All language subtitles for 18.sai.Niizuma.Furin.Shimasu.EP08.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:02,635 (煌(こう))ハァ… 2 00:00:02,702 --> 00:00:03,503 う… 3 00:00:03,570 --> 00:00:06,906 ハァ ハァ ハァ… 4 00:00:07,674 --> 00:00:09,075 助けて… 5 00:00:10,176 --> 00:00:12,278 ハァ ハァ… 6 00:00:12,345 --> 00:00:13,013 うっ… 7 00:00:13,079 --> 00:00:18,084 (荒い息遣い) 8 00:00:25,091 --> 00:00:26,626 (煌)いつからだろう 9 00:00:27,727 --> 00:00:32,432 “神様 助けて”なんて 祈るようになったのは 10 00:00:34,768 --> 00:00:35,535 (煌の母親)うっ… 11 00:00:35,602 --> 00:00:40,573 (煌の父親) だから! 酒だって言ってんだろ! 12 00:00:41,307 --> 00:00:42,776 (煌の母親)本当 もうお酒は… 13 00:00:42,842 --> 00:00:43,910 (煌の父親)ああ? 14 00:00:44,344 --> 00:00:46,946 つまんねえこと 言ってんじゃねえよ! 15 00:00:47,013 --> 00:00:47,680 (煌の母親)う… 16 00:00:47,747 --> 00:00:50,717 おい 煌! お前 酒 盗んでこい 17 00:00:50,784 --> 00:00:52,185 (煌)え… でっ でも… 18 00:00:52,252 --> 00:00:54,320 (煌の父親)てめえなら 捕まんねえから 行けよ! 19 00:00:54,387 --> 00:00:55,121 (煌の母親)うっ… 20 00:00:55,622 --> 00:00:56,956 おお! 21 00:00:57,524 --> 00:00:58,958 うおお! 22 00:00:59,025 --> 00:01:02,462 おい 早く行けよ コラ おい 行ってこい! 23 00:01:03,630 --> 00:01:08,601 (煌)物心ついた時から 暴力と暴言の父 24 00:01:09,335 --> 00:01:11,771 それを受ける母親と俺 25 00:01:13,273 --> 00:01:15,442 それが自分のいた世界 26 00:01:16,810 --> 00:01:20,113 (煌の母親)ごめんね 煌のこと 守れなくて 27 00:01:21,514 --> 00:01:25,218 母さんだって殴られてたし しかたないよ 28 00:01:26,052 --> 00:01:29,823 (煌の母親)でも お母さん 煌は必ず守るから 29 00:01:32,492 --> 00:01:37,997 いつか きっと 神様が助けてくれるから 30 00:01:43,102 --> 00:01:43,903 (煌)え… 31 00:01:44,471 --> 00:01:45,738 (煌の父親)だから 32 00:01:46,673 --> 00:01:48,942 出てったんだよ あの女 33 00:01:49,542 --> 00:01:51,277 (煌)か… 母さんが? 34 00:01:51,945 --> 00:01:54,547 (煌の父親)クソ ふざけんな 35 00:01:58,485 --> 00:02:00,320 (煌) 母が俺を捨てて いなくなり⸺ 36 00:02:01,387 --> 00:02:04,524 その後 父もいなくなった 37 00:02:06,459 --> 00:02:09,996 俺は12で児童養護施設へ 行くことになった 38 00:02:10,063 --> 00:02:12,132 (林園長) 今日から ここで過ごすのよ 39 00:02:12,198 --> 00:02:13,633 藤宮(ふじみや) 煌君 40 00:02:14,501 --> 00:02:16,236 (月瀬(つきせ))何 そいつ 新入り? 41 00:02:16,302 --> 00:02:19,038 (林園長)コラ 遥(はるか) 挨拶しなさい 42 00:02:19,439 --> 00:02:20,673 (子供)園長先生! 43 00:02:20,740 --> 00:02:21,808 (林園長)はーい 44 00:02:21,875 --> 00:02:23,409 ちょっと待っててね 煌君 45 00:02:25,945 --> 00:02:29,015 (月瀬)おい てめえ 俺の言うこと ちゃんと聞けよ 46 00:02:29,849 --> 00:02:31,484 (百合(ゆり))ちょっと 遥 47 00:02:31,551 --> 00:02:33,953 ビビってんじゃん やめなよ 48 00:02:35,421 --> 00:02:37,857 はじめまして 私は百合 49 00:02:38,458 --> 00:02:39,859 こっちは遥ちゃん 50 00:02:39,926 --> 00:02:42,095 (月瀬)てめえ ざけんなよ 51 00:02:42,162 --> 00:02:44,797 (百合)よろしくね 新人ちゃん 52 00:02:44,864 --> 00:02:48,835 (煌)それが 遥と百合さんとの出会い 53 00:02:54,274 --> 00:02:55,275 (店員)いらっしゃいませ 54 00:02:55,808 --> 00:02:57,443 百合の花をください 55 00:02:58,278 --> 00:02:59,479 (店員)かしこまりました 56 00:03:09,322 --> 00:03:11,057 (月瀬)オラ! うっ! 57 00:03:11,124 --> 00:03:11,824 (教師)あっ… 58 00:03:11,891 --> 00:03:12,759 (月瀬)うっ! 59 00:03:12,825 --> 00:03:14,360 (教師)うああ… 60 00:03:14,427 --> 00:03:17,130 (煌)あれ… あの人 誰? 61 00:03:17,197 --> 00:03:18,932 こいつはよ 62 00:03:19,432 --> 00:03:23,136 教師のくせに 百合に手つけようとしたんだ 63 00:03:23,203 --> 00:03:27,974 私だけじゃない 後輩にも手出しやがって 64 00:03:28,041 --> 00:03:29,976 あの子たちが どれだけ怖い思いしたか 65 00:03:30,043 --> 00:03:30,743 分かってんのかよ! 66 00:03:30,810 --> 00:03:32,845 ううっ… ああっ… 67 00:03:32,912 --> 00:03:38,184 (うめき声) 68 00:03:38,718 --> 00:03:39,652 (月瀬)よく 69 00:03:40,153 --> 00:03:44,257 神様は乗り越えられない試練は 与えないって言うけどさ 70 00:03:45,325 --> 00:03:46,659 バカかって思うよ 71 00:03:48,228 --> 00:03:49,963 乗り越えたんじゃない 72 00:03:50,663 --> 00:03:54,200 心 殺して 乗り切ってるだけなんだよ 73 00:03:54,934 --> 00:03:57,370 地獄のような思い出ってやつはさ 74 00:03:58,972 --> 00:04:01,374 無意識に何度も 頭ん中 浮かぶんだ 75 00:04:07,113 --> 00:04:10,450 飯 食ってても クソしてても 76 00:04:11,050 --> 00:04:14,921 笑ってる時も ふいに襲ってきやがる 77 00:04:16,356 --> 00:04:18,291 なのに 大人たちは言うんだ 78 00:04:19,158 --> 00:04:21,828 “もう忘れろ”“許せ”って 79 00:04:23,262 --> 00:04:26,099 いったい どこまで 被害者に背負わせんだよ 80 00:04:27,367 --> 00:04:32,005 踏みにじられて 心 殺して 耐えろって 81 00:04:32,872 --> 00:04:34,807 そんな ふざけた神様 82 00:04:36,075 --> 00:04:38,144 俺が台座から 引きずり落としてやるよ! 83 00:04:38,211 --> 00:04:39,178 (教師)ああ! 84 00:04:39,245 --> 00:04:42,649 (教師のせき込み) 85 00:04:42,715 --> 00:04:43,583 なあ 煌 86 00:04:46,286 --> 00:04:47,687 お前の親も 87 00:04:50,189 --> 00:04:51,557 こうしてやんよ 88 00:05:16,983 --> 00:05:19,319 (煌)美しいと思ってしまった 89 00:05:20,787 --> 00:05:22,588 きっと 2人の考えは⸺ 90 00:05:23,456 --> 00:05:25,358 みんなから見たら 間違っていて 91 00:05:28,194 --> 00:05:29,062 でも⸺ 92 00:05:32,031 --> 00:05:34,734 俺にとっては とっても かっこよくて 93 00:05:42,308 --> 00:05:44,310 (煌)やってる ちゃんとやってる (月瀬)ハハハ 94 00:05:44,377 --> 00:05:45,445 (一同)ハハハ 95 00:05:45,511 --> 00:05:46,446 (煌)誰よりも⸺ 96 00:05:47,280 --> 00:05:48,781 何よりも⸺ 97 00:05:50,383 --> 00:05:52,418 いとおしい人たち 98 00:05:55,355 --> 00:05:56,255 (百合)私も! 99 00:05:56,322 --> 00:05:58,091 (月瀬)なんでだよ 100 00:05:58,157 --> 00:06:01,060 (笑い声) 101 00:06:14,640 --> 00:06:16,476 (煌)俺を 救ってくれたのは⸺ 102 00:06:18,644 --> 00:06:22,715 親でも神様でもなく 103 00:06:26,753 --> 00:06:28,654 遥と百合さんだから 104 00:06:32,658 --> 00:06:33,726 だから 105 00:06:36,162 --> 00:06:37,463 忘れない 106 00:06:41,000 --> 00:06:43,102 百合さんを忘れたくない 107 00:06:44,771 --> 00:06:45,505 ああ 108 00:06:47,707 --> 00:06:49,308 忘れてたまるか 109 00:06:52,011 --> 00:06:53,980 百合を殺したヤツらを 110 00:06:57,383 --> 00:06:58,985 三条(さんじょう)を 111 00:07:03,723 --> 00:07:05,458 決して許さない… 112 00:07:11,230 --> 00:07:13,199 (月瀬)はい そんなわけで 113 00:07:13,266 --> 00:07:17,136 月瀬 遥 施設を卒業しまーす! 114 00:07:17,203 --> 00:07:18,738 おめでとう 遥 115 00:07:18,805 --> 00:07:20,406 (林園長) たまには顔 見せなさいよ 116 00:07:20,473 --> 00:07:21,207 (月瀬)おう 117 00:07:21,274 --> 00:07:24,644 じゃあな ばばあとお前たち 118 00:07:24,710 --> 00:07:29,515 (子供たち) またね! バイバイ! またね! 119 00:07:29,582 --> 00:07:33,920 (煌)施設は 18になると 出ていかなくちゃいけなくて 120 00:07:34,987 --> 00:07:38,191 遥は工場で 住み込みで働くことになった 121 00:07:39,392 --> 00:07:40,193 フッ… 122 00:07:42,061 --> 00:07:44,230 えーい 煌 123 00:07:46,799 --> 00:07:48,601 お前 泣くなよ? 124 00:07:51,337 --> 00:07:53,206 しっかりしろ 125 00:07:54,073 --> 00:07:56,442 百合のヤツ うっせえと思うけど 126 00:07:56,509 --> 00:07:58,177 ちゃんと言うこと 聞いとけ 127 00:07:59,178 --> 00:08:01,180 うっせえは余分だ 128 00:08:01,948 --> 00:08:04,283 それより頑張れよ 遥 129 00:08:04,884 --> 00:08:05,785 おう 130 00:08:06,219 --> 00:08:09,789 てか お前だって あと1年で出なきゃじゃん 131 00:08:10,323 --> 00:08:11,657 まあね 132 00:08:13,226 --> 00:08:17,597 (月瀬)煌 お前 男ん中で一番上なんだから 133 00:08:17,997 --> 00:08:19,298 みんな 守れよ 134 00:08:20,666 --> 00:08:24,170 (煌)遥が施設を卒業して しばらくして⸺ 135 00:08:24,871 --> 00:08:29,041 オーナーが替わり 新しい園長が来ることになった 136 00:08:29,442 --> 00:08:31,177 (三条園長)こんにちは 137 00:08:31,844 --> 00:08:37,350 私が 新しく 園長をやることになった 三条です 138 00:08:37,416 --> 00:08:41,087 三条って三条帝国の? 139 00:08:41,153 --> 00:08:44,423 (三条園長)ええ 遠縁の者です 140 00:08:44,924 --> 00:08:48,060 みんな 仲よくやろうね 141 00:08:48,127 --> 00:08:51,764 (子供たち) よろしくお願いします! 142 00:08:51,831 --> 00:08:54,200 よろしくお願いします 143 00:08:54,267 --> 00:08:55,234 フン 144 00:08:58,838 --> 00:09:00,339 (三条園長)おお 待て! 145 00:09:00,406 --> 00:09:02,441 (子供)わあ! (三条園長)アハハハ… 146 00:09:02,508 --> 00:09:03,376 えい! (子供)キャー! 147 00:09:03,442 --> 00:09:05,945 アハハ 捕まえた 148 00:09:06,012 --> 00:09:07,113 (子供)タッチされちゃった 149 00:09:07,179 --> 00:09:10,016 アハハ タッチしたねえ 150 00:09:12,652 --> 00:09:14,120 (子供)じゃあ 次 私が鬼ね 151 00:09:14,186 --> 00:09:16,956 (三条園長) わあ ほら 逃げろ! ハハハ! 152 00:09:22,161 --> 00:09:23,429 ほら 153 00:09:25,264 --> 00:09:26,766 君も 154 00:09:30,570 --> 00:09:31,971 (煌)そんなある日… 155 00:09:51,991 --> 00:09:53,492 (煌)う… う… 156 00:09:59,932 --> 00:10:06,105 煌君はホントに きれいな顔をしているね 157 00:10:06,172 --> 00:10:07,306 アハ… 158 00:10:13,412 --> 00:10:14,647 (百合)てめえ! 159 00:10:14,714 --> 00:10:15,548 (三条園長)ひっ… 160 00:10:15,615 --> 00:10:17,616 (百合)うっ! うっ! 161 00:10:17,683 --> 00:10:18,751 さっさと消えな! 162 00:10:18,818 --> 00:10:20,953 (三条園長)ああ… ああ… 163 00:10:21,020 --> 00:10:24,090 うう… ああ… うっ… 164 00:10:26,592 --> 00:10:29,462 (煌)何が起こったのか 理解できなかった 165 00:10:34,767 --> 00:10:36,135 煌… 166 00:10:36,202 --> 00:10:39,605 大丈夫 大丈夫だからね 167 00:10:42,308 --> 00:10:46,779 あんたは何もなかった 何も見なかった 168 00:10:47,313 --> 00:10:49,181 (煌)知らなかったんだ 169 00:10:50,649 --> 00:10:53,052 百合さんは いつも笑ってたから 170 00:10:55,154 --> 00:11:00,092 まだ子供だった俺は なんにも気付けなかった 171 00:11:03,562 --> 00:11:08,968 本当は地獄の中にいたことも 172 00:11:10,870 --> 00:11:11,904 (ドアが開く音) 173 00:11:14,640 --> 00:11:15,708 (ドアが閉まる音) 174 00:11:15,775 --> 00:11:17,343 (百合)てめえ… 175 00:11:18,044 --> 00:11:20,913 他のヤツには手出さないって 約束したろ 176 00:11:28,254 --> 00:11:30,089 私の体を使え 177 00:11:51,377 --> 00:11:53,279 (煌)うっ… ごめん… 178 00:11:56,348 --> 00:11:57,450 百合さん… 179 00:12:03,122 --> 00:12:04,290 ごめん… 180 00:12:07,359 --> 00:12:09,729 悔やんでも悔やみきれない 181 00:12:12,932 --> 00:12:14,567 助けたかった 182 00:12:18,604 --> 00:12:20,706 生きててほしかった 183 00:12:28,180 --> 00:12:30,816 (百合)う… う… 184 00:12:32,451 --> 00:12:36,489 クソ… あのじじい… 185 00:12:36,555 --> 00:12:37,756 (ドアが開く音) 186 00:12:40,392 --> 00:12:42,261 (三条園長の妻) ちょっと どうしたの? 187 00:12:43,195 --> 00:12:44,630 何? 吐いてるの? 188 00:12:46,832 --> 00:12:49,034 もしかして妊娠? 189 00:12:52,004 --> 00:12:53,439 もしかして あの人? 190 00:12:54,507 --> 00:12:55,574 (百合)え? 191 00:12:56,775 --> 00:12:59,278 待って あんた 旦那のこと 知って… 192 00:12:59,345 --> 00:13:03,783 (三条園長の妻) ああ なんてこと なんてことなの 193 00:13:07,353 --> 00:13:09,021 警察に言っても無駄よ 194 00:13:09,088 --> 00:13:11,223 三条には誰も刃向かえない 195 00:13:11,791 --> 00:13:15,394 あの人の趣味には 目をつぶろうと思ったのに 196 00:13:15,461 --> 00:13:17,029 なのに妊娠だなんて 197 00:13:17,096 --> 00:13:19,598 なんてバカなことしてくれたの 198 00:13:23,068 --> 00:13:24,303 あなた 199 00:13:25,704 --> 00:13:28,140 父親とも 性的関係にあったんでしょ? 200 00:13:28,207 --> 00:13:29,875 きっと あんたが誘惑したのね! 201 00:13:29,942 --> 00:13:31,877 あの人のこと 狂わせたのも あんたよ! 202 00:13:32,378 --> 00:13:36,182 そのおなかの子供も あんたのせいで できたの! 203 00:13:36,982 --> 00:13:39,485 処分のしかたは連絡する 204 00:13:41,520 --> 00:13:43,789 それまで おとなしくしてなさい 205 00:13:48,160 --> 00:13:49,595 (ドアが開く音) 206 00:13:51,063 --> 00:13:52,231 うう… 207 00:13:54,867 --> 00:13:56,402 (ドアが閉まる音) 208 00:13:56,468 --> 00:13:57,736 どうして… 209 00:14:00,506 --> 00:14:04,910 こんなこと… ばっかなのかな… 210 00:14:12,818 --> 00:14:13,852 蘭(らん)… 211 00:14:16,622 --> 00:14:18,958 あんたは大丈夫? 212 00:14:21,093 --> 00:14:23,195 大丈夫だよね? 213 00:14:26,365 --> 00:14:28,367 うう… 214 00:14:32,871 --> 00:14:34,506 うう… 215 00:14:38,210 --> 00:14:40,112 (煌)百合さん 216 00:14:42,548 --> 00:14:43,949 どこ? 217 00:14:48,621 --> 00:14:50,322 百合さん 218 00:14:57,863 --> 00:15:02,201 (三条園長) 二人っきりで話がしたいって 何? 219 00:15:03,502 --> 00:15:08,073 てめえ さっき 美咲(みさき)の体を無理やり触ったろ 220 00:15:09,108 --> 00:15:10,175 (三条園長)え? 221 00:15:10,643 --> 00:15:12,177 美咲 泣いてたぞ 222 00:15:15,981 --> 00:15:17,716 ふざけんじゃねえぞ 223 00:15:18,417 --> 00:15:21,587 私以外のヤツに手出さないって 約束しただろ 224 00:15:22,054 --> 00:15:23,522 何してやがる 225 00:15:25,424 --> 00:15:30,529 私は ずーっと いいことをしてる 226 00:15:30,596 --> 00:15:32,431 はあ? 227 00:15:32,498 --> 00:15:37,236 (三条園長) お前たちに家も飯もやって 228 00:15:37,703 --> 00:15:40,339 愛まで きちんと与えてるんだ 229 00:15:43,942 --> 00:15:49,548 私はな これからも みんなに愛を与え続けるぞ 230 00:15:50,382 --> 00:15:55,487 それが立派な三条家の務めだからな 231 00:16:12,371 --> 00:16:13,605 (煌)百合さん? 232 00:16:14,740 --> 00:16:15,407 (百合)ふっ! 233 00:16:19,979 --> 00:16:20,946 百合さん! 234 00:16:21,013 --> 00:16:22,414 (三条園長)ゆ… 百合 235 00:16:22,481 --> 00:16:24,049 は… 放してくれ 236 00:16:24,717 --> 00:16:25,784 ダメだ 237 00:16:28,487 --> 00:16:33,559 私みたいなのは もう要らない 238 00:16:35,127 --> 00:16:36,795 1人で十分 239 00:16:40,299 --> 00:16:41,633 もう誰も 240 00:16:43,736 --> 00:16:45,904 私みたいにならないで 241 00:16:46,972 --> 00:16:47,940 (三条園長)くっ… 242 00:16:49,008 --> 00:16:50,075 百合さん? 243 00:17:01,153 --> 00:17:03,222 百合さん! 244 00:17:03,288 --> 00:17:05,457 (三条園長) あっ… あっ あっ ああ! 245 00:17:32,785 --> 00:17:35,954 (月瀬) なんで こんなことになった? 246 00:17:37,256 --> 00:17:41,527 (煌)うう… うう… 247 00:17:46,131 --> 00:17:47,933 お前が そばにいながら 248 00:17:49,234 --> 00:17:50,569 なんで! 249 00:17:50,969 --> 00:17:54,373 ごめん 守れなかった… 250 00:17:55,407 --> 00:17:56,642 うう… 251 00:17:56,708 --> 00:17:58,610 あの園長のじじい 252 00:18:00,646 --> 00:18:02,881 あいつのせいで こうなったんだな? 253 00:18:02,948 --> 00:18:04,883 (煌)うう… う… 254 00:18:07,186 --> 00:18:09,354 うう… うう… 255 00:18:14,259 --> 00:18:15,694 (月瀬)今回のことは 256 00:18:18,030 --> 00:18:20,165 事故として処理されるらしい 257 00:18:23,735 --> 00:18:26,004 三条家が握り潰したんだ 258 00:18:27,706 --> 00:18:29,107 (煌)うう… 259 00:18:29,174 --> 00:18:31,844 復讐(ふくしゅう)するぞ 煌 260 00:18:32,911 --> 00:18:35,347 復讐って どうやって… 261 00:18:36,014 --> 00:18:37,883 (月瀬)工場のおっさんが言ってた 262 00:18:38,550 --> 00:18:42,821 三条ってのは この辺りでは王様みたいなもんで 263 00:18:43,489 --> 00:18:45,891 絶対的権力を持つヤツら 264 00:18:47,259 --> 00:18:52,064 そこに お姫(ひい)様と呼ばれる孫娘がいるって 265 00:18:55,434 --> 00:18:56,869 そいつを狙う 266 00:18:58,871 --> 00:19:00,639 その時が来るまで 煌 267 00:19:01,106 --> 00:19:03,642 とにかく お前は勉強しろ 268 00:19:04,943 --> 00:19:06,044 いいな 269 00:19:09,414 --> 00:19:10,782 (煌)後で知ったけど 270 00:19:11,550 --> 00:19:13,986 遥はヤクザの道に入り⸺ 271 00:19:15,153 --> 00:19:18,257 極道と経営学を たたき込まれたらしい 272 00:19:18,323 --> 00:19:19,291 (ヤクザたち)オラ! 273 00:19:19,358 --> 00:19:24,129 (煌)きっと 想像以上に 地獄の中を生きてきたはずだ 274 00:19:25,664 --> 00:19:26,765 (店員)いらっしゃいませ 275 00:19:27,733 --> 00:19:29,067 百合の花をください 276 00:19:29,134 --> 00:19:30,469 (店員)かしこまりました 277 00:19:38,710 --> 00:19:40,445 勉強は進んでるか? 278 00:19:41,647 --> 00:19:42,548 うん 279 00:19:43,582 --> 00:19:45,684 剣道も空手も腕 磨けよ 280 00:19:46,184 --> 00:19:49,788 三条に潜り込んだ時 きっと役に立つ 281 00:19:51,790 --> 00:19:53,325 その件なんだけど 282 00:19:57,729 --> 00:19:59,631 誘拐偽装ってのは どうかな? 283 00:20:01,266 --> 00:20:02,234 偽装? 284 00:20:03,936 --> 00:20:06,605 (煌)遥の使い捨ての駒を使い⸺ 285 00:20:06,672 --> 00:20:09,007 お姫様を誘拐しようとする 286 00:20:10,809 --> 00:20:11,944 (男)来い! (明花(めいか))キャー! 287 00:20:12,010 --> 00:20:14,012 (男)おい 開けろ 早く 車 出せ 288 00:20:14,079 --> 00:20:14,846 (明花)嫌! 289 00:20:14,913 --> 00:20:15,914 (男)ほら 乗れ 290 00:20:15,981 --> 00:20:17,583 (煌)そこへ俺が現れて… 291 00:20:17,649 --> 00:20:18,784 (男)うっ… 292 00:20:18,850 --> 00:20:19,785 (煌)お姫様を助けるんだ 293 00:20:20,285 --> 00:20:21,420 (男)てめえ! 294 00:20:22,921 --> 00:20:23,722 うっ! 295 00:20:24,823 --> 00:20:25,557 うわあ! 296 00:20:25,624 --> 00:20:27,426 うわっ… ぐっ… 297 00:20:28,460 --> 00:20:30,696 うっ… うっ… 298 00:20:45,911 --> 00:20:46,912 大丈夫? 299 00:20:56,555 --> 00:20:59,825 (明花) 平気よ 三条のお姫様だもの 300 00:21:00,359 --> 00:21:02,027 これくらい なんともないわ 301 00:21:04,363 --> 00:21:08,000 でも 助けてくれて ありがとう 302 00:21:08,967 --> 00:21:11,403 (煌)全ては明花に近づくために 303 00:21:13,238 --> 00:21:15,440 明花を殺すために 304 00:21:17,609 --> 00:21:20,412 明花のお付きとして 三条家に入ったが⸺ 305 00:21:22,314 --> 00:21:23,682 地獄だった 306 00:21:24,616 --> 00:21:25,884 (メイド)明花様 307 00:21:25,951 --> 00:21:28,487 お好きなお菓子 用意してございます 308 00:21:28,553 --> 00:21:31,023 (メイド)お待たせしました 309 00:21:34,026 --> 00:21:35,360 ありがとう (メイド)はい 310 00:21:36,061 --> 00:21:37,729 (煌)どこに行っても あがめられ 311 00:21:39,031 --> 00:21:42,134 大切に 大切に 312 00:21:43,435 --> 00:21:45,103 宝物のように 313 00:21:46,171 --> 00:21:48,373 (煌の父親) おい 煌! お前 酒 盗んでこい 314 00:21:48,440 --> 00:21:51,877 いつか きっと 神様が助けてくれるから 315 00:21:51,943 --> 00:21:54,646 (三条園長) みんな 仲よくやろうね 316 00:21:54,713 --> 00:21:55,847 (百合)うっ! 317 00:21:55,914 --> 00:21:56,648 さっさと消えな! 318 00:21:57,749 --> 00:22:01,353 (煌) 俺たちと違いすぎる 319 00:22:04,623 --> 00:22:05,757 百合さんは⸺ 320 00:22:06,191 --> 00:22:08,860 三条のヤツらに 殺されたのに 321 00:22:09,728 --> 00:22:11,063 憎い 322 00:22:11,930 --> 00:22:14,066 どうして 三条のヤツらは笑って… 323 00:22:16,234 --> 00:22:18,670 煌 何 ボーッとしてんの? 324 00:22:19,438 --> 00:22:22,007 あ… すみません 325 00:22:24,276 --> 00:22:25,277 (煌)まだだ 326 00:22:26,378 --> 00:22:29,748 いつか 三条のヤツらが 一番 苦しむ時に⸺ 327 00:22:31,583 --> 00:22:34,119 絶望する時に殺さねば 328 00:22:35,387 --> 00:22:37,589 ♪~ 329 00:22:37,589 --> 00:22:38,457 ♪~ 330 00:22:37,589 --> 00:22:38,457 (煌)俺は⸺ 331 00:22:38,457 --> 00:22:39,291 ♪~ 332 00:22:39,291 --> 00:22:40,392 ♪~ 333 00:22:39,291 --> 00:22:40,392 明花を殺すために三条にいる 334 00:22:40,392 --> 00:22:41,860 明花を殺すために三条にいる 335 00:22:48,600 --> 00:22:49,668 明花を⸺ 336 00:22:52,204 --> 00:22:53,505 殺すために 337 00:23:00,545 --> 00:23:03,849 (煌)いとおしいなんて 思ってはいけない 338 00:23:03,915 --> 00:23:06,952 (明花)煌 好きよ 339 00:23:07,018 --> 00:23:08,687 すぐ殺すのがベストなんじゃない? 340 00:23:08,754 --> 00:23:10,021 お前 いったい… 341 00:23:10,088 --> 00:23:11,289 明花! 342 00:23:10,088 --> 00:23:11,289 ~♪ 343 00:23:11,289 --> 00:23:11,356 ~♪ 344 00:23:11,356 --> 00:23:12,791 ~♪ 終わりにしよう 345 00:23:12,791 --> 00:23:12,858 ~♪ 346 00:23:12,858 --> 00:23:14,926 ~♪ 俺の命を渡すから 25008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.