All language subtitles for 3_English e10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,810 - Previously on "God Friended Me"... 2 00:00:01,810 --> 00:00:03,850 - Can you promise me 3 00:00:03,850 --> 00:00:05,690 that I won't always take a backseat to the church? 4 00:00:05,690 --> 00:00:07,770 - I love you, but we can't be together. 5 00:00:07,770 --> 00:00:09,650 - Gideon Moore. 6 00:00:09,650 --> 00:00:11,780 He was the first person to get Friended by the God Account. 7 00:00:11,780 --> 00:00:13,280 - The God Account sent me a message. 8 00:00:13,280 --> 00:00:14,780 That I would have to give up love. 9 00:00:14,780 --> 00:00:17,450 - Cara's stepdad. He's in financial trouble. 10 00:00:17,450 --> 00:00:19,870 - It is definitely insider trading. 11 00:00:19,870 --> 00:00:21,450 - We can't let the God Account come between us. 12 00:00:21,450 --> 00:00:22,660 - Miles, you did. 13 00:00:22,660 --> 00:00:24,450 You chose the God Account over me, 14 00:00:24,450 --> 00:00:27,460 and that's the choice we're both gonna have to live with. 15 00:00:30,290 --> 00:00:33,050 ♪ Good feeling good ♪ 16 00:00:33,050 --> 00:00:34,590 ♪ Feeling feeling ♪ 17 00:00:34,590 --> 00:00:36,630 ♪ Hey feeling good ♪ 18 00:00:36,630 --> 00:00:38,390 - Look, I know it's early, but you're gonna thank me. 19 00:00:38,390 --> 00:00:39,800 These are supposed to be 20 00:00:39,800 --> 00:00:42,560 the best breakfast burritos in the city. 21 00:00:42,560 --> 00:00:44,520 - Yeah, there is no breakfast burrito 22 00:00:44,520 --> 00:00:46,940 worth waking up at 7:00 a.m. for. 23 00:00:46,940 --> 00:00:48,940 - Hmm, we shall see. 24 00:00:48,940 --> 00:00:50,940 Plus, I was thinking I'd take some back for my team. 25 00:00:50,940 --> 00:00:54,030 You know, keep morale up as they start coding my... 26 00:00:54,030 --> 00:00:55,650 Soulmate app. 27 00:00:55,650 --> 00:00:57,740 - Hey, the president of IdentitySeal liked your idea. 28 00:00:57,740 --> 00:00:59,240 - Yeah, loved it. 29 00:00:59,240 --> 00:01:00,950 I mean, I got to come through obviously, 30 00:01:00,950 --> 00:01:04,740 but I think my quest is driven by the most noble of purposes. 31 00:01:04,740 --> 00:01:07,750 - Do you really think an app is gonna help you win Jaya back? 32 00:01:07,750 --> 00:01:11,630 - I'm betting my entire career on it, so yeah. 33 00:01:11,630 --> 00:01:12,750 Yeah. 34 00:01:12,750 --> 00:01:15,710 How about you? Have you and Cara talked 35 00:01:15,710 --> 00:01:17,510 ever since the whole thing with her stepdad? 36 00:01:17,510 --> 00:01:20,470 - No, she made it very clear that she blames me 37 00:01:20,470 --> 00:01:22,550 for choosing the God Account over her. 38 00:01:22,550 --> 00:01:24,310 I was hoping she just needed space, 39 00:01:24,310 --> 00:01:26,310 but honestly, I don't know where we stand, 40 00:01:26,310 --> 00:01:27,560 and I don't know how to fix it. 41 00:01:27,560 --> 00:01:28,810 - There's always a way, Miles. 42 00:01:28,810 --> 00:01:30,650 But you can't fix it until you talk to her. 43 00:01:30,650 --> 00:01:32,650 [cell phone chimes] 44 00:01:32,650 --> 00:01:34,860 - Man, we got a new Friend Suggestion. 45 00:01:34,860 --> 00:01:36,570 Miguel Solano. 46 00:01:36,570 --> 00:01:40,070 - Okay--okay, perfect. Now you have an icebreaker. 47 00:01:40,070 --> 00:01:41,660 You can go to Cara, 48 00:01:41,660 --> 00:01:43,070 the two of you are gonna help Miguel Solano. 49 00:01:43,070 --> 00:01:46,830 And before you know it, everything's back to normal. 50 00:01:56,050 --> 00:01:58,590 - Hi. - Hey. 51 00:02:01,010 --> 00:02:02,970 - How'd you get your old office back? 52 00:02:02,970 --> 00:02:04,850 What happened to Adam? 53 00:02:04,850 --> 00:02:09,140 - After the article went viral, he took a job offer at VICE. 54 00:02:09,140 --> 00:02:12,230 They promoted me to head of features. 55 00:02:12,230 --> 00:02:15,860 - Head of features. That's great. 56 00:02:15,860 --> 00:02:17,610 - Yeah. 57 00:02:17,610 --> 00:02:19,950 And all I had to do was expose some insider trading 58 00:02:19,950 --> 00:02:23,240 and destroy my family. Lucky me. 59 00:02:23,240 --> 00:02:25,240 - Right. 60 00:02:25,240 --> 00:02:27,830 - I'm sorry, it's just hard to see the upside in any of this 61 00:02:27,830 --> 00:02:30,330 considering everything that's happened. 62 00:02:30,330 --> 00:02:31,870 So what are you doing here? 63 00:02:31,870 --> 00:02:35,340 - I got a new Friend Suggestion 64 00:02:35,340 --> 00:02:37,880 and I was hoping you could help me check him out. 65 00:02:40,170 --> 00:02:42,590 - Okay. 66 00:02:42,590 --> 00:02:48,010 I thought it would be a good excuse for me to come down here 67 00:02:48,010 --> 00:02:51,390 to see you. To talk to you. 68 00:02:56,440 --> 00:02:57,820 - I'm listening. 69 00:02:57,820 --> 00:03:00,320 - Look, I can't change what happened, okay? 70 00:03:00,320 --> 00:03:02,860 Or the decisions I made. 71 00:03:02,860 --> 00:03:05,700 And even if I could, I don't think I would. 72 00:03:06,870 --> 00:03:10,450 Look, I was just trying to help your family, Cara. 73 00:03:10,450 --> 00:03:12,460 You have to see that. 74 00:03:12,460 --> 00:03:13,920 - I do. 75 00:03:13,920 --> 00:03:17,960 - Okay, then there must be way for us to work through this. 76 00:03:17,960 --> 00:03:20,920 - The thing is, this isn't just about us, Miles. 77 00:03:20,920 --> 00:03:26,300 The God Account used me, and not just me, but my family. 78 00:03:26,300 --> 00:03:27,850 And for what? 79 00:03:27,850 --> 00:03:29,970 To put you through some kind of test? 80 00:03:29,970 --> 00:03:31,640 - I know you're upset, 81 00:03:31,640 --> 00:03:34,020 but the God Account was still just trying to help Paul. 82 00:03:34,020 --> 00:03:35,440 - No, it wasn't. 83 00:03:35,440 --> 00:03:37,060 If that were true, 84 00:03:37,060 --> 00:03:39,190 then it would have sent us his name six months ago, 85 00:03:39,190 --> 00:03:41,190 before he even got involved with Jonathan Carter. 86 00:03:41,190 --> 00:03:45,110 But it didn't because this was never about helping my family. 87 00:03:45,110 --> 00:03:48,240 Whoever's behind this didn't care what happened to them. 88 00:03:48,240 --> 00:03:51,750 Miles, after everything that I have done, it didn't care. 89 00:03:51,750 --> 00:03:55,620 - So what are you trying to say? 90 00:03:55,620 --> 00:03:59,960 - I need to step away from the God Account. 91 00:03:59,960 --> 00:04:03,760 - Okay. 92 00:04:03,760 --> 00:04:07,140 And what about us? 93 00:04:07,140 --> 00:04:09,850 - I don't know. 94 00:04:16,770 --> 00:04:21,480 - Lester, good to see you. - You too, Arthur. 95 00:04:22,730 --> 00:04:25,820 - Well, Trish gave me that as an office warming gift. 96 00:04:25,820 --> 00:04:27,410 It's her way of providing guidance 97 00:04:27,410 --> 00:04:30,580 even when she's not here. 98 00:04:30,580 --> 00:04:32,410 So, what brings you by? 99 00:04:32,410 --> 00:04:34,000 - The diocese has been very pleased 100 00:04:34,000 --> 00:04:36,500 with the transition, Arthur. - Oh, that's nice to hear. 101 00:04:36,500 --> 00:04:38,000 - I've even heard from a few bishops 102 00:04:38,000 --> 00:04:40,670 inside the general convention that they've liked 103 00:04:40,670 --> 00:04:42,460 some of the proposals you've sent for review. 104 00:04:42,460 --> 00:04:44,510 - Well, I have a long way to go, 105 00:04:44,510 --> 00:04:46,130 but I'm excited for the journey. 106 00:04:46,130 --> 00:04:48,590 - That's actually why I stopped by. 107 00:04:48,590 --> 00:04:51,680 Bishop Walden and two members of the executive council 108 00:04:51,680 --> 00:04:53,970 will be in town from Washington tomorrow night. 109 00:04:53,970 --> 00:04:56,270 They wanna meet with you about your proposals. 110 00:04:56,270 --> 00:04:57,730 - Well, that's incredible. 111 00:04:57,730 --> 00:05:00,190 - Needless to say, if they like what they hear, 112 00:05:00,190 --> 00:05:02,980 it could go a long way to getting your agenda passed. 113 00:05:02,980 --> 00:05:04,610 - Well, tell Bishop Walden 114 00:05:04,610 --> 00:05:07,610 I look forward to meeting them here tomorrow night. 115 00:05:07,610 --> 00:05:09,950 - Excellent. I'll let them know. 116 00:05:11,700 --> 00:05:13,830 - So Cara's stepping away from the God Account? 117 00:05:13,830 --> 00:05:14,990 - Mm-hmm. - For how long? 118 00:05:14,990 --> 00:05:17,040 - No idea. And I don't blame her. 119 00:05:17,040 --> 00:05:19,620 I mean, after what happened. She finally found the family 120 00:05:19,620 --> 00:05:22,090 she's always wanted, and then it gets destroyed? 121 00:05:22,090 --> 00:05:23,000 - Yeah. 122 00:05:23,000 --> 00:05:25,210 Wait, so where does that leave you guys? 123 00:05:25,210 --> 00:05:26,460 - I don't know. 124 00:05:26,460 --> 00:05:27,880 But I know I can't lose her. 125 00:05:27,880 --> 00:05:30,550 - Miles, you're not gonna lose Cara. 126 00:05:30,550 --> 00:05:32,220 Like, she's pissed at the God Account, 127 00:05:32,220 --> 00:05:33,390 but she'll come around. 128 00:05:33,390 --> 00:05:34,560 - Yeah, but what if she doesn't? 129 00:05:34,560 --> 00:05:36,180 - Look, 130 00:05:36,180 --> 00:05:38,350 how about we concentrate on helping our Friend Suggestion? 131 00:05:38,350 --> 00:05:41,190 At least that's something that's totally in our control. 132 00:05:41,190 --> 00:05:45,020 Right? Okay, so let's see here. 133 00:05:45,020 --> 00:05:47,740 Looks like it's mostly just pictures 134 00:05:47,740 --> 00:05:49,990 of his wife, Isabel, and daughter, Ava. 135 00:05:49,990 --> 00:05:52,740 - Guys, we have an emergency situation. 136 00:05:57,540 --> 00:06:00,460 - Tom. Tom, what's going on? 137 00:06:00,460 --> 00:06:02,210 - Some window washer up on the 40th floor. 138 00:06:02,210 --> 00:06:05,000 His platform snapped. He's hanging on for his life. 139 00:06:08,510 --> 00:06:10,590 - Dan, did someone call 911? 140 00:06:10,590 --> 00:06:11,890 - I just did. FDNY's on their way. 141 00:06:11,890 --> 00:06:13,340 - What happened? - No idea. 142 00:06:13,340 --> 00:06:16,310 I mean, I just hope he can hold on until they get here. 143 00:06:16,310 --> 00:06:17,930 - Do you know the guy's name? 144 00:06:17,930 --> 00:06:19,270 - Sure, he's worked here for years. 145 00:06:19,270 --> 00:06:20,850 It's Miguel Solano. 146 00:06:38,490 --> 00:06:39,900 Okay, everyone listen up. 147 00:06:39,900 --> 00:06:41,610 FDNY is gonna be here in under 10 minutes, 148 00:06:41,610 --> 00:06:43,120 and they want us to clear the floors. 149 00:06:43,120 --> 00:06:44,990 So I need everyone to make their way downstairs. 150 00:06:44,990 --> 00:06:46,410 - We have to stay and help Miguel. 151 00:06:46,410 --> 00:06:47,790 - Yeah, but how? - I don't know. 152 00:06:47,790 --> 00:06:49,290 Maybe I'm supposed to talk to him. 153 00:06:49,290 --> 00:06:51,290 - Guys, I need you to clear the floor. 154 00:06:51,290 --> 00:06:53,830 - Wait, don't you think someone should stay and talk to Miguel? 155 00:06:53,830 --> 00:06:55,170 Let him know that help is on his way? 156 00:06:55,170 --> 00:06:56,590 - I tried. His cell goes straight 157 00:06:56,590 --> 00:06:58,590 to voicemail and he can't hear us through the glass. 158 00:06:58,590 --> 00:07:00,630 - Well, there must be some kind of way to communicate with him. 159 00:07:00,630 --> 00:07:03,010 - There's a two-way radio on the rig, but the company says 160 00:07:03,010 --> 00:07:04,510 it's useless since the whole thing is offline. 161 00:07:04,510 --> 00:07:06,180 - Wait, what do you mean offline? 162 00:07:06,180 --> 00:07:07,810 - Rig is state of the art. Everything controlled 163 00:07:07,810 --> 00:07:09,350 by a computer. I called the company 164 00:07:09,350 --> 00:07:11,140 right after I got off the phone with the FDNY. 165 00:07:11,140 --> 00:07:13,230 They're sending someone over to try and reboot the system. 166 00:07:13,230 --> 00:07:15,110 Rakesh, what are you doing? - The system on the rig 167 00:07:15,110 --> 00:07:17,150 must have Wi-Fi, which means there's a way to reboot it 168 00:07:17,150 --> 00:07:18,980 without being on the rig. - Do you think you can access 169 00:07:18,980 --> 00:07:20,490 the system? - I think we should wait 170 00:07:20,490 --> 00:07:22,400 for the FDNY or someone from the company. 171 00:07:22,400 --> 00:07:24,410 [rig clangs] 172 00:07:24,410 --> 00:07:27,450 - Miguel might not have that long. 173 00:07:27,450 --> 00:07:29,120 If you can reboot the system, 174 00:07:29,120 --> 00:07:30,620 then maybe we can raise him to safety. 175 00:07:30,620 --> 00:07:32,330 - Only one way to find out. 176 00:07:38,840 --> 00:07:41,760 - Miles told me what happened. 177 00:07:41,760 --> 00:07:43,550 How's your family holding up? 178 00:07:43,550 --> 00:07:44,890 - Not great. 179 00:07:46,050 --> 00:07:47,890 My stepfather cut a deal with the FBI, 180 00:07:47,890 --> 00:07:50,270 but he's still looking at a year behind bars. 181 00:07:50,270 --> 00:07:51,890 - I'm sorry. 182 00:07:51,890 --> 00:07:54,480 - You know, when I found out that the God Account 183 00:07:54,480 --> 00:07:58,150 was the reason that I ended up in New York five years ago, 184 00:07:58,150 --> 00:08:00,030 it made me feel like 185 00:08:00,030 --> 00:08:02,940 I was just as much a part of this as Miles. 186 00:08:02,940 --> 00:08:06,160 - You are. And Miles knows that. 187 00:08:08,030 --> 00:08:09,830 He loves you, Cara. 188 00:08:09,830 --> 00:08:11,500 - Yeah, and I love him. 189 00:08:14,040 --> 00:08:15,330 But that's the problem. 190 00:08:15,330 --> 00:08:16,710 - What are you talking about? 191 00:08:16,710 --> 00:08:19,210 - Gideon told us that whoever's behind the God Account 192 00:08:19,210 --> 00:08:21,550 wants Miles to become its prophet. 193 00:08:21,550 --> 00:08:26,340 To do that, Gideon said that he would need to give up love. 194 00:08:26,340 --> 00:08:29,680 Now if that's true, then it sent him my stepfather's name 195 00:08:29,680 --> 00:08:31,100 to drive a wedge between us. 196 00:08:31,100 --> 00:08:33,020 - Then don't let it. 197 00:08:33,020 --> 00:08:35,560 You figure out a way to fight back. 198 00:08:35,560 --> 00:08:38,060 - Against the God Account? 199 00:08:38,060 --> 00:08:40,190 Ali, it's never wrong. 200 00:08:40,190 --> 00:08:44,360 And it's never gonna let us just be together. 201 00:08:48,490 --> 00:08:49,870 - Hey, that was fast. 202 00:08:49,870 --> 00:08:52,450 - Well, I got your text. It seemed urgent. 203 00:08:52,450 --> 00:08:55,120 And what are we doing at the Blue Danube? 204 00:08:55,120 --> 00:08:57,580 - They had a vocalist cancel at the last minute, 205 00:08:57,580 --> 00:09:00,630 and I've known the owner for years. 206 00:09:00,630 --> 00:09:03,300 So he called to see if I could sing. 207 00:09:03,300 --> 00:09:05,840 - Oh, that's incredible. 208 00:09:05,840 --> 00:09:07,800 - I know. 209 00:09:07,800 --> 00:09:09,590 I mean, you know I have been wanting 210 00:09:09,590 --> 00:09:12,850 to get back into performing, and I just--I feel like this is 211 00:09:12,850 --> 00:09:16,310 the universe's way of steering me in that direction. 212 00:09:16,310 --> 00:09:18,600 - And I think you're right. - And you. 213 00:09:18,600 --> 00:09:21,980 You are going to be sitting in this front row clapping, 214 00:09:21,980 --> 00:09:24,190 regardless of how misguided the universe is. 215 00:09:24,190 --> 00:09:25,530 - I wouldn't miss it for the world. 216 00:09:25,530 --> 00:09:27,240 Now what time should I be here tonight? 217 00:09:27,240 --> 00:09:30,280 - No, tomorrow night. So I have time to rehearse. 218 00:09:33,290 --> 00:09:34,620 What? What's wrong? 219 00:09:34,620 --> 00:09:37,080 - Three members of the executive council 220 00:09:37,080 --> 00:09:38,540 are coming in tomorrow night. 221 00:09:38,540 --> 00:09:42,090 I'm supposed to meet them to discuss my agenda. 222 00:09:42,090 --> 00:09:43,500 - Well, can they reschedule it? 223 00:09:43,500 --> 00:09:44,800 - They're only here for one night. 224 00:09:44,800 --> 00:09:47,590 Having their support could be critical 225 00:09:47,590 --> 00:09:49,380 to pushing my agenda forward. 226 00:09:52,260 --> 00:09:54,470 - I understand. 227 00:09:54,470 --> 00:09:57,140 Well, I'm gonna start putting my set list together. 228 00:09:57,140 --> 00:09:59,640 - You know what? 229 00:09:59,640 --> 00:10:03,730 You are going to be great. 230 00:10:03,730 --> 00:10:08,320 And I promise that next time, I will be sitting right there 231 00:10:08,320 --> 00:10:11,160 in that front row. - Okay. 232 00:10:14,580 --> 00:10:17,620 [sirens wailing] 233 00:10:23,960 --> 00:10:25,500 - Okay, I'm in. 234 00:10:25,500 --> 00:10:27,420 The system reboot seems pretty straightforward. 235 00:10:27,420 --> 00:10:29,010 I should be able to raise him up to the roof. 236 00:10:29,010 --> 00:10:30,510 Here we go. 237 00:10:40,230 --> 00:10:42,520 - Rakesh, you did it. - Unbelievable. 238 00:10:45,730 --> 00:10:47,940 - Wait, what happened? - It doesn't matter. 239 00:10:47,940 --> 00:10:49,570 He's out of danger 'cause of you. 240 00:10:49,570 --> 00:10:51,150 I'm gonna head downstairs to liaise with the FDNY. 241 00:10:51,150 --> 00:10:52,610 They're gonna be here any second. 242 00:10:52,610 --> 00:10:54,450 - Hey, what's wrong? - Dude, it doesn't make sense. 243 00:10:54,450 --> 00:10:55,870 It shouldn't have stopped. 244 00:10:55,870 --> 00:10:57,370 - Well, maybe something is off with the computer. 245 00:10:57,370 --> 00:10:58,740 - No, the system checks out. 246 00:10:58,740 --> 00:11:01,830 Like the only way to stop it would be to... 247 00:11:01,830 --> 00:11:03,960 Manually hit the button on the rig. 248 00:11:05,290 --> 00:11:07,290 - Wait, you think Miguel stopped the rig? 249 00:11:07,290 --> 00:11:09,300 That doesn't make any sense. Why would he do that? 250 00:11:09,300 --> 00:11:10,460 - I have no idea. 251 00:11:10,460 --> 00:11:11,720 Look, the system's online, 252 00:11:11,720 --> 00:11:13,630 which means the two-way radio's probably active. 253 00:11:13,630 --> 00:11:16,720 So let's ask him. 254 00:11:16,720 --> 00:11:20,720 [sirens wailing] 255 00:11:20,720 --> 00:11:23,440 - Hey. Hey, Miguel, can you hear me? 256 00:11:23,440 --> 00:11:25,940 Miguel. Miguel, can you hear me? 257 00:11:28,770 --> 00:11:30,150 - Who are you? 258 00:11:30,150 --> 00:11:31,820 - Hi. Hi, my name is Miles Finer. 259 00:11:31,820 --> 00:11:34,570 Look, Miguel, we were able to reboot the system. 260 00:11:34,570 --> 00:11:36,490 We just need you to stay calm. 261 00:11:36,490 --> 00:11:39,660 The FDNY will be able to rescue you in no time. 262 00:11:41,540 --> 00:11:44,330 - I have no intention of being rescued. 263 00:11:44,330 --> 00:11:46,210 You understand me? 264 00:11:50,710 --> 00:11:51,760 - You stopped the rig. 265 00:11:51,760 --> 00:11:53,470 - Yes. 266 00:11:53,470 --> 00:11:55,010 And you need to tell the FDNY to back off. 267 00:11:55,010 --> 00:11:57,390 I don't want to talk to them. You hear me? 268 00:11:57,390 --> 00:11:59,760 - Miguel. Miguel, listen to me. 269 00:11:59,760 --> 00:12:04,060 Whatever you are thinking about doing, please don't. 270 00:12:04,060 --> 00:12:06,730 - I don't have a choice. 271 00:12:06,730 --> 00:12:08,650 This is my only option. 272 00:12:08,650 --> 00:12:10,190 No other way. 273 00:12:10,190 --> 00:12:12,030 - What do you mean it's your only option? 274 00:12:14,280 --> 00:12:17,030 Wait, Miguel. Miguel. 275 00:12:21,580 --> 00:12:22,830 Miguel. 276 00:12:22,830 --> 00:12:24,500 - Miles, you realize what he's planning on doing. 277 00:12:24,500 --> 00:12:26,120 - Yeah, yeah. And I'm pretty sure that's why 278 00:12:26,120 --> 00:12:27,710 the God Account sent us his name. 279 00:12:27,710 --> 00:12:29,330 Miguel's gonna jump. 280 00:12:29,330 --> 00:12:30,630 And we need to stop him. 281 00:12:42,140 --> 00:12:45,770 [sirens wailing] 282 00:12:48,480 --> 00:12:49,730 - I don't know, Miles. 283 00:12:49,730 --> 00:12:51,820 This seems like a little out of our league here. 284 00:12:51,820 --> 00:12:52,690 Like this is not good. 285 00:12:52,690 --> 00:12:54,570 Like, like life or death not good, Miles. 286 00:12:54,570 --> 00:12:55,990 - Yes, I get that, Rakesh. 287 00:12:55,990 --> 00:12:58,110 - Okay, well the FDNY is literally on their way up here. 288 00:12:58,110 --> 00:12:59,620 Like, what are we gonna tell them? 289 00:12:59,620 --> 00:13:01,490 - I don't know, but we can't tell them the truth. 290 00:13:01,490 --> 00:13:03,120 You heard what Miguel said. 291 00:13:03,120 --> 00:13:04,750 He doesn't want to talk to them. 292 00:13:04,750 --> 00:13:08,170 And we can't risk what he might do if we tell them. 293 00:13:08,170 --> 00:13:10,830 Look, I know how it sounds, but he hasn't jumped yet. 294 00:13:10,830 --> 00:13:12,420 Which means he's having second thoughts. 295 00:13:12,420 --> 00:13:14,380 Maybe we can still reach him and talk him down. 296 00:13:14,380 --> 00:13:15,880 - How? - We have to figure out 297 00:13:15,880 --> 00:13:18,260 why he's doing this and help him through it. 298 00:13:20,390 --> 00:13:22,180 - Okay, okay. Where do we start? 299 00:13:22,180 --> 00:13:24,390 - His family. He has a wife. 300 00:13:24,390 --> 00:13:25,970 Maybe she'll know something. At the very least, 301 00:13:25,970 --> 00:13:27,810 maybe she can help us break through to him. 302 00:13:27,810 --> 00:13:29,730 - Okay, I don't wanna lose communication, 303 00:13:29,730 --> 00:13:32,560 so I'm gonna use this computer to get her info. 304 00:13:32,560 --> 00:13:36,030 - Okay. We can't leave, 305 00:13:36,030 --> 00:13:38,070 so we're gonna need some help. 306 00:13:38,070 --> 00:13:39,780 [cell phone buzzes] 307 00:13:43,700 --> 00:13:46,750 - Hey. - Hey, um, look. 308 00:13:46,750 --> 00:13:50,370 I--I know that you are upset with the God Account 309 00:13:50,370 --> 00:13:53,090 right now, and me. And I get that, but 310 00:13:53,090 --> 00:13:54,920 I really need your help. 311 00:13:54,920 --> 00:13:56,170 - Look, Miles, 312 00:13:56,170 --> 00:13:58,170 I told you I can't be involved with the God Account. 313 00:13:58,170 --> 00:14:00,840 - My Friend Suggestion is stuck on a window washing rig 314 00:14:00,840 --> 00:14:02,300 40 stories high 315 00:14:02,300 --> 00:14:03,890 outside IdentitySeal right now 316 00:14:03,890 --> 00:14:06,010 and he's planning on jumping. - Are you serious? 317 00:14:06,010 --> 00:14:08,730 - Yes, hey. His name is Miguel Solano. 318 00:14:08,730 --> 00:14:10,640 His wife's name is Isabel. 319 00:14:10,640 --> 00:14:12,520 Now Rakesh is going to text you her information. 320 00:14:12,520 --> 00:14:13,900 I need you to talk to her, 321 00:14:13,900 --> 00:14:15,610 and see if she knows what's going on. 322 00:14:15,610 --> 00:14:18,280 And get her down here as fast as you can. 323 00:14:18,280 --> 00:14:19,950 - Yeah, okay. I'm on it. 324 00:14:19,950 --> 00:14:21,610 - Thank you. 325 00:14:27,120 --> 00:14:28,750 [elevator dings] 326 00:14:33,000 --> 00:14:34,540 - I'm Captain Murphy. 327 00:14:34,540 --> 00:14:35,840 You two are the ones that leveled the rig? 328 00:14:35,840 --> 00:14:37,800 - Yeah, my name is Miles. And this is Rakesh. 329 00:14:37,800 --> 00:14:39,260 He was able to reboot the system. 330 00:14:39,260 --> 00:14:40,920 - Nice job. If you hadn't leveled it, 331 00:14:40,920 --> 00:14:42,510 we may have been too late. - So what's the plan? 332 00:14:42,510 --> 00:14:43,800 - I got a team headed to the roof now. 333 00:14:43,800 --> 00:14:45,510 Provided the rig's stable, 334 00:14:45,510 --> 00:14:47,430 we can manually raise it to safety in about 30 minutes. 335 00:14:47,430 --> 00:14:48,600 - FDNY wants to clear the floor. 336 00:14:48,600 --> 00:14:49,890 You guys should head out. 337 00:14:49,890 --> 00:14:51,600 - Wait, do you think we can stay with him? 338 00:14:51,600 --> 00:14:53,770 Rakesh turned on the two-way radio on the rig. 339 00:14:53,770 --> 00:14:56,320 I spoke to Miguel, told him that help was on the way. 340 00:14:56,320 --> 00:14:58,860 I thought that maybe I can keep talking to him, 341 00:14:58,860 --> 00:15:00,490 keep him calm until you can get him to safety. 342 00:15:00,490 --> 00:15:01,860 - Hey, Captain. 343 00:15:01,860 --> 00:15:03,240 I don't see any damage on the rig. 344 00:15:03,240 --> 00:15:04,410 We're gonna head up to the roof. 345 00:15:04,410 --> 00:15:05,700 - Okay. 346 00:15:07,160 --> 00:15:08,790 In these types of situations, 347 00:15:08,790 --> 00:15:11,000 hearing a friendly voice can be calming. 348 00:15:11,000 --> 00:15:12,750 Keep him talking, 349 00:15:12,750 --> 00:15:14,790 and we'll let you know when we're ready to raise him up. 350 00:15:14,790 --> 00:15:16,340 - You got it. - Okay. 351 00:15:16,340 --> 00:15:17,590 - Miles, you should have told 352 00:15:17,590 --> 00:15:18,960 that Miguel was planning on jumping. 353 00:15:18,960 --> 00:15:20,920 - Miguel is weighing all of his options right now. 354 00:15:20,920 --> 00:15:22,510 The last thing he needs is to feel like 355 00:15:22,510 --> 00:15:23,840 he doesn't have a choice. You heard him. 356 00:15:23,840 --> 00:15:25,840 He doesn't want the FDNY involved. 357 00:15:25,840 --> 00:15:28,470 - Newsflash, Miles. They are involved. 358 00:15:28,470 --> 00:15:30,930 - I promise if I can't talk him down 359 00:15:30,930 --> 00:15:33,060 by the time they're ready to raise the rig, 360 00:15:33,060 --> 00:15:34,520 I'll tell them. 361 00:15:34,520 --> 00:15:35,900 In the meantime, 362 00:15:35,900 --> 00:15:38,440 keep looking into Miguel and see what you can find. 363 00:15:38,440 --> 00:15:39,440 [device beeps] 364 00:15:39,440 --> 00:15:40,860 Hey. Hey, 365 00:15:40,860 --> 00:15:43,860 Miguel, can you hear me? Miguel, can you hear me? 366 00:15:46,370 --> 00:15:47,620 I didn't tell 367 00:15:47,620 --> 00:15:50,490 the FDNY why you're really up there. 368 00:15:50,490 --> 00:15:51,830 But in less than 30 minutes, 369 00:15:51,830 --> 00:15:53,620 they're going to raise that rig. 370 00:15:53,620 --> 00:15:56,960 I can't stop it, so I need you to talk to me, please. 371 00:16:04,260 --> 00:16:05,840 - What's your name again? 372 00:16:08,010 --> 00:16:08,970 - Miles Finer. 373 00:16:08,970 --> 00:16:12,850 - Let me ask you something, Miles. 374 00:16:12,850 --> 00:16:15,810 Why do you care what happens to me? 375 00:16:15,810 --> 00:16:19,230 You don't even know me. 376 00:16:19,230 --> 00:16:22,150 - No, I don't. 377 00:16:22,150 --> 00:16:25,820 But the thing is helping people is kind of my specialty. 378 00:16:26,860 --> 00:16:30,120 - You sound like a priest. - Trust me, I'm far from it. 379 00:16:30,120 --> 00:16:34,000 Though my father is the bishop of New York, 380 00:16:34,000 --> 00:16:37,330 so maybe a little bit rubbed off on me. 381 00:16:38,420 --> 00:16:39,920 - Your father is Bishop Finer? 382 00:16:39,920 --> 00:16:41,380 - Yeah, do you know him? 383 00:16:41,380 --> 00:16:44,050 - Not personally. I'm Catholic. 384 00:16:44,050 --> 00:16:46,010 But I live in East Harlem. 385 00:16:46,010 --> 00:16:48,840 When he was reverend at Harlem Episcopal, 386 00:16:48,840 --> 00:16:51,100 he did a lot for the community. Heard his name plenty. 387 00:16:51,100 --> 00:16:52,560 - East Harlem, huh? 388 00:16:52,560 --> 00:16:54,220 Have you been down to Elma's 389 00:16:54,220 --> 00:16:56,230 on 116th Street? 390 00:16:56,230 --> 00:16:57,480 - Twice a week. 391 00:16:57,480 --> 00:17:01,110 - That lasagna with the garlic knots. 392 00:17:01,110 --> 00:17:03,230 - That's my daughter's favorite. 393 00:17:03,230 --> 00:17:04,940 - Miles. 394 00:17:04,940 --> 00:17:05,820 - One sec, Miguel. 395 00:17:05,820 --> 00:17:07,700 - So from what I can tell, 396 00:17:07,700 --> 00:17:09,610 it looks like his daughter's been sick. 397 00:17:09,610 --> 00:17:10,990 She's been in and out of the hospital 398 00:17:10,990 --> 00:17:12,530 for the last couple of years. 399 00:17:13,620 --> 00:17:14,910 - Hey, Miguel. 400 00:17:14,910 --> 00:17:18,960 I am going to let you in on a little secret. 401 00:17:18,960 --> 00:17:20,540 Something I think you might want 402 00:17:20,540 --> 00:17:21,630 to share with your daughter. 403 00:17:21,630 --> 00:17:22,790 - What's that? 404 00:17:22,790 --> 00:17:24,630 - When you order the lasagna, 405 00:17:24,630 --> 00:17:26,090 ask for the three cheese. 406 00:17:26,090 --> 00:17:28,050 It's off the menu, but I'm telling you 407 00:17:28,050 --> 00:17:30,800 it's the only way to have it. 408 00:17:33,470 --> 00:17:34,680 - She'd like that. 409 00:17:34,680 --> 00:17:36,100 - What's her name? 410 00:17:36,100 --> 00:17:38,230 - Ava. 411 00:17:38,230 --> 00:17:40,940 - Oh, that's beautiful. 412 00:17:40,940 --> 00:17:42,520 What's she like? 413 00:17:42,520 --> 00:17:46,360 - She's the kindest person I've ever met. 414 00:17:46,360 --> 00:17:50,780 Has a smile that makes you smile. 415 00:17:55,080 --> 00:17:57,330 She's sick. 416 00:17:57,330 --> 00:17:59,330 It's her kidneys. 417 00:17:59,330 --> 00:18:01,120 - I'm sorry. 418 00:18:01,120 --> 00:18:03,170 Is there anything that could be done? 419 00:18:03,170 --> 00:18:05,800 - Yeah, she needs a transplant. 420 00:18:05,800 --> 00:18:08,130 I'd give her one of mine in a--in a second, 421 00:18:08,130 --> 00:18:11,720 but apparently I got a rare blood type. 422 00:18:11,720 --> 00:18:13,930 And I'm not a match. No one in my family is. 423 00:18:13,930 --> 00:18:15,100 - Well, what about a donor? 424 00:18:15,100 --> 00:18:16,720 - She's on the list. 425 00:18:16,720 --> 00:18:18,310 But the doctors say it could be a year or two 426 00:18:18,310 --> 00:18:20,190 before she reaches the top. 427 00:18:20,190 --> 00:18:24,110 In the meantime, she's on dialysis three times a week. 428 00:18:26,070 --> 00:18:27,280 Upside is 429 00:18:27,280 --> 00:18:29,400 it keeps her stable. 430 00:18:29,400 --> 00:18:31,400 Downside is 431 00:18:31,400 --> 00:18:33,490 it's expensive. 432 00:18:33,490 --> 00:18:37,040 Past year, bills have piled up. 433 00:18:37,040 --> 00:18:39,870 We can't afford it anymore, and without it... 434 00:18:39,870 --> 00:18:42,960 - Wait, that's why you're doing this? 435 00:18:45,210 --> 00:18:46,960 If you make this look like an accident, 436 00:18:46,960 --> 00:18:48,760 your family can collect the insurance. 437 00:18:48,760 --> 00:18:50,220 - I got no other choice. 438 00:18:50,220 --> 00:18:52,220 If I had, I would take it. 439 00:18:52,220 --> 00:18:54,510 The money will keep my daughter alive until she 440 00:18:54,510 --> 00:18:55,850 can find a donor. 441 00:18:55,850 --> 00:18:57,010 Any father would make that trade. 442 00:18:57,010 --> 00:18:59,140 - Miguel, does she know what you're doing? 443 00:18:59,140 --> 00:19:02,190 - No, no. 444 00:19:02,190 --> 00:19:04,230 Neither does my wife. 445 00:19:04,230 --> 00:19:05,900 I couldn't put that on them. 446 00:19:05,900 --> 00:19:08,230 - Miguel, this is no longer gonna look like an accident. 447 00:19:08,230 --> 00:19:09,530 - Sure, it will. 448 00:19:10,860 --> 00:19:13,570 They'll think the harness broke when I fall. 449 00:19:13,570 --> 00:19:16,700 No one will question a thing if I slip. 450 00:19:16,700 --> 00:19:18,740 Unless you tell them. 451 00:19:25,130 --> 00:19:27,210 - No. 452 00:19:27,210 --> 00:19:30,090 I won't. 453 00:19:30,090 --> 00:19:33,090 Because actually, I have a better solution. 454 00:19:33,090 --> 00:19:35,010 One where your daughter lives, 455 00:19:35,010 --> 00:19:38,100 and you're there to live that life with her. 456 00:19:38,100 --> 00:19:39,720 - How? 457 00:19:39,720 --> 00:19:41,810 - We raise the money. 458 00:19:41,810 --> 00:19:44,190 Once people hear about Ava's story, they'll wanna help. 459 00:19:44,190 --> 00:19:46,190 And I can make sure they hear it. 460 00:19:46,190 --> 00:19:48,150 - What if you can't? 461 00:19:48,150 --> 00:19:49,900 - No, I can. 462 00:19:49,900 --> 00:19:52,820 I have a podcast on FreeVerse, my girlfriend is a journalist. 463 00:19:52,820 --> 00:19:54,910 I promise I won't fail. 464 00:19:54,910 --> 00:19:56,780 But I need you to hold on. 465 00:19:56,780 --> 00:19:59,620 I need you to allow yourself to be rescued. 466 00:20:03,210 --> 00:20:04,580 [elevator dings] 467 00:20:04,580 --> 00:20:07,040 - Miles, we're ready to go. Tell Miguel to hold on tight. 468 00:20:07,040 --> 00:20:08,630 - Wait. Wait, wait, wait. 469 00:20:14,260 --> 00:20:15,550 You can't raise the rig just yet. 470 00:20:15,550 --> 00:20:16,720 - Why not? 471 00:20:16,720 --> 00:20:20,220 - Because if you do, 472 00:20:20,220 --> 00:20:22,270 Miguel might jump. - He told you this? 473 00:20:22,270 --> 00:20:24,060 - Yes. - Damn it. 474 00:20:24,060 --> 00:20:25,690 You should have told me the moment he said something. 475 00:20:25,690 --> 00:20:27,100 - No, I can talk to him, convince him not to do it. 476 00:20:27,100 --> 00:20:29,150 I just need more time. - No, we don't have it. 477 00:20:29,150 --> 00:20:31,190 The cables were damaged when the rig first collapsed. 478 00:20:31,190 --> 00:20:33,190 And the winds are picking up. If we don't raise Miguel 479 00:20:33,190 --> 00:20:34,740 right away, that rig could snap and fall. 480 00:20:34,740 --> 00:20:36,240 [elevator dings] 481 00:20:36,240 --> 00:20:38,030 - Miles. 482 00:20:38,030 --> 00:20:40,200 This is Miguel's wife, Isabel. I told her what's going on. 483 00:20:40,200 --> 00:20:41,700 - Miguel? 484 00:20:41,700 --> 00:20:43,160 Miguel. 485 00:20:43,160 --> 00:20:46,370 - Look, deep down, Miguel doesn't want to do this. 486 00:20:46,370 --> 00:20:49,130 Give his wife a chance to remind him of that. 487 00:20:49,130 --> 00:20:50,290 - Miguel. 488 00:20:50,290 --> 00:20:53,170 - Please. - Okay. 489 00:20:54,760 --> 00:20:56,300 - Hi, my name is Miles. He can't hear you 490 00:20:56,300 --> 00:20:58,260 through that window, but you need to talk to Miguel. 491 00:20:58,260 --> 00:21:00,930 He thinks this is the only way to save your daughter. 492 00:21:02,140 --> 00:21:03,350 [device beeps] 493 00:21:03,350 --> 00:21:05,180 - Miguel? 494 00:21:05,180 --> 00:21:07,060 Miguel, can you hear me? 495 00:21:09,190 --> 00:21:12,570 Miguel, are you all right? Can you hear me? 496 00:21:18,280 --> 00:21:19,360 - Yes. 497 00:21:19,360 --> 00:21:22,200 - You need to listen to me. 498 00:21:22,200 --> 00:21:25,290 This isn't the way to save Ava. 499 00:21:26,750 --> 00:21:29,210 - I love her so much. 500 00:21:35,340 --> 00:21:37,380 I just want to protect her. 501 00:21:37,380 --> 00:21:38,630 - I love her too. 502 00:21:38,630 --> 00:21:41,220 But you can't do this to her. 503 00:21:41,220 --> 00:21:43,050 To me. 504 00:21:43,050 --> 00:21:47,230 God will find another way to save our daughter. 505 00:21:47,230 --> 00:21:48,230 Miguel, you 506 00:21:48,230 --> 00:21:50,100 can't do this. 507 00:21:51,730 --> 00:21:53,400 - Miguel, 508 00:21:53,400 --> 00:21:56,190 they need to raise the rig immediately, or it might fall. 509 00:21:56,190 --> 00:21:57,990 Can I tell them you're gonna hold on? 510 00:21:59,780 --> 00:22:02,530 [suspenseful music] 511 00:22:02,530 --> 00:22:09,830 ♪ ♪ 512 00:22:16,380 --> 00:22:17,840 - Yes. 513 00:22:17,840 --> 00:22:20,260 - We're a-go, raise it. Raise it now. 514 00:22:27,560 --> 00:22:30,640 [somber music] 515 00:22:30,640 --> 00:22:32,310 Let's go. Let's go. 516 00:22:36,730 --> 00:22:38,110 - Miguel? 517 00:22:42,320 --> 00:22:45,370 [crying] 518 00:22:47,330 --> 00:22:51,160 ♪ ♪ 519 00:22:56,960 --> 00:23:00,130 - Keep your promise, Miles. 520 00:23:00,130 --> 00:23:02,340 My daughter's life depends on it. 521 00:23:08,630 --> 00:23:10,380 - I can't believe we saved Miguel's life. 522 00:23:10,380 --> 00:23:12,220 - Yeah, thanks for getting Isabel down there in time. 523 00:23:12,220 --> 00:23:13,510 - Yeah, of course. 524 00:23:14,800 --> 00:23:16,060 So any word on Miguel? 525 00:23:16,060 --> 00:23:19,140 - Yeah. I spoke to the fire captain. 526 00:23:19,140 --> 00:23:21,390 He said that Miguel was 5150'd. 527 00:23:21,390 --> 00:23:23,860 He's being held overnight at Bellevue for observation. 528 00:23:23,860 --> 00:23:25,650 But considering his circumstances 529 00:23:25,650 --> 00:23:26,610 with his daughter, 530 00:23:26,610 --> 00:23:28,990 and the fact that he was never really suicidal, 531 00:23:28,990 --> 00:23:30,400 he should be released in the morning. 532 00:23:30,400 --> 00:23:32,570 - Okay. On the house for the heroes. 533 00:23:32,570 --> 00:23:35,280 - Hey, thanks Ali. 534 00:23:35,280 --> 00:23:38,240 We are basically the Justice League. 535 00:23:38,240 --> 00:23:40,580 - Hey, no, no. Can't celebrate just yet. 536 00:23:40,580 --> 00:23:42,960 I still have to follow through on my promise I made to Miguel. 537 00:23:42,960 --> 00:23:44,500 - What promise? - Well, Miles said 538 00:23:44,500 --> 00:23:46,540 he'd raise money for Ava's dialysis treatment. 539 00:23:46,540 --> 00:23:48,670 And that's like, at least 100 grand. 540 00:23:48,670 --> 00:23:50,590 - Wow. How are you gonna do that? 541 00:23:50,590 --> 00:23:52,510 - Well, my podcast has picked up a lot of listeners 542 00:23:52,510 --> 00:23:55,260 this year, and I'm hoping that when they hear Miguel's story, 543 00:23:55,260 --> 00:23:56,850 they'll wanna donate. 544 00:23:56,850 --> 00:23:58,640 - Mm-hmm. And once they do, 545 00:23:58,640 --> 00:24:00,600 that money needs somewhere to go, so I'm gonna set up 546 00:24:00,600 --> 00:24:02,480 a GoFundMe page for Miguel's family. 547 00:24:02,480 --> 00:24:05,100 - Yeah, I'll write an article. 548 00:24:05,100 --> 00:24:07,320 Get it out tonight. 549 00:24:09,280 --> 00:24:10,360 I should take off. 550 00:24:10,360 --> 00:24:12,530 - Yeah, I'll walk you out? 551 00:24:16,200 --> 00:24:19,160 Hey. Thanks again. 552 00:24:19,160 --> 00:24:21,040 I couldn't have done this without you. 553 00:24:21,040 --> 00:24:22,710 - Miles-- - You said 554 00:24:22,710 --> 00:24:25,670 that you don't think you could be a part of this anymore. 555 00:24:25,670 --> 00:24:28,290 But if you hadn't have come down here today, 556 00:24:28,290 --> 00:24:31,050 if you hadn't have brought Isabel down, 557 00:24:31,050 --> 00:24:34,050 Miguel wouldn't have gotten off that rig. 558 00:24:34,050 --> 00:24:37,680 I can't do this without you. 559 00:24:37,680 --> 00:24:41,140 And more importantly, 560 00:24:41,140 --> 00:24:44,020 I don't want to do this without you. 561 00:24:44,020 --> 00:24:47,020 - I know. 562 00:24:49,150 --> 00:24:50,690 But when it comes to the God Account, 563 00:24:50,690 --> 00:24:53,650 I don't think what we want really matters. 564 00:24:59,780 --> 00:25:03,200 ♪ ♪ 565 00:25:03,200 --> 00:25:04,620 - For the past year, 566 00:25:04,620 --> 00:25:07,420 I have been telling you about my Friend Suggestions. 567 00:25:07,420 --> 00:25:09,590 Usually, it's after we've helped them. 568 00:25:09,590 --> 00:25:12,130 But this time, it's different. 569 00:25:12,130 --> 00:25:14,470 This time, I need your help. 570 00:25:14,470 --> 00:25:17,050 My friends and I have set up a GoFundMe page. 571 00:25:17,050 --> 00:25:18,800 All of the money donated 572 00:25:18,800 --> 00:25:22,720 is going to my new Friend Suggestion, Miguel Solano, 573 00:25:22,720 --> 00:25:25,310 to help save his 10-year-old daughter 574 00:25:25,310 --> 00:25:27,730 who needs a kidney transplant. 575 00:25:27,730 --> 00:25:30,730 Now, some of you have already read his story on "Catapult" 576 00:25:30,730 --> 00:25:32,110 and started donating. 577 00:25:32,110 --> 00:25:33,820 And for those of you who haven't, 578 00:25:33,820 --> 00:25:36,860 I made a promise, and I need your help to keep it, 579 00:25:36,860 --> 00:25:40,870 to make sure that this story has a happy ending. 580 00:25:40,870 --> 00:25:42,410 ♪ We'll all be we'll all be ♪ 581 00:25:42,410 --> 00:25:44,750 ♪ We'll all be all right ♪ 582 00:25:44,750 --> 00:25:46,710 ♪ ♪ 583 00:25:46,710 --> 00:25:48,250 ♪ We'll all be we'll all be ♪ 584 00:25:48,250 --> 00:25:50,170 ♪ We'll all be all right ♪ 585 00:25:50,170 --> 00:25:51,710 [knocks] 586 00:25:53,630 --> 00:25:55,210 Hey, Miguel. It's good to see you. 587 00:25:55,210 --> 00:25:56,550 - You too. 588 00:25:56,550 --> 00:25:58,180 It's good to be standing on solid ground. 589 00:25:58,180 --> 00:25:59,640 - [chuckles] Come on in. 590 00:25:59,640 --> 00:26:01,760 I got your message. 591 00:26:01,760 --> 00:26:04,180 What did you want to talk to me about? 592 00:26:04,180 --> 00:26:05,680 - It's barely been a day, 593 00:26:05,680 --> 00:26:07,270 and you've already raised thousands of dollars. 594 00:26:07,270 --> 00:26:08,640 At this rate, 595 00:26:08,640 --> 00:26:10,650 Ava can stay on dialysis until we find a kidney donor. 596 00:26:10,650 --> 00:26:12,690 - And I am just glad I could help. 597 00:26:12,690 --> 00:26:16,240 - You did more than that. 598 00:26:16,240 --> 00:26:17,900 There's something I have to ask you, Miles. 599 00:26:17,900 --> 00:26:19,820 I had my wife, Isabel, look you up. 600 00:26:19,820 --> 00:26:21,450 Told me about your podcast, 601 00:26:21,450 --> 00:26:23,410 about this God Account. 602 00:26:23,410 --> 00:26:24,700 - Ah, and you want to know 603 00:26:24,700 --> 00:26:26,750 if you were one of my Friend Suggestions. 604 00:26:28,660 --> 00:26:29,870 You were. 605 00:26:29,870 --> 00:26:33,380 But I would have helped you either way. 606 00:26:35,670 --> 00:26:37,340 - When I was out on that platform, 607 00:26:37,340 --> 00:26:40,590 I thought the world had turned its back on me. 608 00:26:40,590 --> 00:26:43,050 On my family. And so, 609 00:26:43,050 --> 00:26:45,220 I prayed for God to send me a miracle. 610 00:26:45,220 --> 00:26:48,810 And then, 611 00:26:48,810 --> 00:26:52,270 I heard your voice. 612 00:26:52,270 --> 00:26:53,860 If that's not the power of God-- 613 00:26:53,860 --> 00:26:55,360 - Trust me, Miguel. 614 00:26:55,360 --> 00:26:58,440 God is not behind any of this. 615 00:26:58,440 --> 00:26:59,990 - God is behind everything, Miles. 616 00:26:59,990 --> 00:27:02,740 He chooses people to do His work. 617 00:27:02,740 --> 00:27:06,120 For whatever reason, He's chosen you. 618 00:27:06,120 --> 00:27:08,410 After yesterday, I can see why. 619 00:27:13,670 --> 00:27:14,630 - Miles. 620 00:27:16,840 --> 00:27:17,670 - Hey, Dad. 621 00:27:19,800 --> 00:27:21,430 - I... 622 00:27:21,430 --> 00:27:23,260 I heard about your Friend Suggestion. 623 00:27:23,260 --> 00:27:26,100 - Yeah. Yeah. 624 00:27:26,100 --> 00:27:27,520 - And how's the fundraising going? 625 00:27:27,520 --> 00:27:29,770 - Better than I had hoped. 626 00:27:29,770 --> 00:27:33,480 People are really responding to Miguel's story. 627 00:27:33,480 --> 00:27:35,860 And the funds are pouring in. 628 00:27:35,860 --> 00:27:38,530 - That's terrific. - Yeah. 629 00:27:38,530 --> 00:27:39,900 - Why do I get the sense that 630 00:27:39,900 --> 00:27:42,070 that's not why you came down here? 631 00:27:42,070 --> 00:27:44,780 - Because it's not. 632 00:27:44,780 --> 00:27:45,910 It's about Cara. 633 00:27:45,910 --> 00:27:47,950 - Things haven't settled between you two? 634 00:27:47,950 --> 00:27:49,790 - No. 635 00:27:49,790 --> 00:27:52,540 I'm not sure if they will. - Hmm. 636 00:27:52,540 --> 00:27:56,380 - Dad, I think the only way for us to save our relationship 637 00:27:56,380 --> 00:27:58,590 is to give up the God Account. 638 00:27:59,920 --> 00:28:02,840 - I see. Is that what she wants? 639 00:28:02,840 --> 00:28:04,470 - No. She would never say it, 640 00:28:04,470 --> 00:28:06,470 but I can tell deep down, she knows it's the only way. 641 00:28:06,470 --> 00:28:08,140 - And you want me to tell you 642 00:28:08,140 --> 00:28:10,310 that you're making the right decision, is that it? 643 00:28:10,310 --> 00:28:13,140 - Am I? 644 00:28:13,140 --> 00:28:16,810 - Let me ask you a question. 645 00:28:16,810 --> 00:28:18,520 When you imagine your future, 646 00:28:18,520 --> 00:28:20,690 and you're looking back at this moment right now, 647 00:28:20,690 --> 00:28:23,530 what decision would you regret the most? 648 00:28:23,530 --> 00:28:25,820 Walking away from the God Account, 649 00:28:25,820 --> 00:28:27,160 or Cara? 650 00:28:27,160 --> 00:28:30,040 - I never thought of the God Account 651 00:28:30,040 --> 00:28:31,870 as being in my life forever. 652 00:28:31,870 --> 00:28:36,790 But with Cara, 653 00:28:36,790 --> 00:28:38,130 I do. 654 00:28:38,130 --> 00:28:39,840 - I guess you have your answer. 655 00:28:45,720 --> 00:28:48,680 - Hey, I just saw Miguel's GoFundMe page. 656 00:28:48,680 --> 00:28:50,890 It's already at $25,000. - Yeah. 657 00:28:50,890 --> 00:28:53,980 Looks like everything is gonna work out. 658 00:28:53,980 --> 00:28:56,940 Which is why I came down here. 659 00:28:56,940 --> 00:29:00,360 To talk about us. 660 00:29:01,940 --> 00:29:04,450 Cara, you were right. 661 00:29:05,490 --> 00:29:06,820 When it comes to the God Account, 662 00:29:06,820 --> 00:29:08,620 what we want might not matter. 663 00:29:09,990 --> 00:29:12,870 But that's only if we have the God Account in our lives. 664 00:29:12,870 --> 00:29:15,210 - What are you saying? 665 00:29:15,210 --> 00:29:16,750 - I'm saying... 666 00:29:19,340 --> 00:29:20,960 I choose you. 667 00:29:22,420 --> 00:29:24,840 Miguel is my last Friend Suggestion. 668 00:29:27,180 --> 00:29:29,890 - Miles, I--I can't ask you to do that. 669 00:29:30,600 --> 00:29:33,270 - You're not. 670 00:29:33,270 --> 00:29:35,060 This is what I want. 671 00:29:35,060 --> 00:29:37,480 [cell phone buzzes] 672 00:29:38,980 --> 00:29:41,900 Hey, Miguel. What's going on? 673 00:29:41,900 --> 00:29:43,400 What? 674 00:29:43,400 --> 00:29:45,150 Yeah, I'll be right there. 675 00:29:45,150 --> 00:29:46,450 - What's wrong? 676 00:29:46,450 --> 00:29:48,410 - Miguel's at the hospital. 677 00:29:48,410 --> 00:29:50,070 Ava just went into kidney failure. 678 00:29:50,070 --> 00:29:52,990 They're not sure she's gonna make it. 679 00:30:00,480 --> 00:30:03,280 Look. I am so sorry, Miguel. 680 00:30:03,280 --> 00:30:05,990 - Ava's kidneys stopped responding to dialysis. 681 00:30:05,990 --> 00:30:08,330 We all knew this was a possibility. 682 00:30:08,330 --> 00:30:10,200 It just happened faster than we thought it would. 683 00:30:10,200 --> 00:30:13,910 - Is there anything they can do? 684 00:30:13,910 --> 00:30:16,790 - The doctors said unless she gets a transplant, 685 00:30:16,790 --> 00:30:19,380 she won't make it more than a day or two. 686 00:30:21,590 --> 00:30:23,340 - Well, what about the donor list? 687 00:30:23,340 --> 00:30:25,220 Given her condition, she had to move up. 688 00:30:25,220 --> 00:30:27,430 - She did. Ava's number two on the list. 689 00:30:27,430 --> 00:30:29,720 And a kidney became available this morning. 690 00:30:29,720 --> 00:30:32,180 It's type O. A universal donor. 691 00:30:32,180 --> 00:30:33,480 The person ahead of her 692 00:30:33,480 --> 00:30:35,270 is being prepped for surgery right now. 693 00:30:35,270 --> 00:30:40,770 Chances of finding a match for Ava on time are next to none. 694 00:30:42,360 --> 00:30:45,240 - Miguel, I don't know what to say. 695 00:30:45,240 --> 00:30:47,280 I promised to help save your daughter-- 696 00:30:47,280 --> 00:30:49,740 - Miles. 697 00:30:49,740 --> 00:30:51,240 I could have all the money in the world, 698 00:30:51,240 --> 00:30:52,700 and it wouldn't be enough to fix this. 699 00:30:52,700 --> 00:30:54,540 But because of you, 700 00:30:54,540 --> 00:30:57,210 I'm able to be here with her. 701 00:30:59,500 --> 00:31:03,300 Even if it's to say goodbye. 702 00:31:03,300 --> 00:31:06,380 That's why I called. I just wanted to say thank you. 703 00:31:09,340 --> 00:31:12,350 [melancholy music] 704 00:31:12,350 --> 00:31:14,310 ♪ ♪ 705 00:31:14,310 --> 00:31:17,230 - So you really think this is what the God Account wanted? 706 00:31:17,230 --> 00:31:19,520 To make sure that Miguel was with his daughter in the end? 707 00:31:19,520 --> 00:31:22,190 - No, there must be something that we're missing. 708 00:31:26,570 --> 00:31:27,450 You okay? 709 00:31:29,740 --> 00:31:31,200 - It's the best day of my life. 710 00:31:31,200 --> 00:31:34,370 They just found a kidney match for my son, Ben. 711 00:31:35,700 --> 00:31:38,250 We've been waiting for over two years. 712 00:31:41,000 --> 00:31:42,540 It's a miracle. 713 00:31:42,540 --> 00:31:45,670 - That's great news. Congratulations. 714 00:31:45,670 --> 00:31:47,300 We're actually here 715 00:31:47,300 --> 00:31:50,390 because we know the family who's next in line. 716 00:31:51,600 --> 00:31:54,350 - Well, tell them to hang in there. 717 00:31:54,350 --> 00:31:57,390 I know how powerless it feels just sitting around. 718 00:31:58,890 --> 00:32:01,730 All I wanted was to be a match for my son, 719 00:32:01,730 --> 00:32:03,980 but Ben's blood type is just so rare. 720 00:32:06,820 --> 00:32:09,450 - You mind if I ask what it is? 721 00:32:09,450 --> 00:32:11,240 - AB negative. 722 00:32:11,240 --> 00:32:14,990 Less than 1% of the population has it. 723 00:32:14,990 --> 00:32:17,750 - That's it. That's what we've been missing. 724 00:32:17,750 --> 00:32:19,410 I need to find Miguel. 725 00:32:22,880 --> 00:32:24,210 Miguel. 726 00:32:24,210 --> 00:32:25,960 Hey, I've been looking all over for you. 727 00:32:25,960 --> 00:32:27,630 - Miles, what is it? 728 00:32:27,630 --> 00:32:30,430 - Look, you said that your blood type is extremely rare. 729 00:32:30,430 --> 00:32:32,300 That's why you weren't a match for Ava. 730 00:32:32,300 --> 00:32:34,850 - That's right. - Are you AB negative? 731 00:32:34,850 --> 00:32:37,560 - Yeah. How'd you know that? 732 00:32:37,560 --> 00:32:40,440 - You said you couldn't save your daughter's life. 733 00:32:40,440 --> 00:32:43,060 I think you can. 734 00:32:43,060 --> 00:32:47,230 Just not the way you thought. 735 00:32:49,570 --> 00:32:51,660 ♪ ♪ 736 00:32:51,660 --> 00:32:54,370 [overlapping chatter] 737 00:32:54,370 --> 00:32:56,540 - You are gonna do great. 738 00:32:56,540 --> 00:32:58,450 And I apologize 739 00:32:58,450 --> 00:33:01,460 on behalf of both of the Finer men for their absence tonight. 740 00:33:01,460 --> 00:33:03,880 - Thank you, Ali. 741 00:33:03,880 --> 00:33:05,460 But it's okay. 742 00:33:05,460 --> 00:33:07,550 Your father has important business with the diocese. 743 00:33:07,550 --> 00:33:10,090 - Ladies and gentlemen, Trish Allen. 744 00:33:10,090 --> 00:33:11,880 - Okay, that's my cue. 745 00:33:11,880 --> 00:33:14,340 - Break a leg. - Thank you. 746 00:33:16,470 --> 00:33:17,720 [applause] 747 00:33:17,720 --> 00:33:20,640 - Thank you for meeting with us, Bishop Finer. 748 00:33:20,640 --> 00:33:21,810 Sorry for the short notice. 749 00:33:21,810 --> 00:33:23,440 - No problem at all. 750 00:33:23,440 --> 00:33:25,980 I appreciate the chance to walk you through my ideas. 751 00:33:27,610 --> 00:33:31,860 ♪ ♪ 752 00:33:31,860 --> 00:33:35,070 - Is that a copy of your proposals? 753 00:33:35,070 --> 00:33:37,740 - Um, yes. 754 00:33:37,740 --> 00:33:40,700 Truth be told, 755 00:33:40,700 --> 00:33:44,000 everything you need to know are in these folders. 756 00:33:47,460 --> 00:33:49,880 - Do you have somewhere else to be? 757 00:33:49,880 --> 00:33:54,550 ♪ ♪ 758 00:33:54,550 --> 00:33:58,010 - Actually, 759 00:33:58,010 --> 00:33:59,430 I do. 760 00:33:59,430 --> 00:34:04,390 My sincere apologies, but I have to go. 761 00:34:04,390 --> 00:34:06,060 - Arthur, 762 00:34:06,060 --> 00:34:07,770 we didn't come all the way down here 763 00:34:07,770 --> 00:34:10,440 just to look over your agenda. 764 00:34:10,440 --> 00:34:13,200 We want to get to know who you are. 765 00:34:13,200 --> 00:34:14,780 What you believe in. 766 00:34:14,780 --> 00:34:17,950 It's far more important than whatever's in these files. 767 00:34:17,950 --> 00:34:19,620 - We can agree on that. 768 00:34:19,620 --> 00:34:22,620 And I will be happy to sit with you any other night. 769 00:34:22,620 --> 00:34:24,830 I'll fly to Washington if I have to. 770 00:34:24,830 --> 00:34:26,790 And I should have told you that from the start. 771 00:34:26,790 --> 00:34:28,920 But my fiancée is singing tonight. 772 00:34:28,920 --> 00:34:30,960 It's important to her. 773 00:34:30,960 --> 00:34:34,220 And I need to be there. 774 00:34:34,220 --> 00:34:36,640 I think that tells you everything you need to know 775 00:34:36,640 --> 00:34:39,050 about me. 776 00:34:42,060 --> 00:34:46,650 [applauding] 777 00:34:54,650 --> 00:34:56,280 - This next song, 778 00:34:56,280 --> 00:34:58,450 I wrote for my fiancé. 779 00:34:59,620 --> 00:35:02,790 Who never ceases to surprise me. 780 00:35:02,790 --> 00:35:10,090 ♪ ♪ 781 00:35:15,510 --> 00:35:20,720 ♪ I waited so long ♪ 782 00:35:20,720 --> 00:35:24,770 ♪ For this moment ♪ 783 00:35:24,770 --> 00:35:27,730 ♪ ♪ 784 00:35:27,730 --> 00:35:31,400 ♪ To stand ♪ 785 00:35:31,400 --> 00:35:37,200 ♪ Here with you ♪ 786 00:35:37,200 --> 00:35:40,570 ♪ ♪ 787 00:35:42,870 --> 00:35:45,040 - Mr. and Mrs. Solano. The results are in. 788 00:35:45,040 --> 00:35:46,710 - So? 789 00:35:46,710 --> 00:35:50,630 - Well, not only are you the same blood type as Ben, 790 00:35:50,630 --> 00:35:54,340 but you are also a perfect tissue match. 791 00:35:59,890 --> 00:36:01,640 Now I spoke to his family, 792 00:36:01,640 --> 00:36:04,350 and if you are willing to donate your kidney to Ben, 793 00:36:04,350 --> 00:36:05,680 then Ava would be approved 794 00:36:05,680 --> 00:36:09,310 to receive the kidney that's coming in now. 795 00:36:09,310 --> 00:36:11,230 - Absolutely. 796 00:36:11,230 --> 00:36:13,190 - With the organ already en route, 797 00:36:13,190 --> 00:36:14,650 we expedited all of the paperwork. 798 00:36:14,650 --> 00:36:18,990 So let's get you prepped for surgery. 799 00:36:18,990 --> 00:36:21,660 - Thank you. 800 00:36:23,660 --> 00:36:26,200 Looks like you made good on your promise after all, Miles. 801 00:36:27,580 --> 00:36:29,120 If you hadn't saved my life, 802 00:36:29,120 --> 00:36:31,880 I wouldn't be here to save hers. 803 00:36:31,880 --> 00:36:34,880 [hopeful music] 804 00:36:34,880 --> 00:36:40,800 ♪ ♪ 805 00:36:46,640 --> 00:36:49,980 Thank you. 806 00:36:49,980 --> 00:36:51,390 - You're welcome. 807 00:36:51,390 --> 00:36:58,690 ♪ ♪ 808 00:37:09,750 --> 00:37:13,080 - You were... 809 00:37:13,080 --> 00:37:15,500 Amazing. 810 00:37:17,840 --> 00:37:19,710 - What are you doing here? 811 00:37:19,710 --> 00:37:23,550 What happened with the bishops from the executive council? 812 00:37:23,550 --> 00:37:27,140 - I told them that I would love their support. 813 00:37:28,270 --> 00:37:30,850 But that there was some place I needed to be. 814 00:37:32,440 --> 00:37:33,730 - You know what? 815 00:37:33,730 --> 00:37:35,610 I'm gonna go grab a drink at the bar. 816 00:37:38,940 --> 00:37:40,570 - That's incredible. 817 00:37:41,900 --> 00:37:43,360 Thank you. 818 00:37:43,360 --> 00:37:45,370 That means the world to me. 819 00:37:45,370 --> 00:37:49,580 - I can't believe that I even considered missing it. 820 00:37:50,870 --> 00:37:54,830 You have given so much for us. 821 00:37:57,420 --> 00:37:59,130 That from now on, 822 00:37:59,130 --> 00:38:01,210 you come first. 823 00:38:01,210 --> 00:38:04,130 And if something is important to you, 824 00:38:04,130 --> 00:38:07,260 I'm gonna be there. 825 00:38:07,260 --> 00:38:10,850 Always. 826 00:38:12,770 --> 00:38:14,980 - Well, I'm glad to hear it because I just thought 827 00:38:14,980 --> 00:38:17,810 of something that is very important to me. 828 00:38:17,810 --> 00:38:20,530 [chuckling] 829 00:38:20,530 --> 00:38:23,280 - That was quick. What is it? 830 00:38:24,990 --> 00:38:27,240 - You. 831 00:38:27,240 --> 00:38:30,700 It's us, Arthur. 832 00:38:33,120 --> 00:38:35,540 I'm ready to get married. 833 00:38:36,830 --> 00:38:42,920 I am ready to be your wife as soon as possible. 834 00:38:54,480 --> 00:38:58,860 - The surgeries were a success. 835 00:39:07,610 --> 00:39:10,830 - Look, I thought about what you said. 836 00:39:10,830 --> 00:39:13,660 And I want you to know that I appreciate it. 837 00:39:16,040 --> 00:39:18,830 But you can't walk away from the God Account, Miles. 838 00:39:18,830 --> 00:39:20,210 - Cara-- - No, look. 839 00:39:20,210 --> 00:39:24,260 I have seen you do some amazing things. 840 00:39:25,880 --> 00:39:29,930 But today, 841 00:39:29,930 --> 00:39:34,020 today was a reminder of how special you are. 842 00:39:34,020 --> 00:39:36,020 It took five years 843 00:39:36,020 --> 00:39:38,980 for the God Account to find a replacement for Gideon. 844 00:39:39,980 --> 00:39:42,900 Think about all the lives that won't be helped, 845 00:39:42,900 --> 00:39:45,940 the lives that won't be saved if you walk away. 846 00:39:47,610 --> 00:39:51,830 How could we be happy together knowing that? 847 00:39:56,620 --> 00:40:00,130 That's why I need to walk away from the God Account 848 00:40:00,130 --> 00:40:01,710 and from you. 849 00:40:03,290 --> 00:40:04,800 - Wait--hey, Cara. Cara--Cara, hey. 850 00:40:04,800 --> 00:40:07,340 Don't, don't, don't. Don't do this. 851 00:40:07,340 --> 00:40:10,260 - I don't see any other way. 852 00:40:10,260 --> 00:40:12,050 I wish I did. 853 00:40:12,050 --> 00:40:14,970 But you can't leave the God Account and I can't stay. 854 00:40:14,970 --> 00:40:17,850 Not after what happened, knowing it'll happen again. 855 00:40:17,850 --> 00:40:20,480 - Okay, what if I walked away, 856 00:40:20,480 --> 00:40:22,980 and no one from the God Account got hurt? 857 00:40:22,980 --> 00:40:25,280 What if there was a way that we could be together 858 00:40:25,280 --> 00:40:26,690 and no one had to pay the price? 859 00:40:26,690 --> 00:40:29,990 - There is nothing that I want more. 860 00:40:32,910 --> 00:40:37,120 But we both the God Account won't let that happen. 861 00:40:37,120 --> 00:40:39,120 I'm sorry. 862 00:40:39,120 --> 00:40:43,040 Miles, 863 00:40:43,040 --> 00:40:47,630 I love you. 864 00:40:47,630 --> 00:40:48,880 But it's over. 865 00:40:48,880 --> 00:40:53,220 ♪ Where ever you've gone ♪ 866 00:40:53,220 --> 00:40:54,550 ♪ ♪ 867 00:40:54,550 --> 00:40:58,680 ♪ How, how, how ♪ 868 00:40:58,680 --> 00:41:00,100 ♪ ♪ 869 00:41:00,100 --> 00:41:04,150 ♪ I just need to know ♪ 870 00:41:04,150 --> 00:41:05,770 ♪ ♪ 871 00:41:05,770 --> 00:41:11,070 ♪ That you won't forget about me ♪ 872 00:41:11,070 --> 00:41:13,990 ♪ Where ever you've gone ♪ 873 00:41:13,990 --> 00:41:17,040 - I'm sorry, Miles. Like, I know how hard this is. 874 00:41:17,040 --> 00:41:19,290 But at least she still loves you. 875 00:41:19,290 --> 00:41:21,040 - But knowing she still loves me 876 00:41:21,040 --> 00:41:22,870 doesn't make it easier, Rakesh. It makes it harder. 877 00:41:22,870 --> 00:41:25,420 And also, why are we walking to Grand Central again? 878 00:41:25,420 --> 00:41:27,130 - I told you, 879 00:41:27,130 --> 00:41:29,090 there's a churros stand that's gonna blow your mind, okay? 880 00:41:29,090 --> 00:41:31,050 It's the first place I came after Jaya and I broke up. 881 00:41:31,050 --> 00:41:32,930 - Okay, so first burritos, and now churros? 882 00:41:32,930 --> 00:41:34,760 You have a problem, Rakesh. 883 00:41:36,890 --> 00:41:40,810 - I love food, okay? Guilty as charged. 884 00:41:42,690 --> 00:41:44,310 What are you gonna do, man? 885 00:41:44,310 --> 00:41:45,900 - I don't know. 886 00:41:45,900 --> 00:41:48,530 But Cara was right about one thing. 887 00:41:48,530 --> 00:41:49,900 It took the God Account five years 888 00:41:49,900 --> 00:41:51,110 to find a replacement for Gideon. 889 00:41:51,110 --> 00:41:52,990 If I walk away now, who knows how long 890 00:41:52,990 --> 00:41:54,950 before Friend Suggestions were being helped again? 891 00:41:54,950 --> 00:41:57,990 - Too bad we can't just find your replacement now, huh? 892 00:42:00,080 --> 00:42:02,080 - Wait. 893 00:42:02,080 --> 00:42:04,080 That's it. 894 00:42:04,080 --> 00:42:05,830 - What is? 895 00:42:05,830 --> 00:42:07,880 - If I can figure out who's behind the God Account, then 896 00:42:07,880 --> 00:42:10,090 maybe I can convince them to find someone else to take over. 897 00:42:10,090 --> 00:42:12,050 And when they do, Cara and I can be together. 898 00:42:12,050 --> 00:42:13,760 - Sounds like a good plan. - Yeah? 899 00:42:13,760 --> 00:42:15,220 - Other than, you know, 900 00:42:15,220 --> 00:42:18,100 having absolutely no way to track down who's behind this. 901 00:42:18,100 --> 00:42:20,180 - Miles? 902 00:42:20,180 --> 00:42:21,680 - Joy? - Rakesh. 903 00:42:21,680 --> 00:42:24,390 - Hey, Joy. What are you doing here? 904 00:42:24,390 --> 00:42:26,230 - I just got back into town. 905 00:42:26,230 --> 00:42:29,820 This is crazy, I was literally about to call you guys. 906 00:42:29,820 --> 00:42:31,860 I'm back working as a public defender in Chicago. 907 00:42:31,860 --> 00:42:33,070 I'm here in town for a case. 908 00:42:33,070 --> 00:42:34,780 - Oh wait, that's great. What kind of case? 909 00:42:34,780 --> 00:42:36,070 - Well, actually, 910 00:42:36,070 --> 00:42:38,780 that's part of the reason I wanted to talk to you. 911 00:42:38,780 --> 00:42:41,830 Miles, I have a lead on the God Account. 912 00:42:43,160 --> 00:42:44,830 - What are you talking about? 913 00:42:44,830 --> 00:42:48,840 - The Friend Suggestions. They're not picked at random. 914 00:42:48,840 --> 00:42:51,170 I found a connection between all of them. 62899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.