Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,460 --> 00:00:35,180
Apa yang berlaku?
2
00:00:36,420 --> 00:00:37,020
Ada masalah.
3
00:00:37,760 --> 00:00:38,460
O Sir kembali semula.
4
00:00:40,020 --> 00:00:40,420
Bila?
5
00:00:41,960 --> 00:00:42,460
Tepat-tepat.
6
00:00:43,340 --> 00:00:44,560
Dia suruh saya bawa awak balik.
7
00:00:45,120 --> 00:00:46,140
Dia kata nak letak awak di bilik perubatan.
8
00:00:46,660 --> 00:00:47,560
Awak kata ada peluang?
9
00:00:49,320 --> 00:00:49,900
Tak mengapa.
10
00:00:50,740 --> 00:00:52,440
Apa-apa pun, saya nak balik ke ATF.
11
00:00:52,540 --> 00:00:53,320
Tengok ada apa-apa peluang.
12
00:00:54,660 --> 00:00:55,480
Paling penting, awak okey.
13
00:00:55,960 --> 00:00:57,180
Saya ada kes yang sedang berlaku.
14
00:00:57,520 --> 00:00:58,960
O Sir sudah menelefon Puan Leung untuk bawa
15
00:00:58,960 --> 00:00:59,240
awak balik.
16
00:01:00,360 --> 00:01:00,880
Saya faham.
17
00:01:00,880 --> 00:01:01,260
Baiklah.
18
00:01:03,860 --> 00:01:04,459
Sai.
19
00:01:05,020 --> 00:01:05,500
Puan Leung.
20
00:01:06,040 --> 00:01:06,400
Awak nampak bersemangat.
21
00:01:06,940 --> 00:01:07,280
Saya okey.
22
00:01:07,740 --> 00:01:08,640
Puan Leung dah datang?
23
00:01:09,280 --> 00:01:10,160
Saya baru dihubungi.
24
00:01:10,780 --> 00:01:13,180
O Sir suruh saya bawa awak balik ke
25
00:01:13,180 --> 00:01:13,640
ATF.
26
00:01:14,080 --> 00:01:14,820
Lebih selamat.
27
00:01:15,600 --> 00:01:16,380
Boleh pergi?
28
00:01:17,240 --> 00:01:17,840
Boleh.
29
00:01:22,140 --> 00:01:27,020
Puan Leung kata ada masalah.
30
00:01:28,400 --> 00:01:30,180
Ya, kami hanya berada di bilik perubatan.
31
00:01:30,520 --> 00:01:31,100
Tidak mengapa.
32
00:01:31,360 --> 00:01:33,320
Jika ada masalah, kami akan beritahu awak.
33
00:01:35,560 --> 00:01:39,840
Jika ada masalah, tekan butang ini dan kami
34
00:01:39,840 --> 00:01:40,620
akan beritahu awak.
35
00:01:42,040 --> 00:01:43,060
Puan Leung.
36
00:01:43,560 --> 00:01:45,140
Kartu ATF telah dibatalkan.
37
00:01:45,620 --> 00:01:47,340
Jadi, perkhidmatan di sini.
38
00:01:48,340 --> 00:01:49,240
Maaf.
39
00:01:49,480 --> 00:01:49,740
Telefon saya.
40
00:01:54,520 --> 00:01:55,840
Saya hanya di sini.
41
00:01:56,700 --> 00:01:57,600
Teruskan.
42
00:01:59,560 --> 00:02:00,460
Baiklah.
43
00:02:02,160 --> 00:02:03,060
Bagaimana?
44
00:02:03,060 --> 00:02:03,180
Adakah awak dah biasa?
45
00:02:07,639 --> 00:02:08,380
Saya baru datang.
46
00:02:09,199 --> 00:02:09,820
Saya belum tahu.
47
00:02:11,080 --> 00:02:12,820
Saya mengatur awak berada di bilik perubatan.
48
00:02:13,060 --> 00:02:13,740
Ini untuk kebaikan awak.
49
00:02:14,300 --> 00:02:15,740
Pertama, ia boleh melindungi awak.
50
00:02:16,060 --> 00:02:17,420
Kedua, ia boleh membantu awak buat penilaian.
51
00:02:18,220 --> 00:02:20,360
Tengok jika doktor telah periksa keadaan awak.
52
00:02:20,620 --> 00:02:21,760
Tengok jika awak sesuai untuk terus bekerja di
53
00:02:21,760 --> 00:02:22,120
ATF.
54
00:02:23,420 --> 00:02:26,200
Jika semuanya berjalan lancar, saya boleh bekerja semula.
55
00:02:29,930 --> 00:02:30,330
Okey.
56
00:02:30,830 --> 00:02:31,290
Saya ingin bertanya kepada awak.
57
00:02:31,290 --> 00:02:31,510
Beritahu saya sesuatu.
58
00:02:32,450 --> 00:02:35,010
Apabila awak bangun semula, penyelamat datang.
59
00:02:36,010 --> 00:02:36,930
Kenapa mereka datang?
60
00:02:39,250 --> 00:02:40,070
Saya tak tahu.
61
00:02:43,550 --> 00:02:46,190
Jika begitu, adakah awak akan berjumpa dengan Zabal?
62
00:02:46,710 --> 00:02:47,170
Adakah awak akan bercakap dengan dia?
63
00:02:48,630 --> 00:02:49,690
Tidak, Tuan Ho.
64
00:02:51,170 --> 00:02:53,230
Saya telah bercakap dengan dia dengan mudah.
65
00:02:53,730 --> 00:02:55,910
Jika awak mahu bertanya lagi, saya akan berkata
66
00:02:55,910 --> 00:02:56,370
sekali lagi.
67
00:02:56,370 --> 00:02:56,650
Saya tak tahu apa yang berlaku.
68
00:02:59,210 --> 00:03:00,170
Saya hanya memastikan.
69
00:03:01,010 --> 00:03:02,130
Ada apa-apa yang perlu saya tambahkan?
70
00:03:05,800 --> 00:03:06,800
Hari ini, berehatlah.
71
00:03:07,720 --> 00:03:08,520
Berbincang dengan saya apabila ada apa-apa.
72
00:03:10,440 --> 00:03:11,080
Tuan Ho.
73
00:03:13,220 --> 00:03:17,240
Apabila awak datang, adakah awak mahu beritahu saya
74
00:03:17,240 --> 00:03:17,240
sesuatu?
75
00:03:24,130 --> 00:03:27,030
Awak beritahu saya sebelumnya bahawa perkara tentang rumah
76
00:03:27,030 --> 00:03:28,930
yang aman hanya saya yang tahu.
77
00:03:29,720 --> 00:03:31,970
Tetapi bagaimana saya boleh beritahu orang lain?
78
00:03:32,830 --> 00:03:34,050
Saya mahu dengar penjelasan awak.
79
00:03:36,270 --> 00:03:38,390
Saya telah menjelaskan dengan jelas dalam penyiasat.
80
00:03:39,550 --> 00:03:41,290
Situasi ini tak seperti yang saya sangka.
81
00:03:42,430 --> 00:03:44,150
Saya tak tahu mengapa orang akan tahu.
82
00:03:44,510 --> 00:03:46,210
Saya juga tak tahu mengapa orang yang tahu
83
00:03:46,210 --> 00:03:47,350
akan tahu perjalanan kita.
84
00:03:48,110 --> 00:03:49,390
Penyiasat telah mengetahui perkara ini.
85
00:03:50,190 --> 00:03:51,110
Tetapi saya tak boleh mengetahui apa-apa.
86
00:03:51,890 --> 00:03:52,750
Saya tak boleh buat apa-apa.
87
00:03:53,530 --> 00:03:54,910
Adakah ini penjelasan awak?
88
00:03:56,810 --> 00:03:58,190
Kalau tidak, apa lagi yang awak mahu tahu?
89
00:03:58,870 --> 00:04:02,870
Saya mahu tahu apakah lagi yang awak mahu
90
00:04:02,870 --> 00:04:03,170
beritahu saya.
91
00:04:04,990 --> 00:04:06,270
Saya telah beritahu awak semua perkara tersebut.
92
00:04:08,210 --> 00:04:09,590
Saya faham perasaan awak.
93
00:04:10,250 --> 00:04:11,730
Saya juga tahu awak ada banyak pertanyaan.
94
00:04:12,250 --> 00:04:13,730
Saya telah lakukan semua perkara yang saya mahu
95
00:04:13,730 --> 00:04:13,730
lakukan.
96
00:04:14,190 --> 00:04:14,830
Tentang perkara yang berkaitan dengan rumah yang aman,
97
00:04:15,709 --> 00:04:16,829
saya juga tak boleh mengawalnya.
98
00:04:17,649 --> 00:04:18,390
Saya harap awak faham.
99
00:04:21,260 --> 00:04:21,940
Terima kasih.
100
00:04:23,920 --> 00:04:24,600
Ya.
101
00:04:26,640 --> 00:04:27,660
Saya perlu ucapkan tahniah kepada awak.
102
00:04:28,680 --> 00:04:29,280
Awak masih hidup.
103
00:04:30,300 --> 00:04:31,080
Awak memang bernasib baik.
104
00:04:33,920 --> 00:04:35,320
Saya sangat gembira kerana awak telah kembali.
105
00:04:36,200 --> 00:04:37,020
Mari kita kembali.
106
00:04:37,840 --> 00:04:38,680
Semua orang menunggu awak.
107
00:04:49,260 --> 00:04:50,600
Kenapa dia tiba-tiba berputus asa?
108
00:04:51,000 --> 00:04:52,180
Adakah pemeriksaan telah mengetahui perkara ini?
109
00:04:52,720 --> 00:04:53,100
Ya.
110
00:04:53,740 --> 00:04:55,440
Kita belum beritahu dia perkara ini.
111
00:04:55,580 --> 00:04:56,560
Tapi dia tiba-tiba kembali.
112
00:04:56,680 --> 00:04:57,240
Apa yang dia mahu lakukan?
113
00:04:57,560 --> 00:04:57,740
Ya.
114
00:04:58,140 --> 00:05:00,280
Adakah kita patut percayakan dia dan dengar cakap
115
00:05:00,280 --> 00:05:00,280
dia?
116
00:05:00,480 --> 00:05:00,980
Saya tak tahu.
117
00:05:00,980 --> 00:05:01,260
Tuan-tuan.
118
00:05:02,060 --> 00:05:04,020
Jika kamu tak mahu dengar, kamu boleh berhenti.
119
00:05:05,420 --> 00:05:06,680
Sebenarnya, Tuan-tuan Oh telah kembali.
120
00:05:07,000 --> 00:05:07,620
Maksudnya, dia telah berbincang dengan Tuan-tuan.
121
00:05:08,500 --> 00:05:10,340
Jika kamu tak mahu dengar, maksudnya, kamu tak
122
00:05:10,340 --> 00:05:10,500
mahu dengar.
123
00:05:11,320 --> 00:05:12,620
Saya tak faham kenapa Tuan-tuan Oh begitu
124
00:05:12,620 --> 00:05:13,000
mempercayai saya.
125
00:05:13,580 --> 00:05:14,680
Saya tak mempercayai dia.
126
00:05:14,740 --> 00:05:16,120
Jika kamu tak mempercayai dia, kamu boleh pergi
127
00:05:16,120 --> 00:05:16,120
sekarang.
128
00:05:16,640 --> 00:05:17,360
Tiada siapa akan mengecewakan kamu.
129
00:05:17,840 --> 00:05:18,360
Maaf, Tuan-tuan.
130
00:05:18,520 --> 00:05:19,040
Saya hanya menipu.
131
00:05:21,480 --> 00:05:22,240
Adakah sesiapa yang mengekalkan hubungan saya dengan Tuan
132
00:05:22,240 --> 00:05:22,740
-tuan?
133
00:05:28,100 --> 00:05:29,120
Adakah kamu sendiri yang menipu?
134
00:05:29,120 --> 00:05:29,200
Tuan-tuan Oh!
135
00:05:30,040 --> 00:05:31,060
Adakah hubungan kamu dengan Tuan-tuan Oh benar?
136
00:05:32,540 --> 00:05:33,180
Adakah kamu memikirkannya?
137
00:05:33,880 --> 00:05:35,790
Tuan-tuan Oh!
138
00:05:35,970 --> 00:05:36,910
Tuan-tuan Oh, apa maksud kamu?
139
00:05:37,270 --> 00:05:38,230
Adakah kamu memikirkan Tuan-tuan Oh?
140
00:05:39,930 --> 00:05:44,190
Sebagai seorang penyiasat, tugas kamu adalah mengekalkan hubungan
141
00:05:44,190 --> 00:05:44,650
kamu dengan Tuan-tuan Oh.
142
00:05:45,250 --> 00:05:46,990
Tidak kira adakah kamu sendiri atau tidak, kamu
143
00:05:46,990 --> 00:05:47,430
tidak boleh menipu.
144
00:05:48,290 --> 00:05:48,910
Tuan-tuan Larry!
145
00:05:49,390 --> 00:05:49,810
Ikuti perkara ini!
146
00:05:50,270 --> 00:05:50,770
Ya, Tuan-tuan.
147
00:05:50,950 --> 00:05:51,810
Tuan-tuan Oh, saya mahu ikut.
148
00:05:52,090 --> 00:05:52,790
Kamu beradik-beradik.
149
00:05:52,930 --> 00:05:53,590
Kamu tidak boleh menipu.
150
00:05:53,890 --> 00:05:54,210
Tuan-tuan.
151
00:05:54,310 --> 00:05:54,590
Tidak perlu bercakap.
152
00:05:54,590 --> 00:05:56,190
Tuan-tuan Oh, ikuti perkara ini.
153
00:06:03,260 --> 00:06:04,540
Perkara ini sudah terlalu lama.
154
00:06:04,940 --> 00:06:06,200
Jika Tuan-tuan Oh mengambil anak yang cantik
155
00:06:06,200 --> 00:06:07,020
dan kembali ke sini, semua orang akan gembira.
156
00:06:07,780 --> 00:06:08,700
Tidak mengapa jika Tuan-tuan Oh menyelamatkan dia.
157
00:06:10,180 --> 00:06:12,660
Kadang-kadang, kita tidak perlu menipu.
158
00:06:13,560 --> 00:06:15,060
Bukankah saya sudah beritahu kamu bagaimana doktor penyiasat
159
00:06:15,060 --> 00:06:15,920
menyelamatkan Ah San?
160
00:06:16,120 --> 00:06:16,820
Dia masih mahu keluar.
161
00:06:18,100 --> 00:06:18,500
Ya.
162
00:06:19,080 --> 00:06:20,100
Di atas sana, ada seorang namanya Moh.
163
00:06:20,440 --> 00:06:21,260
Dia merupakan penyiasat di kawasan ini.
164
00:06:21,900 --> 00:06:22,920
Dia berhubungan dengan Ah Zang.
165
00:06:24,120 --> 00:06:24,960
Mungkin saya boleh mengetahui sesuatu.
166
00:06:36,500 --> 00:06:37,160
Kenapa, ayah?
167
00:06:37,520 --> 00:06:37,960
Tuan-tuan Oh?
168
00:06:38,380 --> 00:06:39,260
Tidak, dia ialah abang saya.
169
00:06:39,600 --> 00:06:39,960
Pergi dulu.
170
00:06:48,280 --> 00:06:49,200
Kami tak jumpa dia.
171
00:06:58,910 --> 00:06:59,350
Tuan-tuan Oh.
172
00:07:00,610 --> 00:07:02,570
Ah Seng telah beritahu dia bahawa kami akan
173
00:07:02,570 --> 00:07:02,690
pergi.
174
00:07:12,180 --> 00:07:13,080
Apa yang dia lakukan?
175
00:07:13,860 --> 00:07:15,380
Dia selalu tak menjawab panggilan dan tidak berada
176
00:07:15,380 --> 00:07:15,560
di atas.
177
00:07:16,600 --> 00:07:17,420
Maafkan saya, Jessica.
178
00:07:18,140 --> 00:07:18,980
Awak bawa saya ke dalam.
179
00:07:19,580 --> 00:07:20,460
Saya menghalang awak bekerja.
180
00:07:21,020 --> 00:07:21,960
Jangan risau, mak cik.
181
00:07:21,960 --> 00:07:23,220
Kalau ada apa-apa, awak boleh minta saya
182
00:07:23,220 --> 00:07:23,320
buat.
183
00:07:24,580 --> 00:07:25,180
Helo.
184
00:07:25,620 --> 00:07:26,080
Jessica.
185
00:07:26,740 --> 00:07:27,080
Ah Zeng.
186
00:07:27,440 --> 00:07:27,940
Ah Ma.
187
00:07:29,380 --> 00:07:30,040
Kenapa awak datang?
188
00:07:30,740 --> 00:07:31,820
Saya datang untuk melihat awak.
189
00:07:33,280 --> 00:07:34,940
Kenapa awak datang ke sini?
190
00:07:35,480 --> 00:07:36,740
Ada apa-apa?
191
00:07:36,740 --> 00:07:37,420
Tiada apa-apa.
192
00:07:37,520 --> 00:07:38,100
Saya cuma periksa.
193
00:07:38,280 --> 00:07:38,820
Jangan risau.
194
00:07:39,220 --> 00:07:40,200
Di sini sangat selamat, mak cik.
195
00:07:41,540 --> 00:07:42,440
Jessica, terima kasih.
196
00:07:43,220 --> 00:07:43,980
Apa yang awak beli?
197
00:07:44,560 --> 00:07:45,720
Saya beli bingkang.
198
00:07:46,060 --> 00:07:47,660
Awak boleh makan apabila awak lapar.
199
00:07:48,200 --> 00:07:48,520
Terima kasih.
200
00:07:49,220 --> 00:07:50,680
Saya ada beberapa surat.
201
00:07:50,680 --> 00:07:52,480
Awak lapar, saya beli untuk awak.
202
00:07:52,980 --> 00:07:53,360
Baiklah.
203
00:07:58,810 --> 00:07:59,830
Kenapa ada sebuah penjagaan?
204
00:08:01,890 --> 00:08:04,350
Adakah jari ini yang kita ingin beli tapi
205
00:08:04,350 --> 00:08:04,750
tak dapat?
206
00:08:05,150 --> 00:08:06,270
Kenapa ada beberapa penjagaan?
207
00:08:09,450 --> 00:08:11,010
Ya, seperti Johnson.
208
00:08:11,550 --> 00:08:12,050
Ada nama awak.
209
00:08:13,350 --> 00:08:14,570
Saya pernah beli untuk awak?
210
00:08:19,150 --> 00:08:21,670
Saya sangka awak tiada di sini.
211
00:08:23,530 --> 00:08:25,190
Kami berdua sangat sedih.
212
00:08:25,910 --> 00:08:28,670
Ah Di selalu buat sesuatu untuk mengejutkan kami.
213
00:08:30,130 --> 00:08:31,630
Ah Di beli bingkang untuk awak?
214
00:08:32,530 --> 00:08:33,210
Ya.
215
00:08:34,270 --> 00:08:36,890
Sebenarnya dia ingin belajar awak untuk mengejutkan saya.
216
00:08:37,429 --> 00:08:37,929
Belajar saya?
217
00:08:38,309 --> 00:08:39,289
Untuk apa?
218
00:08:39,809 --> 00:08:41,230
Dia tak tahu saya ingin beli bingkang untuk
219
00:08:41,230 --> 00:08:41,490
awak.
220
00:08:41,490 --> 00:08:43,370
Awak beritahu dia?
221
00:08:44,730 --> 00:08:45,270
Tak.
222
00:08:46,270 --> 00:08:47,710
Dia memang pandang saya dengan jelas.
223
00:08:48,390 --> 00:08:49,790
Dia tahu semua tentang kita sebab itu dia
224
00:08:49,790 --> 00:08:50,310
tahu dengan jelas.
225
00:08:51,550 --> 00:08:52,250
Apa lagi yang awak boleh buat?
226
00:08:55,410 --> 00:08:56,010
Apa saja yang saya boleh buat.
227
00:08:56,550 --> 00:08:57,330
Sudah berlalu.
228
00:08:58,130 --> 00:08:59,830
Paling penting, awak tak apa-apa.
229
00:09:01,010 --> 00:09:02,070
Saya dah buat sudu.
230
00:09:02,350 --> 00:09:03,290
Saya bawa sudu untuk awak.
231
00:09:03,710 --> 00:09:04,330
Terima kasih, ibu.
232
00:09:15,670 --> 00:09:17,390
Awak pasti Zabak mati?
233
00:09:17,390 --> 00:09:19,530
Bukankah ia benar-benar tak sesuai?
234
00:09:20,530 --> 00:09:22,130
Kami telah mencari penyiasat yang lain.
235
00:09:22,570 --> 00:09:24,310
Mereka mengetahui bahawa Zan Pao sudah mati.
236
00:09:24,810 --> 00:09:25,830
Zan Pao sudah mati setelah setengah tahun.
237
00:09:26,630 --> 00:09:28,070
Zan Pao mempunyai banyak tempat.
238
00:09:28,690 --> 00:09:29,970
Dia juga mempunyai banyak penjara.
239
00:09:31,130 --> 00:09:33,230
Jika mereka tahu dia sudah mati...
240
00:09:33,230 --> 00:09:34,010
...mereka akan mencari dia.
241
00:09:34,030 --> 00:09:35,350
Tapi mereka tidak berhenti berkata-kata.
242
00:09:35,710 --> 00:09:36,610
Mereka hanya berkata-kata.
243
00:09:38,750 --> 00:09:39,750
Saya periksa di hospital.
244
00:09:40,770 --> 00:09:42,810
Dr. Leng kata dia sudah sedikit sedar.
245
00:09:43,610 --> 00:09:45,510
Tapi dia buat apa dan mengapa dia berbohong?
246
00:09:45,830 --> 00:09:46,590
Saya rasa pelik.
247
00:09:46,590 --> 00:09:48,190
Apa masalahnya?
248
00:09:49,510 --> 00:09:51,390
Jika ada masalah, dia boleh beritahu saya.
249
00:09:52,010 --> 00:09:52,990
Kenapa dia berhenti berkata-kata?
250
00:09:53,870 --> 00:09:54,390
Encik.
251
00:09:55,110 --> 00:09:56,630
Saya ingin bertanya kepada dia...
252
00:09:57,170 --> 00:09:58,090
...supaya dia boleh menjelaskan.
253
00:09:59,050 --> 00:09:59,990
Saya rasa terlambat.
254
00:10:01,070 --> 00:10:02,690
Sekarang masalah ini sudah berlaku.
255
00:10:03,150 --> 00:10:04,770
Saya dan Larry akan beritahu Encik Ong.
256
00:10:05,850 --> 00:10:06,970
Awak tidak boleh mencari penyiasat.
257
00:10:08,210 --> 00:10:09,770
Jika Encik Ong bertanya...
258
00:10:09,770 --> 00:10:10,570
...saya tidak akan berguna.
259
00:10:11,970 --> 00:10:13,110
Saya ingin bertanya kepada dia.
260
00:10:15,990 --> 00:10:17,350
Berhenti berkata-kata.
261
00:10:17,350 --> 00:10:19,090
Tengok apa jawapannya Encik Ong.
262
00:10:31,460 --> 00:10:31,620
Tidak perlu.
263
00:10:32,200 --> 00:10:32,780
Saya cuma bergurau.
264
00:10:39,080 --> 00:10:39,860
Dia hanya bergurau.
265
00:10:40,740 --> 00:10:43,820
Dr. Lau sangat pandai berkata-kata.
266
00:10:43,960 --> 00:10:45,080
Tidak perlu minum kopi dengan dia.
267
00:10:45,840 --> 00:10:47,620
Sebelum minum kopi dengan saya...
268
00:10:47,620 --> 00:10:48,440
...awak perlu dengar cakap saya.
269
00:10:49,660 --> 00:10:51,640
Saya dan Dr. Leng sama.
270
00:10:51,640 --> 00:10:53,900
Walaupun kita tidak ada masalah sekarang...
271
00:10:53,900 --> 00:10:54,800
...tapi ada masalah dalam fikiran kita.
272
00:10:55,600 --> 00:10:56,940
Saya akan menjelaskan kepada dia.
273
00:10:58,700 --> 00:11:00,120
Saya juga sama.
274
00:11:00,220 --> 00:11:01,120
Tidak ada masalah.
275
00:11:02,180 --> 00:11:04,280
Jika awak berhenti berkata-kata, tiada apa-apa
276
00:11:04,280 --> 00:11:04,400
lagi.
277
00:11:04,920 --> 00:11:06,100
Mari kita minum kopi.
278
00:11:06,440 --> 00:11:07,400
Saya ada kantin di sebelah sana.
279
00:11:07,960 --> 00:11:08,940
Saya minta awak minum kopi.
280
00:11:28,040 --> 00:11:29,500
Kopi saya sudah selesai.
281
00:11:29,840 --> 00:11:30,380
Terima kasih.
282
00:11:30,380 --> 00:11:30,440
Terima kasih.
283
00:11:31,060 --> 00:11:31,620
Saya pergi dulu.
284
00:11:32,040 --> 00:11:33,380
Dr. Lau, saya ada mesyuarat.
285
00:11:33,780 --> 00:11:34,700
Saya mahu berbincang dengan awak.
286
00:11:35,860 --> 00:11:36,600
Awak pergi dulu.
287
00:11:36,920 --> 00:11:37,460
Saya akan datang.
288
00:11:37,620 --> 00:11:38,080
Jumpa nanti.
289
00:11:41,700 --> 00:11:50,830
Ah Teng, ini saya.
290
00:11:51,630 --> 00:11:52,650
Saya telah dihantar kepada Encik Ong...
291
00:11:52,650 --> 00:11:53,310
...di bilik perubatan ATF.
292
00:11:53,990 --> 00:11:55,390
Saya tidak boleh berhubungan dengan awak.
293
00:11:56,390 --> 00:11:57,210
Saya tidak tahu apa yang dia mahu.
294
00:11:58,030 --> 00:11:58,890
Saya akan cari jalan keluar.
295
00:12:00,590 --> 00:12:01,150
Jangan risau.
296
00:12:01,710 --> 00:12:02,130
Tiada masalah.
297
00:12:02,530 --> 00:12:02,710
Selamat tinggal.
298
00:12:11,560 --> 00:12:12,380
Siapa dia?
299
00:12:13,480 --> 00:12:14,080
Ibu saya.
300
00:12:14,760 --> 00:12:16,380
Dr. Lau suruh saya menjaga dia.
301
00:12:16,380 --> 00:12:17,700
Jadi saya suruh dia berikan saya pakaian.
302
00:12:17,980 --> 00:12:18,740
Saya pergi ke sana.
303
00:12:21,120 --> 00:12:22,920
Awak suruh saya datang ke sini...
304
00:12:22,920 --> 00:12:24,460
...mengingatkan hubungan saya dengan Father.
305
00:12:26,300 --> 00:12:27,960
Sebenarnya, saya juga mahu menjelaskan.
306
00:12:30,400 --> 00:12:31,000
Baiklah.
307
00:12:31,600 --> 00:12:32,200
Beritahu saya.
308
00:12:34,020 --> 00:12:35,340
Father beri saya kantin.
309
00:12:36,100 --> 00:12:37,900
Sebab saya tidak mampu menerimanya.
310
00:12:38,760 --> 00:12:40,040
Saya rasa sedih.
311
00:12:40,600 --> 00:12:42,160
Jadi dia beri saya kantin.
312
00:12:42,440 --> 00:12:43,660
Saya tidak mahu dia salah faham.
313
00:12:45,000 --> 00:12:48,200
Saya tahu Father sedikit mencintai saya.
314
00:12:48,840 --> 00:12:49,860
Tapi saya tidak ada hubungan dengan dia.
315
00:12:51,960 --> 00:12:53,120
Dia mencintai awak?
316
00:12:55,180 --> 00:12:57,120
Awak perempuan yang banyak orang cintai.
317
00:12:57,960 --> 00:12:59,460
Jika awak tiada orang yang mencintai awak...
318
00:12:59,460 --> 00:13:00,440
...maksudnya saya tidak mempunyai pandangan.
319
00:13:02,600 --> 00:13:03,160
Jangan risau.
320
00:13:03,600 --> 00:13:04,000
Saya tidak ada hubungan dengan dia.
321
00:13:04,620 --> 00:13:05,520
Saya lebih mempercayai awak...
322
00:13:05,520 --> 00:13:06,580
...dan lebih mempercayai diri saya.
323
00:13:07,900 --> 00:13:10,000
Saya tidak mahu hubungan ini mempengaruhi hubungan saya
324
00:13:10,000 --> 00:13:10,360
dengan dia.
325
00:13:12,140 --> 00:13:13,160
Sudah tentu ia akan mempengaruhi hubungan kita.
326
00:13:14,180 --> 00:13:16,980
Jika tidak, hubungan ini akan mempengaruhi hubungan kita...
327
00:13:16,980 --> 00:13:18,160
...sehingga lebih banyak perkara akan berlaku.
328
00:13:20,710 --> 00:13:22,260
Banyak orang melihatnya.
329
00:13:24,100 --> 00:13:25,820
Father masih bercakap begitu.
330
00:13:26,480 --> 00:13:27,940
Awak masih belum mendengar perkataan itu.
331
00:13:31,900 --> 00:13:35,880
Sebenarnya, saya tak mahu mendengar perkataan ini...
332
00:13:36,900 --> 00:13:38,140
...saya mahu awak tolong saya.
333
00:13:38,620 --> 00:13:39,740
Saya mahu pergi ke bilik servis...
334
00:13:39,740 --> 00:13:40,540
...untuk periksa keadaan Encik Ho.
335
00:13:41,480 --> 00:13:42,200
Berapa lama?
336
00:13:42,680 --> 00:13:43,580
Sekitar 10 minit.
337
00:13:44,180 --> 00:13:45,000
Sekarang waktu makan tengah hari.
338
00:13:45,200 --> 00:13:45,440
Mereka sudah turun.
339
00:13:45,640 --> 00:13:46,020
Mereka hampir sampai.
340
00:14:02,320 --> 00:14:06,600
Saya dah sampai?
341
00:14:09,800 --> 00:14:10,460
Saya baru sampai.
342
00:14:28,880 --> 00:14:30,080
Saya telah melihat di depan.
343
00:14:30,080 --> 00:14:30,660
Apa yang perlu dibuat?
344
00:14:31,280 --> 00:14:33,740
Saya telah membuka sistem perlindungan bilik servis...
345
00:14:33,740 --> 00:14:35,360
...dan membuat pergerakan di TV.
346
00:14:35,540 --> 00:14:37,200
Awak boleh masuk ke dalam komputer dan cari
347
00:14:37,200 --> 00:14:37,700
maklumat...
348
00:14:37,700 --> 00:14:38,520
...tapi awak hanya ada 10 minit.
349
00:15:56,470 --> 00:15:57,590
Person, ada sesuatu yang tak kena.
350
00:15:57,710 --> 00:15:58,130
Saya perlu pergi segera.
351
00:15:59,910 --> 00:16:00,690
Masih ada sedikit lagi.
352
00:16:04,330 --> 00:16:05,230
Tidak, saya perlu pergi segera.
353
00:16:09,690 --> 00:16:10,550
Saya sudah sampai.
354
00:16:10,710 --> 00:16:11,430
Saya perlu pergi segera.
355
00:16:12,010 --> 00:16:12,290
Jangan.
356
00:16:16,490 --> 00:16:17,330
Tidak, saya sudah sampai.
357
00:16:18,270 --> 00:16:18,810
10 minit.
358
00:16:19,010 --> 00:16:19,530
Person, keluar.
359
00:16:34,700 --> 00:16:36,380
Ya, saya tahu.
360
00:16:37,060 --> 00:16:38,040
Saya akan beritahu dia.
361
00:16:40,500 --> 00:16:41,260
Bagaimana?
362
00:16:41,920 --> 00:16:42,680
Ada maklumat daripada ATF?
363
00:16:43,820 --> 00:16:44,580
Ya.
364
00:16:45,440 --> 00:16:46,460
Mereka beritahu...
365
00:16:46,460 --> 00:16:48,560
...Tuan Ou menganggap Zhang Youzheng berbohong.
366
00:16:48,880 --> 00:16:50,160
Mereka sedang mencari siapa.
367
00:16:50,160 --> 00:16:50,980
Adakah Zhang Bao yang menyebabkannya?
368
00:16:53,940 --> 00:16:56,560
Jika bukan Zhang Bao, siapa?
369
00:16:56,560 --> 00:16:58,300
...saya rasa awak tahu siapa.
370
00:17:00,000 --> 00:17:01,660
Awak tak perlu menipu diri sendiri.
371
00:17:02,260 --> 00:17:04,880
Saya tahu yang awak akan beritahu dia.
372
00:17:05,319 --> 00:17:06,640
Bukan Ah Ping, siapa lagi?
373
00:17:08,220 --> 00:17:09,440
Ah Ping tak percaya.
374
00:17:09,780 --> 00:17:10,160
Awak menipu.
375
00:17:12,260 --> 00:17:13,099
Jangan bercakap lagi.
376
00:17:14,760 --> 00:17:15,819
Saya sudah tahu.
377
00:17:16,160 --> 00:17:17,420
Kita perlu buat sesuatu.
378
00:17:21,290 --> 00:17:22,410
Tidak, kakak.
379
00:17:23,050 --> 00:17:24,770
Kita perlu pergi ke sana selepas masuk.
380
00:17:24,829 --> 00:17:25,950
Okey, saya sudah sampai.
381
00:17:26,230 --> 00:17:26,490
Kemudian?
382
00:17:26,750 --> 00:17:27,830
Kemudian, tingkat tiga.
383
00:17:28,170 --> 00:17:29,110
Pembalut itu mungkin berada di sekitar sana.
384
00:17:29,650 --> 00:17:29,850
Saya sudah jumpa.
385
00:17:30,170 --> 00:17:30,430
Terima kasih.
386
00:17:30,970 --> 00:17:31,470
Awak juga?
387
00:17:32,130 --> 00:17:32,850
Bila awak akan turun?
388
00:17:33,070 --> 00:17:33,670
Saya ada sesuatu yang nak tanya.
389
00:17:34,330 --> 00:17:35,290
Beri saya lima minit.
390
00:17:36,010 --> 00:17:36,290
Baik.
391
00:17:38,210 --> 00:17:39,670
Puan, tolong hantar ini kepada Encik Mike.
392
00:17:40,170 --> 00:17:40,750
Baik, Encik Mike.
393
00:17:40,770 --> 00:17:42,730
Encik Ho, saya sudah buktikan...
394
00:17:42,730 --> 00:17:43,870
...San Pao Chan sudah mati sepuluh tahun yang
395
00:17:43,870 --> 00:17:43,870
lalu.
396
00:17:45,670 --> 00:17:47,350
Kenapa Ah San berbohong menipu kami?
397
00:17:47,990 --> 00:17:49,030
Perkara ini tidak mudah.
398
00:17:49,570 --> 00:17:50,590
Kita mesti memaksa dia untuk bercakap.
399
00:17:52,290 --> 00:17:52,950
Encik Ho.
400
00:17:54,790 --> 00:17:55,470
Bukankah kita tunggu?
401
00:17:56,670 --> 00:17:57,190
Tidak.
402
00:17:57,510 --> 00:17:58,350
Kamu ialah adiknya.
403
00:17:59,150 --> 00:18:00,150
Kamu perlu bersiap sedia.
404
00:18:00,550 --> 00:18:02,610
Kerana saya ialah adiknya, dia akan percaya.
405
00:18:02,610 --> 00:18:03,770
Selepas itu, kamu boleh bercakap dengan saya.
406
00:18:04,830 --> 00:18:05,230
Ah San.
407
00:18:05,910 --> 00:18:07,770
Kamu perlu melihat seluruh prosesnya.
408
00:18:08,210 --> 00:18:09,490
Apa yang saya minta, apa yang saya katakan,
409
00:18:09,670 --> 00:18:10,310
apa yang saya buat...
410
00:18:10,310 --> 00:18:11,030
...kamu boleh lihat dengan jelas.
411
00:18:11,670 --> 00:18:13,090
Kamu tidak perlu risau saya akan percaya.
412
00:18:15,450 --> 00:18:15,850
Baiklah.
413
00:18:16,010 --> 00:18:16,130
Puan.
414
00:18:16,710 --> 00:18:17,270
Ikut saya.
415
00:18:18,750 --> 00:18:19,570
Baik, Encik Ho.
416
00:18:19,750 --> 00:18:20,310
Terima kasih, Encik Ho.
417
00:18:37,110 --> 00:18:37,690
Encik Ho.
418
00:18:38,090 --> 00:18:39,150
Saya telefon kamu banyak kali.
419
00:18:39,290 --> 00:18:39,670
Kenapa kamu tak jawab?
420
00:18:40,170 --> 00:18:41,170
Saya ada perkara yang perlu kamu lakukan.
421
00:18:42,810 --> 00:18:43,770
Jangan bergurau lagi.
422
00:18:44,950 --> 00:18:46,310
Saya mahu berterima kasih kepada kamu.
423
00:18:57,090 --> 00:18:57,510
Baiklah.
424
00:19:00,090 --> 00:19:01,190
Hari ini ialah 16 September.
425
00:19:01,670 --> 00:19:02,550
Pada hari ke-26.
426
00:19:03,470 --> 00:19:04,450
Ini kali kedua saya berhubung dengan Zhang You
427
00:19:04,450 --> 00:19:04,590
Zheng.
428
00:19:05,770 --> 00:19:06,410
Zhang You Zheng.
429
00:19:07,130 --> 00:19:08,070
Saya mahu kamu berterus terang dengan saya.
430
00:19:08,650 --> 00:19:09,570
Siapa yang telah menyelamatkan kamu?
431
00:19:10,790 --> 00:19:11,530
Saya sudah beritahu.
432
00:19:12,190 --> 00:19:13,110
Ia adalah Zhan Ba.
433
00:19:14,430 --> 00:19:15,590
Sekarang, keadaan sangat serius.
434
00:19:16,510 --> 00:19:17,730
Ada sesuatu yang tidak boleh kamu sembunyikan.
435
00:19:18,610 --> 00:19:19,730
Berterus terang dengan saya.
436
00:19:20,330 --> 00:19:21,110
Siapa yang telah menyelamatkan kamu?
437
00:19:21,770 --> 00:19:22,670
Bagaimana dia telah menyelamatkan kamu?
438
00:19:22,830 --> 00:19:23,690
Saya tidak faham kenapa kamu bertanya.
439
00:19:25,770 --> 00:19:26,210
Tarik nafas.
440
00:19:26,510 --> 00:19:27,950
Jangan bergurau lagi.
441
00:19:28,130 --> 00:19:29,610
Saya telah mengetahui bahawa Zhan Ba telah meninggal
442
00:19:29,610 --> 00:19:29,730
selama setengah tahun.
443
00:19:30,230 --> 00:19:31,230
Jika dia meninggal selama setengah tahun, bagaimana dia
444
00:19:31,230 --> 00:19:31,610
akan menyelamatkan kamu?
445
00:19:33,450 --> 00:19:34,770
Lainnya, kamu mencari orang yang telah meninggal selama
446
00:19:34,770 --> 00:19:35,490
setengah tahun untuk menipu kami.
447
00:19:36,250 --> 00:19:37,710
Adakah kamu mahu menyembunyikan siapa yang telah menyelamatkan
448
00:19:37,710 --> 00:19:37,890
kamu?
449
00:19:40,010 --> 00:19:41,130
Zhan Ba telah meninggal selama setengah tahun?
450
00:19:42,410 --> 00:19:42,990
Tidak mungkin.
451
00:19:44,950 --> 00:19:45,890
Saya tidak yakin.
452
00:19:46,090 --> 00:19:47,510
Saya nampak dia pada masa itu.
453
00:19:49,910 --> 00:19:52,050
Jika bukan kerana dia, adakah...
454
00:19:52,050 --> 00:19:52,870
adakah saya salah mengenali dia?
455
00:19:53,570 --> 00:19:54,250
Salah mengenali dia?
456
00:19:55,650 --> 00:19:56,870
Kamu selalu yakin yang yang telah menyelamatkan kamu
457
00:19:56,870 --> 00:19:57,450
ialah Zhan Ba.
458
00:19:57,570 --> 00:19:58,210
Bagaimana kamu boleh salah mengenali dia?
459
00:19:58,650 --> 00:19:59,790
Saya terluka pada masa itu.
460
00:20:00,390 --> 00:20:00,590
Adakah saya salah mengenali dia?
461
00:20:02,070 --> 00:20:02,470
Baiklah.
462
00:20:03,470 --> 00:20:04,910
Jika yang telah menyelamatkan kamu bukan Zhan Ba,
463
00:20:05,630 --> 00:20:06,470
siapa yang telah menyelamatkan kamu?
464
00:20:07,050 --> 00:20:08,930
Jika bukan Zhan Ba, saya tidak tahu siapa
465
00:20:08,930 --> 00:20:08,930
itu.
466
00:20:10,210 --> 00:20:11,430
Kamu masih mahu menipu siapa?
467
00:20:14,340 --> 00:20:15,300
Saya akan berkata sekali lagi.
468
00:20:16,120 --> 00:20:17,300
Setiap perkataan saya adalah tentang Zhan Ba.
469
00:20:18,560 --> 00:20:19,240
Saya sakit kepala.
470
00:20:19,320 --> 00:20:19,720
Saya perlu berehat.
471
00:20:20,820 --> 00:20:21,220
Baiklah.
472
00:20:22,020 --> 00:20:24,340
Jika kamu tidak berkata apa-apa, kami akan
473
00:20:24,340 --> 00:20:25,480
teruskan penyiasatan dengan dia.
474
00:20:27,640 --> 00:20:28,580
Tetapi dia telah meninggal dunia.
475
00:20:37,720 --> 00:20:39,260
Tidak ada siapa yang akan melihat ini.
476
00:20:40,220 --> 00:20:40,980
Beritahu saya sejujurnya.
477
00:20:41,440 --> 00:20:41,940
Siapa yang telah menyelamatkan kamu?
478
00:20:42,340 --> 00:20:43,680
Jangan tanya saya soalan ini lagi.
479
00:20:44,480 --> 00:20:45,080
Kamu sudah lupa?
480
00:20:46,120 --> 00:20:47,060
Saya perlu mencari Encik Ong.
481
00:20:48,060 --> 00:20:48,940
Tengoklah bagaimana saya akan menyerahkan dia.
482
00:20:49,980 --> 00:20:51,160
Adakah kamu dengar apa yang dia tanya?
483
00:20:52,060 --> 00:20:52,700
Beritahu dia.
484
00:20:52,720 --> 00:20:53,360
Saya akan percayakan kamu.
485
00:20:54,060 --> 00:20:55,320
Jangan bawa saya menjadi penyiasatan penyiasat.
486
00:20:57,820 --> 00:20:58,540
Ayuh, ayuh.
487
00:21:03,630 --> 00:21:04,230
Saya sudah mencarinya.
488
00:21:04,730 --> 00:21:05,270
Di mana?
489
00:21:06,990 --> 00:21:08,190
Kamu sudah beritahu saya banyak kali.
490
00:21:08,830 --> 00:21:09,670
Bukan Zhan Ba.
491
00:21:09,770 --> 00:21:10,470
Saya tidak tahu siapa dia.
492
00:21:10,950 --> 00:21:11,810
Adakah kamu tidak tahu?
493
00:21:12,410 --> 00:21:13,390
Atau kamu tidak mahu beritahu?
494
00:21:13,710 --> 00:21:14,670
Saya benar-benar tidak tahu.
495
00:21:15,470 --> 00:21:16,330
Saya bukan penyiasat.
496
00:21:17,030 --> 00:21:17,750
Mungkin saya salah perhatian.
497
00:21:19,370 --> 00:21:20,490
Ada banyak orang yang telah menjaga saya.
498
00:21:20,530 --> 00:21:21,470
Kemudian mereka menolak saya ke dalam bilik operasi.
499
00:21:22,350 --> 00:21:23,370
Saya tidak kenal semua orang itu.
500
00:21:23,790 --> 00:21:24,850
Saya benar-benar tidak tahu siapa dia.
501
00:21:25,310 --> 00:21:26,130
Di mana kamu telah menjaga dia?
502
00:21:26,510 --> 00:21:27,150
Saya tidak tahu.
503
00:21:27,290 --> 00:21:27,730
Saya tidak tahu.
504
00:21:28,450 --> 00:21:29,970
Jadi kenapa kamu berada di sana?
505
00:21:30,090 --> 00:21:30,870
Saya juga tidak tahu.
506
00:21:30,870 --> 00:21:32,530
Adakah kamu telah ditolak di sana?
507
00:21:32,630 --> 00:21:33,210
Atau kamu sendiri?
508
00:21:33,330 --> 00:21:35,910
Semasa saya sedar, saya sedang pergi ke hospital.
509
00:21:36,370 --> 00:21:37,870
Saya tidak tahu apa-apa yang berlaku sebelumnya.
510
00:21:41,950 --> 00:21:43,190
Alfred, bagaimana dengan Jason?
511
00:21:43,790 --> 00:21:45,370
Kenapa kamu menghantar dia ke dalam bilik operasi?
512
00:21:45,750 --> 00:21:46,550
Saya mahu berjumpa dia.
513
00:21:46,750 --> 00:21:47,350
Kamu tidak boleh masuk ke dalam bilik operasi.
514
00:21:47,870 --> 00:21:48,570
Kenapa tidak boleh?
515
00:21:48,890 --> 00:21:50,290
Dia telah melakukan sesuatu yang sangat menjengkelkan.
516
00:21:52,510 --> 00:21:53,330
Kami telah menyiasat dia.
517
00:21:54,410 --> 00:21:56,550
Orang yang menyelamatkan dia bukan penyiasat penyiasat.
518
00:21:57,630 --> 00:21:58,230
Tidak mungkin.
519
00:21:58,910 --> 00:22:00,070
Adakah ada orang yang menjengkelkan dia?
520
00:22:01,630 --> 00:22:02,770
Saya telah menyiasat dia.
521
00:22:03,530 --> 00:22:05,650
Dia kata penyiasat yang menyelamatkan dia telah meninggal
522
00:22:05,650 --> 00:22:06,090
sepuluh tahun.
523
00:22:06,730 --> 00:22:08,450
Dia tidak mahu beritahu siapa yang menyelamatkan dia.
524
00:22:08,790 --> 00:22:10,450
Dia tidak mahu beritahu perkara sebenar.
525
00:22:11,550 --> 00:22:13,010
Tidak mungkin dia tidak mahu beritahu perkara sebenar.
526
00:22:13,270 --> 00:22:15,270
Dia tidak terlalu sihat ketika dia ditemui.
527
00:22:15,570 --> 00:22:16,770
Saya telah menyiasat dia.
528
00:22:17,110 --> 00:22:19,430
Doktor mengatakan bahawa dia telah diuruskan dengan baik.
529
00:22:19,470 --> 00:22:20,390
Dia sepatutnya bangun awal.
530
00:22:22,250 --> 00:22:24,050
Kenapa dia tidak datang mencari kami?
531
00:22:24,050 --> 00:22:24,730
Adakah kamu tidak merasa pelik?
532
00:22:25,670 --> 00:22:27,470
Dia tidak mahu beritahu siapa yang menyelamatkan dia.
533
00:22:27,870 --> 00:22:29,330
Saya percaya orang ini berhubungan dengan dia.
534
00:22:41,320 --> 00:22:42,520
Saya hanya berani beritahu kamu.
535
00:22:43,180 --> 00:22:44,700
Saya benar-benar rasa dia tidak sihat.
536
00:22:45,440 --> 00:22:46,380
Dia tidak mahu beritahu saya.
537
00:22:46,440 --> 00:22:47,100
Adakah kamu tidak merasa pelik?
538
00:22:47,700 --> 00:22:50,600
Kamu tidak boleh masuk.
539
00:22:51,240 --> 00:22:51,960
Encik Ho akan datang.
540
00:22:52,060 --> 00:22:52,940
Dia kata kamu perlu memeriksa dia sendiri.
541
00:22:53,800 --> 00:22:54,360
Tidak kisah.
542
00:22:54,640 --> 00:22:55,380
Encik Ho suruh saya berhenti berada di sini.
543
00:22:56,380 --> 00:22:57,500
Dia tidak mahu saya berada di sini.
544
00:22:59,160 --> 00:22:59,640
Baiklah.
545
00:22:59,740 --> 00:22:59,840
Pergilah.
546
00:23:00,360 --> 00:23:01,740
Saya akan beritahu kamu.
547
00:23:01,880 --> 00:23:02,400
Tidak mengapa.
548
00:23:03,340 --> 00:23:04,080
Saya pergi ke kantin.
549
00:23:04,520 --> 00:23:05,320
Beritahu saya jika ada apa-apa berita.
550
00:23:06,020 --> 00:23:06,420
Segera.
551
00:23:07,400 --> 00:23:07,880
Terima kasih.
552
00:23:27,360 --> 00:23:29,260
Kamu tahu ATF...
553
00:23:29,260 --> 00:23:30,660
...tidak boleh bersembunyi.
554
00:23:31,680 --> 00:23:33,740
Jika kamu tidak berterus terang,...
555
00:23:33,740 --> 00:23:35,120
...saya akan memaksa kamu untuk bercakap.
556
00:23:35,520 --> 00:23:36,700
Kamu yang memaksa saya untuk menggunakan cara ini.
557
00:23:37,300 --> 00:23:38,900
Saya sudah beritahu apa yang saya mahu katakan.
558
00:23:40,040 --> 00:23:41,700
Jangan salahkan saya.
559
00:23:43,260 --> 00:23:44,600
Kamu tidak berkuasa untuk melakukannya.
560
00:23:44,700 --> 00:23:45,200
Saya berkuasa.
561
00:23:45,800 --> 00:23:46,420
Cubalah.
562
00:23:47,120 --> 00:23:48,180
Saya akan melakukannya.
563
00:23:48,740 --> 00:23:49,580
Jangan menyesal.
564
00:23:53,320 --> 00:23:54,560
Kamu yang akan menyesal.
565
00:23:54,560 --> 00:23:54,760
Saya akan berterus terang.
566
00:24:00,740 --> 00:24:01,620
Kamu sudah hilang akal.
567
00:24:04,120 --> 00:24:04,640
Ah Di.
568
00:24:05,300 --> 00:24:06,800
Kamu tidak akan bersama mereka, bukan?
569
00:24:10,480 --> 00:24:11,060
Ah Di.
570
00:24:16,400 --> 00:24:16,980
Dr. Ho.
571
00:24:18,740 --> 00:24:19,780
Adakah kita perlu lakukan ini?
572
00:24:20,400 --> 00:24:22,520
Jika ada apa-apa, tuan akan menanggung tanggungjawab.
573
00:24:23,300 --> 00:24:24,280
Jika tidak, bagaimana kita akan lakukan?
574
00:24:24,280 --> 00:24:24,280
Tidak.
575
00:24:25,340 --> 00:24:27,160
Ini adalah cara kita untuk mengecewakan masyarakat.
576
00:24:27,820 --> 00:24:28,900
Kami ialah penyelenggaraan.
577
00:24:30,480 --> 00:24:32,260
Kami mempunyai cara yang amat menakutkan terhadap makhluk
578
00:24:32,260 --> 00:24:32,260
-makhluk penyelenggaraan.
579
00:24:32,940 --> 00:24:33,920
Kamu juga sepatutnya tahu.
580
00:24:35,480 --> 00:24:36,920
Dr. Lau, semuanya dah siap?
581
00:24:37,940 --> 00:24:40,380
Apabila kamu nampak dia, beritahu saya.
582
00:24:41,040 --> 00:24:42,080
Saya tidak mahu menipu dia.
583
00:24:42,680 --> 00:24:43,540
Saya hanya mahu dia bercakap sejujurnya.
584
00:24:45,600 --> 00:24:46,620
Saya hantar awak.
585
00:24:47,060 --> 00:24:48,800
Baik, Tuan.
586
00:24:55,050 --> 00:24:57,830
Jika awak terus menipu dia, saya pasti akan
587
00:24:57,830 --> 00:24:58,110
menipu awak.
588
00:24:58,770 --> 00:24:59,690
Saya akan beri awak peluang terakhir.
589
00:25:01,150 --> 00:25:02,110
Siapa yang telah menyelamatkan awak?
590
00:25:03,350 --> 00:25:06,250
Adakah awak menghidupkan diri dengan dia kerana dia
591
00:25:06,250 --> 00:25:06,690
sangat penting?
592
00:25:07,610 --> 00:25:08,450
Apakah dia sebenarnya?
593
00:25:09,510 --> 00:25:10,370
Saya tidak tahu.
594
00:25:27,160 --> 00:25:28,960
Adakah awak telah menipu ATF?
595
00:25:29,920 --> 00:25:30,980
Adakah awak mempunyai kerja?
596
00:25:31,740 --> 00:25:32,900
Adakah awak yang mempunyai kerja dengan ATF?
597
00:25:34,880 --> 00:25:36,060
Adakah awak seorang penipu?
598
00:25:45,300 --> 00:25:47,740
Adakah awak mahu menipu saya atau saya?
599
00:25:48,700 --> 00:25:50,000
Saya tidak mahu menipu awak.
600
00:25:50,440 --> 00:25:52,520
Jika awak menipu saya, awak akan menipu saya.
601
00:25:52,900 --> 00:25:55,820
Ah Dee!
602
00:25:56,440 --> 00:25:57,460
Apa yang telah berlaku?
603
00:25:58,500 --> 00:25:59,420
Bersiul!
604
00:26:03,240 --> 00:26:03,700
Bersiul!
605
00:26:04,340 --> 00:26:05,100
Ah Dee!
606
00:26:05,540 --> 00:26:06,920
Apa yang telah berlaku?
607
00:26:07,160 --> 00:26:08,460
Adakah kamu tahu siapa Ah Dee?
608
00:26:09,300 --> 00:26:09,760
Beritahu!
609
00:26:10,480 --> 00:26:11,960
Saya tidak tahu.
610
00:26:12,880 --> 00:26:14,960
Saya tidak tahu apa yang berlaku.
611
00:26:18,020 --> 00:26:18,940
Tuan!
612
00:26:20,400 --> 00:26:20,980
Kenapa?
613
00:26:20,980 --> 00:26:21,540
Kamu tidak mampu?
614
00:26:22,500 --> 00:26:23,320
Saya rasa sudah cukup.
615
00:26:23,960 --> 00:26:24,500
Jadi kamu tidak mampu.
616
00:26:33,060 --> 00:26:33,460
Tuan!
617
00:26:33,720 --> 00:26:34,440
Dia tidak mampu.
618
00:26:37,940 --> 00:26:38,340
Tuan!
619
00:26:38,800 --> 00:26:40,360
Ini sudah merupakan kekurangan saya.
620
00:26:40,720 --> 00:26:41,640
Dia tidak berani beritahu.
621
00:26:42,140 --> 00:26:43,080
Apabila dia sedar, dia akan bertanya.
622
00:26:44,060 --> 00:26:44,680
Tuan, bagaimana?
623
00:26:44,840 --> 00:26:46,600
Apabila dia sedar, kita akan bertanya kepada dia.
624
00:26:46,740 --> 00:26:47,300
Mungkin kita akan dapat tahu.
625
00:26:48,820 --> 00:26:49,620
Kamu perhatikan diri.
626
00:26:51,080 --> 00:26:51,620
Apa yang berlaku?
627
00:26:57,610 --> 00:26:58,090
Tuan!
628
00:27:06,490 --> 00:27:07,090
Berterus terang.
629
00:27:08,290 --> 00:27:09,470
Kamu tidak boleh tahan lagi.
630
00:27:11,590 --> 00:27:12,510
Apa yang kamu katakan?
631
00:27:14,810 --> 00:27:16,030
Kamu sudah berubah.
632
00:27:16,950 --> 00:27:18,030
Kamu berdiri di tempat yang lain.
633
00:27:18,270 --> 00:27:19,090
Saya tidak berdiri di tempat yang lain.
634
00:27:19,950 --> 00:27:20,930
Saya hanya melakukan kerja untuk kebaikan kamu.
635
00:27:21,430 --> 00:27:21,950
Kamu melakukan kerja untuk kebaikan saya?
636
00:27:23,630 --> 00:27:24,770
Kenapa kamu tidak membantu saya?
637
00:27:27,100 --> 00:27:28,500
Kamu membiarkan mereka melakukan kerja peribadi.
638
00:27:28,500 --> 00:27:29,280
Kamu membiarkan mereka melakukan kerja peribadi.
639
00:27:30,280 --> 00:27:31,780
Kamu berdiri di tempat yang lain untuk membantu
640
00:27:31,780 --> 00:27:32,040
saya.
641
00:27:33,900 --> 00:27:35,020
Kenapa kamu perlu berbohong?
642
00:27:36,240 --> 00:27:37,320
Apa yang kamu suruh saya lakukan?
643
00:27:37,360 --> 00:27:38,100
Bagaimana saya boleh membantu kamu?
644
00:27:39,980 --> 00:27:44,660
Sebelum ini, kamu akan membantu saya Sekarang, kamu
645
00:27:44,660 --> 00:27:45,220
berdiri di tempat yang lain.
646
00:27:46,020 --> 00:27:47,380
Kamu mahu mempercayai orang, tapi kamu tidak mempercayai
647
00:27:47,380 --> 00:27:47,640
saya.
648
00:27:49,440 --> 00:27:50,740
Kamu mempunyai niat.
649
00:27:51,660 --> 00:27:52,740
Kamu hanya mahu saya mati.
650
00:27:53,160 --> 00:27:53,900
Kamu hanya mahu saya tidak dapat kembali.
651
00:27:55,620 --> 00:27:56,520
Apa maksud kamu?
652
00:27:57,520 --> 00:27:58,240
Adik saya...
653
00:27:58,240 --> 00:27:58,640
Adik saya?
654
00:28:01,240 --> 00:28:02,400
Jangan fikir saya tidak tahu apa-apa.
655
00:28:04,300 --> 00:28:05,640
Kamu suka Jessica, bukan?
656
00:28:07,180 --> 00:28:10,020
Apabila saya tidak berada di sini, apabila saya
657
00:28:10,020 --> 00:28:11,180
tidak berada di sini, kamu menggunakan cara saya
658
00:28:11,180 --> 00:28:11,940
untuk mengejar Jessica.
659
00:28:12,880 --> 00:28:14,100
Kamu hanya mahu saya mati.
660
00:28:14,260 --> 00:28:15,060
Kamu mahu saya tidak berada di sini.
661
00:28:15,140 --> 00:28:15,780
Kamu mahu saya masuk penjara.
662
00:28:16,060 --> 00:28:17,240
Kamu membuat Jessica tidak mempercayai saya.
663
00:28:17,320 --> 00:28:17,940
Jadi, kenapa kamu berada di tempat yang lain?
664
00:28:18,980 --> 00:28:19,720
Adakah kamu gila?
665
00:28:20,780 --> 00:28:21,880
Kamu tidak mempunyai niat.
666
00:28:22,560 --> 00:28:24,360
Saya hanya melakukan kerja untuk kebaikan saya.
667
00:28:25,020 --> 00:28:25,960
Kamu tidak mempunyai niat.
668
00:28:27,440 --> 00:28:29,500
Jika kamu tidak mempunyai niat, kenapa kamu melakukan
669
00:28:29,500 --> 00:28:29,840
kerja untuk kebaikan saya?
670
00:28:32,020 --> 00:28:33,200
Jangan fikir saya tidak tahu apa-apa.
671
00:28:37,770 --> 00:28:38,850
Kamu tidak bersemangat sekarang.
672
00:28:40,610 --> 00:28:41,370
Saya tidak ada apa-apa lagi yang saya
673
00:28:41,370 --> 00:28:41,430
mahu tanya.
674
00:28:43,350 --> 00:28:45,350
Encik Ong, saya tidak ada apa-apa lagi
675
00:28:45,350 --> 00:28:45,550
yang saya mahu tanya.
676
00:28:45,830 --> 00:28:46,290
Kamu tidak ada apa-apa lagi yang kamu
677
00:28:46,290 --> 00:28:46,450
mahu beritahu saya?
678
00:28:47,850 --> 00:28:49,110
Kenapa kamu tidak berani menghadapi saya?
679
00:28:53,710 --> 00:28:54,690
Siapa yang telah menipu kamu?
680
00:28:56,190 --> 00:28:56,590
Orang yang menipu.
681
00:28:57,810 --> 00:28:58,550
Mereka menipu.
682
00:29:02,930 --> 00:29:05,730
Encik Ong, saya mahu keluar.
683
00:29:07,970 --> 00:29:09,170
Terima kasih, Encik Ong.
684
00:29:13,280 --> 00:29:13,920
Kita akan teruskan esok.
685
00:29:25,450 --> 00:29:27,430
Ah Fat, bagaimana dengan Harrison?
686
00:29:33,880 --> 00:29:35,220
Dia telah diselamatkan hari ini.
687
00:29:36,040 --> 00:29:37,040
Mereka akan bertanya lagi esok.
688
00:29:39,800 --> 00:29:41,120
Adakah kamu telah bertanya apa-apa?
689
00:29:43,060 --> 00:29:43,900
Dia sangat berkata.
690
00:29:44,180 --> 00:29:44,980
Dia tidak berkata apa-apa.
691
00:29:46,840 --> 00:29:49,020
Adakah kamu telah bertanya dia dengan cara yang
692
00:29:49,020 --> 00:29:49,020
tidak berjaya?
693
00:29:54,430 --> 00:29:55,230
Maksudnya kamu telah bertanya.
694
00:29:55,670 --> 00:29:57,610
Ah Fat, kenapa kamu tidak menghalang mereka?
695
00:29:58,410 --> 00:29:58,970
Saya tidak menghalang mereka.
43969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.