All language subtitles for 18.sai.Niizuma.Furin.Shimasu.EP03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,976 --> 00:00:10,910
(明花(めいか))好き
2
00:00:16,216 --> 00:00:18,952
流されたとか
3
00:00:21,554 --> 00:00:23,256
勘違いじゃなくて
4
00:00:27,527 --> 00:00:28,495
私…
5
00:00:31,698 --> 00:00:33,466
煌(こう)を好きになっちゃった
6
00:00:36,703 --> 00:00:37,370
(煌)うん
7
00:00:38,171 --> 00:00:39,105
だから
8
00:00:41,908 --> 00:00:44,310
まずは煌と ちゃんと恋をしたい
9
00:00:47,113 --> 00:00:48,114
それで
10
00:00:50,683 --> 00:00:52,919
いつか ちゃんと
不倫相手 見つけるの
11
00:00:55,555 --> 00:00:56,556
は?
12
00:00:57,223 --> 00:00:57,891
(明花)よいしょ
13
00:00:57,957 --> 00:01:00,760
だって 世間のみんなは
そうなんでしょ?
14
00:01:00,827 --> 00:01:02,796
初恋って 恋の練習みたいなもので
15
00:01:02,862 --> 00:01:05,765
その後 いろんな人と付き合って
恋に慣れて
16
00:01:05,832 --> 00:01:07,834
最後は運命の人 見つけるって
17
00:01:09,035 --> 00:01:12,806
だから 煌 私の練習台になって
18
00:01:14,407 --> 00:01:16,976
全力で初恋するから よろしくね
19
00:01:25,185 --> 00:01:26,152
(煌)てか
20
00:01:27,520 --> 00:01:30,356
練習台に
甘んじる気はないけどね
21
00:01:31,124 --> 00:01:31,791
え?
22
00:01:34,027 --> 00:01:37,864
(煌)まあ とりあえず 奥様
23
00:01:40,166 --> 00:01:43,203
俺と 恋をしましょうか
24
00:01:57,650 --> 00:01:59,786
(明花)煌と全力で恋をする
25
00:02:00,854 --> 00:02:03,790
そう決めたら 世界が変わった
26
00:02:21,541 --> 00:02:22,342
フッ…
27
00:02:31,718 --> 00:02:32,886
ごちそうさま
28
00:02:44,797 --> 00:02:47,867
今日の予定だけど
栄(さかえ)精機の社長と⸺
29
00:02:47,934 --> 00:02:50,937
青山(あおやま)コーポレーションの専務と
お会いして⸺
30
00:02:51,538 --> 00:02:54,874
明日は頭取も参加する
ゴルフコンペがあるから
31
00:02:57,977 --> 00:03:00,647
(明花)煌って こんなに
かっこよかったのね
32
00:03:01,548 --> 00:03:02,749
なんか 好きになったら⸺
33
00:03:02,815 --> 00:03:05,385
何もかも めちゃくちゃ
かっこよく見える
34
00:03:07,720 --> 00:03:11,758
何これ 世界が
キラキラして見えるわ
35
00:03:16,162 --> 00:03:17,664
聞いてた? 明花
36
00:03:18,565 --> 00:03:19,265
え?
37
00:03:21,601 --> 00:03:22,735
聞いてるわよ
38
00:03:23,937 --> 00:03:25,371
じゃ 行ってくる
39
00:03:26,205 --> 00:03:28,641
は? ちょ…
ちょっ… ちょちょちょ 待ってよ
40
00:03:28,708 --> 00:03:31,778
今日は3連休の初日でしょ?
なんで仕事 行くの?
41
00:03:31,844 --> 00:03:35,114
今 説明しただろ 脳内を巻き戻せ
42
00:03:39,252 --> 00:03:40,887
じゃ 俺 行くから
43
00:03:40,954 --> 00:03:43,656
あ… ちょちょ…
ちょっと 待ってよ
44
00:03:45,291 --> 00:03:47,460
やっとカップルになれたんだよ?
45
00:03:47,527 --> 00:03:49,929
これから一緒に
愛を確かめるんじゃないの?
46
00:03:51,564 --> 00:03:53,766
(煌)俺たちの初恋は こうだ
47
00:03:55,568 --> 00:03:57,670
(ドアが開く音)
(明花)あっ… ちょ…
48
00:04:00,673 --> 00:04:02,675
(明花)この取り残された感
49
00:04:04,577 --> 00:04:06,112
さみしい
50
00:04:07,347 --> 00:04:08,548
何これ
51
00:04:16,055 --> 00:04:17,223
ハァ…
52
00:04:17,290 --> 00:04:18,891
(メッセージの通知音)
53
00:04:28,234 --> 00:04:29,569
(煌)フゥ…
54
00:04:30,370 --> 00:04:31,404
(メッセージの通知音)
55
00:04:35,875 --> 00:04:36,709
(ロボット掃除機の終了音)
56
00:04:36,776 --> 00:04:38,177
(ロボット掃除機)
充電ステーションに戻ります
57
00:04:38,244 --> 00:04:39,212
ハァ…
58
00:04:39,979 --> 00:04:42,215
(明花)
せっかく両思いになれたのに
59
00:04:42,281 --> 00:04:43,383
なんで?
60
00:05:00,333 --> 00:05:03,336
“付き合いたては
ひたすら一緒に!”
61
00:05:03,403 --> 00:05:05,638
“離れないことが大切”
62
00:05:09,242 --> 00:05:10,576
なるほど
63
00:05:19,719 --> 00:05:20,687
よし
64
00:05:27,694 --> 00:05:30,296
(ドアの開閉音)
65
00:05:34,834 --> 00:05:36,035
(煌)ただいま
66
00:05:39,038 --> 00:05:40,473
寝てるか
67
00:05:49,048 --> 00:05:51,784
もう少し 仕事して…
68
00:05:55,421 --> 00:05:56,823
(明花)おかえりなさい
69
00:05:57,523 --> 00:06:00,693
(煌)お前 俺の部屋で何を…
70
00:06:01,761 --> 00:06:04,330
今日から私 ここで一緒に寝るから
71
00:06:04,397 --> 00:06:05,365
(煌)は?
72
00:06:05,865 --> 00:06:06,866
だってね
73
00:06:08,501 --> 00:06:09,902
付き合い始めのカップルは
74
00:06:09,969 --> 00:06:12,305
ちょっと距離ができると
破綻しやすいって
75
00:06:13,206 --> 00:06:15,975
今の私たち 危ないかもでしょ?
76
00:06:19,011 --> 00:06:20,546
何? このサイト
77
00:06:22,048 --> 00:06:26,486
昼間 一緒にいられない分
夜は一緒にいようって思ったの
78
00:06:27,487 --> 00:06:30,189
私 よく考えたでしょ
79
00:06:30,256 --> 00:06:31,190
フッ…
80
00:06:31,958 --> 00:06:34,260
うん 分かった
81
00:06:35,595 --> 00:06:38,097
煌? ちょ… ちょっと待って
82
00:06:38,164 --> 00:06:39,732
うう うう!
83
00:06:40,233 --> 00:06:42,168
まだ仕事あるなら どうぞ
84
00:06:42,235 --> 00:06:43,603
は?
(明花)ここで
85
00:06:44,470 --> 00:06:46,239
はいはいはい 脱いで脱いで
86
00:06:46,305 --> 00:06:47,940
私 絶対 邪魔しないから
87
00:06:48,007 --> 00:06:49,876
はい こっちも
88
00:06:51,944 --> 00:06:53,980
どうぞ
(煌)フゥ…
89
00:06:55,982 --> 00:06:56,949
ハァ…
90
00:07:00,853 --> 00:07:01,687
フゥ…
91
00:07:04,524 --> 00:07:05,558
ハァ…
92
00:07:09,595 --> 00:07:13,099
(明花)煌 背中 広くなったな
93
00:07:13,933 --> 00:07:17,403
昔も こうして
勉強してるの 見てたっけ
94
00:07:22,675 --> 00:07:27,280
ギューって したいような…
95
00:07:29,148 --> 00:07:31,050
やったことないけど
96
00:07:32,218 --> 00:07:34,854
私らしくないかもしれないけど
97
00:07:36,355 --> 00:07:37,623
したい
98
00:07:44,964 --> 00:07:46,599
しゃあ…
99
00:07:47,834 --> 00:07:48,901
ハァ…
100
00:08:07,954 --> 00:08:09,655
(明花)んん…
101
00:08:13,559 --> 00:08:14,494
煌…
102
00:08:16,229 --> 00:08:19,165
仕事なんて させなーい
103
00:08:23,603 --> 00:08:24,770
寝言?
104
00:08:26,706 --> 00:08:30,943
私といるのよ
せっかく好きになったんだもん
105
00:08:32,812 --> 00:08:33,513
(煌)フッ…
106
00:08:41,254 --> 00:08:44,123
(明花)え? え? 煌?
107
00:08:47,326 --> 00:08:49,695
あっ ちょちょ… 何? 何?
108
00:08:53,432 --> 00:08:57,436
お前 もう少し夢の中にいろ
109
00:09:01,807 --> 00:09:05,678
(明花)びっくりだけど うれしい
110
00:09:07,580 --> 00:09:12,018
好きって ちゃんと
言われてる気がする
111
00:09:21,360 --> 00:09:25,131
同じだよ
俺も あんたと同じ
112
00:09:27,066 --> 00:09:29,502
あんたが俺を好きになって
うれしいし
113
00:09:30,703 --> 00:09:32,138
浮かれてるし
114
00:09:33,439 --> 00:09:36,509
本当は ずっと一緒にいたい
115
00:09:39,779 --> 00:09:41,280
(明花)煌! フフフ
116
00:09:41,781 --> 00:09:44,317
フフフ うう!
117
00:09:46,085 --> 00:09:49,155
ねえ キスって
118
00:09:49,221 --> 00:09:53,726
目をつむるタイミングが
難しいわよね
119
00:09:59,699 --> 00:10:02,768
(美織(みおり))分かる
早すぎても おかしいしね
120
00:10:03,803 --> 00:10:08,107
(悠子)でさ 目が合うと
え? この目 どうしようって…
121
00:10:08,574 --> 00:10:10,443
なるわよね
122
00:10:11,777 --> 00:10:17,483
(明花)ああ 恋バナって楽しい
大人になった感じ
123
00:10:18,184 --> 00:10:22,188
でもさ エッチの時って
もっと いろいろ迷うよね
124
00:10:22,254 --> 00:10:23,990
(美織)そうそう
(明花のせき込み)
125
00:10:24,957 --> 00:10:25,791
(明花)え?
126
00:10:26,926 --> 00:10:29,795
2人とも?
ずっと彼氏いなかったのに?
127
00:10:30,596 --> 00:10:33,666
(悠子)私は大学で遊ぶって
決めてたから 速攻
128
00:10:34,567 --> 00:10:35,968
(美織)私は紹介で
129
00:10:36,035 --> 00:10:39,038
すっごく すてきな人で
そういう関係に
130
00:10:39,839 --> 00:10:42,441
へ… へえ
131
00:10:43,442 --> 00:10:47,780
(明花)なんてこと…
友達は更に違う世界に行ってる
132
00:10:49,315 --> 00:10:53,152
(悠子)でもさ 男ってホント
するの好きだよね
133
00:10:53,219 --> 00:10:53,886
(美織)うん
134
00:10:53,953 --> 00:10:54,620
(明花)する?
135
00:10:54,687 --> 00:10:56,489
体に触るだけでも
まずいっていうか
136
00:10:56,555 --> 00:10:59,859
なんか キスで
スイッチ入っちゃうらしいよね
137
00:10:59,925 --> 00:11:01,160
(明花)スイッチ?
138
00:11:02,928 --> 00:11:06,165
(美織)明花のとこは?
煌さんも やっぱり そんな感じ?
139
00:11:06,732 --> 00:11:10,102
(悠子)やっぱ
大人の男って余裕あるの?
140
00:11:12,772 --> 00:11:15,441
そ… そうね
141
00:11:15,508 --> 00:11:17,910
まあ そこそこ
142
00:11:17,977 --> 00:11:20,179
(悠子)そっかあ
143
00:11:20,913 --> 00:11:22,314
(明花)どうしよう
144
00:11:22,381 --> 00:11:25,217
煌って 今まで
ずっと欲情してたの?
145
00:11:27,653 --> 00:11:30,222
キスの先なんて考えてなかった
146
00:11:30,756 --> 00:11:35,394
エ… エッチだなんて 困る!
147
00:11:41,434 --> 00:11:42,101
ただいま
148
00:11:42,168 --> 00:11:45,438
(物音)
149
00:11:45,504 --> 00:11:46,605
明花?
150
00:11:47,139 --> 00:11:49,341
(明花)お… おかえりなさい
151
00:11:50,076 --> 00:11:52,511
友達との食事会 どうだった?
152
00:12:09,829 --> 00:12:11,263
何? その格好
153
00:12:11,831 --> 00:12:12,798
(明花)え?
154
00:12:13,699 --> 00:12:15,568
こ… これ?
155
00:12:19,171 --> 00:12:20,873
今 流行のファッションよ
156
00:12:21,874 --> 00:12:23,509
へえ
157
00:12:24,477 --> 00:12:25,478
(明花)とりあえず
158
00:12:26,112 --> 00:12:29,148
明日も仕事だし
私 先に寝るわね おやすみ
159
00:12:30,649 --> 00:12:33,519
(明花)
煌が欲情したら まずいもの
160
00:12:34,720 --> 00:12:37,990
まだエッチとか怖いし!
161
00:12:41,393 --> 00:12:43,195
(煌)このファイル 課長の所へ
162
00:12:43,262 --> 00:12:45,197
あと 会議室の予約を
163
00:12:47,233 --> 00:12:51,604
承知しました
スライドの準備もしておきます
164
00:12:55,274 --> 00:12:58,210
(明花)フゥ… 秘書って大変
165
00:12:58,277 --> 00:13:00,279
なんだかんだ一緒にいるし
166
00:13:00,779 --> 00:13:03,849
目線も なるべく
合わさないようにしてるけど…
167
00:13:09,388 --> 00:13:11,023
どうして見てるの?
168
00:13:11,724 --> 00:13:15,027
煌 私に欲情してる?
169
00:13:23,235 --> 00:13:24,170
コーヒーお持ちしました
170
00:13:24,236 --> 00:13:25,771
(社員)ありがとうございます
171
00:13:27,206 --> 00:13:29,508
(明花)どうぞ
(社員)ありがとうございます
172
00:13:30,309 --> 00:13:31,477
藤宮(ふじみや)部長
173
00:13:35,214 --> 00:13:36,749
コーヒーをお持ちしました
174
00:13:36,816 --> 00:13:38,250
てか 明花 お前…
175
00:13:38,317 --> 00:13:39,485
え? ハッ…
176
00:13:41,787 --> 00:13:43,088
あっつ!
177
00:13:43,155 --> 00:13:44,490
(社員)お姫(ひい)様?
(社員)大丈夫ですか?
178
00:13:44,557 --> 00:13:46,458
(社員)ちょっ きゅ…
救急車 呼びましょう 救急車!
179
00:13:46,525 --> 00:13:47,359
(社員)いやいや 冷やすものを
180
00:13:48,327 --> 00:13:51,530
え? ちょ… 何? え?
181
00:13:51,997 --> 00:13:54,133
みんな 仕事 続けて
182
00:13:55,701 --> 00:13:57,970
(社員たち)かっこいい!
183
00:13:58,037 --> 00:13:59,238
(社員)ナイトだ
184
00:13:59,638 --> 00:14:01,740
(明花)うっ… ねえ 煌
185
00:14:02,942 --> 00:14:05,077
え? ちょっと 放して
186
00:14:06,912 --> 00:14:10,449
ホント あんま熱くなかったし
大丈夫
187
00:14:10,516 --> 00:14:13,219
赤くなってるだろ
おとなしくしてろ
188
00:14:19,992 --> 00:14:22,428
(明花)ち… 近い
189
00:14:23,162 --> 00:14:26,298
髪の においがする
190
00:14:28,834 --> 00:14:32,338
なあ 明花
お前 熱とかある?
191
00:14:34,173 --> 00:14:35,808
昨日から おかしいだろ
192
00:14:39,111 --> 00:14:41,247
下ろして もう大丈夫だから
193
00:14:42,681 --> 00:14:45,217
仕事に戻って 煌
194
00:14:47,286 --> 00:14:48,187
了解
195
00:14:50,122 --> 00:14:51,023
はい
196
00:14:53,325 --> 00:14:55,661
戻るの ゆっくりでいいから
197
00:15:05,604 --> 00:15:09,708
(明花)どうしよう
めちゃくちゃ ドキドキしちゃった
198
00:15:10,609 --> 00:15:13,212
あんなに触りたいとか思うなんて
199
00:15:17,950 --> 00:15:20,252
私で こんなん
なっちゃうんだから⸺
200
00:15:21,320 --> 00:15:23,889
煌は もっと大変なのかもしれない
201
00:15:28,127 --> 00:15:32,665
なのに 私ったら
煌に ずっと ひどいことを…
202
00:15:42,107 --> 00:15:43,876
(真弓(まゆみ))お姫様!
203
00:15:44,443 --> 00:15:45,444
お一人?
204
00:15:46,312 --> 00:15:47,980
お迎えの方は?
205
00:15:50,349 --> 00:15:52,685
ちょっと 1人で
考えたいことあって!
206
00:15:53,852 --> 00:15:55,454
(真弓)え? 何?
207
00:15:55,521 --> 00:15:58,357
あ… だから!
208
00:15:58,424 --> 00:16:00,893
ちょっと 1人で
考えたいことあって!
209
00:16:02,428 --> 00:16:04,263
(真弓)何 どうしたの?
210
00:16:06,665 --> 00:16:09,234
(明花)いっぱい
話しちゃって ごめんなさい
211
00:16:09,301 --> 00:16:10,769
お忙しいのに
212
00:16:10,836 --> 00:16:14,606
(真弓)
ううん 全然 お気になさらず
213
00:16:18,744 --> 00:16:20,646
うーん そっか
214
00:16:20,713 --> 00:16:25,584
じゃあ 今は お姫様が
煌に恋するターンなのね
215
00:16:28,687 --> 00:16:29,855
私…
216
00:16:30,656 --> 00:16:33,759
まともな恋 初めてで
217
00:16:34,693 --> 00:16:38,931
そりゃ 戸惑うよね
お付きだった煌を好きだなんて
218
00:16:41,333 --> 00:16:44,103
私が初恋じゃなかったら
219
00:16:44,169 --> 00:16:48,507
煌は もっと楽だったのかな
なんて
220
00:16:48,574 --> 00:16:52,878
うーん いいな 初恋か
221
00:16:53,612 --> 00:16:56,215
人生で たった一度きりだもんね
222
00:16:57,116 --> 00:17:00,586
懐かしいわ
遠すぎて見えないけど
223
00:17:04,423 --> 00:17:08,727
恋って 楽しいことしかなくて
224
00:17:11,997 --> 00:17:16,602
恋人同士の間では
なんの悩みもないって思ってました
225
00:17:21,340 --> 00:17:23,075
煌を好きになるまで
226
00:17:23,842 --> 00:17:27,246
知らなかったんです こんな気持ち
227
00:17:30,349 --> 00:17:33,552
でも とにかく
現状をなんとかしないと
228
00:17:33,619 --> 00:17:35,921
煌との関係も微妙なままだし
229
00:17:39,858 --> 00:17:41,326
お姫様
230
00:17:47,232 --> 00:17:50,335
いいこと 教えてあげよっか
231
00:17:51,603 --> 00:17:52,271
(明花)え?
232
00:18:25,070 --> 00:18:26,171
ただいま
233
00:18:29,408 --> 00:18:30,809
明花
234
00:18:32,444 --> 00:18:33,879
(明花)おかえりなさいませ
235
00:18:38,984 --> 00:18:40,219
どうした? お前
236
00:18:40,285 --> 00:18:43,489
煌 今日 初夜を迎えましょう
237
00:18:47,159 --> 00:18:48,126
は?
238
00:18:48,994 --> 00:18:52,197
ごめんね 今まで ずっと
239
00:18:53,232 --> 00:18:55,734
エ… エッチ
240
00:18:57,336 --> 00:18:59,304
我慢してたんでしょ?
241
00:18:59,371 --> 00:19:01,507
私 全然 分からなくて
242
00:19:01,573 --> 00:19:03,008
キスとかハグとか
243
00:19:03,075 --> 00:19:06,912
煌のこと 欲情させちゃって
244
00:19:07,913 --> 00:19:08,780
欲…
245
00:19:08,847 --> 00:19:11,950
(明花)だから 今日
覚悟 決めたの
246
00:19:13,952 --> 00:19:17,589
なんだかんだ 三条(さんじょう)のお姫様だし
247
00:19:20,492 --> 00:19:23,862
こういうことも
ちゃんと やってのけるから
248
00:19:25,731 --> 00:19:26,765
フゥ…
249
00:19:32,471 --> 00:19:34,373
欲情ね
250
00:19:40,445 --> 00:19:41,580
ハァ…
251
00:19:43,282 --> 00:19:46,485
うん してるね
252
00:19:54,960 --> 00:19:58,330
(明花)大丈夫 煌だもん
253
00:20:01,900 --> 00:20:02,935
平気!
254
00:20:07,372 --> 00:20:08,173
痛!
255
00:20:08,740 --> 00:20:11,043
ちょ… 何すんの?
256
00:20:12,010 --> 00:20:14,346
正気に戻ったようで何より
257
00:20:16,481 --> 00:20:18,951
お前 まだ したくないでしょ?
258
00:20:20,285 --> 00:20:22,321
べ… 別に!
259
00:20:22,387 --> 00:20:24,590
そんな声で何 言ってんだか
260
00:20:25,057 --> 00:20:29,561
てか お前が
様子おかしかったのは これか
261
00:20:33,665 --> 00:20:34,833
あのな
262
00:20:35,367 --> 00:20:39,571
確かに お前の言うとおり
俺 男だし いろいろあるけど
263
00:20:39,972 --> 00:20:42,307
お前の初恋のほうが大事
264
00:20:43,408 --> 00:20:44,176
え?
265
00:20:44,810 --> 00:20:47,179
(煌)お前が本当にしたいこと
266
00:20:47,980 --> 00:20:50,549
幸せなことが優先
267
00:20:54,853 --> 00:20:58,323
お前は お前の初恋 大事にしろ
268
00:21:03,428 --> 00:21:08,667
私の気持ち 優先していいの?
269
00:21:08,734 --> 00:21:09,401
(煌)うん
270
00:21:11,570 --> 00:21:15,807
煌に いろいろ
我慢させちゃうかもしれないけど
271
00:21:15,874 --> 00:21:16,541
(煌)うん
272
00:21:17,409 --> 00:21:18,610
きついかもよ?
273
00:21:19,111 --> 00:21:21,179
(煌)うん まあ
274
00:21:21,246 --> 00:21:23,815
いろいろ 我慢は
昔から慣れてるし 大丈夫
275
00:21:23,882 --> 00:21:25,117
そっか
276
00:21:25,183 --> 00:21:27,119
(煌)あの 明花 とりあえず
着替えてくれないかな?
277
00:21:27,185 --> 00:21:28,854
ありがとう 煌
278
00:21:29,621 --> 00:21:30,389
ハァ…
279
00:21:30,389 --> 00:21:30,856
ハァ…
280
00:21:30,389 --> 00:21:30,856
♪~
281
00:21:30,856 --> 00:21:31,423
♪~
282
00:21:31,423 --> 00:21:32,691
♪~
283
00:21:31,423 --> 00:21:32,691
(明花)ありがとう
284
00:21:32,691 --> 00:21:32,758
♪~
285
00:21:32,758 --> 00:21:35,394
♪~
286
00:21:32,758 --> 00:21:35,394
うん うん
とりあえず着替えてだな…
287
00:21:35,394 --> 00:21:36,361
うん うん
とりあえず着替えてだな…
288
00:21:37,029 --> 00:21:37,796
(明花)フフ
289
00:21:37,863 --> 00:21:39,231
着替えて 頼むよ
290
00:21:40,265 --> 00:21:42,668
今日は私に全部 任せて
291
00:21:43,468 --> 00:21:44,603
うれしいよ
292
00:21:44,670 --> 00:21:47,339
初めての給料で
おごってくれるなんて
293
00:21:47,406 --> 00:21:48,340
手取りが少なすぎて
294
00:21:48,407 --> 00:21:50,442
最初は
間違いかと思ったけどね
295
00:21:50,509 --> 00:21:54,079
コラ それでも
世間よりは多いほうだぞ
296
00:21:54,146 --> 00:21:55,580
うん 分かってる
297
00:21:56,515 --> 00:21:57,582
でも せっかくなら
自分より
298
00:21:57,649 --> 00:21:59,584
煌のために
使いたいなって
299
00:22:00,652 --> 00:22:01,753
サンキュ
300
00:22:02,287 --> 00:22:04,856
だから 今日は 煌の
好きなことだけしよう
301
00:22:04,923 --> 00:22:05,590
(煌)ん?
302
00:22:06,992 --> 00:22:09,561
いつも 私の好きなこと
優先してくれるから
303
00:22:09,628 --> 00:22:11,196
あっ
煌が好きなものは
304
00:22:11,263 --> 00:22:13,098
真弓さんに
リサーチ済みよ
305
00:22:13,665 --> 00:22:15,767
激辛料理にホラー映画
306
00:22:15,834 --> 00:22:17,669
えっと それから…
307
00:22:17,736 --> 00:22:19,304
じゃあ ぜひ 今
308
00:22:21,440 --> 00:22:22,974
俺の一番 好きなことを
してくれる?
309
00:22:22,974 --> 00:22:23,642
俺の一番 好きなことを
してくれる?
~♪
310
00:22:23,642 --> 00:22:25,010
~♪
311
00:22:25,010 --> 00:22:27,112
~♪
え? 一番?
312
00:22:27,112 --> 00:22:27,179
~♪
313
00:22:27,179 --> 00:22:27,979
~♪
そう
314
00:22:29,514 --> 00:22:31,583
俺が一番 好きなのは…
315
00:22:37,656 --> 00:22:38,490
(シャッター音)
316
00:22:39,758 --> 00:22:41,760
(シャッター音)
317
00:22:42,561 --> 00:22:46,698
(月瀬(つきせ))ホント
いつも幸せそうな2人で何より
318
00:22:47,099 --> 00:22:48,300
(明花)あっ…
319
00:22:48,366 --> 00:22:51,603
ねえ 煌! 待って
320
00:22:52,471 --> 00:22:56,441
(月瀬)ねえ? 三条のお姫様
321
00:23:00,445 --> 00:23:02,347
(周(あまね))
明花を守ることができるのは俺だよ
322
00:23:02,414 --> 00:23:05,584
(煌)“守る”ね…
323
00:23:05,650 --> 00:23:08,053
俺を好きになってよ 明花
324
00:23:08,120 --> 00:23:09,888
(煌)遅いお帰りで
325
00:23:09,955 --> 00:23:11,289
何かされた?
326
00:23:11,923 --> 00:23:14,926
先日は うちの妻が
お世話になったようで
23881