:58:44,009 I'm sorry, too. 925 00:58:44,104 --> 00:58:47,722 I mean, I know this wasn't easy for you. 926 00:58:49,943 --> 00:58:53,481 I'm sorry I didn't come to your opening. It's just because I hate you so much. 927 00:58:58,410 --> 00:59:00,401 I'm glad you didn't come. 928 00:59:02,414 --> 00:59:04,496 It was a complete disaster. 929 00:59:06,501 --> 00:59:08,287 No one bought any of my paintings. 930 00:59:12,632 --> 00:59:14,463 That's weird, they're so good. 931 00:59:15,093 --> 00:59:16,128 Really? 932 00:59:16,219 --> 00:59:18,335 Yeah, they're great. I'm sorry that happened. 933 00:59:18,430 --> 00:59:21,342 It's just, you know, you'll get them next time. 934 00:59:22,350 --> 00:59:23,931 Oh, God. 935 00:59:26,772 --> 00:59:29,138 I don't want to break up. 936 00:59:31,234 --> 00:59:32,940 I can do better. 937 00:59:35,572 --> 00:59:38,439 We can start over again, 938 00:59:38,533 --> 00:59:42,651 and I'll just do better. 939 00:59:43,205 --> 00:59:44,911 You should go. 940 00:59:51,046 --> 00:59:52,911 Really, you should. You should go. 941 00:59:53,006 --> 00:59:55,338 I don't want to go. I want to stay here with you. 942 00:59:55,425 --> 00:59:57,837 No. No. You know what? Seriously. 943 00:59:58,678 --> 01:00:02,671 You should get the fuck off my porch. Now. 944 01:00:07,479 --> 01:00:09,015 That's the box. 945 01:00:18,240 --> 01:00:20,982 - Your painting? - I made it for you. 946 01:00:26,289 --> 01:00:28,029 I was all right 947 01:00:29,084 --> 01:00:30,745 For a while 948 01:00:31,586 --> 01:00:35,545 I could smile for a while 949 01:00:36,591 --> 01:00:41,085 But I saw you last night You held my hand so tight 950 01:00:41,555 --> 01:00:45,173 As you stopped to say, "Hello" 951 01:00:46,935 --> 01:00:49,597 You wished me well 952 01:00:50,272 --> 01:00:52,012 You couldn't tell 953 01:00:52,691 --> 01:00:59,187 That I'd been crying over you 954 01:00:59,656 --> 01:01:04,320 Crying over you 955 01:01:04,494 --> 01:01:08,487 Then you said, "So long" 956 01:01:09,082 --> 01:01:13,200 Left me standing all alone 957 01:01:13,420 --> 01:01:14,455 Alone and crying 958 01:01:14,546 --> 01:01:16,662 - It actually looks a lot better. - It's not that bad like this. 959 01:01:16,756 --> 01:01:18,542 Yeah. We could hang this up. 960 01:01:20,760 --> 01:01:22,546 You were around before TV, right? 961 01:01:23,805 --> 01:01:25,761 No, 'cause I want to hear about the radio. 962 01:01:26,099 --> 01:01:29,512 Because the radio used to be like a really... We work in radio, right? 963 01:01:29,603 --> 01:01:30,843 Yeah. 964 01:01:30,937 --> 01:01:33,019 Like, they talk about people just sitting around 965 01:01:33,106 --> 01:01:35,188 and listening to the radio, like, actively. 966 01:01:35,275 --> 01:01:36,890 Glued to the radio. Yeah. 967 01:01:36,985 --> 01:01:38,191 Well, what did you listen to? 968 01:01:38,278 --> 01:01:39,609 Little Orphan Annie. 969 01:01:40,030 --> 01:01:42,863 What did you look at while you were listening to it? Just nothing? 970 01:01:42,949 --> 01:01:45,361 It engaged everything somehow. 971 01:01:45,452 --> 01:01:47,283 What kind of stuff do you guys do? 972 01:01:47,370 --> 01:01:49,031 I'm doing this piece on a volcano. 973 01:01:49,122 --> 01:01:51,704 I do radio that I think people would actually want to listen to. 974 01:01:51,791 --> 01:01:53,782 Mostly stuff about food. 975 01:01:53,877 --> 01:01:56,368 - Best hamburger. Best hamburger in Seattle. - People like to listen... 976 01:01:56,463 --> 01:01:58,670 You'd listen to that as opposed to, "Hey, coming up next, 977 01:01:58,798 --> 01:02:01,631 "you're gonna hear a guy talk about a volcano for twenty minutes." 978 01:02:01,718 --> 01:02:03,254 - You know what I'd do? - What? 979 01:02:03,595 --> 01:02:04,801 I'd turn on the TV. 980 01:02:04,888 --> 01:02:07,049 Yeah. That would be a very good idea. 981 01:02:07,140 --> 01:02:08,471 It's not the same. 982 01:02:08,767 --> 01:02:10,678 What do you mean, it's not the same? 983 01:02:10,769 --> 01:02:13,055 You get audio and video. 984 01:02:13,146 --> 01:02:16,138 Guys, Bernie blended up some Wheatgrass. 985 01:02:16,233 --> 01:02:17,313 - Thank you. - You're welcome. 986 01:02:17,400 --> 01:02:19,891 It's like drinking liquid lawn cuttings. 987 01:02:21,696 --> 01:02:24,529 Jesus! Bernie, Adam. 988 01:02:24,616 --> 01:02:26,823 It's a pleasure to finally meet you. 989 01:02:26,910 --> 01:02:27,990 Hi, Adam. 990 01:02:28,078 --> 01:02:29,568 And this is my friend, Kyle. 991 01:02:29,663 --> 01:02:31,619 - Oh, God. - Good, you like it. 992 01:02:32,040 --> 01:02:33,655 It's not good. 993 01:02:34,960 --> 01:02:36,666 So, Adam, I'm surprised. 994 01:02:36,920 --> 01:02:40,162 The way Mitch talks about you I thought you were much older. 995 01:02:40,257 --> 01:02:42,589 He's 85 years old. He just looks really good. 996 01:02:44,678 --> 01:02:46,043 Okay, I got to go. 997 01:02:46,137 --> 01:02:47,593 No, no, honey. Come on, stay. 998 01:02:47,681 --> 01:02:49,546 Stick around. I haven't seen you all day. 999 01:02:49,724 --> 01:02:51,009 - Are you all right? - I'm good. 1000 01:02:51,101 --> 01:02:53,012 Good stuff. Good stuff. 1001 01:02:53,853 --> 01:02:56,139 Really good stuff. I love you. 1002 01:02:56,773 --> 01:02:58,513 I love you, too. 1003 01:03:00,902 --> 01:03:02,608 Mom, I'm sorry. I can't talk about this anymore. 1004 01:03:02,696 --> 01:03:04,778 I'm at an appointment, okay? And I'm late already. 1005 01:03:04,864 --> 01:03:06,604 Yes, I'm here. I'm standing in the office 1006 01:03:06,700 --> 01:03:08,531 talking on the phone to you. So I'm just gonna get off. 1007 01:03:08,618 --> 01:03:09,903 I just want to know if you tried those recipes. 1008 01:03:09,995 --> 01:03:11,360 Okay. 1009 01:03:11,454 --> 01:03:12,910 Do you know what you're gonna make for dinner? 1010 01:03:12,998 --> 01:03:14,863 I don't know what I'm gonna make for dinner. 1011 01:03:14,958 --> 01:03:18,166 I'll figure something out, okay? I'm hanging up now. Goodbye. 1012 01:03:18,253 --> 01:03:19,459 Bye. I love you. 1013 01:03:19,546 --> 01:03:21,377 Me, too. Bye. 1014 01:03:22,674 --> 01:03:25,757 God. Sorry about that. 1015 01:03:25,844 --> 01:03:28,802 Don't worry about it. I have parents, too. 1016 01:03:28,888 --> 01:03:31,220 Do yours give you migraines? 1017 01:03:31,891 --> 01:03:34,758 Well, I would talk to my therapist about my parents. 1018 01:03:34,894 --> 01:03:35,929 Really? 1019 01:03:36,021 --> 01:03:39,309 Yeah, we could do role play. I'll be your mom. 1020 01:03:39,399 --> 01:03:41,890 Oh, God, no. That's disgusting. 1021 01:03:42,068 --> 01:03:44,184 Why is that disgusting? 1022 01:03:45,405 --> 01:03:46,485 Uh... 1023 01:03:46,573 --> 01:03:50,031 No, it's not. I mean, okay, my mom... 1024 01:03:51,328 --> 01:03:55,321 I don't know. She's a crazy person. She just worries all day every day. 1025 01:03:55,832 --> 01:04:00,451 And honestly it annoys the shit out of me. It's way too much. 1026 01:04:00,545 --> 01:04:02,831 And it's not helpful 1027 01:04:02,922 --> 01:04:06,164 and I can't talk to her. I don't call her back. 1028 01:04:07,802 --> 01:04:09,793 It's a problem. 1029 01:04:09,888 --> 01:04:12,925 So she's got this husband that can't talk to her 1030 01:04:13,016 --> 01:04:16,053 and this son that won't? 1031 01:04:21,775 --> 01:04:23,106 Yeah, I guess. 1032 01:04:24,944 --> 01:04:26,354 Makes you kind of a dick. 1033 01:04:27,280 --> 01:04:29,111 Me? 1034 01:04:30,950 --> 01:04:32,941 Is that like the medical term? 1035 01:04:34,037 --> 01:04:36,028 Yeah, I mean, listen... 1036 01:04:37,457 --> 01:04:38,742 You can't change who your parents are. 1037 01:04:38,833 --> 01:04:42,997 The only thing you can change is how you choose to deal with that. 1038 01:04:46,800 --> 01:04:50,588 Aren't you supposed to, like, subtly manipulate me into figuring this stuff out? 1039 01:04:50,678 --> 01:04:52,088 Not just call me on my shit? 1040 01:04:52,180 --> 01:04:56,799 Yeah, you cleaned my car. So we're completely beyond that. 1041 01:05:05,318 --> 01:05:08,185 It's weird, isn't it? Shouldn't have done it. Shouldn't have gone for it. 1042 01:05:08,279 --> 01:05:11,521 - It was good. It was good. It's all right. - No, it wasn't. It was so forced, I'm sorry. 1043 01:05:11,616 --> 01:05:14,904 - Try it again. I was too far. - Okay. 1044 01:05:14,994 --> 01:05:16,780 - If I'm a little closer. - It'll make it really natural. 1045 01:05:16,871 --> 01:05:18,031 - Yeah. - Totally. 1046 01:05:21,543 --> 01:05:22,658 That was better. 1047 01:05:24,921 --> 01:05:26,127 Okay. 1048 01:05:33,430 --> 01:05:34,966 - You're all set. - Thanks. 1049 01:05:39,227 --> 01:05:40,763 Where's Mitch? 1050 01:05:43,523 --> 01:05:45,263 He died last night. 1051 01:05:52,073 --> 01:05:55,110 We were just with him. He was fine. What happened? 1052 01:05:55,994 --> 01:05:58,155 What does it matter? His heart stopped. 1053 01:06:29,235 --> 01:06:32,944 "He leads me in the paths of righteousness for his name's sake. 1054 01:06:33,031 --> 01:06:35,317 "Even though I walk through the valley of the shadow of death 1055 01:06:35,408 --> 01:06:38,616 "I will fear no evil for thou art with me. 1056 01:06:38,703 --> 01:06:41,615 "Thy rod and thy staff, they comfort me. 1057 01:06:41,706 --> 01:06:45,870 "Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies." 1058 01:06:53,593 --> 01:06:56,005 Nation, I have your test results. 1059 01:06:57,430 --> 01:06:59,967 Good news! You're me-positive. 1060 01:07:00,058 --> 01:07:03,596 This is Cheating Death with Dr. Stephen T. Colbert. 1061 01:07:03,686 --> 01:07:05,677 ... speculation, Mount Moa Moa, 1062 01:07:05,772 --> 01:07:09,356 located on the highlands of Savai'i, erupted early this morning, 1063 01:07:09,442 --> 01:07:13,651 shooting a plume of black ash and smoke nearly four miles into the air. 1064 01:07:13,738 --> 01:07:17,071 Initial reports this morning suggested that Mount Moa Moa was getting weaker. 1065 01:07:17,158 --> 01:07:21,197 Our analyst can now confirm that the volcano is actually growing stronger. 1066 01:07:21,287 --> 01:07:25,701 Again, Mount Moa Moa has just erupted. This is live footage taken... 1067 01:07:45,144 --> 01:07:47,931 So, I think I'm starting to realize I'm probably gonna die. 1068 01:07:48,565 --> 01:07:52,649 - Did something happen? - No, it's just... Look at me. 1069 01:07:54,195 --> 01:07:58,814 I wake up and I look in the mirror and, like, it's pretty obvious, you know. 1070 01:08:01,286 --> 01:08:06,701 Mitch died. Alan's probably gonna die. 1071 01:08:08,585 --> 01:08:09,825 And, you know, so am I. 1072 01:08:10,503 --> 01:08:12,164 You don't know that. 1073 01:08:12,255 --> 01:08:14,496 And a lot of what you're feeling right now is from the treatment. 1074 01:08:14,591 --> 01:08:17,378 I know, but it's... Look. 1075 01:08:19,178 --> 01:08:21,294 Thank you, but you don't have to try and cheer me up. 1076 01:08:21,389 --> 01:08:26,679 I'm actually really okay with it. You know. Okay, I'm gonna die. 1077 01:08:26,769 --> 01:08:28,100 You're gonna die. 1078 01:08:28,187 --> 01:08:30,803 You know, hopefully a lot later than I am. 1079 01:08:31,899 --> 01:08:33,935 It's just what happens. And, you know, 1080 01:08:36,321 --> 01:08:38,027 it doesn't really mean anything anyway. 1081 01:08:38,531 --> 01:08:41,443 Okay. I mean, Adam, right now 1082 01:08:41,534 --> 01:08:44,651 you're going through what's called the alienation phase. 1083 01:08:44,746 --> 01:08:47,783 And I know that you feel really helpless. 1084 01:08:47,874 --> 01:08:51,458 But I think it's important to remember that the way you feel 1085 01:08:51,544 --> 01:08:53,785 is completely normal for someone in your situation. 1086 01:08:54,380 --> 01:08:58,464 Sorry, but I just have to call you on this. 1087 01:08:58,551 --> 01:08:59,882 It's just bullshit. 1088 01:09:00,720 --> 01:09:02,676 It's what everybody has been saying from the beginning. 1089 01:09:02,764 --> 01:09:05,847 Like, "Well, you'll feel better," and, "Don't worry," and, "This is all fine." 1090 01:09:05,933 --> 01:09:08,390 And, like, it's not. You know? 1091 01:09:10,229 --> 01:09:12,311 I don't know why everybody's so fucking scared to just say it. 1092 01:09:12,398 --> 01:09:14,263 Like, "You're dying, dude." 1093 01:09:16,444 --> 01:09:21,029 It makes it worse that no one will just say it. 1094 01:09:22,742 --> 01:09:24,824 Okay. Um... 1095 01:09:27,455 --> 01:09:31,039 Adam, I'm here to help you. I'm trying to help you. 1096 01:09:31,250 --> 01:09:32,285 Why? 1097 01:09:34,128 --> 01:09:36,369 So thirty years from now you can be at some cocktail party, 1098 01:09:36,464 --> 01:09:39,831 and tell an inspiring anecdote about your third patient ever, 1099 01:09:39,926 --> 01:09:42,759 and how you coached him into feeling normal right before he died? 1100 01:09:42,929 --> 01:09:45,545 Okay, Adam, I'm sorry if I'm saying the wrong things. 1101 01:09:45,640 --> 01:09:48,052 I'm trying. I really am. 1102 01:09:48,142 --> 01:09:52,602 No, you know what? This just isn't working. I don't know why I came here. 1103 01:10:03,866 --> 01:10:06,403 This is Kyle. I'm not around. Leave a message. 1104 01:10:08,538 --> 01:10:11,371 Hey, man. I'm just calling to see if you could take me 1105 01:10:11,457 --> 01:10:14,915 to the doctor's appointment tomorrow. 1106 01:10:18,965 --> 01:10:20,876 It's the big one. So... 1107 01:10:37,483 --> 01:10:39,474 Oh, my God! What's wrong? 1108 01:10:43,156 --> 01:10:44,271 Hi, Mom. 1109 01:10:44,365 --> 01:10:45,901 The doctor's just in with another patient. 1110 01:10:45,992 --> 01:10:47,653 He should be out in a few minutes. 1111 01:10:48,661 --> 01:10:49,741 Are you guys holding up all right? 1112 01:10:50,455 --> 01:10:53,071 It's cold in here. Is there any way you can lower the air conditioning? 1113 01:10:53,166 --> 01:10:56,579 Unfortunately the temperature is controlled by a central thermostat. 1114 01:10:58,796 --> 01:11:00,787 My son has cancer. 1115 01:11:01,090 --> 01:11:04,207 Really, if I could I would. But there is nothing I can do. 1116 01:11:04,343 --> 01:11:06,629 Don't worry about it. I'm fine. 1117 01:11:07,138 --> 01:11:09,504 - Are you sure? I can get you a blanket. - I'm really okay. Thanks. 1118 01:11:09,682 --> 01:11:11,388 - I'd love a blanket. - We're fine. 1119 01:11:12,685 --> 01:11:14,971 Okay, but if you need anything you let me know. 1120 01:11:23,237 --> 01:11:24,852 I don't like her. 1121 01:11:29,202 --> 01:11:30,612 You're warm. 1122 01:11:32,205 --> 01:11:34,287 I'm fine. 1123 01:11:45,635 --> 01:11:46,624 Hmm. 1124 01:11:48,513 --> 01:11:50,299 - What? - Nothing. 1125 01:11:50,389 --> 01:11:51,629 What? 1126 01:11:52,725 --> 01:11:54,716 He just went to a state college, that's all. 1127 01:11:54,894 --> 01:11:56,600 You're unbelievable. 1128 01:11:56,687 --> 01:11:59,224 I just worry you're not getting the best care possible. 1129 01:11:59,315 --> 01:12:01,306 Would you just stop it? Please? 1130 01:12:01,400 --> 01:12:03,891 I'm not him. I can take care of myself. 1131 01:12:03,986 --> 01:12:07,228 It's just so hard when you won't let me take care of you. 1132 01:12:07,323 --> 01:12:09,564 - It's just really hard. - I am letting you take care of me. 1133 01:12:09,659 --> 01:12:12,150 You drove me here, didn't you? Didn't you? 1134 01:12:35,935 --> 01:12:37,641 And what about you? 1135 01:12:38,104 --> 01:12:39,594 What about me? 1136 01:12:40,439 --> 01:12:42,430 How are you? 1137 01:12:47,405 --> 01:12:48,941 - Seriously? - Yeah. 1138 01:12:49,031 --> 01:12:51,989 You know, what's going on in your life? 1139 01:12:52,076 --> 01:12:57,036 The highlight of my week is this cancer support group I've been going to. 1140 01:12:57,123 --> 01:12:59,535 You're going to a support group? 1141 01:13:00,543 --> 01:13:03,831 It's for parents whose kids have cancer. 1142 01:13:06,382 --> 01:13:08,794 I didn't know you were doing that. 1143 01:13:09,844 --> 01:13:12,460 How could you? You never call me back. 1144 01:13:17,018 --> 01:13:19,555 You're right. I'm sorry. 1145 01:13:23,232 --> 01:13:25,769 You don't have to say you're sorry. 1146 01:13:34,076 --> 01:13:36,408 Sorry to keep you folks waiting. 1147 01:13:41,876 --> 01:13:44,743 Anyway, I will cut to the chase. 1148 01:13:44,837 --> 01:13:47,670 The cancer is not responding to the chemo. 1149 01:13:48,841 --> 01:13:53,551 As you can see the tumor is continuing to grow here along the nerve. 1150 01:13:53,638 --> 01:13:57,005 We have to remove it now, or we risk metastasis. 1151 01:13:57,099 --> 01:14:00,762 - Okay, so what do we do? - We need to operate. 1152 01:14:00,853 --> 01:14:02,184 Now I've moved some things around 1153 01:14:02,271 --> 01:14:05,138 and I can get you in this Thursday morning with Dr. Walderson. 1154 01:14:05,232 --> 01:14:07,188 She is one of our finest neurosurgeons. 1155 01:14:07,276 --> 01:14:10,359 But he's gonna be okay, right? You're going to fix it. 1156 01:14:10,863 --> 01:14:14,276 Considering the placement and the size of the tumor, 1157 01:14:14,367 --> 01:14:16,904 a surgery of this nature is always very dangerous 1158 01:14:16,994 --> 01:14:19,610 and potentially life-threatening itself. 1159 01:14:19,705 --> 01:14:22,617 The surgeons will attempt to be very aggressive. 1160 01:14:22,708 --> 01:14:26,542 However if we are not successful in removing the cancer, 1161 01:14:26,629 --> 01:14:29,746 then unfortunately we will be out of options. 1162 01:14:39,141 --> 01:14:41,803 I'm not gonna bring up the fact that your surgery is tomorrow. 1163 01:14:41,894 --> 01:14:44,306 I'm not even thinking about it. So, don't worry about it, 1164 01:14:44,397 --> 01:14:47,139 'cause I'm not gonna bring it up. 1165 01:14:47,233 --> 01:14:49,849 You remember the last time we were here? 1166 01:14:49,944 --> 01:14:52,401 Yeah. It was prom night. 1167 01:14:56,575 --> 01:15:00,909 The memory seems really far away. 1168 01:15:02,999 --> 01:15:05,957 Yeah. It was a long time ago. I don't even remember who you went with. 1169 01:15:06,043 --> 01:15:07,624 Nora Mattingly. 1170 01:15:07,712 --> 01:15:11,500 That girl... That girl sucked. You knew how to pick them. 1171 01:15:11,590 --> 01:15:14,673 - Even then I think you knew. - Yeah. 1172 01:15:14,760 --> 01:15:16,751 Well, she seemed sweet. 1173 01:15:16,846 --> 01:15:19,178 No, she didn't. She always sucked. 1174 01:15:19,265 --> 01:15:22,052 - You just always hate my girlfriends. - That's not true. 1175 01:15:23,102 --> 01:15:24,342 Okay, it is actually. 1176 01:15:24,437 --> 01:15:28,305 But it's because you always date people who are fucking dickheads, man. 1177 01:15:28,399 --> 01:15:31,607 You date needy bitches. Why? 1178 01:15:38,242 --> 01:15:39,903 It's fucking cold. 1179 01:15:42,788 --> 01:15:45,029 And it's only midnight. 1180 01:15:45,124 --> 01:15:47,866 Dude, let's go to the bar, man. Let's try to get laid. 1181 01:15:47,960 --> 01:15:51,418 - What's the fucking point? - Come on. Live in the now. 1182 01:15:51,505 --> 01:15:54,212 - I have fun with that. - I know you have fun with it. 1183 01:15:54,300 --> 01:15:56,541 Well, you could, too, maybe. Let's do it. 1184 01:15:56,635 --> 01:15:57,966 You're drunk. 1185 01:15:58,054 --> 01:16:00,670 It worked. Take your hat off. 1186 01:16:01,557 --> 01:16:04,424 - You're just gonna leave this here? - A homeless gentleman will collect it. 1187 01:16:04,769 --> 01:16:06,805 - Oh, fuck. - Are you drunk? 1188 01:16:06,896 --> 01:16:08,727 - You're really drunk. - I'm a little drunk. 1189 01:16:08,814 --> 01:16:10,054 You think I should drive? 1190 01:16:10,149 --> 01:16:13,312 I would let you drive but you don't know how. 1191 01:16:13,402 --> 01:16:17,486 You don't have a license even. That's so funny. 1192 01:16:18,657 --> 01:16:20,773 It might be my last chance. 1193 01:16:22,495 --> 01:16:23,985 - So you want to drive, right now? - Yeah. 1194 01:16:24,080 --> 01:16:26,571 That's what you want to do? 1195 01:16:26,665 --> 01:16:28,951 That's your make-a-wish? To drive? 1196 01:16:29,502 --> 01:16:32,710 We could be having sex with hookers while skydiving right now. 1197 01:16:32,797 --> 01:16:36,164 And instead you want to do something I learned to do when I was fifteen? 1198 01:16:36,342 --> 01:16:38,082 Can I have the keys? 1199 01:16:43,182 --> 01:16:44,843 Okay. Be careful. 1200 01:16:46,519 --> 01:16:47,508 Whoa! 1201 01:16:48,187 --> 01:16:50,018 Just drive carefully. 1202 01:16:51,565 --> 01:16:56,150 Don't change my seat adjustment, okay? It's all in places I like. 1203 01:16:56,654 --> 01:16:59,942 Okay. Okay. Now the first thing... 1204 01:17:03,869 --> 01:17:05,359 What the fuck! 1205 01:17:07,414 --> 01:17:10,326 Make a left. Make a left! It's a one-way street. 1206 01:17:10,417 --> 01:17:12,829 What the fuck! Jesus Christ! 1207 01:17:12,920 --> 01:17:14,956 There's a car! Wrong way! Wrong way! 1208 01:17:15,047 --> 01:17:18,960 Christ, dude. What the hell? Adam! Stop, man! 1209 01:17:19,051 --> 01:17:20,166 Stop! 1210 01:17:22,346 --> 01:17:23,882 What the fuck are you doing, man? 1211 01:17:23,973 --> 01:17:26,635 - You're being an idiot right now. - Get out. 1212 01:17:26,725 --> 01:17:28,135 - Get out? This is my car. - Get out of the car. 1213 01:17:28,227 --> 01:17:30,263 - Get out. Just get out! - Don't hit me! 1214 01:17:30,354 --> 01:17:31,890 - I can't fucking let you do this. - Get out! 1215 01:17:31,981 --> 01:17:33,687 Jesus Christ, man! 1216 01:17:34,400 --> 01:17:35,560 Shit. 1217 01:18:01,844 --> 01:18:02,959 Oh, no. 1218 01:18:03,596 --> 01:18:05,552 No, you are not calling her, man! 1219 01:18:06,265 --> 01:18:09,098 After what she did to you! You're a pussy, Adam. 1220 01:18:09,560 --> 01:18:11,926 You're a selfish piece of shit! 1221 01:18:12,021 --> 01:18:15,809 You care more about getting yourself fucking laid than being my friend. 1222 01:18:22,406 --> 01:18:24,613 - Hello? - Hey, it's Adam. 1223 01:18:25,159 --> 01:18:28,572 Adam? It's midnight. What's going on? 1224 01:18:28,954 --> 01:18:31,536 I'm just probably having a nervous breakdown. 1225 01:18:32,458 --> 01:18:34,619 I think I just fractured my larynx. 1226 01:18:37,254 --> 01:18:39,961 I'm really, really glad that you called. 1227 01:18:41,634 --> 01:18:46,298 I just want it to be over. I'm so fucking tired of being sick. 1228 01:18:52,144 --> 01:18:56,137 You know, if this surgery doesn't work, it's... That's it. 1229 01:18:57,816 --> 01:19:02,435 And I've never, you know... I've never been to fucking Canada. 1230 01:19:02,529 --> 01:19:05,942 I've never told a girl I loved her. 1231 01:19:08,577 --> 01:19:10,568 It sounds stupid, doesn't it? 1232 01:19:10,663 --> 01:19:12,278 No, it doesn't. 1233 01:19:13,958 --> 01:19:17,416 Sorry. I was such an asshole the other day. 1234 01:19:18,003 --> 01:19:22,121 No, I was an asshole. I was totally unprepared for you. 1235 01:19:23,133 --> 01:19:25,089 This job is really hard. 1236 01:19:28,138 --> 01:19:30,504 If I fuck up I can ruin somebody's whole life. 1237 01:19:32,351 --> 01:19:34,592 Well, I guess we're both beginners at this. 1238 01:19:34,687 --> 01:19:35,802 Yeah. 1239 01:19:37,773 --> 01:19:39,638 What were you doing when I called? 1240 01:19:40,276 --> 01:19:42,187 Were you on Facebook? 1241 01:19:43,195 --> 01:19:47,859 You know, stalking my ex-boyfriend actually isn't the only thing I do in my free time. 1242 01:19:49,952 --> 01:19:51,817 I wish you were my girlfriend. 1243 01:19:59,878 --> 01:20:01,834 Girlfriends can be nice. 1244 01:20:04,300 --> 01:20:06,211 You just had a bad one. 1245 01:20:07,219 --> 01:20:09,551 I bet you would be a good one. 1246 01:20:14,059 --> 01:20:17,927 Let me in, man. Jesus. It's fucking freezing. 1247 01:20:18,022 --> 01:20:19,808 I'm gonna go. 1248 01:20:19,898 --> 01:20:21,684 - Yeah, it's no problem. - Thanks. 1249 01:20:22,359 --> 01:20:24,020 Thanks for everything. 1250 01:20:24,570 --> 01:20:26,231 Good night. 1251 01:22:42,458 --> 01:22:44,244 Come here, boy. 1252 01:22:45,586 --> 01:22:46,746 Yeah. 1253 01:23:40,140 --> 01:23:42,347 Okay. Ready? 1254 01:23:43,268 --> 01:23:44,883 - Yeah. - Okay. 1255 01:23:45,145 --> 01:23:47,477 - It's gonna be good. It's going to be fine. - Yeah. 1256 01:23:47,564 --> 01:23:49,646 - Adam. - That's your mom. 1257 01:23:49,733 --> 01:23:50,848 - Yeah. - Yeah. 1258 01:23:50,943 --> 01:23:52,308 Awesome. 1259 01:23:54,738 --> 01:23:56,899 So, I'll just... I'll park the car, I guess. 1260 01:23:56,990 --> 01:24:00,198 And then I'll come in and I'll see you before you go in there, right? 1261 01:24:00,285 --> 01:24:03,197 Yeah, there's... It depends on if they bring me in first. 1262 01:24:03,288 --> 01:24:05,700 - If not before then... - Right after. 1263 01:24:05,791 --> 01:24:08,203 - Yeah, I'll see you after. - Okay. 1264 01:24:15,634 --> 01:24:17,465 - Yeah. - Take care, man. 1265 01:24:20,973 --> 01:24:23,464 Okay. I'll see you in there. 1266 01:24:27,854 --> 01:24:29,094 Thanks. 1267 01:24:38,532 --> 01:24:39,863 - Good morning, Adam. - Hi. 1268 01:24:39,950 --> 01:24:42,657 I'm Dr. Walderson. I'm gonna be doing your surgery today. 1269 01:24:43,120 --> 01:24:44,326 - How are you feeling? - Great, thanks. 1270 01:24:44,413 --> 01:24:46,074 Good. Good, good. 1271 01:24:46,832 --> 01:24:50,791 So, we're gonna take excellent care of you. The surgical team is top notch. 1272 01:24:50,877 --> 01:24:52,538 Just try to relax. 1273 01:24:53,130 --> 01:24:54,870 - See you later. - Thanks. 1274 01:24:54,965 --> 01:24:56,876 - What's this? - Standard paperwork. 1275 01:24:57,009 --> 01:25:01,924 Hospital liability and disclaimer forms, and organ donor authorization. 1276 01:25:02,014 --> 01:25:03,845 - Sign right there. - Okay. 1277 01:25:07,311 --> 01:25:08,642 Thanks. 1278 01:25:11,356 --> 01:25:13,938 - I got a new coat. - Yeah? 1279 01:25:14,026 --> 01:25:17,359 Brooks Brothers. Silk pockets, feel. 1280 01:25:18,071 --> 01:25:19,652 - Feel. - I'm feeling. 1281 01:25:19,740 --> 01:25:21,526 - Nice? - Yeah. 1282 01:25:21,617 --> 01:25:22,857 Listen. 1283 01:25:23,368 --> 01:25:25,859 I know it's a little hard to follow everything that's going on right now. 1284 01:25:25,954 --> 01:25:30,573 But I just want you to know, I love you, very much. 1285 01:25:34,671 --> 01:25:37,663 - Okay. - Okay, Dad. 1286 01:25:38,383 --> 01:25:39,498 Okay. 1287 01:25:40,218 --> 01:25:41,924 Hello, Adam. I'm Dr. Lee. 1288 01:25:42,012 --> 01:25:43,548 I am here to administer your anesthesia. 1289 01:25:43,639 --> 01:25:44,879 Okay. Hi. 1290 01:25:45,057 --> 01:25:46,718 Excuse me, please. 1291 01:25:47,351 --> 01:25:50,468 Now, just relax. I'm going to inject the anesthesia through your IV. 1292 01:25:50,562 --> 01:25:52,803 It's gonna take a few moments before you start to feel the effects. 1293 01:25:52,898 --> 01:25:54,183 You're doing it now? 1294 01:25:54,274 --> 01:25:56,481 If you guys just want to head over to the waiting room that'd be great. 1295 01:25:56,568 --> 01:25:59,685 - And how long does it last? - That really depends on the individual. 1296 01:25:59,780 --> 01:26:01,611 Right, but how do you know it's gonna last long enough 1297 01:26:01,698 --> 01:26:05,486 so I don't wake up in the middle of the surgery? 1298 01:26:06,411 --> 01:26:08,618 So that you make sure that I'm gonna wake up after. 1299 01:26:08,705 --> 01:26:09,740 Mom. 1300 01:26:11,291 --> 01:26:13,907 Sweetie, you're gonna be just fine. 1301 01:26:21,593 --> 01:26:24,756 I'm really sorry but we need to get Adam to the operating room. 1302 01:26:24,888 --> 01:26:27,470 Could you just wait a moment, please? 1303 01:26:31,895 --> 01:26:33,431 I'm sorry. 1304 01:26:36,191 --> 01:26:37,772 I love you. 1305 01:26:39,695 --> 01:26:43,438 I won't run far 1306 01:26:43,865 --> 01:26:47,357 I can always be found 1307 01:26:47,953 --> 01:26:51,320 I can always be found 1308 01:26:53,041 --> 01:26:55,908 Ah 1309 01:26:57,129 --> 01:26:59,836 Ah 1310 01:27:00,132 --> 01:27:03,966 If you need me 1311 01:27:04,344 --> 01:27:07,632 If you need me 1312 01:27:08,432 --> 01:27:12,016 If you need me 1313 01:27:12,477 --> 01:27:16,265 I can always be found 1314 01:27:16,648 --> 01:27:20,266 I can always be found 1315 01:27:21,820 --> 01:27:24,186 Ah 1316 01:27:25,866 --> 01:27:28,608 Ah 1317 01:27:29,911 --> 01:27:32,653 Ah 1318 01:27:33,999 --> 01:27:36,786 Ah 1319 01:27:38,295 --> 01:27:40,752 Ah 1320 01:27:41,006 --> 01:27:44,840 If you want me to stay 1321 01:27:45,135 --> 01:27:49,003 If you want me to stay 1322 01:27:49,264 --> 01:27:52,927 If you want me to stay 1323 01:27:53,310 --> 01:28:01,308 I will stay by your side 1324 01:28:01,526 --> 01:28:05,394 I will stay by your side 1325 01:28:06,573 --> 01:28:09,690 Ah 1326 01:28:10,619 --> 01:28:13,656 Ah 1327 01:28:13,789 --> 01:28:25,792 I won't run far 1328 01:28:27,052 --> 01:28:29,919 Ah 1329 01:28:30,055 --> 01:28:33,764 If you need me 1330 01:28:34,142 --> 01:28:37,179 If you need... 1331 01:28:37,395 --> 01:28:38,726 It's been five hours. 1332 01:28:39,898 --> 01:28:40,887 Has it? 1333 01:28:42,234 --> 01:28:44,725 Something's wrong, we should have heard by now. 1334 01:28:46,363 --> 01:28:48,900 Don't worry. Adam's gonna be fine. Okay? 1335 01:28:52,786 --> 01:28:55,493 - Um, Adam Lerner? - Yeah. 1336 01:28:57,290 --> 01:29:00,202 Dr. Walderson's one of the best surgeons in the country. 1337 01:29:00,293 --> 01:29:01,954 So, he's in good hands. 1338 01:29:03,088 --> 01:29:04,453 Who are you? 1339 01:29:06,299 --> 01:29:07,789 I'm Katherine. 1340 01:29:09,135 --> 01:29:13,048 - I'm... - Therapist. Yeah. 1341 01:29:13,306 --> 01:29:15,297 I'm Kyle. I'm Adam's friend. 1342 01:29:15,392 --> 01:29:16,928 Hi. Hi. 1343 01:29:18,186 --> 01:29:19,847 These are Adam's parents. 1344 01:29:22,899 --> 01:29:24,059 It's nice to meet you guys. 1345 01:29:24,150 --> 01:29:27,358 Did he say I'm a dick? 'Cause I'm not. 1346 01:29:27,445 --> 01:29:30,562 I want you to know I smothered him because I love him. 1347 01:29:34,661 --> 01:29:36,367 Seriously, did he say anything? 1348 01:29:36,454 --> 01:29:42,495 I can't. I wouldn't talk about that kind of thing anyway. 1349 01:29:52,304 --> 01:29:54,135 Mr. and Mrs. Lerner? 1350 01:29:56,433 --> 01:30:00,176 So, as you can imagine with a surgery of this magnitude, 1351 01:30:00,270 --> 01:30:03,182 there were some unforeseen complications. 1352 01:30:03,273 --> 01:30:06,356 The bone erosion was much greater than initially anticipated. 1353 01:30:06,443 --> 01:30:10,652 We had to remove part of the hip and pelvis, as well as most of the right psoas muscle. 1354 01:30:11,489 --> 01:30:15,482 We also had to remove a good amount of the sheath tissue around the sciatic nerve. 1355 01:30:16,202 --> 01:30:19,820 It's not gonna be an easy road back, but he's gonna be okay. 1356 01:30:20,373 --> 01:30:22,238 He's gonna be okay? 1357 01:30:23,043 --> 01:30:24,999 You should start with that information, okay? 1358 01:30:25,086 --> 01:30:27,452 That should be the first thing you say. 1359 01:30:27,547 --> 01:30:29,083 Good. 1360 01:30:29,174 --> 01:30:31,005 He's gonna be okay. 1361 01:30:31,092 --> 01:30:33,674 Thank you, Doctor. Thank you. 1362 01:30:39,017 --> 01:30:40,177 Mommy. 1363 01:30:42,687 --> 01:30:44,427 My little boy. 1364 01:30:44,522 --> 01:30:45,932 - Hi, Dad. - Adam. 1365 01:30:46,024 --> 01:30:49,642 - It's nice here. We got a good room. - I know. 1366 01:30:49,736 --> 01:30:51,101 We need to go on more vacations. 1367 01:30:51,196 --> 01:30:55,405 Yes, we'll go on a huge vacation. We'll go to Hawaii. 1368 01:30:58,662 --> 01:31:00,198 - Hey. - Hey, man. 1369 01:31:00,288 --> 01:31:02,119 What's up? 1370 01:31:02,207 --> 01:31:05,699 I'm afraid to touch you, but it's good to see you, dude. Yeah. 1371 01:31:05,794 --> 01:31:07,079 Boom. 1372 01:31:07,253 --> 01:31:10,711 You look... You look really good. 1373 01:31:10,799 --> 01:31:13,882 I'm high as a motherfucker. 1374 01:31:14,177 --> 01:31:15,758 we don't get high. 1375 01:31:16,471 --> 01:31:17,506 Cool, man. 1376 01:31:32,445 --> 01:31:34,060 It's you. 1377 01:31:34,155 --> 01:31:35,770 It is me. 1378 01:31:38,201 --> 01:31:39,486 How are you feeling? 1379 01:31:40,412 --> 01:31:45,076 Great. I love morphine. 1380 01:31:46,876 --> 01:31:48,582 What time is it? 1381 01:31:48,837 --> 01:31:50,577 Um... It's 8:00. 1382 01:31:52,048 --> 01:31:54,664 I was just working late so I thought I would stop by. 1383 01:31:54,759 --> 01:31:58,092 Working late? Do you have a new patient? 1384 01:31:58,763 --> 01:32:01,049 I got a few new patients actually. 1385 01:32:01,141 --> 01:32:02,551 That's good. 1386 01:32:04,644 --> 01:32:07,852 I want to make you pancakes sometime. 1387 01:32:08,773 --> 01:32:12,357 - That is really nice, Adam. - You're gonna like it. 1388 01:32:34,799 --> 01:32:36,630 I'm peeing right now. 1389 01:32:38,553 --> 01:32:40,544 I'm not gonna look. 1390 01:32:49,314 --> 01:32:50,929 Oh, it's gross! 1391 01:32:51,024 --> 01:32:53,481 Oh, God. Okay. I just need to... 1392 01:32:54,611 --> 01:32:55,600 Oh! 1393 01:32:56,821 --> 01:32:59,904 Oh, I keep looking back at it, thinking it's gonna be less gross. 1394 01:32:59,991 --> 01:33:01,401 Can we just get it over with? Come on. 1395 01:33:01,493 --> 01:33:03,905 - Your mom does this? - She does it all the time. 1396 01:33:03,995 --> 01:33:05,201 This is like Saw shit. 1397 01:33:05,288 --> 01:33:08,200 Your words are so comforting. It's really reassuring. 1398 01:33:08,291 --> 01:33:11,749 - You're a good friend. - Okay. I'm just gonna do it. 1399 01:33:11,836 --> 01:33:13,918 I'm just gonna act like it's nothing. 1400 01:33:14,005 --> 01:33:16,166 - I'm really proud of you, man. - Okay. Let's just go. 1401 01:33:16,257 --> 01:33:17,997 Let's just do this. 1402 01:33:18,343 --> 01:33:21,961 Oh, I'm doing it. I'm inside of you! 1403 01:33:22,055 --> 01:33:24,671 - Wait, wait, wait. Is that your finger? - What? 1404 01:33:24,766 --> 01:33:26,176 - Is that your finger? - No. 1405 01:33:26,267 --> 01:33:28,633 - There's Q-tips. - I know. I got one. 1406 01:33:28,728 --> 01:33:30,889 - That was your finger. - It wasn't. What? Is it bad if it was? 1407 01:33:30,980 --> 01:33:32,265 Did you wash your hands? 1408 01:33:32,357 --> 01:33:34,973 It was a Q-tip the whole time. Don't worry about it. 1409 01:33:35,068 --> 01:33:38,231 This looks like Kuato from Total Recall. 1410 01:33:38,321 --> 01:33:41,028 - "The oxygen." - No! Don't do that. 1411 01:33:42,242 --> 01:33:45,780 Can we get this going? It's 7:30 now. Come on, put the bandage on. 1412 01:33:45,870 --> 01:33:47,201 Excuse me. 1413 01:33:49,874 --> 01:33:52,957 And you are ready for your date. 1414 01:33:53,753 --> 01:33:56,870 All right-y, there we go. 1415 01:34:01,970 --> 01:34:04,552 That's crazy. I look pretty good. 1416 01:34:04,639 --> 01:34:06,675 - I'd fuck you. - Thanks. 1417 01:34:08,184 --> 01:34:09,390 Who could that be? 1418 01:34:09,477 --> 01:34:11,058 Go answer it. Just go. 1419 01:34:13,690 --> 01:34:16,056 - Hey. - Hey. 1420 01:34:16,151 --> 01:34:17,687 You look nice. 1421 01:34:17,777 --> 01:34:21,520 Thanks. You, too. You look super nice. 1422 01:34:23,283 --> 01:34:25,365 - You want to come in? - Yeah. 1423 01:34:25,451 --> 01:34:26,816 Nice place. 1424 01:34:28,079 --> 01:34:30,035 Look at you. Walking up a storm. 1425 01:34:30,123 --> 01:34:32,239 Oh, la, la, la, la. 1426 01:34:34,836 --> 01:34:36,576 - You remember Kyle. - Yeah, hi. 1427 01:34:36,671 --> 01:34:38,536 - Hi. - Good to see you. We met before. 1428 01:34:38,631 --> 01:34:41,293 I see you brought pizza which is good because I haven't fed him yet all day. 1429 01:34:41,384 --> 01:34:43,124 I did just change the dressing on his wound. 1430 01:34:43,219 --> 01:34:44,959 - Yeah, he came to... - If it starts seeping though, 1431 01:34:45,054 --> 01:34:46,339 I left all the stuff out. 1432 01:34:46,431 --> 01:34:48,513 There's some Vicodin in the bathroom if you need it. 1433 01:34:48,600 --> 01:34:52,013 I know people take it recreationally, but he actually needs it for his aches. 1434 01:34:52,103 --> 01:34:54,185 Are there channels he can't watch? 1435 01:34:56,441 --> 01:34:58,682 That's funny. See, she's cool. 1436 01:34:58,776 --> 01:35:00,641 So, you're doing your doctorate, I hear? That's... 1437 01:35:00,737 --> 01:35:01,726 - Dude? - Yeah. 1438 01:35:01,821 --> 01:35:03,061 - You're awesome. - Yeah. 1439 01:35:03,156 --> 01:35:05,021 - Get the fuck out of here. - Okay. 1440 01:35:05,116 --> 01:35:07,448 - She's cool. She's funny. - I know. 1441 01:35:25,428 --> 01:35:26,838 So... 1442 01:35:28,932 --> 01:35:30,263 So... 1443 01:35:32,769 --> 01:35:34,054 Now what? 1444 01:35:40,485 --> 01:35:46,321 Unsealed on a porch a letter sat 1445 01:35:47,283 --> 01:35:52,118 Then you said, "I want to leave it again" 1446 01:35:53,998 --> 01:35:59,914 Once I saw her on a beach of weathered sand 1447 01:36:00,838 --> 01:36:05,673 And on the sand, "I wanna leave it again" 1448 01:36:06,177 --> 01:36:07,337 Yeah 1449 01:36:07,720 --> 01:36:12,464 On a weekend, I wanna wish it all away, yeah 1450 01:36:12,934 --> 01:36:19,681 And they called and I said that "I want what I said," then I call out again 1451 01:36:21,359 --> 01:36:27,730 And the reason ought to leave her calm, I know 1452 01:36:28,032 --> 01:36:33,117 I said, "I know what I waited, not a boxer or the bag" 1453 01:36:33,371 --> 01:36:38,536 Oh, yeah, can you see them 1454 01:36:39,544 --> 01:36:41,660 Out on the porch? 1455 01:36:42,505 --> 01:36:47,044 Yeah, but they don't wave 1456 01:36:47,135 --> 01:36:53,847 I see them round the front way, yeah 1457 01:36:53,933 --> 01:36:59,394 And I know and I know I don't wanna stay 1458 01:37:00,606 --> 01:37:02,016 At all 1459 01:37:03,067 --> 01:37:06,025 I don't wanna stay 1460 01:37:09,991 --> 01:37:12,323 I don't wanna stay 1461 01:37:12,410 --> 01:37:15,823 I don't... Don't wanna... Oh... 1462 01:37:17,457 --> 01:37:18,742 Yeah 1463 01:37:25,131 --> 01:37:28,999 Ooh... 1464 01:37:32,180 --> 01:37:36,640 Oh... 113887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.