All language subtitles for 叛逃 第19集 - DramaQ線上看

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,860 --> 00:00:17,950 Ini bukan perbualan yang saya sangat 2 00:00:17,950 --> 00:00:18,190 menghormati. 3 00:00:20,130 --> 00:00:21,770 Tidak kira apa yang berlaku... 4 00:00:21,770 --> 00:00:23,110 ...tidak ada perintah yang tidak boleh mengetahui keadaan. 5 00:00:23,430 --> 00:00:24,350 Jangan bergerak. 6 00:00:25,430 --> 00:00:25,890 Faham? 7 00:01:02,810 --> 00:01:04,310 PEMBICARA 2 Saya telah melakukan semua ini demi 8 00:01:04,310 --> 00:01:04,750 diri saya. 9 00:01:05,170 --> 00:01:06,190 Jika kamu pergi lagi, saya akan membunuh kamu. 10 00:01:33,680 --> 00:01:34,580 Helo, Alfred. 11 00:01:39,680 --> 00:01:40,240 Helo. 12 00:01:40,420 --> 00:01:40,900 Jessica. 13 00:01:40,900 --> 00:01:40,980 Jessica. 14 00:01:43,180 --> 00:01:44,460 Ibu, kamu juga ada di sini? 15 00:01:45,060 --> 00:01:45,500 Ya. 16 00:01:46,040 --> 00:01:47,260 Saya datang untuk berbual dengan Jessica. 17 00:01:48,320 --> 00:01:48,880 Masuklah. 18 00:01:49,020 --> 00:01:49,160 Okey. 19 00:02:00,810 --> 00:02:01,370 Terima kasih. 20 00:02:01,770 --> 00:02:02,270 Apa ini? 21 00:02:03,390 --> 00:02:04,030 Oh, ya. 22 00:02:04,670 --> 00:02:05,850 Sebelumnya, kamu kata tiada carbidah. 23 00:02:05,990 --> 00:02:07,770 Tapi saya nampak, jadi saya beli untuk kamu. 24 00:02:08,090 --> 00:02:09,009 Saya cuma mahu bercakap. 25 00:02:09,930 --> 00:02:10,490 Terima kasih. 26 00:02:11,210 --> 00:02:11,370 Sama-sama. 27 00:02:11,730 --> 00:02:12,050 Saya akan minum. 28 00:02:12,330 --> 00:02:12,810 Okey. 29 00:02:15,090 --> 00:02:15,610 Ibu. 30 00:02:16,250 --> 00:02:17,390 Kamu datang untuk berbual dengan Jessica. 31 00:02:17,650 --> 00:02:18,410 Adakah kamu risaukan ayah? 32 00:02:20,810 --> 00:02:21,850 Ayah saya... 33 00:02:21,850 --> 00:02:22,730 ...sangat takut. 34 00:02:23,030 --> 00:02:23,990 Sudah tentu saya risau. 35 00:02:24,950 --> 00:02:26,550 Saya tidak tahu apa yang boleh saya lakukan. 36 00:02:28,030 --> 00:02:30,530 Jadi saya datang untuk berbual dengan Jessica... 37 00:02:30,530 --> 00:02:32,330 ...untuk melihat adakah saya boleh mengadu kepada guru 38 00:02:32,330 --> 00:02:32,690 -guru. 39 00:02:33,230 --> 00:02:34,350 Tapi saya telah beritahu mak cik. 40 00:02:35,210 --> 00:02:36,130 Jangan mengadu. 41 00:02:36,450 --> 00:02:37,890 Jangan buat saya terlalu marah. 42 00:02:38,710 --> 00:02:39,570 Jangan risau, mak cik. 43 00:02:39,730 --> 00:02:40,910 Saya akan beritahu Tuan Wang... 44 00:02:40,910 --> 00:02:41,470 ...untuk saya bekerja semula. 45 00:02:42,250 --> 00:02:42,870 Saya akan berada di syarikat. 46 00:02:42,870 --> 00:02:43,750 Kamu tak perlu risau. 47 00:02:44,250 --> 00:02:45,130 Saya harap ayah boleh bekerjasama. 48 00:02:45,410 --> 00:02:45,910 Jangan buat saya terlalu marah. 49 00:02:51,280 --> 00:02:51,800 Judy. 50 00:02:52,200 --> 00:02:52,960 Bawa mereka ke sana. 51 00:02:53,660 --> 00:02:53,980 Ya, Tuan. 52 00:02:54,960 --> 00:02:55,480 Tuan. 53 00:02:56,060 --> 00:02:57,980 Dr. Loh dan Tarzan tak ada apa-apa 54 00:02:57,980 --> 00:02:58,280 masalah. 55 00:02:58,640 --> 00:02:59,680 Tapi Dr. Lau kata... 56 00:02:59,680 --> 00:03:00,960 ...kita tak boleh mengadu dengan cara ini. 57 00:03:01,160 --> 00:03:02,740 Tuan tak sepatutnya buat begitu. 58 00:03:02,980 --> 00:03:04,220 Jika dia buat begitu lagi... 59 00:03:04,220 --> 00:03:04,900 ...dia akan berhenti segera. 60 00:03:06,100 --> 00:03:07,800 Jika Tuan Wang ada di sini... 61 00:03:07,800 --> 00:03:08,560 ...kita tak boleh mengadu dengan cara ini. 62 00:03:09,140 --> 00:03:10,700 Kita perlu fikir cara lain... 63 00:03:10,700 --> 00:03:10,960 ...untuk mengecewakan Ah Seng. 64 00:03:12,220 --> 00:03:13,080 Siapa yang akan datang hari ini? 65 00:03:13,520 --> 00:03:13,800 Ah Seng. 66 00:03:14,380 --> 00:03:15,040 Saya akan datang, Tuan. 67 00:03:15,040 --> 00:03:15,180 Ya, Tuan. 68 00:03:15,740 --> 00:03:16,320 Saya akan datang pukul 9. 69 00:03:16,700 --> 00:03:17,180 Saya pergi dulu. 70 00:03:17,480 --> 00:03:17,780 Ya, Tuan. 71 00:03:18,280 --> 00:03:18,800 Hari ini sudah hampir. 72 00:03:19,000 --> 00:03:19,420 Semuanya berhenti kerja. 73 00:03:19,660 --> 00:03:20,120 Terima kasih, Tuan. 74 00:03:26,800 --> 00:03:27,380 Masih belum pergi? 75 00:03:28,360 --> 00:03:28,720 Belum. 76 00:03:29,120 --> 00:03:30,040 Saya berhenti bekerja dua hari. 77 00:03:30,340 --> 00:03:31,240 Ada banyak kerja yang perlu diuruskan. 78 00:03:31,540 --> 00:03:32,440 Saya mahu uruskan kerja ini dulu. 79 00:03:32,820 --> 00:03:33,560 Okey, jangan terlalu lewat. 80 00:03:33,980 --> 00:03:34,500 Okey, jumpa esok. 81 00:03:34,780 --> 00:03:34,920 Selamat tinggal. 82 00:04:50,270 --> 00:04:50,930 Ah Seng. 83 00:04:51,610 --> 00:04:51,870 Kamu tak apa-apa? 84 00:04:52,690 --> 00:04:53,610 Pergilah panggil doktor. 85 00:04:53,830 --> 00:04:54,590 Saya sakit. 86 00:04:54,970 --> 00:04:55,170 Sakit? 87 00:04:56,090 --> 00:04:56,590 Ah Yoke. 88 00:05:03,890 --> 00:05:04,710 Maaf, kawan-kawan. 89 00:05:07,130 --> 00:05:07,810 Ah Seng. 90 00:05:08,230 --> 00:05:08,450 Apa masalahnya? 91 00:05:11,250 --> 00:05:11,730 Bagaimana? 92 00:05:11,970 --> 00:05:13,050 Saya telah memasukkan ke dalam peralatan. 93 00:05:13,930 --> 00:05:14,890 Semua peralatan dalam bilik tidur... 94 00:05:14,890 --> 00:05:15,390 ...telah dibuka. 95 00:05:15,890 --> 00:05:16,930 Semua peralatan dalam bilik TV... 96 00:05:16,930 --> 00:05:17,290 ...telah dibuka. 97 00:05:17,290 --> 00:05:17,990 Semua peralatan dalam bilik TV... 98 00:05:17,990 --> 00:05:18,590 ...telah dibuka. 99 00:05:18,590 --> 00:05:19,210 Ini peralatan dalam bilik TV. 100 00:05:19,670 --> 00:05:20,590 Kamu boleh uruskannya sendiri. 101 00:05:21,230 --> 00:05:21,870 Berapa lama lagi? 102 00:05:22,090 --> 00:05:22,570 15 minit. 103 00:05:22,670 --> 00:05:22,970 Lebih cepat. 104 00:05:23,630 --> 00:05:23,890 Okey. 105 00:05:27,070 --> 00:05:27,470 Tunggu. 106 00:05:27,790 --> 00:05:28,770 Saya tak ada masa... 107 00:05:28,770 --> 00:05:29,450 ...untuk mengikuti maklumat Tuan. 108 00:05:29,450 --> 00:05:30,270 Saya perlu pergi ke bilik sofa. 109 00:05:30,390 --> 00:05:30,770 Tidak ada masa. 110 00:05:31,430 --> 00:05:32,070 Pergi ke bilik sofa. 111 00:05:32,350 --> 00:05:32,550 Cepat. 112 00:05:32,770 --> 00:05:33,350 10 minit. 113 00:05:33,530 --> 00:05:33,830 Pergi cari. 114 00:05:33,970 --> 00:05:34,510 Tidak ada masa. 115 00:05:40,540 --> 00:05:41,340 Ah Li. 116 00:05:41,740 --> 00:05:42,320 Kenapa awak sangat sibuk? 117 00:05:42,860 --> 00:05:43,380 Saya sedang menelefon. 118 00:05:44,400 --> 00:05:45,260 Kenapa awak tak pergi kerja? 119 00:05:45,700 --> 00:05:47,800 Saya nak pergi ke kantin di sebelah... 120 00:05:47,800 --> 00:05:48,240 ...untuk minum kopi. 121 00:05:48,460 --> 00:05:49,300 Ia hampir tutup. 122 00:05:49,720 --> 00:05:50,660 Saya nak pergi ke kantin juga. 123 00:05:50,720 --> 00:05:51,000 Mari kita pergi. 124 00:05:51,620 --> 00:05:52,100 Okey. 125 00:05:57,280 --> 00:05:57,760 Terima kasih. 126 00:06:38,830 --> 00:06:39,830 Saya tahu awak akan berada di sini. 127 00:06:41,330 --> 00:06:41,810 Pergi. 128 00:06:52,170 --> 00:06:52,690 Pergi. 129 00:06:52,830 --> 00:06:53,210 Pergi. 130 00:07:32,360 --> 00:07:33,360 Saya tak berniat untuk jatuhkan awak. 131 00:07:34,480 --> 00:07:35,320 Bertenang dan dengar kata-kata saya. 132 00:07:36,380 --> 00:07:37,040 Saya akan lepaskan awak. 133 00:07:38,180 --> 00:07:39,440 Kenapa awak bawa saya ke bilik sofa? 134 00:07:41,200 --> 00:07:41,640 Apa yang awak mahu? 135 00:07:42,500 --> 00:07:43,960 Saya telah melakukan banyak perkara... 136 00:07:44,520 --> 00:07:45,280 ...tapi saya mahu awak tolong. 137 00:07:47,440 --> 00:07:47,980 Saya telah beritahu Tuan. 138 00:07:49,780 --> 00:07:51,340 Saya mahu awak buat ujian ini... 139 00:07:51,340 --> 00:07:52,020 ...untuk cari jenayah. 140 00:07:52,780 --> 00:07:53,380 Apa yang perlu saya cari? 141 00:07:53,900 --> 00:07:55,100 Awak ialah jenayah. 142 00:07:55,140 --> 00:07:56,240 Jika saya jenayah... 143 00:07:56,240 --> 00:07:56,820 ...tuan akan menanggung saya. 144 00:07:56,820 --> 00:07:56,940 Tuan. 145 00:07:58,020 --> 00:07:59,980 Saya mencari jenayah di bilik sofa... 146 00:07:59,980 --> 00:08:01,000 ...tapi saya tak tahu kenapa. 147 00:08:01,820 --> 00:08:03,760 Selepas ini berlaku... 148 00:08:03,760 --> 00:08:05,300 ...saya mencari bukti... 149 00:08:05,820 --> 00:08:08,400 ...dan saya menemui sebuah bukti... 150 00:08:08,400 --> 00:08:08,540 ...di dalam kotak kongsi Tuan Wang. 151 00:08:08,600 --> 00:08:10,540 Saya mencari bukti... 152 00:08:10,540 --> 00:08:13,280 ...di bilik sofa Tuan Wang... 153 00:08:13,280 --> 00:08:15,020 ...seseorang yang boleh menghubungi kotak kongsi... 154 00:08:15,020 --> 00:08:17,200 ...ialah Jessica, Zhang Yao... 155 00:08:17,200 --> 00:08:17,780 ...dan Fu Lingliang. 156 00:08:19,600 --> 00:08:20,060 Maksudnya... 157 00:08:20,520 --> 00:08:21,920 ...seseorang di antara mereka. 158 00:08:23,380 --> 00:08:25,260 Saya mencari bukti... 159 00:08:25,260 --> 00:08:25,680 ...dan saya menemui... 160 00:08:26,460 --> 00:08:27,640 ...seseorang melakukan pergerakan tangan. 161 00:08:28,340 --> 00:08:29,020 Maksudnya... 162 00:08:29,020 --> 00:08:31,260 ...seseorang ingin menghubungi kotak kongsi Tuan Wang. 163 00:08:31,620 --> 00:08:33,360 Oleh sebab itu... 164 00:08:34,200 --> 00:08:36,880 ...mereka telah melakukan pergerakan tangan... 165 00:08:36,880 --> 00:08:38,320 ...jadi saya tak nampak apa-apa. 166 00:08:39,100 --> 00:08:40,720 Saya beri semua bukti... 167 00:08:40,720 --> 00:08:41,880 ...kepada Tuan Wang dan Tuan Wang. 168 00:08:42,460 --> 00:08:43,960 Mereka tahu saya bukan jenayah... 169 00:08:43,960 --> 00:08:44,640 ...jadi mereka beri saya bukti. 170 00:08:46,860 --> 00:08:49,360 Awak fikir saya akan percayakan awak? 171 00:08:49,460 --> 00:08:50,880 Tuan Ong betul. 172 00:08:51,800 --> 00:08:52,480 Tuan. 173 00:08:52,480 --> 00:08:52,660 Tuan. 174 00:08:53,820 --> 00:08:55,740 Saya dan Tuan Ong telah periksa semua bukti... 175 00:08:55,740 --> 00:08:57,440 ...sebelum Tuan Ong diberi kembali ke ATF. 176 00:08:57,880 --> 00:08:59,760 Maksudnya dia boleh menangkap jenayah dalam dua bulan. 177 00:09:02,140 --> 00:09:03,080 Tuan Ong telah melakukan pergerakan tangan... 178 00:09:03,080 --> 00:09:03,500 ...dengan cara yang betul. 179 00:09:03,960 --> 00:09:04,940 Dia bukan jenayah. 180 00:09:06,020 --> 00:09:07,180 Saya sudah beritahu Tuan Ong. 181 00:09:07,540 --> 00:09:08,120 Mari kita berbincang dalam bilik. 182 00:09:13,610 --> 00:09:14,190 Tuan Ong. 183 00:09:14,630 --> 00:09:15,850 Steve dan Zhang Youzheng ada di sini. 184 00:09:16,290 --> 00:09:16,970 Tuan Ong. 185 00:09:17,390 --> 00:09:18,010 Zhang Youzheng. 186 00:09:18,630 --> 00:09:19,310 Saya gembira awak tak apa-apa. 187 00:09:20,770 --> 00:09:21,230 Steve. 188 00:09:21,950 --> 00:09:22,540 Awak patut tahu... 189 00:09:22,540 --> 00:09:25,360 ...kita hanya boleh menangkap jenayah... 190 00:09:25,360 --> 00:09:27,120 ...dengan cara yang tak berjaya. 191 00:09:29,000 --> 00:09:30,840 Awak buat begitu pada dia... 192 00:09:30,840 --> 00:09:32,300 ...seolah-olah awak terlalu melampau. 193 00:09:33,560 --> 00:09:34,080 Tuan. 194 00:09:34,860 --> 00:09:37,120 Sebenarnya, saya mahu menjadikan dia jenayah... 195 00:09:37,120 --> 00:09:38,560 ...supaya semua orang fikir saya tak sesuai dengan 196 00:09:38,560 --> 00:09:38,980 Shen... 197 00:09:38,980 --> 00:09:39,500 ...sampai dia larikan diri. 198 00:09:40,420 --> 00:09:42,340 Oleh itu, saya boleh menjadikan Shen jenayah saya. 199 00:09:42,900 --> 00:09:43,740 Awak sangat berkeras. 200 00:09:44,160 --> 00:09:45,460 Bagaimana jika saya menjadikan dia jenayah? 201 00:09:47,540 --> 00:09:49,340 Sebenarnya, Dr. Lau juga ada di sini. 202 00:09:50,180 --> 00:09:52,320 Sebelumnya, Shen telah melakukan latihan ATF... 203 00:09:52,320 --> 00:09:53,740 ...untuk memeriksa badan dia... 204 00:09:53,740 --> 00:09:54,740 ...supaya dia boleh menerima jenayah level 5. 205 00:09:55,600 --> 00:09:56,940 Tapi pada masa itu, saya hanya boleh menerima 206 00:09:56,940 --> 00:09:57,540 jenayah level 3. 207 00:09:58,200 --> 00:09:59,560 Oleh itu, Shen tak ada masalah. 208 00:10:00,500 --> 00:10:01,640 Untuk menjadikan dia jenayah... 209 00:10:02,340 --> 00:10:03,300 ...saya telah menggunakan jenayah ini. 210 00:10:04,020 --> 00:10:04,900 Saya harap awak faham. 211 00:10:06,960 --> 00:10:08,600 Steve telah beritahu saya... 212 00:10:08,600 --> 00:10:10,620 ...dalam keadaan yang telah dikira... 213 00:10:10,620 --> 00:10:11,340 ...dia telah melakukan jenayah ini. 214 00:10:11,820 --> 00:10:13,600 Saya tahu awak sangat sukar... 215 00:10:14,660 --> 00:10:16,520 ...tapi sekarang, awak paling mempunyai kelebihan... 216 00:10:16,520 --> 00:10:16,900 ...untuk menjadikan diri awak jenayah. 217 00:10:16,900 --> 00:10:19,520 Kita perlu berusaha... 218 00:10:19,520 --> 00:10:21,780 ...untuk menjadikan diri awak jenayah. 219 00:10:23,640 --> 00:10:25,200 Tuan, Tuan. 220 00:10:25,820 --> 00:10:27,400 Adakah awak pernah berfikir... 221 00:10:27,400 --> 00:10:28,800 ...yang dia bukan seperti yang awak fikirkan? 222 00:10:29,160 --> 00:10:31,360 Saya telah menyelidikinya bertahun-tahun yang lalu... 223 00:10:31,360 --> 00:10:32,320 ...dengan seorang pelajar binatang Yee Min. 224 00:10:33,580 --> 00:10:36,580 Yee Min bekerja untuk Yee Min. 225 00:10:36,980 --> 00:10:39,540 Jadi, dia mungkin ada kaitan dengan Yee Min. 226 00:10:43,020 --> 00:10:44,840 Steve telah beritahu kami... 227 00:10:44,840 --> 00:10:46,780 ...dan kami telah mencarinya. 228 00:10:47,520 --> 00:10:48,000 Steve? 229 00:10:49,400 --> 00:10:51,080 Saya sedang menjadikan diri saya jenayah... 230 00:10:51,080 --> 00:10:52,860 ...dan Yee Min beri saya duit... 231 00:10:52,860 --> 00:10:54,820 ...untuk menjadikan diri saya jenayah... 232 00:10:54,820 --> 00:10:55,500 ...untuk dia. 233 00:10:57,840 --> 00:10:59,680 Saya menjadikan diri saya jenayah... 234 00:10:59,680 --> 00:11:01,700 ...dan berfikir... 235 00:11:01,700 --> 00:11:03,180 ...tapi saya tak berjaya. 236 00:11:03,800 --> 00:11:05,180 Jadi, saya beri dia duit. 237 00:11:07,000 --> 00:11:08,080 Selepas itu... 238 00:11:08,440 --> 00:11:09,680 ...saya berjumpa dengan dia... 239 00:11:09,680 --> 00:11:11,240 ...tapi kami tak berjumpa lagi. 240 00:11:12,600 --> 00:11:15,960 Ini satu-satunya kesilapan saya... 241 00:11:15,960 --> 00:11:19,380 Ya, perkara ini memang tak berjaya... 242 00:11:19,380 --> 00:11:21,960 ...tapi semua orang tahu... 243 00:11:26,180 --> 00:11:30,240 Tuan, Jessica, Fu Neng Liang dan Zhang Yao... 244 00:11:30,240 --> 00:11:30,600 ...mesti salah seorang daripada mereka. 245 00:11:30,920 --> 00:11:31,900 Saya telah memikirkannya. 246 00:11:33,380 --> 00:11:34,700 Mungkin bukan Jessica. 247 00:11:36,800 --> 00:11:39,080 Dia amat berhati-hati dengan awak semasa awak 248 00:11:39,080 --> 00:11:39,080 tercedera. 249 00:11:39,080 --> 00:11:40,140 Mungkin bukan dia. 250 00:11:40,960 --> 00:11:43,660 Cuma Fu Neng Liang dan Zhang Yao lagi. 251 00:11:44,300 --> 00:11:47,300 Kassan, berdasarkan pengalaman awak... 252 00:11:47,300 --> 00:11:49,560 ...awak adalah pilihan dan peluang terbaik... 253 00:11:49,560 --> 00:11:50,720 ...untuk menjadikan diri awak jenayah. 254 00:11:52,080 --> 00:11:54,700 Tidak kira untuk mencari orang yang mencederakan awak... 255 00:11:54,700 --> 00:11:56,700 ...atau untuk membantu kita... 256 00:11:56,700 --> 00:11:59,680 ...saya harap awak akan terima... 257 00:11:59,680 --> 00:12:00,800 ...dan membantu kami. 258 00:12:17,640 --> 00:12:18,480 Ah Son. 259 00:12:20,200 --> 00:12:20,880 Maafkan saya. 260 00:12:24,090 --> 00:12:25,710 Saya mahu bercakap tentang perkara ini dengan awak. 261 00:12:27,210 --> 00:12:28,910 Tentang perkara yang berlaku di rumah yang selamat... 262 00:12:28,910 --> 00:12:30,570 ...saya hampir membunuh awak. 263 00:12:31,870 --> 00:12:33,110 Beruntung awak masih hidup. 264 00:12:34,230 --> 00:12:35,830 Jika tidak... 265 00:12:35,830 --> 00:12:37,790 ...saya akan menyesal sepanjang hidup. 266 00:12:38,310 --> 00:12:38,930 Tidak mengapa. 267 00:12:40,490 --> 00:12:42,470 Tidak ada apa-apa jika hidup ini berakhir. 268 00:12:44,830 --> 00:12:46,770 Sekarang awak telah ditangkap... 269 00:12:47,970 --> 00:12:50,110 ...saya harap awak akan membantu kami. 270 00:12:50,110 --> 00:12:50,770 Jika tidak... 271 00:12:52,430 --> 00:12:53,350 ...awak akan terkejut. 272 00:12:56,770 --> 00:12:57,810 Sebelumnya saya memaksa awak... 273 00:12:57,810 --> 00:12:58,910 ...untuk menjadikan diri awak jenayah... 274 00:12:59,830 --> 00:13:01,390 ...tapi sebenarnya saya mahu menjadikan diri awak jenayah. 275 00:13:03,690 --> 00:13:04,790 Tidak penting jika dia tahu siapa yang menyelamatkan 276 00:13:04,790 --> 00:13:05,090 awak. 277 00:13:07,870 --> 00:13:08,950 Dia mungkin bukan jenayah. 278 00:13:10,210 --> 00:13:11,170 Walaupun begitu... 279 00:13:11,170 --> 00:13:13,170 ...dia mungkin telah menjadikan diri dia jenayah. 280 00:13:14,590 --> 00:13:15,530 Awak memang berhati-hati. 281 00:13:15,530 --> 00:13:15,570 Berhati-hati. 282 00:13:20,590 --> 00:13:21,830 Ah Seng... 283 00:13:21,830 --> 00:13:23,390 ...awak sudah tak boleh kembali. 284 00:13:25,270 --> 00:13:26,510 Saya harap... 285 00:13:27,280 --> 00:13:28,390 ...awak boleh membantu saya sekali lagi. 286 00:13:41,620 --> 00:13:42,920 Awak tahu saya tiada pilihan. 287 00:13:49,810 --> 00:13:51,890 Pada kejadian yang terjadi sebelumnya... 288 00:13:51,890 --> 00:13:52,390 ...saya telah ditembak. 289 00:13:53,410 --> 00:13:54,410 Saya hampir mati. 290 00:13:56,940 --> 00:13:57,870 Saya tidak ada banyak nyawa. 291 00:13:59,940 --> 00:14:01,570 Saya harap awak... 292 00:14:01,570 --> 00:14:02,990 ...tidak dihampiri lagi. 293 00:14:07,050 --> 00:14:07,750 Berhati-hati. 294 00:14:09,430 --> 00:14:10,370 Saya faham. 295 00:14:15,610 --> 00:14:16,010 Saya berjanji. 296 00:14:25,290 --> 00:14:26,650 Tapi saya... 297 00:14:26,650 --> 00:14:27,230 ...sangat sempurna. 298 00:14:29,930 --> 00:14:31,130 Awak perlu berbincang dengan orang yang telah menyelamatkan 299 00:14:31,130 --> 00:14:31,650 awak... 300 00:14:32,170 --> 00:14:33,090 ...supaya awak boleh berbincang dengan mereka? 301 00:14:35,890 --> 00:14:37,250 Ini bukan kali pertama saya menjadi jenayah. 302 00:14:37,650 --> 00:14:38,330 Saya tahu bagaimana. 303 00:14:39,170 --> 00:14:40,890 Saya tahu awak akan diselamatkan malam ini. 304 00:14:41,150 --> 00:14:42,750 Saya akan bawa awak ke sana. 305 00:14:42,750 --> 00:14:43,050 Jangan risau. 306 00:14:45,050 --> 00:14:46,310 Jangan terlalu berkeras terhadap dia. 307 00:14:46,990 --> 00:14:47,250 Saya faham. 308 00:14:49,450 --> 00:14:53,130 Hanya awak, saya, tuan-tuan dan tuan-tuan... 309 00:14:53,130 --> 00:14:53,470 ...yang boleh tahu tentang awak. 310 00:14:54,130 --> 00:14:55,310 Jessica tidak boleh tahu. 311 00:14:56,470 --> 00:14:57,990 Tapi tugas awak... 312 00:14:58,680 --> 00:14:59,450 ...lebih teruk daripada sebelumnya. 313 00:14:59,730 --> 00:15:00,710 Saya harap awak boleh hadapinya. 314 00:15:02,410 --> 00:15:03,130 Jangan risau. 315 00:15:03,930 --> 00:15:04,590 Saya tahu. 316 00:15:05,230 --> 00:15:06,710 Bagaimana pun... 317 00:15:07,450 --> 00:15:08,410 ...awak perlu berhati-hati. 318 00:15:13,730 --> 00:15:15,050 Saya harap awak boleh berhati-hati. 319 00:15:15,050 --> 00:15:15,390 Saya akan hubungi awak bila ada apa-apa. 320 00:15:26,370 --> 00:15:27,350 Kenapa dia keluar? 321 00:15:28,350 --> 00:15:29,450 Tuan-tuan Ou lepaskan saya. 322 00:15:30,750 --> 00:15:31,730 Awak terluka. 323 00:15:32,070 --> 00:15:32,790 Pergilah bersihkan diri. 324 00:15:34,030 --> 00:15:35,410 Kenapa Tuan-tuan Ou lepaskan awak? 325 00:15:36,210 --> 00:15:37,710 Tuan-tuan Ou bukan jenayah. 326 00:15:39,290 --> 00:15:41,150 Walaupun dia kenal ayah awak... 327 00:15:41,150 --> 00:15:41,870 ...tapi ia tiada kaitan dengan kematian ayah awak. 328 00:15:42,710 --> 00:15:45,050 Tuan-tuan Ou bukan jenayah. 329 00:15:45,050 --> 00:15:45,650 Siapa dia? 330 00:15:46,470 --> 00:15:48,050 Sekarang semuanya berubah. 331 00:15:49,930 --> 00:15:51,070 ATF akan membantu kita. 332 00:15:51,990 --> 00:15:54,350 Jadi saya perlu buat awak percayakan saya... 333 00:15:54,350 --> 00:15:55,790 ...supaya saya boleh berhati-hati dengan dia. 334 00:15:56,530 --> 00:15:57,550 Apa yang awak mahu saya buat? 335 00:15:58,630 --> 00:16:00,210 Saya sakit kepala. 336 00:16:00,330 --> 00:16:00,890 Saya hampir mati. 337 00:16:01,490 --> 00:16:02,490 Jangan cakap lagi. 338 00:16:02,670 --> 00:16:03,290 Saya ambilkan makanan untuk awak. 339 00:16:03,290 --> 00:16:03,550 Makan dulu. 340 00:16:24,740 --> 00:16:25,340 Siapa? 341 00:16:25,940 --> 00:16:27,360 Jessica, saya. 342 00:16:27,800 --> 00:16:29,560 Karson, awak pergi ke mana? 343 00:16:29,960 --> 00:16:30,380 Saya dah keluar. 344 00:16:30,720 --> 00:16:31,340 Jangan risau. 345 00:16:32,040 --> 00:16:33,120 Tapi awak di mana? 346 00:16:33,420 --> 00:16:35,640 Kenapa saya tak nampak awak semasa saya berpindah? 347 00:16:35,720 --> 00:16:37,860 Ada apa-apa berlaku di pejabat? 348 00:16:39,820 --> 00:16:40,960 Kenapa awak tak berkata-kata? 349 00:16:42,940 --> 00:16:44,360 Awak tak selamat di sana? 350 00:16:44,360 --> 00:16:45,640 Sudah tentu saya selamat. 351 00:16:46,520 --> 00:16:47,440 Jangan risau. 352 00:16:47,660 --> 00:16:48,000 Saya takkan apa-apa. 353 00:16:49,040 --> 00:16:49,920 Awak di mana? 354 00:16:50,360 --> 00:16:51,760 Saya tak boleh beritahu awak sekarang. 355 00:16:53,980 --> 00:16:54,800 Saya takkan apa-apa. 356 00:16:55,540 --> 00:16:56,600 Awak tak boleh beritahu saya? 357 00:16:57,400 --> 00:16:58,300 Kenapa awak tak boleh percayakan saya? 358 00:16:59,480 --> 00:17:01,000 Kenapa saya tak boleh percayakan awak? 359 00:17:01,280 --> 00:17:02,360 Tapi keadaan dah berubah. 360 00:17:03,380 --> 00:17:04,480 Saya cuma nak selamatkan awak. 361 00:17:05,420 --> 00:17:06,619 Kenapa keadaan dah berubah? 362 00:17:08,000 --> 00:17:09,720 Jika awak tak beritahu saya, keadaan akan bertambah 363 00:17:09,720 --> 00:17:09,819 teruk. 364 00:17:11,300 --> 00:17:12,220 Awak di mana? 365 00:17:12,359 --> 00:17:13,140 Saya nak jumpa awak. 366 00:17:13,140 --> 00:17:15,680 Jangan buat apa-apa. 367 00:17:15,920 --> 00:17:17,300 Saya akan hubungi awak nanti. 368 00:17:17,960 --> 00:17:18,260 Selamat tinggal. 369 00:17:19,040 --> 00:17:19,339 Carson! 370 00:17:20,260 --> 00:17:20,599 Carson! 371 00:17:27,780 --> 00:17:31,390 Tak boleh. 372 00:17:32,010 --> 00:17:33,410 Awak perlu bertenang. 373 00:17:33,950 --> 00:17:34,950 Masa dah berlalu. 374 00:17:37,750 --> 00:17:38,590 Terima kasih. 375 00:17:40,490 --> 00:17:41,830 Awak berehat dulu. 376 00:17:42,450 --> 00:17:43,990 Kita akan berbincang nanti. 377 00:17:49,870 --> 00:17:51,330 Carson pukul Leo dan pergi. 378 00:17:51,970 --> 00:17:52,810 Tentu dia ada masalah. 379 00:17:52,970 --> 00:17:53,930 Dia tak percayakan sesiapa. 380 00:17:54,510 --> 00:17:55,950 Tentu dia akan pergi. 381 00:17:56,230 --> 00:17:57,430 Dia takkan pergi. 382 00:17:57,750 --> 00:18:00,270 Jika dia yang berpura-pura, dia akan pergi. 383 00:18:00,910 --> 00:18:02,590 Siapa yang berpura-pura dan siapa yang berpura 384 00:18:02,590 --> 00:18:02,590 -pura? 385 00:18:04,430 --> 00:18:06,570 Kita tak tahu apa yang berlaku. 386 00:18:07,010 --> 00:18:09,470 Kami tak tahu apa yang kita akan lakukan. 387 00:18:10,250 --> 00:18:11,630 Ah Fat, apa yang berlaku? 388 00:18:13,330 --> 00:18:14,110 Lelaki itu berkeras. 389 00:18:14,570 --> 00:18:15,810 Lelaki itu berpura-pura. 390 00:18:15,930 --> 00:18:17,170 Dr. Lau suruh dia ke hospital. 391 00:18:21,550 --> 00:18:22,150 Jessica? 392 00:18:22,630 --> 00:18:23,670 Saya suruh dia ke hospital. 393 00:18:32,230 --> 00:18:32,830 Saya ada kad ini. 394 00:18:35,150 --> 00:18:36,330 Boleh awak jelaskan? 395 00:18:37,850 --> 00:18:38,750 Maaf, Tuan. 396 00:18:39,190 --> 00:18:39,830 Di mana dia sekarang? 397 00:18:42,110 --> 00:18:43,250 Awak pasti tak tahu? 398 00:18:43,470 --> 00:18:44,730 Saya tak tahu di mana dia. 399 00:18:48,250 --> 00:18:50,070 Selepas saya bawa Carson keluar dari bilik perubatan, 400 00:18:50,790 --> 00:18:52,170 saya berjumpa dengan penyelamat malam itu. 401 00:18:52,170 --> 00:18:54,230 Dia bersembunyi di gerai. 402 00:18:54,270 --> 00:18:56,370 Selepas saya berbincang dengan penyelamat malam itu, dia 403 00:18:56,370 --> 00:18:56,730 hilang. 404 00:18:57,370 --> 00:18:59,030 Saya tak tahu di mana dia. 405 00:19:02,550 --> 00:19:04,870 Persembahan awak di ATF sangat bagus. 406 00:19:05,470 --> 00:19:08,410 Saya mempercayai awak kerana berhati-hati dengan Ah 407 00:19:08,410 --> 00:19:08,430 Shen. 408 00:19:10,250 --> 00:19:12,770 Tapi saya akan beri awak penghukuman yang sesuai. 409 00:19:14,110 --> 00:19:17,310 Jika awak kembali lain kali, bukan hanya menghadapi 410 00:19:17,310 --> 00:19:20,530 penghukuman, tetapi juga menghadapi kesalahan. 411 00:19:21,850 --> 00:19:22,890 Terima kasih, Tuan. 412 00:19:23,090 --> 00:19:25,790 Ah Shen mungkin sedang berada dalam penjara. 413 00:19:26,350 --> 00:19:28,850 Awak bantu dia, maksudnya menentang ATF. 414 00:19:29,750 --> 00:19:30,890 Jangan buat begitu. 415 00:19:31,250 --> 00:19:34,770 Jika dia cari awak, beritahu saya segera. 416 00:19:35,010 --> 00:19:35,490 Faham? 417 00:19:36,010 --> 00:19:36,650 Baik, Tuan. 418 00:19:39,570 --> 00:19:40,870 Saya akan hentikan kerja awak. 419 00:19:42,410 --> 00:19:43,510 Kita akan berbincang nanti. 420 00:19:56,860 --> 00:19:57,900 Semua orang tahu apa yang berlaku. 421 00:19:58,800 --> 00:20:00,340 Kita perlu cari Ah Shen. 422 00:20:01,200 --> 00:20:04,820 Sebelum kita cari dia, Jessica berhenti kerja. 423 00:20:05,920 --> 00:20:07,880 Melutut, Jessica tak ada di sini. 424 00:20:08,740 --> 00:20:11,440 Ben, tolong jaga Jessica. 425 00:20:11,960 --> 00:20:12,740 Baik, Tuan. 426 00:20:20,910 --> 00:20:22,110 Belum berhenti kerja. 427 00:20:22,470 --> 00:20:23,390 Jadi kakak juga tak berhenti kerja. 428 00:20:23,790 --> 00:20:25,910 Apa-apa pun, dia menipu. 429 00:20:26,290 --> 00:20:27,210 Dia sama seperti kita. 430 00:20:28,210 --> 00:20:30,230 Kakak tak sepatutnya buat begitu. 431 00:20:30,230 --> 00:20:31,610 Jangan risau. 432 00:20:31,790 --> 00:20:34,630 Di mana awak sekarang? 433 00:20:35,350 --> 00:20:36,370 Saya tak boleh beritahu awak. 434 00:20:37,390 --> 00:20:38,250 Saya pun tak boleh beritahu. 435 00:20:38,510 --> 00:20:39,510 Kenapa awak tak boleh beritahu saya? 436 00:20:40,150 --> 00:20:40,630 Jangan risau. 437 00:20:42,230 --> 00:20:43,770 Saya akan hubungi awak nanti. 438 00:20:56,390 --> 00:20:56,870 Jessica. 439 00:20:58,830 --> 00:20:59,570 Awak tak apa-apa? 440 00:21:00,050 --> 00:21:00,610 Saya tak apa-apa. 441 00:21:05,000 --> 00:21:06,180 Awak bantu abang saya pergi malam tadi. 442 00:21:07,080 --> 00:21:07,780 Selepas itu, abang saya beritahu saya. 443 00:21:11,640 --> 00:21:12,540 Awak memang dungu. 444 00:21:13,480 --> 00:21:14,860 Sebenarnya, awak tak sepatutnya bantu dia. 445 00:21:15,380 --> 00:21:16,260 Sekarang, dia memalukan awak. 446 00:21:17,180 --> 00:21:18,740 Dia pergi, saya nak awak menanggung dia. 447 00:21:18,820 --> 00:21:19,420 Awak tak berani. 448 00:21:19,820 --> 00:21:20,820 Saya tak berani. 449 00:21:21,840 --> 00:21:23,020 Saya rasa saya patut bantu dia. 450 00:21:24,680 --> 00:21:25,560 Tapi tak berjaya. 451 00:21:26,020 --> 00:21:27,140 Awak nampak dia beritahu awak. 452 00:21:27,660 --> 00:21:29,320 Dia pergi, dia tak tahu apa yang berlaku. 453 00:21:29,620 --> 00:21:31,980 Jika dia tak datang dan beritahu awak, dia 454 00:21:31,980 --> 00:21:32,620 akan menjadi lebih susah. 455 00:21:33,380 --> 00:21:34,500 Saya tak tahu di mana dia. 456 00:21:35,100 --> 00:21:35,980 Kenapa awak tak tahu? 457 00:21:36,920 --> 00:21:37,920 Dia tak boleh beritahu. 458 00:21:39,340 --> 00:21:40,220 Saya pun sama. 459 00:21:40,860 --> 00:21:41,360 Saya tak boleh cari dia. 460 00:21:41,360 --> 00:21:42,640 Apa salahnya dia? 461 00:21:43,780 --> 00:21:45,580 Awak bantu dia malam tadi, tapi dia tak 462 00:21:45,580 --> 00:21:46,220 beritahu awak. 463 00:21:58,180 --> 00:21:59,760 Adik ada telefon ibu? 464 00:22:15,480 --> 00:22:17,660 Adi, kenapa awak tengok telefon saya? 465 00:22:18,160 --> 00:22:19,440 Saya nak tanya adakah adik telefon awak? 466 00:22:24,400 --> 00:22:26,180 Ibu, saya nak tanya. 467 00:22:26,880 --> 00:22:28,080 Adik ada telefon awak? 468 00:22:28,760 --> 00:22:29,520 Tidak. 469 00:22:31,830 --> 00:22:33,910 Bukan adik awak di bilik perubatan? 470 00:22:33,910 --> 00:22:34,030 Bukankah dia di bilik perubatan? 471 00:22:35,050 --> 00:22:36,990 Adik telefon pekerja dan dia pergi. 472 00:22:37,790 --> 00:22:39,230 Jessica dihentikan kerja kerana bantu dia. 473 00:22:40,850 --> 00:22:43,630 Sekarang dia pergi, semua orang akan fikir dia 474 00:22:43,630 --> 00:22:44,030 berpura-pura. 475 00:22:46,030 --> 00:22:47,590 Jessica dihentikan kerja? 476 00:22:48,930 --> 00:22:50,070 Di mana Ah Zheng? 477 00:22:51,730 --> 00:22:53,150 Kalau saya tahu... 478 00:22:54,930 --> 00:22:56,030 Apa yang dia buat? 479 00:22:56,550 --> 00:23:00,210 Sejak dia bangun, dia selalu berbohong. 480 00:23:00,650 --> 00:23:01,510 Saya tak tahu apa yang dia buat. 481 00:23:01,510 --> 00:23:03,870 Tapi sekarang dia buat begini. 482 00:23:04,390 --> 00:23:05,720 Dia akan ambil kesalahan. 483 00:23:07,370 --> 00:23:08,770 Kenapa awak cakap begitu? 484 00:23:09,770 --> 00:23:11,690 Kamu berdua tak begini dulu. 485 00:23:12,170 --> 00:23:13,610 Kenapa sekarang kamu berpura-pura? 486 00:23:26,180 --> 00:23:27,060 Berpura-pura? 487 00:23:27,540 --> 00:23:28,120 Siapa yang berpura-pura? 488 00:23:29,040 --> 00:23:30,440 Adakah abang suruh awak bantu dia? 489 00:23:31,280 --> 00:23:32,220 Bantu dia berpura-pura? 490 00:23:34,100 --> 00:23:35,630 Saya tak beritahu sesiapa, Adi. 491 00:23:36,890 --> 00:23:37,630 Apa yang berlaku? 492 00:23:37,630 --> 00:23:39,050 Saya tak tahu apa-apa. 493 00:23:41,370 --> 00:23:44,790 Mak, jangan fikir awak boleh membantu dia. 494 00:23:45,390 --> 00:23:47,010 Sekarang, semua kumpulan penyelamat di Hong Kong mencari 495 00:23:47,010 --> 00:23:47,330 dia. 496 00:23:50,390 --> 00:23:51,570 Jessica tahu dia berada di mana? 497 00:23:52,730 --> 00:23:53,750 Dia tak tahu. 498 00:23:54,790 --> 00:23:58,070 Mak, kalau awak tahu dia berada di mana... 499 00:23:58,070 --> 00:24:00,490 ...awak perlu beritahu saya. 500 00:24:08,600 --> 00:24:10,120 Ah Ting suruh saya hantar Ah Chiam ke 501 00:24:10,120 --> 00:24:10,340 luar. 502 00:24:23,270 --> 00:24:24,290 Berapa lama awak nak pergi? 503 00:24:25,010 --> 00:24:25,590 Saya tak tahu. 504 00:24:27,010 --> 00:24:28,410 Saya cuma nak tahu berapa lama awak nak 505 00:24:28,410 --> 00:24:28,410 buat. 506 00:24:28,430 --> 00:24:30,030 Awak tak boleh selamatkan saya selama ini. 507 00:24:31,750 --> 00:24:32,590 Saya minta maaf. 508 00:24:33,410 --> 00:24:34,870 Saya selalu beritahu diri saya... 509 00:24:34,870 --> 00:24:35,770 ...jangan terlalu memikirkan perkara ini. 510 00:24:36,910 --> 00:24:38,130 Tapi saya terlalu memikirkan perkara ini. 511 00:24:42,130 --> 00:24:43,710 Awak tak perlu pergi. 512 00:24:44,350 --> 00:24:45,270 Beritahu mereka apa yang awak tahu. 513 00:24:46,130 --> 00:24:47,110 Mereka takkan ganggu awak lagi. 514 00:24:47,110 --> 00:24:48,190 Awak bergurau? 515 00:24:48,890 --> 00:24:50,170 Mereka tak begitu bijak. 516 00:24:50,570 --> 00:24:51,690 Mereka tak tahu saya tahu banyak perkara. 517 00:24:51,890 --> 00:24:56,910 Saya dah ubah telefon bimbit dan e-mel. 518 00:24:57,890 --> 00:24:58,710 Jangan cari saya. 519 00:24:58,830 --> 00:25:00,030 Saya akan cari awak. 520 00:25:01,550 --> 00:25:02,050 Jangan risau. 521 00:25:02,250 --> 00:25:03,190 Orang-orang di tempat awak sangat tegas. 522 00:25:03,650 --> 00:25:04,250 Saya takkan cari awak. 523 00:25:06,490 --> 00:25:07,330 Maaf, Ah Dong. 524 00:25:08,590 --> 00:25:08,910 Jaga diri sendiri. 525 00:25:11,210 --> 00:25:11,770 Jaga diri sendiri juga. 526 00:25:13,990 --> 00:25:15,150 Mereka akan lupakan saya. 527 00:25:17,990 --> 00:25:19,650 Saya takkan tinggal di sini. 528 00:25:19,750 --> 00:25:20,030 Jaga diri sendiri. 529 00:25:20,670 --> 00:25:21,770 Awak pun sama. 530 00:25:23,070 --> 00:25:24,090 Mari kita pergi. 531 00:27:12,280 --> 00:27:14,040 Ah Ting, bangun! 532 00:27:25,840 --> 00:27:28,360 Minum lagi. 533 00:27:35,940 --> 00:27:38,760 Awak okey? 534 00:27:40,940 --> 00:27:43,260 Apa yang terjadi? 535 00:27:43,600 --> 00:27:44,760 Minum lagi. 536 00:27:46,240 --> 00:27:49,120 Awak okey? 537 00:27:50,940 --> 00:27:51,400 Awak okey? 538 00:27:52,500 --> 00:27:53,500 Adakah Ah Man... 539 00:27:53,500 --> 00:27:54,840 Ah Man mahu membunuh saya? 540 00:27:55,220 --> 00:27:55,600 Jangan risau. 541 00:27:56,060 --> 00:27:56,600 Saya akan uruskannya. 542 00:27:57,080 --> 00:27:57,780 Saya akan bawa doktor. 543 00:28:00,020 --> 00:28:01,420 Saya ada Papa di sini. 544 00:28:01,940 --> 00:28:03,000 Tiada siapa yang boleh mencederakan awak. 545 00:28:07,750 --> 00:28:08,270 Beritahu saya. 546 00:28:09,230 --> 00:28:10,530 Saya nampak awak keluar dari bilik air pagi 547 00:28:10,530 --> 00:28:10,530 tadi. 548 00:28:11,830 --> 00:28:13,370 Kemudian saya nampak botol air Ah Ting di 549 00:28:13,370 --> 00:28:13,770 meja awak. 550 00:28:14,430 --> 00:28:15,730 Saya sangka awak berubah. 551 00:28:16,490 --> 00:28:17,610 Awak menipu dia. 552 00:28:18,210 --> 00:28:19,290 Kalau tidak, saya akan tanya di mana Mary 553 00:28:19,290 --> 00:28:19,530 dan Ah Ting. 554 00:28:20,190 --> 00:28:21,290 Awak sudah menyelesaikannya. 555 00:28:24,410 --> 00:28:25,670 Saya tak boleh tinggal di sini. 556 00:28:26,370 --> 00:28:27,150 Pergi ke Malaysia. 557 00:28:29,690 --> 00:28:30,710 Awak mahu saya pergi? 558 00:28:32,030 --> 00:28:33,850 Saya pergi ke Malaysia sebab awak benarkan saya 559 00:28:33,850 --> 00:28:34,030 mati. 560 00:28:34,470 --> 00:28:35,730 Awak tahu saya tak ada tempat tinggal di 561 00:28:35,730 --> 00:28:35,730 sana. 562 00:28:35,930 --> 00:28:36,810 Saya akan mati di sana. 563 00:28:37,410 --> 00:28:38,350 Awak benar-benar setuju? 564 00:28:39,050 --> 00:28:39,710 Tak mungkin. 565 00:28:40,890 --> 00:28:41,970 Awak harus bunuh Ah Ting. 566 00:28:42,550 --> 00:28:43,110 Saya akan menyelesaikannya. 567 00:28:45,290 --> 00:28:47,530 Dia hanya menyelamatkan seseorang yang dia suka. 568 00:28:48,210 --> 00:28:49,590 Dia tak mahu melawan kita. 569 00:28:50,050 --> 00:28:51,290 Awak tak boleh menyelesaikannya. 570 00:28:52,010 --> 00:28:53,930 Kalau awak tak berjaya kali ini, awak akan 571 00:28:53,930 --> 00:28:54,350 terima kesalahan lain. 572 00:28:54,530 --> 00:28:55,790 Saya telah mengikuti awak selama ini. 573 00:28:56,450 --> 00:28:57,370 Tapi awak tidak mempercayai saya. 574 00:28:57,810 --> 00:28:58,630 Awak yang tidak mempercayai saya. 575 00:28:59,530 --> 00:29:00,910 Awak selalu mahu Ah Ting menjadi adik-beradik 576 00:29:00,910 --> 00:29:00,910 awak. 577 00:29:02,050 --> 00:29:03,250 Adakah dia memikirkan awak? 578 00:29:04,810 --> 00:29:06,370 Sebenarnya, saya tak mahu mempercayai awak. 579 00:29:07,250 --> 00:29:10,470 Dah lama saya tak mempercayai awak. 580 00:29:11,090 --> 00:29:13,890 Tapi jika awak mahu saya memilih, Ah Ting 581 00:29:13,890 --> 00:29:14,430 adalah anak saya. 582 00:29:15,010 --> 00:29:15,990 Jika dia tidak mempercayai saya, jika dia tidak 583 00:29:15,990 --> 00:29:19,410 mempercayai saya, saya akan melindungi dia. 584 00:29:19,790 --> 00:29:21,030 Awak memang tidak adil. 585 00:29:21,970 --> 00:29:23,830 Saya telah melakukan banyak kerja untuk awak, tapi 586 00:29:23,830 --> 00:29:24,510 awak memaksa saya untuk pergi. 587 00:29:24,830 --> 00:29:26,690 Ah Ting hanya mahu mengecewakan awak. 588 00:29:27,050 --> 00:29:27,410 Saya telah menipu. 589 00:29:28,990 --> 00:29:30,410 Awak masih mahu melindungi dia? 590 00:29:31,310 --> 00:29:34,910 Jika awak tidak berhati-hati, saya boleh mengecewakan 591 00:29:34,910 --> 00:29:35,330 Ah Ting bersama awak. 592 00:29:36,190 --> 00:29:37,610 Tetapi jika awak tidak meminta, saya akan bergerak. 593 00:29:38,270 --> 00:29:39,470 Saya tak boleh buat apa-apa. 594 00:29:39,470 --> 00:29:39,610 Baiklah. 595 00:29:41,570 --> 00:29:44,890 Jika awak mahu, jangan salahkan saya jika saya 596 00:29:44,890 --> 00:29:45,190 tak mempercayai awak. 597 00:29:48,480 --> 00:29:49,340 Ini adalah pilihan saya. 598 00:29:50,540 --> 00:29:51,380 Awak boleh pergi. 599 00:29:51,960 --> 00:29:54,580 Jika awak mahu tinggal di sini, awak mesti 600 00:29:54,580 --> 00:29:55,000 mendengar cakap saya. 37063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.