Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,450 --> 00:01:02,060
Bagaimana keadaan dia?
2
00:01:02,440 --> 00:01:02,760
Dia dah sihat.
3
00:01:03,120 --> 00:01:03,739
Kamu berdua sudah bersedia.
4
00:01:04,060 --> 00:01:04,780
Kamu boleh menghubungi dia.
5
00:01:05,280 --> 00:01:05,920
Terima kasih.
6
00:01:06,700 --> 00:01:07,520
Kamu semua dah bersedia?
7
00:01:07,840 --> 00:01:08,640
Ya, Tuan!
8
00:01:08,680 --> 00:01:11,460
Seperti peraturan anda, beritahu orang lain untuk berhubung
9
00:01:11,460 --> 00:01:11,680
dengan Derek.
10
00:01:12,280 --> 00:01:13,100
Ya, Tuan.
11
00:01:14,020 --> 00:01:14,360
Tunggu sebentar.
12
00:01:15,300 --> 00:01:15,540
Ya?
13
00:01:20,100 --> 00:01:20,740
Apa?
14
00:01:21,340 --> 00:01:21,980
Saya faham.
15
00:01:22,720 --> 00:01:23,400
Saya faham.
16
00:01:24,040 --> 00:01:24,940
Kenapa, Tuan?
17
00:01:25,580 --> 00:01:26,520
Keputusan berubah.
18
00:01:26,760 --> 00:01:27,440
Keputusan berubah.
19
00:01:27,960 --> 00:01:28,880
Seseorang mencuri Derek.
20
00:01:29,460 --> 00:01:31,540
Tuan, ada bilik lain di sini?
21
00:01:32,020 --> 00:01:32,380
Ada.
22
00:01:32,900 --> 00:01:34,040
Ada sebuah bilik penjara.
23
00:01:34,580 --> 00:01:35,440
Hanya ada satu pintu masuk.
24
00:01:35,800 --> 00:01:36,800
Kamu cari orang yang menjaga bilik itu.
25
00:01:36,960 --> 00:01:37,260
Lebih selamat.
26
00:01:38,900 --> 00:01:39,380
Baiklah.
27
00:01:39,480 --> 00:01:39,900
Terima kasih.
28
00:01:40,840 --> 00:01:41,800
Terima kasih.
29
00:01:41,800 --> 00:01:43,280
Derek, ikut Tuan ke bilik itu.
30
00:01:43,520 --> 00:01:43,980
Ya, Tuan.
31
00:01:45,920 --> 00:01:46,840
Puan Ngah Yew.
32
00:01:47,360 --> 00:01:49,260
Kamu berdua bawa Derek ke bilik bilik 5.
33
00:01:49,660 --> 00:01:50,300
Ya, Tuan.
34
00:01:51,200 --> 00:01:53,100
Orang lain, mengikut rancangan yang telah diadakan, menghubungi
35
00:01:53,100 --> 00:01:54,320
Derek dan menghantar bahan-bahan.
36
00:01:54,880 --> 00:01:55,460
Bersiap sedia.
37
00:01:55,860 --> 00:01:56,540
Ya, Tuan.
38
00:01:58,320 --> 00:01:58,720
Ya, Tuan.
39
00:01:58,980 --> 00:02:01,680
di sebelah kiri, kami akan menghubungi Derek ke
40
00:02:01,680 --> 00:02:02,740
bilik 5 di Pusat Penjara.
41
00:02:03,360 --> 00:02:04,480
Kamu berdua akan melindungi dia.
42
00:02:05,040 --> 00:02:05,920
Lepas itu, kami akan menghubungi Derek dengan rancangan
43
00:02:05,920 --> 00:02:06,760
yang telah diadakan.
44
00:02:08,180 --> 00:02:08,580
Baiklah.
45
00:02:09,840 --> 00:02:10,520
Kamu berdua pergi dulu.
46
00:02:10,780 --> 00:02:11,840
Saya akan hubungi Tuan dan ikut.
47
00:02:12,120 --> 00:02:12,720
Ya, Tuan.
48
00:02:29,830 --> 00:02:31,270
Ah Dong, kamu berdua berhenti di sini.
49
00:02:31,450 --> 00:02:31,970
Saya mahu pergi melihat.
50
00:02:32,350 --> 00:02:33,090
Ya, Tuan.
51
00:02:33,150 --> 00:02:33,590
Kamu pergi mana?
52
00:02:33,810 --> 00:02:34,050
Tuan.
53
00:02:35,830 --> 00:02:36,310
Tuan.
54
00:02:56,800 --> 00:02:59,560
Tuan, semua tingkat tinggi telah disediakan untuk Tuan.
55
00:02:59,680 --> 00:03:00,680
Tidak ada masalah.
56
00:03:03,220 --> 00:03:04,140
Periksa tingkat-tinggi lain.
57
00:03:04,460 --> 00:03:04,820
Ya, Tuan.
58
00:03:08,400 --> 00:03:09,600
Mereka tak dengar nasihat.
59
00:03:09,680 --> 00:03:10,180
Mereka berada di tingkat tiga.
60
00:03:10,720 --> 00:03:11,200
Pergi ke tingkat tiga segera.
61
00:03:17,780 --> 00:03:19,420
Pergilah.
62
00:03:30,400 --> 00:03:31,380
Pergi ke tingkat tiga.
63
00:03:36,500 --> 00:03:37,320
Tidak boleh.
64
00:03:37,500 --> 00:03:39,100
Jangan bergerak!
65
00:03:52,180 --> 00:03:52,200
Jangan bergerak!
66
00:04:09,500 --> 00:04:10,260
Apa yang berlaku?
67
00:04:10,680 --> 00:04:11,720
Dia telah ditangkap di dalam tingkap tiga.
68
00:04:11,860 --> 00:04:12,480
Saya telah periksa.
69
00:04:17,100 --> 00:04:18,420
Tuan, dia sudah mati.
70
00:04:19,820 --> 00:04:20,560
Adakah kamu telah membuka pintu?
71
00:04:22,080 --> 00:04:22,460
Ya.
72
00:04:22,460 --> 00:04:22,560
Terima kasih.
73
00:04:25,160 --> 00:04:26,220
Apa yang berlaku tadi?
74
00:04:43,250 --> 00:04:44,590
Apa yang berlaku tadi?
75
00:04:44,870 --> 00:04:46,790
Saya suruh kamu menolak Derek ke bilik 5.
76
00:04:47,350 --> 00:04:48,530
Kenapa dia pergi ke bilik 3?
77
00:04:49,510 --> 00:04:51,050
Saya dan Zhang Yao menolak Derek keluar dari
78
00:04:51,050 --> 00:04:51,530
bilik.
79
00:04:51,730 --> 00:04:52,810
Lepas itu, dia masuk ke dapur.
80
00:04:55,510 --> 00:04:57,110
Kunci ini dibuka.
81
00:04:57,510 --> 00:04:58,170
Kita keluar dari dapur.
82
00:04:58,610 --> 00:04:59,010
Ya!
83
00:04:59,390 --> 00:05:00,070
Bilik 3?
84
00:05:00,670 --> 00:05:01,310
Ya!
85
00:05:01,690 --> 00:05:02,110
Cepat!
86
00:05:02,670 --> 00:05:03,750
Kunci ini dibuka.
87
00:05:03,750 --> 00:05:05,990
Lepas itu, Zhang Yao nampak tiada orang di
88
00:05:05,990 --> 00:05:05,990
bilik di depan.
89
00:05:06,110 --> 00:05:07,350
Dia menolak Derek ke bilik ini.
90
00:05:07,430 --> 00:05:09,290
Selepas itu, dia beritahu kamu berdua.
91
00:05:09,710 --> 00:05:11,090
Jadi, dia menolak Derek ke bilik ini.
92
00:05:11,650 --> 00:05:12,250
Lepas itu?
93
00:05:13,710 --> 00:05:15,470
Lepas itu, saya dengar suara di dalam bilik.
94
00:05:15,750 --> 00:05:17,010
Jadi, saya bergerak ke depan.
95
00:05:17,530 --> 00:05:19,310
Tiba-tiba, Zhang Yao pukul saya.
96
00:05:19,590 --> 00:05:22,090
Apabila saya sedar, saya nampak Zhang Yao bergaduh
97
00:05:22,090 --> 00:05:22,330
dengan Father.
98
00:05:23,210 --> 00:05:25,370
Saya nampak Zhang Yao mahu bunuh Father.
99
00:05:25,550 --> 00:05:26,310
Jadi, saya menolak.
100
00:05:28,490 --> 00:05:30,230
Saya tak sangka saya akan bunuh dia.
101
00:05:35,940 --> 00:05:36,840
Awak berehat sekejap.
102
00:05:38,060 --> 00:05:39,120
Saya akan pergi dengar cakap Father.
103
00:05:40,280 --> 00:05:40,920
Baik, Tuan.
104
00:05:42,640 --> 00:05:44,660
Kenapa awak pergi ke bilik 3 dan bersama
105
00:05:44,660 --> 00:05:44,980
Fu Neng Liang?
106
00:05:46,860 --> 00:05:48,380
Saya dan saya rakan memutuskan untuk berjumpa di
107
00:05:48,380 --> 00:05:48,840
dapur.
108
00:05:49,380 --> 00:05:51,660
Tetapi sebelum kita berjumpa, saya nampak Fu Neng
109
00:05:51,660 --> 00:05:53,080
Liang mesej saya.
110
00:05:53,640 --> 00:05:55,700
Saya kembali secepat mungkin.
111
00:05:56,140 --> 00:05:57,500
Sebenarnya, saya mahu pergi ke bilik 5 dan
112
00:05:57,500 --> 00:05:57,760
beritahu Tuan.
113
00:05:58,620 --> 00:06:01,400
Tetapi, saya nampak Fu Neng Liang dan Zhang
114
00:06:01,400 --> 00:06:02,240
Yao menolak Zhang Yao.
115
00:06:02,240 --> 00:06:03,960
Selepas itu, saya mengejar mereka.
116
00:06:04,220 --> 00:06:05,200
Apa yang awak nampak di bilik?
117
00:06:07,200 --> 00:06:08,720
Saya nampak Fu Neng Liang di bawah.
118
00:06:09,300 --> 00:06:10,480
Zhang Yao menolak kebelakangan David.
119
00:06:11,320 --> 00:06:12,640
Saya menolak dia.
120
00:06:13,740 --> 00:06:15,800
Semasa saya dan Zhang Yao berjumpa, Fu Neng
121
00:06:15,800 --> 00:06:16,300
Liang sudah bangun.
122
00:06:16,880 --> 00:06:18,140
Dia menembak Zhang Yao.
123
00:06:19,500 --> 00:06:20,380
Awak fikir saya bergaduh?
124
00:06:21,900 --> 00:06:23,700
Sebenarnya, saya rasa keadaan itu tak begitu berbahaya.
125
00:06:24,100 --> 00:06:25,480
Saya rasa Fu Neng Liang tak mungkin menembak.
126
00:06:26,180 --> 00:06:28,880
Walaupun dia menembak, dia tak mungkin menembak Zhang
127
00:06:28,880 --> 00:06:29,060
Yao.
128
00:06:33,320 --> 00:06:35,320
Saya tak sangka Zhang Yao ialah penjenayah.
129
00:06:35,360 --> 00:06:37,100
Dia menolak David untuk membunuh dia.
130
00:06:37,860 --> 00:06:39,580
Sebab itulah, kita tak boleh melihatnya secara langsung.
131
00:06:40,340 --> 00:06:42,820
Jadi, Tuan O bergaduh dengan David.
132
00:06:44,520 --> 00:06:46,300
Telefon dia di bilik sakit adalah palsu.
133
00:06:46,640 --> 00:06:47,340
Mungkin dia menipu.
134
00:06:47,780 --> 00:06:48,600
Tuan O menipu.
135
00:06:49,080 --> 00:06:49,960
Kami fikir dia menipu.
136
00:06:50,420 --> 00:06:51,240
Ternyata, dia menipu.
137
00:06:51,480 --> 00:06:52,260
Sekarang, kita boleh berhati-hati.
138
00:06:52,640 --> 00:06:54,360
Kita tak perlu biarkan dia menipu kita.
139
00:06:55,320 --> 00:06:56,560
Adakah awak fikir begitu mudah?
140
00:06:57,240 --> 00:06:58,160
Zhang Yao sudah mati.
141
00:06:58,720 --> 00:07:00,280
Awak tak tahu kalau dia masih hidup atau
142
00:07:00,280 --> 00:07:00,280
tidak.
143
00:07:00,280 --> 00:07:02,680
Saya cuma takut Zhang Yao ialah penjenayah.
144
00:07:04,360 --> 00:07:05,380
Dia takkan mati.
145
00:07:06,080 --> 00:07:06,600
Kenapa awak menipu?
146
00:07:07,200 --> 00:07:08,580
Bagaimana dengan Terry sekarang?
147
00:07:10,740 --> 00:07:12,660
Saya telah melihat dia di bilik sakit.
148
00:07:12,660 --> 00:07:16,440
Doktor kata ia tak akan mempengaruhi dia.
149
00:07:16,580 --> 00:07:18,660
Terry sangat tak berfungsi.
150
00:07:18,660 --> 00:07:20,000
Saya tak yakin dia akan bertahan lama.
151
00:07:21,100 --> 00:07:21,740
Masih bercakap tentang hal ini?
152
00:07:22,120 --> 00:07:23,400
Ya, Tuan O.
153
00:07:23,460 --> 00:07:25,460
Terima kasih kerana menjaga kes ini.
154
00:07:27,660 --> 00:07:29,420
Terima kasih, Tuan O.
155
00:07:29,420 --> 00:07:31,820
Puan O, awak dan rakan-rakan Zhang Yao
156
00:07:33,060 --> 00:07:34,340
menembak dengan senang hati.
157
00:07:35,040 --> 00:07:35,860
Jadi, jangan risau.
158
00:07:36,280 --> 00:07:36,760
Saya takkan menyesal.
159
00:07:37,340 --> 00:07:38,180
Terima kasih, Tuan O.
160
00:07:38,440 --> 00:07:39,060
Saya takkan menyesal.
161
00:07:39,460 --> 00:07:39,740
Bagus.
162
00:07:40,220 --> 00:07:40,860
Tuan O, saya pergi dulu.
163
00:07:41,120 --> 00:07:41,560
Baik.
164
00:07:46,040 --> 00:07:48,280
Puan O, tinggal di sini.
165
00:07:48,480 --> 00:07:49,300
Saya akan tutup gerai.
166
00:08:01,360 --> 00:08:01,980
Ah Fon.
167
00:08:02,720 --> 00:08:05,040
Ah Fon, saya akan minta awak tinggal di
168
00:08:05,040 --> 00:08:05,040
sini.
169
00:08:05,040 --> 00:08:05,160
Terima kasih, Derek.
170
00:08:05,620 --> 00:08:05,920
Awak pun sama.
171
00:08:07,320 --> 00:08:08,380
Kenapa awak menjauh-jauhkan diri?
172
00:08:08,680 --> 00:08:09,620
Adakah awak mahu beri saya pekerjaan tiba-tiba?
173
00:08:10,660 --> 00:08:11,060
Duduk.
174
00:08:23,380 --> 00:08:25,300
Saya minta kamu semua masuk kerana saya mahu
175
00:08:25,300 --> 00:08:27,380
beritahu kamu semua perkara yang berlaku kepada Derek
176
00:08:27,380 --> 00:08:30,780
adalah kerana saya membuat perangai dan menghantar lelaki
177
00:08:30,780 --> 00:08:30,940
itu keluar.
178
00:08:31,659 --> 00:08:32,360
Saya rasa kamu semua dah tahu.
179
00:08:33,480 --> 00:08:36,440
Adakah kamu semua dah fikir kenapa Ketua Sekutu
180
00:08:36,440 --> 00:08:36,940
akan menolak saya?
181
00:08:41,760 --> 00:08:42,620
Kerana saya telah mencari sesuatu.
182
00:08:44,140 --> 00:08:44,700
Apa yang kamu telah cari?
183
00:08:46,500 --> 00:08:49,860
Saya telah mengetahui bahawa di dalam perpustakaan terdapat
184
00:08:49,860 --> 00:08:52,960
sebuah penggambaran menggunakan penggambaran dan CCTV ATF telah
185
00:08:52,960 --> 00:08:53,200
dipakai.
186
00:08:54,000 --> 00:08:56,280
Saya berpikir ia adalah Zhang Yu dan Fu
187
00:08:56,280 --> 00:08:56,420
Yan.
188
00:08:57,300 --> 00:08:59,880
Kerana mereka berdua membawa Profesor Wang ke bilik
189
00:08:59,880 --> 00:08:59,880
pekerja.
190
00:09:00,500 --> 00:09:03,040
Hanya mereka berdua yang mempunyai kesempatan untuk menggunakan
191
00:09:03,040 --> 00:09:03,960
penggambaran menggunakan penggambaran.
192
00:09:05,420 --> 00:09:07,080
Saya telah beritahu Ketua Sekutu tentang perkara ini.
193
00:09:07,980 --> 00:09:09,520
Selepas saya telah menjelaskan kepada Ketua Sekutu dia
194
00:09:09,520 --> 00:09:11,040
telah menggunakan penggambaran.
195
00:09:11,300 --> 00:09:14,220
Dia juga telah menggunakan penggambaran menggunakan penggambaran.
196
00:09:14,880 --> 00:09:17,320
Ketua Sekutu baru saja berkembang.
197
00:09:18,320 --> 00:09:19,600
Saya berpaksa menerima kesempatan ini.
198
00:09:23,420 --> 00:09:28,820
Saya telah beritahu Ketua Sekutu bahawa ini adalah
199
00:09:28,820 --> 00:09:31,220
penerimaan Ketua Sekutu yang membenarkan saya dan Ketua
200
00:09:31,220 --> 00:09:31,520
Sekutu berpindah.
201
00:09:32,700 --> 00:09:34,680
Dan di dalamnya ada laporan bukti saya.
202
00:09:35,720 --> 00:09:36,320
Sila lihat.
203
00:09:36,840 --> 00:09:41,920
Ah Fan Saya minta awak masuk kerana awak
204
00:09:41,920 --> 00:09:42,680
selalu meragui masalah awak di rumah.
205
00:09:43,400 --> 00:09:44,480
Mereka juga meragui saya.
206
00:09:46,520 --> 00:09:47,600
Saya tak menyalahkan mereka.
207
00:09:48,360 --> 00:09:50,400
Jadi, selama beberapa minggu ini...
208
00:09:50,400 --> 00:09:51,760
...saya mencari bukti ini...
209
00:09:51,760 --> 00:09:52,860
...supaya mereka tak meragui saya.
210
00:09:54,520 --> 00:09:56,340
Jika mereka tak faham...
211
00:09:56,340 --> 00:09:57,580
...atau meragui saya...
212
00:09:57,580 --> 00:09:59,500
...mereka boleh beritahu saya.
213
00:10:00,360 --> 00:10:02,420
Kami cuma rasa agak pelik.
214
00:10:03,500 --> 00:10:05,900
Tuan O, saya tak meragui awak.
215
00:10:06,360 --> 00:10:07,300
Saya pun sama.
216
00:10:09,620 --> 00:10:10,640
Maaf, Tuan O.
217
00:10:10,640 --> 00:10:12,420
Terima kasih kerana beritahu saya.
218
00:10:12,420 --> 00:10:14,120
Terima kasih kerana beri saya peluang...
219
00:10:14,120 --> 00:10:14,580
...untuk ikut perbuatan awak.
220
00:10:16,160 --> 00:10:16,960
Baiklah.
221
00:10:18,880 --> 00:10:20,500
Okey, tentang kes ini.
222
00:10:21,600 --> 00:10:22,520
Kita dah tangkap Zhang Yiu.
223
00:10:24,460 --> 00:10:25,660
Tapi dia telah dibunuh.
224
00:10:26,860 --> 00:10:28,580
Jadi, yang paling susah...
225
00:10:28,580 --> 00:10:30,060
...ialah Puan Fu.
226
00:10:31,200 --> 00:10:32,480
Kenapa, Tuan O?
227
00:10:32,480 --> 00:10:35,020
Kerana saya selalu nampak Puan Fu...
228
00:10:35,160 --> 00:10:35,900
...bercakap dalam telefon.
229
00:10:36,840 --> 00:10:38,640
Saya mencari CCTV...
230
00:10:38,640 --> 00:10:40,720
...semasa Tuan O duduk di bilik penyiasat...
231
00:10:41,640 --> 00:10:43,400
...Puan Fu berkelakuan pelik.
232
00:10:43,740 --> 00:10:44,820
Puan Fu juga penyayang.
233
00:10:45,760 --> 00:10:46,960
Di hospital...
234
00:10:46,960 --> 00:10:48,900
...dia dan Zhang Yiu bergaduh...
235
00:10:48,900 --> 00:10:49,600
...tapi tak tahu apa yang berlaku.
236
00:10:50,020 --> 00:10:51,180
Jadi, dia membunuh Zhang Yiu.
237
00:10:51,560 --> 00:10:52,780
Apabila dia sedar...
238
00:10:52,780 --> 00:10:53,700
...dia berjumpa Ah Fun.
239
00:10:54,200 --> 00:10:55,360
Dia tahu perkara itu telah berlaku.
240
00:10:55,980 --> 00:10:57,540
Dia takut kita akan tangkap Zhang Yiu...
241
00:10:57,540 --> 00:10:59,060
...untuk membunuh dia.
242
00:10:59,840 --> 00:11:00,600
Baik, Tuan O.
243
00:11:01,140 --> 00:11:01,980
Apa yang kita patut lakukan?
244
00:11:03,020 --> 00:11:04,940
Saya mahu kamu...
245
00:11:04,940 --> 00:11:05,800
...menyiasat Puan Fu.
246
00:11:05,860 --> 00:11:06,640
Tapi ingat...
247
00:11:06,640 --> 00:11:08,940
...perkara ini...
248
00:11:08,940 --> 00:11:09,240
...perlu diselamatkan.
249
00:11:09,700 --> 00:11:10,860
Tak boleh diberitahu kepada sesiapa.
250
00:11:13,520 --> 00:11:14,640
Yau Ti, Fun.
251
00:11:15,260 --> 00:11:15,980
Kamu yang menjaga Puan Fu.
252
00:11:16,600 --> 00:11:18,420
Jika ada apa-apa, ikut saja kami.
253
00:11:19,340 --> 00:11:19,940
Alan.
254
00:11:20,440 --> 00:11:21,440
Periksa kandungan dia.
255
00:11:22,200 --> 00:11:22,800
Ben.
256
00:11:23,440 --> 00:11:23,940
Periksa kandungan dia.
257
00:11:24,780 --> 00:11:26,180
Baik, Tuan O.
258
00:11:42,790 --> 00:11:43,390
Helo.
259
00:11:43,950 --> 00:11:44,970
Kenapa tak hubungi saya?
260
00:11:46,010 --> 00:11:47,730
Saya nak hubungi awak, jadi saya hubungi awak.
261
00:11:48,310 --> 00:11:49,630
Kenapa telefon awak tak muncul?
262
00:11:50,330 --> 00:11:51,630
Saya tak ada kandungan.
263
00:11:51,630 --> 00:11:53,450
Jadi saya telefon awak.
264
00:11:54,070 --> 00:11:55,030
Kenapa awak berada di penerbangan?
265
00:11:55,770 --> 00:11:56,690
Saya ada kerja.
266
00:11:57,750 --> 00:11:58,630
Berapa hari?
267
00:11:59,050 --> 00:11:59,950
Satu minggu.
268
00:12:00,990 --> 00:12:02,230
Saya akan hubungi awak apabila saya kembali ke
269
00:12:02,230 --> 00:12:02,230
Hong Kong.
270
00:12:03,610 --> 00:12:04,210
Baiklah.
271
00:12:04,510 --> 00:12:05,870
Saya akan tunggu awak balik.
272
00:12:06,850 --> 00:12:07,450
Baiklah.
273
00:12:07,870 --> 00:12:08,370
Saya perlu pergi.
274
00:12:09,230 --> 00:12:09,930
Selamat tinggal.
275
00:12:10,450 --> 00:12:10,790
Okey.
276
00:12:11,110 --> 00:12:11,870
Jaga diri.
277
00:12:14,630 --> 00:12:15,870
Puan Fu ada teman wanita?
278
00:12:16,290 --> 00:12:17,170
Saya tak dengar dia cakap tentangnya.
279
00:12:17,170 --> 00:12:19,070
Mungkin dia tak mahu cakap tentangnya.
280
00:12:19,510 --> 00:12:20,390
Dia telefon awak di mana?
281
00:12:20,930 --> 00:12:21,590
Di lapangan terbang?
282
00:12:21,810 --> 00:12:22,130
Ya.
283
00:12:22,530 --> 00:12:23,430
Dia telefon saya di lapangan terbang.
284
00:12:24,570 --> 00:12:26,290
Tapi dia tak jawab panggilan saya.
285
00:12:46,540 --> 00:12:47,920
Awak nampak suka bercakap.
286
00:12:48,560 --> 00:12:49,540
Kita pernah berjumpa.
287
00:12:54,080 --> 00:12:55,220
Kami pernah berjumpa.
288
00:12:55,580 --> 00:12:58,020
Awak memang pandai bercakap.
289
00:13:00,200 --> 00:13:01,060
Awak pandai bercakap.
290
00:13:02,560 --> 00:13:03,200
Tak apa.
291
00:13:04,200 --> 00:13:05,480
Awak minum apa ini?
292
00:13:06,120 --> 00:13:06,960
Ais kisar.
293
00:13:07,200 --> 00:13:07,780
Saya minta satu.
294
00:13:08,060 --> 00:13:08,580
Tak perlu.
295
00:13:08,660 --> 00:13:08,860
Terima kasih.
296
00:13:09,480 --> 00:13:10,940
Saya tak akan terima apa-apa.
297
00:13:12,960 --> 00:13:14,660
Tapi saya lebih suka minta orang.
298
00:13:15,460 --> 00:13:17,360
Jika mereka gembira, itu menyeronokkan.
299
00:13:18,420 --> 00:13:18,980
Menyeronokkan?
300
00:13:19,100 --> 00:13:20,860
Awak tak akan halang kami menyeronokkan, kan?
301
00:13:21,920 --> 00:13:23,440
Kalau begitu, kita perlu berjumpa.
302
00:13:24,980 --> 00:13:25,540
Menyeronokkan?
303
00:13:25,540 --> 00:13:25,760
Menyeronokkan?
304
00:14:17,360 --> 00:14:19,600
Zhang Yao tolong kami banyak kali.
305
00:14:19,880 --> 00:14:21,100
Dia beri kami banyak maklumat tentang AJF.
306
00:14:22,200 --> 00:14:23,080
Sekarang, dia hilang akal.
307
00:14:23,740 --> 00:14:24,940
Dia yang tak berhati-hati.
308
00:14:25,460 --> 00:14:26,900
Dia yang suruh saya suruh Derek berpindah.
309
00:14:27,440 --> 00:14:29,540
Jika dia tak terlalu berhati-hati, dia takkan
310
00:14:29,540 --> 00:14:29,800
apa-apa.
311
00:14:30,200 --> 00:14:31,360
Saya mahu melakukannya dengan mudah.
312
00:14:32,180 --> 00:14:33,480
Paling kurang, awak boleh tolong dia berpindah.
313
00:14:33,940 --> 00:14:34,820
Saya dah buat rancangan.
314
00:14:35,920 --> 00:14:37,280
Lawrence akan bawa pasukan...
315
00:14:37,280 --> 00:14:40,100
...untuk menjelajahkan keadaan di hospital.
316
00:14:40,100 --> 00:14:41,320
Saya telah hubungi hospital penyelamat.
317
00:14:41,560 --> 00:14:42,960
Dia akan beri saya maklumat untuk pergi.
318
00:14:43,540 --> 00:14:45,740
Ketika itu, kumpulan bergerak akan keluar untuk menjelajah.
319
00:14:46,500 --> 00:14:47,700
Kami akan uruskan penghantaran.
320
00:14:48,100 --> 00:14:49,740
Kami akan meningkatkan keadaan di luar.
321
00:14:49,800 --> 00:14:50,760
Semuanya perlu berhati-hati.
322
00:14:57,880 --> 00:15:00,240
Nombor yang anda dihubungi belum dihubungi.
323
00:15:00,380 --> 00:15:01,640
Sila hubungi semula nanti.
324
00:15:02,540 --> 00:15:03,320
Derek telah dihantar.
325
00:15:03,640 --> 00:15:04,540
Dia tak boleh dihantar lagi.
326
00:15:05,120 --> 00:15:05,500
Saya tahu.
327
00:15:06,580 --> 00:15:07,500
Awak akan bekerja esok.
328
00:15:14,480 --> 00:15:15,620
Malangnya, dia tak berhati-hati.
329
00:15:15,980 --> 00:15:16,860
Dia telah ditemui.
330
00:15:18,060 --> 00:15:19,040
Malangnya, dia telah dibunuh.
331
00:15:19,960 --> 00:15:21,440
Jika tidak, dia mungkin mencuri rahsia kumpulan.
332
00:15:22,740 --> 00:15:24,200
Sekarang, kita tak mempunyai petunjuk ini.
333
00:15:24,900 --> 00:15:26,120
Kami akan lebih susah untuk bekerja.
334
00:15:26,380 --> 00:15:26,960
Jangan risau.
335
00:15:27,680 --> 00:15:28,780
Kami masih mempunyai petunjuk ini.
336
00:15:29,440 --> 00:15:31,140
Nanti-nanti, ia akan membantu kami.
337
00:15:37,940 --> 00:15:38,460
Papa.
338
00:15:40,680 --> 00:15:41,200
Pak cik.
339
00:15:42,360 --> 00:15:43,360
Kenapa awak bawa dia ke sini?
340
00:15:44,740 --> 00:15:46,360
Saya ingin melawat awak.
341
00:15:47,000 --> 00:15:47,520
Susah betul.
342
00:15:49,380 --> 00:15:50,260
Beritahu saya kenapa.
343
00:15:52,260 --> 00:15:53,040
Saya ingin membantu awak.
344
00:15:55,320 --> 00:15:56,840
Awak mahu bergabung dengan kumpulan kami?
345
00:15:58,160 --> 00:15:58,640
Ya.
346
00:16:01,200 --> 00:16:03,120
Apabila awak ditembak, awak tak buat apa-apa?
347
00:16:05,880 --> 00:16:06,840
Perkara itu...
348
00:16:06,840 --> 00:16:08,700
Saya rasa saya takkan lupa selama ini.
349
00:16:10,060 --> 00:16:12,240
Tapi pada masa itu, saya terpaksa menutup mata.
350
00:16:12,340 --> 00:16:13,000
Saya tak nampak apa-apa.
351
00:16:13,620 --> 00:16:15,680
Selepas itu, Ah Ting beritahu saya...
352
00:16:15,680 --> 00:16:15,960
Derek yang membunuh saya.
353
00:16:17,500 --> 00:16:18,820
Awak tak boleh mengawal dia.
354
00:16:19,360 --> 00:16:20,540
Jadi, ia tak berkaitan dengan awak.
355
00:16:20,540 --> 00:16:22,400
Yang paling penting...
356
00:16:22,400 --> 00:16:23,980
...saya mengetahui...
357
00:16:24,500 --> 00:16:25,420
...apa-apa yang terjadi ketika saya berada di
358
00:16:25,420 --> 00:16:25,800
bilik tidur.
359
00:16:27,080 --> 00:16:28,280
Dia yang membuat saya mati.
360
00:16:29,660 --> 00:16:31,580
Jadi, saya mesti beritahu awak.
361
00:16:33,740 --> 00:16:35,220
Jadi, awak menemui dia.
362
00:16:36,120 --> 00:16:37,900
Tak sangka dia tak sesuai dengan awak.
363
00:16:39,200 --> 00:16:39,840
Pak cik.
364
00:16:40,860 --> 00:16:42,000
Kita berdua mempunyai musuh yang sama.
365
00:16:42,940 --> 00:16:44,840
Jika awak menolak saya...
366
00:16:44,840 --> 00:16:46,760
...saya akan kembali ke ATF.
367
00:16:47,260 --> 00:16:48,720
Saya rasa...
368
00:16:48,720 --> 00:16:49,540
...awak akan lebih susah untuk saya.
369
00:16:50,540 --> 00:16:51,440
Awak menipu saya?
370
00:16:52,080 --> 00:16:53,100
Saya cuma beritahu perkara sebenar.
371
00:16:53,780 --> 00:16:55,440
Sekarang, saya sudah tahu siapa awak.
372
00:16:56,040 --> 00:16:57,360
Jika awak menolak saya...
373
00:16:57,360 --> 00:16:58,000
...ia akan membantu semua orang.
374
00:16:59,800 --> 00:17:00,280
Sebaliknya...
375
00:17:00,280 --> 00:17:02,080
...jika saya kembali ke ATF...
376
00:17:03,180 --> 00:17:04,099
...awak tak akan dapat apa-apa.
377
00:17:04,960 --> 00:17:06,180
Awak tak takutkan diri awak akan mati?
378
00:17:07,260 --> 00:17:08,540
Awak tak takutkan anak awak tak gembira?
379
00:17:09,480 --> 00:17:10,660
Kenapa saya minta awak sertai kita?
380
00:17:11,240 --> 00:17:12,099
Kenapa saya percayakan awak?
381
00:17:12,619 --> 00:17:13,619
Menurut saya...
382
00:17:13,619 --> 00:17:14,880
...sebelum awak dan Ah Ting bersama...
383
00:17:14,880 --> 00:17:15,859
...awak bersama dengan perempuan dari ATF.
384
00:17:17,160 --> 00:17:17,640
Ya.
385
00:17:18,500 --> 00:17:19,160
Tapi kami sudah lama berpisah.
386
00:17:19,160 --> 00:17:20,060
Betulkah?
387
00:17:20,619 --> 00:17:21,579
Kalau awak tak percayakan saya, saya tak boleh
388
00:17:21,579 --> 00:17:21,720
buat apa-apa.
389
00:17:23,060 --> 00:17:23,980
Anak awak percayakan saya.
390
00:17:25,380 --> 00:17:26,339
Dia tahu...
391
00:17:26,339 --> 00:17:26,920
...saya berhati-hati dengan dia.
392
00:17:28,440 --> 00:17:28,940
Papa.
393
00:17:29,860 --> 00:17:31,060
Kassandra berhati-hati dengan saya.
394
00:17:31,820 --> 00:17:33,320
Awak hanya perlu tengok dia di ATF...
395
00:17:33,320 --> 00:17:33,820
...dibuat memakai pakaian.
396
00:17:35,900 --> 00:17:37,160
Awak mesti tolong dia.
397
00:17:37,720 --> 00:17:38,980
Kami berdua berdiri di satu kapal.
398
00:17:39,780 --> 00:17:41,100
Dengan kemampuan dia...
399
00:17:41,100 --> 00:17:42,520
...dia pasti boleh membantu banyak orang.
400
00:17:43,360 --> 00:17:44,660
Bagaimana awak akan buktikan awak wajar?
401
00:17:45,420 --> 00:17:46,880
Dengan perkataan awak?
402
00:17:47,640 --> 00:17:48,140
Papa.
403
00:17:49,420 --> 00:17:49,900
Baiklah.
404
00:17:50,800 --> 00:17:52,360
Memandangkan awak sangat bencikan saya...
405
00:17:52,360 --> 00:17:53,860
...dan ATF...
406
00:17:54,520 --> 00:17:55,400
...awak berhati-hati dengan saya.
407
00:18:07,540 --> 00:18:08,620
Kita berhati-hati di sini.
408
00:18:09,540 --> 00:18:11,240
Tetapi ATF akan membunuh orang yang tak bersalah.
409
00:18:11,680 --> 00:18:12,580
Kita tak boleh buat apa-apa.
410
00:18:12,900 --> 00:18:14,440
Dia berhati-hati dengan saya...
411
00:18:14,440 --> 00:18:15,000
...untuk mencuba saya.
412
00:18:15,780 --> 00:18:16,940
Kita tak boleh berjanji.
413
00:18:17,320 --> 00:18:18,660
Kita perlu fikir apa-apa lagi.
414
00:18:20,360 --> 00:18:21,360
Kita dah sampai di sini.
415
00:18:21,600 --> 00:18:22,120
Kita tak boleh balik.
416
00:18:23,880 --> 00:18:24,840
Kita akan berbincang dengan Tuan Wu.
417
00:18:25,780 --> 00:18:26,660
Jangan risau.
418
00:18:46,440 --> 00:18:47,320
Ia sangat berbahaya.
419
00:18:48,480 --> 00:18:49,880
Jika kita tak berhati-hati...
420
00:18:49,880 --> 00:18:50,760
...bagaimana kita boleh buat apa-apa?
421
00:18:51,640 --> 00:18:52,580
Perkara ini sangat besar.
422
00:18:53,680 --> 00:18:55,240
Mereka akan panggil orang yang datang...
423
00:18:55,240 --> 00:18:55,380
...untuk berkongsi.
424
00:18:55,880 --> 00:18:56,760
Apabila mereka dapat tahu...
425
00:18:56,760 --> 00:18:58,080
...mereka akan buat apa-apa.
426
00:18:59,520 --> 00:19:00,320
Awak betul.
427
00:19:01,520 --> 00:19:03,020
Apabila saya cari bantuan...
428
00:19:03,020 --> 00:19:04,180
...saya pasti akan dapat bantuan.
429
00:19:04,840 --> 00:19:06,780
Ini satu-satunya cara...
430
00:19:06,780 --> 00:19:07,500
...untuk awak mendapatkan kepercayaan Kau Kiem Hung.
431
00:19:07,500 --> 00:19:10,400
Kedua, saya tak mahu...
432
00:19:10,400 --> 00:19:11,240
...ada orang yang menipu ATF lagi.
433
00:19:11,820 --> 00:19:12,220
Saya dah buat keputusan.
434
00:19:12,380 --> 00:19:13,240
Bagaimana dengan orang lain?
435
00:19:14,240 --> 00:19:15,160
Jangan risau.
436
00:19:16,400 --> 00:19:17,900
Saya akan suruh Goh Wai...
437
00:19:17,900 --> 00:19:18,700
...datang dengan semua orang...
438
00:19:18,700 --> 00:19:19,380
...untuk berkongsi.
439
00:19:20,120 --> 00:19:21,500
Saya akan suruh orang lain...
440
00:19:23,020 --> 00:19:24,840
Awak boleh letak senjata di mana-mana.
441
00:19:25,520 --> 00:19:25,960
Kita berkongsi.
442
00:19:27,760 --> 00:19:28,520
Baiklah.
443
00:19:28,900 --> 00:19:30,020
Saya akan hubungi awak nanti.
444
00:19:45,050 --> 00:19:45,810
Masuk.
445
00:19:47,550 --> 00:19:48,310
Tuan Ho.
446
00:19:48,310 --> 00:19:48,370
Tuan Ho.
447
00:19:50,370 --> 00:19:51,590
Cikgu Chu dah hantar telefon awak?
448
00:19:51,850 --> 00:19:53,110
Ya, dia dah beritahu saya.
449
00:19:53,690 --> 00:19:54,990
Awak dah faham...
450
00:19:54,990 --> 00:19:56,310
...saya mesti berada di penjara.
451
00:19:57,410 --> 00:19:58,250
Saya faham.
452
00:19:58,630 --> 00:19:59,330
Awak cuma buat kerja.
453
00:19:59,870 --> 00:20:01,490
Awak sedang lakukan satu rancangan...
454
00:20:01,490 --> 00:20:03,570
...tuan akan beri saya bukti...
455
00:20:03,570 --> 00:20:04,830
...dan suruh saya dengar dan tanya awak.
456
00:20:05,450 --> 00:20:06,030
Baik awak faham.
457
00:20:06,990 --> 00:20:08,450
Saya boleh tolong awak?
458
00:20:22,800 --> 00:20:23,520
Ip Ting.
459
00:20:30,670 --> 00:20:31,590
Adakah awak bersama Corso?
460
00:20:35,230 --> 00:20:36,850
Saya pernah berjumpa awak berdua bersama.
461
00:20:37,690 --> 00:20:38,210
Betul?
462
00:20:40,810 --> 00:20:41,330
Ya.
463
00:20:43,590 --> 00:20:44,550
Saya mahu berjumpa dia.
464
00:20:45,390 --> 00:20:46,170
Di mana dia sekarang?
465
00:20:50,090 --> 00:20:50,970
Suruh dia cari saya.
466
00:20:52,970 --> 00:20:54,190
Mungkin dia tak mahu berjumpa awak.
467
00:20:56,970 --> 00:20:58,290
Dia dan saya tak berhubung biasa.
468
00:20:58,650 --> 00:20:59,570
Dia mahu berjumpa saya.
469
00:21:00,590 --> 00:21:01,490
Awak tahu keadaan sekarang.
470
00:21:02,150 --> 00:21:03,570
Dia tak mahu berjumpa saya.
471
00:21:03,890 --> 00:21:05,230
Adakah dia beritahu awak...
472
00:21:05,230 --> 00:21:05,690
...atau awak sendiri?
473
00:21:06,570 --> 00:21:08,230
Siapa pun yang beritahu, keputusannya sama.
474
00:21:08,570 --> 00:21:09,410
Saya ialah teman wanita dia.
475
00:21:09,810 --> 00:21:10,570
Dia mahu berjumpa saya.
476
00:21:11,110 --> 00:21:12,190
Adakah awak memahami dia?
477
00:21:13,270 --> 00:21:14,090
Apakah hubungan awak berdua?
478
00:21:15,950 --> 00:21:16,910
Awak perlu tanya Carson.
479
00:21:17,310 --> 00:21:18,070
Kenapa awak tak menjawab?
480
00:21:19,670 --> 00:21:20,770
Saya suruh awak pergi.
481
00:21:21,090 --> 00:21:22,150
Saya tak akan menjawab.
482
00:21:23,310 --> 00:21:24,330
Adakah awak telah selamatkan Carson?
483
00:21:26,030 --> 00:21:27,230
Kenapa awak perlu tanya banyak-banyak?
484
00:21:28,010 --> 00:21:29,410
Kenapa awak tak tahu lebih baik daripada tahu?
485
00:21:30,790 --> 00:21:32,750
Kalau awak mahu tahu, Carson sudah beritahu awak.
486
00:21:33,510 --> 00:21:35,390
Dia tak mempunyai telefon dan dia tak tahu
487
00:21:35,390 --> 00:21:35,770
di mana awak tinggal.
488
00:21:36,610 --> 00:21:38,050
Dia masih tak berjumpa awak.
489
00:21:38,710 --> 00:21:40,150
Maksudnya, dia tak mahu beritahu awak.
490
00:21:43,370 --> 00:21:46,540
Beritahu dia yang saya telah berjumpa dia.
491
00:21:48,940 --> 00:21:50,040
Dia mahu berjumpa saya.
492
00:21:56,480 --> 00:21:57,000
Sini?
493
00:22:14,960 --> 00:22:15,940
Saya hampir tak nampak.
494
00:22:17,420 --> 00:22:18,420
Saya telah belikan kopi untuk awak.
495
00:22:19,100 --> 00:22:19,540
Terima kasih.
496
00:22:20,800 --> 00:22:22,320
Kenapa awak minta saya kembali?
497
00:22:22,580 --> 00:22:23,240
Ada apa-apa yang penting?
498
00:22:23,820 --> 00:22:25,100
Saya perlu berterima kasih kepada awak.
499
00:22:25,100 --> 00:22:25,540
Tolonglah.
500
00:22:26,460 --> 00:22:28,920
Sejak awak pergi, saya terlalu sibuk.
501
00:22:29,520 --> 00:22:31,940
Kenapa saya perlu tolong awak dalam keadaan ini?
502
00:22:32,480 --> 00:22:33,660
Jangan risau.
503
00:22:33,920 --> 00:22:35,760
Saya telah minta awak tolong.
504
00:22:35,860 --> 00:22:36,600
Dia tak menentang.
505
00:22:37,120 --> 00:22:39,340
Dia tahu awak buat kesilapan kerana Carson.
506
00:22:40,760 --> 00:22:41,980
Jangan risau tentang kebenaran awak.
507
00:22:45,280 --> 00:22:48,100
Kalau awak tak mampu, hubungi saya.
508
00:22:48,640 --> 00:22:49,220
Ya!
509
00:22:49,720 --> 00:22:50,680
Terima kasih, kakak.
510
00:22:51,120 --> 00:22:52,000
Akhirnya, saya boleh bertenang.
511
00:22:55,640 --> 00:22:57,220
Awak ada maklumat tentang Carson?
512
00:22:59,780 --> 00:23:00,180
Tidak.
513
00:23:01,100 --> 00:23:02,200
Tuan saya ada beritahu apa-apa?
514
00:23:03,740 --> 00:23:04,140
Tidak.
515
00:23:05,160 --> 00:23:10,180
Tuan saya mungkin menerima mesej atau tahu sesuatu...
516
00:23:10,180 --> 00:23:11,280
...tapi tak beritahu, bukan?
517
00:23:12,080 --> 00:23:14,020
Saya tak tahu.
518
00:23:14,760 --> 00:23:16,620
Mungkin kami mencari komputer Tuan Ong?
519
00:23:18,940 --> 00:23:20,040
Saya tahu awak sangat risau.
520
00:23:20,820 --> 00:23:21,920
Tapi ada sesuatu yang tak boleh kita risaukan.
521
00:23:22,820 --> 00:23:23,860
Saya kawan awak.
522
00:23:24,240 --> 00:23:25,660
Saya tak mahu melihat awak tak gembira.
523
00:23:32,320 --> 00:23:33,420
Jessica menelefon saya semalam.
524
00:23:35,600 --> 00:23:36,600
Dia menelefon awak?
525
00:23:38,540 --> 00:23:40,140
Dia tanya adakah saya telah selamatkan awak...
526
00:23:40,140 --> 00:23:40,980
...dan apa hubungan saya dengan awak.
527
00:23:42,560 --> 00:23:43,820
Kenapa dia menelefon awak?
528
00:23:44,600 --> 00:23:45,780
Awak tak tahu apa-apa tentang kami?
529
00:23:47,180 --> 00:23:48,740
Dia kata ada orang melihat saya bersama awak.
530
00:23:49,700 --> 00:23:50,760
Jadi dia menelefon saya.
531
00:23:52,160 --> 00:23:52,980
Bagaimana awak boleh jawab?
532
00:23:52,980 --> 00:23:54,900
Bagaimana saya boleh jawab?
533
00:23:55,160 --> 00:23:56,780
Saya tak tahu jawab, jadi dia tanya awak.
534
00:23:57,480 --> 00:23:58,040
Tapi jangan risau.
535
00:23:58,960 --> 00:24:00,600
Saya tak beritahu dia awak berada di mana.
536
00:24:01,660 --> 00:24:04,100
Saya tahu awak mahu beritahu dia...
537
00:24:04,100 --> 00:24:05,820
...tapi awak tak tahu apa hubungan awak dengan
538
00:24:05,820 --> 00:24:05,820
mereka.
539
00:24:07,160 --> 00:24:08,060
Awak tak boleh pilih.
540
00:24:09,260 --> 00:24:09,700
Baiklah.
541
00:24:10,080 --> 00:24:10,760
Kita berbincang nanti.
542
00:24:14,980 --> 00:24:15,620
Bagaimana keputusan awak?
543
00:24:16,480 --> 00:24:18,100
Sekarang ATF sedang mencari saya.
544
00:24:18,380 --> 00:24:19,380
Saya perlu kembali ke sana.
545
00:24:20,280 --> 00:24:21,200
Kalau tidak, saya tak mahu.
546
00:24:22,120 --> 00:24:22,940
Saya perlukan bantuan.
547
00:24:23,600 --> 00:24:25,040
Jika ada, saya akan melakukannya.
548
00:24:25,640 --> 00:24:27,440
Tapi kalau saya seorang saja, tak mungkin.
549
00:24:27,720 --> 00:24:29,240
Jika awak mahu, saya akan membantu.
550
00:24:30,840 --> 00:24:32,260
Awak tak beri peluang kepada Carson?
551
00:24:32,640 --> 00:24:33,800
Dia perlu mencari peluang sendiri.
552
00:24:34,840 --> 00:24:35,420
Jangan risau.
553
00:24:36,140 --> 00:24:36,840
Saya takkan kecewakan awak.
554
00:24:37,400 --> 00:24:37,820
Baiklah.
555
00:24:39,040 --> 00:24:39,660
Saya akan menjaga awak.
556
00:24:59,070 --> 00:24:59,750
Kenapa ini?
557
00:25:00,050 --> 00:25:00,690
Ada penyusup.
558
00:25:00,750 --> 00:25:01,070
Maafkan saya.
559
00:25:01,410 --> 00:25:02,350
Adakah awak menyebabkan penyusup?
560
00:25:02,870 --> 00:25:03,410
Tunggu sekejap.
561
00:25:03,910 --> 00:25:04,770
Tunggu di depan.
562
00:25:05,110 --> 00:25:05,990
Saya tak boleh tahan.
563
00:25:06,310 --> 00:25:07,230
Tolong jaga saya.
564
00:25:07,230 --> 00:25:07,770
Jangan menyebabkan penyusup.
565
00:25:13,780 --> 00:25:14,260
Maafkan saya.
566
00:25:24,650 --> 00:25:25,130
Hai.
567
00:25:25,630 --> 00:25:26,350
Bila awak balik?
568
00:25:26,730 --> 00:25:27,850
Saya nak beri awak satu kejutan.
569
00:25:28,630 --> 00:25:30,890
Jadi, saya datang untuk mencari awak.
570
00:25:31,170 --> 00:25:31,830
Adakah awak gembira?
571
00:25:34,150 --> 00:25:34,970
Saya gembira.
572
00:25:36,670 --> 00:25:38,230
Tapi jangan lupa untuk menelefon saya.
573
00:25:38,430 --> 00:25:39,810
Jika tidak, awak akan terlepas.
574
00:25:41,070 --> 00:25:42,890
Jadi, awak tak ada masa untuk makan sarapan
575
00:25:42,890 --> 00:25:43,630
saya?
576
00:25:45,370 --> 00:25:45,850
Tidak.
577
00:25:45,850 --> 00:25:45,950
Tidak.
578
00:25:47,390 --> 00:25:48,870
Awak tak ada masa untuk makan.
579
00:25:49,910 --> 00:25:50,310
Mari.
580
00:25:51,170 --> 00:25:52,690
Saya fikir awak balik kerja awal.
581
00:25:52,750 --> 00:25:53,410
Jadi, saya nak makan bersama awak.
582
00:25:54,290 --> 00:25:55,150
Kita akan makan bersama-sama nanti.
583
00:25:56,310 --> 00:25:57,290
Saya hanya beli satu buah.
584
00:25:58,130 --> 00:25:59,070
Satu buah ialah berkongsi.
585
00:25:59,950 --> 00:26:00,590
Awak terlalu sibuk.
586
00:26:00,850 --> 00:26:01,230
Makan dulu.
587
00:26:01,590 --> 00:26:02,550
Saya akan beri awak sudu.
588
00:26:02,690 --> 00:26:03,090
Terima kasih.
589
00:26:06,830 --> 00:26:07,450
Ia sangat sedap.
590
00:26:07,910 --> 00:26:08,270
Awak ada tambahan?
591
00:26:09,110 --> 00:26:10,010
Saya beli untuk awak.
592
00:26:10,010 --> 00:26:10,470
Awak makan dulu.
593
00:26:14,890 --> 00:26:15,530
Sedap.
594
00:26:17,290 --> 00:26:18,810
Awak makan dulu.
595
00:26:18,910 --> 00:26:19,750
Awak makan dulu.
596
00:26:28,100 --> 00:26:28,740
Kenapa?
597
00:26:29,240 --> 00:26:30,020
Saya makan dengan teruk.
598
00:26:30,340 --> 00:26:30,840
Kenapa awak pandang saya?
599
00:26:31,500 --> 00:26:32,400
Saya tak jumpa awak selama ini.
600
00:26:32,800 --> 00:26:33,540
Jadi, saya nak pandang awak.
601
00:27:22,420 --> 00:27:24,740
Saya telah menggulungkan permohonan dan mengambil kartu.
602
00:27:24,920 --> 00:27:26,400
Kamu mengambil peralatan ini.
603
00:27:26,740 --> 00:27:27,380
Ia merupakan syarikat ATF.
604
00:27:36,170 --> 00:27:36,790
Mari kita pergi.
605
00:27:37,450 --> 00:27:38,530
Kereta akan berhenti di luar sana.
606
00:27:38,950 --> 00:27:39,550
Jaga diri.
607
00:27:45,670 --> 00:27:46,890
Adakah kamu telah menghantarnya semalam?
608
00:27:47,350 --> 00:27:48,110
Adakah kamu telah menghantarnya hari ini?
609
00:27:48,910 --> 00:27:49,830
Saya terlambat.
610
00:27:50,290 --> 00:27:50,930
Jadi, saya perlu mengambilnya semula.
611
00:27:51,370 --> 00:27:52,310
Pergilah ke tingkat kedua.
612
00:27:52,550 --> 00:27:53,030
Jangan risau.
613
00:27:56,890 --> 00:28:02,200
Selamat pagi, pak cik.
614
00:28:02,620 --> 00:28:04,080
Pak cik, pergi beli teh.
615
00:28:04,080 --> 00:28:04,320
Baiklah.
616
00:28:12,700 --> 00:28:13,200
Kenapa?
617
00:28:14,220 --> 00:28:14,780
Pak cik.
618
00:28:15,320 --> 00:28:16,400
Lelaki yang menghantar barang tadi berjaya.
619
00:28:17,020 --> 00:28:18,040
Mereka selalu menghantar barang.
620
00:28:18,400 --> 00:28:19,240
Saya tak pasti siapa yang menghantarnya.
621
00:28:20,260 --> 00:28:20,620
Pak cik.
622
00:28:21,020 --> 00:28:22,560
Adakah mereka telah menghantar barang?
623
00:28:23,260 --> 00:28:23,740
Ya.
624
00:28:24,000 --> 00:28:24,700
Boleh saya lihat video itu?
625
00:28:25,080 --> 00:28:25,440
Ikut saya.
626
00:29:55,630 --> 00:29:56,810
Terima kasih kerana menonton!
38617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.