Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,990 --> 00:00:10,990
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
2
00:00:28,010 --> 00:00:30,620
- Have a brilliant day.
- Yeah, thank you.
3
00:00:30,620 --> 00:00:31,590
You too.
4
00:00:31,590 --> 00:00:34,020
Morning. What can I get you?
5
00:00:34,020 --> 00:00:36,360
- Where's curly-hair lady?
- Sara?
6
00:00:36,360 --> 00:00:37,890
She's out sick. Or at least,
7
00:00:37,890 --> 00:00:39,120
- that's what she says.
- Oh.
8
00:00:39,120 --> 00:00:41,190
She's got a new boyfriend.
9
00:00:41,190 --> 00:00:42,340
What can I get you?
10
00:00:42,340 --> 00:00:43,340
Usually it's my usual
11
00:00:43,340 --> 00:00:45,000
and she usually has it ready
because I'm usually late.
12
00:00:45,000 --> 00:00:46,870
Well, don't keep me in suspense.
13
00:00:46,870 --> 00:00:49,870
Um, it's a PB and BRHC
on a roll.
14
00:00:49,870 --> 00:00:50,810
Okay, so...
15
00:00:50,810 --> 00:00:52,810
- "PB" would be peanut butter, I'm assuming?
- Yes.
16
00:00:52,810 --> 00:00:55,380
"BR," bananas, raisins. "H,"
honey. "C," cheese on a roll.
17
00:00:55,380 --> 00:00:57,610
Aren't you blessed
with a fast metabolism.
18
00:00:57,610 --> 00:00:59,350
Are you running a marathon
or something?
19
00:00:59,350 --> 00:01:03,110
You know, my sister ran a
marathon once, God rest her soul.
20
00:01:03,110 --> 00:01:05,020
She's not dead.
She's just exhausted.
21
00:01:05,020 --> 00:01:07,820
We get it, Sharon. You ran.
22
00:01:07,820 --> 00:01:09,250
But everyone has to work
in the morning.
23
00:01:09,250 --> 00:01:10,790
Yeah, I have to go to work,
three minutes ago.
24
00:01:10,790 --> 00:01:13,400
And, sorry, I'm in sort of
a rush for the sandwich.
25
00:01:13,400 --> 00:01:17,190
You can't
rush a good sandwich, dude.
26
00:01:20,300 --> 00:01:22,440
Alfred, really can't talk.
27
00:01:22,440 --> 00:01:23,870
Good morning, Mr. Allen.
28
00:01:23,870 --> 00:01:24,810
No, I'm late.
29
00:01:24,810 --> 00:01:26,580
And I'm starving, and
curly-haired girl isn't here
30
00:01:26,580 --> 00:01:28,070
and her name is Sara,
and she has a boyfriend.
31
00:01:28,070 --> 00:01:30,310
We have a situation
at Gotham General.
32
00:01:30,310 --> 00:01:31,750
A robbery gone wrong.
33
00:01:31,750 --> 00:01:33,650
This is
the middle of the morning.
34
00:01:33,650 --> 00:01:36,620
Why is our bat-friend
even awake?
35
00:01:36,620 --> 00:01:37,980
Call Superman.
36
00:01:37,980 --> 00:01:39,620
That was my first thought.
37
00:01:39,620 --> 00:01:40,890
Sadly, he's otherwise engaged.
38
00:01:40,890 --> 00:01:43,660
- ...active volcano in Central America.
- Classic.
39
00:01:43,660 --> 00:01:44,600
What about Diana?
40
00:01:44,600 --> 00:01:45,600
My other first thought.
41
00:01:45,600 --> 00:01:47,220
Rather annoyingly,
she's not picking up.
42
00:01:47,220 --> 00:01:50,930
How many first thoughts, exactly, did
you have before you first thought of me?
43
00:01:50,930 --> 00:01:52,100
...never about her.
44
00:01:52,100 --> 00:01:53,840
- This is about you.
- Hi, sorry. Is my sandwich...
45
00:01:53,840 --> 00:01:55,200
I learned my lesson
46
00:01:55,200 --> 00:01:56,170
on the boat last year.
47
00:01:56,170 --> 00:01:58,170
Stuff my sister comes out with
when she's drunk.
48
00:01:58,170 --> 00:02:00,300
Personal comments about
my mom's friends as well,
49
00:02:00,300 --> 00:02:02,450
which I think
is what I say about her...
50
00:02:14,860 --> 00:02:16,400
Flash!
51
00:02:16,400 --> 00:02:18,060
- Hi. Thank you.
- I love you.
52
00:02:18,060 --> 00:02:20,220
- You seem very nice also.
- Oh, my God!
53
00:02:20,220 --> 00:02:22,330
- No way!
- I think I'm gonna die!
54
00:02:22,330 --> 00:02:23,800
Patching you into Mr. Wayne.
55
00:02:23,800 --> 00:02:25,600
No, please don't.
56
00:02:25,600 --> 00:02:26,700
Oh, my God.
57
00:02:26,700 --> 00:02:29,810
Sorry if this sounds weird, but are
you actively eating that candy bar?
58
00:02:29,810 --> 00:02:31,200
Maybe you could throw it to me?
59
00:02:31,200 --> 00:02:33,140
- In the name of justice.
- Yes, yes.
60
00:02:33,140 --> 00:02:35,550
I need you here now, Barry.
61
00:02:35,550 --> 00:02:37,880
Hi, Bruce. Yes, I'm...
62
00:02:37,880 --> 00:02:38,520
coming.
63
00:03:00,800 --> 00:03:04,640
♪ Spirit like A rumblin' train ♪
64
00:03:04,640 --> 00:03:08,400
♪ Spirit of
The thunderin' rain ♪
65
00:03:08,400 --> 00:03:12,620
♪ Vibrations got you
On the run ♪
66
00:03:12,620 --> 00:03:17,460
♪ Electric child on bad fun ♪
67
00:03:23,160 --> 00:03:25,470
♪ Yeah! ♪
68
00:03:41,140 --> 00:03:42,910
No!
69
00:03:42,910 --> 00:03:44,340
No, no!
70
00:03:50,790 --> 00:03:53,760
Bruce, this is a huge mess.
71
00:03:53,760 --> 00:03:55,060
Why aren't you here?
72
00:04:12,610 --> 00:04:15,940
Bruce, why does it sound
like you're fleeing the scene?
73
00:04:15,940 --> 00:04:19,550
Falcone's idiot kid decided to
try to play in the big leagues.
74
00:04:19,550 --> 00:04:23,220
He put a crew together and broke
into the lab at Gotham General.
75
00:04:23,220 --> 00:04:24,950
Stole a highly deadly virus.
76
00:04:24,950 --> 00:04:28,560
I intercepted them,
but they blasted their way out.
77
00:04:28,560 --> 00:04:30,190
You can handle the hospital, Barry.
78
00:04:30,190 --> 00:04:32,800
Somebody has to save the rest of
the world, so I was gonna do that.
79
00:04:32,800 --> 00:04:34,000
If you don't mind.
80
00:04:34,000 --> 00:04:35,730
Sounds about right, Bruce.
81
00:04:55,310 --> 00:04:57,590
"Thanks for saving me
from the sinkhole, Flash."
82
00:04:57,590 --> 00:05:00,350
Barry, gas
and water pipes ruptured.
83
00:05:00,350 --> 00:05:01,990
In the basement.
84
00:05:01,990 --> 00:05:03,420
Right.
85
00:05:04,090 --> 00:05:05,900
On it.
86
00:05:17,610 --> 00:05:18,580
Can you open it?
87
00:05:18,580 --> 00:05:20,610
- I think it's locked.
- It's jammed.
88
00:05:20,610 --> 00:05:22,580
God, it's not working!
89
00:05:22,580 --> 00:05:23,810
Oh, please!
90
00:05:33,190 --> 00:05:34,960
Look, Alfred.
I've come to accept
91
00:05:34,960 --> 00:05:38,900
that I'm essentially the
janitor of the Justice League.
92
00:05:38,900 --> 00:05:40,030
Which sucks.
93
00:05:40,030 --> 00:05:42,430
But I've come to accept it.
94
00:05:42,430 --> 00:05:43,230
But...
95
00:05:43,230 --> 00:05:44,800
I can't help but notice...
96
00:05:44,800 --> 00:05:48,100
that it always seems to be
a bat-mess...
97
00:05:48,100 --> 00:05:49,810
that I'm cleaning up.
98
00:05:51,910 --> 00:05:53,810
- Right this way. Eyes forward.
- Yes.
99
00:05:53,810 --> 00:05:57,310
- Stay together, now.
- Yeah, I know, right?
100
00:06:05,280 --> 00:06:06,630
Look out!
101
00:06:17,970 --> 00:06:19,800
- Wow. Whoa.
- What?
102
00:07:00,780 --> 00:07:02,910
If my calculations are correct,
103
00:07:02,910 --> 00:07:04,540
and history will prove
they usually are,
104
00:07:04,540 --> 00:07:09,410
the foundational damage is about to
cause the collapse of the east wing.
105
00:07:09,410 --> 00:07:12,960
- East wing's fine.
- All right, I got you.
106
00:07:12,960 --> 00:07:14,890
Which is good
because my speed is lagging.
107
00:07:14,890 --> 00:07:16,390
- Running on empty, Alfred.
108
00:07:16,390 --> 00:07:18,960
- Do you hear that?
109
00:07:18,960 --> 00:07:20,130
That's my stomach.
110
00:07:25,870 --> 00:07:26,710
No, no.
111
00:07:26,710 --> 00:07:28,740
It's the collapsing east wing.
112
00:07:44,960 --> 00:07:47,420
Barry, 30th floor.
113
00:07:47,420 --> 00:07:49,490
There's a baby...
114
00:07:50,690 --> 00:07:52,490
Shower.
115
00:10:20,510 --> 00:10:21,740
Oh!
116
00:10:22,410 --> 00:10:23,640
Oh!
117
00:10:35,720 --> 00:10:36,720
Mr. Allen,
118
00:10:36,720 --> 00:10:39,000
you've made me very proud.
119
00:10:39,000 --> 00:10:40,820
And a lot of mothers very happy.
120
00:10:40,820 --> 00:10:42,660
- Oh!
121
00:10:48,370 --> 00:10:49,830
Yeah.
122
00:10:50,340 --> 00:10:51,040
Okay.
123
00:10:51,040 --> 00:10:54,470
I understand that these events
can be psychologically scarring.
124
00:10:54,470 --> 00:10:57,840
You should seek the services
of a mental health professional.
125
00:10:57,840 --> 00:11:01,780
The Justice League is not
very good at that part yet.
126
00:11:01,780 --> 00:11:03,220
Trust me.
127
00:11:03,220 --> 00:11:04,450
God.
128
00:11:43,000 --> 00:11:46,460
- Shake him off!
129
00:12:33,080 --> 00:12:35,440
If that briefcase
falls into the water,
130
00:12:35,440 --> 00:12:38,970
it could wipe out
half of Gotham by lunchtime.
131
00:12:40,810 --> 00:12:43,190
- Damn it.
- Please don't drop me.
132
00:12:43,190 --> 00:12:47,130
Oh, God, no.
Please, please don't.
133
00:12:47,130 --> 00:12:48,520
No!
134
00:12:54,590 --> 00:12:56,370
Sorry I'm late.
135
00:13:01,830 --> 00:13:03,210
Watch your step.
136
00:13:03,900 --> 00:13:05,700
- Hi.
- Hey.
137
00:13:07,610 --> 00:13:08,910
Nice suit.
138
00:13:08,910 --> 00:13:10,150
Looking good, Flash.
139
00:13:10,150 --> 00:13:12,810
Oh, uh... Thank... Uh...
140
00:13:13,650 --> 00:13:15,290
And you...
141
00:13:15,420 --> 00:13:16,350
are welcome.
142
00:13:16,350 --> 00:13:18,850
My ego's far too big to say
"thank you" to someone else.
143
00:13:18,850 --> 00:13:20,260
Hmm.
144
00:13:22,160 --> 00:13:23,290
I developed this...
145
00:13:23,290 --> 00:13:26,130
all-powerful persona to compensate
for my childhood trauma...
146
00:13:26,130 --> 00:13:27,860
I, too, have childhood trauma.
147
00:13:27,860 --> 00:13:29,070
Batman seems crazy.
148
00:13:29,070 --> 00:13:30,930
The Lasso of Truth...
- Billion dollar. She's the mother...
149
00:13:30,930 --> 00:13:32,300
...never gets old.
150
00:13:32,300 --> 00:13:34,110
I'd do a lot better
just giving all my money away.
151
00:13:34,110 --> 00:13:36,540
Yes, if I really wanted to end
crime, I should end poverty.
152
00:13:36,540 --> 00:13:38,240
I know sex exists.
153
00:13:38,240 --> 00:13:41,250
I've just never experienced it.
154
00:13:42,110 --> 00:13:43,210
Damn it.
155
00:13:43,210 --> 00:13:44,180
Well...
156
00:13:44,180 --> 00:13:45,880
I have to run.
157
00:13:45,880 --> 00:13:47,150
Yeah.
158
00:13:47,150 --> 00:13:48,910
Always a pleasure.
159
00:13:51,050 --> 00:13:53,460
The sex thing was a metaphor...
160
00:13:53,460 --> 00:13:55,230
for gothic literature.
161
00:13:55,230 --> 00:13:57,230
There was just no way
to recover from that.
162
00:13:57,230 --> 00:13:59,050
Just let it go.
163
00:13:59,050 --> 00:14:01,860
Well, I'd really love to stay
and clean up more mess...
164
00:14:01,860 --> 00:14:04,800
but this little superhero
needs his breakfast.
165
00:14:04,800 --> 00:14:06,570
Goodbye, Flash.
166
00:14:06,570 --> 00:14:08,640
Yeah. Bye, Batman.
167
00:14:08,930 --> 00:14:10,410
Well done, Mr. Wayne.
168
00:14:10,410 --> 00:14:12,340
Will you be home
for breakfast, sir?
169
00:14:16,310 --> 00:14:18,480
Yes, I think so.
170
00:14:19,810 --> 00:14:21,120
...the road to destruction.
171
00:14:21,120 --> 00:14:23,490
This was never about her.
172
00:14:23,490 --> 00:14:24,450
This is about you.
173
00:14:24,450 --> 00:14:27,590
You have to stop
living in the past.
174
00:14:27,590 --> 00:14:30,330
Now, was that
fast enough for you?
175
00:14:33,500 --> 00:14:35,300
Morning, professor...
176
00:14:41,700 --> 00:14:43,180
Ah, look who's here.
177
00:14:43,180 --> 00:14:44,240
Shut up, Albert.
178
00:14:44,240 --> 00:14:46,710
Every day. I don't know
how you do it, Barry.
179
00:14:46,710 --> 00:14:48,070
What'd you, like,
crawl here, bro?
180
00:14:48,070 --> 00:14:49,780
- Is he mad?
- Well, you're getting fired.
181
00:14:49,780 --> 00:14:52,350
- You're getting murdered.
- Oh, no, no, no.
182
00:14:52,350 --> 00:14:53,480
Let me guess.
183
00:14:53,480 --> 00:14:54,850
Your alarm clock didn't go off.
184
00:14:54,850 --> 00:14:58,220
- No...
- Oh, your dog ate your alarm clock.
185
00:14:58,220 --> 00:14:59,650
Your alarm clock ate your keys.
186
00:14:59,650 --> 00:15:02,590
Your keys' grandmother died,
and they need a personal day.
187
00:15:02,590 --> 00:15:05,660
- It was none of those things.
- What was it this time, Barry?
188
00:15:05,660 --> 00:15:07,500
It was, um, something else
189
00:15:07,500 --> 00:15:09,120
that was far less outlandish.
190
00:15:09,120 --> 00:15:10,600
And I know
I missed the meeting...
191
00:15:10,600 --> 00:15:13,500
but I'd still really like to present
these case files for potential review.
192
00:15:13,500 --> 00:15:14,770
I think we rushed these cases.
193
00:15:14,770 --> 00:15:16,130
- We need to reopen them.
- Oh! Rushed?
194
00:15:16,130 --> 00:15:19,840
We got a backlog six months deep,
and you want us to move slower?
195
00:15:19,840 --> 00:15:21,840
You need to focus your motion.
196
00:15:21,840 --> 00:15:24,980
Do the work,
close the case, move on.
197
00:15:26,450 --> 00:15:27,880
You have
a lot of potential, Barry.
198
00:15:27,880 --> 00:15:31,390
You shouldn't still be getting
me coffee after all these years.
199
00:15:31,390 --> 00:15:34,460
You're right. That's...
That's true.
200
00:15:34,460 --> 00:15:35,820
Go get me a coffee.
201
00:15:38,460 --> 00:15:41,860
- Two sugars? Yeah.
- Oh, yeah.
202
00:15:54,810 --> 00:15:55,970
You're gonna love this.
203
00:15:55,970 --> 00:15:57,940
I'm very satisfied with the
ruling in the Johnson case.
204
00:15:57,940 --> 00:16:00,880
The evidence our lab analyzed...
205
00:16:00,880 --> 00:16:03,780
was more than sufficient
to be conclusive.
206
00:16:03,780 --> 00:16:07,230
- I'm still working that evidence.
- Because of the diligence
207
00:16:07,230 --> 00:16:08,920
and hard work and focus...
208
00:16:08,920 --> 00:16:11,960
Barry was still working
on that evidence.
209
00:16:11,960 --> 00:16:13,060
Think if it were up to you
210
00:16:13,060 --> 00:16:14,700
that we'd still be scraping
Ted Bundy's molars.
211
00:16:14,700 --> 00:16:18,090
You know what? I'm so happy
you find this all so hilarious,
212
00:16:18,090 --> 00:16:22,240
but we are dealing with real
people's lives, people's families.
213
00:16:22,240 --> 00:16:24,770
And I don't think you can grasp
the gravity of that.
214
00:16:24,770 --> 00:16:26,440
So, why don't you
leave me alone?
215
00:16:26,440 --> 00:16:29,680
- Barry Allen?
- Iris West.
216
00:16:29,810 --> 00:16:30,810
You...
217
00:16:30,810 --> 00:16:33,140
know my full name also.
218
00:16:33,140 --> 00:16:34,180
Yes, from school.
219
00:16:34,180 --> 00:16:36,450
Aw, Barry, you didn't tell us
you had a friend from school.
220
00:16:36,450 --> 00:16:38,520
- We actually didn't know that Barry had a friend.
- Wow.
221
00:16:38,520 --> 00:16:40,850
Yeah, what does that
make it now?
222
00:16:40,850 --> 00:16:41,790
- One?
- One.
223
00:16:41,790 --> 00:16:44,330
You guys are so...
224
00:16:44,330 --> 00:16:45,960
Um, bye, you guys.
225
00:16:45,960 --> 00:16:48,030
Okay. Oh, my God.
That was just...
226
00:16:48,030 --> 00:16:48,830
Um...
227
00:16:48,830 --> 00:16:51,830
They're not really my friends.
They're my work friends.
228
00:16:51,830 --> 00:16:53,200
Do you work here?
229
00:16:53,200 --> 00:16:54,230
Yes, I do.
230
00:16:54,230 --> 00:16:56,640
God, it's been a long time, huh?
231
00:16:56,640 --> 00:16:57,870
Hmm.
232
00:16:57,870 --> 00:17:00,540
I feel like we saw each other...
233
00:17:00,540 --> 00:17:02,710
like a few years ago, right?
234
00:17:02,710 --> 00:17:03,810
No, because...
235
00:17:03,810 --> 00:17:06,750
we haven't
seen each other since...
236
00:17:06,750 --> 00:17:07,810
college.
237
00:17:07,810 --> 00:17:08,450
Ah.
238
00:17:08,450 --> 00:17:11,920
Maybe I was just
thinking about you.
239
00:17:11,920 --> 00:17:14,490
Well, I'm really glad
I ran into you.
240
00:17:14,490 --> 00:17:15,590
- Yeah.
- Yeah.
241
00:17:15,590 --> 00:17:18,430
Your father's appeal
is tomorrow, right?
242
00:17:18,430 --> 00:17:20,600
Yeah. How...
243
00:17:20,600 --> 00:17:22,470
Sorry, how do
you know about that?
244
00:17:22,470 --> 00:17:24,900
I'm covering it for the paper.
245
00:17:24,900 --> 00:17:25,500
Oh.
246
00:17:25,500 --> 00:17:27,830
How is he holding up?
247
00:17:28,570 --> 00:17:29,470
Um...
248
00:17:29,470 --> 00:17:30,900
Are you asking for the paper?
249
00:17:30,900 --> 00:17:32,770
- No, I'm asking as a friend.
- Oh.
250
00:17:32,770 --> 00:17:37,010
Although I'm sure the public
would want to know as well.
251
00:17:39,450 --> 00:17:40,140
Well...
252
00:17:40,140 --> 00:17:43,390
my only official comment
is that my dad is innocent.
253
00:17:43,390 --> 00:17:44,180
Right.
254
00:17:44,180 --> 00:17:45,150
I mean, no one...
255
00:17:45,150 --> 00:17:48,020
would want to believe that
their father killed their mother.
256
00:17:48,020 --> 00:17:51,250
What do you mean, "believe"?
My dad shouldn't be in jail.
257
00:17:51,250 --> 00:17:53,660
My mom should be alive.
It's not about what I believe.
258
00:17:53,660 --> 00:17:57,160
- It's about what the truth is.
- Right. No, yes, that's...
259
00:17:57,160 --> 00:17:59,670
Oh, my God. That's what I meant.
260
00:17:59,770 --> 00:18:00,600
Right.
261
00:18:00,600 --> 00:18:03,840
Sorry, I have no official
comment at this time.
262
00:18:27,290 --> 00:18:28,800
You have a collect call
263
00:18:28,800 --> 00:18:30,440
from the
Iron Heights Penitentiary.
264
00:18:30,440 --> 00:18:33,230
- Do you wish to accept?
- Yes.
265
00:18:33,570 --> 00:18:35,870
- Hey, Dad.
- Hey, Barry.
266
00:18:35,870 --> 00:18:37,610
- How ya doing?
- I'm fine.
267
00:18:37,610 --> 00:18:39,940
- You getting out much?
- Yeah.
268
00:18:39,940 --> 00:18:42,110
Well, no. Uh, no.
269
00:18:42,110 --> 00:18:45,780
But I, um, I ran into
an old college friend...
270
00:18:45,780 --> 00:18:47,210
Iris West, today.
271
00:18:47,210 --> 00:18:49,450
Didn't you have
a monster crush on her?
272
00:18:49,450 --> 00:18:50,690
Well, she have a boyfriend?
273
00:18:50,690 --> 00:18:53,950
- Why don't you ask her out?
- Dad, I, um...
274
00:18:53,950 --> 00:18:58,660
I had a friend run the old security
camera footage from the store...
275
00:18:58,660 --> 00:19:01,470
through this new program
he's developed.
276
00:19:01,470 --> 00:19:04,190
And it's crystal clear now.
277
00:19:04,190 --> 00:19:05,730
It's just...
278
00:19:07,100 --> 00:19:08,840
you never look up, Dad.
279
00:19:09,570 --> 00:19:11,000
You can't see your face.
280
00:19:11,000 --> 00:19:14,340
So, without new evidence
to support your alibi...
281
00:19:14,340 --> 00:19:17,140
we're just gonna need to start
thinking about the next appeal.
282
00:19:17,140 --> 00:19:21,750
No, uh-uh. You need to stop
worrying about your old man.
283
00:19:22,310 --> 00:19:25,310
Do that, you might actually
have time for a girlfriend.
284
00:19:25,310 --> 00:19:27,430
But Dad, I don't want...
285
00:19:27,430 --> 00:19:28,760
We've done this before.
286
00:19:28,760 --> 00:19:29,960
This was a last-ditch effort...
287
00:19:29,960 --> 00:19:33,220
and we'll go through
the motions tomorrow.
288
00:19:33,220 --> 00:19:34,390
I'm okay, really.
289
00:19:34,390 --> 00:19:39,160
You know, sometimes I even think
it's probably easier for me to be in here
290
00:19:39,160 --> 00:19:40,870
than out there...
291
00:19:41,330 --> 00:19:42,870
without her.
292
00:19:42,870 --> 00:19:46,580
'Cause this way,
I can imagine she's alive...
293
00:19:46,580 --> 00:19:49,040
out there living her life.
294
00:19:51,750 --> 00:19:53,180
Barry?
295
00:19:54,180 --> 00:19:55,450
Barry?
296
00:19:56,050 --> 00:19:57,490
You there?
297
00:19:57,490 --> 00:19:58,660
Yeah, I'm here, Dad.
298
00:19:58,660 --> 00:20:01,960
Hey, remember that sauce
she'd make on Sundays?
299
00:20:01,960 --> 00:20:05,960
The whole house would
smell like basil, tomatoes.
300
00:20:05,960 --> 00:20:09,130
And she'd put on my sweats
and start singing.
301
00:20:11,470 --> 00:20:13,260
Yeah, what was that song?
302
00:20:13,260 --> 00:20:15,030
I loved that song.
303
00:20:15,030 --> 00:20:17,000
Remember that part.
304
00:20:21,810 --> 00:20:23,140
It's not fair.
305
00:20:23,140 --> 00:20:25,010
What's not fair, Monkey?
306
00:20:25,010 --> 00:20:26,440
This question is stupid.
307
00:20:26,440 --> 00:20:30,380
How many calculations can
you think of with an answer of 24?
308
00:20:30,380 --> 00:20:31,820
There are a bajillion answers.
309
00:20:31,820 --> 00:20:33,280
How am I supposed
to fit them all?
310
00:20:33,280 --> 00:20:36,890
You are right. There are a
bajillion answers to this question.
311
00:20:36,890 --> 00:20:39,360
Not every problem
has a solution.
312
00:20:39,360 --> 00:20:41,030
Sometimes you just
have to let go.
313
00:20:42,420 --> 00:20:46,260
Give your brain a rest and help
me make the pasta. Come on.
314
00:20:48,070 --> 00:20:49,810
No.
315
00:20:49,810 --> 00:20:50,640
Henry?
316
00:20:51,940 --> 00:20:53,580
I need you to do me a favor.
317
00:20:53,580 --> 00:20:55,610
- I don't do favors.
- Okay.
318
00:20:55,610 --> 00:20:57,650
Barry needs you
to do him a favor.
319
00:20:57,650 --> 00:21:00,210
Oh, Barry! Yeah, anything.
320
00:21:00,210 --> 00:21:03,020
I need another can of tomatoes.
321
00:21:03,250 --> 00:21:04,590
You have a can of tomatoes.
322
00:21:04,590 --> 00:21:05,690
I need another one.
323
00:21:05,690 --> 00:21:07,990
I thought you guys
went to the store this morning.
324
00:21:07,990 --> 00:21:10,630
But I forgot the tomatoes.
325
00:21:11,450 --> 00:21:12,450
This looks way more fun.
326
00:21:12,450 --> 00:21:14,800
Let's just let
Barry go to the store.
327
00:21:14,800 --> 00:21:16,290
You drive, right, Squirm?
328
00:21:16,290 --> 00:21:17,570
- What? No.
- Getting so big.
329
00:21:17,570 --> 00:21:19,870
You can do anything. Look at ya.
330
00:21:19,870 --> 00:21:21,030
You're getting gray, actually.
331
00:21:21,030 --> 00:21:23,670
- Green can, not the blue one, okay?
- Got it.
332
00:21:23,670 --> 00:21:25,470
Blue can,
not the green one, right?
333
00:21:25,470 --> 00:21:27,680
- No! Green can, not the blue one.
- What?
334
00:21:30,240 --> 00:21:31,280
Oh, God.
335
00:21:32,780 --> 00:21:35,950
She's gonna start singing. Run!
336
00:21:36,350 --> 00:21:38,150
Run, Barry!
337
00:21:55,940 --> 00:21:57,070
I love you, Monkey.
338
00:21:57,070 --> 00:21:58,780
I love you more.
339
00:21:58,780 --> 00:22:00,270
I loved you first.
340
00:22:17,700 --> 00:22:19,090
Nora?
341
00:22:21,260 --> 00:22:22,930
Barry!
342
00:22:29,270 --> 00:22:31,810
Barry! Barry!
343
00:22:31,810 --> 00:22:34,270
Call 911 now!
344
00:22:44,620 --> 00:22:46,320
Barry?
345
00:22:46,760 --> 00:22:47,690
Barry?
346
00:22:47,690 --> 00:22:49,390
Don't worry about tomorrow.
347
00:22:49,390 --> 00:22:51,520
We always knew
it was a long shot...
348
00:22:52,830 --> 00:22:53,700
Dad?
349
00:22:53,700 --> 00:22:59,230
Your call with Iron Heights
Penitentiary has been terminated.
350
00:24:44,880 --> 00:24:46,270
Barry Allen?
351
00:24:49,410 --> 00:24:51,570
...evidence our lab...
352
00:24:51,570 --> 00:24:53,580
You need to focus your motion.
353
00:24:53,580 --> 00:24:55,250
Do the work...
354
00:24:57,510 --> 00:24:59,760
She promised...
355
00:25:00,550 --> 00:25:06,520
Now, was that
fast enough for you?
356
00:25:44,760 --> 00:25:47,400
So, you're saying
you went back in time?
357
00:25:47,400 --> 00:25:49,010
- Mm-hmm.
- Like in Pozharnov?
358
00:25:49,010 --> 00:25:51,440
Yeah, like in Pozharnov, except,
but Pozharnov was a second.
359
00:25:51,440 --> 00:25:53,170
This time
I went back a whole day.
360
00:25:53,170 --> 00:25:54,240
So, let's imagine...
361
00:25:54,240 --> 00:25:57,180
that it is, in fact, possible
for you to run...
362
00:25:57,180 --> 00:25:58,820
faster than
the speed of light...
363
00:25:58,820 --> 00:26:02,020
and in so doing,
travel back in time.
364
00:26:02,710 --> 00:26:03,780
It still would be...
365
00:26:03,780 --> 00:26:05,960
wildly irresponsible.
366
00:26:05,960 --> 00:26:07,120
I knew you were gonna say this.
367
00:26:07,120 --> 00:26:09,360
Yes, because, Barry, if
you were to go into the past,
368
00:26:09,360 --> 00:26:12,420
any interaction you have
with your parents or yourself,
369
00:26:12,420 --> 00:26:13,790
you step on
the wrong blade of grass,
370
00:26:13,790 --> 00:26:16,730
you have no idea what the
consequences to that could be.
371
00:26:16,730 --> 00:26:19,000
No, I know.
The butterfly effect, right?
372
00:26:19,000 --> 00:26:21,330
- Yes.
- I get it. But Bruce...
373
00:26:21,330 --> 00:26:22,570
I could fix things.
374
00:26:22,570 --> 00:26:26,470
You could
also destroy everything.
375
00:26:26,470 --> 00:26:28,410
I could save her.
376
00:26:28,410 --> 00:26:31,280
I could save both of them. I...
377
00:26:32,920 --> 00:26:34,220
I could save your parents.
378
00:26:35,710 --> 00:26:38,220
Barry, these scars we have...
379
00:26:38,220 --> 00:26:40,120
make us who we are.
380
00:26:40,120 --> 00:26:43,420
We're not meant
to go back and fix them.
381
00:26:43,420 --> 00:26:47,900
And there's nothing broken
with you that needs to be fixed.
382
00:26:48,820 --> 00:26:52,600
Take it from an old guy
who's made a lot of mistakes.
383
00:26:52,760 --> 00:26:54,730
Don't live your past.
384
00:26:55,570 --> 00:26:57,110
Live your life.
385
00:26:57,110 --> 00:26:59,310
Don't let your tragedy
define you.
386
00:26:59,310 --> 00:27:01,980
What if it's supposed
to define me?
387
00:27:03,310 --> 00:27:05,640
Your tragedy made you a hero.
388
00:27:06,050 --> 00:27:08,380
And also made me alone.
389
00:27:10,420 --> 00:27:12,290
We could hang out.
390
00:27:12,290 --> 00:27:13,990
I mean, do you wanna get a bite?
391
00:27:13,990 --> 00:27:16,590
Like, I'm still hungry.
392
00:27:17,750 --> 00:27:19,330
Not this time.
393
00:27:20,290 --> 00:27:22,330
Maybe some other time.
394
00:27:24,460 --> 00:27:25,900
Yeah.
395
00:27:36,110 --> 00:27:37,950
Nice ride.
396
00:27:38,250 --> 00:27:40,280
You have fancy friends.
397
00:27:40,280 --> 00:27:42,480
Yeah, it was an Uber.
398
00:27:42,680 --> 00:27:43,810
Exec.
399
00:27:43,810 --> 00:27:46,390
Look, Iris, I really can't
talk about the case at all.
400
00:27:46,390 --> 00:27:49,460
I'm not here as a reporter.
401
00:27:50,490 --> 00:27:52,430
Can we talk?
402
00:27:56,630 --> 00:27:59,300
- Come on in.
403
00:28:03,040 --> 00:28:06,840
I'm not gonna lie. It's a lot
tidier in here than I expected.
404
00:28:06,840 --> 00:28:09,280
- Yeah? Yeah, well, um...
- Yeah.
405
00:28:09,280 --> 00:28:11,740
I'm a pretty tidy person.
406
00:28:16,380 --> 00:28:18,390
- Can I offer you a drink?
- Sure.
407
00:28:18,390 --> 00:28:20,020
I'll take a beer.
408
00:28:21,590 --> 00:28:22,960
Hmm.
409
00:28:34,530 --> 00:28:36,070
Beers, beers, beers.
410
00:28:36,070 --> 00:28:38,080
I keep 'em in my fridge.
411
00:28:38,080 --> 00:28:39,340
Thanks.
412
00:28:39,470 --> 00:28:40,900
Sure.
413
00:28:41,740 --> 00:28:44,350
Look, I feel really bad
414
00:28:44,350 --> 00:28:46,180
about earlier.
415
00:28:50,250 --> 00:28:53,020
I should've been more sensitive.
416
00:28:53,020 --> 00:28:57,160
And, um, I probably
could've been less sensitive.
417
00:28:57,160 --> 00:28:59,820
I mean, I can't imagine
what you've been through.
418
00:28:59,820 --> 00:29:03,600
It's like you lost
both parents in one day.
419
00:29:03,890 --> 00:29:05,140
I did.
420
00:29:05,140 --> 00:29:06,370
I lost my mom to a tragedy,
421
00:29:06,370 --> 00:29:09,770
and I lost my dad to the
failures of the justice system.
422
00:29:09,770 --> 00:29:12,900
Is that why you got
into criminal forensics?
423
00:29:12,900 --> 00:29:14,900
To try and fix the system?
424
00:29:17,680 --> 00:29:19,310
Yeah.
425
00:29:19,310 --> 00:29:20,940
Yeah, to fix it.
426
00:29:21,710 --> 00:29:23,380
There's gotta be a way
to fix it, right?
427
00:29:23,380 --> 00:29:26,090
I mean, that's kinda why
I got into journalism, too.
428
00:29:26,090 --> 00:29:28,320
I could make it right if I
could just go back somehow
429
00:29:28,320 --> 00:29:31,560
and warn them without them
knowing that I'd warned them.
430
00:29:31,560 --> 00:29:34,560
I... thinking like that's
gonna...
431
00:29:34,560 --> 00:29:35,960
...drive you crazy.
432
00:29:35,960 --> 00:29:37,700
"If I could just
go back in time...
433
00:29:37,700 --> 00:29:39,040
"and stop the guy
who did it." It's...
434
00:29:39,040 --> 00:29:41,900
No, I can't do that, 'cause
that's way too much interaction.
435
00:29:44,470 --> 00:29:45,670
My dad wasn't even at home.
436
00:29:45,670 --> 00:29:47,610
My mom sent him
to go get a can of tomatoes.
437
00:29:47,610 --> 00:29:50,080
I think whoever broke into
the house thought it was empty.
438
00:29:50,080 --> 00:29:52,610
And then my mom was in there
with the knife in her hand
439
00:29:52,610 --> 00:29:55,190
and things went bad,
just this absurd
440
00:29:55,190 --> 00:29:56,120
chain of events.
441
00:29:56,120 --> 00:30:00,190
And it's like, this footage should've
finally supported my dad's alibi.
442
00:30:00,190 --> 00:30:01,090
But instead...
443
00:30:01,090 --> 00:30:04,790
three lives ruined
for a can of tomatoes.
444
00:30:11,300 --> 00:30:12,760
Oh, my God.
445
00:30:12,960 --> 00:30:14,240
What?
446
00:30:15,000 --> 00:30:16,030
Well, that could be it.
447
00:30:16,030 --> 00:30:18,180
If my mom doesn't forget
the tomatoes in the first place,
448
00:30:18,180 --> 00:30:20,640
then he never leaves
and she never dies.
449
00:30:20,640 --> 00:30:23,110
No one would even
have to see me.
450
00:30:23,110 --> 00:30:24,940
Bruce said no interaction.
This is no interaction.
451
00:30:24,940 --> 00:30:26,320
This is just quick in,
quick out,
452
00:30:26,320 --> 00:30:27,880
back to the present,
like I was never even there.
453
00:30:27,880 --> 00:30:29,910
That's how I fix it.
Oh, my God, Iris.
454
00:30:29,910 --> 00:30:31,520
- Hmm?
- Thank you, so much.
455
00:30:31,520 --> 00:30:33,260
- This has been great.
- Oh.
456
00:30:33,260 --> 00:30:34,950
Um... I'm sorry.
457
00:30:34,950 --> 00:30:37,920
I... I have to leave.
458
00:30:37,920 --> 00:30:38,860
Okay. Right.
459
00:30:38,860 --> 00:30:40,430
- Uh...
460
00:30:40,430 --> 00:30:43,730
I had a really great time, by
the way. We should do this again.
461
00:30:58,120 --> 00:31:01,450
Kal-El, son of Krypton.
462
00:31:01,450 --> 00:31:03,390
This is a bad idea.
463
00:31:09,950 --> 00:31:11,790
So, you're fast.
464
00:31:14,130 --> 00:31:17,890
Your dad's a murderer.
Your dad's a murderer.
465
00:31:19,830 --> 00:31:23,970
Call 911 now!
466
00:31:24,510 --> 00:31:26,140
...now!
467
00:31:26,670 --> 00:31:29,280
...now!
468
00:32:21,860 --> 00:32:23,200
Hi, Mom.
469
00:32:35,440 --> 00:32:37,610
Don't forget the tomatoes.
470
00:32:39,650 --> 00:32:41,220
See you soon.
471
00:32:48,050 --> 00:32:49,590
Please work.
472
00:32:57,800 --> 00:33:00,060
♪ Happy Birthday, dear... ♪
473
00:33:00,060 --> 00:33:03,670
Happy Birthday, Barry.
474
00:33:08,680 --> 00:33:11,170
- Go, Barry, hurry up.
- Go!
475
00:33:11,170 --> 00:33:15,810
Congratulations
to the class of 2013!
476
00:33:19,290 --> 00:33:22,330
I love you so much.
477
00:34:24,010 --> 00:34:27,150
Monkey!
478
00:34:27,560 --> 00:34:29,180
What are you wearing?
479
00:34:29,180 --> 00:34:32,560
Is that Barry? And he's early?
480
00:34:32,560 --> 00:34:34,400
What universe is this?
481
00:34:34,400 --> 00:34:36,290
You've cut your hair.
482
00:34:36,290 --> 00:34:38,900
Now you can see your eyes.
483
00:34:38,900 --> 00:34:40,470
- You look terrible.
- Henry!
484
00:34:40,470 --> 00:34:41,970
- You look old.
- You look beautiful, baby.
485
00:34:41,970 --> 00:34:44,070
What are they doing to you
over there?
486
00:34:44,070 --> 00:34:47,240
Leave him alone. He's perfect.
487
00:34:48,100 --> 00:34:50,040
Come here.
488
00:34:51,910 --> 00:34:53,310
I love you so much.
489
00:34:53,310 --> 00:34:55,350
I love you, too.
490
00:34:55,350 --> 00:34:56,280
I love you more.
491
00:34:56,280 --> 00:34:58,460
I loved you first.
492
00:34:58,460 --> 00:34:59,920
Go take a shower and change.
493
00:34:59,920 --> 00:35:03,460
You smell like a boot.
Go, go, go.
494
00:35:05,460 --> 00:35:07,020
"Old," seriously?
495
00:35:07,020 --> 00:35:08,430
Well, no, I mean like mature.
496
00:35:08,430 --> 00:35:10,530
He's at that age,
he wants to look old.
497
00:35:10,530 --> 00:35:13,400
He, you know,
gets into bars that way.
498
00:35:13,400 --> 00:35:15,440
How can I help?
499
00:35:19,870 --> 00:35:22,740
Mm. Hey, Mom, how was your day?
500
00:35:22,740 --> 00:35:25,110
How was your month,
or your last 18 years?
501
00:35:25,110 --> 00:35:26,780
Or that's a weird question...
502
00:35:26,780 --> 00:35:27,750
'cause I was here.
503
00:35:27,750 --> 00:35:30,210
But obviously, we share
those memories together.
504
00:35:30,210 --> 00:35:32,210
Or I don't know, maybe we
could make some new memories.
505
00:35:32,210 --> 00:35:34,080
Like we could go to the
aquarium, or the circus,
506
00:35:34,080 --> 00:35:36,120
or to the park and you
could push me on a swing.
507
00:35:36,120 --> 00:35:37,890
That's also weird
because I'm an adult now,
508
00:35:37,890 --> 00:35:40,320
so I'd probably motivate
my own motion on a swing.
509
00:35:40,320 --> 00:35:43,090
So, how was it this week?
How's school?
510
00:35:44,030 --> 00:35:47,260
At school was... is good.
511
00:35:47,260 --> 00:35:48,540
- Mm.
- School's been great.
512
00:35:48,540 --> 00:35:52,200
I've just been working
really hard there on my...
513
00:35:52,200 --> 00:35:52,970
studies.
514
00:35:52,970 --> 00:35:54,810
Did you ask out
that girl from econ?
515
00:35:54,810 --> 00:35:57,140
I know freshman year is about
516
00:35:57,140 --> 00:35:59,980
going out, meeting people, okay?
517
00:35:59,980 --> 00:36:01,680
Exploring things.
518
00:36:01,880 --> 00:36:03,450
Experimenting.
519
00:36:04,880 --> 00:36:07,820
But you have to be very careful.
520
00:36:07,820 --> 00:36:09,320
Oh, shit.
521
00:36:10,320 --> 00:36:12,500
I... have to shit.
522
00:36:13,760 --> 00:36:15,190
Outside.
523
00:36:21,600 --> 00:36:22,510
Help!
524
00:36:22,510 --> 00:36:24,300
Shh! Why are you here?
525
00:36:24,300 --> 00:36:25,710
What year is it?
526
00:36:27,070 --> 00:36:28,970
- No, no, no.
- Help!
527
00:36:33,980 --> 00:36:35,720
That's my face.
528
00:36:35,720 --> 00:36:37,590
You stole my face.
529
00:36:37,590 --> 00:36:39,250
Think I'm having
a mushroom flashback?
530
00:36:39,250 --> 00:36:42,190
- Is that a thing?
- How old are you?
531
00:36:43,150 --> 00:36:44,660
Eighteen.
532
00:36:53,300 --> 00:36:55,030
Whoa.
533
00:36:55,200 --> 00:36:56,770
This is mad trippy.
534
00:36:56,770 --> 00:36:58,100
So, we're, like, in the future.
535
00:36:58,100 --> 00:37:00,840
No, wait.
This is not trippy, dude.
536
00:37:00,840 --> 00:37:01,970
This is catastrophic.
537
00:37:01,970 --> 00:37:05,110
And no, we're not in the future. I was
supposed to be back in the present,
538
00:37:05,110 --> 00:37:06,210
but I'm still in the past.
539
00:37:06,210 --> 00:37:07,820
And there's not
supposed to be two of me.
540
00:37:07,820 --> 00:37:10,950
You and I are not supposed to
be occupying the same reality at all,
541
00:37:10,950 --> 00:37:12,120
let alone interacting.
542
00:37:12,120 --> 00:37:14,530
I just can't believe I'm a
superhero who time travels...
543
00:37:14,530 --> 00:37:17,020
No, no, no.
You are not anything.
544
00:37:17,020 --> 00:37:19,860
Which is good. You don't want
to be a superhero. It's scary.
545
00:37:19,860 --> 00:37:24,540
And I get bug splatter
in my teeth all the time.
546
00:37:24,830 --> 00:37:26,000
Awesome.
547
00:37:26,000 --> 00:37:27,770
Hey, do the thing again.
548
00:37:27,770 --> 00:37:29,510
No, we don't have time.
549
00:37:30,200 --> 00:37:32,580
- Mom!
- Shh!
550
00:37:32,580 --> 00:37:35,040
What are you doing?
You're gonna tattle now?
551
00:37:35,400 --> 00:37:37,710
- Do the thing.
- Fine.
552
00:37:42,480 --> 00:37:44,520
- Yeah. Yeah.
- Happy?
553
00:37:44,520 --> 00:37:46,050
Now undo it.
554
00:38:01,740 --> 00:38:03,540
I can't, I can't.
555
00:38:03,970 --> 00:38:04,670
Ow.
556
00:38:04,670 --> 00:38:07,470
Barry, are you okay up there?
557
00:38:07,470 --> 00:38:09,210
We're fine! I'm fine!
558
00:38:09,210 --> 00:38:10,240
Okay, Monkey.
559
00:38:10,240 --> 00:38:13,410
So, do you have like a plane
that goes underwater?
560
00:38:13,410 --> 00:38:16,110
Or like a boat that can fly?
561
00:38:16,110 --> 00:38:17,250
How old are you, like 40?
562
00:38:17,250 --> 00:38:18,890
Okay, you don't stop talking.
563
00:38:18,890 --> 00:38:21,860
It's not charming.
It's abrasive and exhausting.
564
00:38:21,860 --> 00:38:25,860
And, oh, my God. I am starting
to realize what people mean.
565
00:38:25,860 --> 00:38:27,060
Just...
566
00:38:27,060 --> 00:38:28,090
do me a favor
567
00:38:28,090 --> 00:38:32,430
and promise me that meeting me
isn't gonna screw up space-time.
568
00:38:32,570 --> 00:38:34,170
Broski...
569
00:38:34,430 --> 00:38:35,330
I got you.
570
00:38:35,330 --> 00:38:36,940
Shit, I'm in so much trouble.
571
00:38:36,940 --> 00:38:38,640
What do you mean?
572
00:38:39,340 --> 00:38:40,940
What do I do?
573
00:38:41,370 --> 00:38:43,080
I could drug you.
574
00:38:43,080 --> 00:38:44,040
Yeah, I could drug you,
575
00:38:44,040 --> 00:38:45,370
and then you'd pass out,
you'd wake up
576
00:38:45,370 --> 00:38:46,910
and you'd forget
that anything ever happened.
577
00:38:46,910 --> 00:38:48,920
And it wouldn't be wrong,
right? Because you're me.
578
00:38:48,920 --> 00:38:50,720
No! I mean, we shouldn't.
579
00:38:50,720 --> 00:38:52,220
- Please don't... drug me.
- No.
580
00:38:52,220 --> 00:38:54,690
No. Because here's the thing,
and I thought about it before.
581
00:38:54,690 --> 00:38:55,960
I don't want to be drugged.
582
00:38:55,960 --> 00:38:59,160
But I'm sure
we can think of another way.
583
00:38:59,160 --> 00:39:00,660
Let's put on
our Barry thinking caps
584
00:39:00,660 --> 00:39:03,130
and think of
a different solution
585
00:39:03,130 --> 00:39:04,360
for memory loss.
586
00:39:04,360 --> 00:39:06,560
Also, I'm a green belt...
587
00:39:06,560 --> 00:39:07,460
in the Capoeira,
588
00:39:07,460 --> 00:39:09,530
and I have
extensively studied wrestler,
589
00:39:09,530 --> 00:39:12,500
and I could just go
frickin' lunatic on you.
590
00:39:12,500 --> 00:39:14,070
Besides,
I have a date tonight...
591
00:39:17,180 --> 00:39:18,110
Okay.
592
00:39:18,110 --> 00:39:20,380
How hard do you have to hit
someone to make them forget stuff?
593
00:39:20,380 --> 00:39:23,450
If I hit you in the past,
will it hurt me in the future?
594
00:39:23,450 --> 00:39:25,320
Wait. You say
you have a date tonight?
595
00:39:25,320 --> 00:39:26,990
Yeah. Wait, what were you doing?
596
00:39:26,990 --> 00:39:29,020
Uh, nothing.
Who's your date with?
597
00:39:29,020 --> 00:39:32,160
This super babe
in my econ class.
598
00:39:32,160 --> 00:39:34,700
- Iris West?
- Oh, my God!
599
00:39:34,700 --> 00:39:35,630
Do we marry her?
600
00:39:35,630 --> 00:39:37,230
You're going on
a date with her tonight?
601
00:39:37,230 --> 00:39:38,930
That's why
I need Mom to do my laundry.
602
00:39:38,930 --> 00:39:41,460
You don't even
do your own laundry?
603
00:39:41,460 --> 00:39:42,740
Do you?
604
00:39:43,040 --> 00:39:44,240
Okay.
605
00:39:44,240 --> 00:39:46,470
- I'm actually gonna go.
- What do you mean?
606
00:39:46,470 --> 00:39:48,210
Enjoy your life. Do you.
607
00:39:48,210 --> 00:39:49,440
Change literally nothing.
608
00:39:49,440 --> 00:39:52,380
- Um, I'll see you again never.
- I have a few more questions, though.
609
00:39:52,380 --> 00:39:54,780
We have so much
to learn from each other.
610
00:39:56,250 --> 00:39:57,180
Oh, great.
611
00:39:57,180 --> 00:39:58,180
Well, you're leaving me.
612
00:39:58,180 --> 00:40:01,220
And now the storm's
gonna ruin my date.
613
00:40:01,480 --> 00:40:03,390
What day is it today?
614
00:40:04,220 --> 00:40:07,160
Uh... Uh...
615
00:40:07,590 --> 00:40:08,670
Sunday?
616
00:40:08,670 --> 00:40:10,200
No, the date.
617
00:40:11,670 --> 00:40:13,740
It's September 29th.
618
00:40:14,330 --> 00:40:15,740
Shit.
619
00:40:15,940 --> 00:40:18,430
This storm, this is the day.
620
00:40:18,430 --> 00:40:21,140
- What day?
- The day I got my powers.
621
00:40:21,140 --> 00:40:24,110
The day you get your powers.
622
00:40:24,720 --> 00:40:25,780
- Powers?
- Listen...
623
00:40:25,780 --> 00:40:27,720
I can't tell you why
I traveled back in time,
624
00:40:27,720 --> 00:40:30,150
and I can't tell you
what I changed.
625
00:40:30,150 --> 00:40:32,650
But, essentially,
in my version of reality,
626
00:40:32,650 --> 00:40:34,790
I ended up interning
at the Central City Crime Lab
627
00:40:34,790 --> 00:40:38,220
in my freshman year,
and that's where it happened.
628
00:40:38,220 --> 00:40:39,220
Well, happens.
629
00:40:39,220 --> 00:40:42,590
Tonight, September 29, the
accident that gives me my powers.
630
00:40:42,590 --> 00:40:44,970
And if you're not there...
631
00:40:45,430 --> 00:40:46,970
in 30 minutes...
632
00:40:47,800 --> 00:40:48,970
then you won't get the powers.
633
00:40:48,970 --> 00:40:51,780
Which means
I don't get the powers, maybe?
634
00:40:51,780 --> 00:40:54,910
And then, that would mean
that I lose my way
635
00:40:54,910 --> 00:40:56,810
of getting back in time
in the first place,
636
00:40:56,810 --> 00:41:00,080
and then I literally
have no idea what happens.
637
00:41:00,480 --> 00:41:01,480
Powers?
638
00:41:04,850 --> 00:41:06,790
Wait, but what about
our date tonight?
639
00:41:06,790 --> 00:41:09,650
She might be our future wife.
640
00:41:09,650 --> 00:41:12,590
There might not be a future...
641
00:41:12,590 --> 00:41:14,730
if you don't come with me...
642
00:41:14,730 --> 00:41:15,800
right now.
643
00:41:22,430 --> 00:41:23,470
Eight minutes.
644
00:41:23,470 --> 00:41:26,010
How are we gonna to get inside?
What are you doing?
645
00:41:26,010 --> 00:41:27,110
Would you stop whining?
646
00:41:27,110 --> 00:41:29,470
This is gonna feel kinda weird.
647
00:41:53,400 --> 00:41:55,140
We walk through the door.
648
00:41:55,970 --> 00:41:58,470
Yes, it's okay.
It's called phasing.
649
00:41:58,470 --> 00:41:59,980
Come on.
650
00:42:02,270 --> 00:42:03,470
I love phasing.
651
00:42:06,740 --> 00:42:07,980
Uh-huh.
652
00:42:08,820 --> 00:42:10,580
Everybody moves.
653
00:42:34,470 --> 00:42:36,440
Well... this is it.
654
00:42:36,440 --> 00:42:38,210
This is where I was sitting.
655
00:42:38,210 --> 00:42:41,150
And actually,
let me take this for you.
656
00:42:41,150 --> 00:42:41,950
Thank you.
657
00:42:41,950 --> 00:42:45,150
Okay, I had just
opened those windows...
658
00:42:46,380 --> 00:42:48,990
to clear out the fumes.
659
00:42:49,420 --> 00:42:50,320
Right around now.
660
00:42:50,320 --> 00:42:52,060
And I was sitting in that chair,
661
00:42:52,060 --> 00:42:54,060
and I was right under
this shelf of chemicals.
662
00:42:54,060 --> 00:42:56,660
And that's when
the lightning hits.
663
00:42:56,660 --> 00:42:57,400
Wait.
664
00:42:57,400 --> 00:42:59,070
- I get hit by lightning?
- No, no, no.
665
00:42:59,070 --> 00:43:00,230
You don't get hit by lightning.
666
00:43:00,230 --> 00:43:01,800
Okay, 'cause for a second
I thought you said...
667
00:43:01,800 --> 00:43:03,400
The lightning
hits the chemicals...
668
00:43:03,400 --> 00:43:04,700
which then you get bathed in,
669
00:43:04,700 --> 00:43:06,400
- and that's what electrocutes you.
- Okay,
670
00:43:06,400 --> 00:43:08,440
- but I don't want to be electrocuted, though.
- Sit down.
671
00:43:08,440 --> 00:43:11,080
- No, you sit down.
- I already have the powers!
672
00:43:11,080 --> 00:43:12,610
You already have the powers!
673
00:43:12,610 --> 00:43:13,280
Exactly!
674
00:43:13,280 --> 00:43:15,950
I am not getting
struck by lightning!
675
00:43:55,450 --> 00:43:56,820
It worked.
676
00:44:04,030 --> 00:44:06,500
It looks like you lost a tooth.
677
00:44:09,730 --> 00:44:12,340
Oh.
678
00:44:12,570 --> 00:44:15,180
- No?
- You lost a tooth.
679
00:44:26,320 --> 00:44:28,680
All right. We gotta go.
680
00:44:31,650 --> 00:44:33,000
What have we got?
681
00:44:33,000 --> 00:44:35,130
The alarms in the sterile lab.
682
00:44:35,130 --> 00:44:36,820
Go check it.
683
00:44:40,830 --> 00:44:42,830
Securing the entrance.
684
00:44:46,040 --> 00:44:47,370
We've gotta phase.
685
00:44:47,370 --> 00:44:49,470
Phase, phasing.
686
00:45:11,730 --> 00:45:14,170
Oh...
687
00:45:34,720 --> 00:45:35,450
Shit!
688
00:45:40,490 --> 00:45:42,030
I'm slow.
689
00:45:42,730 --> 00:45:45,330
Oh. Oh.
690
00:45:48,530 --> 00:45:50,570
Why is your place so much nicer
691
00:45:50,570 --> 00:45:53,240
- than I expected it to be?
- You like it?
692
00:45:53,240 --> 00:45:55,470
Mom had to help decorate.
693
00:45:55,470 --> 00:45:56,480
You know Mom.
694
00:45:56,480 --> 00:45:59,210
Right, yeah. Classic Mom.
695
00:45:59,210 --> 00:46:00,710
Classic Mom.
696
00:46:03,220 --> 00:46:04,620
Hmm.
697
00:46:07,220 --> 00:46:09,060
- What a day.
- Barry,
698
00:46:09,060 --> 00:46:10,620
the accident gave you powers,
699
00:46:10,620 --> 00:46:12,030
but took mine away.
700
00:46:12,030 --> 00:46:14,130
So, I don't know how I get back.
701
00:46:14,130 --> 00:46:15,690
Without access
to the Speed Force,
702
00:46:15,690 --> 00:46:18,170
I don't know how I ever leave.
703
00:46:18,170 --> 00:46:20,500
Do you understand
what I'm saying?
704
00:46:20,500 --> 00:46:23,440
- I might be stuck.
- Wait.
705
00:46:24,170 --> 00:46:26,040
I have powers now?
706
00:46:26,410 --> 00:46:27,340
Yeah, but...
707
00:46:27,340 --> 00:46:29,710
you... No, no, no.
708
00:46:42,020 --> 00:46:44,290
Holy speedballs.
709
00:46:44,290 --> 00:46:46,890
Okay, I know
this is incredibly exciting,
710
00:46:46,890 --> 00:46:48,430
because I went through it.
711
00:46:48,430 --> 00:46:49,300
Speedy Gonzales!
712
00:46:49,300 --> 00:46:51,460
Yes, I've done it
many times myself.
713
00:46:51,460 --> 00:46:54,400
You can't just start...
714
00:46:55,000 --> 00:46:56,110
Shit.
715
00:46:57,470 --> 00:46:59,510
♪ We are young, we run green ♪
716
00:46:59,510 --> 00:47:02,670
♪ Keep our teeth
Nice and clean ♪
717
00:47:02,670 --> 00:47:06,120
♪ See our friends
See the sights ♪
718
00:47:06,120 --> 00:47:09,040
♪ And feel all right ♪
719
00:47:09,040 --> 00:47:12,450
♪ Got some cash
Bought some wheels ♪
720
00:47:12,450 --> 00:47:16,020
♪ Took it out
'Cross the fields ♪
721
00:47:16,020 --> 00:47:19,330
♪ Lost control, hit a wall ♪
722
00:47:19,330 --> 00:47:21,530
♪ But we're all right ♪
723
00:47:32,670 --> 00:47:34,380
Oh, my...
724
00:47:45,650 --> 00:47:46,520
Ahh!
725
00:48:07,380 --> 00:48:10,480
- Okay, I'm leaving!
726
00:48:19,490 --> 00:48:22,320
Put your hands up.
727
00:48:37,670 --> 00:48:38,970
What did you do?
728
00:48:38,970 --> 00:48:41,410
Nothing. Why?
729
00:48:47,140 --> 00:48:48,010
Barry...
730
00:48:48,010 --> 00:48:49,750
I could've told you about
the clothes. It's friction.
731
00:48:49,750 --> 00:48:51,750
You run too fast, and regular
fabrics are gonna burn up.
732
00:48:51,750 --> 00:48:55,560
It's the same reason why you can't
move people very far at hyperspeed.
733
00:48:55,560 --> 00:48:57,190
That broccoli looks rotten.
734
00:48:57,190 --> 00:48:58,920
Look, some things you can move.
735
00:48:58,920 --> 00:49:00,490
Like, you can move,
736
00:49:00,490 --> 00:49:02,630
for instance, a microwave.
737
00:49:02,630 --> 00:49:05,400
But you can't move
something like, say...
738
00:49:05,400 --> 00:49:06,370
- a baby.
- Barry,
739
00:49:06,370 --> 00:49:07,930
it's like I've never eaten
anything before.
740
00:49:07,930 --> 00:49:12,240
Everything has this
vivid flavor. Try a little.
741
00:49:12,240 --> 00:49:14,070
Just take a little bite.
742
00:49:14,070 --> 00:49:15,100
That's bad, isn't it?
743
00:49:15,100 --> 00:49:16,940
Yeah, this is not
good. No, I was kidding.
744
00:49:16,940 --> 00:49:19,170
- I'm amazing. We're amazing.
745
00:49:19,170 --> 00:49:21,710
I'm so hungry.
746
00:49:22,450 --> 00:49:23,320
Hey, wait.
747
00:49:23,320 --> 00:49:25,950
I wanna try that phasing thing.
How do I do that?
748
00:49:25,950 --> 00:49:27,920
You don't. Not yet.
749
00:49:27,920 --> 00:49:29,050
Okay? It's very complicated.
750
00:49:29,050 --> 00:49:31,720
Takes a long time to train
your body to be able to speed up
751
00:49:31,720 --> 00:49:33,990
whilst your molecules slow
down enough to pass through
752
00:49:33,990 --> 00:49:37,120
the molecular structure
of solid objects...
753
00:49:39,600 --> 00:49:40,570
Get out of here!
754
00:49:46,970 --> 00:49:50,680
You've gotta start letting me
finish my sentences.
755
00:49:51,170 --> 00:49:53,040
Are we always this sleepy?
756
00:49:53,040 --> 00:49:55,380
And hungry and naked?
757
00:49:55,380 --> 00:49:56,850
Well, the first two, yes.
758
00:49:56,850 --> 00:49:59,520
The third one, no.
I've figured that part out.
759
00:49:59,520 --> 00:50:01,150
And honestly,
if we're gonna do this
760
00:50:01,150 --> 00:50:03,330
there's a lot I'm gonna have to
explain to you.
761
00:50:03,330 --> 00:50:05,820
So, a good place to start,
I guess,
762
00:50:05,820 --> 00:50:08,060
is that, yeah, the original suit
763
00:50:08,060 --> 00:50:11,530
was actually made out
of this polysynth...
764
00:50:12,230 --> 00:50:13,340
Or we'll
765
00:50:13,340 --> 00:50:14,830
pick this up tomorrow.
766
00:50:14,830 --> 00:50:16,970
So, the suit is inside the ring?
767
00:50:16,970 --> 00:50:19,670
- Yeah.
- What?
768
00:50:20,130 --> 00:50:21,040
And I can have this?
769
00:50:21,040 --> 00:50:23,010
No, you can't have it.
You can borrow it
770
00:50:23,010 --> 00:50:25,320
so you don't kill yourself
using your powers.
771
00:50:26,550 --> 00:50:27,850
You're gonna push this button
772
00:50:27,850 --> 00:50:30,050
and the silk molecules are gonna
uncoil, absorbing atmospheric gases
773
00:50:30,050 --> 00:50:32,450
and expanding the suit
to full size.
774
00:50:32,450 --> 00:50:34,050
Ready?
775
00:50:51,370 --> 00:50:52,310
It was so tiny...
776
00:50:52,310 --> 00:50:55,070
You're supposed to put it on
before it hits the floor.
777
00:50:55,070 --> 00:50:57,040
What, like change...
778
00:50:57,040 --> 00:50:58,210
right here in front of you?
779
00:50:58,210 --> 00:51:00,450
There's no one even
here anyway, Barry. Come on...
780
00:51:00,450 --> 00:51:04,240
- Whoo, man.
- Tight.
781
00:51:04,920 --> 00:51:06,150
It hurts.
782
00:51:06,150 --> 00:51:07,320
You know where it hurts?
783
00:51:07,320 --> 00:51:09,920
- In my dick.
- Okay. I know, I know,
784
00:51:09,920 --> 00:51:11,460
but I don't need to know.
785
00:51:11,460 --> 00:51:13,760
- Sorry, can we move on?
- Mm-hmm.
786
00:51:13,760 --> 00:51:15,120
Here's what I'm thinking.
787
00:51:15,120 --> 00:51:17,160
If I can train you
to move like I do,
788
00:51:17,160 --> 00:51:19,060
then we can re-create
the Chronobowl.
789
00:51:19,060 --> 00:51:20,000
Chronobowl?
790
00:51:20,000 --> 00:51:21,130
In the Speed Force.
791
00:51:21,130 --> 00:51:22,160
Speed Force?
792
00:51:22,160 --> 00:51:24,030
And then maybe we can find some
way to get me back to the future.
793
00:51:24,030 --> 00:51:26,540
Back to the Future. Yes!
794
00:51:26,540 --> 00:51:27,810
Eric Stoltz
795
00:51:27,810 --> 00:51:30,270
is chur boy in that movie.
796
00:51:30,270 --> 00:51:32,380
What an embodied performance.
797
00:51:32,380 --> 00:51:34,180
You mean Michael J. Fox?
798
00:51:34,180 --> 00:51:35,390
Back to the Future?
799
00:51:35,390 --> 00:51:37,240
- Yeah, in the movie Back to the Future?
- Oh, my God!
800
00:51:41,250 --> 00:51:43,530
- What's going on?
- I don't know.
801
00:51:49,890 --> 00:51:51,160
You need to
take the suit off now.
802
00:51:51,160 --> 00:51:53,700
- Thank God.
803
00:51:57,940 --> 00:52:00,140
...reported seeing
a mysterious object
804
00:52:00,140 --> 00:52:02,410
hovering above
the Australian seaboard.
805
00:52:02,410 --> 00:52:04,480
- We've obtained footage from the sighting...
- Zod.
806
00:52:04,480 --> 00:52:06,580
- ...and as you can see, the object...
- "Zod"?
807
00:52:06,580 --> 00:52:10,080
- ...appears to be a flying ship of some sort.
- What's a zod?
808
00:52:10,080 --> 00:52:13,150
According to
US government officials,
809
00:52:13,150 --> 00:52:14,080
satellite data
810
00:52:14,080 --> 00:52:16,250
has confirmed
the presence of a spacecraft.
811
00:52:16,250 --> 00:52:19,220
- We'll be sure...
812
00:52:21,830 --> 00:52:24,400
My name is General Zod.
813
00:52:25,500 --> 00:52:27,290
I come from a world
814
00:52:27,290 --> 00:52:28,930
far from yours.
815
00:52:28,930 --> 00:52:30,770
For some time, your world
816
00:52:30,770 --> 00:52:34,200
- has sheltered one of my citizens.
- No, no, no.
817
00:52:34,200 --> 00:52:37,450
- This can't be happening.
- I request that you return this individual...
818
00:52:37,450 --> 00:52:39,680
- Not now.
- ...to my custody.
819
00:52:39,680 --> 00:52:41,910
What's happening?
820
00:52:41,910 --> 00:52:43,310
For reasons unknown...
821
00:52:43,310 --> 00:52:45,150
Zod's looking for Superman.
822
00:52:45,150 --> 00:52:47,180
What's a superman?
823
00:52:48,660 --> 00:52:50,530
Superman is an alien
who lives on Earth.
824
00:52:50,530 --> 00:52:52,190
I'm assuming still incognito.
825
00:52:52,190 --> 00:52:55,830
But, yeah, he's an alien,
and he's very powerful,
826
00:52:55,830 --> 00:52:57,090
and he's just the best.
827
00:52:57,090 --> 00:53:00,870
And then Zod is an alien
from the same planet,
828
00:53:00,870 --> 00:53:02,540
also very powerful,
829
00:53:02,540 --> 00:53:03,570
but he's just the worst.
830
00:53:03,570 --> 00:53:06,230
And Zod came here to find Clark.
831
00:53:06,230 --> 00:53:09,580
- Wait, who's Clark?
- Clark is Superman.
832
00:53:09,580 --> 00:53:10,710
- Oh. Okay.
- But then
833
00:53:10,710 --> 00:53:14,850
Zod also tried to terraform the
planet with this World Engine thing,
834
00:53:14,850 --> 00:53:16,240
and Superman
stopped him eventually,
835
00:53:16,240 --> 00:53:19,690
but not before Zod killed
thousands of people.
836
00:53:19,690 --> 00:53:20,750
- Yeesh.
- And at the time,
837
00:53:20,750 --> 00:53:24,020
there was
nothing I could do, I've...
838
00:53:27,600 --> 00:53:29,160
Wait, you...
839
00:53:29,160 --> 00:53:30,800
You were there?
840
00:53:31,090 --> 00:53:33,900
Yeah, I had just
gotten my powers.
841
00:53:35,510 --> 00:53:39,510
And I was still putting some
finishing touches on my suit.
842
00:53:42,370 --> 00:53:43,650
This thing, Zod's World Engine,
843
00:53:43,650 --> 00:53:46,810
it started destroying Metropolis,
so I just went there
844
00:53:46,810 --> 00:53:50,520
and I started
trying to save people.
845
00:53:50,950 --> 00:53:52,350
Daddy?
846
00:53:53,150 --> 00:53:54,380
Listen to me!
847
00:53:54,380 --> 00:53:57,420
Run away!
848
00:54:02,660 --> 00:54:05,330
There was this kid, and I...
849
00:54:05,330 --> 00:54:07,460
I got him, but then...
850
00:54:07,460 --> 00:54:09,610
I couldn't get his dad.
851
00:54:09,970 --> 00:54:11,670
Daddy!
852
00:54:28,760 --> 00:54:29,890
It was all I could do,
853
00:54:29,890 --> 00:54:31,790
save that one kid.
854
00:54:33,060 --> 00:54:35,700
Only Superman could stop Zod.
855
00:54:36,670 --> 00:54:38,770
But not in time
to save those people.
856
00:54:38,770 --> 00:54:41,430
And now
it's about to happen again.
857
00:54:41,540 --> 00:54:42,300
But...
858
00:54:42,300 --> 00:54:44,740
if I can find
the entire Justice League,
859
00:54:44,740 --> 00:54:47,430
Superman and
the rest of the band...
860
00:54:47,430 --> 00:54:48,270
Right.
861
00:54:48,270 --> 00:54:50,070
...then maybe I can prevent
the whole thing
862
00:54:50,070 --> 00:54:52,810
from ever even happening at all.
863
00:54:55,110 --> 00:54:57,820
- Um, give me your laptop.
- Okay.
864
00:54:57,820 --> 00:54:59,120
What is that smell?
865
00:54:59,120 --> 00:55:01,380
Ugh. Could be anything.
866
00:55:01,890 --> 00:55:03,290
Honestly.
867
00:55:04,190 --> 00:55:04,890
Who's that?
868
00:55:04,890 --> 00:55:07,490
Oh. That's Gary.
That's the smell. It's...
869
00:55:07,490 --> 00:55:10,230
- Don't worry. He's breezy.
870
00:55:11,570 --> 00:55:12,670
We can do this.
871
00:55:12,670 --> 00:55:15,500
Uh, let's see, Victor Stone,
Gotham City University.
872
00:55:18,230 --> 00:55:20,680
Oh, this is my roommate, Patty.
873
00:55:20,680 --> 00:55:21,340
Patty...
874
00:55:21,340 --> 00:55:22,340
is your roommate?
875
00:55:22,340 --> 00:55:25,470
And that's her boyfriend, Albert.
876
00:55:25,470 --> 00:55:26,620
What's up?
877
00:55:26,620 --> 00:55:29,180
Good morning.
878
00:55:29,620 --> 00:55:33,020
Oh, sorry. And, uh, guys...
879
00:55:33,320 --> 00:55:35,450
This is my cousin.
880
00:55:35,590 --> 00:55:36,990
Barry.
881
00:55:38,630 --> 00:55:40,160
Whoa.
882
00:55:42,290 --> 00:55:43,700
I'm starving.
883
00:55:47,260 --> 00:55:48,100
Okay.
884
00:55:48,100 --> 00:55:50,170
Victor Stone,
Gotham City University.
885
00:55:50,170 --> 00:55:51,330
Yes. Here he is.
886
00:55:51,330 --> 00:55:54,170
Victor Stone, star quarterback
for the Knight...
887
00:55:54,170 --> 00:55:55,440
Shit, okay.
888
00:55:55,440 --> 00:55:56,980
He's not Cyborg yet.
889
00:55:56,980 --> 00:55:59,470
Wonder Woman.
890
00:55:59,470 --> 00:56:00,720
Wonder Woman!
891
00:56:00,720 --> 00:56:02,980
Las Vegas residency.
892
00:56:02,980 --> 00:56:05,820
Illusions, juggling, and zebras.
893
00:56:05,820 --> 00:56:08,190
No. That is not Diana.
894
00:56:08,190 --> 00:56:10,060
- Aquaman.
- Aquaman?
895
00:56:10,060 --> 00:56:11,890
Is that like a super mermaid?
896
00:56:11,890 --> 00:56:13,120
No, Albert,
897
00:56:13,120 --> 00:56:14,420
he's not a super mermaid.
898
00:56:14,420 --> 00:56:16,160
Okay? He's half Atlantean,
half human
899
00:56:16,160 --> 00:56:19,530
with superhuman strength who
can control marine life with his mind.
900
00:56:19,530 --> 00:56:21,360
So, like a super mermaid?
901
00:56:21,360 --> 00:56:22,130
No, Albert!
902
00:56:22,130 --> 00:56:24,000
That is what you described.
903
00:56:24,000 --> 00:56:26,500
We'll just try Arthur Curry...
904
00:56:26,500 --> 00:56:28,210
Maine...
905
00:56:29,270 --> 00:56:30,080
lighthouse.
906
00:56:31,470 --> 00:56:34,310
Here we are. Thomas Curry.
That's his dad.
907
00:56:34,310 --> 00:56:35,650
Uh, phone.
908
00:56:36,310 --> 00:56:37,650
- Hello.
909
00:56:37,650 --> 00:56:40,150
- Hello, Thomas Curry?
- Yes.
910
00:56:40,150 --> 00:56:41,760
Could I speak to Arthur?
911
00:56:41,760 --> 00:56:43,060
Is Arthur around?
912
00:56:43,060 --> 00:56:45,020
You wanna speak to my dog?
913
00:56:45,020 --> 00:56:48,090
What? No, no. Um, sorry. Uh...
914
00:56:48,090 --> 00:56:50,060
- Is this Thomas Curry?
- Yes.
915
00:56:50,060 --> 00:56:52,800
- And you work at a lighthouse?
- Yes.
916
00:56:52,800 --> 00:56:54,530
Okay, and your wife is
the queen of Atlantis?
917
00:56:54,530 --> 00:56:58,040
- Will you accept this rose?
- Yes.
918
00:56:59,100 --> 00:57:00,240
Uh, no.
919
00:57:00,240 --> 00:57:02,210
Uh, right, but maybe, maybe...
920
00:57:02,210 --> 00:57:04,710
um, a fishlike woman
921
00:57:04,710 --> 00:57:06,440
washed into your life
922
00:57:06,440 --> 00:57:09,280
- at some point or another?
- Very funny, asshole.
923
00:57:12,080 --> 00:57:14,220
Arthur Curry was never born.
924
00:57:14,220 --> 00:57:15,990
- What?
- This is a disaster.
925
00:57:15,990 --> 00:57:18,060
I-I-I completely
destroyed history.
926
00:57:18,060 --> 00:57:19,090
Like Eric Stoltz.
927
00:57:19,090 --> 00:57:20,990
Okay, why do you keep saying,
"Eric Stoltz"?
928
00:57:20,990 --> 00:57:22,520
Eric Stoltz is Marty McFly.
929
00:57:22,520 --> 00:57:24,000
- What?
- Time travel?
930
00:57:24,000 --> 00:57:26,260
Oh. We talking "BTTF"?
931
00:57:26,260 --> 00:57:27,530
Come on, who is this guy?
932
00:57:27,530 --> 00:57:29,000
Okay, yeah, no, I know.
933
00:57:29,000 --> 00:57:30,470
I've seen all of them
934
00:57:30,470 --> 00:57:33,500
and Eric Stoltz
is not Marty McFly.
935
00:57:33,500 --> 00:57:34,910
Really?
936
00:57:35,810 --> 00:57:37,600
Then explain Marty McThigh here.
937
00:57:37,600 --> 00:57:39,440
I can't explain that to you, Gary.
938
00:57:39,440 --> 00:57:40,750
That's not your thigh.
939
00:57:40,750 --> 00:57:44,250
It's the wrong actor,
and it's upside down.
940
00:57:45,220 --> 00:57:46,150
Is it?
941
00:57:49,190 --> 00:57:50,650
The point is that
942
00:57:50,650 --> 00:57:51,680
in Back to the Future
943
00:57:51,680 --> 00:57:55,800
Marty McFly is very famously
played by Michael J. Fox.
944
00:57:55,800 --> 00:57:57,160
The guy from Footloose?
945
00:57:57,160 --> 00:57:58,300
No, that's Kevin Bacon!
946
00:57:58,300 --> 00:58:00,030
Bacon. Kevin Bacon's Maverick
947
00:58:00,030 --> 00:58:01,770
with the volleyball, the
gay guys, and the planes?
948
00:58:01,770 --> 00:58:03,810
- Top Gun.
- ♪ Great balls of fire! ♪
949
00:58:03,810 --> 00:58:06,010
- Top Gun, right?
- No, no, no.
950
00:58:06,010 --> 00:58:07,880
I completely broke the universe.
951
00:58:10,640 --> 00:58:12,540
Marty McFly is Eric Stoltz.
952
00:58:12,540 --> 00:58:14,310
- Yes.
- Thank you.
953
00:58:14,310 --> 00:58:17,580
I created a world
with no metahumans.
954
00:58:17,580 --> 00:58:20,580
And now there's no one
to defend us from Zod. Albert!
955
00:58:22,830 --> 00:58:24,190
There's no Cyborg.
956
00:58:24,190 --> 00:58:26,590
There's no Aquaman.
There's no Wonder Woman.
957
00:58:26,590 --> 00:58:28,490
There's no Superman.
958
00:58:28,490 --> 00:58:29,690
There's no Batman.
959
00:58:29,690 --> 00:58:30,830
I'm Batman.
960
00:58:32,660 --> 00:58:35,900
What, you...
What did you just say?
961
00:58:35,900 --> 00:58:38,100
I'm [burping] Batman.
962
00:58:40,600 --> 00:58:41,370
Batman exists?
963
00:58:41,370 --> 00:58:42,700
- Hundo p.
- Yeah, dude.
964
00:58:42,700 --> 00:58:44,470
Nobody knows who he really is,
965
00:58:44,470 --> 00:58:47,410
- but he exists.
- Right.
966
00:58:47,410 --> 00:58:48,920
Well, uh, we...
967
00:58:48,920 --> 00:58:50,350
my cousin Barry and I,
968
00:58:50,350 --> 00:58:53,610
have to go
to that cousin's dinner.
969
00:58:53,610 --> 00:58:54,890
Now.
970
00:58:54,890 --> 00:58:56,350
But it was a pleasure to meet
971
00:58:56,350 --> 00:58:58,690
- you all.
972
00:58:58,690 --> 00:59:01,490
- And Gary.
- Barry.
973
00:59:01,490 --> 00:59:02,960
- Barry.
- Gary.
974
00:59:02,960 --> 00:59:04,390
Barry!
975
00:59:22,780 --> 00:59:26,420
What, are you frickin'
kidding me with this place?
976
00:59:29,750 --> 00:59:32,260
What is this, hell?
977
00:59:40,870 --> 00:59:42,600
It's open.
978
00:59:52,880 --> 00:59:57,550
- Look at all this cool shit!
- Okay, Barry, don't touch anything in here.
979
01:00:02,120 --> 01:00:03,550
Hello?
980
01:00:04,290 --> 01:00:05,130
Bruce?
981
01:00:05,130 --> 01:00:06,930
♪ Waiting for The break of day ♪
982
01:00:06,930 --> 01:00:09,060
Bruce, are you there?
983
01:00:10,530 --> 01:00:11,200
Oh, boy.
984
01:00:11,200 --> 01:00:14,130
♪ Searching for
Something to say ♪
985
01:00:14,130 --> 01:00:17,140
Hey, I didn't know you painted.
986
01:00:17,140 --> 01:00:18,880
They're good.
987
01:00:20,010 --> 01:00:22,210
Bruce Wayne?
988
01:00:34,780 --> 01:00:36,120
Bruce?
989
01:00:44,490 --> 01:00:46,200
Hey,
check this out. There's, like,
990
01:00:46,200 --> 01:00:48,100
bells connected to every room
in this house.
991
01:00:48,100 --> 01:00:49,940
Hey, maybe we can
find this Bruce guy...
992
01:00:49,940 --> 01:00:51,500
if we just ring
all these bells, right?
993
01:00:51,500 --> 01:00:54,770
You don't understand how servant
bells work? Those are all the bells.
994
01:00:54,770 --> 01:00:57,180
- You ring them from all the other places.
- What?
995
01:00:57,180 --> 01:01:00,110
You don't have, like,
Downton Abbey in your universe?
996
01:01:00,110 --> 01:01:01,180
Downtown Abbey's?
997
01:01:01,180 --> 01:01:03,250
The chain of, like,
family-style restaurants?
998
01:01:03,250 --> 01:01:05,580
They're like,
it's like cheaper Bananabee's.
999
01:01:05,580 --> 01:01:08,490
Oh, you know what
I'd really go for right now?
1000
01:01:08,490 --> 01:01:11,160
Abbey's sizzlin'
zucchini squares.
1001
01:01:17,690 --> 01:01:19,030
Okay.
1002
01:01:40,150 --> 01:01:43,160
You know what, man?
I've had it with you.
1003
01:01:44,390 --> 01:01:48,160
♪ Twenty five or six to four ♪
1004
01:01:52,400 --> 01:01:56,070
♪ Twenty five or six to four ♪
1005
01:02:18,850 --> 01:02:20,360
Who the hell are you?
1006
01:02:20,360 --> 01:02:22,720
I'm the guy who lives here.
1007
01:02:23,030 --> 01:02:25,500
We're looking for Bruce Wayne.
1008
01:02:28,530 --> 01:02:29,470
You hungry?
1009
01:02:29,470 --> 01:02:31,540
...following the broadcast
earlier from General Zod.
1010
01:02:31,540 --> 01:02:33,110
The individual
they're searching for
1011
01:02:33,110 --> 01:02:34,570
- is still at large.
- So...
1012
01:02:34,570 --> 01:02:37,010
The president has yet to respond
to the broadcast from earlier,
1013
01:02:37,010 --> 01:02:39,180
and other foreign leaders
are said to be...
1014
01:02:39,180 --> 01:02:40,870
...you're the same person
as him...
1015
01:02:40,870 --> 01:02:44,350
- but from an alternate timeline.
- Yes.
1016
01:02:44,350 --> 01:02:45,880
In which...
1017
01:02:46,810 --> 01:02:47,820
you and I are friends?
1018
01:02:47,820 --> 01:02:50,920
Yeah, you're like
probably my best friend.
1019
01:02:50,920 --> 01:02:53,560
- Okay.
- Well, but you're a bit...
1020
01:02:53,560 --> 01:02:55,130
you're, uh...
1021
01:02:55,130 --> 01:02:57,730
- chronologically different.
- Older.
1022
01:02:57,730 --> 01:02:59,700
That's what I can't understand.
1023
01:02:59,700 --> 01:03:02,800
I traveled back in time
from here to here.
1024
01:03:02,800 --> 01:03:06,240
Yet somehow,
everything's all changed
1025
01:03:06,240 --> 01:03:07,180
back here.
1026
01:03:07,180 --> 01:03:10,280
- Or like when you were born, so...
- Well...
1027
01:03:10,610 --> 01:03:12,310
time isn't linear.
1028
01:03:12,310 --> 01:03:13,610
Right?
1029
01:03:13,610 --> 01:03:14,970
Right.
1030
01:03:17,150 --> 01:03:18,010
At some point
1031
01:03:18,010 --> 01:03:21,120
you probably saw a movie
that told you
1032
01:03:21,120 --> 01:03:23,260
that if you went back
and changed the past,
1033
01:03:23,260 --> 01:03:27,360
you'd create a kind of
a branched timeline, right?
1034
01:03:27,360 --> 01:03:29,070
Like, look.
1035
01:03:31,860 --> 01:03:33,370
New present
1036
01:03:33,370 --> 01:03:36,110
- and new future.
- Yeah.
1037
01:03:36,110 --> 01:03:38,140
Well, time doesn't
work like that.
1038
01:03:38,140 --> 01:03:39,170
That's not how time works.
1039
01:03:39,170 --> 01:03:41,570
When you go back
and change the past
1040
01:03:41,570 --> 01:03:42,900
you create a fulcrum.
1041
01:03:42,900 --> 01:03:47,280
You put yourself on a whole
nother strand of spaghetti.
1042
01:03:47,810 --> 01:03:50,350
New future. New past.
1043
01:03:51,880 --> 01:03:53,320
It's retrocausal.
1044
01:03:53,320 --> 01:03:54,490
It goes both ways.
1045
01:03:54,490 --> 01:03:57,090
Actually, it goes many ways.
1046
01:03:57,090 --> 01:03:58,290
Maybe some other time.
1047
01:03:58,290 --> 01:04:02,160
Okay, but in an ontological
paradox model, there's not...
1048
01:04:02,160 --> 01:04:05,270
What you did was
you changed the future
1049
01:04:05,270 --> 01:04:07,170
and you changed the past.
1050
01:04:07,500 --> 01:04:08,570
If a person
1051
01:04:08,570 --> 01:04:10,670
is stupid enough
1052
01:04:10,670 --> 01:04:11,730
to mess with time...
1053
01:04:11,730 --> 01:04:15,180
what you eventually
end up with is this.
1054
01:04:16,770 --> 01:04:18,740
The multiverse.
1055
01:04:18,740 --> 01:04:20,510
Some strands run
1056
01:04:20,510 --> 01:04:21,380
almost parallel.
1057
01:04:21,380 --> 01:04:24,420
There will be
inevitable intersections,
1058
01:04:24,420 --> 01:04:26,550
and others that are just...
1059
01:04:26,550 --> 01:04:28,450
wildly divergent.
1060
01:04:28,450 --> 01:04:29,850
What it is...
1061
01:04:30,980 --> 01:04:32,390
is a hot mess.
1062
01:04:33,530 --> 01:04:35,090
It's a crapshoot.
1063
01:04:35,090 --> 01:04:36,530
It's all just a crapshoot.
1064
01:04:36,530 --> 01:04:37,660
What does the parmesan mean?
1065
01:04:37,660 --> 01:04:39,890
The metaphor's over.
It's just a garnish.
1066
01:04:39,890 --> 01:04:41,900
And I'll tell ya something.
1067
01:04:41,900 --> 01:04:44,210
A person would have to be
1068
01:04:44,440 --> 01:04:45,640
an idiot
1069
01:04:45,640 --> 01:04:47,140
to play craps
1070
01:04:47,140 --> 01:04:49,340
with the space-time continuum.
1071
01:04:49,340 --> 01:04:51,410
Yeah, an idiot.
1072
01:04:52,640 --> 01:04:53,910
Here.
1073
01:04:55,650 --> 01:04:57,010
Mm.
1074
01:04:57,010 --> 01:04:59,950
Are you joking with
the chewing noises right now?
1075
01:04:59,950 --> 01:05:02,720
So, uh, you're the reason
1076
01:05:03,460 --> 01:05:04,590
this Zod character
1077
01:05:04,590 --> 01:05:07,390
is about to destroy the Earth?
1078
01:05:07,390 --> 01:05:08,050
Maybe.
1079
01:05:08,050 --> 01:05:10,090
There's a guy called Superman
1080
01:05:10,090 --> 01:05:11,120
who can stop Zod?
1081
01:05:11,120 --> 01:05:13,700
- Yeah, yeah.
- And flies?
1082
01:05:13,700 --> 01:05:14,930
Shoots lasers out of his eyes?
1083
01:05:14,930 --> 01:05:17,730
Yes, he flies, and he shoots
lasers out of his eyes. Yes.
1084
01:05:17,730 --> 01:05:19,740
No one said "Superman"...
1085
01:05:20,210 --> 01:05:22,900
that might be
a little on the nose?
1086
01:05:22,900 --> 01:05:25,040
- You call yourself Batman.
- Yeah.
1087
01:05:25,040 --> 01:05:27,550
I don't call myself
Super Batman.
1088
01:05:29,220 --> 01:05:31,290
Wait, he's Batman?
1089
01:05:31,290 --> 01:05:33,290
What did you think
we were doing here?
1090
01:05:33,290 --> 01:05:35,750
I thought this was
the cousin's dinner.
1091
01:05:35,750 --> 01:05:38,230
He's... Bruce Wayne is Batman?
1092
01:05:38,230 --> 01:05:40,890
Not really. Not so much anymore.
1093
01:05:41,050 --> 01:05:42,090
You know...
1094
01:05:42,090 --> 01:05:44,200
they don't really need me.
1095
01:05:45,060 --> 01:05:47,370
Things have changed.
Gotham's now
1096
01:05:47,370 --> 01:05:49,540
one of the safest cities
in the world.
1097
01:05:49,540 --> 01:05:52,160
Well, I... I need you.
We need you.
1098
01:05:52,160 --> 01:05:52,970
In my timeline,
1099
01:05:52,970 --> 01:05:54,540
Batman's our strategist,
our leader.
1100
01:05:54,540 --> 01:05:57,540
The world needs Superman.
You're the best detective in the world.
1101
01:05:57,540 --> 01:06:00,450
You're probably the only person
who can help me find him.
1102
01:06:00,450 --> 01:06:01,840
So, will you help us?
1103
01:06:03,710 --> 01:06:04,980
Pass.
1104
01:06:09,260 --> 01:06:11,590
Like pass the salt?
1105
01:06:12,050 --> 01:06:13,150
Bruce?
1106
01:06:14,490 --> 01:06:16,790
He doesn't want to help us...
1107
01:06:16,790 --> 01:06:18,800
we're gonna use his bat shit.
1108
01:06:18,800 --> 01:06:20,300
Bat shit?
1109
01:06:20,760 --> 01:06:23,470
Yeah, his bat stuff,
his bat things.
1110
01:06:23,470 --> 01:06:25,130
Stand on that thing.
1111
01:06:26,870 --> 01:06:29,710
Okay, remember when you phased
through the floor?
1112
01:06:29,710 --> 01:06:30,680
- Yeah.
- So,
1113
01:06:30,680 --> 01:06:32,840
I need you to do that again.
1114
01:06:32,840 --> 01:06:34,780
- Ow.
1115
01:06:40,520 --> 01:06:42,690
What is this place?
1116
01:07:49,920 --> 01:07:51,460
Dude!
1117
01:07:51,460 --> 01:07:55,400
This place straight beeves!
1118
01:07:55,400 --> 01:07:56,730
"Beeves"?
1119
01:08:07,970 --> 01:08:09,410
Barry!
1120
01:08:09,770 --> 01:08:11,240
I almost died
1121
01:08:11,240 --> 01:08:12,070
in an abyss!
1122
01:08:12,070 --> 01:08:15,650
12,805 Clark Kents in the US.
1123
01:08:15,650 --> 01:08:18,080
Is this what I think it is?
1124
01:08:27,690 --> 01:08:28,760
Holy shit!
1125
01:08:28,760 --> 01:08:32,860
I used to see this thing
on the news when I was a kid!
1126
01:08:32,860 --> 01:08:34,230
Okay, well...
1127
01:08:34,230 --> 01:08:36,000
refine search.
1128
01:08:36,000 --> 01:08:37,200
Date of birth.
1129
01:08:37,200 --> 01:08:40,270
- Wasn't born. He arrived.
- Oh!
1130
01:08:40,270 --> 01:08:42,540
Oh, Barry, look!
1131
01:08:42,540 --> 01:08:43,540
I'm busy.
1132
01:08:43,540 --> 01:08:44,480
With what?
1133
01:08:44,480 --> 01:08:47,420
Looking for unidentified objects
entering Earth's atmosphere
1134
01:08:47,420 --> 01:08:50,210
anywhere near Kansas
in the last 50 years.
1135
01:08:50,210 --> 01:08:52,780
He has a back door into NASA.
1136
01:08:52,780 --> 01:08:54,310
'Course he does.
1137
01:08:55,150 --> 01:08:58,120
Yeah, but Barry, check this out.
1138
01:08:58,120 --> 01:08:59,760
This bag laughs.
1139
01:09:00,920 --> 01:09:03,760
Okay, can't you
take anything seriously?
1140
01:09:03,760 --> 01:09:05,190
Stop messing around.
1141
01:09:05,190 --> 01:09:06,670
Dude, come on.
1142
01:09:06,670 --> 01:09:08,670
Have you seen this place?
1143
01:09:08,670 --> 01:09:10,570
It's amazing!
1144
01:09:10,570 --> 01:09:11,540
Hello!
1145
01:09:11,540 --> 01:09:14,670
Has the gravity of this
not sunk in for you?
1146
01:09:14,670 --> 01:09:15,870
Stop messing around, Barry.
1147
01:09:15,870 --> 01:09:17,910
I won't say it again.
1148
01:09:18,140 --> 01:09:20,270
Yeesh. Sorry, Mom.
1149
01:09:20,270 --> 01:09:22,340
Shut up. Shut up.
1150
01:09:22,340 --> 01:09:24,820
You have no idea
how lucky you are.
1151
01:09:24,920 --> 01:09:25,750
No idea!
1152
01:09:25,750 --> 01:09:28,620
You take everything for granted.
You don't even appreciate...
1153
01:09:28,620 --> 01:09:31,990
You just walk around
thinking that you're so funny
1154
01:09:31,990 --> 01:09:33,220
and so cool.
1155
01:09:33,220 --> 01:09:34,220
And it's embarrassing,
1156
01:09:34,220 --> 01:09:37,800
because you're not
any of those things!
1157
01:09:37,800 --> 01:09:39,570
Hey, screw you, man!
1158
01:09:39,570 --> 01:09:42,130
I've done nothing
but everything you've asked.
1159
01:09:42,130 --> 01:09:43,740
You made me
get struck by lightning!
1160
01:09:43,740 --> 01:09:46,810
I phased naked through the floor.
And I terrified Mrs. Johannson.
1161
01:09:46,810 --> 01:09:48,580
Now I'm probably
gonna have to move.
1162
01:09:48,580 --> 01:09:50,480
You won't even tell me
why you're here.
1163
01:09:50,480 --> 01:09:54,310
But will you at least tell me
why you're being so mean to me...
1164
01:09:54,310 --> 01:09:55,240
for no reason?
1165
01:09:55,240 --> 01:09:58,490
You used Monkey as a dartboard!
1166
01:09:59,080 --> 01:10:00,720
Wait, what?
1167
01:10:01,120 --> 01:10:02,490
Forget it.
1168
01:10:04,190 --> 01:10:05,760
The monkey? Wait...
1169
01:10:05,760 --> 01:10:09,470
So, you're mad at me
for playing with a toy?
1170
01:10:09,470 --> 01:10:11,290
It's not a toy.
1171
01:10:11,290 --> 01:10:12,900
Mom bought us that monkey.
1172
01:10:12,900 --> 01:10:14,570
'Cause she calls us Monkey.
1173
01:10:14,570 --> 01:10:18,510
She gives us monkey stuff
all the time.
1174
01:10:19,040 --> 01:10:20,370
Right.
1175
01:10:21,000 --> 01:10:22,240
Look...
1176
01:10:22,640 --> 01:10:23,610
I'm sorry.
1177
01:10:25,650 --> 01:10:28,210
I'm not very good with people.
1178
01:10:28,210 --> 01:10:29,650
Even myself.
1179
01:10:29,650 --> 01:10:30,880
Oh.
1180
01:10:31,180 --> 01:10:32,020
Come on, dude.
1181
01:10:32,020 --> 01:10:33,410
You're... You're not that bad.
1182
01:10:33,410 --> 01:10:36,090
You can just be kind of a dick sometimes.
1183
01:10:37,720 --> 01:10:40,730
But let's face it.
I am pretty obnoxious.
1184
01:10:40,730 --> 01:10:42,190
But I just get excited.
1185
01:10:42,190 --> 01:10:45,930
Come on. This place
is pretty cool, right?
1186
01:10:46,430 --> 01:10:47,700
Yeah.
1187
01:10:49,670 --> 01:10:51,840
All right, well, um...
1188
01:10:53,140 --> 01:10:54,100
I'll let you work.
1189
01:11:14,120 --> 01:11:15,800
I know you're there.
1190
01:11:18,490 --> 01:11:19,830
You know what I'm stuck on?
1191
01:11:19,830 --> 01:11:21,670
That thing you said,
with the spaghetti.
1192
01:11:21,670 --> 01:11:26,610
You said there were certain intersections
that would always be inevitable.
1193
01:11:27,680 --> 01:11:29,010
You had an Alfred.
1194
01:11:29,010 --> 01:11:30,710
My Bruce has an Alfred.
1195
01:11:30,710 --> 01:11:33,410
Different worlds,
different times...
1196
01:11:33,410 --> 01:11:35,720
yet there it is.
1197
01:11:35,720 --> 01:11:37,250
Certain people,
1198
01:11:37,250 --> 01:11:40,950
certain events,
certain strands of spaghetti,
1199
01:11:40,950 --> 01:11:44,760
drawn to each other
like... like magnets.
1200
01:11:45,090 --> 01:11:46,190
I've read all about
1201
01:11:46,190 --> 01:11:50,390
temporal paradoxes
and causal loops.
1202
01:11:50,800 --> 01:11:52,870
But this is more than that.
1203
01:11:52,870 --> 01:11:54,160
Inevitable intersections
1204
01:11:54,160 --> 01:11:56,400
are something none of the theories
could have anticipated 'cause,
1205
01:11:56,400 --> 01:12:00,300
well, how do you explain that
except for...
1206
01:12:01,400 --> 01:12:02,840
fate?
1207
01:12:02,840 --> 01:12:04,780
If you are listening,
1208
01:12:04,780 --> 01:12:06,850
sorry about your parents.
1209
01:12:06,850 --> 01:12:09,150
I'm just trying to save mine.
1210
01:12:10,590 --> 01:12:12,250
There has to be a way.
1211
01:12:12,250 --> 01:12:14,220
- There is a way, Barry.
1212
01:12:14,220 --> 01:12:15,450
Just keep trying.
1213
01:12:15,450 --> 01:12:17,350
Keep trying, Barry.
1214
01:13:00,870 --> 01:13:02,430
Found him.
1215
01:13:02,430 --> 01:13:03,330
Barry, wake up.
1216
01:13:03,330 --> 01:13:08,240
Clark's being held by a mercenary
group in a Siberian black site.
1217
01:13:08,240 --> 01:13:09,040
Get up, Barry.
1218
01:13:09,040 --> 01:13:11,110
The goat's on fire.
1219
01:13:11,110 --> 01:13:13,310
We're going to Russia.
1220
01:13:14,080 --> 01:13:16,250
Sweet.
1221
01:13:16,580 --> 01:13:19,720
Mm. Coffee.
1222
01:13:19,720 --> 01:13:20,890
How are we gonna get to Russia?
1223
01:13:58,190 --> 01:14:00,990
I'll help you get this Superman.
1224
01:14:00,990 --> 01:14:04,230
Then, you're on your own.
1225
01:14:05,830 --> 01:14:08,200
- Oh!
1226
01:14:09,070 --> 01:14:10,560
You're...
1227
01:14:10,840 --> 01:14:12,200
You are, you're...
1228
01:14:16,670 --> 01:14:18,110
Yeah.
1229
01:14:19,370 --> 01:14:21,050
I'm Batman.
1230
01:15:07,690 --> 01:15:09,520
So, what's the plan?
We're just gonna, what,
1231
01:15:09,520 --> 01:15:13,030
grab Superman and dip set
before the block is hot?
1232
01:15:13,030 --> 01:15:13,870
I don't know.
1233
01:15:13,870 --> 01:15:15,460
Hey, you should ask him.
1234
01:15:16,430 --> 01:15:18,240
- You ask him.
- You should ask him.
1235
01:15:18,240 --> 01:15:19,430
Yeah, I'm not gonna ask him.
1236
01:15:19,430 --> 01:15:21,540
Why not? I thought Batman
was supposed to be your friend.
1237
01:15:21,540 --> 01:15:22,880
Not this one. Not this Batman.
1238
01:15:22,880 --> 01:15:26,280
We're here.
Activating hover mode.
1239
01:15:30,950 --> 01:15:33,050
- Ejector seat on.
- Ejector seat.
1240
01:15:33,050 --> 01:15:36,350
Ejector seat.
1241
01:15:39,290 --> 01:15:41,520
Okay, there are stages.
1242
01:15:42,060 --> 01:15:44,690
You're strapped
to your parachutes.
1243
01:15:46,870 --> 01:15:48,560
Hey, where's yours?
1244
01:15:58,700 --> 01:16:01,410
Whoo! This rips dicks!
1245
01:16:20,170 --> 01:16:22,370
All clear. Let's move.
1246
01:16:37,890 --> 01:16:40,350
- Okay!
1247
01:16:47,820 --> 01:16:50,100
Good. Everybody's fast now
but me.
1248
01:16:50,100 --> 01:16:54,100
- Why is it so cold?
- It's the Arctic, Barry.
1249
01:16:54,970 --> 01:16:59,700
Where'd he go?
- I don't know. Just follow the footprints.
1250
01:17:03,800 --> 01:17:06,880
Superman would be down there
for sure.
1251
01:17:48,450 --> 01:17:50,020
Yeah. Okay.
1252
01:18:17,840 --> 01:18:18,750
What did you do?
1253
01:18:18,750 --> 01:18:21,450
I had to move you.
But I just did it a little.
1254
01:18:30,330 --> 01:18:32,130
This might hurt.
1255
01:18:39,340 --> 01:18:41,640
- Just let it out.
1256
01:19:18,380 --> 01:19:20,180
Let's go.
1257
01:19:26,780 --> 01:19:29,390
That's where you keep Superman.
1258
01:19:29,390 --> 01:19:30,450
Like a big scrotum.
1259
01:19:41,530 --> 01:19:46,370
He's gonna hack the Soviet security
cyberscrotum with a flip phone?
1260
01:19:50,770 --> 01:19:52,510
I tried all the combinations.
1261
01:19:55,510 --> 01:19:57,220
Yes!
1262
01:20:38,820 --> 01:20:40,460
Shit.
1263
01:20:41,100 --> 01:20:42,630
Kal-El?
1264
01:20:44,730 --> 01:20:47,370
It's not him. We've gotta go.
1265
01:20:47,370 --> 01:20:48,430
Wait.
1266
01:20:48,430 --> 01:20:51,140
We can't just leave her here.
Look at her.
1267
01:20:52,370 --> 01:20:54,640
I'll grab her. Just go!
1268
01:21:02,150 --> 01:21:03,840
I got you.
1269
01:21:21,900 --> 01:21:23,670
I'll handle this jabroni.
1270
01:21:28,800 --> 01:21:30,970
What the...
1271
01:21:38,810 --> 01:21:41,010
Barry! Somebody shot me!
1272
01:21:44,790 --> 01:21:47,490
- Time to dip set!
1273
01:21:55,670 --> 01:21:57,060
You, you lead the way!
1274
01:21:57,060 --> 01:22:00,840
- Go!
- Not that way! Not that way!
1275
01:22:11,480 --> 01:22:12,780
Oh, God!
1276
01:22:12,780 --> 01:22:15,110
- Cover!
1277
01:22:22,360 --> 01:22:23,920
No!
1278
01:22:30,630 --> 01:22:32,570
It's coming around.
Hurry, hurry.
1279
01:22:40,740 --> 01:22:44,220
No, no, no! This is bullshit!
1280
01:22:53,150 --> 01:22:54,460
No!
1281
01:22:54,460 --> 01:22:56,460
- Come on.
1282
01:22:56,460 --> 01:22:58,270
Let's go.
1283
01:22:58,830 --> 01:23:00,430
You didn't tell me
we could get shot!
1284
01:23:00,430 --> 01:23:01,900
Why would you assume
we couldn't?
1285
01:23:13,140 --> 01:23:17,780
Oh, great! To die
at the feet of a Sputnik.
1286
01:23:21,850 --> 01:23:23,690
Oh, man! I need this knee!
1287
01:23:23,690 --> 01:23:26,290
- Stay calm. It'll heal.
- Come on.
1288
01:23:38,800 --> 01:23:40,470
- How much do you weigh?
- 180.
1289
01:23:40,470 --> 01:23:42,310
Each. Plus her, 440.
1290
01:23:48,980 --> 01:23:50,080
Hold on.
1291
01:24:19,170 --> 01:24:20,810
Oh, great. They're here.
1292
01:24:20,810 --> 01:24:21,780
They're over here, too.
1293
01:24:21,780 --> 01:24:22,880
Smirnoff Ice.
1294
01:24:22,880 --> 01:24:24,210
- Yes. Smirnoff Ice.
- Hi.
1295
01:24:24,210 --> 01:24:26,320
- Stop them!
1296
01:24:26,320 --> 01:24:28,720
- Yep.
- Okay, they're serious. Barry, shut up.
1297
01:24:28,720 --> 01:24:30,020
Yeah, okay.
1298
01:24:30,020 --> 01:24:30,750
What's the play?
1299
01:24:30,750 --> 01:24:33,050
Batman, what do we do? What now?
1300
01:24:37,160 --> 01:24:38,600
Now...
1301
01:24:38,890 --> 01:24:40,730
we try not to die.
1302
01:25:39,090 --> 01:25:43,220
Oh, you guys should've
seen that in slo-mo.
1303
01:26:18,360 --> 01:26:22,540
Yeah, I'm just realizing that I
didn't really think this through.
1304
01:26:22,540 --> 01:26:23,830
There are good Kryptonians...
1305
01:26:23,830 --> 01:26:26,440
and then there are very,
very bad Kryptonians.
1306
01:26:26,440 --> 01:26:27,870
And I was very confident
1307
01:26:27,870 --> 01:26:29,740
that we were just
gonna find Superman,
1308
01:26:29,740 --> 01:26:31,450
and if we found Superman,
1309
01:26:31,450 --> 01:26:33,310
then this would all be
super simple.
1310
01:26:33,310 --> 01:26:36,210
- Who are you?
- Holy Funyuns.
1311
01:26:37,620 --> 01:26:38,280
Hi.
1312
01:26:38,280 --> 01:26:40,620
- I... I'm Barry.
- We're Barry.
1313
01:26:40,620 --> 01:26:43,350
We were trying to find Kal-El.
1314
01:26:43,350 --> 01:26:45,380
But we found you instead.
1315
01:26:45,380 --> 01:26:46,960
What do you want with Kal-El?
1316
01:26:46,960 --> 01:26:48,960
We were trying to rescue him.
1317
01:26:48,960 --> 01:26:50,530
Why?
1318
01:26:50,530 --> 01:26:53,260
Because he's my friend.
1319
01:26:53,260 --> 01:26:54,360
Do you... Do you know him?
1320
01:26:54,360 --> 01:26:55,930
She looks mad. Get ready.
1321
01:26:55,930 --> 01:26:58,430
She might do laser vision, or
she might do, like, a freezy breath...
1322
01:26:58,430 --> 01:27:02,540
- or she'll just start throwing crazy...
- My name is Kara.
1323
01:27:02,910 --> 01:27:04,810
Daughter of Zor-El.
1324
01:27:05,010 --> 01:27:06,210
Kal-El was my cousin.
1325
01:27:06,210 --> 01:27:08,340
- Right, and who's Kal-El again?
- It's Superman.
1326
01:27:08,340 --> 01:27:11,750
- No, 'cause you said that was Clark.
- Who's Clark?
1327
01:27:11,750 --> 01:27:15,220
Clark is his human name.
1328
01:27:15,220 --> 01:27:16,150
Clark.
1329
01:27:19,020 --> 01:27:21,730
He was an infant when we left.
1330
01:27:22,220 --> 01:27:24,730
The last son of Krypton... I...
1331
01:27:25,960 --> 01:27:27,100
I was sent to protect him.
1332
01:27:27,100 --> 01:27:29,600
It looks like
he never made it to Earth
1333
01:27:29,600 --> 01:27:31,170
in this universe.
1334
01:27:31,170 --> 01:27:33,870
Our pods,
they must have separated.
1335
01:27:33,870 --> 01:27:35,270
Wait, so you thought a baby
1336
01:27:35,270 --> 01:27:38,210
was gonna protect us
from this Zod guy?
1337
01:27:38,210 --> 01:27:39,440
General Zod is here.
1338
01:27:39,440 --> 01:27:41,580
He must have tracked
my pod's signal.
1339
01:27:41,580 --> 01:27:43,440
- I have to go.
- Whoa, whoa, wait.
1340
01:27:43,440 --> 01:27:48,020
Well, you need to recover
your strength. Actually, Barry...
1341
01:27:48,020 --> 01:27:49,560
take her to the roof
1342
01:27:49,560 --> 01:27:51,820
and put her in the sun.
1343
01:27:51,820 --> 01:27:52,630
Yeah.
1344
01:27:52,630 --> 01:27:54,890
- Yeah.
- Whatever, like if, I mean,
1345
01:27:54,890 --> 01:27:56,120
you're solar powered.
1346
01:27:56,120 --> 01:27:57,930
Good for you.
I've been trying to...
1347
01:27:57,930 --> 01:28:00,190
- Oh, uh...
1348
01:28:00,700 --> 01:28:02,900
We'll take that with us.
1349
01:28:11,940 --> 01:28:14,880
Um, am I cool to...
1350
01:28:14,880 --> 01:28:16,280
turn around?
1351
01:28:16,880 --> 01:28:18,210
Are you dressed
1352
01:28:18,210 --> 01:28:20,280
in a red cape?
1353
01:28:26,860 --> 01:28:28,830
You're levitating?
1354
01:28:36,430 --> 01:28:38,430
Is it always this loud?
1355
01:28:40,910 --> 01:28:42,270
Is it loud?
1356
01:28:42,270 --> 01:28:46,040
Are you, uh, good?
Do you feel, um...
1357
01:28:46,040 --> 01:28:47,910
strong yet, or...
1358
01:28:53,180 --> 01:28:54,550
Yep, that seems, uh,
1359
01:28:54,550 --> 01:28:56,350
seems strong. You know...
1360
01:28:56,350 --> 01:28:58,730
old man Barry, down there,
1361
01:28:58,730 --> 01:29:01,220
says if we don't stop
Captain Zode,
1362
01:29:01,220 --> 01:29:03,800
he'll kill thousands of people.
1363
01:29:03,800 --> 01:29:05,490
Billions of people.
1364
01:29:05,490 --> 01:29:07,100
Billions?
1365
01:29:08,160 --> 01:29:09,030
Of your people.
1366
01:29:09,030 --> 01:29:11,800
- They're good people.
- Good people?
1367
01:29:12,270 --> 01:29:13,640
We came to this planet
1368
01:29:13,640 --> 01:29:15,940
looking for
a safe place to live,
1369
01:29:15,940 --> 01:29:17,980
and they put me in a cage.
1370
01:29:17,980 --> 01:29:21,280
Yeah. A lot of humans are dicks.
1371
01:29:21,280 --> 01:29:23,210
But then
1372
01:29:23,210 --> 01:29:25,650
there's babies and ballerinas.
1373
01:29:25,650 --> 01:29:27,310
And entertainment wrestlers.
1374
01:29:27,310 --> 01:29:29,720
A lot of humans
are worth saving.
1375
01:29:30,280 --> 01:29:32,060
Maybe to you.
1376
01:29:32,790 --> 01:29:34,790
But I'm not a human.
1377
01:29:35,590 --> 01:29:37,520
I'm a Kryptonian.
1378
01:29:40,700 --> 01:29:42,200
She's gone.
1379
01:29:42,200 --> 01:29:44,740
I have to get my powers back.
1380
01:29:46,670 --> 01:29:48,140
If I can re-create the accident
1381
01:29:48,140 --> 01:29:49,270
that gave me my powers...
1382
01:29:49,270 --> 01:29:50,810
maybe I can reconnect
to the Speed Force...
1383
01:29:50,810 --> 01:29:53,880
and maybe we'd stand a chance
against Zod.
1384
01:29:53,880 --> 01:29:57,210
Or kill yourself in the process.
1385
01:29:59,580 --> 01:30:01,050
Tell me something.
1386
01:30:02,180 --> 01:30:04,480
If you get your powers back,
1387
01:30:04,480 --> 01:30:05,620
you can go anywhere.
1388
01:30:05,620 --> 01:30:07,420
You can go to another timeline,
1389
01:30:07,420 --> 01:30:08,860
another universe.
1390
01:30:08,860 --> 01:30:10,930
Why do you wanna stay...
1391
01:30:10,930 --> 01:30:12,830
and fight to save this one?
1392
01:30:12,830 --> 01:30:16,400
Because this is the world
where my mom lives.
1393
01:30:18,670 --> 01:30:21,570
I went back in time to save her.
1394
01:30:21,570 --> 01:30:23,740
I'm not gonna lose her again.
1395
01:30:23,740 --> 01:30:25,370
The kid doesn't know, does he?
1396
01:30:25,370 --> 01:30:29,210
How do you tell someone
something like that?
1397
01:30:32,080 --> 01:30:34,760
I lost my parents...
1398
01:30:37,190 --> 01:30:39,350
but that pain...
1399
01:30:42,390 --> 01:30:43,390
made me who I am.
1400
01:30:43,390 --> 01:30:46,530
I'm not sure I know who I am
without it, actually.
1401
01:30:50,740 --> 01:30:53,240
I spent a lifetime...
1402
01:30:53,240 --> 01:30:57,070
trying to right
the wrongs of the past.
1403
01:30:58,010 --> 01:30:58,750
As if
1404
01:30:58,750 --> 01:31:01,820
putting on a cape
and fighting crime
1405
01:31:01,820 --> 01:31:04,440
would bring my parents back.
1406
01:31:09,720 --> 01:31:11,730
You actually did it.
1407
01:31:12,550 --> 01:31:14,060
So...
1408
01:31:14,060 --> 01:31:15,030
I guess the plan is
1409
01:31:15,030 --> 01:31:17,660
to douse yourself
in industrial chemicals
1410
01:31:17,660 --> 01:31:20,000
while electrocuting yourself?
1411
01:31:20,000 --> 01:31:21,230
Yep.
1412
01:31:24,940 --> 01:31:26,070
Want some help?
1413
01:31:27,170 --> 01:31:29,840
Hell yeah. That would
be incredibly useful.
1414
01:31:29,840 --> 01:31:32,010
I've actually already
borrowed some chemicals
1415
01:31:32,010 --> 01:31:32,980
and your soldering iron,
1416
01:31:32,980 --> 01:31:35,480
and I'm sitting
in your bat-seat.
1417
01:31:35,480 --> 01:31:37,580
Is that like a faux pas?
1418
01:31:48,130 --> 01:31:52,870
Wilco, Lima,
Zebra, be advised...
1419
01:31:55,770 --> 01:31:57,460
Air Command to Bravo 601.
1420
01:31:57,460 --> 01:32:01,300
Primary teams,
please confirm your AORs.
1421
01:32:18,520 --> 01:32:22,130
- Green teams ready to move.
- Standing by!
1422
01:32:23,190 --> 01:32:27,200
You bring me nothing? Hmm.
1423
01:32:27,200 --> 01:32:29,170
I gave you a warning.
1424
01:32:29,170 --> 01:32:32,070
Your failure to deliver
the Kryptonian traitor
1425
01:32:32,070 --> 01:32:35,300
is being taken as an act of war.
1426
01:32:36,840 --> 01:32:39,110
Fire, fire, fire!
We have contact, contact!
1427
01:32:39,110 --> 01:32:40,440
Weapons hot!
Weapons hot! Open fire!
1428
01:32:40,440 --> 01:32:42,110
No.
1429
01:32:42,110 --> 01:32:45,510
Air support now!
I repeat, air support!
1430
01:33:12,740 --> 01:33:14,880
Okay, when I throw the switch,
1431
01:33:14,880 --> 01:33:16,280
the current should
run up the wire
1432
01:33:16,280 --> 01:33:19,380
and draw the lightning
right to the kite.
1433
01:33:19,380 --> 01:33:20,510
Here, put that on.
1434
01:33:20,510 --> 01:33:22,090
It's heat and impact resistant.
1435
01:33:22,090 --> 01:33:23,320
Should protect you a little.
1436
01:33:23,320 --> 01:33:26,390
Right, but the point is
for me to not be protected.
1437
01:33:27,620 --> 01:33:28,900
Okay.
1438
01:33:30,660 --> 01:33:33,160
You're gonna need
to be out of the way.
1439
01:33:33,160 --> 01:33:34,560
I will.
1440
01:33:38,300 --> 01:33:39,970
Let's get electrocuted.
1441
01:33:45,110 --> 01:33:46,710
This is going to work, right?
1442
01:33:46,710 --> 01:33:48,410
Of course it's gonna work.
1443
01:33:48,410 --> 01:33:50,080
Nothing we haven't done before.
1444
01:33:50,080 --> 01:33:52,150
Besides, this time
we have Batman.
1445
01:33:52,150 --> 01:33:53,250
What could go wrong?
1446
01:33:53,250 --> 01:33:56,450
Uh, for the record,
I think this is insane.
1447
01:33:57,620 --> 01:33:58,960
Get back.
1448
01:34:04,360 --> 01:34:06,070
It's fine. It's fine.
1449
01:34:14,940 --> 01:34:17,270
Just you and me again,
Mr. Lightning.
1450
01:34:24,550 --> 01:34:25,840
Do it!
1451
01:34:47,630 --> 01:34:49,010
Wait, what? No!
1452
01:34:49,010 --> 01:34:51,610
No, wait! Stop! Stop!
1453
01:34:58,320 --> 01:35:01,150
Oh, God.
1454
01:35:01,150 --> 01:35:02,550
Barry, no.
1455
01:35:05,780 --> 01:35:07,130
Go again.
1456
01:35:07,960 --> 01:35:09,330
But...
1457
01:35:09,330 --> 01:35:10,690
Please.
1458
01:35:18,300 --> 01:35:20,400
The circuit is fried.
1459
01:36:18,200 --> 01:36:19,760
I've got you.
1460
01:36:51,360 --> 01:36:53,890
Hey. Barry.
1461
01:36:54,200 --> 01:36:56,990
You're okay.
It's like last time, right?
1462
01:36:56,990 --> 01:36:58,900
So, you gotta heal now.
1463
01:37:16,320 --> 01:37:17,320
Look, look, look!
1464
01:37:17,320 --> 01:37:18,420
It's working. It's working.
1465
01:37:18,420 --> 01:37:20,160
Yeah, it's working. Yeah.
1466
01:37:20,160 --> 01:37:22,760
Yeah, he's healing.
He's healing.
1467
01:37:22,760 --> 01:37:24,230
Oh, my God. He's okay.
1468
01:37:24,230 --> 01:37:27,530
Dude, you scared
the shit out of me.
1469
01:38:10,740 --> 01:38:12,380
You're awake.
1470
01:38:12,380 --> 01:38:14,040
How you feeling?
1471
01:38:14,380 --> 01:38:15,680
Slow.
1472
01:38:15,880 --> 01:38:18,350
Maybe this will help.
1473
01:38:27,820 --> 01:38:30,360
Ooh... Ooh!
1474
01:38:30,530 --> 01:38:31,200
Yes!
1475
01:38:31,200 --> 01:38:33,730
Dude, come on! Irresistible!
1476
01:38:33,730 --> 01:38:35,800
Man, feels good to be back.
1477
01:38:35,800 --> 01:38:36,670
Yeah!
1478
01:38:36,670 --> 01:38:38,800
And what are we wearing tonight?
1479
01:38:38,800 --> 01:38:39,640
You like it?
1480
01:38:39,640 --> 01:38:41,210
I-I made it myself
out of that old Batsuit.
1481
01:38:41,210 --> 01:38:44,070
But you know, I made it
our colors and everything.
1482
01:38:44,070 --> 01:38:46,000
Well, check this out!
1483
01:38:46,000 --> 01:38:48,840
- It's a bit more loose.
1484
01:38:50,750 --> 01:38:52,350
It beeves.
1485
01:38:53,110 --> 01:38:54,350
Dude...
1486
01:38:54,350 --> 01:38:55,820
you really mean that?
1487
01:38:55,820 --> 01:38:56,820
I mean, I don't...
1488
01:38:56,820 --> 01:39:00,590
I don't know what it means,
exactly, to beeve.
1489
01:39:00,590 --> 01:39:03,590
But it seems like it's positive.
1490
01:39:03,590 --> 01:39:05,200
What are you doing?
1491
01:39:07,660 --> 01:39:08,830
You came back.
1492
01:39:08,830 --> 01:39:10,770
I'm glad you're okay.
1493
01:39:10,770 --> 01:39:12,970
I have to ask you something.
1494
01:39:12,970 --> 01:39:16,900
When you found me in that hole
that they put me in...
1495
01:39:17,570 --> 01:39:19,910
and I wasn't Kal-El...
1496
01:39:21,880 --> 01:39:23,750
why did you help me?
1497
01:39:23,750 --> 01:39:25,880
Because you needed help.
1498
01:39:27,520 --> 01:39:30,720
Do you know
what this symbol stands for?
1499
01:39:30,720 --> 01:39:33,080
- Supergirl?
- It means hope, right?
1500
01:39:33,080 --> 01:39:35,260
Hope, yeah. Does it mean hope?
1501
01:39:35,260 --> 01:39:38,730
Krypton was a beautiful place.
1502
01:39:40,160 --> 01:39:42,340
We are a people of hope,
1503
01:39:42,860 --> 01:39:44,030
not war.
1504
01:39:45,130 --> 01:39:46,700
I'm coming to you live
from Metropolis,
1505
01:39:46,700 --> 01:39:48,740
where minutes ago,
the mysterious flying...
1506
01:39:48,740 --> 01:39:50,940
Zod may be from Krypton,
1507
01:39:50,940 --> 01:39:53,780
but he is not my people.
1508
01:39:53,780 --> 01:39:56,450
So, you're saying...
1509
01:39:56,450 --> 01:39:57,810
Yes.
1510
01:39:57,810 --> 01:40:00,110
I will help you fight Zod.
1511
01:40:02,360 --> 01:40:03,920
Yes!
1512
01:40:03,920 --> 01:40:06,120
Interesting group.
1513
01:40:06,120 --> 01:40:08,960
What did you say, uh...
1514
01:40:08,960 --> 01:40:10,190
we were called again?
1515
01:40:10,190 --> 01:40:12,460
We're the Justice League.
1516
01:40:12,460 --> 01:40:13,270
No.
1517
01:40:13,270 --> 01:40:17,130
- No?
- Well, I mean, kinda.
1518
01:40:17,630 --> 01:40:18,500
We are short
1519
01:40:18,500 --> 01:40:19,970
one literal goddess...
1520
01:40:19,970 --> 01:40:21,640
one friendly Terminator
1521
01:40:21,640 --> 01:40:24,000
and super mermaid.
1522
01:40:24,000 --> 01:40:27,140
And we could
definitely use a Batman.
1523
01:40:29,680 --> 01:40:30,520
Are you in?
1524
01:40:36,020 --> 01:40:37,820
You wanna get nuts?
1525
01:40:39,820 --> 01:40:41,790
Let's get nuts.
1526
01:40:53,540 --> 01:40:56,740
In my world, Superman showed up
right away when Zod called him out.
1527
01:40:56,740 --> 01:40:58,770
So, as of now,
we're in uncharted territory.
1528
01:40:58,770 --> 01:41:02,610
What I do know is that Zod
somehow controls the World Engines,
1529
01:41:02,610 --> 01:41:04,580
which will be destroying
much more
1530
01:41:04,580 --> 01:41:05,620
than just Metropolis now
1531
01:41:05,620 --> 01:41:07,880
with every passing second
that we don't stop him.
1532
01:41:07,880 --> 01:41:09,320
Barry, what are you doing?
1533
01:41:09,320 --> 01:41:10,650
What?
1534
01:41:11,250 --> 01:41:13,150
Our kids are gonna
wanna see this.
1535
01:41:13,150 --> 01:41:14,590
Your kids?
1536
01:41:15,150 --> 01:41:19,060
Well, you know, like everybody's
kids. I mean, the children of the world.
1537
01:41:19,060 --> 01:41:21,090
They're gonna wanna see this.
1538
01:41:22,630 --> 01:41:24,100
We're getting close.
1539
01:41:24,100 --> 01:41:26,600
I'm gonna stay airborne
and take out their sky power.
1540
01:41:26,600 --> 01:41:27,700
And Barry, just so we're clear
1541
01:41:27,700 --> 01:41:29,170
what that essentially equates
to is you and me
1542
01:41:29,170 --> 01:41:31,740
versus the entire
Kryptonian army.
1543
01:41:31,740 --> 01:41:32,510
Chill.
1544
01:41:32,510 --> 01:41:34,650
We need to buy Kara enough time
to take out Zod.
1545
01:41:34,650 --> 01:41:37,780
Oh, and remember that your suit
doesn't dissipate energy like mine
1546
01:41:37,780 --> 01:41:38,910
so you need to take breaks,
1547
01:41:38,910 --> 01:41:41,010
otherwise you're gonna build up
too much charge.
1548
01:41:41,010 --> 01:41:43,390
- Wait, what?
1549
01:41:59,670 --> 01:42:02,040
Dang it!
1550
01:42:06,200 --> 01:42:08,550
- Okay!
- Hold on.
1551
01:42:10,040 --> 01:42:11,280
The humans we came to protect?
1552
01:42:11,280 --> 01:42:13,240
They don't know
we're on their side.
1553
01:42:48,880 --> 01:42:50,120
Zod.
1554
01:42:58,990 --> 01:42:59,990
Kara Zor-El.
1555
01:42:59,990 --> 01:43:02,330
We've been waiting for you.
1556
01:43:04,640 --> 01:43:06,670
Go, go!
1557
01:43:07,230 --> 01:43:08,870
Cover!
1558
01:43:11,740 --> 01:43:14,980
- Drag him out, drag him!
- You go! I'll cover!
1559
01:43:31,390 --> 01:43:34,090
Okay, and the space giant...
1560
01:43:34,090 --> 01:43:35,390
and Mistress Murder...
1561
01:43:35,390 --> 01:43:37,570
- are our responsibility, too?
- Hey, hey, hey.
1562
01:43:37,570 --> 01:43:39,130
Don't think about them, okay?
Calm down.
1563
01:43:39,130 --> 01:43:40,840
We're just gonna start
with those guys over there.
1564
01:43:40,840 --> 01:43:43,100
And yeah, they're Kryptonian,
and we won't be able to kill them,
1565
01:43:43,100 --> 01:43:45,480
but we can slow them down
for her.
1566
01:43:45,480 --> 01:43:47,370
One at a time.
1567
01:43:47,370 --> 01:43:51,240
Okay? I'm gonna disarm them,
and then you'll engage.
1568
01:43:52,920 --> 01:43:54,410
Punch 'em.
1569
01:43:55,450 --> 01:43:57,220
Come on, Barbie.
1570
01:43:57,220 --> 01:43:58,990
Let's go party?
1571
01:44:05,930 --> 01:44:08,000
Okay, ow!
1572
01:44:09,930 --> 01:44:11,330
Oh.
1573
01:44:15,810 --> 01:44:16,640
Okay. It's okay.
1574
01:44:16,640 --> 01:44:18,270
You're okay. Come on.
1575
01:44:18,270 --> 01:44:19,580
Jesus, they're fast.
1576
01:44:19,580 --> 01:44:22,110
Yes, but not as fast as us.
1577
01:44:25,210 --> 01:44:27,280
Terraforming has begun.
1578
01:44:27,280 --> 01:44:28,920
This world must die
1579
01:44:28,920 --> 01:44:31,120
so that ours may live again.
1580
01:44:38,570 --> 01:44:40,770
Oh, my God. We gotta go.
We gotta go.
1581
01:44:40,770 --> 01:44:42,900
Dan, Danny, go, go!
1582
01:44:43,600 --> 01:44:46,030
Krypton is gone, Zod.
1583
01:44:46,030 --> 01:44:47,610
Your uncle...
1584
01:44:47,610 --> 01:44:49,100
Jor-El...
1585
01:44:50,040 --> 01:44:51,140
hid the key
1586
01:44:51,140 --> 01:44:53,840
to Krypton's rebirth
1587
01:44:53,840 --> 01:44:56,210
inside a Kryptonian child.
1588
01:44:56,210 --> 01:44:58,880
All the genetic material needed
1589
01:44:58,880 --> 01:45:00,590
to start again
1590
01:45:00,590 --> 01:45:02,220
coded inside the DNA,
1591
01:45:02,220 --> 01:45:05,020
then sent to Earth
in an escape pod.
1592
01:45:05,020 --> 01:45:07,760
He's not here. You have failed.
1593
01:45:08,490 --> 01:45:10,060
We found him.
1594
01:45:11,460 --> 01:45:13,960
We intercepted his pod.
1595
01:45:15,130 --> 01:45:18,800
But your cousin was
not the one we needed.
1596
01:45:20,100 --> 01:45:22,140
You are the one.
1597
01:45:22,140 --> 01:45:23,740
Kara Zor-El.
1598
01:45:23,740 --> 01:45:25,910
It is your blood...
1599
01:45:25,910 --> 01:45:26,840
we must harvest.
1600
01:45:26,840 --> 01:45:28,110
What did you do to Kal-El?
1601
01:45:28,110 --> 01:45:30,980
Your sacrifice that will allow
1602
01:45:30,980 --> 01:45:32,980
Krypton to live again.
1603
01:45:32,980 --> 01:45:36,590
What did you do?
1604
01:45:38,120 --> 01:45:41,600
The infant did not survive.
1605
01:46:14,580 --> 01:46:15,390
Look, new plan.
1606
01:46:15,390 --> 01:46:17,060
I'm gonna create
a cyclonic diversion.
1607
01:46:17,060 --> 01:46:19,190
And you're gonna
just come in, hard.
1608
01:46:19,190 --> 01:46:20,960
Feet first this time.
1609
01:46:36,340 --> 01:46:37,720
Yes!
1610
01:46:37,720 --> 01:46:38,720
Barry, did you see that?
1611
01:46:38,720 --> 01:46:41,410
Be careful. You're accumulating
too much charge.
1612
01:46:42,450 --> 01:46:45,250
What if I just Emperor this guy?
1613
01:47:14,480 --> 01:47:17,150
Barry, that was actually
only half stupid!
1614
01:47:17,150 --> 01:47:19,220
But if you're gonna do that
and not die,
1615
01:47:19,220 --> 01:47:21,120
you need to complete
the circuit somehow.
1616
01:47:21,120 --> 01:47:24,390
Try putting
your hands together, like this.
1617
01:47:26,770 --> 01:47:28,230
Oh, shit.
1618
01:47:29,330 --> 01:47:31,630
- You're ready.
- Let's go!
1619
01:47:42,470 --> 01:47:45,380
♪ I seem to think I think
I got a little situation ♪
1620
01:47:45,380 --> 01:47:48,320
♪ So listen to me, sister
Listen maybe you can help ♪
1621
01:47:48,320 --> 01:47:51,120
♪ I think I gave a lot of
Problems my consideration ♪
1622
01:47:51,120 --> 01:47:54,120
♪ But not for me It always
seem to be For someone else ♪
1623
01:47:54,120 --> 01:47:57,390
♪ Why all the people always
Seem to just be on vacation ♪
1624
01:47:57,390 --> 01:47:59,960
♪ What do I get from it
I don't get anything at all ♪
1625
01:47:59,960 --> 01:48:02,660
♪ I'm like a trash can
Holding all the information ♪
1626
01:48:02,660 --> 01:48:06,970
♪ And every single time It
leaves me Feeling two feet tall ♪
1627
01:48:14,610 --> 01:48:16,510
♪ And only one I'm taking ♪
1628
01:48:48,740 --> 01:48:51,050
I'm going after the big one.
1629
01:49:01,930 --> 01:49:02,690
I've been hit.
1630
01:49:05,290 --> 01:49:07,200
Bruce, do you copy?
1631
01:49:07,200 --> 01:49:09,730
- Where's Kara?
- You go find her.
1632
01:49:14,300 --> 01:49:15,570
Bruce!
1633
01:49:15,840 --> 01:49:18,340
Ejection mode failure.
1634
01:49:18,340 --> 01:49:20,910
Ejection mode failure.
1635
01:49:59,920 --> 01:50:02,190
Rest, Kara Zor-El.
1636
01:50:07,260 --> 01:50:08,320
Going down.
1637
01:50:13,430 --> 01:50:15,170
But I'm not going alone.
1638
01:50:15,170 --> 01:50:16,870
No, no, no, Bruce!
1639
01:50:16,870 --> 01:50:20,400
Bruce, eject! Bruce,
just eject...
1640
01:50:27,800 --> 01:50:29,210
No!
1641
01:50:40,420 --> 01:50:41,900
Kara.
1642
01:50:48,000 --> 01:50:50,430
Isn't supposed...
1643
01:50:51,730 --> 01:50:53,730
Not supposed to happen...
1644
01:50:59,640 --> 01:51:01,150
Kara's dead.
1645
01:51:01,150 --> 01:51:02,250
They're both dead.
1646
01:51:02,250 --> 01:51:04,540
But they don't have to be, right?
1647
01:51:04,540 --> 01:51:06,510
'Cause we can go back.
1648
01:51:06,510 --> 01:51:09,420
- Like you did.
- You're not fast enough yet.
1649
01:51:09,420 --> 01:51:10,810
You sure?
1650
01:51:12,290 --> 01:51:14,790
- Barry!
1651
01:51:15,460 --> 01:51:16,360
Barry, wait!
1652
01:51:30,370 --> 01:51:32,180
Is this back enough?
1653
01:51:32,180 --> 01:51:34,010
Yeah, I guess so.
1654
01:51:39,990 --> 01:51:41,710
Listen, Barry, I...
1655
01:51:42,780 --> 01:51:46,360
What? It's okay.
We can fix this.
1656
01:51:46,360 --> 01:51:47,850
You know what
you're gonna change?
1657
01:51:47,850 --> 01:51:50,130
I know what I'm gonna change.
1658
01:51:54,230 --> 01:51:56,530
I'm going after the big one.
1659
01:51:57,730 --> 01:52:00,930
Bruce, pull off. That gunship
is shield-protected.
1660
01:52:00,930 --> 01:52:02,370
Roger that.
1661
01:52:05,510 --> 01:52:07,180
Bet he's not.
1662
01:52:07,540 --> 01:52:09,380
Who? Space giant?
1663
01:52:09,380 --> 01:52:11,840
Yes, yes, please take him out.
1664
01:52:52,880 --> 01:52:54,230
Yes.
1665
01:54:53,610 --> 01:54:55,040
No.
1666
01:54:55,310 --> 01:54:56,550
Hey.
1667
01:54:57,070 --> 01:54:58,580
It'll be okay.
1668
01:54:58,580 --> 01:55:00,480
Not this time, kid.
1669
01:55:02,320 --> 01:55:04,820
Maybe some other time.
1670
01:55:09,990 --> 01:55:12,400
We can't bring you back, can we?
1671
01:55:13,530 --> 01:55:15,270
You already did.
1672
01:55:16,900 --> 01:55:18,860
You already did.
1673
01:55:28,610 --> 01:55:30,350
Come on, Barry.
1674
01:55:31,250 --> 01:55:32,780
Gotta get up. Come on.
1675
01:55:32,780 --> 01:55:34,080
- Barry.
- We go again.
1676
01:55:36,880 --> 01:55:38,690
Barry.
1677
01:55:40,460 --> 01:55:41,920
Let's just go.
1678
01:55:41,920 --> 01:55:43,760
Barry, come on. Let's just go.
1679
01:55:43,760 --> 01:55:45,360
Barry, there's no point.
1680
01:55:48,090 --> 01:55:49,090
Barry!
1681
01:56:09,320 --> 01:56:13,490
- Phase!
1682
01:56:15,020 --> 01:56:17,790
- Okay, I have to pull it out.
1683
01:56:17,790 --> 01:56:19,090
- I have to pull it out.
- No, I'm okay.
1684
01:56:19,090 --> 01:56:20,400
You have to phase again.
Barry, phase again.
1685
01:56:20,400 --> 01:56:22,090
I'm okay. I just
should've stopped sooner.
1686
01:56:22,090 --> 01:56:23,630
Ow!
1687
01:56:39,580 --> 01:56:41,250
Again.
1688
01:56:42,390 --> 01:56:43,650
Barry.
1689
01:56:51,300 --> 01:56:53,730
Okay, can we please
just take a minute?
1690
01:56:53,730 --> 01:56:56,430
Sorry, dude.
Yeah, bro, of course.
1691
01:56:56,430 --> 01:56:58,100
That's the whole thing.
1692
01:56:58,100 --> 01:57:00,100
We can take as much time
as it takes.
1693
01:57:00,100 --> 01:57:03,200
No, that's not what I mean. Hey!
1694
01:57:23,960 --> 01:57:26,300
Okay, you good? Come on.
1695
01:57:26,300 --> 01:57:27,960
I need you in there. Let's go.
1696
01:57:27,960 --> 01:57:30,700
Barry, please,
just listen to me!
1697
01:57:48,280 --> 01:57:49,110
Where were you?
1698
01:57:49,110 --> 01:57:50,720
What, you just stand here
the whole time?
1699
01:57:50,720 --> 01:57:54,050
Barry, this is
an inevitable intersection.
1700
01:57:54,050 --> 01:57:56,530
You have to stop. Barry!
1701
01:58:11,340 --> 01:58:13,100
No, Barry, wait!
1702
01:58:18,520 --> 01:58:20,550
Barry, listen.
1703
01:58:20,550 --> 01:58:22,850
There's something
I should tell you.
1704
01:58:24,720 --> 01:58:27,050
I went back in time initially
1705
01:58:27,050 --> 01:58:30,060
- because...
- Yeah, because Mom died.
1706
01:58:30,060 --> 01:58:31,560
How do you know?
1707
01:58:31,560 --> 01:58:33,860
It doesn't matter. Does it?
1708
01:58:33,860 --> 01:58:36,570
You know that I have to
undo what I did.
1709
01:58:37,230 --> 01:58:37,900
No.
1710
01:58:37,900 --> 01:58:39,440
It's not a mistake.
1711
01:58:39,440 --> 01:58:40,370
We can save her.
1712
01:58:40,370 --> 01:58:41,800
And we can save them.
1713
01:58:41,800 --> 01:58:43,070
No, we can't.
1714
01:58:43,070 --> 01:58:46,040
This is what
Bruce was talking about.
1715
01:58:46,040 --> 01:58:47,300
Barry, this is inevitable.
1716
01:58:47,300 --> 01:58:51,310
We can try a million times, and
we're not gonna be able to fix this.
1717
01:58:51,710 --> 01:58:53,780
No matter what we do...
1718
01:58:53,910 --> 01:58:56,310
this world dies.
1719
01:58:56,850 --> 01:58:58,750
Today.
1720
01:58:58,750 --> 01:59:00,280
Look around.
1721
01:59:03,460 --> 01:59:06,500
Look at the damage
we're causing.
1722
01:59:11,970 --> 01:59:13,510
Now we have to stop.
1723
01:59:13,510 --> 01:59:14,260
Okay?
1724
01:59:14,260 --> 01:59:15,670
Look, I was just
doing my laundry.
1725
01:59:15,670 --> 01:59:19,510
You're the one who came and
told me that I'm a superhero.
1726
01:59:19,510 --> 01:59:21,140
And now you're saying what?
1727
01:59:21,140 --> 01:59:23,170
You don't want me to be?
1728
01:59:23,170 --> 01:59:26,110
Well, guess what! It's too late!
1729
01:59:26,110 --> 01:59:28,750
I am...
1730
01:59:28,750 --> 01:59:30,150
...the Flash.
1731
01:59:30,150 --> 01:59:32,220
And I can save everyone.
1732
01:59:32,220 --> 01:59:34,120
Nobody dies!
1733
01:59:34,120 --> 01:59:35,530
Barry...
1734
01:59:36,460 --> 01:59:39,190
not every problem
has a solution.
1735
01:59:47,330 --> 01:59:49,400
Not every problem
has a solution.
1736
01:59:53,370 --> 01:59:54,550
Sometimes we just
have to let go.
1737
01:59:54,550 --> 01:59:57,580
Sometimes you just
have to let go.
1738
01:59:57,580 --> 01:59:59,720
Let go of Mom?
1739
01:59:59,720 --> 02:00:04,120
She'll always be alive,
somewhere in time.
1740
02:00:04,920 --> 02:00:06,320
Always.
1741
02:00:06,490 --> 02:00:08,150
Just not for us.
1742
02:00:08,590 --> 02:00:10,990
You're full of shit, dude.
1743
02:00:10,990 --> 02:00:11,860
I'm going back.
1744
02:00:11,860 --> 02:00:14,420
You're going back to kill Mom?
1745
02:00:14,420 --> 02:00:15,500
No!
1746
02:00:15,500 --> 02:00:17,130
You're staying!
1747
02:00:17,130 --> 02:00:19,840
You stay, right here.
1748
02:00:20,540 --> 02:00:22,330
Just give me one more time.
1749
02:00:22,330 --> 02:00:24,170
Barry, stop!
1750
02:00:24,170 --> 02:00:26,510
You, stop!
1751
02:00:57,430 --> 02:00:59,610
Feel like we got off
on the wrong foot.
1752
02:00:59,610 --> 02:01:02,750
Let's start again.
I'm the Flash.
1753
02:01:02,750 --> 02:01:03,880
What's your name?
1754
02:01:03,880 --> 02:01:06,380
I've lived...
1755
02:01:06,380 --> 02:01:08,150
more than you can dream.
1756
02:01:08,150 --> 02:01:10,820
- Not an answer.
1757
02:01:10,820 --> 02:01:12,820
Do you, like, rehearse that?
1758
02:01:18,420 --> 02:01:19,730
Whoa.
1759
02:01:19,730 --> 02:01:21,230
Get out of here, Barry!
1760
02:01:35,710 --> 02:01:38,210
That scar, you...
1761
02:01:38,850 --> 02:01:40,210
Oh, my God.
1762
02:01:40,550 --> 02:01:43,250
So, you're... You are...
1763
02:01:43,250 --> 02:01:45,420
Yes, I am...
1764
02:01:45,560 --> 02:01:46,960
you.
1765
02:01:49,390 --> 02:01:51,060
We are so close.
1766
02:01:51,060 --> 02:01:52,900
I've got it almost figured out.
1767
02:01:52,900 --> 02:01:56,260
How long
have you been doing this?
1768
02:01:56,260 --> 02:01:58,970
Time is inconsequential.
1769
02:01:58,970 --> 02:02:00,460
Come on, Barry.
1770
02:02:08,940 --> 02:02:11,980
Up in the sky! It's a bird!
1771
02:02:11,980 --> 02:02:13,380
It's a plane!
1772
02:02:13,380 --> 02:02:14,980
It's Superman!
1773
02:02:56,790 --> 02:02:59,130
Purrfectly foolproof.
1774
02:03:00,130 --> 02:03:02,330
Only the Joker
would think of that.
1775
02:03:40,170 --> 02:03:43,430
Please just look at
what's happening.
1776
02:03:44,300 --> 02:03:45,840
These worlds...
1777
02:03:53,920 --> 02:03:57,050
...they're colliding
and collapsing.
1778
02:03:58,890 --> 02:03:59,960
We did this.
1779
02:04:01,350 --> 02:04:04,860
W-We're destroying
the fabric of everything.
1780
02:04:06,590 --> 02:04:07,660
You have to stop.
1781
02:04:07,660 --> 02:04:11,300
It stops once I've fixed it!
1782
02:04:11,970 --> 02:04:14,560
It's not entirely your fault, Barry.
1783
02:04:14,560 --> 02:04:18,600
I pushed you out of the
Chronobowl on that September 29
1784
02:04:18,600 --> 02:04:21,950
so you could start me
on this path. Hmm?
1785
02:04:21,950 --> 02:04:24,950
How do you like
our endless paradox?
1786
02:04:24,950 --> 02:04:27,790
I made you create me...
1787
02:04:28,050 --> 02:04:30,650
and now you're the one...
1788
02:04:30,990 --> 02:04:32,120
in my way.
1789
02:04:32,120 --> 02:04:35,890
No matter how close I get
to winning this fight...
1790
02:04:35,890 --> 02:04:37,930
you go back
1791
02:04:37,930 --> 02:04:39,190
and let Mom die.
1792
02:04:39,190 --> 02:04:42,430
You're the inevitable intersection.
1793
02:04:42,660 --> 02:04:45,100
And you do have to let go.
1794
02:04:45,100 --> 02:04:47,740
What's he talking about?
1795
02:04:48,300 --> 02:04:50,240
You're my hero.
1796
02:05:02,950 --> 02:05:04,820
What did you do?
1797
02:05:04,820 --> 02:05:08,090
Hey, hey. Don't worry.
It's gonna heal.
1798
02:05:08,090 --> 02:05:08,860
It's gonna heal.
1799
02:05:08,860 --> 02:05:11,320
I just wanted to...
1800
02:05:28,440 --> 02:05:30,640
You tell Mom I love her.
1801
02:06:41,480 --> 02:06:43,680
Don't forget the tomatoes.
1802
02:06:55,530 --> 02:06:59,230
I used to love that cereal
when I was a kid.
1803
02:06:59,370 --> 02:07:00,630
Yeah.
1804
02:07:00,630 --> 02:07:02,940
My son goes nuts for it.
1805
02:07:06,740 --> 02:07:07,910
They stop making it.
1806
02:07:07,910 --> 02:07:11,050
Well, I know they were
talking about discontinuing it.
1807
02:07:11,050 --> 02:07:13,990
- Do I know you?
- No, I'm not from around here.
1808
02:07:13,990 --> 02:07:16,250
I was just visiting my mom.
1809
02:07:16,250 --> 02:07:17,710
Maybe I know her.
1810
02:07:17,710 --> 02:07:19,450
What's her name?
1811
02:07:19,750 --> 02:07:21,550
She's the best...
1812
02:07:21,550 --> 02:07:24,490
and kindest person in the world.
1813
02:07:24,660 --> 02:07:25,460
You okay?
1814
02:07:25,460 --> 02:07:27,330
Yeah, I'm just...
1815
02:07:27,330 --> 02:07:29,000
I'm really gonna miss her.
1816
02:07:49,960 --> 02:07:51,420
I know I'm just...
1817
02:07:51,420 --> 02:07:53,620
a random lady in a store.
1818
02:07:53,620 --> 02:07:55,460
But do you want a hug?
1819
02:07:55,850 --> 02:07:57,420
Mm-hmm. Sure.
1820
02:08:02,400 --> 02:08:06,100
- I'm sorry.
- Oh, don't say that.
1821
02:08:06,800 --> 02:08:10,340
Your mom must be grateful
you came to visit her.
1822
02:08:10,340 --> 02:08:13,010
She's very lucky to have you.
1823
02:08:19,990 --> 02:08:21,990
I'm very lucky to have her.
1824
02:08:21,990 --> 02:08:25,250
Ah! You have to tell her that.
1825
02:08:25,250 --> 02:08:28,160
Moms like to hear
these kind of things.
1826
02:08:28,790 --> 02:08:30,330
Believe me.
1827
02:09:08,960 --> 02:09:10,760
Love you, Mom.
1828
02:09:18,080 --> 02:09:19,840
I love you more.
1829
02:09:21,310 --> 02:09:23,580
I loved you first.
1830
02:09:28,480 --> 02:09:31,120
Bye.
1831
02:10:03,780 --> 02:10:05,490
I'm back.
1832
02:10:15,530 --> 02:10:16,960
Shit!
1833
02:10:17,230 --> 02:10:18,730
Court!
1834
02:10:27,380 --> 02:10:30,580
...original trial
was initially...
1835
02:10:33,220 --> 02:10:34,850
I'm so sorry.
1836
02:10:38,550 --> 02:10:40,920
As I was saying...
1837
02:10:40,920 --> 02:10:43,160
the same
security camera footage,
1838
02:10:43,160 --> 02:10:45,130
Exhibit F in the original trial,
1839
02:10:45,130 --> 02:10:47,460
was initially
considered useless,
1840
02:10:47,460 --> 02:10:49,230
but has now
1841
02:10:49,230 --> 02:10:50,890
been enhanced,
1842
02:10:50,890 --> 02:10:53,170
using the latest tech
1843
02:10:53,170 --> 02:10:55,170
from Wayne Enterprises.
1844
02:10:55,730 --> 02:10:57,140
It confirms
1845
02:10:57,140 --> 02:10:58,470
the alibi
1846
02:10:58,470 --> 02:11:00,670
Mr. Allen has argued,
1847
02:11:00,670 --> 02:11:02,770
and his son, Barry,
1848
02:11:03,010 --> 02:11:06,780
has corroborated, since day one.
1849
02:11:12,260 --> 02:11:13,690
Here.
1850
02:11:15,990 --> 02:11:20,200
Right here, you can clearly see
my client, Mr. Allen,
1851
02:11:20,200 --> 02:11:23,530
reaching for a can of tomatoes
1852
02:11:23,530 --> 02:11:25,170
on the top shelf.
1853
02:11:42,110 --> 02:11:45,450
Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a
bit more about what happened, please?
1854
02:11:45,450 --> 02:11:46,520
Well, um...
1855
02:11:46,520 --> 02:11:50,200
the tomatoes moved from
the bottom shelf to the top shelf,
1856
02:11:50,200 --> 02:11:51,690
and subsequently,
1857
02:11:51,690 --> 02:11:54,500
uncooked the spaghetti.
1858
02:11:55,200 --> 02:11:56,430
Unquote.
1859
02:11:57,200 --> 02:12:00,470
I'm sorry, that makes absolutely no
sense. What are you talking about, sir?
1860
02:12:00,470 --> 02:12:03,970
- Thank you. Thank you so much.
- The allegations, the trial...
1861
02:12:03,970 --> 02:12:05,770
We're good here. Thank you.
1862
02:12:05,770 --> 02:12:08,180
...statement in the court.
1863
02:12:08,180 --> 02:12:10,740
- Did I give a good quote?
- Yeah.
1864
02:12:10,740 --> 02:12:12,140
Spaghetti.
1865
02:12:12,140 --> 02:12:15,750
Hey, speaking of food,
I was thinking, um...
1866
02:12:16,950 --> 02:12:19,020
you should ask me to dinner.
1867
02:12:19,490 --> 02:12:20,360
D-Dinner with me?
1868
02:12:20,360 --> 02:12:23,090
Yes, a date, Barry.
1869
02:12:23,090 --> 02:12:26,150
Iris West,
do you wanna dinner-date me?
1870
02:12:26,150 --> 02:12:28,370
- I'd love to.
- Thank you.
1871
02:12:28,560 --> 02:12:30,300
I'd love to also.
1872
02:12:30,800 --> 02:12:32,200
Call me.
1873
02:12:52,720 --> 02:12:54,330
- Bruce!
- Congratulations.
1874
02:12:54,330 --> 02:12:57,020
Thank you. You have no idea
how good it is to hear your voice.
1875
02:12:57,020 --> 02:13:01,530
I... I have so much to tell you the next
time I see you, Bruce. You were right.
1876
02:13:01,530 --> 02:13:02,600
Okay? And I didn't listen.
1877
02:13:02,600 --> 02:13:04,500
And things did get very,
very weird,
1878
02:13:04,500 --> 02:13:07,030
but I put everything back,
I promise.
1879
02:13:07,030 --> 02:13:08,970
I'm pulling up now.
1880
02:13:09,740 --> 02:13:10,670
Oh, great.
1881
02:13:10,670 --> 02:13:12,310
- Get the shot.
- Sir, sir!
1882
02:13:12,310 --> 02:13:14,100
- Back up, please.
- Shot!
1883
02:13:14,100 --> 02:13:16,450
Sir, I'd like to ask you for
a video for the Daily Planet.
1884
02:13:16,450 --> 02:13:20,290
- Wayne! Wayne!
- Step aside.
1885
02:13:20,290 --> 02:13:22,910
Was it backed by
your own allegation?
1886
02:13:25,260 --> 02:13:26,320
Who the fuck is this?
1887
02:13:26,320 --> 02:13:28,850
He's not
answering any questions.
1888
02:13:29,660 --> 02:13:31,190
Hey, Barry.
1889
02:13:31,690 --> 02:13:33,760
No, wh-where's...
1890
02:13:33,960 --> 02:13:35,830
You're, you... No.
1891
02:13:35,830 --> 02:13:37,090
You can't...
1892
02:13:37,090 --> 02:13:40,000
You... You're not Batman.
1893
02:13:41,930 --> 02:13:43,640
What's wrong with you?
1894
02:13:45,200 --> 02:13:45,900
Huh.
1895
02:13:50,810 --> 02:13:51,650
Well...
1896
02:14:07,660 --> 02:14:12,100
♪ Let it go ♪
1897
02:14:12,100 --> 02:14:19,640
♪ This too shall pass ♪
1898
02:14:19,640 --> 02:14:24,070
♪ Let it go ♪
1899
02:14:24,070 --> 02:14:29,920
♪ This too shall pass ♪
1900
02:14:29,920 --> 02:14:33,330
♪ When the morning comes ♪
1901
02:14:35,890 --> 02:14:38,830
♪ When the morning comes ♪
1902
02:14:41,960 --> 02:14:44,900
♪ When the morning comes ♪
1903
02:14:47,970 --> 02:14:53,380
♪ When the morning comes ♪
1904
02:14:53,840 --> 02:14:55,580
♪ When the morning comes ♪
1905
02:14:55,580 --> 02:15:00,010
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1906
02:15:00,010 --> 02:15:01,850
♪ When the morning comes ♪
1907
02:15:01,850 --> 02:15:06,590
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1908
02:15:06,590 --> 02:15:08,090
♪ When the morning comes ♪
1909
02:15:08,090 --> 02:15:12,190
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1910
02:15:12,190 --> 02:15:13,890
♪ When the morning comes ♪
1911
02:15:13,890 --> 02:15:18,290
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1912
02:15:18,290 --> 02:15:19,800
♪ When the morning comes ♪
1913
02:15:19,800 --> 02:15:24,480
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1914
02:15:24,480 --> 02:15:26,480
♪ When the morning comes ♪
1915
02:15:26,480 --> 02:15:30,710
♪ You can't keep lettin' it
Get you down ♪
1916
02:15:30,710 --> 02:15:33,280
♪ When the morning comes ♪
1917
02:22:35,910 --> 02:22:38,210
I've told you
it's my metabolism, right?
1918
02:22:38,210 --> 02:22:39,940
I can't get drunk.
1919
02:22:39,940 --> 02:22:41,210
I can't get drink either.
1920
02:22:41,210 --> 02:22:43,310
Listen. Listen, I'm, 'cause
I'm trying to... No, no, no.
1921
02:22:43,310 --> 02:22:46,310
'Cause what I'm trying to explain as
simply as I possibly can, I promise...
1922
02:22:46,310 --> 02:22:48,920
They were all Batman.
They were all Bruce Wayne.
1923
02:22:48,920 --> 02:22:50,950
But each of them was
a completely different person.
1924
02:22:50,950 --> 02:22:54,890
- So, on the other line-time...
- Timeline.
1925
02:22:54,890 --> 02:22:55,780
...I'm the same guy?
1926
02:22:55,780 --> 02:22:57,550
Yeah. Actually, pretty much.
1927
02:22:57,550 --> 02:22:59,260
You're lovable, furry...
1928
02:22:59,260 --> 02:23:01,760
loyal, motivated by bacon.
1929
02:23:01,760 --> 02:23:02,830
All right, listen.
1930
02:23:02,830 --> 02:23:05,900
Thank you for making it more
simpler for me, Mr. Simple More.
1931
02:23:05,900 --> 02:23:07,870
Yeah, I'm doing my best.-
1932
02:23:07,870 --> 02:23:10,300
Look, you're missing
the larger premise here.
1933
02:23:10,300 --> 02:23:14,010
In my timeline, when I...
1934
02:23:14,700 --> 02:23:16,410
All right, come on.
1935
02:23:16,410 --> 02:23:18,280
Up, up, Broseidon.
1936
02:23:18,280 --> 02:23:19,310
All right, come on.
1937
02:23:19,310 --> 02:23:22,450
I thought you were gonna
sleep on the couch.
1938
02:23:22,650 --> 02:23:24,250
Arthur, I live right here.
1939
02:23:24,250 --> 02:23:25,710
Harry?
1940
02:23:26,090 --> 02:23:28,750
I live right here. It's okay.
1941
02:23:32,960 --> 02:23:34,160
Okay.
1942
02:23:34,160 --> 02:23:35,560
Oh, hey.
1943
02:23:35,560 --> 02:23:37,970
More beer.
1944
02:23:38,130 --> 02:23:40,760
Go fast. Oh, here! Here.
1945
02:23:40,760 --> 02:23:44,070
Here. Pay with this.
1946
02:23:44,070 --> 02:23:45,980
Arthur,
this is Atlantean treasure.
1947
02:23:45,980 --> 02:23:47,770
You... You tell them that.
1948
02:23:47,770 --> 02:23:50,980
♪ Got no money
For the sailor suit I... ♪
1949
02:23:50,980 --> 02:23:52,950
- Yep.
- ♪ I'm a sailor... ♪
1950
02:23:52,950 --> 02:23:54,410
You're a sailor.
1951
02:23:54,780 --> 02:23:56,280
He's fine.
133189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.