All language subtitles for 叛逃 第20集 - DramaQ線上看

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,450 --> 00:01:02,060 Bagaimana keadaan dia? 2 00:01:02,440 --> 00:01:02,760 Dia dah sihat. 3 00:01:03,120 --> 00:01:03,739 Kamu berdua sudah bersedia. 4 00:01:04,060 --> 00:01:04,780 Kamu boleh menghubungi dia. 5 00:01:05,280 --> 00:01:05,920 Terima kasih. 6 00:01:06,700 --> 00:01:07,520 Kamu semua dah bersedia? 7 00:01:07,840 --> 00:01:08,640 Ya, Tuan! 8 00:01:08,680 --> 00:01:11,460 Seperti peraturan anda, beritahu orang lain untuk berhubung 9 00:01:11,460 --> 00:01:11,680 dengan Derek. 10 00:01:12,280 --> 00:01:13,100 Ya, Tuan. 11 00:01:14,020 --> 00:01:14,360 Tunggu sebentar. 12 00:01:15,300 --> 00:01:15,540 Ya? 13 00:01:20,100 --> 00:01:20,740 Apa? 14 00:01:21,340 --> 00:01:21,980 Saya faham. 15 00:01:22,720 --> 00:01:23,400 Saya faham. 16 00:01:24,040 --> 00:01:24,940 Kenapa, Tuan? 17 00:01:25,580 --> 00:01:26,520 Keputusan berubah. 18 00:01:26,760 --> 00:01:27,440 Keputusan berubah. 19 00:01:27,960 --> 00:01:28,880 Seseorang mencuri Derek. 20 00:01:29,460 --> 00:01:31,540 Tuan, ada bilik lain di sini? 21 00:01:32,020 --> 00:01:32,380 Ada. 22 00:01:32,900 --> 00:01:34,040 Ada sebuah bilik penjara. 23 00:01:34,580 --> 00:01:35,440 Hanya ada satu pintu masuk. 24 00:01:35,800 --> 00:01:36,800 Kamu cari orang yang menjaga bilik itu. 25 00:01:36,960 --> 00:01:37,260 Lebih selamat. 26 00:01:38,900 --> 00:01:39,380 Baiklah. 27 00:01:39,480 --> 00:01:39,900 Terima kasih. 28 00:01:40,840 --> 00:01:41,800 Terima kasih. 29 00:01:41,800 --> 00:01:43,280 Derek, ikut Tuan ke bilik itu. 30 00:01:43,520 --> 00:01:43,980 Ya, Tuan. 31 00:01:45,920 --> 00:01:46,840 Puan Ngah Yew. 32 00:01:47,360 --> 00:01:49,260 Kamu berdua bawa Derek ke bilik bilik 5. 33 00:01:49,660 --> 00:01:50,300 Ya, Tuan. 34 00:01:51,200 --> 00:01:53,100 Orang lain, mengikut rancangan yang telah diadakan, menghubungi 35 00:01:53,100 --> 00:01:54,320 Derek dan menghantar bahan-bahan. 36 00:01:54,880 --> 00:01:55,460 Bersiap sedia. 37 00:01:55,860 --> 00:01:56,540 Ya, Tuan. 38 00:01:58,320 --> 00:01:58,720 Ya, Tuan. 39 00:01:58,980 --> 00:02:01,680 di sebelah kiri, kami akan menghubungi Derek ke 40 00:02:01,680 --> 00:02:02,740 bilik 5 di Pusat Penjara. 41 00:02:03,360 --> 00:02:04,480 Kamu berdua akan melindungi dia. 42 00:02:05,040 --> 00:02:05,920 Lepas itu, kami akan menghubungi Derek dengan rancangan 43 00:02:05,920 --> 00:02:06,760 yang telah diadakan. 44 00:02:08,180 --> 00:02:08,580 Baiklah. 45 00:02:09,840 --> 00:02:10,520 Kamu berdua pergi dulu. 46 00:02:10,780 --> 00:02:11,840 Saya akan hubungi Tuan dan ikut. 47 00:02:12,120 --> 00:02:12,720 Ya, Tuan. 48 00:02:29,830 --> 00:02:31,270 Ah Dong, kamu berdua berhenti di sini. 49 00:02:31,450 --> 00:02:31,970 Saya mahu pergi melihat. 50 00:02:32,350 --> 00:02:33,090 Ya, Tuan. 51 00:02:33,150 --> 00:02:33,590 Kamu pergi mana? 52 00:02:33,810 --> 00:02:34,050 Tuan. 53 00:02:35,830 --> 00:02:36,310 Tuan. 54 00:02:56,800 --> 00:02:59,560 Tuan, semua tingkat tinggi telah disediakan untuk Tuan. 55 00:02:59,680 --> 00:03:00,680 Tidak ada masalah. 56 00:03:03,220 --> 00:03:04,140 Periksa tingkat-tinggi lain. 57 00:03:04,460 --> 00:03:04,820 Ya, Tuan. 58 00:03:08,400 --> 00:03:09,600 Mereka tak dengar nasihat. 59 00:03:09,680 --> 00:03:10,180 Mereka berada di tingkat tiga. 60 00:03:10,720 --> 00:03:11,200 Pergi ke tingkat tiga segera. 61 00:03:17,780 --> 00:03:19,420 Pergilah. 62 00:03:30,400 --> 00:03:31,380 Pergi ke tingkat tiga. 63 00:03:36,500 --> 00:03:37,320 Tidak boleh. 64 00:03:37,500 --> 00:03:39,100 Jangan bergerak! 65 00:03:52,180 --> 00:03:52,200 Jangan bergerak! 66 00:04:09,500 --> 00:04:10,260 Apa yang berlaku? 67 00:04:10,680 --> 00:04:11,720 Dia telah ditangkap di dalam tingkap tiga. 68 00:04:11,860 --> 00:04:12,480 Saya telah periksa. 69 00:04:17,100 --> 00:04:18,420 Tuan, dia sudah mati. 70 00:04:19,820 --> 00:04:20,560 Adakah kamu telah membuka pintu? 71 00:04:22,080 --> 00:04:22,460 Ya. 72 00:04:22,460 --> 00:04:22,560 Terima kasih. 73 00:04:25,160 --> 00:04:26,220 Apa yang berlaku tadi? 74 00:04:43,250 --> 00:04:44,590 Apa yang berlaku tadi? 75 00:04:44,870 --> 00:04:46,790 Saya suruh kamu menolak Derek ke bilik 5. 76 00:04:47,350 --> 00:04:48,530 Kenapa dia pergi ke bilik 3? 77 00:04:49,510 --> 00:04:51,050 Saya dan Zhang Yao menolak Derek keluar dari 78 00:04:51,050 --> 00:04:51,530 bilik. 79 00:04:51,730 --> 00:04:52,810 Lepas itu, dia masuk ke dapur. 80 00:04:55,510 --> 00:04:57,110 Kunci ini dibuka. 81 00:04:57,510 --> 00:04:58,170 Kita keluar dari dapur. 82 00:04:58,610 --> 00:04:59,010 Ya! 83 00:04:59,390 --> 00:05:00,070 Bilik 3? 84 00:05:00,670 --> 00:05:01,310 Ya! 85 00:05:01,690 --> 00:05:02,110 Cepat! 86 00:05:02,670 --> 00:05:03,750 Kunci ini dibuka. 87 00:05:03,750 --> 00:05:05,990 Lepas itu, Zhang Yao nampak tiada orang di 88 00:05:05,990 --> 00:05:05,990 bilik di depan. 89 00:05:06,110 --> 00:05:07,350 Dia menolak Derek ke bilik ini. 90 00:05:07,430 --> 00:05:09,290 Selepas itu, dia beritahu kamu berdua. 91 00:05:09,710 --> 00:05:11,090 Jadi, dia menolak Derek ke bilik ini. 92 00:05:11,650 --> 00:05:12,250 Lepas itu? 93 00:05:13,710 --> 00:05:15,470 Lepas itu, saya dengar suara di dalam bilik. 94 00:05:15,750 --> 00:05:17,010 Jadi, saya bergerak ke depan. 95 00:05:17,530 --> 00:05:19,310 Tiba-tiba, Zhang Yao pukul saya. 96 00:05:19,590 --> 00:05:22,090 Apabila saya sedar, saya nampak Zhang Yao bergaduh 97 00:05:22,090 --> 00:05:22,330 dengan Father. 98 00:05:23,210 --> 00:05:25,370 Saya nampak Zhang Yao mahu bunuh Father. 99 00:05:25,550 --> 00:05:26,310 Jadi, saya menolak. 100 00:05:28,490 --> 00:05:30,230 Saya tak sangka saya akan bunuh dia. 101 00:05:35,940 --> 00:05:36,840 Awak berehat sekejap. 102 00:05:38,060 --> 00:05:39,120 Saya akan pergi dengar cakap Father. 103 00:05:40,280 --> 00:05:40,920 Baik, Tuan. 104 00:05:42,640 --> 00:05:44,660 Kenapa awak pergi ke bilik 3 dan bersama 105 00:05:44,660 --> 00:05:44,980 Fu Neng Liang? 106 00:05:46,860 --> 00:05:48,380 Saya dan saya rakan memutuskan untuk berjumpa di 107 00:05:48,380 --> 00:05:48,840 dapur. 108 00:05:49,380 --> 00:05:51,660 Tetapi sebelum kita berjumpa, saya nampak Fu Neng 109 00:05:51,660 --> 00:05:53,080 Liang mesej saya. 110 00:05:53,640 --> 00:05:55,700 Saya kembali secepat mungkin. 111 00:05:56,140 --> 00:05:57,500 Sebenarnya, saya mahu pergi ke bilik 5 dan 112 00:05:57,500 --> 00:05:57,760 beritahu Tuan. 113 00:05:58,620 --> 00:06:01,400 Tetapi, saya nampak Fu Neng Liang dan Zhang 114 00:06:01,400 --> 00:06:02,240 Yao menolak Zhang Yao. 115 00:06:02,240 --> 00:06:03,960 Selepas itu, saya mengejar mereka. 116 00:06:04,220 --> 00:06:05,200 Apa yang awak nampak di bilik? 117 00:06:07,200 --> 00:06:08,720 Saya nampak Fu Neng Liang di bawah. 118 00:06:09,300 --> 00:06:10,480 Zhang Yao menolak kebelakangan David. 119 00:06:11,320 --> 00:06:12,640 Saya menolak dia. 120 00:06:13,740 --> 00:06:15,800 Semasa saya dan Zhang Yao berjumpa, Fu Neng 121 00:06:15,800 --> 00:06:16,300 Liang sudah bangun. 122 00:06:16,880 --> 00:06:18,140 Dia menembak Zhang Yao. 123 00:06:19,500 --> 00:06:20,380 Awak fikir saya bergaduh? 124 00:06:21,900 --> 00:06:23,700 Sebenarnya, saya rasa keadaan itu tak begitu berbahaya. 125 00:06:24,100 --> 00:06:25,480 Saya rasa Fu Neng Liang tak mungkin menembak. 126 00:06:26,180 --> 00:06:28,880 Walaupun dia menembak, dia tak mungkin menembak Zhang 127 00:06:28,880 --> 00:06:29,060 Yao. 128 00:06:33,320 --> 00:06:35,320 Saya tak sangka Zhang Yao ialah penjenayah. 129 00:06:35,360 --> 00:06:37,100 Dia menolak David untuk membunuh dia. 130 00:06:37,860 --> 00:06:39,580 Sebab itulah, kita tak boleh melihatnya secara langsung. 131 00:06:40,340 --> 00:06:42,820 Jadi, Tuan O bergaduh dengan David. 132 00:06:44,520 --> 00:06:46,300 Telefon dia di bilik sakit adalah palsu. 133 00:06:46,640 --> 00:06:47,340 Mungkin dia menipu. 134 00:06:47,780 --> 00:06:48,600 Tuan O menipu. 135 00:06:49,080 --> 00:06:49,960 Kami fikir dia menipu. 136 00:06:50,420 --> 00:06:51,240 Ternyata, dia menipu. 137 00:06:51,480 --> 00:06:52,260 Sekarang, kita boleh berhati-hati. 138 00:06:52,640 --> 00:06:54,360 Kita tak perlu biarkan dia menipu kita. 139 00:06:55,320 --> 00:06:56,560 Adakah awak fikir begitu mudah? 140 00:06:57,240 --> 00:06:58,160 Zhang Yao sudah mati. 141 00:06:58,720 --> 00:07:00,280 Awak tak tahu kalau dia masih hidup atau 142 00:07:00,280 --> 00:07:00,280 tidak. 143 00:07:00,280 --> 00:07:02,680 Saya cuma takut Zhang Yao ialah penjenayah. 144 00:07:04,360 --> 00:07:05,380 Dia takkan mati. 145 00:07:06,080 --> 00:07:06,600 Kenapa awak menipu? 146 00:07:07,200 --> 00:07:08,580 Bagaimana dengan Terry sekarang? 147 00:07:10,740 --> 00:07:12,660 Saya telah melihat dia di bilik sakit. 148 00:07:12,660 --> 00:07:16,440 Doktor kata ia tak akan mempengaruhi dia. 149 00:07:16,580 --> 00:07:18,660 Terry sangat tak berfungsi. 150 00:07:18,660 --> 00:07:20,000 Saya tak yakin dia akan bertahan lama. 151 00:07:21,100 --> 00:07:21,740 Masih bercakap tentang hal ini? 152 00:07:22,120 --> 00:07:23,400 Ya, Tuan O. 153 00:07:23,460 --> 00:07:25,460 Terima kasih kerana menjaga kes ini. 154 00:07:27,660 --> 00:07:29,420 Terima kasih, Tuan O. 155 00:07:29,420 --> 00:07:31,820 Puan O, awak dan rakan-rakan Zhang Yao 156 00:07:33,060 --> 00:07:34,340 menembak dengan senang hati. 157 00:07:35,040 --> 00:07:35,860 Jadi, jangan risau. 158 00:07:36,280 --> 00:07:36,760 Saya takkan menyesal. 159 00:07:37,340 --> 00:07:38,180 Terima kasih, Tuan O. 160 00:07:38,440 --> 00:07:39,060 Saya takkan menyesal. 161 00:07:39,460 --> 00:07:39,740 Bagus. 162 00:07:40,220 --> 00:07:40,860 Tuan O, saya pergi dulu. 163 00:07:41,120 --> 00:07:41,560 Baik. 164 00:07:46,040 --> 00:07:48,280 Puan O, tinggal di sini. 165 00:07:48,480 --> 00:07:49,300 Saya akan tutup gerai. 166 00:08:01,360 --> 00:08:01,980 Ah Fon. 167 00:08:02,720 --> 00:08:05,040 Ah Fon, saya akan minta awak tinggal di 168 00:08:05,040 --> 00:08:05,040 sini. 169 00:08:05,040 --> 00:08:05,160 Terima kasih, Derek. 170 00:08:05,620 --> 00:08:05,920 Awak pun sama. 171 00:08:07,320 --> 00:08:08,380 Kenapa awak menjauh-jauhkan diri? 172 00:08:08,680 --> 00:08:09,620 Adakah awak mahu beri saya pekerjaan tiba-tiba? 173 00:08:10,660 --> 00:08:11,060 Duduk. 174 00:08:23,380 --> 00:08:25,300 Saya minta kamu semua masuk kerana saya mahu 175 00:08:25,300 --> 00:08:27,380 beritahu kamu semua perkara yang berlaku kepada Derek 176 00:08:27,380 --> 00:08:30,780 adalah kerana saya membuat perangai dan menghantar lelaki 177 00:08:30,780 --> 00:08:30,940 itu keluar. 178 00:08:31,659 --> 00:08:32,360 Saya rasa kamu semua dah tahu. 179 00:08:33,480 --> 00:08:36,440 Adakah kamu semua dah fikir kenapa Ketua Sekutu 180 00:08:36,440 --> 00:08:36,940 akan menolak saya? 181 00:08:41,760 --> 00:08:42,620 Kerana saya telah mencari sesuatu. 182 00:08:44,140 --> 00:08:44,700 Apa yang kamu telah cari? 183 00:08:46,500 --> 00:08:49,860 Saya telah mengetahui bahawa di dalam perpustakaan terdapat 184 00:08:49,860 --> 00:08:52,960 sebuah penggambaran menggunakan penggambaran dan CCTV ATF telah 185 00:08:52,960 --> 00:08:53,200 dipakai. 186 00:08:54,000 --> 00:08:56,280 Saya berpikir ia adalah Zhang Yu dan Fu 187 00:08:56,280 --> 00:08:56,420 Yan. 188 00:08:57,300 --> 00:08:59,880 Kerana mereka berdua membawa Profesor Wang ke bilik 189 00:08:59,880 --> 00:08:59,880 pekerja. 190 00:09:00,500 --> 00:09:03,040 Hanya mereka berdua yang mempunyai kesempatan untuk menggunakan 191 00:09:03,040 --> 00:09:03,960 penggambaran menggunakan penggambaran. 192 00:09:05,420 --> 00:09:07,080 Saya telah beritahu Ketua Sekutu tentang perkara ini. 193 00:09:07,980 --> 00:09:09,520 Selepas saya telah menjelaskan kepada Ketua Sekutu dia 194 00:09:09,520 --> 00:09:11,040 telah menggunakan penggambaran. 195 00:09:11,300 --> 00:09:14,220 Dia juga telah menggunakan penggambaran menggunakan penggambaran. 196 00:09:14,880 --> 00:09:17,320 Ketua Sekutu baru saja berkembang. 197 00:09:18,320 --> 00:09:19,600 Saya berpaksa menerima kesempatan ini. 198 00:09:23,420 --> 00:09:28,820 Saya telah beritahu Ketua Sekutu bahawa ini adalah 199 00:09:28,820 --> 00:09:31,220 penerimaan Ketua Sekutu yang membenarkan saya dan Ketua 200 00:09:31,220 --> 00:09:31,520 Sekutu berpindah. 201 00:09:32,700 --> 00:09:34,680 Dan di dalamnya ada laporan bukti saya. 202 00:09:35,720 --> 00:09:36,320 Sila lihat. 203 00:09:36,840 --> 00:09:41,920 Ah Fan Saya minta awak masuk kerana awak 204 00:09:41,920 --> 00:09:42,680 selalu meragui masalah awak di rumah. 205 00:09:43,400 --> 00:09:44,480 Mereka juga meragui saya. 206 00:09:46,520 --> 00:09:47,600 Saya tak menyalahkan mereka. 207 00:09:48,360 --> 00:09:50,400 Jadi, selama beberapa minggu ini... 208 00:09:50,400 --> 00:09:51,760 ...saya mencari bukti ini... 209 00:09:51,760 --> 00:09:52,860 ...supaya mereka tak meragui saya. 210 00:09:54,520 --> 00:09:56,340 Jika mereka tak faham... 211 00:09:56,340 --> 00:09:57,580 ...atau meragui saya... 212 00:09:57,580 --> 00:09:59,500 ...mereka boleh beritahu saya. 213 00:10:00,360 --> 00:10:02,420 Kami cuma rasa agak pelik. 214 00:10:03,500 --> 00:10:05,900 Tuan O, saya tak meragui awak. 215 00:10:06,360 --> 00:10:07,300 Saya pun sama. 216 00:10:09,620 --> 00:10:10,640 Maaf, Tuan O. 217 00:10:10,640 --> 00:10:12,420 Terima kasih kerana beritahu saya. 218 00:10:12,420 --> 00:10:14,120 Terima kasih kerana beri saya peluang... 219 00:10:14,120 --> 00:10:14,580 ...untuk ikut perbuatan awak. 220 00:10:16,160 --> 00:10:16,960 Baiklah. 221 00:10:18,880 --> 00:10:20,500 Okey, tentang kes ini. 222 00:10:21,600 --> 00:10:22,520 Kita dah tangkap Zhang Yiu. 223 00:10:24,460 --> 00:10:25,660 Tapi dia telah dibunuh. 224 00:10:26,860 --> 00:10:28,580 Jadi, yang paling susah... 225 00:10:28,580 --> 00:10:30,060 ...ialah Puan Fu. 226 00:10:31,200 --> 00:10:32,480 Kenapa, Tuan O? 227 00:10:32,480 --> 00:10:35,020 Kerana saya selalu nampak Puan Fu... 228 00:10:35,160 --> 00:10:35,900 ...bercakap dalam telefon. 229 00:10:36,840 --> 00:10:38,640 Saya mencari CCTV... 230 00:10:38,640 --> 00:10:40,720 ...semasa Tuan O duduk di bilik penyiasat... 231 00:10:41,640 --> 00:10:43,400 ...Puan Fu berkelakuan pelik. 232 00:10:43,740 --> 00:10:44,820 Puan Fu juga penyayang. 233 00:10:45,760 --> 00:10:46,960 Di hospital... 234 00:10:46,960 --> 00:10:48,900 ...dia dan Zhang Yiu bergaduh... 235 00:10:48,900 --> 00:10:49,600 ...tapi tak tahu apa yang berlaku. 236 00:10:50,020 --> 00:10:51,180 Jadi, dia membunuh Zhang Yiu. 237 00:10:51,560 --> 00:10:52,780 Apabila dia sedar... 238 00:10:52,780 --> 00:10:53,700 ...dia berjumpa Ah Fun. 239 00:10:54,200 --> 00:10:55,360 Dia tahu perkara itu telah berlaku. 240 00:10:55,980 --> 00:10:57,540 Dia takut kita akan tangkap Zhang Yiu... 241 00:10:57,540 --> 00:10:59,060 ...untuk membunuh dia. 242 00:10:59,840 --> 00:11:00,600 Baik, Tuan O. 243 00:11:01,140 --> 00:11:01,980 Apa yang kita patut lakukan? 244 00:11:03,020 --> 00:11:04,940 Saya mahu kamu... 245 00:11:04,940 --> 00:11:05,800 ...menyiasat Puan Fu. 246 00:11:05,860 --> 00:11:06,640 Tapi ingat... 247 00:11:06,640 --> 00:11:08,940 ...perkara ini... 248 00:11:08,940 --> 00:11:09,240 ...perlu diselamatkan. 249 00:11:09,700 --> 00:11:10,860 Tak boleh diberitahu kepada sesiapa. 250 00:11:13,520 --> 00:11:14,640 Yau Ti, Fun. 251 00:11:15,260 --> 00:11:15,980 Kamu yang menjaga Puan Fu. 252 00:11:16,600 --> 00:11:18,420 Jika ada apa-apa, ikut saja kami. 253 00:11:19,340 --> 00:11:19,940 Alan. 254 00:11:20,440 --> 00:11:21,440 Periksa kandungan dia. 255 00:11:22,200 --> 00:11:22,800 Ben. 256 00:11:23,440 --> 00:11:23,940 Periksa kandungan dia. 257 00:11:24,780 --> 00:11:26,180 Baik, Tuan O. 258 00:11:42,790 --> 00:11:43,390 Helo. 259 00:11:43,950 --> 00:11:44,970 Kenapa tak hubungi saya? 260 00:11:46,010 --> 00:11:47,730 Saya nak hubungi awak, jadi saya hubungi awak. 261 00:11:48,310 --> 00:11:49,630 Kenapa telefon awak tak muncul? 262 00:11:50,330 --> 00:11:51,630 Saya tak ada kandungan. 263 00:11:51,630 --> 00:11:53,450 Jadi saya telefon awak. 264 00:11:54,070 --> 00:11:55,030 Kenapa awak berada di penerbangan? 265 00:11:55,770 --> 00:11:56,690 Saya ada kerja. 266 00:11:57,750 --> 00:11:58,630 Berapa hari? 267 00:11:59,050 --> 00:11:59,950 Satu minggu. 268 00:12:00,990 --> 00:12:02,230 Saya akan hubungi awak apabila saya kembali ke 269 00:12:02,230 --> 00:12:02,230 Hong Kong. 270 00:12:03,610 --> 00:12:04,210 Baiklah. 271 00:12:04,510 --> 00:12:05,870 Saya akan tunggu awak balik. 272 00:12:06,850 --> 00:12:07,450 Baiklah. 273 00:12:07,870 --> 00:12:08,370 Saya perlu pergi. 274 00:12:09,230 --> 00:12:09,930 Selamat tinggal. 275 00:12:10,450 --> 00:12:10,790 Okey. 276 00:12:11,110 --> 00:12:11,870 Jaga diri. 277 00:12:14,630 --> 00:12:15,870 Puan Fu ada teman wanita? 278 00:12:16,290 --> 00:12:17,170 Saya tak dengar dia cakap tentangnya. 279 00:12:17,170 --> 00:12:19,070 Mungkin dia tak mahu cakap tentangnya. 280 00:12:19,510 --> 00:12:20,390 Dia telefon awak di mana? 281 00:12:20,930 --> 00:12:21,590 Di lapangan terbang? 282 00:12:21,810 --> 00:12:22,130 Ya. 283 00:12:22,530 --> 00:12:23,430 Dia telefon saya di lapangan terbang. 284 00:12:24,570 --> 00:12:26,290 Tapi dia tak jawab panggilan saya. 285 00:12:46,540 --> 00:12:47,920 Awak nampak suka bercakap. 286 00:12:48,560 --> 00:12:49,540 Kita pernah berjumpa. 287 00:12:54,080 --> 00:12:55,220 Kami pernah berjumpa. 288 00:12:55,580 --> 00:12:58,020 Awak memang pandai bercakap. 289 00:13:00,200 --> 00:13:01,060 Awak pandai bercakap. 290 00:13:02,560 --> 00:13:03,200 Tak apa. 291 00:13:04,200 --> 00:13:05,480 Awak minum apa ini? 292 00:13:06,120 --> 00:13:06,960 Ais kisar. 293 00:13:07,200 --> 00:13:07,780 Saya minta satu. 294 00:13:08,060 --> 00:13:08,580 Tak perlu. 295 00:13:08,660 --> 00:13:08,860 Terima kasih. 296 00:13:09,480 --> 00:13:10,940 Saya tak akan terima apa-apa. 297 00:13:12,960 --> 00:13:14,660 Tapi saya lebih suka minta orang. 298 00:13:15,460 --> 00:13:17,360 Jika mereka gembira, itu menyeronokkan. 299 00:13:18,420 --> 00:13:18,980 Menyeronokkan? 300 00:13:19,100 --> 00:13:20,860 Awak tak akan halang kami menyeronokkan, kan? 301 00:13:21,920 --> 00:13:23,440 Kalau begitu, kita perlu berjumpa. 302 00:13:24,980 --> 00:13:25,540 Menyeronokkan? 303 00:13:25,540 --> 00:13:25,760 Menyeronokkan? 304 00:14:17,360 --> 00:14:19,600 Zhang Yao tolong kami banyak kali. 305 00:14:19,880 --> 00:14:21,100 Dia beri kami banyak maklumat tentang AJF. 306 00:14:22,200 --> 00:14:23,080 Sekarang, dia hilang akal. 307 00:14:23,740 --> 00:14:24,940 Dia yang tak berhati-hati. 308 00:14:25,460 --> 00:14:26,900 Dia yang suruh saya suruh Derek berpindah. 309 00:14:27,440 --> 00:14:29,540 Jika dia tak terlalu berhati-hati, dia takkan 310 00:14:29,540 --> 00:14:29,800 apa-apa. 311 00:14:30,200 --> 00:14:31,360 Saya mahu melakukannya dengan mudah. 312 00:14:32,180 --> 00:14:33,480 Paling kurang, awak boleh tolong dia berpindah. 313 00:14:33,940 --> 00:14:34,820 Saya dah buat rancangan. 314 00:14:35,920 --> 00:14:37,280 Lawrence akan bawa pasukan... 315 00:14:37,280 --> 00:14:40,100 ...untuk menjelajahkan keadaan di hospital. 316 00:14:40,100 --> 00:14:41,320 Saya telah hubungi hospital penyelamat. 317 00:14:41,560 --> 00:14:42,960 Dia akan beri saya maklumat untuk pergi. 318 00:14:43,540 --> 00:14:45,740 Ketika itu, kumpulan bergerak akan keluar untuk menjelajah. 319 00:14:46,500 --> 00:14:47,700 Kami akan uruskan penghantaran. 320 00:14:48,100 --> 00:14:49,740 Kami akan meningkatkan keadaan di luar. 321 00:14:49,800 --> 00:14:50,760 Semuanya perlu berhati-hati. 322 00:14:57,880 --> 00:15:00,240 Nombor yang anda dihubungi belum dihubungi. 323 00:15:00,380 --> 00:15:01,640 Sila hubungi semula nanti. 324 00:15:02,540 --> 00:15:03,320 Derek telah dihantar. 325 00:15:03,640 --> 00:15:04,540 Dia tak boleh dihantar lagi. 326 00:15:05,120 --> 00:15:05,500 Saya tahu. 327 00:15:06,580 --> 00:15:07,500 Awak akan bekerja esok. 328 00:15:14,480 --> 00:15:15,620 Malangnya, dia tak berhati-hati. 329 00:15:15,980 --> 00:15:16,860 Dia telah ditemui. 330 00:15:18,060 --> 00:15:19,040 Malangnya, dia telah dibunuh. 331 00:15:19,960 --> 00:15:21,440 Jika tidak, dia mungkin mencuri rahsia kumpulan. 332 00:15:22,740 --> 00:15:24,200 Sekarang, kita tak mempunyai petunjuk ini. 333 00:15:24,900 --> 00:15:26,120 Kami akan lebih susah untuk bekerja. 334 00:15:26,380 --> 00:15:26,960 Jangan risau. 335 00:15:27,680 --> 00:15:28,780 Kami masih mempunyai petunjuk ini. 336 00:15:29,440 --> 00:15:31,140 Nanti-nanti, ia akan membantu kami. 337 00:15:37,940 --> 00:15:38,460 Papa. 338 00:15:40,680 --> 00:15:41,200 Pak cik. 339 00:15:42,360 --> 00:15:43,360 Kenapa awak bawa dia ke sini? 340 00:15:44,740 --> 00:15:46,360 Saya ingin melawat awak. 341 00:15:47,000 --> 00:15:47,520 Susah betul. 342 00:15:49,380 --> 00:15:50,260 Beritahu saya kenapa. 343 00:15:52,260 --> 00:15:53,040 Saya ingin membantu awak. 344 00:15:55,320 --> 00:15:56,840 Awak mahu bergabung dengan kumpulan kami? 345 00:15:58,160 --> 00:15:58,640 Ya. 346 00:16:01,200 --> 00:16:03,120 Apabila awak ditembak, awak tak buat apa-apa? 347 00:16:05,880 --> 00:16:06,840 Perkara itu... 348 00:16:06,840 --> 00:16:08,700 Saya rasa saya takkan lupa selama ini. 349 00:16:10,060 --> 00:16:12,240 Tapi pada masa itu, saya terpaksa menutup mata. 350 00:16:12,340 --> 00:16:13,000 Saya tak nampak apa-apa. 351 00:16:13,620 --> 00:16:15,680 Selepas itu, Ah Ting beritahu saya... 352 00:16:15,680 --> 00:16:15,960 Derek yang membunuh saya. 353 00:16:17,500 --> 00:16:18,820 Awak tak boleh mengawal dia. 354 00:16:19,360 --> 00:16:20,540 Jadi, ia tak berkaitan dengan awak. 355 00:16:20,540 --> 00:16:22,400 Yang paling penting... 356 00:16:22,400 --> 00:16:23,980 ...saya mengetahui... 357 00:16:24,500 --> 00:16:25,420 ...apa-apa yang terjadi ketika saya berada di 358 00:16:25,420 --> 00:16:25,800 bilik tidur. 359 00:16:27,080 --> 00:16:28,280 Dia yang membuat saya mati. 360 00:16:29,660 --> 00:16:31,580 Jadi, saya mesti beritahu awak. 361 00:16:33,740 --> 00:16:35,220 Jadi, awak menemui dia. 362 00:16:36,120 --> 00:16:37,900 Tak sangka dia tak sesuai dengan awak. 363 00:16:39,200 --> 00:16:39,840 Pak cik. 364 00:16:40,860 --> 00:16:42,000 Kita berdua mempunyai musuh yang sama. 365 00:16:42,940 --> 00:16:44,840 Jika awak menolak saya... 366 00:16:44,840 --> 00:16:46,760 ...saya akan kembali ke ATF. 367 00:16:47,260 --> 00:16:48,720 Saya rasa... 368 00:16:48,720 --> 00:16:49,540 ...awak akan lebih susah untuk saya. 369 00:16:50,540 --> 00:16:51,440 Awak menipu saya? 370 00:16:52,080 --> 00:16:53,100 Saya cuma beritahu perkara sebenar. 371 00:16:53,780 --> 00:16:55,440 Sekarang, saya sudah tahu siapa awak. 372 00:16:56,040 --> 00:16:57,360 Jika awak menolak saya... 373 00:16:57,360 --> 00:16:58,000 ...ia akan membantu semua orang. 374 00:16:59,800 --> 00:17:00,280 Sebaliknya... 375 00:17:00,280 --> 00:17:02,080 ...jika saya kembali ke ATF... 376 00:17:03,180 --> 00:17:04,099 ...awak tak akan dapat apa-apa. 377 00:17:04,960 --> 00:17:06,180 Awak tak takutkan diri awak akan mati? 378 00:17:07,260 --> 00:17:08,540 Awak tak takutkan anak awak tak gembira? 379 00:17:09,480 --> 00:17:10,660 Kenapa saya minta awak sertai kita? 380 00:17:11,240 --> 00:17:12,099 Kenapa saya percayakan awak? 381 00:17:12,619 --> 00:17:13,619 Menurut saya... 382 00:17:13,619 --> 00:17:14,880 ...sebelum awak dan Ah Ting bersama... 383 00:17:14,880 --> 00:17:15,859 ...awak bersama dengan perempuan dari ATF. 384 00:17:17,160 --> 00:17:17,640 Ya. 385 00:17:18,500 --> 00:17:19,160 Tapi kami sudah lama berpisah. 386 00:17:19,160 --> 00:17:20,060 Betulkah? 387 00:17:20,619 --> 00:17:21,579 Kalau awak tak percayakan saya, saya tak boleh 388 00:17:21,579 --> 00:17:21,720 buat apa-apa. 389 00:17:23,060 --> 00:17:23,980 Anak awak percayakan saya. 390 00:17:25,380 --> 00:17:26,339 Dia tahu... 391 00:17:26,339 --> 00:17:26,920 ...saya berhati-hati dengan dia. 392 00:17:28,440 --> 00:17:28,940 Papa. 393 00:17:29,860 --> 00:17:31,060 Kassandra berhati-hati dengan saya. 394 00:17:31,820 --> 00:17:33,320 Awak hanya perlu tengok dia di ATF... 395 00:17:33,320 --> 00:17:33,820 ...dibuat memakai pakaian. 396 00:17:35,900 --> 00:17:37,160 Awak mesti tolong dia. 397 00:17:37,720 --> 00:17:38,980 Kami berdua berdiri di satu kapal. 398 00:17:39,780 --> 00:17:41,100 Dengan kemampuan dia... 399 00:17:41,100 --> 00:17:42,520 ...dia pasti boleh membantu banyak orang. 400 00:17:43,360 --> 00:17:44,660 Bagaimana awak akan buktikan awak wajar? 401 00:17:45,420 --> 00:17:46,880 Dengan perkataan awak? 402 00:17:47,640 --> 00:17:48,140 Papa. 403 00:17:49,420 --> 00:17:49,900 Baiklah. 404 00:17:50,800 --> 00:17:52,360 Memandangkan awak sangat bencikan saya... 405 00:17:52,360 --> 00:17:53,860 ...dan ATF... 406 00:17:54,520 --> 00:17:55,400 ...awak berhati-hati dengan saya. 407 00:18:07,540 --> 00:18:08,620 Kita berhati-hati di sini. 408 00:18:09,540 --> 00:18:11,240 Tetapi ATF akan membunuh orang yang tak bersalah. 409 00:18:11,680 --> 00:18:12,580 Kita tak boleh buat apa-apa. 410 00:18:12,900 --> 00:18:14,440 Dia berhati-hati dengan saya... 411 00:18:14,440 --> 00:18:15,000 ...untuk mencuba saya. 412 00:18:15,780 --> 00:18:16,940 Kita tak boleh berjanji. 413 00:18:17,320 --> 00:18:18,660 Kita perlu fikir apa-apa lagi. 414 00:18:20,360 --> 00:18:21,360 Kita dah sampai di sini. 415 00:18:21,600 --> 00:18:22,120 Kita tak boleh balik. 416 00:18:23,880 --> 00:18:24,840 Kita akan berbincang dengan Tuan Wu. 417 00:18:25,780 --> 00:18:26,660 Jangan risau. 418 00:18:46,440 --> 00:18:47,320 Ia sangat berbahaya. 419 00:18:48,480 --> 00:18:49,880 Jika kita tak berhati-hati... 420 00:18:49,880 --> 00:18:50,760 ...bagaimana kita boleh buat apa-apa? 421 00:18:51,640 --> 00:18:52,580 Perkara ini sangat besar. 422 00:18:53,680 --> 00:18:55,240 Mereka akan panggil orang yang datang... 423 00:18:55,240 --> 00:18:55,380 ...untuk berkongsi. 424 00:18:55,880 --> 00:18:56,760 Apabila mereka dapat tahu... 425 00:18:56,760 --> 00:18:58,080 ...mereka akan buat apa-apa. 426 00:18:59,520 --> 00:19:00,320 Awak betul. 427 00:19:01,520 --> 00:19:03,020 Apabila saya cari bantuan... 428 00:19:03,020 --> 00:19:04,180 ...saya pasti akan dapat bantuan. 429 00:19:04,840 --> 00:19:06,780 Ini satu-satunya cara... 430 00:19:06,780 --> 00:19:07,500 ...untuk awak mendapatkan kepercayaan Kau Kiem Hung. 431 00:19:07,500 --> 00:19:10,400 Kedua, saya tak mahu... 432 00:19:10,400 --> 00:19:11,240 ...ada orang yang menipu ATF lagi. 433 00:19:11,820 --> 00:19:12,220 Saya dah buat keputusan. 434 00:19:12,380 --> 00:19:13,240 Bagaimana dengan orang lain? 435 00:19:14,240 --> 00:19:15,160 Jangan risau. 436 00:19:16,400 --> 00:19:17,900 Saya akan suruh Goh Wai... 437 00:19:17,900 --> 00:19:18,700 ...datang dengan semua orang... 438 00:19:18,700 --> 00:19:19,380 ...untuk berkongsi. 439 00:19:20,120 --> 00:19:21,500 Saya akan suruh orang lain... 440 00:19:23,020 --> 00:19:24,840 Awak boleh letak senjata di mana-mana. 441 00:19:25,520 --> 00:19:25,960 Kita berkongsi. 442 00:19:27,760 --> 00:19:28,520 Baiklah. 443 00:19:28,900 --> 00:19:30,020 Saya akan hubungi awak nanti. 444 00:19:45,050 --> 00:19:45,810 Masuk. 445 00:19:47,550 --> 00:19:48,310 Tuan Ho. 446 00:19:48,310 --> 00:19:48,370 Tuan Ho. 447 00:19:50,370 --> 00:19:51,590 Cikgu Chu dah hantar telefon awak? 448 00:19:51,850 --> 00:19:53,110 Ya, dia dah beritahu saya. 449 00:19:53,690 --> 00:19:54,990 Awak dah faham... 450 00:19:54,990 --> 00:19:56,310 ...saya mesti berada di penjara. 451 00:19:57,410 --> 00:19:58,250 Saya faham. 452 00:19:58,630 --> 00:19:59,330 Awak cuma buat kerja. 453 00:19:59,870 --> 00:20:01,490 Awak sedang lakukan satu rancangan... 454 00:20:01,490 --> 00:20:03,570 ...tuan akan beri saya bukti... 455 00:20:03,570 --> 00:20:04,830 ...dan suruh saya dengar dan tanya awak. 456 00:20:05,450 --> 00:20:06,030 Baik awak faham. 457 00:20:06,990 --> 00:20:08,450 Saya boleh tolong awak? 458 00:20:22,800 --> 00:20:23,520 Ip Ting. 459 00:20:30,670 --> 00:20:31,590 Adakah awak bersama Corso? 460 00:20:35,230 --> 00:20:36,850 Saya pernah berjumpa awak berdua bersama. 461 00:20:37,690 --> 00:20:38,210 Betul? 462 00:20:40,810 --> 00:20:41,330 Ya. 463 00:20:43,590 --> 00:20:44,550 Saya mahu berjumpa dia. 464 00:20:45,390 --> 00:20:46,170 Di mana dia sekarang? 465 00:20:50,090 --> 00:20:50,970 Suruh dia cari saya. 466 00:20:52,970 --> 00:20:54,190 Mungkin dia tak mahu berjumpa awak. 467 00:20:56,970 --> 00:20:58,290 Dia dan saya tak berhubung biasa. 468 00:20:58,650 --> 00:20:59,570 Dia mahu berjumpa saya. 469 00:21:00,590 --> 00:21:01,490 Awak tahu keadaan sekarang. 470 00:21:02,150 --> 00:21:03,570 Dia tak mahu berjumpa saya. 471 00:21:03,890 --> 00:21:05,230 Adakah dia beritahu awak... 472 00:21:05,230 --> 00:21:05,690 ...atau awak sendiri? 473 00:21:06,570 --> 00:21:08,230 Siapa pun yang beritahu, keputusannya sama. 474 00:21:08,570 --> 00:21:09,410 Saya ialah teman wanita dia. 475 00:21:09,810 --> 00:21:10,570 Dia mahu berjumpa saya. 476 00:21:11,110 --> 00:21:12,190 Adakah awak memahami dia? 477 00:21:13,270 --> 00:21:14,090 Apakah hubungan awak berdua? 478 00:21:15,950 --> 00:21:16,910 Awak perlu tanya Carson. 479 00:21:17,310 --> 00:21:18,070 Kenapa awak tak menjawab? 480 00:21:19,670 --> 00:21:20,770 Saya suruh awak pergi. 481 00:21:21,090 --> 00:21:22,150 Saya tak akan menjawab. 482 00:21:23,310 --> 00:21:24,330 Adakah awak telah selamatkan Carson? 483 00:21:26,030 --> 00:21:27,230 Kenapa awak perlu tanya banyak-banyak? 484 00:21:28,010 --> 00:21:29,410 Kenapa awak tak tahu lebih baik daripada tahu? 485 00:21:30,790 --> 00:21:32,750 Kalau awak mahu tahu, Carson sudah beritahu awak. 486 00:21:33,510 --> 00:21:35,390 Dia tak mempunyai telefon dan dia tak tahu 487 00:21:35,390 --> 00:21:35,770 di mana awak tinggal. 488 00:21:36,610 --> 00:21:38,050 Dia masih tak berjumpa awak. 489 00:21:38,710 --> 00:21:40,150 Maksudnya, dia tak mahu beritahu awak. 490 00:21:43,370 --> 00:21:46,540 Beritahu dia yang saya telah berjumpa dia. 491 00:21:48,940 --> 00:21:50,040 Dia mahu berjumpa saya. 492 00:21:56,480 --> 00:21:57,000 Sini? 493 00:22:14,960 --> 00:22:15,940 Saya hampir tak nampak. 494 00:22:17,420 --> 00:22:18,420 Saya telah belikan kopi untuk awak. 495 00:22:19,100 --> 00:22:19,540 Terima kasih. 496 00:22:20,800 --> 00:22:22,320 Kenapa awak minta saya kembali? 497 00:22:22,580 --> 00:22:23,240 Ada apa-apa yang penting? 498 00:22:23,820 --> 00:22:25,100 Saya perlu berterima kasih kepada awak. 499 00:22:25,100 --> 00:22:25,540 Tolonglah. 500 00:22:26,460 --> 00:22:28,920 Sejak awak pergi, saya terlalu sibuk. 501 00:22:29,520 --> 00:22:31,940 Kenapa saya perlu tolong awak dalam keadaan ini? 502 00:22:32,480 --> 00:22:33,660 Jangan risau. 503 00:22:33,920 --> 00:22:35,760 Saya telah minta awak tolong. 504 00:22:35,860 --> 00:22:36,600 Dia tak menentang. 505 00:22:37,120 --> 00:22:39,340 Dia tahu awak buat kesilapan kerana Carson. 506 00:22:40,760 --> 00:22:41,980 Jangan risau tentang kebenaran awak. 507 00:22:45,280 --> 00:22:48,100 Kalau awak tak mampu, hubungi saya. 508 00:22:48,640 --> 00:22:49,220 Ya! 509 00:22:49,720 --> 00:22:50,680 Terima kasih, kakak. 510 00:22:51,120 --> 00:22:52,000 Akhirnya, saya boleh bertenang. 511 00:22:55,640 --> 00:22:57,220 Awak ada maklumat tentang Carson? 512 00:22:59,780 --> 00:23:00,180 Tidak. 513 00:23:01,100 --> 00:23:02,200 Tuan saya ada beritahu apa-apa? 514 00:23:03,740 --> 00:23:04,140 Tidak. 515 00:23:05,160 --> 00:23:10,180 Tuan saya mungkin menerima mesej atau tahu sesuatu... 516 00:23:10,180 --> 00:23:11,280 ...tapi tak beritahu, bukan? 517 00:23:12,080 --> 00:23:14,020 Saya tak tahu. 518 00:23:14,760 --> 00:23:16,620 Mungkin kami mencari komputer Tuan Ong? 519 00:23:18,940 --> 00:23:20,040 Saya tahu awak sangat risau. 520 00:23:20,820 --> 00:23:21,920 Tapi ada sesuatu yang tak boleh kita risaukan. 521 00:23:22,820 --> 00:23:23,860 Saya kawan awak. 522 00:23:24,240 --> 00:23:25,660 Saya tak mahu melihat awak tak gembira. 523 00:23:32,320 --> 00:23:33,420 Jessica menelefon saya semalam. 524 00:23:35,600 --> 00:23:36,600 Dia menelefon awak? 525 00:23:38,540 --> 00:23:40,140 Dia tanya adakah saya telah selamatkan awak... 526 00:23:40,140 --> 00:23:40,980 ...dan apa hubungan saya dengan awak. 527 00:23:42,560 --> 00:23:43,820 Kenapa dia menelefon awak? 528 00:23:44,600 --> 00:23:45,780 Awak tak tahu apa-apa tentang kami? 529 00:23:47,180 --> 00:23:48,740 Dia kata ada orang melihat saya bersama awak. 530 00:23:49,700 --> 00:23:50,760 Jadi dia menelefon saya. 531 00:23:52,160 --> 00:23:52,980 Bagaimana awak boleh jawab? 532 00:23:52,980 --> 00:23:54,900 Bagaimana saya boleh jawab? 533 00:23:55,160 --> 00:23:56,780 Saya tak tahu jawab, jadi dia tanya awak. 534 00:23:57,480 --> 00:23:58,040 Tapi jangan risau. 535 00:23:58,960 --> 00:24:00,600 Saya tak beritahu dia awak berada di mana. 536 00:24:01,660 --> 00:24:04,100 Saya tahu awak mahu beritahu dia... 537 00:24:04,100 --> 00:24:05,820 ...tapi awak tak tahu apa hubungan awak dengan 538 00:24:05,820 --> 00:24:05,820 mereka. 539 00:24:07,160 --> 00:24:08,060 Awak tak boleh pilih. 540 00:24:09,260 --> 00:24:09,700 Baiklah. 541 00:24:10,080 --> 00:24:10,760 Kita berbincang nanti. 542 00:24:14,980 --> 00:24:15,620 Bagaimana keputusan awak? 543 00:24:16,480 --> 00:24:18,100 Sekarang ATF sedang mencari saya. 544 00:24:18,380 --> 00:24:19,380 Saya perlu kembali ke sana. 545 00:24:20,280 --> 00:24:21,200 Kalau tidak, saya tak mahu. 546 00:24:22,120 --> 00:24:22,940 Saya perlukan bantuan. 547 00:24:23,600 --> 00:24:25,040 Jika ada, saya akan melakukannya. 548 00:24:25,640 --> 00:24:27,440 Tapi kalau saya seorang saja, tak mungkin. 549 00:24:27,720 --> 00:24:29,240 Jika awak mahu, saya akan membantu. 550 00:24:30,840 --> 00:24:32,260 Awak tak beri peluang kepada Carson? 551 00:24:32,640 --> 00:24:33,800 Dia perlu mencari peluang sendiri. 552 00:24:34,840 --> 00:24:35,420 Jangan risau. 553 00:24:36,140 --> 00:24:36,840 Saya takkan kecewakan awak. 554 00:24:37,400 --> 00:24:37,820 Baiklah. 555 00:24:39,040 --> 00:24:39,660 Saya akan menjaga awak. 556 00:24:59,070 --> 00:24:59,750 Kenapa ini? 557 00:25:00,050 --> 00:25:00,690 Ada penyusup. 558 00:25:00,750 --> 00:25:01,070 Maafkan saya. 559 00:25:01,410 --> 00:25:02,350 Adakah awak menyebabkan penyusup? 560 00:25:02,870 --> 00:25:03,410 Tunggu sekejap. 561 00:25:03,910 --> 00:25:04,770 Tunggu di depan. 562 00:25:05,110 --> 00:25:05,990 Saya tak boleh tahan. 563 00:25:06,310 --> 00:25:07,230 Tolong jaga saya. 564 00:25:07,230 --> 00:25:07,770 Jangan menyebabkan penyusup. 565 00:25:13,780 --> 00:25:14,260 Maafkan saya. 566 00:25:24,650 --> 00:25:25,130 Hai. 567 00:25:25,630 --> 00:25:26,350 Bila awak balik? 568 00:25:26,730 --> 00:25:27,850 Saya nak beri awak satu kejutan. 569 00:25:28,630 --> 00:25:30,890 Jadi, saya datang untuk mencari awak. 570 00:25:31,170 --> 00:25:31,830 Adakah awak gembira? 571 00:25:34,150 --> 00:25:34,970 Saya gembira. 572 00:25:36,670 --> 00:25:38,230 Tapi jangan lupa untuk menelefon saya. 573 00:25:38,430 --> 00:25:39,810 Jika tidak, awak akan terlepas. 574 00:25:41,070 --> 00:25:42,890 Jadi, awak tak ada masa untuk makan sarapan 575 00:25:42,890 --> 00:25:43,630 saya? 576 00:25:45,370 --> 00:25:45,850 Tidak. 577 00:25:45,850 --> 00:25:45,950 Tidak. 578 00:25:47,390 --> 00:25:48,870 Awak tak ada masa untuk makan. 579 00:25:49,910 --> 00:25:50,310 Mari. 580 00:25:51,170 --> 00:25:52,690 Saya fikir awak balik kerja awal. 581 00:25:52,750 --> 00:25:53,410 Jadi, saya nak makan bersama awak. 582 00:25:54,290 --> 00:25:55,150 Kita akan makan bersama-sama nanti. 583 00:25:56,310 --> 00:25:57,290 Saya hanya beli satu buah. 584 00:25:58,130 --> 00:25:59,070 Satu buah ialah berkongsi. 585 00:25:59,950 --> 00:26:00,590 Awak terlalu sibuk. 586 00:26:00,850 --> 00:26:01,230 Makan dulu. 587 00:26:01,590 --> 00:26:02,550 Saya akan beri awak sudu. 588 00:26:02,690 --> 00:26:03,090 Terima kasih. 589 00:26:06,830 --> 00:26:07,450 Ia sangat sedap. 590 00:26:07,910 --> 00:26:08,270 Awak ada tambahan? 591 00:26:09,110 --> 00:26:10,010 Saya beli untuk awak. 592 00:26:10,010 --> 00:26:10,470 Awak makan dulu. 593 00:26:14,890 --> 00:26:15,530 Sedap. 594 00:26:17,290 --> 00:26:18,810 Awak makan dulu. 595 00:26:18,910 --> 00:26:19,750 Awak makan dulu. 596 00:26:28,100 --> 00:26:28,740 Kenapa? 597 00:26:29,240 --> 00:26:30,020 Saya makan dengan teruk. 598 00:26:30,340 --> 00:26:30,840 Kenapa awak pandang saya? 599 00:26:31,500 --> 00:26:32,400 Saya tak jumpa awak selama ini. 600 00:26:32,800 --> 00:26:33,540 Jadi, saya nak pandang awak. 601 00:27:22,420 --> 00:27:24,740 Saya telah menggulungkan permohonan dan mengambil kartu. 602 00:27:24,920 --> 00:27:26,400 Kamu mengambil peralatan ini. 603 00:27:26,740 --> 00:27:27,380 Ia merupakan syarikat ATF. 604 00:27:36,170 --> 00:27:36,790 Mari kita pergi. 605 00:27:37,450 --> 00:27:38,530 Kereta akan berhenti di luar sana. 606 00:27:38,950 --> 00:27:39,550 Jaga diri. 607 00:27:45,670 --> 00:27:46,890 Adakah kamu telah menghantarnya semalam? 608 00:27:47,350 --> 00:27:48,110 Adakah kamu telah menghantarnya hari ini? 609 00:27:48,910 --> 00:27:49,830 Saya terlambat. 610 00:27:50,290 --> 00:27:50,930 Jadi, saya perlu mengambilnya semula. 611 00:27:51,370 --> 00:27:52,310 Pergilah ke tingkat kedua. 612 00:27:52,550 --> 00:27:53,030 Jangan risau. 613 00:27:56,890 --> 00:28:02,200 Selamat pagi, pak cik. 614 00:28:02,620 --> 00:28:04,080 Pak cik, pergi beli teh. 615 00:28:04,080 --> 00:28:04,320 Baiklah. 616 00:28:12,700 --> 00:28:13,200 Kenapa? 617 00:28:14,220 --> 00:28:14,780 Pak cik. 618 00:28:15,320 --> 00:28:16,400 Lelaki yang menghantar barang tadi berjaya. 619 00:28:17,020 --> 00:28:18,040 Mereka selalu menghantar barang. 620 00:28:18,400 --> 00:28:19,240 Saya tak pasti siapa yang menghantarnya. 621 00:28:20,260 --> 00:28:20,620 Pak cik. 622 00:28:21,020 --> 00:28:22,560 Adakah mereka telah menghantar barang? 623 00:28:23,260 --> 00:28:23,740 Ya. 624 00:28:24,000 --> 00:28:24,700 Boleh saya lihat video itu? 625 00:28:25,080 --> 00:28:25,440 Ikut saya. 626 00:29:55,630 --> 00:29:56,810 Terima kasih kerana menonton! 38617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.