All language subtitles for 18.sai.Niizuma.Furin.Shimasu.EP03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,976 --> 00:00:10,910 (明花(めいか))好き 2 00:00:16,216 --> 00:00:18,952 流されたとか 3 00:00:21,554 --> 00:00:23,256 勘違いじゃなくて 4 00:00:27,527 --> 00:00:28,495 私… 5 00:00:31,698 --> 00:00:33,466 煌(こう)を好きになっちゃった 6 00:00:36,703 --> 00:00:37,370 (煌)うん 7 00:00:38,171 --> 00:00:39,105 だから 8 00:00:41,908 --> 00:00:44,310 まずは煌と ちゃんと恋をしたい 9 00:00:47,113 --> 00:00:48,114 それで 10 00:00:50,683 --> 00:00:52,919 いつか ちゃんと 不倫相手 見つけるの 11 00:00:55,555 --> 00:00:56,556 は? 12 00:00:57,223 --> 00:00:57,891 (明花)よいしょ 13 00:00:57,957 --> 00:01:00,760 だって 世間のみんなは そうなんでしょ? 14 00:01:00,827 --> 00:01:02,796 初恋って 恋の練習みたいなもので 15 00:01:02,862 --> 00:01:05,765 その後 いろんな人と付き合って 恋に慣れて 16 00:01:05,832 --> 00:01:07,834 最後は運命の人 見つけるって 17 00:01:09,035 --> 00:01:12,806 だから 煌 私の練習台になって 18 00:01:14,407 --> 00:01:16,976 全力で初恋するから よろしくね 19 00:01:25,185 --> 00:01:26,152 (煌)てか 20 00:01:27,520 --> 00:01:30,356 練習台に 甘んじる気はないけどね 21 00:01:31,124 --> 00:01:31,791 え? 22 00:01:34,027 --> 00:01:37,864 (煌)まあ とりあえず 奥様 23 00:01:40,166 --> 00:01:43,203 俺と 恋をしましょうか 24 00:01:57,650 --> 00:01:59,786 (明花)煌と全力で恋をする 25 00:02:00,854 --> 00:02:03,790 そう決めたら 世界が変わった 26 00:02:21,541 --> 00:02:22,342 フッ… 27 00:02:31,718 --> 00:02:32,886 ごちそうさま 28 00:02:44,797 --> 00:02:47,867 今日の予定だけど 栄(さかえ)精機の社長と⸺ 29 00:02:47,934 --> 00:02:50,937 青山(あおやま)コーポレーションの専務と お会いして⸺ 30 00:02:51,538 --> 00:02:54,874 明日は頭取も参加する ゴルフコンペがあるから 31 00:02:57,977 --> 00:03:00,647 (明花)煌って こんなに かっこよかったのね 32 00:03:01,548 --> 00:03:02,749 なんか 好きになったら⸺ 33 00:03:02,815 --> 00:03:05,385 何もかも めちゃくちゃ かっこよく見える 34 00:03:07,720 --> 00:03:11,758 何これ 世界が キラキラして見えるわ 35 00:03:16,162 --> 00:03:17,664 聞いてた? 明花 36 00:03:18,565 --> 00:03:19,265 え? 37 00:03:21,601 --> 00:03:22,735 聞いてるわよ 38 00:03:23,937 --> 00:03:25,371 じゃ 行ってくる 39 00:03:26,205 --> 00:03:28,641 は? ちょ… ちょっ… ちょちょちょ 待ってよ 40 00:03:28,708 --> 00:03:31,778 今日は3連休の初日でしょ? なんで仕事 行くの? 41 00:03:31,844 --> 00:03:35,114 今 説明しただろ 脳内を巻き戻せ 42 00:03:39,252 --> 00:03:40,887 じゃ 俺 行くから 43 00:03:40,954 --> 00:03:43,656 あ… ちょちょ… ちょっと 待ってよ 44 00:03:45,291 --> 00:03:47,460 やっとカップルになれたんだよ? 45 00:03:47,527 --> 00:03:49,929 これから一緒に 愛を確かめるんじゃないの? 46 00:03:51,564 --> 00:03:53,766 (煌)俺たちの初恋は こうだ 47 00:03:55,568 --> 00:03:57,670 (ドアが開く音) (明花)あっ… ちょ… 48 00:04:00,673 --> 00:04:02,675 (明花)この取り残された感 49 00:04:04,577 --> 00:04:06,112 さみしい 50 00:04:07,347 --> 00:04:08,548 何これ 51 00:04:16,055 --> 00:04:17,223 ハァ… 52 00:04:17,290 --> 00:04:18,891 (メッセージの通知音) 53 00:04:28,234 --> 00:04:29,569 (煌)フゥ… 54 00:04:30,370 --> 00:04:31,404 (メッセージの通知音) 55 00:04:35,875 --> 00:04:36,709 (ロボット掃除機の終了音) 56 00:04:36,776 --> 00:04:38,177 (ロボット掃除機) 充電ステーションに戻ります 57 00:04:38,244 --> 00:04:39,212 ハァ… 58 00:04:39,979 --> 00:04:42,215 (明花) せっかく両思いになれたのに 59 00:04:42,281 --> 00:04:43,383 なんで? 60 00:05:00,333 --> 00:05:03,336 “付き合いたては ひたすら一緒に!” 61 00:05:03,403 --> 00:05:05,638 “離れないことが大切” 62 00:05:09,242 --> 00:05:10,576 なるほど 63 00:05:19,719 --> 00:05:20,687 よし 64 00:05:27,694 --> 00:05:30,296 (ドアの開閉音) 65 00:05:34,834 --> 00:05:36,035 (煌)ただいま 66 00:05:39,038 --> 00:05:40,473 寝てるか 67 00:05:49,048 --> 00:05:51,784 もう少し 仕事して… 68 00:05:55,421 --> 00:05:56,823 (明花)おかえりなさい 69 00:05:57,523 --> 00:06:00,693 (煌)お前 俺の部屋で何を… 70 00:06:01,761 --> 00:06:04,330 今日から私 ここで一緒に寝るから 71 00:06:04,397 --> 00:06:05,365 (煌)は? 72 00:06:05,865 --> 00:06:06,866 だってね 73 00:06:08,501 --> 00:06:09,902 付き合い始めのカップルは 74 00:06:09,969 --> 00:06:12,305 ちょっと距離ができると 破綻しやすいって 75 00:06:13,206 --> 00:06:15,975 今の私たち 危ないかもでしょ? 76 00:06:19,011 --> 00:06:20,546 何? このサイト 77 00:06:22,048 --> 00:06:26,486 昼間 一緒にいられない分 夜は一緒にいようって思ったの 78 00:06:27,487 --> 00:06:30,189 私 よく考えたでしょ 79 00:06:30,256 --> 00:06:31,190 フッ… 80 00:06:31,958 --> 00:06:34,260 うん 分かった 81 00:06:35,595 --> 00:06:38,097 煌? ちょ… ちょっと待って 82 00:06:38,164 --> 00:06:39,732 うう うう! 83 00:06:40,233 --> 00:06:42,168 まだ仕事あるなら どうぞ 84 00:06:42,235 --> 00:06:43,603 は? (明花)ここで 85 00:06:44,470 --> 00:06:46,239 はいはいはい 脱いで脱いで 86 00:06:46,305 --> 00:06:47,940 私 絶対 邪魔しないから 87 00:06:48,007 --> 00:06:49,876 はい こっちも 88 00:06:51,944 --> 00:06:53,980 どうぞ (煌)フゥ… 89 00:06:55,982 --> 00:06:56,949 ハァ… 90 00:07:00,853 --> 00:07:01,687 フゥ… 91 00:07:04,524 --> 00:07:05,558 ハァ… 92 00:07:09,595 --> 00:07:13,099 (明花)煌 背中 広くなったな 93 00:07:13,933 --> 00:07:17,403 昔も こうして 勉強してるの 見てたっけ 94 00:07:22,675 --> 00:07:27,280 ギューって したいような… 95 00:07:29,148 --> 00:07:31,050 やったことないけど 96 00:07:32,218 --> 00:07:34,854 私らしくないかもしれないけど 97 00:07:36,355 --> 00:07:37,623 したい 98 00:07:44,964 --> 00:07:46,599 しゃあ… 99 00:07:47,834 --> 00:07:48,901 ハァ… 100 00:08:07,954 --> 00:08:09,655 (明花)んん… 101 00:08:13,559 --> 00:08:14,494 煌… 102 00:08:16,229 --> 00:08:19,165 仕事なんて させなーい 103 00:08:23,603 --> 00:08:24,770 寝言? 104 00:08:26,706 --> 00:08:30,943 私といるのよ せっかく好きになったんだもん 105 00:08:32,812 --> 00:08:33,513 (煌)フッ… 106 00:08:41,254 --> 00:08:44,123 (明花)え? え? 煌? 107 00:08:47,326 --> 00:08:49,695 あっ ちょちょ… 何? 何? 108 00:08:53,432 --> 00:08:57,436 お前 もう少し夢の中にいろ 109 00:09:01,807 --> 00:09:05,678 (明花)びっくりだけど うれしい 110 00:09:07,580 --> 00:09:12,018 好きって ちゃんと 言われてる気がする 111 00:09:21,360 --> 00:09:25,131 同じだよ 俺も あんたと同じ 112 00:09:27,066 --> 00:09:29,502 あんたが俺を好きになって うれしいし 113 00:09:30,703 --> 00:09:32,138 浮かれてるし 114 00:09:33,439 --> 00:09:36,509 本当は ずっと一緒にいたい 115 00:09:39,779 --> 00:09:41,280 (明花)煌! フフフ 116 00:09:41,781 --> 00:09:44,317 フフフ うう! 117 00:09:46,085 --> 00:09:49,155 ねえ キスって 118 00:09:49,221 --> 00:09:53,726 目をつむるタイミングが 難しいわよね 119 00:09:59,699 --> 00:10:02,768 (美織(みおり))分かる 早すぎても おかしいしね 120 00:10:03,803 --> 00:10:08,107 (悠子)でさ 目が合うと え? この目 どうしようって… 121 00:10:08,574 --> 00:10:10,443 なるわよね 122 00:10:11,777 --> 00:10:17,483 (明花)ああ 恋バナって楽しい 大人になった感じ 123 00:10:18,184 --> 00:10:22,188 でもさ エッチの時って もっと いろいろ迷うよね 124 00:10:22,254 --> 00:10:23,990 (美織)そうそう (明花のせき込み) 125 00:10:24,957 --> 00:10:25,791 (明花)え? 126 00:10:26,926 --> 00:10:29,795 2人とも? ずっと彼氏いなかったのに? 127 00:10:30,596 --> 00:10:33,666 (悠子)私は大学で遊ぶって 決めてたから 速攻 128 00:10:34,567 --> 00:10:35,968 (美織)私は紹介で 129 00:10:36,035 --> 00:10:39,038 すっごく すてきな人で そういう関係に 130 00:10:39,839 --> 00:10:42,441 へ… へえ 131 00:10:43,442 --> 00:10:47,780 (明花)なんてこと… 友達は更に違う世界に行ってる 132 00:10:49,315 --> 00:10:53,152 (悠子)でもさ 男ってホント するの好きだよね 133 00:10:53,219 --> 00:10:53,886 (美織)うん 134 00:10:53,953 --> 00:10:54,620 (明花)する? 135 00:10:54,687 --> 00:10:56,489 体に触るだけでも まずいっていうか 136 00:10:56,555 --> 00:10:59,859 なんか キスで スイッチ入っちゃうらしいよね 137 00:10:59,925 --> 00:11:01,160 (明花)スイッチ? 138 00:11:02,928 --> 00:11:06,165 (美織)明花のとこは? 煌さんも やっぱり そんな感じ? 139 00:11:06,732 --> 00:11:10,102 (悠子)やっぱ 大人の男って余裕あるの? 140 00:11:12,772 --> 00:11:15,441 そ… そうね 141 00:11:15,508 --> 00:11:17,910 まあ そこそこ 142 00:11:17,977 --> 00:11:20,179 (悠子)そっかあ 143 00:11:20,913 --> 00:11:22,314 (明花)どうしよう 144 00:11:22,381 --> 00:11:25,217 煌って 今まで ずっと欲情してたの? 145 00:11:27,653 --> 00:11:30,222 キスの先なんて考えてなかった 146 00:11:30,756 --> 00:11:35,394 エ… エッチだなんて 困る! 147 00:11:41,434 --> 00:11:42,101 ただいま 148 00:11:42,168 --> 00:11:45,438 (物音) 149 00:11:45,504 --> 00:11:46,605 明花? 150 00:11:47,139 --> 00:11:49,341 (明花)お… おかえりなさい 151 00:11:50,076 --> 00:11:52,511 友達との食事会 どうだった? 152 00:12:09,829 --> 00:12:11,263 何? その格好 153 00:12:11,831 --> 00:12:12,798 (明花)え? 154 00:12:13,699 --> 00:12:15,568 こ… これ? 155 00:12:19,171 --> 00:12:20,873 今 流行のファッションよ 156 00:12:21,874 --> 00:12:23,509 へえ 157 00:12:24,477 --> 00:12:25,478 (明花)とりあえず 158 00:12:26,112 --> 00:12:29,148 明日も仕事だし 私 先に寝るわね おやすみ 159 00:12:30,649 --> 00:12:33,519 (明花) 煌が欲情したら まずいもの 160 00:12:34,720 --> 00:12:37,990 まだエッチとか怖いし! 161 00:12:41,393 --> 00:12:43,195 (煌)このファイル 課長の所へ 162 00:12:43,262 --> 00:12:45,197 あと 会議室の予約を 163 00:12:47,233 --> 00:12:51,604 承知しました スライドの準備もしておきます 164 00:12:55,274 --> 00:12:58,210 (明花)フゥ… 秘書って大変 165 00:12:58,277 --> 00:13:00,279 なんだかんだ一緒にいるし 166 00:13:00,779 --> 00:13:03,849 目線も なるべく 合わさないようにしてるけど… 167 00:13:09,388 --> 00:13:11,023 どうして見てるの? 168 00:13:11,724 --> 00:13:15,027 煌 私に欲情してる? 169 00:13:23,235 --> 00:13:24,170 コーヒーお持ちしました 170 00:13:24,236 --> 00:13:25,771 (社員)ありがとうございます 171 00:13:27,206 --> 00:13:29,508 (明花)どうぞ (社員)ありがとうございます 172 00:13:30,309 --> 00:13:31,477 藤宮(ふじみや)部長 173 00:13:35,214 --> 00:13:36,749 コーヒーをお持ちしました 174 00:13:36,816 --> 00:13:38,250 てか 明花 お前… 175 00:13:38,317 --> 00:13:39,485 え? ハッ… 176 00:13:41,787 --> 00:13:43,088 あっつ! 177 00:13:43,155 --> 00:13:44,490 (社員)お姫(ひい)様? (社員)大丈夫ですか? 178 00:13:44,557 --> 00:13:46,458 (社員)ちょっ きゅ… 救急車 呼びましょう 救急車! 179 00:13:46,525 --> 00:13:47,359 (社員)いやいや 冷やすものを 180 00:13:48,327 --> 00:13:51,530 え? ちょ… 何? え? 181 00:13:51,997 --> 00:13:54,133 みんな 仕事 続けて 182 00:13:55,701 --> 00:13:57,970 (社員たち)かっこいい! 183 00:13:58,037 --> 00:13:59,238 (社員)ナイトだ 184 00:13:59,638 --> 00:14:01,740 (明花)うっ… ねえ 煌 185 00:14:02,942 --> 00:14:05,077 え? ちょっと 放して 186 00:14:06,912 --> 00:14:10,449 ホント あんま熱くなかったし 大丈夫 187 00:14:10,516 --> 00:14:13,219 赤くなってるだろ おとなしくしてろ 188 00:14:19,992 --> 00:14:22,428 (明花)ち… 近い 189 00:14:23,162 --> 00:14:26,298 髪の においがする 190 00:14:28,834 --> 00:14:32,338 なあ 明花 お前 熱とかある? 191 00:14:34,173 --> 00:14:35,808 昨日から おかしいだろ 192 00:14:39,111 --> 00:14:41,247 下ろして もう大丈夫だから 193 00:14:42,681 --> 00:14:45,217 仕事に戻って 煌 194 00:14:47,286 --> 00:14:48,187 了解 195 00:14:50,122 --> 00:14:51,023 はい 196 00:14:53,325 --> 00:14:55,661 戻るの ゆっくりでいいから 197 00:15:05,604 --> 00:15:09,708 (明花)どうしよう めちゃくちゃ ドキドキしちゃった 198 00:15:10,609 --> 00:15:13,212 あんなに触りたいとか思うなんて 199 00:15:17,950 --> 00:15:20,252 私で こんなん なっちゃうんだから⸺ 200 00:15:21,320 --> 00:15:23,889 煌は もっと大変なのかもしれない 201 00:15:28,127 --> 00:15:32,665 なのに 私ったら 煌に ずっと ひどいことを… 202 00:15:42,107 --> 00:15:43,876 (真弓(まゆみ))お姫様! 203 00:15:44,443 --> 00:15:45,444 お一人? 204 00:15:46,312 --> 00:15:47,980 お迎えの方は? 205 00:15:50,349 --> 00:15:52,685 ちょっと 1人で 考えたいことあって! 206 00:15:53,852 --> 00:15:55,454 (真弓)え? 何? 207 00:15:55,521 --> 00:15:58,357 あ… だから! 208 00:15:58,424 --> 00:16:00,893 ちょっと 1人で 考えたいことあって! 209 00:16:02,428 --> 00:16:04,263 (真弓)何 どうしたの? 210 00:16:06,665 --> 00:16:09,234 (明花)いっぱい 話しちゃって ごめんなさい 211 00:16:09,301 --> 00:16:10,769 お忙しいのに 212 00:16:10,836 --> 00:16:14,606 (真弓) ううん 全然 お気になさらず 213 00:16:18,744 --> 00:16:20,646 うーん そっか 214 00:16:20,713 --> 00:16:25,584 じゃあ 今は お姫様が 煌に恋するターンなのね 215 00:16:28,687 --> 00:16:29,855 私… 216 00:16:30,656 --> 00:16:33,759 まともな恋 初めてで 217 00:16:34,693 --> 00:16:38,931 そりゃ 戸惑うよね お付きだった煌を好きだなんて 218 00:16:41,333 --> 00:16:44,103 私が初恋じゃなかったら 219 00:16:44,169 --> 00:16:48,507 煌は もっと楽だったのかな なんて 220 00:16:48,574 --> 00:16:52,878 うーん いいな 初恋か 221 00:16:53,612 --> 00:16:56,215 人生で たった一度きりだもんね 222 00:16:57,116 --> 00:17:00,586 懐かしいわ 遠すぎて見えないけど 223 00:17:04,423 --> 00:17:08,727 恋って 楽しいことしかなくて 224 00:17:11,997 --> 00:17:16,602 恋人同士の間では なんの悩みもないって思ってました 225 00:17:21,340 --> 00:17:23,075 煌を好きになるまで 226 00:17:23,842 --> 00:17:27,246 知らなかったんです こんな気持ち 227 00:17:30,349 --> 00:17:33,552 でも とにかく 現状をなんとかしないと 228 00:17:33,619 --> 00:17:35,921 煌との関係も微妙なままだし 229 00:17:39,858 --> 00:17:41,326 お姫様 230 00:17:47,232 --> 00:17:50,335 いいこと 教えてあげよっか 231 00:17:51,603 --> 00:17:52,271 (明花)え? 232 00:18:25,070 --> 00:18:26,171 ただいま 233 00:18:29,408 --> 00:18:30,809 明花 234 00:18:32,444 --> 00:18:33,879 (明花)おかえりなさいませ 235 00:18:38,984 --> 00:18:40,219 どうした? お前 236 00:18:40,285 --> 00:18:43,489 煌 今日 初夜を迎えましょう 237 00:18:47,159 --> 00:18:48,126 は? 238 00:18:48,994 --> 00:18:52,197 ごめんね 今まで ずっと 239 00:18:53,232 --> 00:18:55,734 エ… エッチ 240 00:18:57,336 --> 00:18:59,304 我慢してたんでしょ? 241 00:18:59,371 --> 00:19:01,507 私 全然 分からなくて 242 00:19:01,573 --> 00:19:03,008 キスとかハグとか 243 00:19:03,075 --> 00:19:06,912 煌のこと 欲情させちゃって 244 00:19:07,913 --> 00:19:08,780 欲… 245 00:19:08,847 --> 00:19:11,950 (明花)だから 今日 覚悟 決めたの 246 00:19:13,952 --> 00:19:17,589 なんだかんだ 三条(さんじょう)のお姫様だし 247 00:19:20,492 --> 00:19:23,862 こういうことも ちゃんと やってのけるから 248 00:19:25,731 --> 00:19:26,765 フゥ… 249 00:19:32,471 --> 00:19:34,373 欲情ね 250 00:19:40,445 --> 00:19:41,580 ハァ… 251 00:19:43,282 --> 00:19:46,485 うん してるね 252 00:19:54,960 --> 00:19:58,330 (明花)大丈夫 煌だもん 253 00:20:01,900 --> 00:20:02,935 平気! 254 00:20:07,372 --> 00:20:08,173 痛! 255 00:20:08,740 --> 00:20:11,043 ちょ… 何すんの? 256 00:20:12,010 --> 00:20:14,346 正気に戻ったようで何より 257 00:20:16,481 --> 00:20:18,951 お前 まだ したくないでしょ? 258 00:20:20,285 --> 00:20:22,321 べ… 別に! 259 00:20:22,387 --> 00:20:24,590 そんな声で何 言ってんだか 260 00:20:25,057 --> 00:20:29,561 てか お前が 様子おかしかったのは これか 261 00:20:33,665 --> 00:20:34,833 あのな 262 00:20:35,367 --> 00:20:39,571 確かに お前の言うとおり 俺 男だし いろいろあるけど 263 00:20:39,972 --> 00:20:42,307 お前の初恋のほうが大事 264 00:20:43,408 --> 00:20:44,176 え? 265 00:20:44,810 --> 00:20:47,179 (煌)お前が本当にしたいこと 266 00:20:47,980 --> 00:20:50,549 幸せなことが優先 267 00:20:54,853 --> 00:20:58,323 お前は お前の初恋 大事にしろ 268 00:21:03,428 --> 00:21:08,667 私の気持ち 優先していいの? 269 00:21:08,734 --> 00:21:09,401 (煌)うん 270 00:21:11,570 --> 00:21:15,807 煌に いろいろ 我慢させちゃうかもしれないけど 271 00:21:15,874 --> 00:21:16,541 (煌)うん 272 00:21:17,409 --> 00:21:18,610 きついかもよ? 273 00:21:19,111 --> 00:21:21,179 (煌)うん まあ 274 00:21:21,246 --> 00:21:23,815 いろいろ 我慢は 昔から慣れてるし 大丈夫 275 00:21:23,882 --> 00:21:25,117 そっか 276 00:21:25,183 --> 00:21:27,119 (煌)あの 明花 とりあえず 着替えてくれないかな? 277 00:21:27,185 --> 00:21:28,854 ありがとう 煌 278 00:21:29,621 --> 00:21:30,389 ハァ… 279 00:21:30,389 --> 00:21:30,856 ハァ… 280 00:21:30,389 --> 00:21:30,856 ♪~ 281 00:21:30,856 --> 00:21:31,423 ♪~ 282 00:21:31,423 --> 00:21:32,691 ♪~ 283 00:21:31,423 --> 00:21:32,691 (明花)ありがとう 284 00:21:32,691 --> 00:21:32,758 ♪~ 285 00:21:32,758 --> 00:21:35,394 ♪~ 286 00:21:32,758 --> 00:21:35,394 うん うん とりあえず着替えてだな… 287 00:21:35,394 --> 00:21:36,361 うん うん とりあえず着替えてだな… 288 00:21:37,029 --> 00:21:37,796 (明花)フフ 289 00:21:37,863 --> 00:21:39,231 着替えて 頼むよ 290 00:21:40,265 --> 00:21:42,668 今日は私に全部 任せて 291 00:21:43,468 --> 00:21:44,603 うれしいよ 292 00:21:44,670 --> 00:21:47,339 初めての給料で おごってくれるなんて 293 00:21:47,406 --> 00:21:48,340 手取りが少なすぎて 294 00:21:48,407 --> 00:21:50,442 最初は 間違いかと思ったけどね 295 00:21:50,509 --> 00:21:54,079 コラ それでも 世間よりは多いほうだぞ 296 00:21:54,146 --> 00:21:55,580 うん 分かってる 297 00:21:56,515 --> 00:21:57,582 でも せっかくなら 自分より 298 00:21:57,649 --> 00:21:59,584 煌のために 使いたいなって 299 00:22:00,652 --> 00:22:01,753 サンキュ 300 00:22:02,287 --> 00:22:04,856 だから 今日は 煌の 好きなことだけしよう 301 00:22:04,923 --> 00:22:05,590 (煌)ん? 302 00:22:06,992 --> 00:22:09,561 いつも 私の好きなこと 優先してくれるから 303 00:22:09,628 --> 00:22:11,196 あっ 煌が好きなものは 304 00:22:11,263 --> 00:22:13,098 真弓さんに リサーチ済みよ 305 00:22:13,665 --> 00:22:15,767 激辛料理にホラー映画 306 00:22:15,834 --> 00:22:17,669 えっと それから… 307 00:22:17,736 --> 00:22:19,304 じゃあ ぜひ 今 308 00:22:21,440 --> 00:22:22,974 俺の一番 好きなことを してくれる? 309 00:22:22,974 --> 00:22:23,642 俺の一番 好きなことを してくれる? ~♪ 310 00:22:23,642 --> 00:22:25,010 ~♪ 311 00:22:25,010 --> 00:22:27,112 ~♪ え? 一番? 312 00:22:27,112 --> 00:22:27,179 ~♪ 313 00:22:27,179 --> 00:22:27,979 ~♪ そう 314 00:22:29,514 --> 00:22:31,583 俺が一番 好きなのは… 315 00:22:37,656 --> 00:22:38,490 (シャッター音) 316 00:22:39,758 --> 00:22:41,760 (シャッター音) 317 00:22:42,561 --> 00:22:46,698 (月瀬(つきせ))ホント いつも幸せそうな2人で何より 318 00:22:47,099 --> 00:22:48,300 (明花)あっ… 319 00:22:48,366 --> 00:22:51,603 ねえ 煌! 待って 320 00:22:52,471 --> 00:22:56,441 (月瀬)ねえ? 三条のお姫様 321 00:23:00,445 --> 00:23:02,347 (周(あまね)) 明花を守ることができるのは俺だよ 322 00:23:02,414 --> 00:23:05,584 (煌)“守る”ね… 323 00:23:05,650 --> 00:23:08,053 俺を好きになってよ 明花 324 00:23:08,120 --> 00:23:09,888 (煌)遅いお帰りで 325 00:23:09,955 --> 00:23:11,289 何かされた? 326 00:23:11,923 --> 00:23:14,926 先日は うちの妻が お世話になったようで 23881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.