All language subtitles for 18.sai.Niizuma.Furin.Shimasu.EP06.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,268 --> 00:00:03,236
(明花(めいか))真弓(まゆみ)さん
2
00:00:03,303 --> 00:00:04,104
(真弓)ん?
3
00:00:05,238 --> 00:00:06,239
(明花)煌(こう)って
4
00:00:06,773 --> 00:00:09,342
どういうランジェリーが
好きなのかしら
5
00:00:09,409 --> 00:00:10,110
(真弓)は?
6
00:00:10,944 --> 00:00:12,679
(明花)
やっぱり白とかピンクとか?
7
00:00:13,079 --> 00:00:14,547
アダルトな紫もあり?
8
00:00:15,315 --> 00:00:18,585
でも やっぱり それって
18歳っぽくないですよね
9
00:00:18,651 --> 00:00:21,454
ああ もう 悩む
10
00:00:21,521 --> 00:00:24,391
(真弓)やだわ のろけちゃって
11
00:00:26,059 --> 00:00:28,928
ねえ 煌って
腕枕とか してくれんの?
12
00:00:28,995 --> 00:00:30,997
はい それは毎日
13
00:00:33,967 --> 00:00:36,669
…っと もう 私には
一度も してくんなかったくせに
14
00:00:36,736 --> 00:00:40,607
なんか もう
幸せが大きすぎちゃって
15
00:00:43,176 --> 00:00:46,012
それが煌の本当の姿なのかもね
16
00:00:47,113 --> 00:00:51,217
フゥ… ああ でもムカつくわ
17
00:00:53,153 --> 00:00:55,255
今だから言わせてもらうけどね
18
00:00:55,321 --> 00:00:57,824
私 昔 お姫(ひい)様にイラついてたのよ
19
00:00:58,391 --> 00:00:59,059
え?
20
00:00:59,592 --> 00:01:01,094
だって あなた
21
00:01:01,161 --> 00:01:04,397
煌と私がデートしてるのに
平気で呼び出すんだから
22
00:01:04,464 --> 00:01:06,366
もうちょっと
気遣ってほしかったわ
23
00:01:07,233 --> 00:01:09,869
ミスコンに出ないかって
誘われてるんだけど
24
00:01:09,936 --> 00:01:13,273
私 忙しいじゃん?
悩んでるんだよね
25
00:01:18,445 --> 00:01:20,947
ねえ 煌 聞いてる?
26
00:01:21,014 --> 00:01:21,681
(煌)え?
27
00:01:22,515 --> 00:01:25,885
ああ 悪い
昨日 あんま寝てなくて
28
00:01:25,952 --> 00:01:27,220
何 勉強?
29
00:01:27,287 --> 00:01:29,255
いや お付きで
30
00:01:29,656 --> 00:01:32,759
ほら 昨日 雷 すごかったろ?
31
00:01:32,826 --> 00:01:35,261
それで一晩中 そばにいて
32
00:01:35,328 --> 00:01:36,429
は?
33
00:01:37,197 --> 00:01:40,133
明花 雷 ダメだから
34
00:01:42,135 --> 00:01:44,537
だから 一晩中
そばにいたってこと?
35
00:01:45,238 --> 00:01:48,274
まあ 小学生だから
なんもないと思うけど
36
00:01:48,341 --> 00:01:52,145
手 つないだだけ
あいつ 寝るまで
37
00:01:52,946 --> 00:01:54,247
は?
38
00:01:54,314 --> 00:01:57,450
ねえ そんなの 私には一度も
してくれたこと なかったじゃんよ
39
00:01:57,517 --> 00:01:58,918
なんでよ
(携帯電話のバイブ音)
40
00:01:58,985 --> 00:02:02,322
ほら 手 つないでよ ねえ
41
00:02:03,556 --> 00:02:05,692
悪い 呼ばれた 行ってくる
42
00:02:05,758 --> 00:02:07,794
(真弓)は? ねえ どこ行くの?
43
00:02:07,861 --> 00:02:09,829
デート中じゃんよ ねえ!
44
00:02:11,564 --> 00:02:14,601
(煌)おい 明花 待て
ピアノの時間だろ
45
00:02:14,667 --> 00:02:17,170
(明花)嫌よ まだ遊ぶの
46
00:02:18,705 --> 00:02:21,107
(煌)
お前 昨日もサボろうとしたろ
47
00:02:21,541 --> 00:02:24,410
(明花)うるさいわね いいでしょ
48
00:02:24,477 --> 00:02:27,180
毎日 習い事ばっかで
嫌なんだもん
49
00:02:28,047 --> 00:02:30,216
煌は私の言うこと
聞いてればいいのよ
50
00:02:30,283 --> 00:02:31,484
分かったわね?
51
00:02:32,719 --> 00:02:33,520
(同級生)あれ?
52
00:02:34,187 --> 00:02:35,288
おっ 藤宮(ふじみや)じゃん
53
00:02:35,355 --> 00:02:37,590
ハハハ 久しぶり 中学以来?
54
00:02:37,657 --> 00:02:38,558
(同級生)何? その子
55
00:02:38,625 --> 00:02:39,559
(同級生)あっ 聞いたことあるわ
56
00:02:39,626 --> 00:02:41,794
なんか どっかのお嬢様の
お世話係やってんだって
57
00:02:41,861 --> 00:02:42,962
(同級生)ええ?
(同級生)アハハ
58
00:02:43,029 --> 00:02:44,430
(同級生)
こいつ 昔から金なかったもんな
59
00:02:44,497 --> 00:02:45,498
(同級生)アハハハ
60
00:02:45,565 --> 00:02:46,633
(煌)行くぞ 明花
61
00:02:46,699 --> 00:02:47,767
おい 待てって
62
00:02:47,834 --> 00:02:49,235
聞かせてよ 世話係の話
63
00:02:49,302 --> 00:02:50,236
イテッ!
64
00:02:51,571 --> 00:02:53,373
謝りなさいよ
65
00:02:54,340 --> 00:02:56,342
煌に謝りなさい!
66
00:02:57,076 --> 00:02:57,944
(煌)おい
67
00:02:58,444 --> 00:03:01,614
私の煌をバカにしたら
許さないから
68
00:03:01,681 --> 00:03:02,715
なんだ てめえ
69
00:03:02,782 --> 00:03:04,150
(煌)ストップ
70
00:03:04,918 --> 00:03:07,120
三条(さんじょう)のお姫様に何かしたら
71
00:03:09,355 --> 00:03:10,657
お前ら 死ぬよ?
72
00:03:10,723 --> 00:03:11,824
は?
73
00:03:12,892 --> 00:03:13,960
何が死ぬだよ
74
00:03:14,794 --> 00:03:17,363
うっ!
(同級生)あっ… おい
75
00:03:17,430 --> 00:03:18,431
(同級生)イッテ…
(同級生)おい 行こう
76
00:03:18,498 --> 00:03:21,668
(同級生)イテ… は? ちょっ…
77
00:03:32,078 --> 00:03:34,214
あれ 泣いてます?
78
00:03:34,914 --> 00:03:35,915
泣いてない
79
00:03:35,982 --> 00:03:38,585
ただ 煌をバカにしたってことは
80
00:03:38,651 --> 00:03:40,987
私をバカにしたってことになるし
81
00:03:41,054 --> 00:03:42,722
それに腹が立っただけで
82
00:03:42,789 --> 00:03:43,756
フッ…
83
00:03:45,058 --> 00:03:48,494
俺のこと さんざん
クソじじいとか言うくせに
84
00:03:48,561 --> 00:03:50,597
私は言ってもいいんだもん
85
00:03:52,799 --> 00:03:53,933
はいはい
86
00:03:55,735 --> 00:03:56,469
行くぞ
87
00:03:59,606 --> 00:04:02,508
ホントに妬(や)けるわよ
88
00:04:04,244 --> 00:04:06,112
彼女より大事なんて
89
00:04:10,483 --> 00:04:11,851
お姫様
90
00:04:12,885 --> 00:04:17,323
あなたは 煌にとって
唯一無二の女なのね
91
00:04:22,095 --> 00:04:23,429
唯一…
92
00:04:35,241 --> 00:04:38,378
ねえ 煌って私がずっと1番?
93
00:04:40,880 --> 00:04:42,081
(煌)何? 急に
94
00:04:42,148 --> 00:04:45,485
ずっとずっと1番だった?
出会った頃から ずっと?
95
00:04:46,152 --> 00:04:48,721
彼女がいても私のことばっかり?
96
00:04:48,788 --> 00:04:50,390
私って唯一無二の女?
97
00:05:02,235 --> 00:05:04,937
そうですね お姫様
98
00:05:06,939 --> 00:05:10,343
(明花)うう 私も煌が唯一無二
99
00:05:11,911 --> 00:05:12,679
フッ…
100
00:05:14,447 --> 00:05:15,515
煌だけ
101
00:05:17,717 --> 00:05:18,785
(煌)そう
102
00:05:19,752 --> 00:05:23,456
ずっと昔から あなただけ
103
00:05:32,098 --> 00:05:33,266
それでね
104
00:05:34,200 --> 00:05:36,836
私って 煌にとって
105
00:05:37,303 --> 00:05:40,940
唯一無二の女なんだって
106
00:05:41,607 --> 00:05:43,776
みんなも幸せな結婚してね
107
00:05:46,679 --> 00:05:49,649
(明花)
…って のろけようとしてたのに
108
00:05:53,152 --> 00:05:54,120
(はなをすする音)
109
00:05:54,787 --> 00:05:56,189
(美織(みおり))うう…
110
00:05:56,255 --> 00:06:01,127
私 婚約破棄するかも…
111
00:06:01,961 --> 00:06:03,696
(明花)言えるわけがない
112
00:06:05,365 --> 00:06:07,533
美織 大丈夫?
113
00:06:08,601 --> 00:06:13,539
(美織)
彼 他に好きな人ができたんだって
114
00:06:14,507 --> 00:06:17,276
私 もう死んじゃいたい…
115
00:06:17,343 --> 00:06:18,845
(悠子)美織…
116
00:06:20,713 --> 00:06:22,949
この前まで うまくいってたのに
117
00:06:25,618 --> 00:06:27,754
一瞬で壊れてくよ
118
00:06:29,288 --> 00:06:33,793
彼 まるで別人みたい
119
00:06:36,162 --> 00:06:39,532
(悠子)てか
そんな男 忘れて次の人をさ…
120
00:06:39,599 --> 00:06:40,800
(美織)無理
121
00:06:43,436 --> 00:06:47,173
私 もう 恋なんて一生しない
122
00:06:48,841 --> 00:06:50,309
美織
123
00:06:51,110 --> 00:06:53,679
(明花)
急に壊れることなんてあるんだ
124
00:06:55,214 --> 00:06:56,816
自分の恋が
125
00:06:58,751 --> 00:07:02,121
(広報部長)では
お次は櫻井(さくらい)さん お願いします
126
00:07:02,188 --> 00:07:03,189
(モデル)はい
127
00:07:04,257 --> 00:07:07,693
ライムエージェントから来ました
櫻井音乃(おとの)です
128
00:07:09,962 --> 00:07:12,799
ピアノ歴は8年ですか
129
00:07:12,865 --> 00:07:16,335
(モデル)はい
中学の時まで やっていました
130
00:07:17,470 --> 00:07:21,974
御社のファンなので
ぜひ CMに出演したいです
131
00:07:22,041 --> 00:07:23,109
フフ
132
00:07:23,176 --> 00:07:25,311
(モデルたちの話し声)
133
00:07:25,378 --> 00:07:26,112
(モデル)ハッ…
134
00:07:26,179 --> 00:07:28,314
あっ 部長さん
部長さん 部長さん
135
00:07:28,915 --> 00:07:30,950
部長さん めちゃくちゃ
かっこいいですね
136
00:07:31,017 --> 00:07:32,185
(モデル)かっこいい ヤバい
めっちゃ かっこいい
137
00:07:32,251 --> 00:07:33,085
どうも
138
00:07:33,586 --> 00:07:34,253
(モデル)イケメンすぎ
139
00:07:34,320 --> 00:07:37,290
(煌)オーディションの結果は
改めてお伝えします
140
00:07:37,356 --> 00:07:41,461
(モデル)部長さんの恋人も
オーディションしてほしいです
141
00:07:41,527 --> 00:07:42,795
(モデルたちの笑い声)
142
00:07:42,862 --> 00:07:43,963
(モデル)えー なんで?
143
00:07:44,030 --> 00:07:45,364
(モデル)結婚してるんですね
144
00:07:45,431 --> 00:07:46,599
(モデル)あっ…
145
00:07:47,400 --> 00:07:50,770
ああ じゃあ 愛人でもいいかな?
146
00:07:50,837 --> 00:07:52,772
(モデル)ちょちょちょ…
(モデル)ダメ? えー
147
00:07:52,839 --> 00:07:57,376
言い忘れておりましたが
私の妻は社内におりまして
148
00:07:57,443 --> 00:08:01,047
この三条グループのご令嬢
つまりは
149
00:08:01,113 --> 00:08:03,983
三条のお姫様と
呼ばれていますので
150
00:08:04,383 --> 00:08:05,785
よろしくお願いします
151
00:08:13,192 --> 00:08:16,128
どうした? 不安そうな顔して
152
00:08:19,298 --> 00:08:20,566
(明花)だって…
153
00:08:21,968 --> 00:08:26,806
まさか 俺がモデルと
浮気するとでも思った?
154
00:08:30,243 --> 00:08:35,047
私 今 すごく幸せなの
155
00:08:38,284 --> 00:08:39,986
煌がそばにいて
156
00:08:41,888 --> 00:08:43,656
好きって言ってくれて
157
00:08:45,625 --> 00:08:49,929
なんか もう 全てがキラキラしてて
158
00:08:51,030 --> 00:08:55,134
ああ 恋っていいなって
159
00:08:57,503 --> 00:08:58,271
でも
160
00:09:03,342 --> 00:09:06,245
急に 全部なくなることもあるから
161
00:09:10,249 --> 00:09:13,920
私の初恋は大丈夫かなって
162
00:09:16,389 --> 00:09:17,757
怖くなったの
163
00:09:22,862 --> 00:09:24,997
煌がいなくなったら死ぬ
164
00:09:27,533 --> 00:09:30,436
あれ 泣いてます?
165
00:09:31,938 --> 00:09:34,640
だって 想像したら つらい
166
00:09:34,707 --> 00:09:36,175
ハハハ
167
00:09:37,710 --> 00:09:39,145
なんで笑うの?
168
00:09:40,146 --> 00:09:43,282
いや 俺としては うれしいなって
169
00:09:44,050 --> 00:09:46,986
不倫してやるとか言ってたのに
170
00:09:47,053 --> 00:09:49,322
俺のこと思って泣くなんて
171
00:09:53,559 --> 00:09:54,694
てか お前
172
00:09:56,495 --> 00:10:00,299
俺の10年越しの恋 ナメんなよ
173
00:10:05,104 --> 00:10:10,242
お前の初恋は ずっと続くよ
174
00:10:13,746 --> 00:10:14,947
ホントに?
175
00:10:16,215 --> 00:10:16,916
(煌)うん
176
00:10:17,583 --> 00:10:19,118
ずっと私だけの煌?
177
00:10:19,185 --> 00:10:21,754
フフ はい
178
00:10:21,821 --> 00:10:23,089
(明花)絶対?
179
00:10:23,155 --> 00:10:23,956
そう
180
00:10:31,330 --> 00:10:34,467
お前だけを愛してる
181
00:10:38,170 --> 00:10:41,941
(明花)ずっと私たちだけの恋
182
00:10:48,781 --> 00:10:53,152
(副社長)ハァ… 合格者はなしか
183
00:10:53,219 --> 00:10:54,186
(煌)残念ながら
184
00:10:54,253 --> 00:10:56,822
うちのイメージに合う方は
いなかったかと
185
00:10:57,990 --> 00:11:00,826
(広報部長)あの 先ほど
会長から連絡がありまして
186
00:11:00,893 --> 00:11:02,995
追加で1人
お願いしたいとのことです
187
00:11:03,929 --> 00:11:08,300
(清十郎(せいじゅうろう))
ああ みんな ご苦労さん ハハハ
188
00:11:08,367 --> 00:11:13,406
いやあ 偶然 いい人がおってな
189
00:11:14,473 --> 00:11:18,077
もう わしのタイプ
190
00:11:18,144 --> 00:11:20,479
ハハハハ…
191
00:11:20,546 --> 00:11:22,281
さあ どうぞ 入って
192
00:11:37,096 --> 00:11:38,664
百合(ゆり)さん?
193
00:11:38,731 --> 00:11:40,933
ん? なんか言ったか?
194
00:11:41,534 --> 00:11:43,769
あっ… いえ
195
00:11:44,603 --> 00:11:45,404
(清十郎)ハハ
196
00:11:46,505 --> 00:11:52,078
こちらは モデル兼ピアニストの
真宮(まみや)蘭(らん)さんじゃ
197
00:11:52,978 --> 00:11:58,217
あっちが わしの孫娘の明花で
婿の煌君じゃ
198
00:11:58,751 --> 00:11:59,952
(蘭)はじめまして
199
00:12:00,619 --> 00:12:02,621
真宮 蘭と申します
200
00:12:03,522 --> 00:12:05,725
どうぞ よろしくお願いいたします
201
00:12:06,759 --> 00:12:08,561
(明花)よろしくお願いいたします
202
00:12:10,296 --> 00:12:11,130
煌?
203
00:12:12,465 --> 00:12:13,833
え… あっ
204
00:12:14,734 --> 00:12:17,903
失礼しました はじめまして
205
00:12:17,970 --> 00:12:21,707
どうじゃ
イメージにぴったりじゃろ
206
00:12:22,975 --> 00:12:24,076
(煌)ええ
(清十郎)うん
207
00:12:24,777 --> 00:12:27,780
(広報部長)
会長のご推薦なら間違いない
208
00:12:28,314 --> 00:12:31,884
(副社長)
ぜひ 真宮さんにお願いしたいです
209
00:12:31,951 --> 00:12:36,722
(明花)煌の
こんな顔を見たのは初めてだった
210
00:12:38,057 --> 00:12:42,928
(ピアノの演奏)
211
00:13:01,714 --> 00:13:02,548
(監督)カット!
212
00:13:03,415 --> 00:13:04,316
OK!
213
00:13:04,817 --> 00:13:08,154
(拍手)
214
00:13:08,220 --> 00:13:11,924
(監督)いやあ 最高でした
215
00:13:11,991 --> 00:13:14,393
これでCMも ばっちりです
216
00:13:14,460 --> 00:13:16,061
(蘭)ありがとうございました
217
00:13:16,762 --> 00:13:19,131
(周(あまね))蘭さん
本当にすばらしかったです
218
00:13:19,198 --> 00:13:20,332
セッションできて光栄です
219
00:13:20,399 --> 00:13:23,068
(蘭)こちらこそ 三条の王子様
220
00:13:23,969 --> 00:13:26,071
蘭さん とってもすてきでした
221
00:13:26,138 --> 00:13:27,673
周も出演 ありがとね
222
00:13:27,740 --> 00:13:31,577
(周)てか 蘭さんが出るんだよ
いてもたっても いられないよ
223
00:13:31,644 --> 00:13:33,546
一度
お会いしてみたかったんだよね
224
00:13:33,612 --> 00:13:35,147
(蘭)フッ… ありがとう
225
00:13:35,614 --> 00:13:39,018
(煌)それでは
次回のグラフィック撮影ですが
226
00:13:40,052 --> 00:13:42,254
こちらのスタジオで行いますので
227
00:13:42,321 --> 00:13:45,057
13時頃には お入りいただけますと
228
00:13:45,124 --> 00:13:46,292
(蘭)分かりました
229
00:13:46,358 --> 00:13:48,561
詳細が固まりましたら
230
00:13:48,627 --> 00:13:50,462
改めて弊社から
ご連絡さしあげます
231
00:13:51,363 --> 00:13:52,798
お待ちしてます
232
00:13:54,066 --> 00:13:55,734
次回の撮影の後…
233
00:13:55,801 --> 00:13:59,972
(明花)煌 ずっと普通の顔してる
234
00:14:00,039 --> 00:14:01,707
(蘭)ええ 喜んで
235
00:14:01,774 --> 00:14:04,810
(明花)
この前 あんなに動揺してたのに
236
00:14:06,011 --> 00:14:08,547
絶対 蘭さんと
何かあると思うんだけど
237
00:14:08,614 --> 00:14:11,383
(蘭)はい 海外生活が長いので…
238
00:14:11,450 --> 00:14:15,621
(明花)ああ もう
聞きたいけど聞けない
239
00:14:16,622 --> 00:14:20,359
(煌)それでは
本日の撮影 お疲れさまでした
240
00:14:20,426 --> 00:14:21,827
お疲れさまでした
241
00:14:27,967 --> 00:14:29,001
藤宮さん
242
00:14:33,672 --> 00:14:38,711
私 お姉ちゃんに似てます?
243
00:14:41,280 --> 00:14:42,915
藤宮 煌さん
244
00:14:44,516 --> 00:14:48,921
私の姉 百合と
同じ施設だった方ですよね?
245
00:14:49,688 --> 00:14:50,489
(明花)あ…
246
00:14:51,156 --> 00:14:52,291
百合さん?
247
00:14:56,829 --> 00:14:59,431
(明花)煌 そうなの?
248
00:15:02,401 --> 00:15:06,405
はい そのとおりです
249
00:15:07,873 --> 00:15:09,041
百合さんに
250
00:15:11,510 --> 00:15:13,412
似すぎていて驚きました
251
00:15:16,282 --> 00:15:18,250
やっぱり そうなんですね
252
00:15:22,621 --> 00:15:27,927
私 姉とはバラバラに引き取られて
253
00:15:30,129 --> 00:15:32,932
でも 手紙のやり取りは
してたんです
254
00:15:34,667 --> 00:15:38,437
そこに 藤宮さんの名前もあって
255
00:15:39,538 --> 00:15:42,041
三条のCMのお話があって
256
00:15:42,675 --> 00:15:45,945
担当者に
あなたの名前があったので
257
00:15:46,512 --> 00:15:48,280
あれ? って…
258
00:15:50,282 --> 00:15:52,418
いつ聞こうか迷ってたけど
259
00:15:54,586 --> 00:15:58,557
私より いろいろ聞きたそうな方が
いるみたいだから
260
00:16:02,661 --> 00:16:05,230
(明花)あ… あの…
261
00:16:08,067 --> 00:16:12,738
ずーっと 私と藤宮さんの顔
見てたでしょ
262
00:16:13,839 --> 00:16:14,807
あ…
263
00:16:15,574 --> 00:16:19,044
はい すいません
264
00:16:20,145 --> 00:16:21,513
かわいい
265
00:16:23,015 --> 00:16:27,353
大好きな旦那様のことだもの
しかたないわよね
266
00:16:28,220 --> 00:16:32,157
藤宮さんも明花さんのこと
かわいくて しかたないでしょ
267
00:16:33,258 --> 00:16:35,494
ええ そうですね
268
00:16:36,328 --> 00:16:40,132
フッ… ちょっ… もう 煌ったら
269
00:16:40,632 --> 00:16:42,901
よかったわね 明花さん
270
00:16:44,370 --> 00:16:45,070
あっ
271
00:16:45,537 --> 00:16:48,140
でも ふだんから藤宮さんに
272
00:16:48,207 --> 00:16:49,942
いろいろ言われてるんじゃない?
273
00:16:50,476 --> 00:16:51,143
え?
274
00:16:52,945 --> 00:16:55,581
あ… それは
275
00:16:56,148 --> 00:16:59,985
“唯一無二の女”とかですかね
276
00:17:00,953 --> 00:17:01,820
フッ…
277
00:17:02,321 --> 00:17:03,889
唯一無二…
278
00:17:06,525 --> 00:17:08,927
フッ… それはそれは
279
00:17:09,928 --> 00:17:11,964
よかった 幸せそうで
280
00:17:13,031 --> 00:17:16,135
姉も きっと喜ぶと思います
281
00:17:18,437 --> 00:17:19,471
(ドアが閉まる音)
282
00:17:21,907 --> 00:17:26,311
(明花)いやあ
周と蘭さんの演奏 すごかったね
283
00:17:28,180 --> 00:17:31,483
あっ 私も久しぶりに
ピアノ弾こっかな
284
00:17:34,887 --> 00:17:37,122
悪い 明花
285
00:17:38,157 --> 00:17:38,957
(明花)え?
286
00:17:40,325 --> 00:17:43,962
ずっと気にしてただろ
俺と蘭さんのこと
287
00:17:44,663 --> 00:17:45,697
(明花)あ…
288
00:17:46,899 --> 00:17:49,568
うん 正直ね
289
00:17:51,437 --> 00:17:54,339
もう 言ってくれればよかったのに
290
00:17:54,406 --> 00:17:57,409
(煌)うん ごめん
291
00:17:59,545 --> 00:18:01,280
(明花)そんなに似てるの?
292
00:18:01,346 --> 00:18:04,183
蘭さんと そのお姉さん
百合さん?
293
00:18:06,852 --> 00:18:07,786
(煌)ああ
294
00:18:09,888 --> 00:18:11,790
双子みたいで
295
00:18:12,424 --> 00:18:13,559
へえ
296
00:18:14,993 --> 00:18:18,730
(明花)私 どうして
聞けなかったんだろう
297
00:18:20,732 --> 00:18:24,536
じゃあ やっぱ 同じ美人さんね
298
00:18:26,405 --> 00:18:29,975
だね まあ 性格は違うけど
299
00:18:30,042 --> 00:18:31,610
(明花)え? どういうところが?
300
00:18:33,579 --> 00:18:37,749
百合さんは なんか豪快な人
301
00:18:38,984 --> 00:18:41,353
平気で男に蹴り食らわすような
302
00:18:42,054 --> 00:18:44,990
へえ でも 煌
仲よかったんでしょ?
303
00:18:46,291 --> 00:18:48,794
(明花)煌は
どうして言わなかったんだろう
304
00:18:53,065 --> 00:18:54,066
あっ
305
00:18:56,001 --> 00:18:58,437
もしかして好きな人だった?
306
00:19:03,142 --> 00:19:05,911
あっ 当たりでしょ
307
00:19:06,712 --> 00:19:10,115
フッ… やっぱ 女の勘はすごい
308
00:19:10,716 --> 00:19:13,385
ありましたか 女の勘
309
00:19:13,452 --> 00:19:14,586
(明花)ありますよ
310
00:19:15,821 --> 00:19:18,557
えー 年上だったんでしょ?
いくつ上?
311
00:19:19,892 --> 00:19:20,559
4
312
00:19:20,626 --> 00:19:22,594
え? 煌 何歳だったの?
313
00:19:23,662 --> 00:19:24,963
12
314
00:19:25,030 --> 00:19:26,198
(明花)キャー
315
00:19:27,833 --> 00:19:29,868
もしかして初恋とか?
316
00:19:32,304 --> 00:19:34,173
(明花)こっち見てくれない
317
00:19:35,207 --> 00:19:37,209
昔の話だけどね
318
00:19:38,110 --> 00:19:40,512
じゃ 着替えてくる
319
00:19:45,384 --> 00:19:49,821
(明花)本当は知りたいのに
知るのが怖かった
320
00:19:52,191 --> 00:19:57,162
目の前にいるのは
私の煌じゃない
321
00:20:00,999 --> 00:20:04,202
(煌)百合さんは なんか豪快な人
322
00:20:05,504 --> 00:20:07,906
平気で男に蹴り食らわすような
323
00:20:07,973 --> 00:20:11,143
まっ 昔の話だけどね
324
00:20:13,312 --> 00:20:19,251
(明花)
あの目は 声は 初恋の人のもの
325
00:20:21,486 --> 00:20:23,789
なんで煌に過去なんてあんの…
326
00:20:26,091 --> 00:20:27,192
やだ…
327
00:20:27,726 --> 00:20:32,598
♪~
328
00:20:41,173 --> 00:20:42,507
藤宮さん
329
00:20:43,875 --> 00:20:46,044
私にお話があるって
330
00:20:46,111 --> 00:20:47,312
ええ
331
00:20:47,980 --> 00:20:50,415
すみません
お時間 頂いて
332
00:20:51,383 --> 00:20:52,884
CMの件?
333
00:20:54,286 --> 00:20:57,155
それとも
姉のことかしら
334
00:21:00,993 --> 00:21:02,761
どうしても
気になるので
335
00:21:06,031 --> 00:21:08,033
あなたが
三条に来たのは
336
00:21:09,101 --> 00:21:10,969
本当に偶然ですか?
337
00:21:12,838 --> 00:21:15,841
いいえ 必然よ
338
00:21:22,247 --> 00:21:23,715
会いたかった
339
00:21:25,784 --> 00:21:28,787
ねえ 煌 部屋に行かない?
340
00:21:30,255 --> 00:21:32,457
ここだと人の目があるから
341
00:21:38,530 --> 00:21:39,731
(蘭)そこ 座って
342
00:21:44,770 --> 00:21:46,204
お酒でも どう?
343
00:21:53,378 --> 00:21:54,246
~♪
344
00:21:54,246 --> 00:21:55,147
~♪
345
00:21:54,246 --> 00:21:55,147
どうぞ
346
00:21:55,147 --> 00:21:56,982
~♪
347
00:21:56,982 --> 00:21:58,383
~♪
348
00:21:56,982 --> 00:21:58,383
いただきます
349
00:22:22,708 --> 00:22:26,378
似てる? 姉に
350
00:22:30,115 --> 00:22:33,552
ええ 怖いくらいに
351
00:22:36,488 --> 00:22:37,522
そう
352
00:22:47,766 --> 00:22:52,904
体も姉にそっくりなのよ
353
00:22:55,741 --> 00:22:57,075
試してみる?
354
00:23:00,378 --> 00:23:01,980
どこに外回り 行ってたんだっけ?
355
00:23:02,047 --> 00:23:03,515
蘭さんの所
356
00:23:03,582 --> 00:23:07,319
(明花)
また知らない煌が目の前に現れる
357
00:23:07,385 --> 00:23:11,123
でも この先の未来は
2人で作っていける
358
00:23:12,591 --> 00:23:14,092
おめでとう 煌
26646