All language subtitles for 叛逃 第18集 - DramaQ線上看

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,460 --> 00:00:35,180 Apa yang berlaku? 2 00:00:36,420 --> 00:00:37,020 Ada masalah. 3 00:00:37,760 --> 00:00:38,460 O Sir kembali semula. 4 00:00:40,020 --> 00:00:40,420 Bila? 5 00:00:41,960 --> 00:00:42,460 Tepat-tepat. 6 00:00:43,340 --> 00:00:44,560 Dia suruh saya bawa awak balik. 7 00:00:45,120 --> 00:00:46,140 Dia kata nak letak awak di bilik perubatan. 8 00:00:46,660 --> 00:00:47,560 Awak kata ada peluang? 9 00:00:49,320 --> 00:00:49,900 Tak mengapa. 10 00:00:50,740 --> 00:00:52,440 Apa-apa pun, saya nak balik ke ATF. 11 00:00:52,540 --> 00:00:53,320 Tengok ada apa-apa peluang. 12 00:00:54,660 --> 00:00:55,480 Paling penting, awak okey. 13 00:00:55,960 --> 00:00:57,180 Saya ada kes yang sedang berlaku. 14 00:00:57,520 --> 00:00:58,960 O Sir sudah menelefon Puan Leung untuk bawa 15 00:00:58,960 --> 00:00:59,240 awak balik. 16 00:01:00,360 --> 00:01:00,880 Saya faham. 17 00:01:00,880 --> 00:01:01,260 Baiklah. 18 00:01:03,860 --> 00:01:04,459 Sai. 19 00:01:05,020 --> 00:01:05,500 Puan Leung. 20 00:01:06,040 --> 00:01:06,400 Awak nampak bersemangat. 21 00:01:06,940 --> 00:01:07,280 Saya okey. 22 00:01:07,740 --> 00:01:08,640 Puan Leung dah datang? 23 00:01:09,280 --> 00:01:10,160 Saya baru dihubungi. 24 00:01:10,780 --> 00:01:13,180 O Sir suruh saya bawa awak balik ke 25 00:01:13,180 --> 00:01:13,640 ATF. 26 00:01:14,080 --> 00:01:14,820 Lebih selamat. 27 00:01:15,600 --> 00:01:16,380 Boleh pergi? 28 00:01:17,240 --> 00:01:17,840 Boleh. 29 00:01:22,140 --> 00:01:27,020 Puan Leung kata ada masalah. 30 00:01:28,400 --> 00:01:30,180 Ya, kami hanya berada di bilik perubatan. 31 00:01:30,520 --> 00:01:31,100 Tidak mengapa. 32 00:01:31,360 --> 00:01:33,320 Jika ada masalah, kami akan beritahu awak. 33 00:01:35,560 --> 00:01:39,840 Jika ada masalah, tekan butang ini dan kami 34 00:01:39,840 --> 00:01:40,620 akan beritahu awak. 35 00:01:42,040 --> 00:01:43,060 Puan Leung. 36 00:01:43,560 --> 00:01:45,140 Kartu ATF telah dibatalkan. 37 00:01:45,620 --> 00:01:47,340 Jadi, perkhidmatan di sini. 38 00:01:48,340 --> 00:01:49,240 Maaf. 39 00:01:49,480 --> 00:01:49,740 Telefon saya. 40 00:01:54,520 --> 00:01:55,840 Saya hanya di sini. 41 00:01:56,700 --> 00:01:57,600 Teruskan. 42 00:01:59,560 --> 00:02:00,460 Baiklah. 43 00:02:02,160 --> 00:02:03,060 Bagaimana? 44 00:02:03,060 --> 00:02:03,180 Adakah awak dah biasa? 45 00:02:07,639 --> 00:02:08,380 Saya baru datang. 46 00:02:09,199 --> 00:02:09,820 Saya belum tahu. 47 00:02:11,080 --> 00:02:12,820 Saya mengatur awak berada di bilik perubatan. 48 00:02:13,060 --> 00:02:13,740 Ini untuk kebaikan awak. 49 00:02:14,300 --> 00:02:15,740 Pertama, ia boleh melindungi awak. 50 00:02:16,060 --> 00:02:17,420 Kedua, ia boleh membantu awak buat penilaian. 51 00:02:18,220 --> 00:02:20,360 Tengok jika doktor telah periksa keadaan awak. 52 00:02:20,620 --> 00:02:21,760 Tengok jika awak sesuai untuk terus bekerja di 53 00:02:21,760 --> 00:02:22,120 ATF. 54 00:02:23,420 --> 00:02:26,200 Jika semuanya berjalan lancar, saya boleh bekerja semula. 55 00:02:29,930 --> 00:02:30,330 Okey. 56 00:02:30,830 --> 00:02:31,290 Saya ingin bertanya kepada awak. 57 00:02:31,290 --> 00:02:31,510 Beritahu saya sesuatu. 58 00:02:32,450 --> 00:02:35,010 Apabila awak bangun semula, penyelamat datang. 59 00:02:36,010 --> 00:02:36,930 Kenapa mereka datang? 60 00:02:39,250 --> 00:02:40,070 Saya tak tahu. 61 00:02:43,550 --> 00:02:46,190 Jika begitu, adakah awak akan berjumpa dengan Zabal? 62 00:02:46,710 --> 00:02:47,170 Adakah awak akan bercakap dengan dia? 63 00:02:48,630 --> 00:02:49,690 Tidak, Tuan Ho. 64 00:02:51,170 --> 00:02:53,230 Saya telah bercakap dengan dia dengan mudah. 65 00:02:53,730 --> 00:02:55,910 Jika awak mahu bertanya lagi, saya akan berkata 66 00:02:55,910 --> 00:02:56,370 sekali lagi. 67 00:02:56,370 --> 00:02:56,650 Saya tak tahu apa yang berlaku. 68 00:02:59,210 --> 00:03:00,170 Saya hanya memastikan. 69 00:03:01,010 --> 00:03:02,130 Ada apa-apa yang perlu saya tambahkan? 70 00:03:05,800 --> 00:03:06,800 Hari ini, berehatlah. 71 00:03:07,720 --> 00:03:08,520 Berbincang dengan saya apabila ada apa-apa. 72 00:03:10,440 --> 00:03:11,080 Tuan Ho. 73 00:03:13,220 --> 00:03:17,240 Apabila awak datang, adakah awak mahu beritahu saya 74 00:03:17,240 --> 00:03:17,240 sesuatu? 75 00:03:24,130 --> 00:03:27,030 Awak beritahu saya sebelumnya bahawa perkara tentang rumah 76 00:03:27,030 --> 00:03:28,930 yang aman hanya saya yang tahu. 77 00:03:29,720 --> 00:03:31,970 Tetapi bagaimana saya boleh beritahu orang lain? 78 00:03:32,830 --> 00:03:34,050 Saya mahu dengar penjelasan awak. 79 00:03:36,270 --> 00:03:38,390 Saya telah menjelaskan dengan jelas dalam penyiasat. 80 00:03:39,550 --> 00:03:41,290 Situasi ini tak seperti yang saya sangka. 81 00:03:42,430 --> 00:03:44,150 Saya tak tahu mengapa orang akan tahu. 82 00:03:44,510 --> 00:03:46,210 Saya juga tak tahu mengapa orang yang tahu 83 00:03:46,210 --> 00:03:47,350 akan tahu perjalanan kita. 84 00:03:48,110 --> 00:03:49,390 Penyiasat telah mengetahui perkara ini. 85 00:03:50,190 --> 00:03:51,110 Tetapi saya tak boleh mengetahui apa-apa. 86 00:03:51,890 --> 00:03:52,750 Saya tak boleh buat apa-apa. 87 00:03:53,530 --> 00:03:54,910 Adakah ini penjelasan awak? 88 00:03:56,810 --> 00:03:58,190 Kalau tidak, apa lagi yang awak mahu tahu? 89 00:03:58,870 --> 00:04:02,870 Saya mahu tahu apakah lagi yang awak mahu 90 00:04:02,870 --> 00:04:03,170 beritahu saya. 91 00:04:04,990 --> 00:04:06,270 Saya telah beritahu awak semua perkara tersebut. 92 00:04:08,210 --> 00:04:09,590 Saya faham perasaan awak. 93 00:04:10,250 --> 00:04:11,730 Saya juga tahu awak ada banyak pertanyaan. 94 00:04:12,250 --> 00:04:13,730 Saya telah lakukan semua perkara yang saya mahu 95 00:04:13,730 --> 00:04:13,730 lakukan. 96 00:04:14,190 --> 00:04:14,830 Tentang perkara yang berkaitan dengan rumah yang aman, 97 00:04:15,709 --> 00:04:16,829 saya juga tak boleh mengawalnya. 98 00:04:17,649 --> 00:04:18,390 Saya harap awak faham. 99 00:04:21,260 --> 00:04:21,940 Terima kasih. 100 00:04:23,920 --> 00:04:24,600 Ya. 101 00:04:26,640 --> 00:04:27,660 Saya perlu ucapkan tahniah kepada awak. 102 00:04:28,680 --> 00:04:29,280 Awak masih hidup. 103 00:04:30,300 --> 00:04:31,080 Awak memang bernasib baik. 104 00:04:33,920 --> 00:04:35,320 Saya sangat gembira kerana awak telah kembali. 105 00:04:36,200 --> 00:04:37,020 Mari kita kembali. 106 00:04:37,840 --> 00:04:38,680 Semua orang menunggu awak. 107 00:04:49,260 --> 00:04:50,600 Kenapa dia tiba-tiba berputus asa? 108 00:04:51,000 --> 00:04:52,180 Adakah pemeriksaan telah mengetahui perkara ini? 109 00:04:52,720 --> 00:04:53,100 Ya. 110 00:04:53,740 --> 00:04:55,440 Kita belum beritahu dia perkara ini. 111 00:04:55,580 --> 00:04:56,560 Tapi dia tiba-tiba kembali. 112 00:04:56,680 --> 00:04:57,240 Apa yang dia mahu lakukan? 113 00:04:57,560 --> 00:04:57,740 Ya. 114 00:04:58,140 --> 00:05:00,280 Adakah kita patut percayakan dia dan dengar cakap 115 00:05:00,280 --> 00:05:00,280 dia? 116 00:05:00,480 --> 00:05:00,980 Saya tak tahu. 117 00:05:00,980 --> 00:05:01,260 Tuan-tuan. 118 00:05:02,060 --> 00:05:04,020 Jika kamu tak mahu dengar, kamu boleh berhenti. 119 00:05:05,420 --> 00:05:06,680 Sebenarnya, Tuan-tuan Oh telah kembali. 120 00:05:07,000 --> 00:05:07,620 Maksudnya, dia telah berbincang dengan Tuan-tuan. 121 00:05:08,500 --> 00:05:10,340 Jika kamu tak mahu dengar, maksudnya, kamu tak 122 00:05:10,340 --> 00:05:10,500 mahu dengar. 123 00:05:11,320 --> 00:05:12,620 Saya tak faham kenapa Tuan-tuan Oh begitu 124 00:05:12,620 --> 00:05:13,000 mempercayai saya. 125 00:05:13,580 --> 00:05:14,680 Saya tak mempercayai dia. 126 00:05:14,740 --> 00:05:16,120 Jika kamu tak mempercayai dia, kamu boleh pergi 127 00:05:16,120 --> 00:05:16,120 sekarang. 128 00:05:16,640 --> 00:05:17,360 Tiada siapa akan mengecewakan kamu. 129 00:05:17,840 --> 00:05:18,360 Maaf, Tuan-tuan. 130 00:05:18,520 --> 00:05:19,040 Saya hanya menipu. 131 00:05:21,480 --> 00:05:22,240 Adakah sesiapa yang mengekalkan hubungan saya dengan Tuan 132 00:05:22,240 --> 00:05:22,740 -tuan? 133 00:05:28,100 --> 00:05:29,120 Adakah kamu sendiri yang menipu? 134 00:05:29,120 --> 00:05:29,200 Tuan-tuan Oh! 135 00:05:30,040 --> 00:05:31,060 Adakah hubungan kamu dengan Tuan-tuan Oh benar? 136 00:05:32,540 --> 00:05:33,180 Adakah kamu memikirkannya? 137 00:05:33,880 --> 00:05:35,790 Tuan-tuan Oh! 138 00:05:35,970 --> 00:05:36,910 Tuan-tuan Oh, apa maksud kamu? 139 00:05:37,270 --> 00:05:38,230 Adakah kamu memikirkan Tuan-tuan Oh? 140 00:05:39,930 --> 00:05:44,190 Sebagai seorang penyiasat, tugas kamu adalah mengekalkan hubungan 141 00:05:44,190 --> 00:05:44,650 kamu dengan Tuan-tuan Oh. 142 00:05:45,250 --> 00:05:46,990 Tidak kira adakah kamu sendiri atau tidak, kamu 143 00:05:46,990 --> 00:05:47,430 tidak boleh menipu. 144 00:05:48,290 --> 00:05:48,910 Tuan-tuan Larry! 145 00:05:49,390 --> 00:05:49,810 Ikuti perkara ini! 146 00:05:50,270 --> 00:05:50,770 Ya, Tuan-tuan. 147 00:05:50,950 --> 00:05:51,810 Tuan-tuan Oh, saya mahu ikut. 148 00:05:52,090 --> 00:05:52,790 Kamu beradik-beradik. 149 00:05:52,930 --> 00:05:53,590 Kamu tidak boleh menipu. 150 00:05:53,890 --> 00:05:54,210 Tuan-tuan. 151 00:05:54,310 --> 00:05:54,590 Tidak perlu bercakap. 152 00:05:54,590 --> 00:05:56,190 Tuan-tuan Oh, ikuti perkara ini. 153 00:06:03,260 --> 00:06:04,540 Perkara ini sudah terlalu lama. 154 00:06:04,940 --> 00:06:06,200 Jika Tuan-tuan Oh mengambil anak yang cantik 155 00:06:06,200 --> 00:06:07,020 dan kembali ke sini, semua orang akan gembira. 156 00:06:07,780 --> 00:06:08,700 Tidak mengapa jika Tuan-tuan Oh menyelamatkan dia. 157 00:06:10,180 --> 00:06:12,660 Kadang-kadang, kita tidak perlu menipu. 158 00:06:13,560 --> 00:06:15,060 Bukankah saya sudah beritahu kamu bagaimana doktor penyiasat 159 00:06:15,060 --> 00:06:15,920 menyelamatkan Ah San? 160 00:06:16,120 --> 00:06:16,820 Dia masih mahu keluar. 161 00:06:18,100 --> 00:06:18,500 Ya. 162 00:06:19,080 --> 00:06:20,100 Di atas sana, ada seorang namanya Moh. 163 00:06:20,440 --> 00:06:21,260 Dia merupakan penyiasat di kawasan ini. 164 00:06:21,900 --> 00:06:22,920 Dia berhubungan dengan Ah Zang. 165 00:06:24,120 --> 00:06:24,960 Mungkin saya boleh mengetahui sesuatu. 166 00:06:36,500 --> 00:06:37,160 Kenapa, ayah? 167 00:06:37,520 --> 00:06:37,960 Tuan-tuan Oh? 168 00:06:38,380 --> 00:06:39,260 Tidak, dia ialah abang saya. 169 00:06:39,600 --> 00:06:39,960 Pergi dulu. 170 00:06:48,280 --> 00:06:49,200 Kami tak jumpa dia. 171 00:06:58,910 --> 00:06:59,350 Tuan-tuan Oh. 172 00:07:00,610 --> 00:07:02,570 Ah Seng telah beritahu dia bahawa kami akan 173 00:07:02,570 --> 00:07:02,690 pergi. 174 00:07:12,180 --> 00:07:13,080 Apa yang dia lakukan? 175 00:07:13,860 --> 00:07:15,380 Dia selalu tak menjawab panggilan dan tidak berada 176 00:07:15,380 --> 00:07:15,560 di atas. 177 00:07:16,600 --> 00:07:17,420 Maafkan saya, Jessica. 178 00:07:18,140 --> 00:07:18,980 Awak bawa saya ke dalam. 179 00:07:19,580 --> 00:07:20,460 Saya menghalang awak bekerja. 180 00:07:21,020 --> 00:07:21,960 Jangan risau, mak cik. 181 00:07:21,960 --> 00:07:23,220 Kalau ada apa-apa, awak boleh minta saya 182 00:07:23,220 --> 00:07:23,320 buat. 183 00:07:24,580 --> 00:07:25,180 Helo. 184 00:07:25,620 --> 00:07:26,080 Jessica. 185 00:07:26,740 --> 00:07:27,080 Ah Zeng. 186 00:07:27,440 --> 00:07:27,940 Ah Ma. 187 00:07:29,380 --> 00:07:30,040 Kenapa awak datang? 188 00:07:30,740 --> 00:07:31,820 Saya datang untuk melihat awak. 189 00:07:33,280 --> 00:07:34,940 Kenapa awak datang ke sini? 190 00:07:35,480 --> 00:07:36,740 Ada apa-apa? 191 00:07:36,740 --> 00:07:37,420 Tiada apa-apa. 192 00:07:37,520 --> 00:07:38,100 Saya cuma periksa. 193 00:07:38,280 --> 00:07:38,820 Jangan risau. 194 00:07:39,220 --> 00:07:40,200 Di sini sangat selamat, mak cik. 195 00:07:41,540 --> 00:07:42,440 Jessica, terima kasih. 196 00:07:43,220 --> 00:07:43,980 Apa yang awak beli? 197 00:07:44,560 --> 00:07:45,720 Saya beli bingkang. 198 00:07:46,060 --> 00:07:47,660 Awak boleh makan apabila awak lapar. 199 00:07:48,200 --> 00:07:48,520 Terima kasih. 200 00:07:49,220 --> 00:07:50,680 Saya ada beberapa surat. 201 00:07:50,680 --> 00:07:52,480 Awak lapar, saya beli untuk awak. 202 00:07:52,980 --> 00:07:53,360 Baiklah. 203 00:07:58,810 --> 00:07:59,830 Kenapa ada sebuah penjagaan? 204 00:08:01,890 --> 00:08:04,350 Adakah jari ini yang kita ingin beli tapi 205 00:08:04,350 --> 00:08:04,750 tak dapat? 206 00:08:05,150 --> 00:08:06,270 Kenapa ada beberapa penjagaan? 207 00:08:09,450 --> 00:08:11,010 Ya, seperti Johnson. 208 00:08:11,550 --> 00:08:12,050 Ada nama awak. 209 00:08:13,350 --> 00:08:14,570 Saya pernah beli untuk awak? 210 00:08:19,150 --> 00:08:21,670 Saya sangka awak tiada di sini. 211 00:08:23,530 --> 00:08:25,190 Kami berdua sangat sedih. 212 00:08:25,910 --> 00:08:28,670 Ah Di selalu buat sesuatu untuk mengejutkan kami. 213 00:08:30,130 --> 00:08:31,630 Ah Di beli bingkang untuk awak? 214 00:08:32,530 --> 00:08:33,210 Ya. 215 00:08:34,270 --> 00:08:36,890 Sebenarnya dia ingin belajar awak untuk mengejutkan saya. 216 00:08:37,429 --> 00:08:37,929 Belajar saya? 217 00:08:38,309 --> 00:08:39,289 Untuk apa? 218 00:08:39,809 --> 00:08:41,230 Dia tak tahu saya ingin beli bingkang untuk 219 00:08:41,230 --> 00:08:41,490 awak. 220 00:08:41,490 --> 00:08:43,370 Awak beritahu dia? 221 00:08:44,730 --> 00:08:45,270 Tak. 222 00:08:46,270 --> 00:08:47,710 Dia memang pandang saya dengan jelas. 223 00:08:48,390 --> 00:08:49,790 Dia tahu semua tentang kita sebab itu dia 224 00:08:49,790 --> 00:08:50,310 tahu dengan jelas. 225 00:08:51,550 --> 00:08:52,250 Apa lagi yang awak boleh buat? 226 00:08:55,410 --> 00:08:56,010 Apa saja yang saya boleh buat. 227 00:08:56,550 --> 00:08:57,330 Sudah berlalu. 228 00:08:58,130 --> 00:08:59,830 Paling penting, awak tak apa-apa. 229 00:09:01,010 --> 00:09:02,070 Saya dah buat sudu. 230 00:09:02,350 --> 00:09:03,290 Saya bawa sudu untuk awak. 231 00:09:03,710 --> 00:09:04,330 Terima kasih, ibu. 232 00:09:15,670 --> 00:09:17,390 Awak pasti Zabak mati? 233 00:09:17,390 --> 00:09:19,530 Bukankah ia benar-benar tak sesuai? 234 00:09:20,530 --> 00:09:22,130 Kami telah mencari penyiasat yang lain. 235 00:09:22,570 --> 00:09:24,310 Mereka mengetahui bahawa Zan Pao sudah mati. 236 00:09:24,810 --> 00:09:25,830 Zan Pao sudah mati setelah setengah tahun. 237 00:09:26,630 --> 00:09:28,070 Zan Pao mempunyai banyak tempat. 238 00:09:28,690 --> 00:09:29,970 Dia juga mempunyai banyak penjara. 239 00:09:31,130 --> 00:09:33,230 Jika mereka tahu dia sudah mati... 240 00:09:33,230 --> 00:09:34,010 ...mereka akan mencari dia. 241 00:09:34,030 --> 00:09:35,350 Tapi mereka tidak berhenti berkata-kata. 242 00:09:35,710 --> 00:09:36,610 Mereka hanya berkata-kata. 243 00:09:38,750 --> 00:09:39,750 Saya periksa di hospital. 244 00:09:40,770 --> 00:09:42,810 Dr. Leng kata dia sudah sedikit sedar. 245 00:09:43,610 --> 00:09:45,510 Tapi dia buat apa dan mengapa dia berbohong? 246 00:09:45,830 --> 00:09:46,590 Saya rasa pelik. 247 00:09:46,590 --> 00:09:48,190 Apa masalahnya? 248 00:09:49,510 --> 00:09:51,390 Jika ada masalah, dia boleh beritahu saya. 249 00:09:52,010 --> 00:09:52,990 Kenapa dia berhenti berkata-kata? 250 00:09:53,870 --> 00:09:54,390 Encik. 251 00:09:55,110 --> 00:09:56,630 Saya ingin bertanya kepada dia... 252 00:09:57,170 --> 00:09:58,090 ...supaya dia boleh menjelaskan. 253 00:09:59,050 --> 00:09:59,990 Saya rasa terlambat. 254 00:10:01,070 --> 00:10:02,690 Sekarang masalah ini sudah berlaku. 255 00:10:03,150 --> 00:10:04,770 Saya dan Larry akan beritahu Encik Ong. 256 00:10:05,850 --> 00:10:06,970 Awak tidak boleh mencari penyiasat. 257 00:10:08,210 --> 00:10:09,770 Jika Encik Ong bertanya... 258 00:10:09,770 --> 00:10:10,570 ...saya tidak akan berguna. 259 00:10:11,970 --> 00:10:13,110 Saya ingin bertanya kepada dia. 260 00:10:15,990 --> 00:10:17,350 Berhenti berkata-kata. 261 00:10:17,350 --> 00:10:19,090 Tengok apa jawapannya Encik Ong. 262 00:10:31,460 --> 00:10:31,620 Tidak perlu. 263 00:10:32,200 --> 00:10:32,780 Saya cuma bergurau. 264 00:10:39,080 --> 00:10:39,860 Dia hanya bergurau. 265 00:10:40,740 --> 00:10:43,820 Dr. Lau sangat pandai berkata-kata. 266 00:10:43,960 --> 00:10:45,080 Tidak perlu minum kopi dengan dia. 267 00:10:45,840 --> 00:10:47,620 Sebelum minum kopi dengan saya... 268 00:10:47,620 --> 00:10:48,440 ...awak perlu dengar cakap saya. 269 00:10:49,660 --> 00:10:51,640 Saya dan Dr. Leng sama. 270 00:10:51,640 --> 00:10:53,900 Walaupun kita tidak ada masalah sekarang... 271 00:10:53,900 --> 00:10:54,800 ...tapi ada masalah dalam fikiran kita. 272 00:10:55,600 --> 00:10:56,940 Saya akan menjelaskan kepada dia. 273 00:10:58,700 --> 00:11:00,120 Saya juga sama. 274 00:11:00,220 --> 00:11:01,120 Tidak ada masalah. 275 00:11:02,180 --> 00:11:04,280 Jika awak berhenti berkata-kata, tiada apa-apa 276 00:11:04,280 --> 00:11:04,400 lagi. 277 00:11:04,920 --> 00:11:06,100 Mari kita minum kopi. 278 00:11:06,440 --> 00:11:07,400 Saya ada kantin di sebelah sana. 279 00:11:07,960 --> 00:11:08,940 Saya minta awak minum kopi. 280 00:11:28,040 --> 00:11:29,500 Kopi saya sudah selesai. 281 00:11:29,840 --> 00:11:30,380 Terima kasih. 282 00:11:30,380 --> 00:11:30,440 Terima kasih. 283 00:11:31,060 --> 00:11:31,620 Saya pergi dulu. 284 00:11:32,040 --> 00:11:33,380 Dr. Lau, saya ada mesyuarat. 285 00:11:33,780 --> 00:11:34,700 Saya mahu berbincang dengan awak. 286 00:11:35,860 --> 00:11:36,600 Awak pergi dulu. 287 00:11:36,920 --> 00:11:37,460 Saya akan datang. 288 00:11:37,620 --> 00:11:38,080 Jumpa nanti. 289 00:11:41,700 --> 00:11:50,830 Ah Teng, ini saya. 290 00:11:51,630 --> 00:11:52,650 Saya telah dihantar kepada Encik Ong... 291 00:11:52,650 --> 00:11:53,310 ...di bilik perubatan ATF. 292 00:11:53,990 --> 00:11:55,390 Saya tidak boleh berhubungan dengan awak. 293 00:11:56,390 --> 00:11:57,210 Saya tidak tahu apa yang dia mahu. 294 00:11:58,030 --> 00:11:58,890 Saya akan cari jalan keluar. 295 00:12:00,590 --> 00:12:01,150 Jangan risau. 296 00:12:01,710 --> 00:12:02,130 Tiada masalah. 297 00:12:02,530 --> 00:12:02,710 Selamat tinggal. 298 00:12:11,560 --> 00:12:12,380 Siapa dia? 299 00:12:13,480 --> 00:12:14,080 Ibu saya. 300 00:12:14,760 --> 00:12:16,380 Dr. Lau suruh saya menjaga dia. 301 00:12:16,380 --> 00:12:17,700 Jadi saya suruh dia berikan saya pakaian. 302 00:12:17,980 --> 00:12:18,740 Saya pergi ke sana. 303 00:12:21,120 --> 00:12:22,920 Awak suruh saya datang ke sini... 304 00:12:22,920 --> 00:12:24,460 ...mengingatkan hubungan saya dengan Father. 305 00:12:26,300 --> 00:12:27,960 Sebenarnya, saya juga mahu menjelaskan. 306 00:12:30,400 --> 00:12:31,000 Baiklah. 307 00:12:31,600 --> 00:12:32,200 Beritahu saya. 308 00:12:34,020 --> 00:12:35,340 Father beri saya kantin. 309 00:12:36,100 --> 00:12:37,900 Sebab saya tidak mampu menerimanya. 310 00:12:38,760 --> 00:12:40,040 Saya rasa sedih. 311 00:12:40,600 --> 00:12:42,160 Jadi dia beri saya kantin. 312 00:12:42,440 --> 00:12:43,660 Saya tidak mahu dia salah faham. 313 00:12:45,000 --> 00:12:48,200 Saya tahu Father sedikit mencintai saya. 314 00:12:48,840 --> 00:12:49,860 Tapi saya tidak ada hubungan dengan dia. 315 00:12:51,960 --> 00:12:53,120 Dia mencintai awak? 316 00:12:55,180 --> 00:12:57,120 Awak perempuan yang banyak orang cintai. 317 00:12:57,960 --> 00:12:59,460 Jika awak tiada orang yang mencintai awak... 318 00:12:59,460 --> 00:13:00,440 ...maksudnya saya tidak mempunyai pandangan. 319 00:13:02,600 --> 00:13:03,160 Jangan risau. 320 00:13:03,600 --> 00:13:04,000 Saya tidak ada hubungan dengan dia. 321 00:13:04,620 --> 00:13:05,520 Saya lebih mempercayai awak... 322 00:13:05,520 --> 00:13:06,580 ...dan lebih mempercayai diri saya. 323 00:13:07,900 --> 00:13:10,000 Saya tidak mahu hubungan ini mempengaruhi hubungan saya 324 00:13:10,000 --> 00:13:10,360 dengan dia. 325 00:13:12,140 --> 00:13:13,160 Sudah tentu ia akan mempengaruhi hubungan kita. 326 00:13:14,180 --> 00:13:16,980 Jika tidak, hubungan ini akan mempengaruhi hubungan kita... 327 00:13:16,980 --> 00:13:18,160 ...sehingga lebih banyak perkara akan berlaku. 328 00:13:20,710 --> 00:13:22,260 Banyak orang melihatnya. 329 00:13:24,100 --> 00:13:25,820 Father masih bercakap begitu. 330 00:13:26,480 --> 00:13:27,940 Awak masih belum mendengar perkataan itu. 331 00:13:31,900 --> 00:13:35,880 Sebenarnya, saya tak mahu mendengar perkataan ini... 332 00:13:36,900 --> 00:13:38,140 ...saya mahu awak tolong saya. 333 00:13:38,620 --> 00:13:39,740 Saya mahu pergi ke bilik servis... 334 00:13:39,740 --> 00:13:40,540 ...untuk periksa keadaan Encik Ho. 335 00:13:41,480 --> 00:13:42,200 Berapa lama? 336 00:13:42,680 --> 00:13:43,580 Sekitar 10 minit. 337 00:13:44,180 --> 00:13:45,000 Sekarang waktu makan tengah hari. 338 00:13:45,200 --> 00:13:45,440 Mereka sudah turun. 339 00:13:45,640 --> 00:13:46,020 Mereka hampir sampai. 340 00:14:02,320 --> 00:14:06,600 Saya dah sampai? 341 00:14:09,800 --> 00:14:10,460 Saya baru sampai. 342 00:14:28,880 --> 00:14:30,080 Saya telah melihat di depan. 343 00:14:30,080 --> 00:14:30,660 Apa yang perlu dibuat? 344 00:14:31,280 --> 00:14:33,740 Saya telah membuka sistem perlindungan bilik servis... 345 00:14:33,740 --> 00:14:35,360 ...dan membuat pergerakan di TV. 346 00:14:35,540 --> 00:14:37,200 Awak boleh masuk ke dalam komputer dan cari 347 00:14:37,200 --> 00:14:37,700 maklumat... 348 00:14:37,700 --> 00:14:38,520 ...tapi awak hanya ada 10 minit. 349 00:15:56,470 --> 00:15:57,590 Person, ada sesuatu yang tak kena. 350 00:15:57,710 --> 00:15:58,130 Saya perlu pergi segera. 351 00:15:59,910 --> 00:16:00,690 Masih ada sedikit lagi. 352 00:16:04,330 --> 00:16:05,230 Tidak, saya perlu pergi segera. 353 00:16:09,690 --> 00:16:10,550 Saya sudah sampai. 354 00:16:10,710 --> 00:16:11,430 Saya perlu pergi segera. 355 00:16:12,010 --> 00:16:12,290 Jangan. 356 00:16:16,490 --> 00:16:17,330 Tidak, saya sudah sampai. 357 00:16:18,270 --> 00:16:18,810 10 minit. 358 00:16:19,010 --> 00:16:19,530 Person, keluar. 359 00:16:34,700 --> 00:16:36,380 Ya, saya tahu. 360 00:16:37,060 --> 00:16:38,040 Saya akan beritahu dia. 361 00:16:40,500 --> 00:16:41,260 Bagaimana? 362 00:16:41,920 --> 00:16:42,680 Ada maklumat daripada ATF? 363 00:16:43,820 --> 00:16:44,580 Ya. 364 00:16:45,440 --> 00:16:46,460 Mereka beritahu... 365 00:16:46,460 --> 00:16:48,560 ...Tuan Ou menganggap Zhang Youzheng berbohong. 366 00:16:48,880 --> 00:16:50,160 Mereka sedang mencari siapa. 367 00:16:50,160 --> 00:16:50,980 Adakah Zhang Bao yang menyebabkannya? 368 00:16:53,940 --> 00:16:56,560 Jika bukan Zhang Bao, siapa? 369 00:16:56,560 --> 00:16:58,300 ...saya rasa awak tahu siapa. 370 00:17:00,000 --> 00:17:01,660 Awak tak perlu menipu diri sendiri. 371 00:17:02,260 --> 00:17:04,880 Saya tahu yang awak akan beritahu dia. 372 00:17:05,319 --> 00:17:06,640 Bukan Ah Ping, siapa lagi? 373 00:17:08,220 --> 00:17:09,440 Ah Ping tak percaya. 374 00:17:09,780 --> 00:17:10,160 Awak menipu. 375 00:17:12,260 --> 00:17:13,099 Jangan bercakap lagi. 376 00:17:14,760 --> 00:17:15,819 Saya sudah tahu. 377 00:17:16,160 --> 00:17:17,420 Kita perlu buat sesuatu. 378 00:17:21,290 --> 00:17:22,410 Tidak, kakak. 379 00:17:23,050 --> 00:17:24,770 Kita perlu pergi ke sana selepas masuk. 380 00:17:24,829 --> 00:17:25,950 Okey, saya sudah sampai. 381 00:17:26,230 --> 00:17:26,490 Kemudian? 382 00:17:26,750 --> 00:17:27,830 Kemudian, tingkat tiga. 383 00:17:28,170 --> 00:17:29,110 Pembalut itu mungkin berada di sekitar sana. 384 00:17:29,650 --> 00:17:29,850 Saya sudah jumpa. 385 00:17:30,170 --> 00:17:30,430 Terima kasih. 386 00:17:30,970 --> 00:17:31,470 Awak juga? 387 00:17:32,130 --> 00:17:32,850 Bila awak akan turun? 388 00:17:33,070 --> 00:17:33,670 Saya ada sesuatu yang nak tanya. 389 00:17:34,330 --> 00:17:35,290 Beri saya lima minit. 390 00:17:36,010 --> 00:17:36,290 Baik. 391 00:17:38,210 --> 00:17:39,670 Puan, tolong hantar ini kepada Encik Mike. 392 00:17:40,170 --> 00:17:40,750 Baik, Encik Mike. 393 00:17:40,770 --> 00:17:42,730 Encik Ho, saya sudah buktikan... 394 00:17:42,730 --> 00:17:43,870 ...San Pao Chan sudah mati sepuluh tahun yang 395 00:17:43,870 --> 00:17:43,870 lalu. 396 00:17:45,670 --> 00:17:47,350 Kenapa Ah San berbohong menipu kami? 397 00:17:47,990 --> 00:17:49,030 Perkara ini tidak mudah. 398 00:17:49,570 --> 00:17:50,590 Kita mesti memaksa dia untuk bercakap. 399 00:17:52,290 --> 00:17:52,950 Encik Ho. 400 00:17:54,790 --> 00:17:55,470 Bukankah kita tunggu? 401 00:17:56,670 --> 00:17:57,190 Tidak. 402 00:17:57,510 --> 00:17:58,350 Kamu ialah adiknya. 403 00:17:59,150 --> 00:18:00,150 Kamu perlu bersiap sedia. 404 00:18:00,550 --> 00:18:02,610 Kerana saya ialah adiknya, dia akan percaya. 405 00:18:02,610 --> 00:18:03,770 Selepas itu, kamu boleh bercakap dengan saya. 406 00:18:04,830 --> 00:18:05,230 Ah San. 407 00:18:05,910 --> 00:18:07,770 Kamu perlu melihat seluruh prosesnya. 408 00:18:08,210 --> 00:18:09,490 Apa yang saya minta, apa yang saya katakan, 409 00:18:09,670 --> 00:18:10,310 apa yang saya buat... 410 00:18:10,310 --> 00:18:11,030 ...kamu boleh lihat dengan jelas. 411 00:18:11,670 --> 00:18:13,090 Kamu tidak perlu risau saya akan percaya. 412 00:18:15,450 --> 00:18:15,850 Baiklah. 413 00:18:16,010 --> 00:18:16,130 Puan. 414 00:18:16,710 --> 00:18:17,270 Ikut saya. 415 00:18:18,750 --> 00:18:19,570 Baik, Encik Ho. 416 00:18:19,750 --> 00:18:20,310 Terima kasih, Encik Ho. 417 00:18:37,110 --> 00:18:37,690 Encik Ho. 418 00:18:38,090 --> 00:18:39,150 Saya telefon kamu banyak kali. 419 00:18:39,290 --> 00:18:39,670 Kenapa kamu tak jawab? 420 00:18:40,170 --> 00:18:41,170 Saya ada perkara yang perlu kamu lakukan. 421 00:18:42,810 --> 00:18:43,770 Jangan bergurau lagi. 422 00:18:44,950 --> 00:18:46,310 Saya mahu berterima kasih kepada kamu. 423 00:18:57,090 --> 00:18:57,510 Baiklah. 424 00:19:00,090 --> 00:19:01,190 Hari ini ialah 16 September. 425 00:19:01,670 --> 00:19:02,550 Pada hari ke-26. 426 00:19:03,470 --> 00:19:04,450 Ini kali kedua saya berhubung dengan Zhang You 427 00:19:04,450 --> 00:19:04,590 Zheng. 428 00:19:05,770 --> 00:19:06,410 Zhang You Zheng. 429 00:19:07,130 --> 00:19:08,070 Saya mahu kamu berterus terang dengan saya. 430 00:19:08,650 --> 00:19:09,570 Siapa yang telah menyelamatkan kamu? 431 00:19:10,790 --> 00:19:11,530 Saya sudah beritahu. 432 00:19:12,190 --> 00:19:13,110 Ia adalah Zhan Ba. 433 00:19:14,430 --> 00:19:15,590 Sekarang, keadaan sangat serius. 434 00:19:16,510 --> 00:19:17,730 Ada sesuatu yang tidak boleh kamu sembunyikan. 435 00:19:18,610 --> 00:19:19,730 Berterus terang dengan saya. 436 00:19:20,330 --> 00:19:21,110 Siapa yang telah menyelamatkan kamu? 437 00:19:21,770 --> 00:19:22,670 Bagaimana dia telah menyelamatkan kamu? 438 00:19:22,830 --> 00:19:23,690 Saya tidak faham kenapa kamu bertanya. 439 00:19:25,770 --> 00:19:26,210 Tarik nafas. 440 00:19:26,510 --> 00:19:27,950 Jangan bergurau lagi. 441 00:19:28,130 --> 00:19:29,610 Saya telah mengetahui bahawa Zhan Ba telah meninggal 442 00:19:29,610 --> 00:19:29,730 selama setengah tahun. 443 00:19:30,230 --> 00:19:31,230 Jika dia meninggal selama setengah tahun, bagaimana dia 444 00:19:31,230 --> 00:19:31,610 akan menyelamatkan kamu? 445 00:19:33,450 --> 00:19:34,770 Lainnya, kamu mencari orang yang telah meninggal selama 446 00:19:34,770 --> 00:19:35,490 setengah tahun untuk menipu kami. 447 00:19:36,250 --> 00:19:37,710 Adakah kamu mahu menyembunyikan siapa yang telah menyelamatkan 448 00:19:37,710 --> 00:19:37,890 kamu? 449 00:19:40,010 --> 00:19:41,130 Zhan Ba telah meninggal selama setengah tahun? 450 00:19:42,410 --> 00:19:42,990 Tidak mungkin. 451 00:19:44,950 --> 00:19:45,890 Saya tidak yakin. 452 00:19:46,090 --> 00:19:47,510 Saya nampak dia pada masa itu. 453 00:19:49,910 --> 00:19:52,050 Jika bukan kerana dia, adakah... 454 00:19:52,050 --> 00:19:52,870 adakah saya salah mengenali dia? 455 00:19:53,570 --> 00:19:54,250 Salah mengenali dia? 456 00:19:55,650 --> 00:19:56,870 Kamu selalu yakin yang yang telah menyelamatkan kamu 457 00:19:56,870 --> 00:19:57,450 ialah Zhan Ba. 458 00:19:57,570 --> 00:19:58,210 Bagaimana kamu boleh salah mengenali dia? 459 00:19:58,650 --> 00:19:59,790 Saya terluka pada masa itu. 460 00:20:00,390 --> 00:20:00,590 Adakah saya salah mengenali dia? 461 00:20:02,070 --> 00:20:02,470 Baiklah. 462 00:20:03,470 --> 00:20:04,910 Jika yang telah menyelamatkan kamu bukan Zhan Ba, 463 00:20:05,630 --> 00:20:06,470 siapa yang telah menyelamatkan kamu? 464 00:20:07,050 --> 00:20:08,930 Jika bukan Zhan Ba, saya tidak tahu siapa 465 00:20:08,930 --> 00:20:08,930 itu. 466 00:20:10,210 --> 00:20:11,430 Kamu masih mahu menipu siapa? 467 00:20:14,340 --> 00:20:15,300 Saya akan berkata sekali lagi. 468 00:20:16,120 --> 00:20:17,300 Setiap perkataan saya adalah tentang Zhan Ba. 469 00:20:18,560 --> 00:20:19,240 Saya sakit kepala. 470 00:20:19,320 --> 00:20:19,720 Saya perlu berehat. 471 00:20:20,820 --> 00:20:21,220 Baiklah. 472 00:20:22,020 --> 00:20:24,340 Jika kamu tidak berkata apa-apa, kami akan 473 00:20:24,340 --> 00:20:25,480 teruskan penyiasatan dengan dia. 474 00:20:27,640 --> 00:20:28,580 Tetapi dia telah meninggal dunia. 475 00:20:37,720 --> 00:20:39,260 Tidak ada siapa yang akan melihat ini. 476 00:20:40,220 --> 00:20:40,980 Beritahu saya sejujurnya. 477 00:20:41,440 --> 00:20:41,940 Siapa yang telah menyelamatkan kamu? 478 00:20:42,340 --> 00:20:43,680 Jangan tanya saya soalan ini lagi. 479 00:20:44,480 --> 00:20:45,080 Kamu sudah lupa? 480 00:20:46,120 --> 00:20:47,060 Saya perlu mencari Encik Ong. 481 00:20:48,060 --> 00:20:48,940 Tengoklah bagaimana saya akan menyerahkan dia. 482 00:20:49,980 --> 00:20:51,160 Adakah kamu dengar apa yang dia tanya? 483 00:20:52,060 --> 00:20:52,700 Beritahu dia. 484 00:20:52,720 --> 00:20:53,360 Saya akan percayakan kamu. 485 00:20:54,060 --> 00:20:55,320 Jangan bawa saya menjadi penyiasatan penyiasat. 486 00:20:57,820 --> 00:20:58,540 Ayuh, ayuh. 487 00:21:03,630 --> 00:21:04,230 Saya sudah mencarinya. 488 00:21:04,730 --> 00:21:05,270 Di mana? 489 00:21:06,990 --> 00:21:08,190 Kamu sudah beritahu saya banyak kali. 490 00:21:08,830 --> 00:21:09,670 Bukan Zhan Ba. 491 00:21:09,770 --> 00:21:10,470 Saya tidak tahu siapa dia. 492 00:21:10,950 --> 00:21:11,810 Adakah kamu tidak tahu? 493 00:21:12,410 --> 00:21:13,390 Atau kamu tidak mahu beritahu? 494 00:21:13,710 --> 00:21:14,670 Saya benar-benar tidak tahu. 495 00:21:15,470 --> 00:21:16,330 Saya bukan penyiasat. 496 00:21:17,030 --> 00:21:17,750 Mungkin saya salah perhatian. 497 00:21:19,370 --> 00:21:20,490 Ada banyak orang yang telah menjaga saya. 498 00:21:20,530 --> 00:21:21,470 Kemudian mereka menolak saya ke dalam bilik operasi. 499 00:21:22,350 --> 00:21:23,370 Saya tidak kenal semua orang itu. 500 00:21:23,790 --> 00:21:24,850 Saya benar-benar tidak tahu siapa dia. 501 00:21:25,310 --> 00:21:26,130 Di mana kamu telah menjaga dia? 502 00:21:26,510 --> 00:21:27,150 Saya tidak tahu. 503 00:21:27,290 --> 00:21:27,730 Saya tidak tahu. 504 00:21:28,450 --> 00:21:29,970 Jadi kenapa kamu berada di sana? 505 00:21:30,090 --> 00:21:30,870 Saya juga tidak tahu. 506 00:21:30,870 --> 00:21:32,530 Adakah kamu telah ditolak di sana? 507 00:21:32,630 --> 00:21:33,210 Atau kamu sendiri? 508 00:21:33,330 --> 00:21:35,910 Semasa saya sedar, saya sedang pergi ke hospital. 509 00:21:36,370 --> 00:21:37,870 Saya tidak tahu apa-apa yang berlaku sebelumnya. 510 00:21:41,950 --> 00:21:43,190 Alfred, bagaimana dengan Jason? 511 00:21:43,790 --> 00:21:45,370 Kenapa kamu menghantar dia ke dalam bilik operasi? 512 00:21:45,750 --> 00:21:46,550 Saya mahu berjumpa dia. 513 00:21:46,750 --> 00:21:47,350 Kamu tidak boleh masuk ke dalam bilik operasi. 514 00:21:47,870 --> 00:21:48,570 Kenapa tidak boleh? 515 00:21:48,890 --> 00:21:50,290 Dia telah melakukan sesuatu yang sangat menjengkelkan. 516 00:21:52,510 --> 00:21:53,330 Kami telah menyiasat dia. 517 00:21:54,410 --> 00:21:56,550 Orang yang menyelamatkan dia bukan penyiasat penyiasat. 518 00:21:57,630 --> 00:21:58,230 Tidak mungkin. 519 00:21:58,910 --> 00:22:00,070 Adakah ada orang yang menjengkelkan dia? 520 00:22:01,630 --> 00:22:02,770 Saya telah menyiasat dia. 521 00:22:03,530 --> 00:22:05,650 Dia kata penyiasat yang menyelamatkan dia telah meninggal 522 00:22:05,650 --> 00:22:06,090 sepuluh tahun. 523 00:22:06,730 --> 00:22:08,450 Dia tidak mahu beritahu siapa yang menyelamatkan dia. 524 00:22:08,790 --> 00:22:10,450 Dia tidak mahu beritahu perkara sebenar. 525 00:22:11,550 --> 00:22:13,010 Tidak mungkin dia tidak mahu beritahu perkara sebenar. 526 00:22:13,270 --> 00:22:15,270 Dia tidak terlalu sihat ketika dia ditemui. 527 00:22:15,570 --> 00:22:16,770 Saya telah menyiasat dia. 528 00:22:17,110 --> 00:22:19,430 Doktor mengatakan bahawa dia telah diuruskan dengan baik. 529 00:22:19,470 --> 00:22:20,390 Dia sepatutnya bangun awal. 530 00:22:22,250 --> 00:22:24,050 Kenapa dia tidak datang mencari kami? 531 00:22:24,050 --> 00:22:24,730 Adakah kamu tidak merasa pelik? 532 00:22:25,670 --> 00:22:27,470 Dia tidak mahu beritahu siapa yang menyelamatkan dia. 533 00:22:27,870 --> 00:22:29,330 Saya percaya orang ini berhubungan dengan dia. 534 00:22:41,320 --> 00:22:42,520 Saya hanya berani beritahu kamu. 535 00:22:43,180 --> 00:22:44,700 Saya benar-benar rasa dia tidak sihat. 536 00:22:45,440 --> 00:22:46,380 Dia tidak mahu beritahu saya. 537 00:22:46,440 --> 00:22:47,100 Adakah kamu tidak merasa pelik? 538 00:22:47,700 --> 00:22:50,600 Kamu tidak boleh masuk. 539 00:22:51,240 --> 00:22:51,960 Encik Ho akan datang. 540 00:22:52,060 --> 00:22:52,940 Dia kata kamu perlu memeriksa dia sendiri. 541 00:22:53,800 --> 00:22:54,360 Tidak kisah. 542 00:22:54,640 --> 00:22:55,380 Encik Ho suruh saya berhenti berada di sini. 543 00:22:56,380 --> 00:22:57,500 Dia tidak mahu saya berada di sini. 544 00:22:59,160 --> 00:22:59,640 Baiklah. 545 00:22:59,740 --> 00:22:59,840 Pergilah. 546 00:23:00,360 --> 00:23:01,740 Saya akan beritahu kamu. 547 00:23:01,880 --> 00:23:02,400 Tidak mengapa. 548 00:23:03,340 --> 00:23:04,080 Saya pergi ke kantin. 549 00:23:04,520 --> 00:23:05,320 Beritahu saya jika ada apa-apa berita. 550 00:23:06,020 --> 00:23:06,420 Segera. 551 00:23:07,400 --> 00:23:07,880 Terima kasih. 552 00:23:27,360 --> 00:23:29,260 Kamu tahu ATF... 553 00:23:29,260 --> 00:23:30,660 ...tidak boleh bersembunyi. 554 00:23:31,680 --> 00:23:33,740 Jika kamu tidak berterus terang,... 555 00:23:33,740 --> 00:23:35,120 ...saya akan memaksa kamu untuk bercakap. 556 00:23:35,520 --> 00:23:36,700 Kamu yang memaksa saya untuk menggunakan cara ini. 557 00:23:37,300 --> 00:23:38,900 Saya sudah beritahu apa yang saya mahu katakan. 558 00:23:40,040 --> 00:23:41,700 Jangan salahkan saya. 559 00:23:43,260 --> 00:23:44,600 Kamu tidak berkuasa untuk melakukannya. 560 00:23:44,700 --> 00:23:45,200 Saya berkuasa. 561 00:23:45,800 --> 00:23:46,420 Cubalah. 562 00:23:47,120 --> 00:23:48,180 Saya akan melakukannya. 563 00:23:48,740 --> 00:23:49,580 Jangan menyesal. 564 00:23:53,320 --> 00:23:54,560 Kamu yang akan menyesal. 565 00:23:54,560 --> 00:23:54,760 Saya akan berterus terang. 566 00:24:00,740 --> 00:24:01,620 Kamu sudah hilang akal. 567 00:24:04,120 --> 00:24:04,640 Ah Di. 568 00:24:05,300 --> 00:24:06,800 Kamu tidak akan bersama mereka, bukan? 569 00:24:10,480 --> 00:24:11,060 Ah Di. 570 00:24:16,400 --> 00:24:16,980 Dr. Ho. 571 00:24:18,740 --> 00:24:19,780 Adakah kita perlu lakukan ini? 572 00:24:20,400 --> 00:24:22,520 Jika ada apa-apa, tuan akan menanggung tanggungjawab. 573 00:24:23,300 --> 00:24:24,280 Jika tidak, bagaimana kita akan lakukan? 574 00:24:24,280 --> 00:24:24,280 Tidak. 575 00:24:25,340 --> 00:24:27,160 Ini adalah cara kita untuk mengecewakan masyarakat. 576 00:24:27,820 --> 00:24:28,900 Kami ialah penyelenggaraan. 577 00:24:30,480 --> 00:24:32,260 Kami mempunyai cara yang amat menakutkan terhadap makhluk 578 00:24:32,260 --> 00:24:32,260 -makhluk penyelenggaraan. 579 00:24:32,940 --> 00:24:33,920 Kamu juga sepatutnya tahu. 580 00:24:35,480 --> 00:24:36,920 Dr. Lau, semuanya dah siap? 581 00:24:37,940 --> 00:24:40,380 Apabila kamu nampak dia, beritahu saya. 582 00:24:41,040 --> 00:24:42,080 Saya tidak mahu menipu dia. 583 00:24:42,680 --> 00:24:43,540 Saya hanya mahu dia bercakap sejujurnya. 584 00:24:45,600 --> 00:24:46,620 Saya hantar awak. 585 00:24:47,060 --> 00:24:48,800 Baik, Tuan. 586 00:24:55,050 --> 00:24:57,830 Jika awak terus menipu dia, saya pasti akan 587 00:24:57,830 --> 00:24:58,110 menipu awak. 588 00:24:58,770 --> 00:24:59,690 Saya akan beri awak peluang terakhir. 589 00:25:01,150 --> 00:25:02,110 Siapa yang telah menyelamatkan awak? 590 00:25:03,350 --> 00:25:06,250 Adakah awak menghidupkan diri dengan dia kerana dia 591 00:25:06,250 --> 00:25:06,690 sangat penting? 592 00:25:07,610 --> 00:25:08,450 Apakah dia sebenarnya? 593 00:25:09,510 --> 00:25:10,370 Saya tidak tahu. 594 00:25:27,160 --> 00:25:28,960 Adakah awak telah menipu ATF? 595 00:25:29,920 --> 00:25:30,980 Adakah awak mempunyai kerja? 596 00:25:31,740 --> 00:25:32,900 Adakah awak yang mempunyai kerja dengan ATF? 597 00:25:34,880 --> 00:25:36,060 Adakah awak seorang penipu? 598 00:25:45,300 --> 00:25:47,740 Adakah awak mahu menipu saya atau saya? 599 00:25:48,700 --> 00:25:50,000 Saya tidak mahu menipu awak. 600 00:25:50,440 --> 00:25:52,520 Jika awak menipu saya, awak akan menipu saya. 601 00:25:52,900 --> 00:25:55,820 Ah Dee! 602 00:25:56,440 --> 00:25:57,460 Apa yang telah berlaku? 603 00:25:58,500 --> 00:25:59,420 Bersiul! 604 00:26:03,240 --> 00:26:03,700 Bersiul! 605 00:26:04,340 --> 00:26:05,100 Ah Dee! 606 00:26:05,540 --> 00:26:06,920 Apa yang telah berlaku? 607 00:26:07,160 --> 00:26:08,460 Adakah kamu tahu siapa Ah Dee? 608 00:26:09,300 --> 00:26:09,760 Beritahu! 609 00:26:10,480 --> 00:26:11,960 Saya tidak tahu. 610 00:26:12,880 --> 00:26:14,960 Saya tidak tahu apa yang berlaku. 611 00:26:18,020 --> 00:26:18,940 Tuan! 612 00:26:20,400 --> 00:26:20,980 Kenapa? 613 00:26:20,980 --> 00:26:21,540 Kamu tidak mampu? 614 00:26:22,500 --> 00:26:23,320 Saya rasa sudah cukup. 615 00:26:23,960 --> 00:26:24,500 Jadi kamu tidak mampu. 616 00:26:33,060 --> 00:26:33,460 Tuan! 617 00:26:33,720 --> 00:26:34,440 Dia tidak mampu. 618 00:26:37,940 --> 00:26:38,340 Tuan! 619 00:26:38,800 --> 00:26:40,360 Ini sudah merupakan kekurangan saya. 620 00:26:40,720 --> 00:26:41,640 Dia tidak berani beritahu. 621 00:26:42,140 --> 00:26:43,080 Apabila dia sedar, dia akan bertanya. 622 00:26:44,060 --> 00:26:44,680 Tuan, bagaimana? 623 00:26:44,840 --> 00:26:46,600 Apabila dia sedar, kita akan bertanya kepada dia. 624 00:26:46,740 --> 00:26:47,300 Mungkin kita akan dapat tahu. 625 00:26:48,820 --> 00:26:49,620 Kamu perhatikan diri. 626 00:26:51,080 --> 00:26:51,620 Apa yang berlaku? 627 00:26:57,610 --> 00:26:58,090 Tuan! 628 00:27:06,490 --> 00:27:07,090 Berterus terang. 629 00:27:08,290 --> 00:27:09,470 Kamu tidak boleh tahan lagi. 630 00:27:11,590 --> 00:27:12,510 Apa yang kamu katakan? 631 00:27:14,810 --> 00:27:16,030 Kamu sudah berubah. 632 00:27:16,950 --> 00:27:18,030 Kamu berdiri di tempat yang lain. 633 00:27:18,270 --> 00:27:19,090 Saya tidak berdiri di tempat yang lain. 634 00:27:19,950 --> 00:27:20,930 Saya hanya melakukan kerja untuk kebaikan kamu. 635 00:27:21,430 --> 00:27:21,950 Kamu melakukan kerja untuk kebaikan saya? 636 00:27:23,630 --> 00:27:24,770 Kenapa kamu tidak membantu saya? 637 00:27:27,100 --> 00:27:28,500 Kamu membiarkan mereka melakukan kerja peribadi. 638 00:27:28,500 --> 00:27:29,280 Kamu membiarkan mereka melakukan kerja peribadi. 639 00:27:30,280 --> 00:27:31,780 Kamu berdiri di tempat yang lain untuk membantu 640 00:27:31,780 --> 00:27:32,040 saya. 641 00:27:33,900 --> 00:27:35,020 Kenapa kamu perlu berbohong? 642 00:27:36,240 --> 00:27:37,320 Apa yang kamu suruh saya lakukan? 643 00:27:37,360 --> 00:27:38,100 Bagaimana saya boleh membantu kamu? 644 00:27:39,980 --> 00:27:44,660 Sebelum ini, kamu akan membantu saya Sekarang, kamu 645 00:27:44,660 --> 00:27:45,220 berdiri di tempat yang lain. 646 00:27:46,020 --> 00:27:47,380 Kamu mahu mempercayai orang, tapi kamu tidak mempercayai 647 00:27:47,380 --> 00:27:47,640 saya. 648 00:27:49,440 --> 00:27:50,740 Kamu mempunyai niat. 649 00:27:51,660 --> 00:27:52,740 Kamu hanya mahu saya mati. 650 00:27:53,160 --> 00:27:53,900 Kamu hanya mahu saya tidak dapat kembali. 651 00:27:55,620 --> 00:27:56,520 Apa maksud kamu? 652 00:27:57,520 --> 00:27:58,240 Adik saya... 653 00:27:58,240 --> 00:27:58,640 Adik saya? 654 00:28:01,240 --> 00:28:02,400 Jangan fikir saya tidak tahu apa-apa. 655 00:28:04,300 --> 00:28:05,640 Kamu suka Jessica, bukan? 656 00:28:07,180 --> 00:28:10,020 Apabila saya tidak berada di sini, apabila saya 657 00:28:10,020 --> 00:28:11,180 tidak berada di sini, kamu menggunakan cara saya 658 00:28:11,180 --> 00:28:11,940 untuk mengejar Jessica. 659 00:28:12,880 --> 00:28:14,100 Kamu hanya mahu saya mati. 660 00:28:14,260 --> 00:28:15,060 Kamu mahu saya tidak berada di sini. 661 00:28:15,140 --> 00:28:15,780 Kamu mahu saya masuk penjara. 662 00:28:16,060 --> 00:28:17,240 Kamu membuat Jessica tidak mempercayai saya. 663 00:28:17,320 --> 00:28:17,940 Jadi, kenapa kamu berada di tempat yang lain? 664 00:28:18,980 --> 00:28:19,720 Adakah kamu gila? 665 00:28:20,780 --> 00:28:21,880 Kamu tidak mempunyai niat. 666 00:28:22,560 --> 00:28:24,360 Saya hanya melakukan kerja untuk kebaikan saya. 667 00:28:25,020 --> 00:28:25,960 Kamu tidak mempunyai niat. 668 00:28:27,440 --> 00:28:29,500 Jika kamu tidak mempunyai niat, kenapa kamu melakukan 669 00:28:29,500 --> 00:28:29,840 kerja untuk kebaikan saya? 670 00:28:32,020 --> 00:28:33,200 Jangan fikir saya tidak tahu apa-apa. 671 00:28:37,770 --> 00:28:38,850 Kamu tidak bersemangat sekarang. 672 00:28:40,610 --> 00:28:41,370 Saya tidak ada apa-apa lagi yang saya 673 00:28:41,370 --> 00:28:41,430 mahu tanya. 674 00:28:43,350 --> 00:28:45,350 Encik Ong, saya tidak ada apa-apa lagi 675 00:28:45,350 --> 00:28:45,550 yang saya mahu tanya. 676 00:28:45,830 --> 00:28:46,290 Kamu tidak ada apa-apa lagi yang kamu 677 00:28:46,290 --> 00:28:46,450 mahu beritahu saya? 678 00:28:47,850 --> 00:28:49,110 Kenapa kamu tidak berani menghadapi saya? 679 00:28:53,710 --> 00:28:54,690 Siapa yang telah menipu kamu? 680 00:28:56,190 --> 00:28:56,590 Orang yang menipu. 681 00:28:57,810 --> 00:28:58,550 Mereka menipu. 682 00:29:02,930 --> 00:29:05,730 Encik Ong, saya mahu keluar. 683 00:29:07,970 --> 00:29:09,170 Terima kasih, Encik Ong. 684 00:29:13,280 --> 00:29:13,920 Kita akan teruskan esok. 685 00:29:25,450 --> 00:29:27,430 Ah Fat, bagaimana dengan Harrison? 686 00:29:33,880 --> 00:29:35,220 Dia telah diselamatkan hari ini. 687 00:29:36,040 --> 00:29:37,040 Mereka akan bertanya lagi esok. 688 00:29:39,800 --> 00:29:41,120 Adakah kamu telah bertanya apa-apa? 689 00:29:43,060 --> 00:29:43,900 Dia sangat berkata. 690 00:29:44,180 --> 00:29:44,980 Dia tidak berkata apa-apa. 691 00:29:46,840 --> 00:29:49,020 Adakah kamu telah bertanya dia dengan cara yang 692 00:29:49,020 --> 00:29:49,020 tidak berjaya? 693 00:29:54,430 --> 00:29:55,230 Maksudnya kamu telah bertanya. 694 00:29:55,670 --> 00:29:57,610 Ah Fat, kenapa kamu tidak menghalang mereka? 695 00:29:58,410 --> 00:29:58,970 Saya tidak menghalang mereka. 43969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.