Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,106 --> 00:00:08,803
There's bitter days ahead,
2
00:00:08,876 --> 00:00:11,141
death and terror,
3
00:00:11,211 --> 00:00:13,510
betrayal and tears,
4
00:00:14,615 --> 00:00:17,517
and not all of you
will live through 'em.
5
00:00:17,618 --> 00:00:20,520
The dark man grows
stronger all the time.
6
00:00:20,621 --> 00:00:22,988
I know you feel it too.
7
00:00:23,056 --> 00:00:28,324
Soon, he'll come to destroy
all who stand against him.
8
00:00:28,395 --> 00:00:30,660
His kingdom's in the West,
9
00:00:30,731 --> 00:00:36,329
and it is there you must
go and make your stand.
10
00:00:36,403 --> 00:00:39,669
This is what God wants of you.
11
00:01:31,425 --> 00:01:33,621
Team Two moving
to second location.
12
00:01:34,795 --> 00:01:36,058
Do you copy?
13
00:01:36,697 --> 00:01:37,697
Copy.
14
00:01:42,769 --> 00:01:44,260
There's no shame, son.
15
00:01:44,972 --> 00:01:48,568
No, sir. I was an EMT 26 years,
16
00:01:49,443 --> 00:01:50,536
and I thought...
17
00:01:51,445 --> 00:01:53,277
I'd seen my share
of death, but this...
18
00:01:55,882 --> 00:01:57,942
Seven billion people dead.
19
00:02:00,454 --> 00:02:01,752
You want to puke, son...
20
00:02:04,057 --> 00:02:05,320
you go right ahead.
21
00:02:06,660 --> 00:02:07,889
I'm fine.
22
00:02:09,930 --> 00:02:11,125
I just need a minute.
23
00:02:25,145 --> 00:02:27,273
How come you're
always taking movies?
24
00:02:27,347 --> 00:02:29,976
World that's left's gonna
need entertainment.
25
00:02:30,984 --> 00:02:32,145
Once the power's back on,
26
00:02:32,252 --> 00:02:35,017
I'm gonna open a drive-in
up at the amphitheater,
27
00:02:35,122 --> 00:02:38,149
put up a big screen,
double features Friday night.
28
00:02:40,027 --> 00:02:42,292
You ever seen Risky Business?
29
00:02:42,362 --> 00:02:44,661
- No.
- Oh, it's a great one.
30
00:02:44,765 --> 00:02:46,961
They fuck on a train.
31
00:02:49,202 --> 00:02:50,295
Let's roll.
32
00:02:55,876 --> 00:02:58,368
We put away almost
a thousand units today.
33
00:02:58,478 --> 00:03:00,140
It was dirty fucking work.
34
00:03:00,213 --> 00:03:03,775
As far as I'm concerned, it's the
most important job in the Zone.
35
00:03:03,850 --> 00:03:05,443
But if you've had enough,
36
00:03:06,286 --> 00:03:08,721
if you feel like you
can't take another day,
37
00:03:10,524 --> 00:03:12,891
you won't have to worry
about avoiding me in the street.
38
00:03:14,027 --> 00:03:15,620
But if you can't cut it,
39
00:03:17,531 --> 00:03:19,625
it's damn important
you tell me now,
40
00:03:20,500 --> 00:03:23,299
so I can bring somebody in
to take your spot tomorrow.
41
00:03:25,872 --> 00:03:27,841
Let's see some hands.
Who's coming back?
42
00:03:39,052 --> 00:03:41,248
Good. Let's get a drink.
43
00:03:41,988 --> 00:03:44,701
Well, it's shaping up
to be a beautiful Fourth.
44
00:03:44,725 --> 00:03:48,355
Our WFTJ Ogunquit AccuWeather
forecast is predicting clear skies
45
00:03:48,428 --> 00:03:50,897
for our nation's birthday
with highs in the mid-80s.
46
00:03:50,997 --> 00:03:53,023
And our good friends
at the Maine State Police
47
00:03:53,100 --> 00:03:55,729
have asked us to remind you
all that fireworks are not toys.
48
00:03:55,836 --> 00:03:57,065
Be safe out there, Ogunquit.
49
00:03:58,572 --> 00:04:00,598
♪ 73 men sailed up ♪
50
00:04:01,374 --> 00:04:04,105
♪ From the San Francisco Bay ♪
51
00:04:04,211 --> 00:04:05,338
Hey, Daddy.
52
00:04:06,179 --> 00:04:07,442
♪ Rolled off of their ship... ♪
53
00:04:07,547 --> 00:04:08,947
Oh, hey.
54
00:04:09,049 --> 00:04:10,526
- Caught me digging, huh, Fran?
- Hmm.
55
00:04:10,550 --> 00:04:12,075
I brought you some water.
56
00:04:12,185 --> 00:04:13,915
- Thank you, darling.
- How you feeling?
57
00:04:14,020 --> 00:04:16,080
- A little better?
- Yeah. Yeah.
58
00:04:16,957 --> 00:04:18,949
Kind of lost track
of time out here.
59
00:04:19,860 --> 00:04:22,887
So how did, uh, Amy's shower go?
60
00:04:22,963 --> 00:04:25,262
Oh, it was a disaster.
Hardly anybody showed.
61
00:04:25,365 --> 00:04:27,800
- They all have what you have.
- Oh, yeah.
62
00:04:27,901 --> 00:04:30,213
Can I talk to you
about something?
63
00:04:30,237 --> 00:04:31,569
Bless you.
64
00:04:32,205 --> 00:04:33,366
Oh, sorry.
65
00:04:34,241 --> 00:04:35,607
Daddy, you're burning up.
66
00:04:35,709 --> 00:04:37,735
Yeah, well, maybe, uh...
67
00:04:38,445 --> 00:04:39,572
Maybe I'll have a nap, huh?
68
00:04:39,646 --> 00:04:40,909
- That's a great idea.
- Yeah.
69
00:04:40,981 --> 00:04:42,381
- Come on.
- Okay.
70
00:04:42,449 --> 00:04:45,442
So, uh, you said you wanted
to talk to me about something?
71
00:04:46,153 --> 00:04:48,315
We can talk about it later.
72
00:04:48,421 --> 00:04:49,753
Okay.
73
00:04:50,791 --> 00:04:52,791
- All right.
- What time did you wake up?
74
00:04:52,893 --> 00:04:55,556
- Uh, about 6:00, I think?
- How'd you feel then?
75
00:04:58,098 --> 00:05:00,158
Got you, you peeping pervert!
76
00:05:00,267 --> 00:05:01,735
Let me go! I didn't do anything!
77
00:05:01,802 --> 00:05:04,480
- We caught you in broad daylight, Lauder.
- Wait. You know this dipshit?
78
00:05:04,504 --> 00:05:07,235
This is that psycho school
shooter kid I was telling you about.
79
00:05:07,307 --> 00:05:10,052
Already has his own manifesto
and read it in front of the whole class.
80
00:05:10,076 --> 00:05:12,516
- I'm a writer. It was fiction.
- Then why'd they suspend you?
81
00:05:17,951 --> 00:05:19,180
You're dead, you sick fuck!
82
00:05:19,286 --> 00:05:21,187
Get the little prick!
83
00:05:21,288 --> 00:05:22,950
Get after him!
84
00:05:23,023 --> 00:05:24,023
Shit.
85
00:05:31,965 --> 00:05:34,366
Jesus. Jesus.
Jesus. Jesus. Jesus.
86
00:05:37,804 --> 00:05:40,933
Fucking T-1000.
87
00:05:47,781 --> 00:05:49,215
Aaah!
88
00:05:49,883 --> 00:05:51,681
Holy shit! Did you see that?
89
00:05:52,686 --> 00:05:54,848
Is he fucking dead?
90
00:05:54,955 --> 00:05:57,481
Lauder, are you dead?
91
00:05:57,557 --> 00:06:00,459
- I mean, look at this sorry sack of shit.
- Karma's a bitch.
92
00:06:00,527 --> 00:06:03,292
We don't even have
to kick your ass now.
93
00:06:03,363 --> 00:06:05,457
I ever catch you back
in this neighborhood,
94
00:06:05,532 --> 00:06:08,525
I'm gonna shove your whole
bike up your ass, you hear me?
95
00:06:08,635 --> 00:06:10,831
- I said, do you fucking hear me?
- I hear you!
96
00:06:10,904 --> 00:06:12,167
Good.
97
00:06:12,239 --> 00:06:13,673
Fucking better.
98
00:06:13,740 --> 00:06:15,641
That's our mom,
you twisted little troll.
99
00:06:15,709 --> 00:06:17,234
You're gonna die
a virgin, Lauder.
100
00:06:17,344 --> 00:06:20,712
That's for sure, especially
after I post these on Instagram.
101
00:06:30,223 --> 00:06:31,667
Bad news, Ogunquit.
102
00:06:31,691 --> 00:06:34,684
The governor is now considering
a ban on all public gatherings
103
00:06:34,761 --> 00:06:38,926
following the CDC's announcement
that flu season's come early this year.
104
00:06:39,032 --> 00:06:40,500
Well, I don't know
about you, folks,
105
00:06:40,567 --> 00:06:43,093
but I'd never let fear of
the sniffles keep me from...
106
00:06:43,203 --> 00:06:45,832
Aw...
107
00:07:48,802 --> 00:07:49,802
Hey, Mom.
108
00:07:50,904 --> 00:07:51,928
How you feeling?
109
00:07:52,005 --> 00:07:53,974
Oh, horrible.
110
00:07:55,842 --> 00:07:57,572
Your father's on his way home.
111
00:07:57,644 --> 00:07:59,112
He's not feeling well, either.
112
00:08:00,580 --> 00:08:01,775
How do you feel?
113
00:08:04,684 --> 00:08:06,983
- Fine.
- Good.
114
00:08:07,654 --> 00:08:09,020
You can clean up out there.
115
00:08:10,857 --> 00:08:13,656
And don't make me remind
you again about mowing the lawn.
116
00:08:18,298 --> 00:08:19,322
Harold?
117
00:08:22,268 --> 00:08:23,600
What the hell happened to you?
118
00:08:25,038 --> 00:08:26,131
I fell off my bike.
119
00:08:26,873 --> 00:08:28,865
You're such a fucking liar.
120
00:08:28,975 --> 00:08:31,672
Some fucking bridal shower.
121
00:09:12,318 --> 00:09:14,480
Shut the fuck up, Harold!
122
00:09:18,091 --> 00:09:19,771
Tonight's show will be focused
123
00:09:19,859 --> 00:09:22,886
on the news coming
out... Or not coming out...
124
00:09:22,996 --> 00:09:24,487
Of Arnette, Texas.
125
00:09:24,564 --> 00:09:27,500
The CDC has
quarantined the area.
126
00:09:27,567 --> 00:09:29,900
Men in US Army
uniforms are refusing
127
00:09:30,003 --> 00:09:33,565
to let anyone in, including
credentialed media.
128
00:09:34,340 --> 00:09:38,436
Cell phone service inside the
perimeter has apparently been jammed,
129
00:09:38,545 --> 00:09:41,208
as has all phone
and Internet service.
130
00:09:42,115 --> 00:09:44,243
That's right, folks. The
good people of Arnette...
131
00:09:44,350 --> 00:09:46,717
Are completely cutoff
132
00:09:46,786 --> 00:09:48,778
from the rest of the world.
133
00:09:48,888 --> 00:09:50,754
Just let that sink in.
134
00:10:00,733 --> 00:10:03,100
Thank you, sir. I
have got it from here.
135
00:10:04,704 --> 00:10:07,367
Thank... You can go. Get
a haircut, goddamn hippie.
136
00:10:09,409 --> 00:10:12,106
Uh, Mr. Redman.
May I call you Stu?
137
00:10:12,212 --> 00:10:14,977
Well, you kept me
prisoner here for three days.
138
00:10:15,081 --> 00:10:16,549
No lawyer, no phone calls.
139
00:10:16,616 --> 00:10:18,127
I figure you can call
me whatever you want.
140
00:10:18,151 --> 00:10:20,484
Okay. I'm Jim. Jim Ellis.
141
00:10:20,587 --> 00:10:23,216
Uh, my understanding is
you've told the nursing staff
142
00:10:23,289 --> 00:10:25,622
that you're done
cooperating with our work here
143
00:10:25,725 --> 00:10:27,937
until they bring in someone
who can answer your questions.
144
00:10:27,961 --> 00:10:30,624
Yeah, I think it's time someone
tells me what the fuck's going on.
145
00:10:30,730 --> 00:10:32,631
Okay. What do you want to know?
146
00:10:32,732 --> 00:10:35,497
Well, for starters, how come you're
not wearing one of those masks?
147
00:10:35,602 --> 00:10:37,764
I'm, uh, too good-looking.
148
00:10:38,471 --> 00:10:42,966
Sorry. Uh, my psych profile says
I use humor to cope with... stress.
149
00:10:43,076 --> 00:10:45,068
No, the reason I'm
not wearing a mask is
150
00:10:45,145 --> 00:10:48,309
because it appears that
you're not contagious.
151
00:10:49,149 --> 00:10:50,242
How do you know that?
152
00:10:50,316 --> 00:10:53,616
Um, turns out that guinea pigs
are at least as susceptible as we are.
153
00:10:53,686 --> 00:10:56,087
They start showing
symptoms almost immediately.
154
00:10:56,156 --> 00:10:57,833
You guys have been
breathing the same air.
155
00:10:57,857 --> 00:11:01,089
It's been almost 70 hours,
and there's not one sniffle.
156
00:11:01,161 --> 00:11:03,361
So it's a virus, what I got?
157
00:11:03,429 --> 00:11:06,661
Actually, as far as we can tell,
you haven't got anything at all.
158
00:11:06,766 --> 00:11:11,363
As to what Mr. Campion had, yeah,
it's a virus, some kind of superflu.
159
00:11:11,471 --> 00:11:13,463
People are calling
it Captain Trips.
160
00:11:14,140 --> 00:11:16,473
Campion was the
guy in the car, right?
161
00:11:19,812 --> 00:11:21,857
Let's get some chips going,
so I can get some steak.
162
00:11:21,881 --> 00:11:23,592
- Oh, you ready?
- Yeah, I'm ready.
163
00:11:23,616 --> 00:11:25,616
Let's go, boys. I'm in.
164
00:11:26,152 --> 00:11:27,484
Hap needs a retirement fund.
165
00:11:27,554 --> 00:11:29,498
Okay, flip the next card.
I want to see what it is.
166
00:11:29,522 --> 00:11:31,115
- Get 'em, Hap.
- Okay.
167
00:11:33,293 --> 00:11:34,727
Two. Four.
168
00:11:37,564 --> 00:11:39,465
Turn off your pumps, Hap.
169
00:11:39,532 --> 00:11:40,659
What?
170
00:11:42,168 --> 00:11:43,397
Fuck, shit.
171
00:11:44,237 --> 00:11:47,401
Boy must be drunker
than a fiddler's bitch.
172
00:11:53,046 --> 00:11:54,981
He was military, yeah?
173
00:11:55,048 --> 00:11:57,040
Afraid that's classified.
174
00:11:57,150 --> 00:11:58,880
So he was military.
175
00:11:59,886 --> 00:12:00,979
You fucking guys.
176
00:12:01,054 --> 00:12:04,889
You were in, yourself.
Barely a year, it says here.
177
00:12:04,991 --> 00:12:07,085
Medically retired
178
00:12:07,193 --> 00:12:12,860
following a "catastrophically ruptured
right knee meniscus, all tendons." Ouch.
179
00:12:12,932 --> 00:12:15,561
People I came in here with,
you want to tell me about them?
180
00:12:15,668 --> 00:12:18,194
That's not a subject that
I'm at liberty to discuss.
181
00:12:18,271 --> 00:12:21,366
I woke up three days ago to men
wearing MOPP suits holding M4s,
182
00:12:21,441 --> 00:12:24,001
saying, "Come with us.
No need to be alarmed, sir."
183
00:12:24,077 --> 00:12:25,688
- Look, I...
- Want to tell me about that?
184
00:12:25,712 --> 00:12:27,578
Hey, I advised against
those MOPP suits,
185
00:12:27,680 --> 00:12:30,343
but it was kind of a tough
sell with your dog on the porch,
186
00:12:30,416 --> 00:12:31,577
kind of shape he was in.
187
00:12:33,953 --> 00:12:35,216
It was my wife's dog.
188
00:12:35,288 --> 00:12:36,847
Your wife, car accident, right?
189
00:12:37,590 --> 00:12:40,958
I... I read about her in your
file. I'm very sorry for your...
190
00:12:41,060 --> 00:12:42,858
Sorry for my loss? Yeah.
191
00:12:43,896 --> 00:12:46,229
The people I came in here with,
192
00:12:46,299 --> 00:12:48,962
people I worked on rigs with,
people I've known my whole life,
193
00:12:49,068 --> 00:12:51,230
my friends, my family...
Tell me about them.
194
00:12:51,304 --> 00:12:52,944
- Well...
- What the fuck did you guys do?
195
00:12:52,972 --> 00:12:54,683
- Okay.
- How many of them had what Campion had?
196
00:12:54,707 --> 00:12:55,800
All of them.
197
00:12:59,646 --> 00:13:01,308
What do you mean,
all of 'em? What...
198
00:13:02,215 --> 00:13:03,376
And how are they?
199
00:13:03,449 --> 00:13:06,385
Ralph Hodges's, uh, youngest
daughter, the four-year-old.
200
00:13:06,452 --> 00:13:07,886
- Eva?
- Uh-huh.
201
00:13:07,954 --> 00:13:09,479
She's alive.
202
00:13:09,589 --> 00:13:12,218
She was when I came in here.
203
00:13:12,292 --> 00:13:14,818
What do you mean? What's that
supposed to mean, "She's alive"?
204
00:13:15,428 --> 00:13:17,056
Mr. Redman, I am so sorry.
205
00:13:17,130 --> 00:13:20,396
This situation, it exists.
206
00:13:20,466 --> 00:13:24,335
We're working to contain it, and
right now, that is all that matters.
207
00:13:25,104 --> 00:13:26,970
We've got the town of
Arnette under quarantine.
208
00:13:27,073 --> 00:13:29,804
We're trying to recreate
Campion's route,
209
00:13:29,909 --> 00:13:31,810
figure out how many
people he may have exposed
210
00:13:31,911 --> 00:13:34,437
before he ended up at
Mr. Hapscomb's gas station.
211
00:13:34,514 --> 00:13:37,848
So, you spoke to
him, right? Campion?
212
00:13:37,950 --> 00:13:40,181
Uh, before the ambulance came?
213
00:13:46,459 --> 00:13:47,586
I got you.
214
00:13:49,529 --> 00:13:50,690
Easy, easy, easy.
215
00:13:50,797 --> 00:13:52,288
Grab his legs.
216
00:13:54,667 --> 00:13:56,602
You're gonna be all
right. You hear me?
217
00:13:56,669 --> 00:13:58,535
How's my... How's my wife?
218
00:13:58,638 --> 00:14:00,664
How's Sally? How's my kid?
219
00:14:02,175 --> 00:14:03,768
Ralph Hodges and you.
220
00:14:03,843 --> 00:14:06,021
You were the only ones who
made physical contact with Campion.
221
00:14:06,045 --> 00:14:07,513
You're telling me
they're all dead?
222
00:14:08,781 --> 00:14:10,113
I am.
223
00:14:11,951 --> 00:14:14,216
What about Campion's
family? Anyone touch them?
224
00:14:14,320 --> 00:14:15,811
Just hang in there, all right?
225
00:14:16,823 --> 00:14:18,689
Car just smashed into our pumps.
226
00:14:20,159 --> 00:14:21,718
Clock was red.
227
00:14:22,528 --> 00:14:25,293
The clock?
228
00:14:25,365 --> 00:14:27,163
Red clock means lockdown.
229
00:14:27,900 --> 00:14:29,732
Whole place is supposed to seal.
230
00:14:30,803 --> 00:14:32,567
Hap! How are we doing
on that ambulance?
231
00:14:32,672 --> 00:14:33,672
Ten minutes out.
232
00:14:33,740 --> 00:14:36,471
I thought if I just...
233
00:14:36,542 --> 00:14:38,238
I thought if I moved
fast enough...
234
00:14:38,878 --> 00:14:40,744
Campion came
from California, right?
235
00:14:40,847 --> 00:14:43,544
Some bioweapons facility
out in the middle of the desert?
236
00:14:43,649 --> 00:14:45,311
- You know I can't say.
- My point is,
237
00:14:45,385 --> 00:14:47,820
he traveled 1,700 miles
before he hit Arnette?
238
00:14:48,688 --> 00:14:50,316
How many stops is that?
239
00:14:51,023 --> 00:14:52,719
Got to gas up, pee, eat.
240
00:14:53,993 --> 00:14:56,274
You think you can find every
person he crossed paths with?
241
00:14:56,362 --> 00:14:58,040
Well, as far as we can
tell, everyone who comes
242
00:14:58,064 --> 00:15:00,659
in contact with this
thing becomes infected.
243
00:15:00,733 --> 00:15:03,202
Everyone but you, and
we need to find out why.
244
00:15:03,269 --> 00:15:06,171
We need to take as much blood
from you as you can tolerate.
245
00:15:06,239 --> 00:15:07,867
Couple of vials
every couple hours.
246
00:15:07,940 --> 00:15:09,772
Run it through every
test we can think of.
247
00:15:09,876 --> 00:15:12,209
Run the rest of you
through every scan we have.
248
00:15:12,278 --> 00:15:15,180
Hope that one of these
tracks helps us identify
249
00:15:15,248 --> 00:15:17,240
what's protecting
you from this infection.
250
00:15:17,350 --> 00:15:20,115
Come up with some way
to protect the rest of us.
251
00:15:20,219 --> 00:15:23,087
Keep any more four-year-olds
from ending up like Eva Hodges.
252
00:15:28,261 --> 00:15:29,729
Hey, your wife
was a nurse, right?
253
00:15:30,363 --> 00:15:32,025
What do you think
she'd tell you to do?
254
00:15:32,932 --> 00:15:33,932
All right.
255
00:15:34,600 --> 00:15:35,932
All right?
256
00:15:37,103 --> 00:15:38,401
Do what you got to do.
257
00:15:42,642 --> 00:15:44,577
Hey, we're back
on. Bring in the tech.
258
00:15:44,644 --> 00:15:46,306
Prep contrast fluid for an MRI.
259
00:15:55,321 --> 00:15:58,052
Excuse me. Allergies.
260
00:16:05,164 --> 00:16:06,164
Hello?
261
00:16:08,568 --> 00:16:10,093
Can anybody hear me?
262
00:16:19,278 --> 00:16:20,576
Hello?
263
00:16:41,467 --> 00:16:42,467
Hello?
264
00:16:43,836 --> 00:16:45,361
Anyone alive out there?
265
00:16:47,874 --> 00:16:50,810
This is Harold Lauder.
I live on Ocean Street.
266
00:16:51,377 --> 00:16:52,377
Hello?
267
00:16:54,180 --> 00:16:55,307
Anyone?
268
00:16:56,883 --> 00:16:58,818
I'm here, Harold.
269
00:17:02,688 --> 00:17:05,214
- I'm here, Harold.
- Frannie?
270
00:17:08,060 --> 00:17:10,188
Holy shit, it's good to see you.
271
00:17:11,531 --> 00:17:14,194
Um, obviously, I wish the
circumstances were better.
272
00:17:18,571 --> 00:17:19,834
Can I come in?
273
00:17:24,343 --> 00:17:25,343
Thanks.
274
00:17:26,312 --> 00:17:28,406
What happened to you?
You're all banged up.
275
00:17:28,514 --> 00:17:30,005
Fell off my bike.
276
00:17:32,552 --> 00:17:33,552
Is that...
277
00:17:33,653 --> 00:17:36,145
- I'm burying my dad.
- Yeah.
278
00:17:37,089 --> 00:17:39,558
I guess you've had
some experience with loss.
279
00:17:41,027 --> 00:17:42,154
Your brother and all.
280
00:17:48,267 --> 00:17:50,998
Well, what about
your family? A... Amy?
281
00:17:51,070 --> 00:17:54,529
Managed to get them to the funeral
home before it closed its doors,
282
00:17:54,607 --> 00:17:55,870
and there they sit.
283
00:17:58,878 --> 00:18:00,210
Doubt they'll ever be buried.
284
00:18:01,080 --> 00:18:05,780
No, someone will come back and bury them
when this disease has burned itself out.
285
00:18:06,519 --> 00:18:07,519
Who?
286
00:18:08,287 --> 00:18:09,880
I don't know,
someone in authority.
287
00:18:09,956 --> 00:18:11,515
Frannie.
288
00:18:11,591 --> 00:18:15,028
Five will get you ten, it was the
people in authority who did this.
289
00:18:15,094 --> 00:18:18,895
Some government scientist
said, "Look what I made.
290
00:18:19,799 --> 00:18:22,428
Kills almost everybody.
Isn't it great?"
291
00:18:24,570 --> 00:18:26,596
Probably got a
medal and a raise.
292
00:18:26,706 --> 00:18:27,969
And then somebody spilled it.
293
00:18:28,074 --> 00:18:29,372
What are you talking about?
294
00:18:29,942 --> 00:18:31,410
What planet have
you been living on?
295
00:18:31,477 --> 00:18:33,946
It was all over the Internet
before they shut it down.
296
00:18:34,046 --> 00:18:35,605
I've been kind of busy.
297
00:18:39,218 --> 00:18:40,311
I'm sorry.
298
00:18:42,655 --> 00:18:44,419
- Let me help you.
- No, I got it.
299
00:18:45,658 --> 00:18:47,320
Look at your hands.
300
00:18:48,761 --> 00:18:50,389
- You can't do this...
- Go home, Harold!
301
00:18:50,463 --> 00:18:53,160
I'm not your fucking
babysitter anymore!
302
00:18:57,837 --> 00:18:59,499
No one's coming, Fran.
303
00:19:08,748 --> 00:19:09,807
Fuck.
304
00:20:00,533 --> 00:20:02,001
I love you, Daddy.
305
00:21:57,683 --> 00:22:00,175
My fellow Americans,
306
00:22:00,286 --> 00:22:04,485
we cannot afford to jump at
shadows like children in the dark,
307
00:22:05,457 --> 00:22:09,360
but neither can we afford to
take this serious outbreak lightly.
308
00:22:10,629 --> 00:22:13,155
There is no truth to the rumor
309
00:22:13,265 --> 00:22:17,327
that this strain of
influenza is universally fatal.
310
00:22:17,436 --> 00:22:21,601
Furthermore, there is absolutely
no truth to the vicious rumors,
311
00:22:21,674 --> 00:22:24,769
started and spread
via social media,
312
00:22:24,844 --> 00:22:27,507
that it was engineered
by this government.
313
00:22:27,613 --> 00:22:29,343
Let me be clear.
314
00:22:29,448 --> 00:22:32,213
We have never...
315
00:22:33,285 --> 00:22:35,379
never engaged
316
00:22:35,487 --> 00:22:38,355
in the clandestine
manufacture of substances
317
00:22:38,457 --> 00:22:41,052
outlawed by the
Geneva Conventions
318
00:22:41,160 --> 00:22:43,391
or the Biological
Weapons Convention.
319
00:22:44,563 --> 00:22:48,694
My fellow Americans, I
ask you to do your part...
320
00:22:48,801 --> 00:22:51,066
by re... by re...
321
00:22:54,740 --> 00:22:58,404
by remaining calm and
following the instructions
322
00:22:58,510 --> 00:23:00,979
of your emergency
response personnel.
323
00:23:01,881 --> 00:23:05,010
To maintain order and
alleviate mass hysteria,
324
00:23:05,084 --> 00:23:06,484
I have author...
325
00:24:09,148 --> 00:24:11,743
Hello, Frannie.
326
00:24:12,885 --> 00:24:16,253
My name is Abagail Freemantle.
327
00:24:17,556 --> 00:24:21,926
You come see me at
Hemingford Home, Colorado.
328
00:24:22,561 --> 00:24:24,291
Can you remember that for me?
329
00:25:05,971 --> 00:25:06,971
Hey!
330
00:25:08,674 --> 00:25:10,336
Oh, good. You're awake.
331
00:25:10,442 --> 00:25:12,468
- Am now.
- Uh, we're moving you.
332
00:25:12,544 --> 00:25:14,206
There's a car waiting
for you downstairs.
333
00:25:14,313 --> 00:25:16,339
- Moving me? Where to?
- Stovington, Vermont.
334
00:25:16,448 --> 00:25:18,178
A secure CDC facility there.
335
00:25:18,283 --> 00:25:19,828
It's where this effort
is being coordinated.
336
00:25:19,852 --> 00:25:21,821
Why are we leaving in
the middle of the night?
337
00:25:21,887 --> 00:25:24,186
Stu, please, I could go to
prison already for what I've...
338
00:25:24,289 --> 00:25:25,882
You... You know
what? No. Fuck it.
339
00:25:25,991 --> 00:25:27,289
Place is compromised.
340
00:25:27,359 --> 00:25:29,954
Nurse's kid tested positive
about a half hour ago.
341
00:25:30,029 --> 00:25:32,674
You're telling me the Arnette
quarantine extends all the way out here?
342
00:25:32,698 --> 00:25:35,634
The nurse's kid testing positive means
we get our very own exclusion zone.
343
00:25:35,701 --> 00:25:37,221
We're the last
living souls in or out.
344
00:25:37,302 --> 00:25:39,533
- For how long?
- Long as it takes.
345
00:25:40,372 --> 00:25:42,136
CDC's still based
in Atlanta, right?
346
00:25:42,808 --> 00:25:45,243
- Yeah, last I checked.
- Why the hell aren't we going there?
347
00:25:45,344 --> 00:25:48,075
Trust me, you should be happy
we're not telling you more than we are.
348
00:25:48,914 --> 00:25:51,213
Dr. Cobb here is gonna
be joining our team.
349
00:25:51,316 --> 00:25:53,979
All right. That's funny, I wouldn't
have taken you for a doctor.
350
00:25:54,053 --> 00:25:56,249
Yeah. I get that a lot.
351
00:25:58,657 --> 00:25:59,886
He seems fun.
352
00:26:03,195 --> 00:26:04,993
Come on. Let's go.
353
00:26:13,238 --> 00:26:14,238
Redman.
354
00:26:17,609 --> 00:26:19,237
You know, if I didn't
know any better,
355
00:26:19,344 --> 00:26:21,040
I'd say this is one of
those blackout hoods
356
00:26:21,113 --> 00:26:22,342
they put on Gitmo prisoners.
357
00:26:22,414 --> 00:26:24,076
You know, keep 'em disoriented.
358
00:26:24,183 --> 00:26:26,118
We're headed to
a classified facility.
359
00:26:26,218 --> 00:26:28,496
You expect me to wear this
thing the whole time we're there?
360
00:26:28,520 --> 00:26:31,046
Just on the way. Can
take it off once we're inside.
361
00:26:31,123 --> 00:26:33,024
And how long's the trip?
362
00:26:35,294 --> 00:26:38,287
You know, it seems to me, Mr. Redman,
you might be under the misimpression
363
00:26:38,397 --> 00:26:41,390
that our only option as far
as securing your cooperation,
364
00:26:41,467 --> 00:26:42,730
is to fucking ask for it.
365
00:26:42,801 --> 00:26:44,793
Now, it's gonna be a
lot easier on everybody
366
00:26:44,903 --> 00:26:46,394
if you just let us do our jobs.
367
00:26:46,472 --> 00:26:48,304
And what is that,
exactly? Your job?
368
00:26:48,407 --> 00:26:50,706
Well, my job, Mr. Redman,
is to keep you safe.
369
00:26:50,776 --> 00:26:52,210
And to keep you cooperating.
370
00:26:52,277 --> 00:26:54,576
Now, it's totally up to you
how comfortable you want to be
371
00:26:54,646 --> 00:26:56,410
while both of those
things happen.
372
00:26:56,982 --> 00:26:58,610
Now, you ready to cut the shit?
373
00:26:59,918 --> 00:27:01,750
- Yeah, just about.
- Good.
374
00:27:01,820 --> 00:27:04,619
Then put the fucking hood on.
375
00:27:07,226 --> 00:27:09,923
Major roads blocked
by armored vehicles.
376
00:27:09,995 --> 00:27:11,623
Hospitals overflowing.
377
00:27:11,730 --> 00:27:13,392
Our Internet shut down.
378
00:27:14,900 --> 00:27:17,165
It certainly does
look like the end.
379
00:27:17,269 --> 00:27:20,000
Humanity blinking
out with a whimper.
380
00:27:21,740 --> 00:27:23,936
Well, folks, not me.
381
00:27:24,009 --> 00:27:26,911
The method of my demise...
382
00:27:26,979 --> 00:27:28,641
will not be Captain Trips.
383
00:27:29,948 --> 00:27:33,248
So this will be me signing off.
384
00:27:47,099 --> 00:27:48,158
Frannie...
385
00:27:49,868 --> 00:27:51,496
I know you're in pain.
386
00:27:53,338 --> 00:27:54,533
We both are.
387
00:27:58,010 --> 00:28:01,276
Frannie, I want you
to come with me.
388
00:28:01,346 --> 00:28:04,145
We're the last living
souls left in Ogunquit.
389
00:28:05,817 --> 00:28:07,149
We can't stay here.
390
00:28:07,819 --> 00:28:08,819
It's a coffin.
391
00:28:10,989 --> 00:28:14,153
Fran... I have a plan.
392
00:28:14,793 --> 00:28:15,817
Fuck, that rhymes.
393
00:28:19,531 --> 00:28:21,727
Fran, tell me why,
394
00:28:21,833 --> 00:28:23,802
out of the entire
town of Ogunquit...
395
00:28:26,038 --> 00:28:27,904
we're the only ones spared.
396
00:28:29,308 --> 00:28:32,642
Tell me why, out of the
entire town of Ogunquit,
397
00:28:33,345 --> 00:28:35,246
we're the only ones spared.
398
00:28:36,515 --> 00:28:37,983
You and me.
399
00:28:42,721 --> 00:28:46,158
What I heard, this is supposed
to be the vice president's room.
400
00:28:46,225 --> 00:28:48,319
It's a real step up from
the last place, though, huh?
401
00:28:48,393 --> 00:28:50,362
Oh, yeah. Yeah,
I'd love to retire here.
402
00:28:51,330 --> 00:28:52,423
How deep are we?
403
00:28:52,531 --> 00:28:54,830
Oh, pretty fucking deep.
This place is a fortress.
404
00:28:54,900 --> 00:28:56,334
I've never seen
anything like it.
405
00:28:56,401 --> 00:28:59,701
It's all controlled from a
central hub. Even the elevators.
406
00:28:59,771 --> 00:29:00,864
Really?
407
00:29:01,707 --> 00:29:03,073
By who? Who's the CO?
408
00:29:03,175 --> 00:29:04,609
Army general, four-star.
409
00:29:04,710 --> 00:29:07,509
Guy named Starkey, apparently.
I haven't actually seen him.
410
00:29:09,214 --> 00:29:11,342
Wow. Four-star. Fuck.
411
00:29:13,118 --> 00:29:14,677
And how's our good
friend Cobb doing?
412
00:29:15,387 --> 00:29:16,514
He's always around.
413
00:29:16,588 --> 00:29:18,716
You should not antagonize
him. He's dangerous.
414
00:29:18,790 --> 00:29:19,917
Yeah, no shit.
415
00:29:20,559 --> 00:29:22,187
I think we could
take him though.
416
00:29:22,261 --> 00:29:24,093
Can you imagine?
417
00:29:25,264 --> 00:29:26,596
Yeah, I could.
418
00:29:29,368 --> 00:29:31,048
Yeah, I'm stuck down
here, the same as you.
419
00:29:31,103 --> 00:29:33,299
It's better than up
there though. Trust me.
420
00:29:33,405 --> 00:29:34,930
Really? That bad, huh?
421
00:29:35,040 --> 00:29:36,406
Yeah, I got to get on the phone
422
00:29:36,475 --> 00:29:38,444
with the World Health
Organization in five minutes
423
00:29:38,543 --> 00:29:42,742
to get estimates that would make
the Spanish flu look like a sham.
424
00:29:42,814 --> 00:29:45,045
I'll come back and check
on you as soon as I can.
425
00:29:45,117 --> 00:29:47,195
All right, you know
where to find me.
426
00:30:41,006 --> 00:30:42,006
Frannie?
427
00:30:49,614 --> 00:30:50,614
Frannie?
428
00:31:01,893 --> 00:31:02,893
Fran.
429
00:31:15,006 --> 00:31:16,006
Fran?
430
00:31:19,311 --> 00:31:20,335
Fran?
431
00:31:23,148 --> 00:31:25,879
Fran, I'm worried
about you. I'm coming in.
432
00:31:30,722 --> 00:31:31,722
Jesus.
433
00:31:39,598 --> 00:31:41,863
I was in the corn, Harold.
434
00:31:41,933 --> 00:31:43,834
I'm not gonna let
you die, Frannie.
435
00:31:57,449 --> 00:31:58,542
It's okay.
436
00:32:02,587 --> 00:32:04,021
♪ I feel unhappy ♪
437
00:32:04,089 --> 00:32:05,089
Hey.
438
00:32:06,958 --> 00:32:09,450
♪ I feel so sad ♪
439
00:32:11,296 --> 00:32:13,925
♪ I've lost the best friend ♪
440
00:32:14,032 --> 00:32:15,227
How you feeling?
441
00:32:15,867 --> 00:32:18,427
♪ That I ever had ♪
442
00:32:20,205 --> 00:32:22,470
♪ She was my woman... ♪
443
00:32:24,476 --> 00:32:25,739
How did you know?
444
00:32:28,647 --> 00:32:30,047
Were you spying on me?
445
00:32:31,716 --> 00:32:33,582
No, of course not. I... I...
446
00:32:33,652 --> 00:32:34,813
♪ I've let her go... ♪
447
00:32:34,920 --> 00:32:36,115
I came here...
448
00:32:36,788 --> 00:32:38,222
Came here...
449
00:32:39,324 --> 00:32:40,792
to show you my plan.
450
00:32:41,393 --> 00:32:42,918
See if you want to come with.
451
00:32:44,496 --> 00:32:46,465
And... and just in the
nick of time, I might add.
452
00:32:46,565 --> 00:32:49,933
I wish you hadn't, Harold. I
don't want to be here anymore.
453
00:32:50,569 --> 00:32:52,003
Well, neither did I.
454
00:32:53,672 --> 00:32:55,664
Think of it like I'm
returning the favor.
455
00:32:57,075 --> 00:32:58,441
What favor?
456
00:32:59,511 --> 00:33:03,141
Remember that nail you stuck
in my wall, like, five years ago?
457
00:33:05,317 --> 00:33:06,512
How do you not remember?
458
00:33:06,618 --> 00:33:08,746
That was like the biggest
moment of my childhood.
459
00:33:08,820 --> 00:33:10,345
Harold, I don't remember.
460
00:33:11,089 --> 00:33:13,957
I was Amy's friend, and you
were her weird little brother.
461
00:33:14,025 --> 00:33:16,119
I'd just gotten my
first rejection letter.
462
00:33:16,795 --> 00:33:18,320
You came over to babysit.
463
00:33:18,430 --> 00:33:20,865
- You wouldn't even come out of your room.
- See?
464
00:33:22,033 --> 00:33:23,331
You do remember.
465
00:33:26,271 --> 00:33:27,967
Yeah.
466
00:33:28,607 --> 00:33:32,305
I nailed the letter to your wall,
and I told you to never give up.
467
00:33:33,778 --> 00:33:37,306
To this day, I've put
every one on that nail.
468
00:33:40,118 --> 00:33:41,313
And I haven't given up.
469
00:33:44,823 --> 00:33:47,520
Frannie, we're the only ones
left alive in this whole town.
470
00:33:48,193 --> 00:33:51,129
And, assuming there's nothing
special about this place, which...
471
00:33:51,796 --> 00:33:53,890
I think we both know is
a pretty safe assumption,
472
00:33:54,833 --> 00:33:58,861
that means the fatality rate
for this virus is well over 99%.
473
00:33:59,704 --> 00:34:02,139
Means we can't afford
to lose a single person.
474
00:34:03,975 --> 00:34:05,739
- It means...
- We're the future.
475
00:34:06,511 --> 00:34:08,207
♪ Through changes... ♪
476
00:34:08,313 --> 00:34:09,337
Yes.
477
00:34:10,715 --> 00:34:11,739
Us.
478
00:34:12,851 --> 00:34:19,553
♪ I'm going through changes... ♪
479
00:34:20,825 --> 00:34:24,193
Okay. Let's hear your plan.
480
00:34:30,602 --> 00:34:31,602
Atlanta.
481
00:34:31,703 --> 00:34:32,898
The CDC.
482
00:34:34,439 --> 00:34:37,841
If there are still people there working
on the flu, maybe we can help them.
483
00:34:37,909 --> 00:34:39,343
How? Like...
484
00:34:40,845 --> 00:34:42,746
- let them run tests on us?
- Exactly.
485
00:34:42,847 --> 00:34:44,839
They must be looking for
people who are immune.
486
00:34:45,884 --> 00:34:47,512
That's actually...
487
00:34:47,586 --> 00:34:49,748
That's a really smart idea.
488
00:34:49,854 --> 00:34:51,880
I'm not a little kid
anymore, Frannie.
489
00:34:53,224 --> 00:34:56,524
♪ Her last goodbyes ♪
490
00:34:58,029 --> 00:35:00,555
♪ Now all my days ♪
491
00:35:02,434 --> 00:35:05,461
♪ Are filled with tears ♪
492
00:35:06,771 --> 00:35:09,707
♪ Wish I could go back ♪
493
00:35:11,142 --> 00:35:14,112
♪ And change these years ♪
494
00:35:18,149 --> 00:35:23,713
♪ I'm going through changes ♪
495
00:36:25,483 --> 00:36:26,644
No.
496
00:36:26,718 --> 00:36:28,619
That pretty much sums it up.
497
00:36:30,188 --> 00:36:33,022
See, the first rule
of epidemiology is,
498
00:36:33,124 --> 00:36:36,526
you don't end up on the
wrong end of the stethoscope.
499
00:36:39,330 --> 00:36:40,525
Goddamn it.
500
00:36:41,666 --> 00:36:43,134
The bright side
is, it looks like
501
00:36:43,201 --> 00:36:45,012
you won't have Dr. Cobb
to worry about anymore.
502
00:36:45,036 --> 00:36:46,527
Cobb has it, too?
503
00:36:46,638 --> 00:36:50,166
Yeah.
504
00:36:50,241 --> 00:36:52,210
Pretty much everyone has it.
505
00:36:52,310 --> 00:36:54,870
There's reports of
immunes like you out there,
506
00:36:54,979 --> 00:36:56,641
but there's nothing confirmed.
507
00:36:57,649 --> 00:36:58,742
Oh, God.
508
00:36:59,984 --> 00:37:02,476
Can you imagine that
just, like, a month ago,
509
00:37:02,554 --> 00:37:04,716
we were all worried about Ebola?
510
00:37:17,168 --> 00:37:18,602
What can I do for you, huh?
511
00:37:24,275 --> 00:37:26,710
Jesus. What happens now?
512
00:37:27,512 --> 00:37:30,209
Now, uh, it's game over.
513
00:37:31,182 --> 00:37:32,775
I was gonna use
this. You know, just...
514
00:37:32,884 --> 00:37:34,011
Oh...
515
00:37:34,085 --> 00:37:35,883
Painful, all right, but,
516
00:37:35,954 --> 00:37:38,719
you know, seems smarter than
choking to death on my own snot.
517
00:37:38,790 --> 00:37:41,419
And then I had a
similar attractive idea.
518
00:37:41,526 --> 00:37:45,088
I was gonna, uh, raid the
pharmacy down the hall
519
00:37:45,196 --> 00:37:48,360
to see if I can't shuffle off this
mortal coil with a little bit of style.
520
00:37:48,433 --> 00:37:50,026
Yeah.
521
00:37:50,101 --> 00:37:52,730
Forgive me, what are they gonna...
What are they gonna do with me?
522
00:37:52,804 --> 00:37:54,067
Unknown.
523
00:37:54,139 --> 00:37:59,237
Well, no one has heard or seen
of General Starkey in 19 hours.
524
00:37:59,310 --> 00:38:03,213
He sealed off the command center and
shut down all movement between floors.
525
00:38:03,281 --> 00:38:06,649
Sometimes he opens the door
for me. Sometimes he doesn't.
526
00:38:06,751 --> 00:38:09,414
He's un-fucking-predictable,
that one.
527
00:38:09,487 --> 00:38:11,217
How many floors?
528
00:38:11,823 --> 00:38:14,657
There's one way to find out.
529
00:38:16,327 --> 00:38:17,556
Yeah.
530
00:38:17,629 --> 00:38:20,189
Come on, Doc. You got to tell
me how to get the fuck out of here.
531
00:38:21,466 --> 00:38:24,402
I wish I could offer
you something better.
532
00:38:39,617 --> 00:38:40,617
God.
533
00:38:40,685 --> 00:38:42,779
I really thought...
534
00:38:42,854 --> 00:38:45,099
I thought I was gonna be the
one that was gonna stop this thing.
535
00:38:45,123 --> 00:38:49,424
You know, the most important
vaccine in the history of man
536
00:38:49,494 --> 00:38:52,362
and get the magazine
covers and the Nobel... Prize.
537
00:38:58,303 --> 00:39:00,329
How you doing, Doc?
538
00:39:00,438 --> 00:39:02,202
I wondered where you got to.
539
00:39:02,307 --> 00:39:05,800
I thought maybe you opted for the,
uh, the early checkout, you know?
540
00:39:05,877 --> 00:39:07,607
Beat the traffic.
541
00:39:07,679 --> 00:39:09,170
So, what's this?
542
00:39:09,948 --> 00:39:12,713
A tearful goodbye, huh?
543
00:39:17,355 --> 00:39:19,824
Now let's take a walk.
544
00:39:20,859 --> 00:39:22,059
What are you doing here, Cobb?
545
00:39:22,160 --> 00:39:24,959
Get the fuck out.
546
00:39:25,029 --> 00:39:27,021
- I'm not gonna tell you again.
- Come on, Cobb.
547
00:39:48,653 --> 00:39:50,849
Right this way, soldier.
548
00:40:09,841 --> 00:40:11,503
Follow the lights, Mr. Redman.
549
00:40:28,793 --> 00:40:30,386
Climb aboard.
550
00:40:32,597 --> 00:40:33,724
Leave the gun.
551
00:41:27,685 --> 00:41:30,018
Looks like we're the
last men standing here.
552
00:41:38,129 --> 00:41:39,324
Tell you the truth,
553
00:41:39,430 --> 00:41:42,230
I'm halfway surprised you didn't
blast me when I came through the door.
554
00:41:44,168 --> 00:41:46,433
Finish what your man couldn't.
555
00:41:46,504 --> 00:41:49,668
Sergeant Cobb
was not one of mine.
556
00:41:52,710 --> 00:41:54,144
You're a fucking four-star.
557
00:41:55,546 --> 00:41:56,946
Whose command was he under?
558
00:41:57,882 --> 00:41:59,851
Would you believe I don't know?
559
00:42:02,153 --> 00:42:03,153
No.
560
00:42:07,358 --> 00:42:10,123
Well, that's fair. I guess, in
your position, I wouldn't either.
561
00:42:13,331 --> 00:42:15,732
So, are you telling me that
Cobb's orders came from outside?
562
00:42:15,833 --> 00:42:19,133
Our last contact with the
outside was two days ago.
563
00:42:19,203 --> 00:42:20,728
Somebody cut your comm lines.
564
00:42:20,838 --> 00:42:24,366
This place was built to
withstand a 50-megaton blast.
565
00:42:25,710 --> 00:42:27,144
Our comms are fine.
566
00:42:28,246 --> 00:42:30,078
Two days ago was just...
567
00:42:30,848 --> 00:42:33,647
the last time we heard
anybody talk back.
568
00:42:33,718 --> 00:42:36,847
My guess, Cobb was
following a checklist.
569
00:42:36,921 --> 00:42:40,187
Contingencies. If "X," then "Y."
570
00:42:40,258 --> 00:42:42,921
You're telling me he was
ready to kill me to keep a secret?
571
00:42:43,861 --> 00:42:45,261
Nah...
572
00:42:45,363 --> 00:42:47,195
There ain't no one
left for me to tell.
573
00:42:47,932 --> 00:42:49,161
Men like Cobb...
574
00:42:49,901 --> 00:42:52,769
don't stop following orders
575
00:42:52,870 --> 00:42:55,271
just because the orders
stop making sense.
576
00:42:58,342 --> 00:42:59,901
What about you?
577
00:43:00,011 --> 00:43:03,345
I have no orders
regarding you, Mr. Redman.
578
00:43:03,414 --> 00:43:04,848
All right. So...
579
00:43:06,517 --> 00:43:07,849
Free to go, then?
580
00:43:09,854 --> 00:43:11,720
My daughter gave me this book...
581
00:43:12,757 --> 00:43:14,589
years ago for my birthday.
582
00:43:15,293 --> 00:43:17,091
I put it on a shelf...
583
00:43:18,563 --> 00:43:20,054
and never even opened it.
584
00:43:21,365 --> 00:43:23,698
Until four days ago, when...
585
00:43:24,902 --> 00:43:27,770
I learned that she was dead.
586
00:43:32,643 --> 00:43:34,703
Now I can't put it down.
587
00:43:35,913 --> 00:43:36,937
Poetry.
588
00:43:37,949 --> 00:43:41,386
And I do believe Mr. Yeats
was on to something
589
00:43:41,452 --> 00:43:44,650
about how it looks
when the shit hits the fan.
590
00:43:48,893 --> 00:43:51,055
I was proud of our soldiers.
591
00:43:53,231 --> 00:43:56,963
All the units maintained
discipline much longer than the...
592
00:43:58,002 --> 00:44:01,495
predictive models told
us we could expect.
593
00:44:03,341 --> 00:44:04,969
The predictive models?
594
00:44:07,411 --> 00:44:09,004
Jesus Christ. You fucking...
595
00:44:12,984 --> 00:44:14,646
gamed the apocalypse?
596
00:44:14,752 --> 00:44:15,776
Of course.
597
00:44:16,521 --> 00:44:19,252
"In the event of a
global-level extinction event,
598
00:44:19,323 --> 00:44:20,848
every effort will be made
599
00:44:20,958 --> 00:44:23,792
to maintain continuity
of national government."
600
00:44:25,196 --> 00:44:29,429
And if you think that everybody else
were not planning along the same lines,
601
00:44:29,500 --> 00:44:32,026
you are very much mistaken.
602
00:44:34,172 --> 00:44:36,801
Okay, after we're finished here,
603
00:44:38,176 --> 00:44:42,443
that key card gets
you out that exit door.
604
00:44:43,347 --> 00:44:47,114
Take the emergency
stairs up to the surface level.
605
00:44:50,821 --> 00:44:54,314
If anyone asks, if there's
anyone left to ask...
606
00:44:56,294 --> 00:45:00,129
please tell them I stood
my post... to the end.
607
00:45:03,834 --> 00:45:04,834
I will.
608
00:45:04,902 --> 00:45:06,200
Thank you, General.
609
00:45:07,038 --> 00:45:08,836
If you'll indulge me?
610
00:45:11,709 --> 00:45:14,873
"Turning and turning
in the widening gyre,
611
00:45:14,979 --> 00:45:17,813
the falcon cannot
hear the falconer.
612
00:45:17,882 --> 00:45:20,078
Things fall apart.
613
00:45:20,184 --> 00:45:23,814
Mere anarchy is
loosed upon the world.
614
00:45:24,589 --> 00:45:27,559
The blood-dimmed tide is loosed,
615
00:45:27,658 --> 00:45:31,686
and everywhere the ceremony
of innocence is drowned.
616
00:45:32,430 --> 00:45:36,390
The best lack all
conviction, while the worst
617
00:45:36,500 --> 00:45:39,026
are full of
passionate intensity.
618
00:45:39,103 --> 00:45:41,868
Surely some
revelation is at hand.
619
00:45:41,939 --> 00:45:45,068
Surely the Second
Coming is at hand.
620
00:45:46,043 --> 00:45:48,706
Somewhere in sands of the desert
621
00:45:48,779 --> 00:45:52,272
a shape with lion body
and the head of a man,
622
00:45:53,217 --> 00:45:54,617
a gaze blank
623
00:45:54,719 --> 00:45:57,018
and pitiless as the sun
624
00:45:57,088 --> 00:45:59,455
is moving its slow thighs.
625
00:46:00,191 --> 00:46:02,092
And what rough beast,
626
00:46:02,193 --> 00:46:05,391
its hour come round at last,
627
00:46:05,463 --> 00:46:08,956
slouches towards
Bethlehem to be born?"
628
00:46:25,149 --> 00:46:27,209
Good luck to you, Mr. Redman.
629
00:46:28,919 --> 00:46:30,547
Thank you, General.
630
00:47:09,827 --> 00:47:13,923
♪ Yeah, when I was only 17 ♪
631
00:47:14,665 --> 00:47:15,997
I didn't know your middle name.
632
00:47:16,100 --> 00:47:19,537
♪ I could hear the
angels whispering ♪
633
00:47:20,638 --> 00:47:25,042
♪ So I droned into the woods
And wandered aimlessly about ♪
634
00:47:26,277 --> 00:47:30,044
♪ Until I heard my mother
Shouting through the fog ♪
635
00:47:31,382 --> 00:47:35,376
♪ It turned out to be
The howling of a dog ♪
636
00:47:36,721 --> 00:47:38,952
♪ Or a wolf to be exact ♪
637
00:47:39,023 --> 00:47:41,857
♪ The sound sent
shivers down my back ♪
638
00:47:41,959 --> 00:47:44,121
♪ But I was drawn
into the pack ♪
639
00:47:44,195 --> 00:47:47,165
♪ And before long ♪
640
00:47:47,231 --> 00:47:51,327
♪ They allowed me to
join in And sing their song ♪
641
00:47:52,303 --> 00:47:54,704
♪ So from the cliffs
and highest hill ♪
642
00:47:54,805 --> 00:47:57,570
♪ Yeah, we would
gladly get our fill ♪
643
00:47:57,675 --> 00:48:01,840
♪ Howling endlessly
And shrilly at the dawn... ♪
644
00:48:06,183 --> 00:48:07,879
Come on. Cover it up!
645
00:48:30,441 --> 00:48:34,435
It's said that the two great
human sins are pride and hate.
646
00:48:35,513 --> 00:48:36,572
Are they?
647
00:48:38,382 --> 00:48:41,910
I choose to think of them
as the two great virtues.
648
00:48:43,387 --> 00:48:48,553
To give away pride and hate is to say
you will change for the good of the world.
649
00:48:49,293 --> 00:48:54,527
To embrace them, to
vent them, is more noble.
650
00:48:55,366 --> 00:48:59,064
The world must change
for the good of you.
651
00:49:01,439 --> 00:49:03,601
I am on a great adventure.
652
00:49:06,811 --> 00:49:08,575
That's it!
653
00:49:09,547 --> 00:49:12,949
Straight back. Straight back.
654
00:49:16,754 --> 00:49:17,754
Whoa!
655
00:49:17,822 --> 00:49:19,222
Whoa, whoa.
656
00:49:22,960 --> 00:49:24,929
You just saved my
fucking life, man.
657
00:49:26,397 --> 00:49:28,229
Whew!
658
00:49:31,001 --> 00:49:32,765
I owe you so many beers.
659
00:49:35,272 --> 00:49:38,800
There was a time, an
hour, maybe just an instant,
660
00:49:39,743 --> 00:49:42,178
when he contemplated
jettisoning the hate.
661
00:49:45,316 --> 00:49:50,584
In that hour or instant, he was aware
that he could simply accept what was.
662
00:49:50,654 --> 00:49:53,089
Good eye today, Hawk.
663
00:49:54,158 --> 00:49:57,287
And that knowledge
exhilarated and terrified him.
664
00:50:02,633 --> 00:50:04,192
For that space of time,
665
00:50:04,301 --> 00:50:07,169
he knew he could become
a new Harold Lauder.
666
00:50:15,846 --> 00:50:18,645
- Pretty fucking great, right?
- Yeah.
667
00:50:18,716 --> 00:50:20,309
There's your screen.
668
00:50:20,384 --> 00:50:22,478
The projectionist
throws from there.
669
00:50:23,787 --> 00:50:25,016
That's about 150 feet...
670
00:50:25,122 --> 00:50:29,321
He could let go of all the old
grudges, hurts, unpaid debts...
671
00:50:29,393 --> 00:50:30,884
We have a ticket booth and...
672
00:50:30,995 --> 00:50:34,454
worthless as the paper money
choking the cash registers
673
00:50:34,532 --> 00:50:36,330
of this new America.
674
00:50:36,400 --> 00:50:38,392
I always saw a partner in this.
675
00:50:45,209 --> 00:50:48,008
But to seize it would have
been to murder himself.
676
00:50:49,547 --> 00:50:54,417
The ghosts of every humiliation he
had ever suffered cried out against it.
677
00:50:55,419 --> 00:50:57,581
His murdered
dreams and ambitions
678
00:50:57,688 --> 00:51:00,021
came back to eldritch life
679
00:51:00,090 --> 00:51:03,060
and asked if he could
forget them so easily.
680
00:51:55,579 --> 00:51:59,539
In Boulder, he could only
ever be Harold Lauder.
681
00:52:01,218 --> 00:52:02,447
Out west...
682
00:52:04,755 --> 00:52:06,383
he could be a prince.
683
00:52:54,371 --> 00:52:56,571
- There you go.
- Thank you very much.
684
00:52:56,640 --> 00:52:57,972
Have a good day.
685
00:52:59,977 --> 00:53:01,775
- Oh, hey, Harold.
- Hey, guys.
686
00:53:01,845 --> 00:53:03,143
Oh, look at you.
687
00:53:03,213 --> 00:53:04,573
- Yeah.
- Getting bigger every day.
688
00:53:04,648 --> 00:53:06,708
- Yeah. Okay.
- Is it kicking yet?
689
00:53:06,817 --> 00:53:08,795
- Sometimes.
- No, that's just breakfast.
690
00:53:08,819 --> 00:53:10,651
Okay.
691
00:53:10,721 --> 00:53:12,155
- You off to work?
- Yes, sir.
692
00:53:12,222 --> 00:53:14,467
- Another day on the body crew.
- I can't tell you how much
693
00:53:14,491 --> 00:53:16,251
we appreciate what
y'all are doing out there.
694
00:53:16,293 --> 00:53:17,537
- Out on the front lines.
- Ah, well...
695
00:53:17,561 --> 00:53:19,401
- Yeah.
- We're all in this together.
696
00:53:19,463 --> 00:53:20,988
Yes, we are.
697
00:53:23,500 --> 00:53:25,230
You should come over
for dinner sometime.
698
00:53:25,335 --> 00:53:28,032
We can, you know, heat you up
some canned beans or something.
699
00:53:28,138 --> 00:53:30,573
- Yeah, sure. I'd love that.
- Yeah, me, too.
700
00:53:30,674 --> 00:53:32,973
- All right.
- Hey. Great to see you guys.
701
00:53:33,043 --> 00:53:34,443
- Yeah, you, too.
- Have a good one.
702
00:53:34,511 --> 00:53:36,343
- Have a good one.
- Have a good day. Bye.
703
00:53:40,851 --> 00:53:42,183
- Hi.
- Hi.
704
00:53:46,857 --> 00:53:50,259
My great pleasure this
delightful post-apocalypse season
705
00:53:50,360 --> 00:53:55,162
will be to kill Mr. Stuart
"Dog Cock" Redman.
706
00:53:55,232 --> 00:53:57,030
And just maybe...
707
00:53:58,669 --> 00:54:00,763
I'll kill her too.
708
00:54:08,879 --> 00:54:10,074
Blazer One Actual. This is...
709
00:54:10,180 --> 00:54:11,758
- This is General Fitzpatrick.
- Yes, sir.
710
00:54:11,782 --> 00:54:13,993
- Identify yourself.
- Private First Class Charles Campion, sir.
711
00:54:14,017 --> 00:54:16,196
I'm getting alerts. Are the
readings elevated on your end?
712
00:54:16,220 --> 00:54:18,416
Yes, sir. I see the
readings, but there's no...
713
00:54:18,522 --> 00:54:20,433
I just got a secondary alert.
714
00:54:20,457 --> 00:54:21,857
- What are you seeing?
- Sir.
715
00:54:21,925 --> 00:54:23,188
Go ahead.
716
00:54:23,260 --> 00:54:24,523
Is this an exercise?
717
00:54:24,595 --> 00:54:27,463
No, Private, this
is not an exercise.
718
00:54:27,564 --> 00:54:28,930
Hold a moment, please, sir.
719
00:54:29,032 --> 00:54:30,898
Campion?
720
00:54:30,968 --> 00:54:32,095
Campion!
721
00:54:46,717 --> 00:54:48,913
Attention, all personnel,
722
00:54:48,986 --> 00:54:51,478
initiate containment protocol.
723
00:54:51,588 --> 00:54:53,557
This is not a drill.
724
00:54:56,059 --> 00:54:58,085
Attention, all personnel,
725
00:54:58,162 --> 00:55:00,461
initiate containment protocol.
726
00:55:00,564 --> 00:55:02,294
This is not a drill.
727
00:55:03,834 --> 00:55:05,803
Attention, all personnel,
728
00:55:05,903 --> 00:55:08,930
initiate containment protocol.
729
00:55:09,006 --> 00:55:10,838
This is not a drill.
730
00:55:18,649 --> 00:55:21,244
Sally. Get up, get up.
You got to wake up.
731
00:55:21,318 --> 00:55:23,617
- Charlie?
- Wake up. Get up, get up. We got to go.
732
00:55:23,687 --> 00:55:25,999
- We got to go now. Get LaVon.
- What's happening? What's going on?
733
00:55:26,023 --> 00:55:27,992
- Come on, hurry up!
- Wait, where are we going?
734
00:55:28,091 --> 00:55:29,923
We have to go. Come
on, come on, baby.
735
00:56:34,591 --> 00:56:39,689
♪ Well, we all have a face
That we hide away forever ♪
736
00:56:39,763 --> 00:56:42,824
♪ And we take them
out And show ourselves ♪
737
00:56:42,900 --> 00:56:44,926
♪ When everyone has gone ♪
738
00:56:45,035 --> 00:56:47,561
♪ Some are satin,
some are steel ♪
739
00:56:47,671 --> 00:56:50,163
♪ Some are silk and
some are leather ♪
740
00:56:50,240 --> 00:56:52,766
♪ They're the
faces of a stranger ♪
741
00:56:52,876 --> 00:56:56,779
♪ But we'd love to try them on ♪
742
00:57:04,688 --> 00:57:07,123
♪ Well, we all fall in love ♪
743
00:57:07,224 --> 00:57:09,750
♪ But we disregard the danger ♪
744
00:57:09,860 --> 00:57:12,386
♪ Though we share
so many secrets ♪
745
00:57:12,462 --> 00:57:14,954
♪ There are some we never tell ♪
746
00:57:15,065 --> 00:57:17,591
♪ Why were you so surprised ♪
747
00:57:17,701 --> 00:57:20,227
♪ That you never
saw the stranger? ♪
748
00:57:20,304 --> 00:57:22,796
♪ Did you ever let your lover ♪
749
00:57:22,906 --> 00:57:26,365
♪ See the stranger
in yourself? ♪
750
00:57:27,878 --> 00:57:31,315
♪ Don't be afraid to try again ♪
751
00:57:31,415 --> 00:57:36,581
♪ Everyone goes south
Every now and then ♪
752
00:57:36,653 --> 00:57:38,246
♪ Ooh, ooh ♪
753
00:57:38,322 --> 00:57:41,781
♪ You've done it Why
can't someone else? ♪
754
00:57:41,892 --> 00:57:44,418
♪ You should know by now ♪
755
00:57:44,494 --> 00:57:47,089
♪ You've been there yourself ♪
756
00:57:47,798 --> 00:57:50,290
♪ Once I used to believe ♪
757
00:57:50,400 --> 00:57:52,892
♪ I was such a great romancer ♪
758
00:57:52,970 --> 00:57:55,496
♪ Then I came home to a woman ♪
759
00:57:55,605 --> 00:57:58,131
♪ That I could not recognize ♪
760
00:57:58,241 --> 00:58:00,676
♪ When I pressed
her for a reason ♪
761
00:58:00,777 --> 00:58:03,337
♪ She refused to even answer ♪
762
00:58:03,447 --> 00:58:05,973
♪ It was then I
felt the stranger ♪
763
00:58:06,083 --> 00:58:09,144
♪ Kick me right
between the eyes ♪
764
00:58:17,661 --> 00:58:20,358
♪ Well, we all fall in love ♪
765
00:58:20,464 --> 00:58:22,956
♪ But we disregard the danger ♪
766
00:58:23,033 --> 00:58:25,593
♪ Though we share
so many secrets ♪
767
00:58:25,669 --> 00:58:28,161
♪ There are some we never tell ♪
768
00:58:28,271 --> 00:58:30,797
♪ Why were you so surprised ♪
769
00:58:30,874 --> 00:58:33,275
♪ That you never
saw the stranger? ♪
770
00:58:33,343 --> 00:58:36,006
♪ It was then I
felt the stranger ♪
771
00:58:36,113 --> 00:58:39,140
♪ Kick me right
between the eyes ♪
772
00:58:42,486 --> 00:58:45,012
♪ Ooh, ooh ♪
773
00:58:47,057 --> 00:58:50,459
♪ Ooh, ooh ♪
58680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.