All language subtitles for The.Flash.2023.2160p.10bit.HDR.DV.BluRay.8CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,990 --> 00:00:10,990 ReEncoded By Dr.XJ | PSA www.PSArips.com 2 00:00:28,010 --> 00:00:30,620 - Have a brilliant day. - Yeah, thank you. 3 00:00:30,620 --> 00:00:31,590 You too. 4 00:00:31,590 --> 00:00:34,020 Morning. What can I get you? 5 00:00:34,020 --> 00:00:36,360 - Where's curly-hair lady? - Sara? 6 00:00:36,360 --> 00:00:37,890 She's out sick. Or at least, 7 00:00:37,890 --> 00:00:39,120 - that's what she says. - Oh. 8 00:00:39,120 --> 00:00:41,190 She's got a new boyfriend. 9 00:00:41,190 --> 00:00:42,340 What can I get you? 10 00:00:42,340 --> 00:00:43,340 Usually it's my usual 11 00:00:43,340 --> 00:00:45,000 and she usually has it ready because I'm usually late. 12 00:00:45,000 --> 00:00:46,870 Well, don't keep me in suspense. 13 00:00:46,870 --> 00:00:49,870 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 14 00:00:49,870 --> 00:00:50,810 Okay, so... 15 00:00:50,810 --> 00:00:52,810 - "PB" would be peanut butter, I'm assuming? - Yes. 16 00:00:52,810 --> 00:00:55,380 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 17 00:00:55,380 --> 00:00:57,610 Aren't you blessed with a fast metabolism. 18 00:00:57,610 --> 00:00:59,350 Are you running a marathon or something? 19 00:00:59,350 --> 00:01:03,110 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 20 00:01:03,110 --> 00:01:05,020 She's not dead. She's just exhausted. 21 00:01:05,020 --> 00:01:07,820 We get it, Sharon. You ran. 22 00:01:07,820 --> 00:01:09,250 But everyone has to work in the morning. 23 00:01:09,250 --> 00:01:10,790 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 24 00:01:10,790 --> 00:01:13,400 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 25 00:01:13,400 --> 00:01:17,190 You can't rush a good sandwich, dude. 26 00:01:20,300 --> 00:01:22,440 Alfred, really can't talk. 27 00:01:22,440 --> 00:01:23,870 Good morning, Mr. Allen. 28 00:01:23,870 --> 00:01:24,810 No, I'm late. 29 00:01:24,810 --> 00:01:26,580 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here 30 00:01:26,580 --> 00:01:28,070 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 31 00:01:28,070 --> 00:01:30,310 We have a situation at Gotham General. 32 00:01:30,310 --> 00:01:31,750 A robbery gone wrong. 33 00:01:31,750 --> 00:01:33,650 This is the middle of the morning. 34 00:01:33,650 --> 00:01:36,620 Why is our bat-friend even awake? 35 00:01:36,620 --> 00:01:37,980 Call Superman. 36 00:01:37,980 --> 00:01:39,620 That was my first thought. 37 00:01:39,620 --> 00:01:40,890 Sadly, he's otherwise engaged. 38 00:01:40,890 --> 00:01:43,660 - ...active volcano in Central America. - Classic. 39 00:01:43,660 --> 00:01:44,600 What about Diana? 40 00:01:44,600 --> 00:01:45,600 My other first thought. 41 00:01:45,600 --> 00:01:47,220 Rather annoyingly, she's not picking up. 42 00:01:47,220 --> 00:01:50,930 How many first thoughts, exactly, did you have before you first thought of me? 43 00:01:50,930 --> 00:01:52,100 ...never about her. 44 00:01:52,100 --> 00:01:53,840 - This is about you. - Hi, sorry. Is my sandwich... 45 00:01:53,840 --> 00:01:55,200 I learned my lesson 46 00:01:55,200 --> 00:01:56,170 on the boat last year. 47 00:01:56,170 --> 00:01:58,170 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 48 00:01:58,170 --> 00:02:00,300 Personal comments about my mom's friends as well, 49 00:02:00,300 --> 00:02:02,450 which I think is what I say about her... 50 00:02:14,860 --> 00:02:16,400 Flash! 51 00:02:16,400 --> 00:02:18,060 - Hi. Thank you. - I love you. 52 00:02:18,060 --> 00:02:20,220 - You seem very nice also. - Oh, my God! 53 00:02:20,220 --> 00:02:22,330 - No way! - I think I'm gonna die! 54 00:02:22,330 --> 00:02:23,800 Patching you into Mr. Wayne. 55 00:02:23,800 --> 00:02:25,600 No, please don't. 56 00:02:25,600 --> 00:02:26,700 Oh, my God. 57 00:02:26,700 --> 00:02:29,810 Sorry if this sounds weird, but are you actively eating that candy bar? 58 00:02:29,810 --> 00:02:31,200 Maybe you could throw it to me? 59 00:02:31,200 --> 00:02:33,140 - In the name of justice. - Yes, yes. 60 00:02:33,140 --> 00:02:35,550 I need you here now, Barry. 61 00:02:35,550 --> 00:02:37,880 Hi, Bruce. Yes, I'm... 62 00:02:37,880 --> 00:02:38,520 coming. 63 00:03:00,800 --> 00:03:04,640 ♪ Spirit like A rumblin' train ♪ 64 00:03:04,640 --> 00:03:08,400 ♪ Spirit of The thunderin' rain ♪ 65 00:03:08,400 --> 00:03:12,620 ♪ Vibrations got you On the run ♪ 66 00:03:12,620 --> 00:03:17,460 ♪ Electric child on bad fun ♪ 67 00:03:23,160 --> 00:03:25,470 ♪ Yeah! ♪ 68 00:03:41,140 --> 00:03:42,910 No! 69 00:03:42,910 --> 00:03:44,340 No, no! 70 00:03:50,790 --> 00:03:53,760 Bruce, this is a huge mess. 71 00:03:53,760 --> 00:03:55,060 Why aren't you here? 72 00:04:12,610 --> 00:04:15,940 Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 73 00:04:15,940 --> 00:04:19,550 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 74 00:04:19,550 --> 00:04:23,220 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 75 00:04:23,220 --> 00:04:24,950 Stole a highly deadly virus. 76 00:04:24,950 --> 00:04:28,560 I intercepted them, but they blasted their way out. 77 00:04:28,560 --> 00:04:30,190 You can handle the hospital, Barry. 78 00:04:30,190 --> 00:04:32,800 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 79 00:04:32,800 --> 00:04:34,000 If you don't mind. 80 00:04:34,000 --> 00:04:35,730 Sounds about right, Bruce. 81 00:04:55,310 --> 00:04:57,590 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 82 00:04:57,590 --> 00:05:00,350 Barry, gas and water pipes ruptured. 83 00:05:00,350 --> 00:05:01,990 In the basement. 84 00:05:01,990 --> 00:05:03,420 Right. 85 00:05:04,090 --> 00:05:05,900 On it. 86 00:05:17,610 --> 00:05:18,580 Can you open it? 87 00:05:18,580 --> 00:05:20,610 - I think it's locked. - It's jammed. 88 00:05:20,610 --> 00:05:22,580 God, it's not working! 89 00:05:22,580 --> 00:05:23,810 Oh, please! 90 00:05:33,190 --> 00:05:34,960 Look, Alfred. I've come to accept 91 00:05:34,960 --> 00:05:38,900 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 92 00:05:38,900 --> 00:05:40,030 Which sucks. 93 00:05:40,030 --> 00:05:42,430 But I've come to accept it. 94 00:05:42,430 --> 00:05:43,230 But... 95 00:05:43,230 --> 00:05:44,800 I can't help but notice... 96 00:05:44,800 --> 00:05:48,100 that it always seems to be a bat-mess... 97 00:05:48,100 --> 00:05:49,810 that I'm cleaning up. 98 00:05:51,910 --> 00:05:53,810 - Right this way. Eyes forward. - Yes. 99 00:05:53,810 --> 00:05:57,310 - Stay together, now. - Yeah, I know, right? 100 00:06:05,280 --> 00:06:06,630 Look out! 101 00:06:17,970 --> 00:06:19,800 - Wow. Whoa. - What? 102 00:07:00,780 --> 00:07:02,910 If my calculations are correct, 103 00:07:02,910 --> 00:07:04,540 and history will prove they usually are, 104 00:07:04,540 --> 00:07:09,410 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 105 00:07:09,410 --> 00:07:12,960 - East wing's fine. - All right, I got you. 106 00:07:12,960 --> 00:07:14,890 Which is good because my speed is lagging. 107 00:07:14,890 --> 00:07:16,390 - Running on empty, Alfred. 108 00:07:16,390 --> 00:07:18,960 - Do you hear that? 109 00:07:18,960 --> 00:07:20,130 That's my stomach. 110 00:07:25,870 --> 00:07:26,710 No, no. 111 00:07:26,710 --> 00:07:28,740 It's the collapsing east wing. 112 00:07:44,960 --> 00:07:47,420 Barry, 30th floor. 113 00:07:47,420 --> 00:07:49,490 There's a baby... 114 00:07:50,690 --> 00:07:52,490 Shower. 115 00:10:20,510 --> 00:10:21,740 Oh! 116 00:10:22,410 --> 00:10:23,640 Oh! 117 00:10:35,720 --> 00:10:36,720 Mr. Allen, 118 00:10:36,720 --> 00:10:39,000 you've made me very proud. 119 00:10:39,000 --> 00:10:40,820 And a lot of mothers very happy. 120 00:10:40,820 --> 00:10:42,660 - Oh! 121 00:10:48,370 --> 00:10:49,830 Yeah. 122 00:10:50,340 --> 00:10:51,040 Okay. 123 00:10:51,040 --> 00:10:54,470 I understand that these events can be psychologically scarring. 124 00:10:54,470 --> 00:10:57,840 You should seek the services of a mental health professional. 125 00:10:57,840 --> 00:11:01,780 The Justice League is not very good at that part yet. 126 00:11:01,780 --> 00:11:03,220 Trust me. 127 00:11:03,220 --> 00:11:04,450 God. 128 00:11:43,000 --> 00:11:46,460 - Shake him off! 129 00:12:33,080 --> 00:12:35,440 If that briefcase falls into the water, 130 00:12:35,440 --> 00:12:38,970 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 131 00:12:40,810 --> 00:12:43,190 - Damn it. - Please don't drop me. 132 00:12:43,190 --> 00:12:47,130 Oh, God, no. Please, please don't. 133 00:12:47,130 --> 00:12:48,520 No! 134 00:12:54,590 --> 00:12:56,370 Sorry I'm late. 135 00:13:01,830 --> 00:13:03,210 Watch your step. 136 00:13:03,900 --> 00:13:05,700 - Hi. - Hey. 137 00:13:07,610 --> 00:13:08,910 Nice suit. 138 00:13:08,910 --> 00:13:10,150 Looking good, Flash. 139 00:13:10,150 --> 00:13:12,810 Oh, uh... Thank... Uh... 140 00:13:13,650 --> 00:13:15,290 And you... 141 00:13:15,420 --> 00:13:16,350 are welcome. 142 00:13:16,350 --> 00:13:18,850 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 143 00:13:18,850 --> 00:13:20,260 Hmm. 144 00:13:22,160 --> 00:13:23,290 I developed this... 145 00:13:23,290 --> 00:13:26,130 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 146 00:13:26,130 --> 00:13:27,860 I, too, have childhood trauma. 147 00:13:27,860 --> 00:13:29,070 Batman seems crazy. 148 00:13:29,070 --> 00:13:30,930 The Lasso of Truth... - Billion dollar. She's the mother... 149 00:13:30,930 --> 00:13:32,300 ...never gets old. 150 00:13:32,300 --> 00:13:34,110 I'd do a lot better just giving all my money away. 151 00:13:34,110 --> 00:13:36,540 Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 152 00:13:36,540 --> 00:13:38,240 I know sex exists. 153 00:13:38,240 --> 00:13:41,250 I've just never experienced it. 154 00:13:42,110 --> 00:13:43,210 Damn it. 155 00:13:43,210 --> 00:13:44,180 Well... 156 00:13:44,180 --> 00:13:45,880 I have to run. 157 00:13:45,880 --> 00:13:47,150 Yeah. 158 00:13:47,150 --> 00:13:48,910 Always a pleasure. 159 00:13:51,050 --> 00:13:53,460 The sex thing was a metaphor... 160 00:13:53,460 --> 00:13:55,230 for gothic literature. 161 00:13:55,230 --> 00:13:57,230 There was just no way to recover from that. 162 00:13:57,230 --> 00:13:59,050 Just let it go. 163 00:13:59,050 --> 00:14:01,860 Well, I'd really love to stay and clean up more mess... 164 00:14:01,860 --> 00:14:04,800 but this little superhero needs his breakfast. 165 00:14:04,800 --> 00:14:06,570 Goodbye, Flash. 166 00:14:06,570 --> 00:14:08,640 Yeah. Bye, Batman. 167 00:14:08,930 --> 00:14:10,410 Well done, Mr. Wayne. 168 00:14:10,410 --> 00:14:12,340 Will you be home for breakfast, sir? 169 00:14:16,310 --> 00:14:18,480 Yes, I think so. 170 00:14:19,810 --> 00:14:21,120 ...the road to destruction. 171 00:14:21,120 --> 00:14:23,490 This was never about her. 172 00:14:23,490 --> 00:14:24,450 This is about you. 173 00:14:24,450 --> 00:14:27,590 You have to stop living in the past. 174 00:14:27,590 --> 00:14:30,330 Now, was that fast enough for you? 175 00:14:33,500 --> 00:14:35,300 Morning, professor... 176 00:14:41,700 --> 00:14:43,180 Ah, look who's here. 177 00:14:43,180 --> 00:14:44,240 Shut up, Albert. 178 00:14:44,240 --> 00:14:46,710 Every day. I don't know how you do it, Barry. 179 00:14:46,710 --> 00:14:48,070 What'd you, like, crawl here, bro? 180 00:14:48,070 --> 00:14:49,780 - Is he mad? - Well, you're getting fired. 181 00:14:49,780 --> 00:14:52,350 - You're getting murdered. - Oh, no, no, no. 182 00:14:52,350 --> 00:14:53,480 Let me guess. 183 00:14:53,480 --> 00:14:54,850 Your alarm clock didn't go off. 184 00:14:54,850 --> 00:14:58,220 - No... - Oh, your dog ate your alarm clock. 185 00:14:58,220 --> 00:14:59,650 Your alarm clock ate your keys. 186 00:14:59,650 --> 00:15:02,590 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 187 00:15:02,590 --> 00:15:05,660 - It was none of those things. - What was it this time, Barry? 188 00:15:05,660 --> 00:15:07,500 It was, um, something else 189 00:15:07,500 --> 00:15:09,120 that was far less outlandish. 190 00:15:09,120 --> 00:15:10,600 And I know I missed the meeting... 191 00:15:10,600 --> 00:15:13,500 but I'd still really like to present these case files for potential review. 192 00:15:13,500 --> 00:15:14,770 I think we rushed these cases. 193 00:15:14,770 --> 00:15:16,130 - We need to reopen them. - Oh! Rushed? 194 00:15:16,130 --> 00:15:19,840 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 195 00:15:19,840 --> 00:15:21,840 You need to focus your motion. 196 00:15:21,840 --> 00:15:24,980 Do the work, close the case, move on. 197 00:15:26,450 --> 00:15:27,880 You have a lot of potential, Barry. 198 00:15:27,880 --> 00:15:31,390 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 199 00:15:31,390 --> 00:15:34,460 You're right. That's... That's true. 200 00:15:34,460 --> 00:15:35,820 Go get me a coffee. 201 00:15:38,460 --> 00:15:41,860 - Two sugars? Yeah. - Oh, yeah. 202 00:15:54,810 --> 00:15:55,970 You're gonna love this. 203 00:15:55,970 --> 00:15:57,940 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 204 00:15:57,940 --> 00:16:00,880 The evidence our lab analyzed... 205 00:16:00,880 --> 00:16:03,780 was more than sufficient to be conclusive. 206 00:16:03,780 --> 00:16:07,230 - I'm still working that evidence. - Because of the diligence 207 00:16:07,230 --> 00:16:08,920 and hard work and focus... 208 00:16:08,920 --> 00:16:11,960 Barry was still working on that evidence. 209 00:16:11,960 --> 00:16:13,060 Think if it were up to you 210 00:16:13,060 --> 00:16:14,700 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 211 00:16:14,700 --> 00:16:18,090 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 212 00:16:18,090 --> 00:16:22,240 but we are dealing with real people's lives, people's families. 213 00:16:22,240 --> 00:16:24,770 And I don't think you can grasp the gravity of that. 214 00:16:24,770 --> 00:16:26,440 So, why don't you leave me alone? 215 00:16:26,440 --> 00:16:29,680 - Barry Allen? - Iris West. 216 00:16:29,810 --> 00:16:30,810 You... 217 00:16:30,810 --> 00:16:33,140 know my full name also. 218 00:16:33,140 --> 00:16:34,180 Yes, from school. 219 00:16:34,180 --> 00:16:36,450 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 220 00:16:36,450 --> 00:16:38,520 - We actually didn't know that Barry had a friend. - Wow. 221 00:16:38,520 --> 00:16:40,850 Yeah, what does that make it now? 222 00:16:40,850 --> 00:16:41,790 - One? - One. 223 00:16:41,790 --> 00:16:44,330 You guys are so... 224 00:16:44,330 --> 00:16:45,960 Um, bye, you guys. 225 00:16:45,960 --> 00:16:48,030 Okay. Oh, my God. That was just... 226 00:16:48,030 --> 00:16:48,830 Um... 227 00:16:48,830 --> 00:16:51,830 They're not really my friends. They're my work friends. 228 00:16:51,830 --> 00:16:53,200 Do you work here? 229 00:16:53,200 --> 00:16:54,230 Yes, I do. 230 00:16:54,230 --> 00:16:56,640 God, it's been a long time, huh? 231 00:16:56,640 --> 00:16:57,870 Hmm. 232 00:16:57,870 --> 00:17:00,540 I feel like we saw each other... 233 00:17:00,540 --> 00:17:02,710 like a few years ago, right? 234 00:17:02,710 --> 00:17:03,810 No, because... 235 00:17:03,810 --> 00:17:06,750 we haven't seen each other since... 236 00:17:06,750 --> 00:17:07,810 college. 237 00:17:07,810 --> 00:17:08,450 Ah. 238 00:17:08,450 --> 00:17:11,920 Maybe I was just thinking about you. 239 00:17:11,920 --> 00:17:14,490 Well, I'm really glad I ran into you. 240 00:17:14,490 --> 00:17:15,590 - Yeah. - Yeah. 241 00:17:15,590 --> 00:17:18,430 Your father's appeal is tomorrow, right? 242 00:17:18,430 --> 00:17:20,600 Yeah. How... 243 00:17:20,600 --> 00:17:22,470 Sorry, how do you know about that? 244 00:17:22,470 --> 00:17:24,900 I'm covering it for the paper. 245 00:17:24,900 --> 00:17:25,500 Oh. 246 00:17:25,500 --> 00:17:27,830 How is he holding up? 247 00:17:28,570 --> 00:17:29,470 Um... 248 00:17:29,470 --> 00:17:30,900 Are you asking for the paper? 249 00:17:30,900 --> 00:17:32,770 - No, I'm asking as a friend. - Oh. 250 00:17:32,770 --> 00:17:37,010 Although I'm sure the public would want to know as well. 251 00:17:39,450 --> 00:17:40,140 Well... 252 00:17:40,140 --> 00:17:43,390 my only official comment is that my dad is innocent. 253 00:17:43,390 --> 00:17:44,180 Right. 254 00:17:44,180 --> 00:17:45,150 I mean, no one... 255 00:17:45,150 --> 00:17:48,020 would want to believe that their father killed their mother. 256 00:17:48,020 --> 00:17:51,250 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 257 00:17:51,250 --> 00:17:53,660 My mom should be alive. It's not about what I believe. 258 00:17:53,660 --> 00:17:57,160 - It's about what the truth is. - Right. No, yes, that's... 259 00:17:57,160 --> 00:17:59,670 Oh, my God. That's what I meant. 260 00:17:59,770 --> 00:18:00,600 Right. 261 00:18:00,600 --> 00:18:03,840 Sorry, I have no official comment at this time. 262 00:18:27,290 --> 00:18:28,800 You have a collect call 263 00:18:28,800 --> 00:18:30,440 from the Iron Heights Penitentiary. 264 00:18:30,440 --> 00:18:33,230 - Do you wish to accept? - Yes. 265 00:18:33,570 --> 00:18:35,870 - Hey, Dad. - Hey, Barry. 266 00:18:35,870 --> 00:18:37,610 - How ya doing? - I'm fine. 267 00:18:37,610 --> 00:18:39,940 - You getting out much? - Yeah. 268 00:18:39,940 --> 00:18:42,110 Well, no. Uh, no. 269 00:18:42,110 --> 00:18:45,780 But I, um, I ran into an old college friend... 270 00:18:45,780 --> 00:18:47,210 Iris West, today. 271 00:18:47,210 --> 00:18:49,450 Didn't you have a monster crush on her? 272 00:18:49,450 --> 00:18:50,690 Well, she have a boyfriend? 273 00:18:50,690 --> 00:18:53,950 - Why don't you ask her out? - Dad, I, um... 274 00:18:53,950 --> 00:18:58,660 I had a friend run the old security camera footage from the store... 275 00:18:58,660 --> 00:19:01,470 through this new program he's developed. 276 00:19:01,470 --> 00:19:04,190 And it's crystal clear now. 277 00:19:04,190 --> 00:19:05,730 It's just... 278 00:19:07,100 --> 00:19:08,840 you never look up, Dad. 279 00:19:09,570 --> 00:19:11,000 You can't see your face. 280 00:19:11,000 --> 00:19:14,340 So, without new evidence to support your alibi... 281 00:19:14,340 --> 00:19:17,140 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 282 00:19:17,140 --> 00:19:21,750 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 283 00:19:22,310 --> 00:19:25,310 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 284 00:19:25,310 --> 00:19:27,430 But Dad, I don't want... 285 00:19:27,430 --> 00:19:28,760 We've done this before. 286 00:19:28,760 --> 00:19:29,960 This was a last-ditch effort... 287 00:19:29,960 --> 00:19:33,220 and we'll go through the motions tomorrow. 288 00:19:33,220 --> 00:19:34,390 I'm okay, really. 289 00:19:34,390 --> 00:19:39,160 You know, sometimes I even think it's probably easier for me to be in here 290 00:19:39,160 --> 00:19:40,870 than out there... 291 00:19:41,330 --> 00:19:42,870 without her. 292 00:19:42,870 --> 00:19:46,580 'Cause this way, I can imagine she's alive... 293 00:19:46,580 --> 00:19:49,040 out there living her life. 294 00:19:51,750 --> 00:19:53,180 Barry? 295 00:19:54,180 --> 00:19:55,450 Barry? 296 00:19:56,050 --> 00:19:57,490 You there? 297 00:19:57,490 --> 00:19:58,660 Yeah, I'm here, Dad. 298 00:19:58,660 --> 00:20:01,960 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 299 00:20:01,960 --> 00:20:05,960 The whole house would smell like basil, tomatoes. 300 00:20:05,960 --> 00:20:09,130 And she'd put on my sweats and start singing. 301 00:20:11,470 --> 00:20:13,260 Yeah, what was that song? 302 00:20:13,260 --> 00:20:15,030 I loved that song. 303 00:20:15,030 --> 00:20:17,000 Remember that part. 304 00:20:21,810 --> 00:20:23,140 It's not fair. 305 00:20:23,140 --> 00:20:25,010 What's not fair, Monkey? 306 00:20:25,010 --> 00:20:26,440 This question is stupid. 307 00:20:26,440 --> 00:20:30,380 How many calculations can you think of with an answer of 24? 308 00:20:30,380 --> 00:20:31,820 There are a bajillion answers. 309 00:20:31,820 --> 00:20:33,280 How am I supposed to fit them all? 310 00:20:33,280 --> 00:20:36,890 You are right. There are a bajillion answers to this question. 311 00:20:36,890 --> 00:20:39,360 Not every problem has a solution. 312 00:20:39,360 --> 00:20:41,030 Sometimes you just have to let go. 313 00:20:42,420 --> 00:20:46,260 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 314 00:20:48,070 --> 00:20:49,810 No. 315 00:20:49,810 --> 00:20:50,640 Henry? 316 00:20:51,940 --> 00:20:53,580 I need you to do me a favor. 317 00:20:53,580 --> 00:20:55,610 - I don't do favors. - Okay. 318 00:20:55,610 --> 00:20:57,650 Barry needs you to do him a favor. 319 00:20:57,650 --> 00:21:00,210 Oh, Barry! Yeah, anything. 320 00:21:00,210 --> 00:21:03,020 I need another can of tomatoes. 321 00:21:03,250 --> 00:21:04,590 You have a can of tomatoes. 322 00:21:04,590 --> 00:21:05,690 I need another one. 323 00:21:05,690 --> 00:21:07,990 I thought you guys went to the store this morning. 324 00:21:07,990 --> 00:21:10,630 But I forgot the tomatoes. 325 00:21:11,450 --> 00:21:12,450 This looks way more fun. 326 00:21:12,450 --> 00:21:14,800 Let's just let Barry go to the store. 327 00:21:14,800 --> 00:21:16,290 You drive, right, Squirm? 328 00:21:16,290 --> 00:21:17,570 - What? No. - Getting so big. 329 00:21:17,570 --> 00:21:19,870 You can do anything. Look at ya. 330 00:21:19,870 --> 00:21:21,030 You're getting gray, actually. 331 00:21:21,030 --> 00:21:23,670 - Green can, not the blue one, okay? - Got it. 332 00:21:23,670 --> 00:21:25,470 Blue can, not the green one, right? 333 00:21:25,470 --> 00:21:27,680 - No! Green can, not the blue one. - What? 334 00:21:30,240 --> 00:21:31,280 Oh, God. 335 00:21:32,780 --> 00:21:35,950 She's gonna start singing. Run! 336 00:21:36,350 --> 00:21:38,150 Run, Barry! 337 00:21:55,940 --> 00:21:57,070 I love you, Monkey. 338 00:21:57,070 --> 00:21:58,780 I love you more. 339 00:21:58,780 --> 00:22:00,270 I loved you first. 340 00:22:17,700 --> 00:22:19,090 Nora? 341 00:22:21,260 --> 00:22:22,930 Barry! 342 00:22:29,270 --> 00:22:31,810 Barry! Barry! 343 00:22:31,810 --> 00:22:34,270 Call 911 now! 344 00:22:44,620 --> 00:22:46,320 Barry? 345 00:22:46,760 --> 00:22:47,690 Barry? 346 00:22:47,690 --> 00:22:49,390 Don't worry about tomorrow. 347 00:22:49,390 --> 00:22:51,520 We always knew it was a long shot... 348 00:22:52,830 --> 00:22:53,700 Dad? 349 00:22:53,700 --> 00:22:59,230 Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 350 00:24:44,880 --> 00:24:46,270 Barry Allen? 351 00:24:49,410 --> 00:24:51,570 ...evidence our lab... 352 00:24:51,570 --> 00:24:53,580 You need to focus your motion. 353 00:24:53,580 --> 00:24:55,250 Do the work... 354 00:24:57,510 --> 00:24:59,760 She promised... 355 00:25:00,550 --> 00:25:06,520 Now, was that fast enough for you? 356 00:25:44,760 --> 00:25:47,400 So, you're saying you went back in time? 357 00:25:47,400 --> 00:25:49,010 - Mm-hmm. - Like in Pozharnov? 358 00:25:49,010 --> 00:25:51,440 Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 359 00:25:51,440 --> 00:25:53,170 This time I went back a whole day. 360 00:25:53,170 --> 00:25:54,240 So, let's imagine... 361 00:25:54,240 --> 00:25:57,180 that it is, in fact, possible for you to run... 362 00:25:57,180 --> 00:25:58,820 faster than the speed of light... 363 00:25:58,820 --> 00:26:02,020 and in so doing, travel back in time. 364 00:26:02,710 --> 00:26:03,780 It still would be... 365 00:26:03,780 --> 00:26:05,960 wildly irresponsible. 366 00:26:05,960 --> 00:26:07,120 I knew you were gonna say this. 367 00:26:07,120 --> 00:26:09,360 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 368 00:26:09,360 --> 00:26:12,420 any interaction you have with your parents or yourself, 369 00:26:12,420 --> 00:26:13,790 you step on the wrong blade of grass, 370 00:26:13,790 --> 00:26:16,730 you have no idea what the consequences to that could be. 371 00:26:16,730 --> 00:26:19,000 No, I know. The butterfly effect, right? 372 00:26:19,000 --> 00:26:21,330 - Yes. - I get it. But Bruce... 373 00:26:21,330 --> 00:26:22,570 I could fix things. 374 00:26:22,570 --> 00:26:26,470 You could also destroy everything. 375 00:26:26,470 --> 00:26:28,410 I could save her. 376 00:26:28,410 --> 00:26:31,280 I could save both of them. I... 377 00:26:32,920 --> 00:26:34,220 I could save your parents. 378 00:26:35,710 --> 00:26:38,220 Barry, these scars we have... 379 00:26:38,220 --> 00:26:40,120 make us who we are. 380 00:26:40,120 --> 00:26:43,420 We're not meant to go back and fix them. 381 00:26:43,420 --> 00:26:47,900 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 382 00:26:48,820 --> 00:26:52,600 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 383 00:26:52,760 --> 00:26:54,730 Don't live your past. 384 00:26:55,570 --> 00:26:57,110 Live your life. 385 00:26:57,110 --> 00:26:59,310 Don't let your tragedy define you. 386 00:26:59,310 --> 00:27:01,980 What if it's supposed to define me? 387 00:27:03,310 --> 00:27:05,640 Your tragedy made you a hero. 388 00:27:06,050 --> 00:27:08,380 And also made me alone. 389 00:27:10,420 --> 00:27:12,290 We could hang out. 390 00:27:12,290 --> 00:27:13,990 I mean, do you wanna get a bite? 391 00:27:13,990 --> 00:27:16,590 Like, I'm still hungry. 392 00:27:17,750 --> 00:27:19,330 Not this time. 393 00:27:20,290 --> 00:27:22,330 Maybe some other time. 394 00:27:24,460 --> 00:27:25,900 Yeah. 395 00:27:36,110 --> 00:27:37,950 Nice ride. 396 00:27:38,250 --> 00:27:40,280 You have fancy friends. 397 00:27:40,280 --> 00:27:42,480 Yeah, it was an Uber. 398 00:27:42,680 --> 00:27:43,810 Exec. 399 00:27:43,810 --> 00:27:46,390 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 400 00:27:46,390 --> 00:27:49,460 I'm not here as a reporter. 401 00:27:50,490 --> 00:27:52,430 Can we talk? 402 00:27:56,630 --> 00:27:59,300 - Come on in. 403 00:28:03,040 --> 00:28:06,840 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in here than I expected. 404 00:28:06,840 --> 00:28:09,280 - Yeah? Yeah, well, um... - Yeah. 405 00:28:09,280 --> 00:28:11,740 I'm a pretty tidy person. 406 00:28:16,380 --> 00:28:18,390 - Can I offer you a drink? - Sure. 407 00:28:18,390 --> 00:28:20,020 I'll take a beer. 408 00:28:21,590 --> 00:28:22,960 Hmm. 409 00:28:34,530 --> 00:28:36,070 Beers, beers, beers. 410 00:28:36,070 --> 00:28:38,080 I keep 'em in my fridge. 411 00:28:38,080 --> 00:28:39,340 Thanks. 412 00:28:39,470 --> 00:28:40,900 Sure. 413 00:28:41,740 --> 00:28:44,350 Look, I feel really bad 414 00:28:44,350 --> 00:28:46,180 about earlier. 415 00:28:50,250 --> 00:28:53,020 I should've been more sensitive. 416 00:28:53,020 --> 00:28:57,160 And, um, I probably could've been less sensitive. 417 00:28:57,160 --> 00:28:59,820 I mean, I can't imagine what you've been through. 418 00:28:59,820 --> 00:29:03,600 It's like you lost both parents in one day. 419 00:29:03,890 --> 00:29:05,140 I did. 420 00:29:05,140 --> 00:29:06,370 I lost my mom to a tragedy, 421 00:29:06,370 --> 00:29:09,770 and I lost my dad to the failures of the justice system. 422 00:29:09,770 --> 00:29:12,900 Is that why you got into criminal forensics? 423 00:29:12,900 --> 00:29:14,900 To try and fix the system? 424 00:29:17,680 --> 00:29:19,310 Yeah. 425 00:29:19,310 --> 00:29:20,940 Yeah, to fix it. 426 00:29:21,710 --> 00:29:23,380 There's gotta be a way to fix it, right? 427 00:29:23,380 --> 00:29:26,090 I mean, that's kinda why I got into journalism, too. 428 00:29:26,090 --> 00:29:28,320 I could make it right if I could just go back somehow 429 00:29:28,320 --> 00:29:31,560 and warn them without them knowing that I'd warned them. 430 00:29:31,560 --> 00:29:34,560 I... thinking like that's gonna... 431 00:29:34,560 --> 00:29:35,960 ...drive you crazy. 432 00:29:35,960 --> 00:29:37,700 "If I could just go back in time... 433 00:29:37,700 --> 00:29:39,040 "and stop the guy who did it." It's... 434 00:29:39,040 --> 00:29:41,900 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 435 00:29:44,470 --> 00:29:45,670 My dad wasn't even at home. 436 00:29:45,670 --> 00:29:47,610 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 437 00:29:47,610 --> 00:29:50,080 I think whoever broke into the house thought it was empty. 438 00:29:50,080 --> 00:29:52,610 And then my mom was in there with the knife in her hand 439 00:29:52,610 --> 00:29:55,190 and things went bad, just this absurd 440 00:29:55,190 --> 00:29:56,120 chain of events. 441 00:29:56,120 --> 00:30:00,190 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 442 00:30:00,190 --> 00:30:01,090 But instead... 443 00:30:01,090 --> 00:30:04,790 three lives ruined for a can of tomatoes. 444 00:30:11,300 --> 00:30:12,760 Oh, my God. 445 00:30:12,960 --> 00:30:14,240 What? 446 00:30:15,000 --> 00:30:16,030 Well, that could be it. 447 00:30:16,030 --> 00:30:18,180 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 448 00:30:18,180 --> 00:30:20,640 then he never leaves and she never dies. 449 00:30:20,640 --> 00:30:23,110 No one would even have to see me. 450 00:30:23,110 --> 00:30:24,940 Bruce said no interaction. This is no interaction. 451 00:30:24,940 --> 00:30:26,320 This is just quick in, quick out, 452 00:30:26,320 --> 00:30:27,880 back to the present, like I was never even there. 453 00:30:27,880 --> 00:30:29,910 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 454 00:30:29,910 --> 00:30:31,520 - Hmm? - Thank you, so much. 455 00:30:31,520 --> 00:30:33,260 - This has been great. - Oh. 456 00:30:33,260 --> 00:30:34,950 Um... I'm sorry. 457 00:30:34,950 --> 00:30:37,920 I... I have to leave. 458 00:30:37,920 --> 00:30:38,860 Okay. Right. 459 00:30:38,860 --> 00:30:40,430 - Uh... 460 00:30:40,430 --> 00:30:43,730 I had a really great time, by the way. We should do this again. 461 00:30:58,120 --> 00:31:01,450 Kal-El, son of Krypton. 462 00:31:01,450 --> 00:31:03,390 This is a bad idea. 463 00:31:09,950 --> 00:31:11,790 So, you're fast. 464 00:31:14,130 --> 00:31:17,890 Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 465 00:31:19,830 --> 00:31:23,970 Call 911 now! 466 00:31:24,510 --> 00:31:26,140 ...now! 467 00:31:26,670 --> 00:31:29,280 ...now! 468 00:32:21,860 --> 00:32:23,200 Hi, Mom. 469 00:32:35,440 --> 00:32:37,610 Don't forget the tomatoes. 470 00:32:39,650 --> 00:32:41,220 See you soon. 471 00:32:48,050 --> 00:32:49,590 Please work. 472 00:32:57,800 --> 00:33:00,060 ♪ Happy Birthday, dear... ♪ 473 00:33:00,060 --> 00:33:03,670 Happy Birthday, Barry. 474 00:33:08,680 --> 00:33:11,170 - Go, Barry, hurry up. - Go! 475 00:33:11,170 --> 00:33:15,810 Congratulations to the class of 2013! 476 00:33:19,290 --> 00:33:22,330 I love you so much. 477 00:34:24,010 --> 00:34:27,150 Monkey! 478 00:34:27,560 --> 00:34:29,180 What are you wearing? 479 00:34:29,180 --> 00:34:32,560 Is that Barry? And he's early? 480 00:34:32,560 --> 00:34:34,400 What universe is this? 481 00:34:34,400 --> 00:34:36,290 You've cut your hair. 482 00:34:36,290 --> 00:34:38,900 Now you can see your eyes. 483 00:34:38,900 --> 00:34:40,470 - You look terrible. - Henry! 484 00:34:40,470 --> 00:34:41,970 - You look old. - You look beautiful, baby. 485 00:34:41,970 --> 00:34:44,070 What are they doing to you over there? 486 00:34:44,070 --> 00:34:47,240 Leave him alone. He's perfect. 487 00:34:48,100 --> 00:34:50,040 Come here. 488 00:34:51,910 --> 00:34:53,310 I love you so much. 489 00:34:53,310 --> 00:34:55,350 I love you, too. 490 00:34:55,350 --> 00:34:56,280 I love you more. 491 00:34:56,280 --> 00:34:58,460 I loved you first. 492 00:34:58,460 --> 00:34:59,920 Go take a shower and change. 493 00:34:59,920 --> 00:35:03,460 You smell like a boot. Go, go, go. 494 00:35:05,460 --> 00:35:07,020 "Old," seriously? 495 00:35:07,020 --> 00:35:08,430 Well, no, I mean like mature. 496 00:35:08,430 --> 00:35:10,530 He's at that age, he wants to look old. 497 00:35:10,530 --> 00:35:13,400 He, you know, gets into bars that way. 498 00:35:13,400 --> 00:35:15,440 How can I help? 499 00:35:19,870 --> 00:35:22,740 Mm. Hey, Mom, how was your day? 500 00:35:22,740 --> 00:35:25,110 How was your month, or your last 18 years? 501 00:35:25,110 --> 00:35:26,780 Or that's a weird question... 502 00:35:26,780 --> 00:35:27,750 'cause I was here. 503 00:35:27,750 --> 00:35:30,210 But obviously, we share those memories together. 504 00:35:30,210 --> 00:35:32,210 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 505 00:35:32,210 --> 00:35:34,080 Like we could go to the aquarium, or the circus, 506 00:35:34,080 --> 00:35:36,120 or to the park and you could push me on a swing. 507 00:35:36,120 --> 00:35:37,890 That's also weird because I'm an adult now, 508 00:35:37,890 --> 00:35:40,320 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 509 00:35:40,320 --> 00:35:43,090 So, how was it this week? How's school? 510 00:35:44,030 --> 00:35:47,260 At school was... is good. 511 00:35:47,260 --> 00:35:48,540 - Mm. - School's been great. 512 00:35:48,540 --> 00:35:52,200 I've just been working really hard there on my... 513 00:35:52,200 --> 00:35:52,970 studies. 514 00:35:52,970 --> 00:35:54,810 Did you ask out that girl from econ? 515 00:35:54,810 --> 00:35:57,140 I know freshman year is about 516 00:35:57,140 --> 00:35:59,980 going out, meeting people, okay? 517 00:35:59,980 --> 00:36:01,680 Exploring things. 518 00:36:01,880 --> 00:36:03,450 Experimenting. 519 00:36:04,880 --> 00:36:07,820 But you have to be very careful. 520 00:36:07,820 --> 00:36:09,320 Oh, shit. 521 00:36:10,320 --> 00:36:12,500 I... have to shit. 522 00:36:13,760 --> 00:36:15,190 Outside. 523 00:36:21,600 --> 00:36:22,510 Help! 524 00:36:22,510 --> 00:36:24,300 Shh! Why are you here? 525 00:36:24,300 --> 00:36:25,710 What year is it? 526 00:36:27,070 --> 00:36:28,970 - No, no, no. - Help! 527 00:36:33,980 --> 00:36:35,720 That's my face. 528 00:36:35,720 --> 00:36:37,590 You stole my face. 529 00:36:37,590 --> 00:36:39,250 Think I'm having a mushroom flashback? 530 00:36:39,250 --> 00:36:42,190 - Is that a thing? - How old are you? 531 00:36:43,150 --> 00:36:44,660 Eighteen. 532 00:36:53,300 --> 00:36:55,030 Whoa. 533 00:36:55,200 --> 00:36:56,770 This is mad trippy. 534 00:36:56,770 --> 00:36:58,100 So, we're, like, in the future. 535 00:36:58,100 --> 00:37:00,840 No, wait. This is not trippy, dude. 536 00:37:00,840 --> 00:37:01,970 This is catastrophic. 537 00:37:01,970 --> 00:37:05,110 And no, we're not in the future. I was supposed to be back in the present, 538 00:37:05,110 --> 00:37:06,210 but I'm still in the past. 539 00:37:06,210 --> 00:37:07,820 And there's not supposed to be two of me. 540 00:37:07,820 --> 00:37:10,950 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 541 00:37:10,950 --> 00:37:12,120 let alone interacting. 542 00:37:12,120 --> 00:37:14,530 I just can't believe I'm a superhero who time travels... 543 00:37:14,530 --> 00:37:17,020 No, no, no. You are not anything. 544 00:37:17,020 --> 00:37:19,860 Which is good. You don't want to be a superhero. It's scary. 545 00:37:19,860 --> 00:37:24,540 And I get bug splatter in my teeth all the time. 546 00:37:24,830 --> 00:37:26,000 Awesome. 547 00:37:26,000 --> 00:37:27,770 Hey, do the thing again. 548 00:37:27,770 --> 00:37:29,510 No, we don't have time. 549 00:37:30,200 --> 00:37:32,580 - Mom! - Shh! 550 00:37:32,580 --> 00:37:35,040 What are you doing? You're gonna tattle now? 551 00:37:35,400 --> 00:37:37,710 - Do the thing. - Fine. 552 00:37:42,480 --> 00:37:44,520 - Yeah. Yeah. - Happy? 553 00:37:44,520 --> 00:37:46,050 Now undo it. 554 00:38:01,740 --> 00:38:03,540 I can't, I can't. 555 00:38:03,970 --> 00:38:04,670 Ow. 556 00:38:04,670 --> 00:38:07,470 Barry, are you okay up there? 557 00:38:07,470 --> 00:38:09,210 We're fine! I'm fine! 558 00:38:09,210 --> 00:38:10,240 Okay, Monkey. 559 00:38:10,240 --> 00:38:13,410 So, do you have like a plane that goes underwater? 560 00:38:13,410 --> 00:38:16,110 Or like a boat that can fly? 561 00:38:16,110 --> 00:38:17,250 How old are you, like 40? 562 00:38:17,250 --> 00:38:18,890 Okay, you don't stop talking. 563 00:38:18,890 --> 00:38:21,860 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 564 00:38:21,860 --> 00:38:25,860 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 565 00:38:25,860 --> 00:38:27,060 Just... 566 00:38:27,060 --> 00:38:28,090 do me a favor 567 00:38:28,090 --> 00:38:32,430 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 568 00:38:32,570 --> 00:38:34,170 Broski... 569 00:38:34,430 --> 00:38:35,330 I got you. 570 00:38:35,330 --> 00:38:36,940 Shit, I'm in so much trouble. 571 00:38:36,940 --> 00:38:38,640 What do you mean? 572 00:38:39,340 --> 00:38:40,940 What do I do? 573 00:38:41,370 --> 00:38:43,080 I could drug you. 574 00:38:43,080 --> 00:38:44,040 Yeah, I could drug you, 575 00:38:44,040 --> 00:38:45,370 and then you'd pass out, you'd wake up 576 00:38:45,370 --> 00:38:46,910 and you'd forget that anything ever happened. 577 00:38:46,910 --> 00:38:48,920 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 578 00:38:48,920 --> 00:38:50,720 No! I mean, we shouldn't. 579 00:38:50,720 --> 00:38:52,220 - Please don't... drug me. - No. 580 00:38:52,220 --> 00:38:54,690 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 581 00:38:54,690 --> 00:38:55,960 I don't want to be drugged. 582 00:38:55,960 --> 00:38:59,160 But I'm sure we can think of another way. 583 00:38:59,160 --> 00:39:00,660 Let's put on our Barry thinking caps 584 00:39:00,660 --> 00:39:03,130 and think of a different solution 585 00:39:03,130 --> 00:39:04,360 for memory loss. 586 00:39:04,360 --> 00:39:06,560 Also, I'm a green belt... 587 00:39:06,560 --> 00:39:07,460 in the Capoeira, 588 00:39:07,460 --> 00:39:09,530 and I have extensively studied wrestler, 589 00:39:09,530 --> 00:39:12,500 and I could just go frickin' lunatic on you. 590 00:39:12,500 --> 00:39:14,070 Besides, I have a date tonight... 591 00:39:17,180 --> 00:39:18,110 Okay. 592 00:39:18,110 --> 00:39:20,380 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 593 00:39:20,380 --> 00:39:23,450 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 594 00:39:23,450 --> 00:39:25,320 Wait. You say you have a date tonight? 595 00:39:25,320 --> 00:39:26,990 Yeah. Wait, what were you doing? 596 00:39:26,990 --> 00:39:29,020 Uh, nothing. Who's your date with? 597 00:39:29,020 --> 00:39:32,160 This super babe in my econ class. 598 00:39:32,160 --> 00:39:34,700 - Iris West? - Oh, my God! 599 00:39:34,700 --> 00:39:35,630 Do we marry her? 600 00:39:35,630 --> 00:39:37,230 You're going on a date with her tonight? 601 00:39:37,230 --> 00:39:38,930 That's why I need Mom to do my laundry. 602 00:39:38,930 --> 00:39:41,460 You don't even do your own laundry? 603 00:39:41,460 --> 00:39:42,740 Do you? 604 00:39:43,040 --> 00:39:44,240 Okay. 605 00:39:44,240 --> 00:39:46,470 - I'm actually gonna go. - What do you mean? 606 00:39:46,470 --> 00:39:48,210 Enjoy your life. Do you. 607 00:39:48,210 --> 00:39:49,440 Change literally nothing. 608 00:39:49,440 --> 00:39:52,380 - Um, I'll see you again never. - I have a few more questions, though. 609 00:39:52,380 --> 00:39:54,780 We have so much to learn from each other. 610 00:39:56,250 --> 00:39:57,180 Oh, great. 611 00:39:57,180 --> 00:39:58,180 Well, you're leaving me. 612 00:39:58,180 --> 00:40:01,220 And now the storm's gonna ruin my date. 613 00:40:01,480 --> 00:40:03,390 What day is it today? 614 00:40:04,220 --> 00:40:07,160 Uh... Uh... 615 00:40:07,590 --> 00:40:08,670 Sunday? 616 00:40:08,670 --> 00:40:10,200 No, the date. 617 00:40:11,670 --> 00:40:13,740 It's September 29th. 618 00:40:14,330 --> 00:40:15,740 Shit. 619 00:40:15,940 --> 00:40:18,430 This storm, this is the day. 620 00:40:18,430 --> 00:40:21,140 - What day? - The day I got my powers. 621 00:40:21,140 --> 00:40:24,110 The day you get your powers. 622 00:40:24,720 --> 00:40:25,780 - Powers? - Listen... 623 00:40:25,780 --> 00:40:27,720 I can't tell you why I traveled back in time, 624 00:40:27,720 --> 00:40:30,150 and I can't tell you what I changed. 625 00:40:30,150 --> 00:40:32,650 But, essentially, in my version of reality, 626 00:40:32,650 --> 00:40:34,790 I ended up interning at the Central City Crime Lab 627 00:40:34,790 --> 00:40:38,220 in my freshman year, and that's where it happened. 628 00:40:38,220 --> 00:40:39,220 Well, happens. 629 00:40:39,220 --> 00:40:42,590 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 630 00:40:42,590 --> 00:40:44,970 And if you're not there... 631 00:40:45,430 --> 00:40:46,970 in 30 minutes... 632 00:40:47,800 --> 00:40:48,970 then you won't get the powers. 633 00:40:48,970 --> 00:40:51,780 Which means I don't get the powers, maybe? 634 00:40:51,780 --> 00:40:54,910 And then, that would mean that I lose my way 635 00:40:54,910 --> 00:40:56,810 of getting back in time in the first place, 636 00:40:56,810 --> 00:41:00,080 and then I literally have no idea what happens. 637 00:41:00,480 --> 00:41:01,480 Powers? 638 00:41:04,850 --> 00:41:06,790 Wait, but what about our date tonight? 639 00:41:06,790 --> 00:41:09,650 She might be our future wife. 640 00:41:09,650 --> 00:41:12,590 There might not be a future... 641 00:41:12,590 --> 00:41:14,730 if you don't come with me... 642 00:41:14,730 --> 00:41:15,800 right now. 643 00:41:22,430 --> 00:41:23,470 Eight minutes. 644 00:41:23,470 --> 00:41:26,010 How are we gonna to get inside? What are you doing? 645 00:41:26,010 --> 00:41:27,110 Would you stop whining? 646 00:41:27,110 --> 00:41:29,470 This is gonna feel kinda weird. 647 00:41:53,400 --> 00:41:55,140 We walk through the door. 648 00:41:55,970 --> 00:41:58,470 Yes, it's okay. It's called phasing. 649 00:41:58,470 --> 00:41:59,980 Come on. 650 00:42:02,270 --> 00:42:03,470 I love phasing. 651 00:42:06,740 --> 00:42:07,980 Uh-huh. 652 00:42:08,820 --> 00:42:10,580 Everybody moves. 653 00:42:34,470 --> 00:42:36,440 Well... this is it. 654 00:42:36,440 --> 00:42:38,210 This is where I was sitting. 655 00:42:38,210 --> 00:42:41,150 And actually, let me take this for you. 656 00:42:41,150 --> 00:42:41,950 Thank you. 657 00:42:41,950 --> 00:42:45,150 Okay, I had just opened those windows... 658 00:42:46,380 --> 00:42:48,990 to clear out the fumes. 659 00:42:49,420 --> 00:42:50,320 Right around now. 660 00:42:50,320 --> 00:42:52,060 And I was sitting in that chair, 661 00:42:52,060 --> 00:42:54,060 and I was right under this shelf of chemicals. 662 00:42:54,060 --> 00:42:56,660 And that's when the lightning hits. 663 00:42:56,660 --> 00:42:57,400 Wait. 664 00:42:57,400 --> 00:42:59,070 - I get hit by lightning? - No, no, no. 665 00:42:59,070 --> 00:43:00,230 You don't get hit by lightning. 666 00:43:00,230 --> 00:43:01,800 Okay, 'cause for a second I thought you said... 667 00:43:01,800 --> 00:43:03,400 The lightning hits the chemicals... 668 00:43:03,400 --> 00:43:04,700 which then you get bathed in, 669 00:43:04,700 --> 00:43:06,400 - and that's what electrocutes you. - Okay, 670 00:43:06,400 --> 00:43:08,440 - but I don't want to be electrocuted, though. - Sit down. 671 00:43:08,440 --> 00:43:11,080 - No, you sit down. - I already have the powers! 672 00:43:11,080 --> 00:43:12,610 You already have the powers! 673 00:43:12,610 --> 00:43:13,280 Exactly! 674 00:43:13,280 --> 00:43:15,950 I am not getting struck by lightning! 675 00:43:55,450 --> 00:43:56,820 It worked. 676 00:44:04,030 --> 00:44:06,500 It looks like you lost a tooth. 677 00:44:09,730 --> 00:44:12,340 Oh. 678 00:44:12,570 --> 00:44:15,180 - No? - You lost a tooth. 679 00:44:26,320 --> 00:44:28,680 All right. We gotta go. 680 00:44:31,650 --> 00:44:33,000 What have we got? 681 00:44:33,000 --> 00:44:35,130 The alarms in the sterile lab. 682 00:44:35,130 --> 00:44:36,820 Go check it. 683 00:44:40,830 --> 00:44:42,830 Securing the entrance. 684 00:44:46,040 --> 00:44:47,370 We've gotta phase. 685 00:44:47,370 --> 00:44:49,470 Phase, phasing. 686 00:45:11,730 --> 00:45:14,170 Oh... 687 00:45:34,720 --> 00:45:35,450 Shit! 688 00:45:40,490 --> 00:45:42,030 I'm slow. 689 00:45:42,730 --> 00:45:45,330 Oh. Oh. 690 00:45:48,530 --> 00:45:50,570 Why is your place so much nicer 691 00:45:50,570 --> 00:45:53,240 - than I expected it to be? - You like it? 692 00:45:53,240 --> 00:45:55,470 Mom had to help decorate. 693 00:45:55,470 --> 00:45:56,480 You know Mom. 694 00:45:56,480 --> 00:45:59,210 Right, yeah. Classic Mom. 695 00:45:59,210 --> 00:46:00,710 Classic Mom. 696 00:46:03,220 --> 00:46:04,620 Hmm. 697 00:46:07,220 --> 00:46:09,060 - What a day. - Barry, 698 00:46:09,060 --> 00:46:10,620 the accident gave you powers, 699 00:46:10,620 --> 00:46:12,030 but took mine away. 700 00:46:12,030 --> 00:46:14,130 So, I don't know how I get back. 701 00:46:14,130 --> 00:46:15,690 Without access to the Speed Force, 702 00:46:15,690 --> 00:46:18,170 I don't know how I ever leave. 703 00:46:18,170 --> 00:46:20,500 Do you understand what I'm saying? 704 00:46:20,500 --> 00:46:23,440 - I might be stuck. - Wait. 705 00:46:24,170 --> 00:46:26,040 I have powers now? 706 00:46:26,410 --> 00:46:27,340 Yeah, but... 707 00:46:27,340 --> 00:46:29,710 you... No, no, no. 708 00:46:42,020 --> 00:46:44,290 Holy speedballs. 709 00:46:44,290 --> 00:46:46,890 Okay, I know this is incredibly exciting, 710 00:46:46,890 --> 00:46:48,430 because I went through it. 711 00:46:48,430 --> 00:46:49,300 Speedy Gonzales! 712 00:46:49,300 --> 00:46:51,460 Yes, I've done it many times myself. 713 00:46:51,460 --> 00:46:54,400 You can't just start... 714 00:46:55,000 --> 00:46:56,110 Shit. 715 00:46:57,470 --> 00:46:59,510 ♪ We are young, we run green ♪ 716 00:46:59,510 --> 00:47:02,670 ♪ Keep our teeth Nice and clean ♪ 717 00:47:02,670 --> 00:47:06,120 ♪ See our friends See the sights ♪ 718 00:47:06,120 --> 00:47:09,040 ♪ And feel all right ♪ 719 00:47:09,040 --> 00:47:12,450 ♪ Got some cash Bought some wheels ♪ 720 00:47:12,450 --> 00:47:16,020 ♪ Took it out 'Cross the fields ♪ 721 00:47:16,020 --> 00:47:19,330 ♪ Lost control, hit a wall ♪ 722 00:47:19,330 --> 00:47:21,530 ♪ But we're all right ♪ 723 00:47:32,670 --> 00:47:34,380 Oh, my... 724 00:47:45,650 --> 00:47:46,520 Ahh! 725 00:48:07,380 --> 00:48:10,480 - Okay, I'm leaving! 726 00:48:19,490 --> 00:48:22,320 Put your hands up. 727 00:48:37,670 --> 00:48:38,970 What did you do? 728 00:48:38,970 --> 00:48:41,410 Nothing. Why? 729 00:48:47,140 --> 00:48:48,010 Barry... 730 00:48:48,010 --> 00:48:49,750 I could've told you about the clothes. It's friction. 731 00:48:49,750 --> 00:48:51,750 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 732 00:48:51,750 --> 00:48:55,560 It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed. 733 00:48:55,560 --> 00:48:57,190 That broccoli looks rotten. 734 00:48:57,190 --> 00:48:58,920 Look, some things you can move. 735 00:48:58,920 --> 00:49:00,490 Like, you can move, 736 00:49:00,490 --> 00:49:02,630 for instance, a microwave. 737 00:49:02,630 --> 00:49:05,400 But you can't move something like, say... 738 00:49:05,400 --> 00:49:06,370 - a baby. - Barry, 739 00:49:06,370 --> 00:49:07,930 it's like I've never eaten anything before. 740 00:49:07,930 --> 00:49:12,240 Everything has this vivid flavor. Try a little. 741 00:49:12,240 --> 00:49:14,070 Just take a little bite. 742 00:49:14,070 --> 00:49:15,100 That's bad, isn't it? 743 00:49:15,100 --> 00:49:16,940 Yeah, this is not good. No, I was kidding. 744 00:49:16,940 --> 00:49:19,170 - I'm amazing. We're amazing. 745 00:49:19,170 --> 00:49:21,710 I'm so hungry. 746 00:49:22,450 --> 00:49:23,320 Hey, wait. 747 00:49:23,320 --> 00:49:25,950 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 748 00:49:25,950 --> 00:49:27,920 You don't. Not yet. 749 00:49:27,920 --> 00:49:29,050 Okay? It's very complicated. 750 00:49:29,050 --> 00:49:31,720 Takes a long time to train your body to be able to speed up 751 00:49:31,720 --> 00:49:33,990 whilst your molecules slow down enough to pass through 752 00:49:33,990 --> 00:49:37,120 the molecular structure of solid objects... 753 00:49:39,600 --> 00:49:40,570 Get out of here! 754 00:49:46,970 --> 00:49:50,680 You've gotta start letting me finish my sentences. 755 00:49:51,170 --> 00:49:53,040 Are we always this sleepy? 756 00:49:53,040 --> 00:49:55,380 And hungry and naked? 757 00:49:55,380 --> 00:49:56,850 Well, the first two, yes. 758 00:49:56,850 --> 00:49:59,520 The third one, no. I've figured that part out. 759 00:49:59,520 --> 00:50:01,150 And honestly, if we're gonna do this 760 00:50:01,150 --> 00:50:03,330 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 761 00:50:03,330 --> 00:50:05,820 So, a good place to start, I guess, 762 00:50:05,820 --> 00:50:08,060 is that, yeah, the original suit 763 00:50:08,060 --> 00:50:11,530 was actually made out of this polysynth... 764 00:50:12,230 --> 00:50:13,340 Or we'll 765 00:50:13,340 --> 00:50:14,830 pick this up tomorrow. 766 00:50:14,830 --> 00:50:16,970 So, the suit is inside the ring? 767 00:50:16,970 --> 00:50:19,670 - Yeah. - What? 768 00:50:20,130 --> 00:50:21,040 And I can have this? 769 00:50:21,040 --> 00:50:23,010 No, you can't have it. You can borrow it 770 00:50:23,010 --> 00:50:25,320 so you don't kill yourself using your powers. 771 00:50:26,550 --> 00:50:27,850 You're gonna push this button 772 00:50:27,850 --> 00:50:30,050 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 773 00:50:30,050 --> 00:50:32,450 and expanding the suit to full size. 774 00:50:32,450 --> 00:50:34,050 Ready? 775 00:50:51,370 --> 00:50:52,310 It was so tiny... 776 00:50:52,310 --> 00:50:55,070 You're supposed to put it on before it hits the floor. 777 00:50:55,070 --> 00:50:57,040 What, like change... 778 00:50:57,040 --> 00:50:58,210 right here in front of you? 779 00:50:58,210 --> 00:51:00,450 There's no one even here anyway, Barry. Come on... 780 00:51:00,450 --> 00:51:04,240 - Whoo, man. - Tight. 781 00:51:04,920 --> 00:51:06,150 It hurts. 782 00:51:06,150 --> 00:51:07,320 You know where it hurts? 783 00:51:07,320 --> 00:51:09,920 - In my dick. - Okay. I know, I know, 784 00:51:09,920 --> 00:51:11,460 but I don't need to know. 785 00:51:11,460 --> 00:51:13,760 - Sorry, can we move on? - Mm-hmm. 786 00:51:13,760 --> 00:51:15,120 Here's what I'm thinking. 787 00:51:15,120 --> 00:51:17,160 If I can train you to move like I do, 788 00:51:17,160 --> 00:51:19,060 then we can re-create the Chronobowl. 789 00:51:19,060 --> 00:51:20,000 Chronobowl? 790 00:51:20,000 --> 00:51:21,130 In the Speed Force. 791 00:51:21,130 --> 00:51:22,160 Speed Force? 792 00:51:22,160 --> 00:51:24,030 And then maybe we can find some way to get me back to the future. 793 00:51:24,030 --> 00:51:26,540 Back to the Future. Yes! 794 00:51:26,540 --> 00:51:27,810 Eric Stoltz 795 00:51:27,810 --> 00:51:30,270 is chur boy in that movie. 796 00:51:30,270 --> 00:51:32,380 What an embodied performance. 797 00:51:32,380 --> 00:51:34,180 You mean Michael J. Fox? 798 00:51:34,180 --> 00:51:35,390 Back to the Future? 799 00:51:35,390 --> 00:51:37,240 - Yeah, in the movie Back to the Future? - Oh, my God! 800 00:51:41,250 --> 00:51:43,530 - What's going on? - I don't know. 801 00:51:49,890 --> 00:51:51,160 You need to take the suit off now. 802 00:51:51,160 --> 00:51:53,700 - Thank God. 803 00:51:57,940 --> 00:52:00,140 ...reported seeing a mysterious object 804 00:52:00,140 --> 00:52:02,410 hovering above the Australian seaboard. 805 00:52:02,410 --> 00:52:04,480 - We've obtained footage from the sighting... - Zod. 806 00:52:04,480 --> 00:52:06,580 - ...and as you can see, the object... - "Zod"? 807 00:52:06,580 --> 00:52:10,080 - ...appears to be a flying ship of some sort. - What's a zod? 808 00:52:10,080 --> 00:52:13,150 According to US government officials, 809 00:52:13,150 --> 00:52:14,080 satellite data 810 00:52:14,080 --> 00:52:16,250 has confirmed the presence of a spacecraft. 811 00:52:16,250 --> 00:52:19,220 - We'll be sure... 812 00:52:21,830 --> 00:52:24,400 My name is General Zod. 813 00:52:25,500 --> 00:52:27,290 I come from a world 814 00:52:27,290 --> 00:52:28,930 far from yours. 815 00:52:28,930 --> 00:52:30,770 For some time, your world 816 00:52:30,770 --> 00:52:34,200 - has sheltered one of my citizens. - No, no, no. 817 00:52:34,200 --> 00:52:37,450 - This can't be happening. - I request that you return this individual... 818 00:52:37,450 --> 00:52:39,680 - Not now. - ...to my custody. 819 00:52:39,680 --> 00:52:41,910 What's happening? 820 00:52:41,910 --> 00:52:43,310 For reasons unknown... 821 00:52:43,310 --> 00:52:45,150 Zod's looking for Superman. 822 00:52:45,150 --> 00:52:47,180 What's a superman? 823 00:52:48,660 --> 00:52:50,530 Superman is an alien who lives on Earth. 824 00:52:50,530 --> 00:52:52,190 I'm assuming still incognito. 825 00:52:52,190 --> 00:52:55,830 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 826 00:52:55,830 --> 00:52:57,090 and he's just the best. 827 00:52:57,090 --> 00:53:00,870 And then Zod is an alien from the same planet, 828 00:53:00,870 --> 00:53:02,540 also very powerful, 829 00:53:02,540 --> 00:53:03,570 but he's just the worst. 830 00:53:03,570 --> 00:53:06,230 And Zod came here to find Clark. 831 00:53:06,230 --> 00:53:09,580 - Wait, who's Clark? - Clark is Superman. 832 00:53:09,580 --> 00:53:10,710 - Oh. Okay. - But then 833 00:53:10,710 --> 00:53:14,850 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 834 00:53:14,850 --> 00:53:16,240 and Superman stopped him eventually, 835 00:53:16,240 --> 00:53:19,690 but not before Zod killed thousands of people. 836 00:53:19,690 --> 00:53:20,750 - Yeesh. - And at the time, 837 00:53:20,750 --> 00:53:24,020 there was nothing I could do, I've... 838 00:53:27,600 --> 00:53:29,160 Wait, you... 839 00:53:29,160 --> 00:53:30,800 You were there? 840 00:53:31,090 --> 00:53:33,900 Yeah, I had just gotten my powers. 841 00:53:35,510 --> 00:53:39,510 And I was still putting some finishing touches on my suit. 842 00:53:42,370 --> 00:53:43,650 This thing, Zod's World Engine, 843 00:53:43,650 --> 00:53:46,810 it started destroying Metropolis, so I just went there 844 00:53:46,810 --> 00:53:50,520 and I started trying to save people. 845 00:53:50,950 --> 00:53:52,350 Daddy? 846 00:53:53,150 --> 00:53:54,380 Listen to me! 847 00:53:54,380 --> 00:53:57,420 Run away! 848 00:54:02,660 --> 00:54:05,330 There was this kid, and I... 849 00:54:05,330 --> 00:54:07,460 I got him, but then... 850 00:54:07,460 --> 00:54:09,610 I couldn't get his dad. 851 00:54:09,970 --> 00:54:11,670 Daddy! 852 00:54:28,760 --> 00:54:29,890 It was all I could do, 853 00:54:29,890 --> 00:54:31,790 save that one kid. 854 00:54:33,060 --> 00:54:35,700 Only Superman could stop Zod. 855 00:54:36,670 --> 00:54:38,770 But not in time to save those people. 856 00:54:38,770 --> 00:54:41,430 And now it's about to happen again. 857 00:54:41,540 --> 00:54:42,300 But... 858 00:54:42,300 --> 00:54:44,740 if I can find the entire Justice League, 859 00:54:44,740 --> 00:54:47,430 Superman and the rest of the band... 860 00:54:47,430 --> 00:54:48,270 Right. 861 00:54:48,270 --> 00:54:50,070 ...then maybe I can prevent the whole thing 862 00:54:50,070 --> 00:54:52,810 from ever even happening at all. 863 00:54:55,110 --> 00:54:57,820 - Um, give me your laptop. - Okay. 864 00:54:57,820 --> 00:54:59,120 What is that smell? 865 00:54:59,120 --> 00:55:01,380 Ugh. Could be anything. 866 00:55:01,890 --> 00:55:03,290 Honestly. 867 00:55:04,190 --> 00:55:04,890 Who's that? 868 00:55:04,890 --> 00:55:07,490 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 869 00:55:07,490 --> 00:55:10,230 - Don't worry. He's breezy. 870 00:55:11,570 --> 00:55:12,670 We can do this. 871 00:55:12,670 --> 00:55:15,500 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 872 00:55:18,230 --> 00:55:20,680 Oh, this is my roommate, Patty. 873 00:55:20,680 --> 00:55:21,340 Patty... 874 00:55:21,340 --> 00:55:22,340 is your roommate? 875 00:55:22,340 --> 00:55:25,470 And that's her boyfriend, Albert. 876 00:55:25,470 --> 00:55:26,620 What's up? 877 00:55:26,620 --> 00:55:29,180 Good morning. 878 00:55:29,620 --> 00:55:33,020 Oh, sorry. And, uh, guys... 879 00:55:33,320 --> 00:55:35,450 This is my cousin. 880 00:55:35,590 --> 00:55:36,990 Barry. 881 00:55:38,630 --> 00:55:40,160 Whoa. 882 00:55:42,290 --> 00:55:43,700 I'm starving. 883 00:55:47,260 --> 00:55:48,100 Okay. 884 00:55:48,100 --> 00:55:50,170 Victor Stone, Gotham City University. 885 00:55:50,170 --> 00:55:51,330 Yes. Here he is. 886 00:55:51,330 --> 00:55:54,170 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 887 00:55:54,170 --> 00:55:55,440 Shit, okay. 888 00:55:55,440 --> 00:55:56,980 He's not Cyborg yet. 889 00:55:56,980 --> 00:55:59,470 Wonder Woman. 890 00:55:59,470 --> 00:56:00,720 Wonder Woman! 891 00:56:00,720 --> 00:56:02,980 Las Vegas residency. 892 00:56:02,980 --> 00:56:05,820 Illusions, juggling, and zebras. 893 00:56:05,820 --> 00:56:08,190 No. That is not Diana. 894 00:56:08,190 --> 00:56:10,060 - Aquaman. - Aquaman? 895 00:56:10,060 --> 00:56:11,890 Is that like a super mermaid? 896 00:56:11,890 --> 00:56:13,120 No, Albert, 897 00:56:13,120 --> 00:56:14,420 he's not a super mermaid. 898 00:56:14,420 --> 00:56:16,160 Okay? He's half Atlantean, half human 899 00:56:16,160 --> 00:56:19,530 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 900 00:56:19,530 --> 00:56:21,360 So, like a super mermaid? 901 00:56:21,360 --> 00:56:22,130 No, Albert! 902 00:56:22,130 --> 00:56:24,000 That is what you described. 903 00:56:24,000 --> 00:56:26,500 We'll just try Arthur Curry... 904 00:56:26,500 --> 00:56:28,210 Maine... 905 00:56:29,270 --> 00:56:30,080 lighthouse. 906 00:56:31,470 --> 00:56:34,310 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 907 00:56:34,310 --> 00:56:35,650 Uh, phone. 908 00:56:36,310 --> 00:56:37,650 - Hello. 909 00:56:37,650 --> 00:56:40,150 - Hello, Thomas Curry? - Yes. 910 00:56:40,150 --> 00:56:41,760 Could I speak to Arthur? 911 00:56:41,760 --> 00:56:43,060 Is Arthur around? 912 00:56:43,060 --> 00:56:45,020 You wanna speak to my dog? 913 00:56:45,020 --> 00:56:48,090 What? No, no. Um, sorry. Uh... 914 00:56:48,090 --> 00:56:50,060 - Is this Thomas Curry? - Yes. 915 00:56:50,060 --> 00:56:52,800 - And you work at a lighthouse? - Yes. 916 00:56:52,800 --> 00:56:54,530 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 917 00:56:54,530 --> 00:56:58,040 - Will you accept this rose? - Yes. 918 00:56:59,100 --> 00:57:00,240 Uh, no. 919 00:57:00,240 --> 00:57:02,210 Uh, right, but maybe, maybe... 920 00:57:02,210 --> 00:57:04,710 um, a fishlike woman 921 00:57:04,710 --> 00:57:06,440 washed into your life 922 00:57:06,440 --> 00:57:09,280 - at some point or another? - Very funny, asshole. 923 00:57:12,080 --> 00:57:14,220 Arthur Curry was never born. 924 00:57:14,220 --> 00:57:15,990 - What? - This is a disaster. 925 00:57:15,990 --> 00:57:18,060 I-I-I completely destroyed history. 926 00:57:18,060 --> 00:57:19,090 Like Eric Stoltz. 927 00:57:19,090 --> 00:57:20,990 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 928 00:57:20,990 --> 00:57:22,520 Eric Stoltz is Marty McFly. 929 00:57:22,520 --> 00:57:24,000 - What? - Time travel? 930 00:57:24,000 --> 00:57:26,260 Oh. We talking "BTTF"? 931 00:57:26,260 --> 00:57:27,530 Come on, who is this guy? 932 00:57:27,530 --> 00:57:29,000 Okay, yeah, no, I know. 933 00:57:29,000 --> 00:57:30,470 I've seen all of them 934 00:57:30,470 --> 00:57:33,500 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 935 00:57:33,500 --> 00:57:34,910 Really? 936 00:57:35,810 --> 00:57:37,600 Then explain Marty McThigh here. 937 00:57:37,600 --> 00:57:39,440 I can't explain that to you, Gary. 938 00:57:39,440 --> 00:57:40,750 That's not your thigh. 939 00:57:40,750 --> 00:57:44,250 It's the wrong actor, and it's upside down. 940 00:57:45,220 --> 00:57:46,150 Is it? 941 00:57:49,190 --> 00:57:50,650 The point is that 942 00:57:50,650 --> 00:57:51,680 in Back to the Future 943 00:57:51,680 --> 00:57:55,800 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 944 00:57:55,800 --> 00:57:57,160 The guy from Footloose? 945 00:57:57,160 --> 00:57:58,300 No, that's Kevin Bacon! 946 00:57:58,300 --> 00:58:00,030 Bacon. Kevin Bacon's Maverick 947 00:58:00,030 --> 00:58:01,770 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 948 00:58:01,770 --> 00:58:03,810 - Top Gun. - ♪ Great balls of fire! ♪ 949 00:58:03,810 --> 00:58:06,010 - Top Gun, right? - No, no, no. 950 00:58:06,010 --> 00:58:07,880 I completely broke the universe. 951 00:58:10,640 --> 00:58:12,540 Marty McFly is Eric Stoltz. 952 00:58:12,540 --> 00:58:14,310 - Yes. - Thank you. 953 00:58:14,310 --> 00:58:17,580 I created a world with no metahumans. 954 00:58:17,580 --> 00:58:20,580 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 955 00:58:22,830 --> 00:58:24,190 There's no Cyborg. 956 00:58:24,190 --> 00:58:26,590 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 957 00:58:26,590 --> 00:58:28,490 There's no Superman. 958 00:58:28,490 --> 00:58:29,690 There's no Batman. 959 00:58:29,690 --> 00:58:30,830 I'm Batman. 960 00:58:32,660 --> 00:58:35,900 What, you... What did you just say? 961 00:58:35,900 --> 00:58:38,100 I'm [burping] Batman. 962 00:58:40,600 --> 00:58:41,370 Batman exists? 963 00:58:41,370 --> 00:58:42,700 - Hundo p. - Yeah, dude. 964 00:58:42,700 --> 00:58:44,470 Nobody knows who he really is, 965 00:58:44,470 --> 00:58:47,410 - but he exists. - Right. 966 00:58:47,410 --> 00:58:48,920 Well, uh, we... 967 00:58:48,920 --> 00:58:50,350 my cousin Barry and I, 968 00:58:50,350 --> 00:58:53,610 have to go to that cousin's dinner. 969 00:58:53,610 --> 00:58:54,890 Now. 970 00:58:54,890 --> 00:58:56,350 But it was a pleasure to meet 971 00:58:56,350 --> 00:58:58,690 - you all. 972 00:58:58,690 --> 00:59:01,490 - And Gary. - Barry. 973 00:59:01,490 --> 00:59:02,960 - Barry. - Gary. 974 00:59:02,960 --> 00:59:04,390 Barry! 975 00:59:22,780 --> 00:59:26,420 What, are you frickin' kidding me with this place? 976 00:59:29,750 --> 00:59:32,260 What is this, hell? 977 00:59:40,870 --> 00:59:42,600 It's open. 978 00:59:52,880 --> 00:59:57,550 - Look at all this cool shit! - Okay, Barry, don't touch anything in here. 979 01:00:02,120 --> 01:00:03,550 Hello? 980 01:00:04,290 --> 01:00:05,130 Bruce? 981 01:00:05,130 --> 01:00:06,930 ♪ Waiting for The break of day ♪ 982 01:00:06,930 --> 01:00:09,060 Bruce, are you there? 983 01:00:10,530 --> 01:00:11,200 Oh, boy. 984 01:00:11,200 --> 01:00:14,130 ♪ Searching for Something to say ♪ 985 01:00:14,130 --> 01:00:17,140 Hey, I didn't know you painted. 986 01:00:17,140 --> 01:00:18,880 They're good. 987 01:00:20,010 --> 01:00:22,210 Bruce Wayne? 988 01:00:34,780 --> 01:00:36,120 Bruce? 989 01:00:44,490 --> 01:00:46,200 Hey, check this out. There's, like, 990 01:00:46,200 --> 01:00:48,100 bells connected to every room in this house. 991 01:00:48,100 --> 01:00:49,940 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 992 01:00:49,940 --> 01:00:51,500 if we just ring all these bells, right? 993 01:00:51,500 --> 01:00:54,770 You don't understand how servant bells work? Those are all the bells. 994 01:00:54,770 --> 01:00:57,180 - You ring them from all the other places. - What? 995 01:00:57,180 --> 01:01:00,110 You don't have, like, Downton Abbey in your universe? 996 01:01:00,110 --> 01:01:01,180 Downtown Abbey's? 997 01:01:01,180 --> 01:01:03,250 The chain of, like, family-style restaurants? 998 01:01:03,250 --> 01:01:05,580 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 999 01:01:05,580 --> 01:01:08,490 Oh, you know what I'd really go for right now? 1000 01:01:08,490 --> 01:01:11,160 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 1001 01:01:17,690 --> 01:01:19,030 Okay. 1002 01:01:40,150 --> 01:01:43,160 You know what, man? I've had it with you. 1003 01:01:44,390 --> 01:01:48,160 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1004 01:01:52,400 --> 01:01:56,070 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1005 01:02:18,850 --> 01:02:20,360 Who the hell are you? 1006 01:02:20,360 --> 01:02:22,720 I'm the guy who lives here. 1007 01:02:23,030 --> 01:02:25,500 We're looking for Bruce Wayne. 1008 01:02:28,530 --> 01:02:29,470 You hungry? 1009 01:02:29,470 --> 01:02:31,540 ...following the broadcast earlier from General Zod. 1010 01:02:31,540 --> 01:02:33,110 The individual they're searching for 1011 01:02:33,110 --> 01:02:34,570 - is still at large. - So... 1012 01:02:34,570 --> 01:02:37,010 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 1013 01:02:37,010 --> 01:02:39,180 and other foreign leaders are said to be... 1014 01:02:39,180 --> 01:02:40,870 ...you're the same person as him... 1015 01:02:40,870 --> 01:02:44,350 - but from an alternate timeline. - Yes. 1016 01:02:44,350 --> 01:02:45,880 In which... 1017 01:02:46,810 --> 01:02:47,820 you and I are friends? 1018 01:02:47,820 --> 01:02:50,920 Yeah, you're like probably my best friend. 1019 01:02:50,920 --> 01:02:53,560 - Okay. - Well, but you're a bit... 1020 01:02:53,560 --> 01:02:55,130 you're, uh... 1021 01:02:55,130 --> 01:02:57,730 - chronologically different. - Older. 1022 01:02:57,730 --> 01:02:59,700 That's what I can't understand. 1023 01:02:59,700 --> 01:03:02,800 I traveled back in time from here to here. 1024 01:03:02,800 --> 01:03:06,240 Yet somehow, everything's all changed 1025 01:03:06,240 --> 01:03:07,180 back here. 1026 01:03:07,180 --> 01:03:10,280 - Or like when you were born, so... - Well... 1027 01:03:10,610 --> 01:03:12,310 time isn't linear. 1028 01:03:12,310 --> 01:03:13,610 Right? 1029 01:03:13,610 --> 01:03:14,970 Right. 1030 01:03:17,150 --> 01:03:18,010 At some point 1031 01:03:18,010 --> 01:03:21,120 you probably saw a movie that told you 1032 01:03:21,120 --> 01:03:23,260 that if you went back and changed the past, 1033 01:03:23,260 --> 01:03:27,360 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1034 01:03:27,360 --> 01:03:29,070 Like, look. 1035 01:03:31,860 --> 01:03:33,370 New present 1036 01:03:33,370 --> 01:03:36,110 - and new future. - Yeah. 1037 01:03:36,110 --> 01:03:38,140 Well, time doesn't work like that. 1038 01:03:38,140 --> 01:03:39,170 That's not how time works. 1039 01:03:39,170 --> 01:03:41,570 When you go back and change the past 1040 01:03:41,570 --> 01:03:42,900 you create a fulcrum. 1041 01:03:42,900 --> 01:03:47,280 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1042 01:03:47,810 --> 01:03:50,350 New future. New past. 1043 01:03:51,880 --> 01:03:53,320 It's retrocausal. 1044 01:03:53,320 --> 01:03:54,490 It goes both ways. 1045 01:03:54,490 --> 01:03:57,090 Actually, it goes many ways. 1046 01:03:57,090 --> 01:03:58,290 Maybe some other time. 1047 01:03:58,290 --> 01:04:02,160 Okay, but in an ontological paradox model, there's not... 1048 01:04:02,160 --> 01:04:05,270 What you did was you changed the future 1049 01:04:05,270 --> 01:04:07,170 and you changed the past. 1050 01:04:07,500 --> 01:04:08,570 If a person 1051 01:04:08,570 --> 01:04:10,670 is stupid enough 1052 01:04:10,670 --> 01:04:11,730 to mess with time... 1053 01:04:11,730 --> 01:04:15,180 what you eventually end up with is this. 1054 01:04:16,770 --> 01:04:18,740 The multiverse. 1055 01:04:18,740 --> 01:04:20,510 Some strands run 1056 01:04:20,510 --> 01:04:21,380 almost parallel. 1057 01:04:21,380 --> 01:04:24,420 There will be inevitable intersections, 1058 01:04:24,420 --> 01:04:26,550 and others that are just... 1059 01:04:26,550 --> 01:04:28,450 wildly divergent. 1060 01:04:28,450 --> 01:04:29,850 What it is... 1061 01:04:30,980 --> 01:04:32,390 is a hot mess. 1062 01:04:33,530 --> 01:04:35,090 It's a crapshoot. 1063 01:04:35,090 --> 01:04:36,530 It's all just a crapshoot. 1064 01:04:36,530 --> 01:04:37,660 What does the parmesan mean? 1065 01:04:37,660 --> 01:04:39,890 The metaphor's over. It's just a garnish. 1066 01:04:39,890 --> 01:04:41,900 And I'll tell ya something. 1067 01:04:41,900 --> 01:04:44,210 A person would have to be 1068 01:04:44,440 --> 01:04:45,640 an idiot 1069 01:04:45,640 --> 01:04:47,140 to play craps 1070 01:04:47,140 --> 01:04:49,340 with the space-time continuum. 1071 01:04:49,340 --> 01:04:51,410 Yeah, an idiot. 1072 01:04:52,640 --> 01:04:53,910 Here. 1073 01:04:55,650 --> 01:04:57,010 Mm. 1074 01:04:57,010 --> 01:04:59,950 Are you joking with the chewing noises right now? 1075 01:04:59,950 --> 01:05:02,720 So, uh, you're the reason 1076 01:05:03,460 --> 01:05:04,590 this Zod character 1077 01:05:04,590 --> 01:05:07,390 is about to destroy the Earth? 1078 01:05:07,390 --> 01:05:08,050 Maybe. 1079 01:05:08,050 --> 01:05:10,090 There's a guy called Superman 1080 01:05:10,090 --> 01:05:11,120 who can stop Zod? 1081 01:05:11,120 --> 01:05:13,700 - Yeah, yeah. - And flies? 1082 01:05:13,700 --> 01:05:14,930 Shoots lasers out of his eyes? 1083 01:05:14,930 --> 01:05:17,730 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1084 01:05:17,730 --> 01:05:19,740 No one said "Superman"... 1085 01:05:20,210 --> 01:05:22,900 that might be a little on the nose? 1086 01:05:22,900 --> 01:05:25,040 - You call yourself Batman. - Yeah. 1087 01:05:25,040 --> 01:05:27,550 I don't call myself Super Batman. 1088 01:05:29,220 --> 01:05:31,290 Wait, he's Batman? 1089 01:05:31,290 --> 01:05:33,290 What did you think we were doing here? 1090 01:05:33,290 --> 01:05:35,750 I thought this was the cousin's dinner. 1091 01:05:35,750 --> 01:05:38,230 He's... Bruce Wayne is Batman? 1092 01:05:38,230 --> 01:05:40,890 Not really. Not so much anymore. 1093 01:05:41,050 --> 01:05:42,090 You know... 1094 01:05:42,090 --> 01:05:44,200 they don't really need me. 1095 01:05:45,060 --> 01:05:47,370 Things have changed. Gotham's now 1096 01:05:47,370 --> 01:05:49,540 one of the safest cities in the world. 1097 01:05:49,540 --> 01:05:52,160 Well, I... I need you. We need you. 1098 01:05:52,160 --> 01:05:52,970 In my timeline, 1099 01:05:52,970 --> 01:05:54,540 Batman's our strategist, our leader. 1100 01:05:54,540 --> 01:05:57,540 The world needs Superman. You're the best detective in the world. 1101 01:05:57,540 --> 01:06:00,450 You're probably the only person who can help me find him. 1102 01:06:00,450 --> 01:06:01,840 So, will you help us? 1103 01:06:03,710 --> 01:06:04,980 Pass. 1104 01:06:09,260 --> 01:06:11,590 Like pass the salt? 1105 01:06:12,050 --> 01:06:13,150 Bruce? 1106 01:06:14,490 --> 01:06:16,790 He doesn't want to help us... 1107 01:06:16,790 --> 01:06:18,800 we're gonna use his bat shit. 1108 01:06:18,800 --> 01:06:20,300 Bat shit? 1109 01:06:20,760 --> 01:06:23,470 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1110 01:06:23,470 --> 01:06:25,130 Stand on that thing. 1111 01:06:26,870 --> 01:06:29,710 Okay, remember when you phased through the floor? 1112 01:06:29,710 --> 01:06:30,680 - Yeah. - So, 1113 01:06:30,680 --> 01:06:32,840 I need you to do that again. 1114 01:06:32,840 --> 01:06:34,780 - Ow. 1115 01:06:40,520 --> 01:06:42,690 What is this place? 1116 01:07:49,920 --> 01:07:51,460 Dude! 1117 01:07:51,460 --> 01:07:55,400 This place straight beeves! 1118 01:07:55,400 --> 01:07:56,730 "Beeves"? 1119 01:08:07,970 --> 01:08:09,410 Barry! 1120 01:08:09,770 --> 01:08:11,240 I almost died 1121 01:08:11,240 --> 01:08:12,070 in an abyss! 1122 01:08:12,070 --> 01:08:15,650 12,805 Clark Kents in the US. 1123 01:08:15,650 --> 01:08:18,080 Is this what I think it is? 1124 01:08:27,690 --> 01:08:28,760 Holy shit! 1125 01:08:28,760 --> 01:08:32,860 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1126 01:08:32,860 --> 01:08:34,230 Okay, well... 1127 01:08:34,230 --> 01:08:36,000 refine search. 1128 01:08:36,000 --> 01:08:37,200 Date of birth. 1129 01:08:37,200 --> 01:08:40,270 - Wasn't born. He arrived. - Oh! 1130 01:08:40,270 --> 01:08:42,540 Oh, Barry, look! 1131 01:08:42,540 --> 01:08:43,540 I'm busy. 1132 01:08:43,540 --> 01:08:44,480 With what? 1133 01:08:44,480 --> 01:08:47,420 Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere 1134 01:08:47,420 --> 01:08:50,210 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1135 01:08:50,210 --> 01:08:52,780 He has a back door into NASA. 1136 01:08:52,780 --> 01:08:54,310 'Course he does. 1137 01:08:55,150 --> 01:08:58,120 Yeah, but Barry, check this out. 1138 01:08:58,120 --> 01:08:59,760 This bag laughs. 1139 01:09:00,920 --> 01:09:03,760 Okay, can't you take anything seriously? 1140 01:09:03,760 --> 01:09:05,190 Stop messing around. 1141 01:09:05,190 --> 01:09:06,670 Dude, come on. 1142 01:09:06,670 --> 01:09:08,670 Have you seen this place? 1143 01:09:08,670 --> 01:09:10,570 It's amazing! 1144 01:09:10,570 --> 01:09:11,540 Hello! 1145 01:09:11,540 --> 01:09:14,670 Has the gravity of this not sunk in for you? 1146 01:09:14,670 --> 01:09:15,870 Stop messing around, Barry. 1147 01:09:15,870 --> 01:09:17,910 I won't say it again. 1148 01:09:18,140 --> 01:09:20,270 Yeesh. Sorry, Mom. 1149 01:09:20,270 --> 01:09:22,340 Shut up. Shut up. 1150 01:09:22,340 --> 01:09:24,820 You have no idea how lucky you are. 1151 01:09:24,920 --> 01:09:25,750 No idea! 1152 01:09:25,750 --> 01:09:28,620 You take everything for granted. You don't even appreciate... 1153 01:09:28,620 --> 01:09:31,990 You just walk around thinking that you're so funny 1154 01:09:31,990 --> 01:09:33,220 and so cool. 1155 01:09:33,220 --> 01:09:34,220 And it's embarrassing, 1156 01:09:34,220 --> 01:09:37,800 because you're not any of those things! 1157 01:09:37,800 --> 01:09:39,570 Hey, screw you, man! 1158 01:09:39,570 --> 01:09:42,130 I've done nothing but everything you've asked. 1159 01:09:42,130 --> 01:09:43,740 You made me get struck by lightning! 1160 01:09:43,740 --> 01:09:46,810 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1161 01:09:46,810 --> 01:09:48,580 Now I'm probably gonna have to move. 1162 01:09:48,580 --> 01:09:50,480 You won't even tell me why you're here. 1163 01:09:50,480 --> 01:09:54,310 But will you at least tell me why you're being so mean to me... 1164 01:09:54,310 --> 01:09:55,240 for no reason? 1165 01:09:55,240 --> 01:09:58,490 You used Monkey as a dartboard! 1166 01:09:59,080 --> 01:10:00,720 Wait, what? 1167 01:10:01,120 --> 01:10:02,490 Forget it. 1168 01:10:04,190 --> 01:10:05,760 The monkey? Wait... 1169 01:10:05,760 --> 01:10:09,470 So, you're mad at me for playing with a toy? 1170 01:10:09,470 --> 01:10:11,290 It's not a toy. 1171 01:10:11,290 --> 01:10:12,900 Mom bought us that monkey. 1172 01:10:12,900 --> 01:10:14,570 'Cause she calls us Monkey. 1173 01:10:14,570 --> 01:10:18,510 She gives us monkey stuff all the time. 1174 01:10:19,040 --> 01:10:20,370 Right. 1175 01:10:21,000 --> 01:10:22,240 Look... 1176 01:10:22,640 --> 01:10:23,610 I'm sorry. 1177 01:10:25,650 --> 01:10:28,210 I'm not very good with people. 1178 01:10:28,210 --> 01:10:29,650 Even myself. 1179 01:10:29,650 --> 01:10:30,880 Oh. 1180 01:10:31,180 --> 01:10:32,020 Come on, dude. 1181 01:10:32,020 --> 01:10:33,410 You're... You're not that bad. 1182 01:10:33,410 --> 01:10:36,090 You can just be kind of a dick sometimes. 1183 01:10:37,720 --> 01:10:40,730 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1184 01:10:40,730 --> 01:10:42,190 But I just get excited. 1185 01:10:42,190 --> 01:10:45,930 Come on. This place is pretty cool, right? 1186 01:10:46,430 --> 01:10:47,700 Yeah. 1187 01:10:49,670 --> 01:10:51,840 All right, well, um... 1188 01:10:53,140 --> 01:10:54,100 I'll let you work. 1189 01:11:14,120 --> 01:11:15,800 I know you're there. 1190 01:11:18,490 --> 01:11:19,830 You know what I'm stuck on? 1191 01:11:19,830 --> 01:11:21,670 That thing you said, with the spaghetti. 1192 01:11:21,670 --> 01:11:26,610 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1193 01:11:27,680 --> 01:11:29,010 You had an Alfred. 1194 01:11:29,010 --> 01:11:30,710 My Bruce has an Alfred. 1195 01:11:30,710 --> 01:11:33,410 Different worlds, different times... 1196 01:11:33,410 --> 01:11:35,720 yet there it is. 1197 01:11:35,720 --> 01:11:37,250 Certain people, 1198 01:11:37,250 --> 01:11:40,950 certain events, certain strands of spaghetti, 1199 01:11:40,950 --> 01:11:44,760 drawn to each other like... like magnets. 1200 01:11:45,090 --> 01:11:46,190 I've read all about 1201 01:11:46,190 --> 01:11:50,390 temporal paradoxes and causal loops. 1202 01:11:50,800 --> 01:11:52,870 But this is more than that. 1203 01:11:52,870 --> 01:11:54,160 Inevitable intersections 1204 01:11:54,160 --> 01:11:56,400 are something none of the theories could have anticipated 'cause, 1205 01:11:56,400 --> 01:12:00,300 well, how do you explain that except for... 1206 01:12:01,400 --> 01:12:02,840 fate? 1207 01:12:02,840 --> 01:12:04,780 If you are listening, 1208 01:12:04,780 --> 01:12:06,850 sorry about your parents. 1209 01:12:06,850 --> 01:12:09,150 I'm just trying to save mine. 1210 01:12:10,590 --> 01:12:12,250 There has to be a way. 1211 01:12:12,250 --> 01:12:14,220 - There is a way, Barry. 1212 01:12:14,220 --> 01:12:15,450 Just keep trying. 1213 01:12:15,450 --> 01:12:17,350 Keep trying, Barry. 1214 01:13:00,870 --> 01:13:02,430 Found him. 1215 01:13:02,430 --> 01:13:03,330 Barry, wake up. 1216 01:13:03,330 --> 01:13:08,240 Clark's being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1217 01:13:08,240 --> 01:13:09,040 Get up, Barry. 1218 01:13:09,040 --> 01:13:11,110 The goat's on fire. 1219 01:13:11,110 --> 01:13:13,310 We're going to Russia. 1220 01:13:14,080 --> 01:13:16,250 Sweet. 1221 01:13:16,580 --> 01:13:19,720 Mm. Coffee. 1222 01:13:19,720 --> 01:13:20,890 How are we gonna get to Russia? 1223 01:13:58,190 --> 01:14:00,990 I'll help you get this Superman. 1224 01:14:00,990 --> 01:14:04,230 Then, you're on your own. 1225 01:14:05,830 --> 01:14:08,200 - Oh! 1226 01:14:09,070 --> 01:14:10,560 You're... 1227 01:14:10,840 --> 01:14:12,200 You are, you're... 1228 01:14:16,670 --> 01:14:18,110 Yeah. 1229 01:14:19,370 --> 01:14:21,050 I'm Batman. 1230 01:15:07,690 --> 01:15:09,520 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1231 01:15:09,520 --> 01:15:13,030 grab Superman and dip set before the block is hot? 1232 01:15:13,030 --> 01:15:13,870 I don't know. 1233 01:15:13,870 --> 01:15:15,460 Hey, you should ask him. 1234 01:15:16,430 --> 01:15:18,240 - You ask him. - You should ask him. 1235 01:15:18,240 --> 01:15:19,430 Yeah, I'm not gonna ask him. 1236 01:15:19,430 --> 01:15:21,540 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1237 01:15:21,540 --> 01:15:22,880 Not this one. Not this Batman. 1238 01:15:22,880 --> 01:15:26,280 We're here. Activating hover mode. 1239 01:15:30,950 --> 01:15:33,050 - Ejector seat on. - Ejector seat. 1240 01:15:33,050 --> 01:15:36,350 Ejector seat. 1241 01:15:39,290 --> 01:15:41,520 Okay, there are stages. 1242 01:15:42,060 --> 01:15:44,690 You're strapped to your parachutes. 1243 01:15:46,870 --> 01:15:48,560 Hey, where's yours? 1244 01:15:58,700 --> 01:16:01,410 Whoo! This rips dicks! 1245 01:16:20,170 --> 01:16:22,370 All clear. Let's move. 1246 01:16:37,890 --> 01:16:40,350 - Okay! 1247 01:16:47,820 --> 01:16:50,100 Good. Everybody's fast now but me. 1248 01:16:50,100 --> 01:16:54,100 - Why is it so cold? - It's the Arctic, Barry. 1249 01:16:54,970 --> 01:16:59,700 Where'd he go? - I don't know. Just follow the footprints. 1250 01:17:03,800 --> 01:17:06,880 Superman would be down there for sure. 1251 01:17:48,450 --> 01:17:50,020 Yeah. Okay. 1252 01:18:17,840 --> 01:18:18,750 What did you do? 1253 01:18:18,750 --> 01:18:21,450 I had to move you. But I just did it a little. 1254 01:18:30,330 --> 01:18:32,130 This might hurt. 1255 01:18:39,340 --> 01:18:41,640 - Just let it out. 1256 01:19:18,380 --> 01:19:20,180 Let's go. 1257 01:19:26,780 --> 01:19:29,390 That's where you keep Superman. 1258 01:19:29,390 --> 01:19:30,450 Like a big scrotum. 1259 01:19:41,530 --> 01:19:46,370 He's gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1260 01:19:50,770 --> 01:19:52,510 I tried all the combinations. 1261 01:19:55,510 --> 01:19:57,220 Yes! 1262 01:20:38,820 --> 01:20:40,460 Shit. 1263 01:20:41,100 --> 01:20:42,630 Kal-El? 1264 01:20:44,730 --> 01:20:47,370 It's not him. We've gotta go. 1265 01:20:47,370 --> 01:20:48,430 Wait. 1266 01:20:48,430 --> 01:20:51,140 We can't just leave her here. Look at her. 1267 01:20:52,370 --> 01:20:54,640 I'll grab her. Just go! 1268 01:21:02,150 --> 01:21:03,840 I got you. 1269 01:21:21,900 --> 01:21:23,670 I'll handle this jabroni. 1270 01:21:28,800 --> 01:21:30,970 What the... 1271 01:21:38,810 --> 01:21:41,010 Barry! Somebody shot me! 1272 01:21:44,790 --> 01:21:47,490 - Time to dip set! 1273 01:21:55,670 --> 01:21:57,060 You, you lead the way! 1274 01:21:57,060 --> 01:22:00,840 - Go! - Not that way! Not that way! 1275 01:22:11,480 --> 01:22:12,780 Oh, God! 1276 01:22:12,780 --> 01:22:15,110 - Cover! 1277 01:22:22,360 --> 01:22:23,920 No! 1278 01:22:30,630 --> 01:22:32,570 It's coming around. Hurry, hurry. 1279 01:22:40,740 --> 01:22:44,220 No, no, no! This is bullshit! 1280 01:22:53,150 --> 01:22:54,460 No! 1281 01:22:54,460 --> 01:22:56,460 - Come on. 1282 01:22:56,460 --> 01:22:58,270 Let's go. 1283 01:22:58,830 --> 01:23:00,430 You didn't tell me we could get shot! 1284 01:23:00,430 --> 01:23:01,900 Why would you assume we couldn't? 1285 01:23:13,140 --> 01:23:17,780 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1286 01:23:21,850 --> 01:23:23,690 Oh, man! I need this knee! 1287 01:23:23,690 --> 01:23:26,290 - Stay calm. It'll heal. - Come on. 1288 01:23:38,800 --> 01:23:40,470 - How much do you weigh? - 180. 1289 01:23:40,470 --> 01:23:42,310 Each. Plus her, 440. 1290 01:23:48,980 --> 01:23:50,080 Hold on. 1291 01:24:19,170 --> 01:24:20,810 Oh, great. They're here. 1292 01:24:20,810 --> 01:24:21,780 They're over here, too. 1293 01:24:21,780 --> 01:24:22,880 Smirnoff Ice. 1294 01:24:22,880 --> 01:24:24,210 - Yes. Smirnoff Ice. - Hi. 1295 01:24:24,210 --> 01:24:26,320 - Stop them! 1296 01:24:26,320 --> 01:24:28,720 - Yep. - Okay, they're serious. Barry, shut up. 1297 01:24:28,720 --> 01:24:30,020 Yeah, okay. 1298 01:24:30,020 --> 01:24:30,750 What's the play? 1299 01:24:30,750 --> 01:24:33,050 Batman, what do we do? What now? 1300 01:24:37,160 --> 01:24:38,600 Now... 1301 01:24:38,890 --> 01:24:40,730 we try not to die. 1302 01:25:39,090 --> 01:25:43,220 Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1303 01:26:18,360 --> 01:26:22,540 Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1304 01:26:22,540 --> 01:26:23,830 There are good Kryptonians... 1305 01:26:23,830 --> 01:26:26,440 and then there are very, very bad Kryptonians. 1306 01:26:26,440 --> 01:26:27,870 And I was very confident 1307 01:26:27,870 --> 01:26:29,740 that we were just gonna find Superman, 1308 01:26:29,740 --> 01:26:31,450 and if we found Superman, 1309 01:26:31,450 --> 01:26:33,310 then this would all be super simple. 1310 01:26:33,310 --> 01:26:36,210 - Who are you? - Holy Funyuns. 1311 01:26:37,620 --> 01:26:38,280 Hi. 1312 01:26:38,280 --> 01:26:40,620 - I... I'm Barry. - We're Barry. 1313 01:26:40,620 --> 01:26:43,350 We were trying to find Kal-El. 1314 01:26:43,350 --> 01:26:45,380 But we found you instead. 1315 01:26:45,380 --> 01:26:46,960 What do you want with Kal-El? 1316 01:26:46,960 --> 01:26:48,960 We were trying to rescue him. 1317 01:26:48,960 --> 01:26:50,530 Why? 1318 01:26:50,530 --> 01:26:53,260 Because he's my friend. 1319 01:26:53,260 --> 01:26:54,360 Do you... Do you know him? 1320 01:26:54,360 --> 01:26:55,930 She looks mad. Get ready. 1321 01:26:55,930 --> 01:26:58,430 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1322 01:26:58,430 --> 01:27:02,540 - or she'll just start throwing crazy... - My name is Kara. 1323 01:27:02,910 --> 01:27:04,810 Daughter of Zor-El. 1324 01:27:05,010 --> 01:27:06,210 Kal-El was my cousin. 1325 01:27:06,210 --> 01:27:08,340 - Right, and who's Kal-El again? - It's Superman. 1326 01:27:08,340 --> 01:27:11,750 - No, 'cause you said that was Clark. - Who's Clark? 1327 01:27:11,750 --> 01:27:15,220 Clark is his human name. 1328 01:27:15,220 --> 01:27:16,150 Clark. 1329 01:27:19,020 --> 01:27:21,730 He was an infant when we left. 1330 01:27:22,220 --> 01:27:24,730 The last son of Krypton... I... 1331 01:27:25,960 --> 01:27:27,100 I was sent to protect him. 1332 01:27:27,100 --> 01:27:29,600 It looks like he never made it to Earth 1333 01:27:29,600 --> 01:27:31,170 in this universe. 1334 01:27:31,170 --> 01:27:33,870 Our pods, they must have separated. 1335 01:27:33,870 --> 01:27:35,270 Wait, so you thought a baby 1336 01:27:35,270 --> 01:27:38,210 was gonna protect us from this Zod guy? 1337 01:27:38,210 --> 01:27:39,440 General Zod is here. 1338 01:27:39,440 --> 01:27:41,580 He must have tracked my pod's signal. 1339 01:27:41,580 --> 01:27:43,440 - I have to go. - Whoa, whoa, wait. 1340 01:27:43,440 --> 01:27:48,020 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1341 01:27:48,020 --> 01:27:49,560 take her to the roof 1342 01:27:49,560 --> 01:27:51,820 and put her in the sun. 1343 01:27:51,820 --> 01:27:52,630 Yeah. 1344 01:27:52,630 --> 01:27:54,890 - Yeah. - Whatever, like if, I mean, 1345 01:27:54,890 --> 01:27:56,120 you're solar powered. 1346 01:27:56,120 --> 01:27:57,930 Good for you. I've been trying to... 1347 01:27:57,930 --> 01:28:00,190 - Oh, uh... 1348 01:28:00,700 --> 01:28:02,900 We'll take that with us. 1349 01:28:11,940 --> 01:28:14,880 Um, am I cool to... 1350 01:28:14,880 --> 01:28:16,280 turn around? 1351 01:28:16,880 --> 01:28:18,210 Are you dressed 1352 01:28:18,210 --> 01:28:20,280 in a red cape? 1353 01:28:26,860 --> 01:28:28,830 You're levitating? 1354 01:28:36,430 --> 01:28:38,430 Is it always this loud? 1355 01:28:40,910 --> 01:28:42,270 Is it loud? 1356 01:28:42,270 --> 01:28:46,040 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1357 01:28:46,040 --> 01:28:47,910 strong yet, or... 1358 01:28:53,180 --> 01:28:54,550 Yep, that seems, uh, 1359 01:28:54,550 --> 01:28:56,350 seems strong. You know... 1360 01:28:56,350 --> 01:28:58,730 old man Barry, down there, 1361 01:28:58,730 --> 01:29:01,220 says if we don't stop Captain Zode, 1362 01:29:01,220 --> 01:29:03,800 he'll kill thousands of people. 1363 01:29:03,800 --> 01:29:05,490 Billions of people. 1364 01:29:05,490 --> 01:29:07,100 Billions? 1365 01:29:08,160 --> 01:29:09,030 Of your people. 1366 01:29:09,030 --> 01:29:11,800 - They're good people. - Good people? 1367 01:29:12,270 --> 01:29:13,640 We came to this planet 1368 01:29:13,640 --> 01:29:15,940 looking for a safe place to live, 1369 01:29:15,940 --> 01:29:17,980 and they put me in a cage. 1370 01:29:17,980 --> 01:29:21,280 Yeah. A lot of humans are dicks. 1371 01:29:21,280 --> 01:29:23,210 But then 1372 01:29:23,210 --> 01:29:25,650 there's babies and ballerinas. 1373 01:29:25,650 --> 01:29:27,310 And entertainment wrestlers. 1374 01:29:27,310 --> 01:29:29,720 A lot of humans are worth saving. 1375 01:29:30,280 --> 01:29:32,060 Maybe to you. 1376 01:29:32,790 --> 01:29:34,790 But I'm not a human. 1377 01:29:35,590 --> 01:29:37,520 I'm a Kryptonian. 1378 01:29:40,700 --> 01:29:42,200 She's gone. 1379 01:29:42,200 --> 01:29:44,740 I have to get my powers back. 1380 01:29:46,670 --> 01:29:48,140 If I can re-create the accident 1381 01:29:48,140 --> 01:29:49,270 that gave me my powers... 1382 01:29:49,270 --> 01:29:50,810 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1383 01:29:50,810 --> 01:29:53,880 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1384 01:29:53,880 --> 01:29:57,210 Or kill yourself in the process. 1385 01:29:59,580 --> 01:30:01,050 Tell me something. 1386 01:30:02,180 --> 01:30:04,480 If you get your powers back, 1387 01:30:04,480 --> 01:30:05,620 you can go anywhere. 1388 01:30:05,620 --> 01:30:07,420 You can go to another timeline, 1389 01:30:07,420 --> 01:30:08,860 another universe. 1390 01:30:08,860 --> 01:30:10,930 Why do you wanna stay... 1391 01:30:10,930 --> 01:30:12,830 and fight to save this one? 1392 01:30:12,830 --> 01:30:16,400 Because this is the world where my mom lives. 1393 01:30:18,670 --> 01:30:21,570 I went back in time to save her. 1394 01:30:21,570 --> 01:30:23,740 I'm not gonna lose her again. 1395 01:30:23,740 --> 01:30:25,370 The kid doesn't know, does he? 1396 01:30:25,370 --> 01:30:29,210 How do you tell someone something like that? 1397 01:30:32,080 --> 01:30:34,760 I lost my parents... 1398 01:30:37,190 --> 01:30:39,350 but that pain... 1399 01:30:42,390 --> 01:30:43,390 made me who I am. 1400 01:30:43,390 --> 01:30:46,530 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1401 01:30:50,740 --> 01:30:53,240 I spent a lifetime... 1402 01:30:53,240 --> 01:30:57,070 trying to right the wrongs of the past. 1403 01:30:58,010 --> 01:30:58,750 As if 1404 01:30:58,750 --> 01:31:01,820 putting on a cape and fighting crime 1405 01:31:01,820 --> 01:31:04,440 would bring my parents back. 1406 01:31:09,720 --> 01:31:11,730 You actually did it. 1407 01:31:12,550 --> 01:31:14,060 So... 1408 01:31:14,060 --> 01:31:15,030 I guess the plan is 1409 01:31:15,030 --> 01:31:17,660 to douse yourself in industrial chemicals 1410 01:31:17,660 --> 01:31:20,000 while electrocuting yourself? 1411 01:31:20,000 --> 01:31:21,230 Yep. 1412 01:31:24,940 --> 01:31:26,070 Want some help? 1413 01:31:27,170 --> 01:31:29,840 Hell yeah. That would be incredibly useful. 1414 01:31:29,840 --> 01:31:32,010 I've actually already borrowed some chemicals 1415 01:31:32,010 --> 01:31:32,980 and your soldering iron, 1416 01:31:32,980 --> 01:31:35,480 and I'm sitting in your bat-seat. 1417 01:31:35,480 --> 01:31:37,580 Is that like a faux pas? 1418 01:31:48,130 --> 01:31:52,870 Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1419 01:31:55,770 --> 01:31:57,460 Air Command to Bravo 601. 1420 01:31:57,460 --> 01:32:01,300 Primary teams, please confirm your AORs. 1421 01:32:18,520 --> 01:32:22,130 - Green teams ready to move. - Standing by! 1422 01:32:23,190 --> 01:32:27,200 You bring me nothing? Hmm. 1423 01:32:27,200 --> 01:32:29,170 I gave you a warning. 1424 01:32:29,170 --> 01:32:32,070 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1425 01:32:32,070 --> 01:32:35,300 is being taken as an act of war. 1426 01:32:36,840 --> 01:32:39,110 Fire, fire, fire! We have contact, contact! 1427 01:32:39,110 --> 01:32:40,440 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1428 01:32:40,440 --> 01:32:42,110 No. 1429 01:32:42,110 --> 01:32:45,510 Air support now! I repeat, air support! 1430 01:33:12,740 --> 01:33:14,880 Okay, when I throw the switch, 1431 01:33:14,880 --> 01:33:16,280 the current should run up the wire 1432 01:33:16,280 --> 01:33:19,380 and draw the lightning right to the kite. 1433 01:33:19,380 --> 01:33:20,510 Here, put that on. 1434 01:33:20,510 --> 01:33:22,090 It's heat and impact resistant. 1435 01:33:22,090 --> 01:33:23,320 Should protect you a little. 1436 01:33:23,320 --> 01:33:26,390 Right, but the point is for me to not be protected. 1437 01:33:27,620 --> 01:33:28,900 Okay. 1438 01:33:30,660 --> 01:33:33,160 You're gonna need to be out of the way. 1439 01:33:33,160 --> 01:33:34,560 I will. 1440 01:33:38,300 --> 01:33:39,970 Let's get electrocuted. 1441 01:33:45,110 --> 01:33:46,710 This is going to work, right? 1442 01:33:46,710 --> 01:33:48,410 Of course it's gonna work. 1443 01:33:48,410 --> 01:33:50,080 Nothing we haven't done before. 1444 01:33:50,080 --> 01:33:52,150 Besides, this time we have Batman. 1445 01:33:52,150 --> 01:33:53,250 What could go wrong? 1446 01:33:53,250 --> 01:33:56,450 Uh, for the record, I think this is insane. 1447 01:33:57,620 --> 01:33:58,960 Get back. 1448 01:34:04,360 --> 01:34:06,070 It's fine. It's fine. 1449 01:34:14,940 --> 01:34:17,270 Just you and me again, Mr. Lightning. 1450 01:34:24,550 --> 01:34:25,840 Do it! 1451 01:34:47,630 --> 01:34:49,010 Wait, what? No! 1452 01:34:49,010 --> 01:34:51,610 No, wait! Stop! Stop! 1453 01:34:58,320 --> 01:35:01,150 Oh, God. 1454 01:35:01,150 --> 01:35:02,550 Barry, no. 1455 01:35:05,780 --> 01:35:07,130 Go again. 1456 01:35:07,960 --> 01:35:09,330 But... 1457 01:35:09,330 --> 01:35:10,690 Please. 1458 01:35:18,300 --> 01:35:20,400 The circuit is fried. 1459 01:36:18,200 --> 01:36:19,760 I've got you. 1460 01:36:51,360 --> 01:36:53,890 Hey. Barry. 1461 01:36:54,200 --> 01:36:56,990 You're okay. It's like last time, right? 1462 01:36:56,990 --> 01:36:58,900 So, you gotta heal now. 1463 01:37:16,320 --> 01:37:17,320 Look, look, look! 1464 01:37:17,320 --> 01:37:18,420 It's working. It's working. 1465 01:37:18,420 --> 01:37:20,160 Yeah, it's working. Yeah. 1466 01:37:20,160 --> 01:37:22,760 Yeah, he's healing. He's healing. 1467 01:37:22,760 --> 01:37:24,230 Oh, my God. He's okay. 1468 01:37:24,230 --> 01:37:27,530 Dude, you scared the shit out of me. 1469 01:38:10,740 --> 01:38:12,380 You're awake. 1470 01:38:12,380 --> 01:38:14,040 How you feeling? 1471 01:38:14,380 --> 01:38:15,680 Slow. 1472 01:38:15,880 --> 01:38:18,350 Maybe this will help. 1473 01:38:27,820 --> 01:38:30,360 Ooh... Ooh! 1474 01:38:30,530 --> 01:38:31,200 Yes! 1475 01:38:31,200 --> 01:38:33,730 Dude, come on! Irresistible! 1476 01:38:33,730 --> 01:38:35,800 Man, feels good to be back. 1477 01:38:35,800 --> 01:38:36,670 Yeah! 1478 01:38:36,670 --> 01:38:38,800 And what are we wearing tonight? 1479 01:38:38,800 --> 01:38:39,640 You like it? 1480 01:38:39,640 --> 01:38:41,210 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1481 01:38:41,210 --> 01:38:44,070 But you know, I made it our colors and everything. 1482 01:38:44,070 --> 01:38:46,000 Well, check this out! 1483 01:38:46,000 --> 01:38:48,840 - It's a bit more loose. 1484 01:38:50,750 --> 01:38:52,350 It beeves. 1485 01:38:53,110 --> 01:38:54,350 Dude... 1486 01:38:54,350 --> 01:38:55,820 you really mean that? 1487 01:38:55,820 --> 01:38:56,820 I mean, I don't... 1488 01:38:56,820 --> 01:39:00,590 I don't know what it means, exactly, to beeve. 1489 01:39:00,590 --> 01:39:03,590 But it seems like it's positive. 1490 01:39:03,590 --> 01:39:05,200 What are you doing? 1491 01:39:07,660 --> 01:39:08,830 You came back. 1492 01:39:08,830 --> 01:39:10,770 I'm glad you're okay. 1493 01:39:10,770 --> 01:39:12,970 I have to ask you something. 1494 01:39:12,970 --> 01:39:16,900 When you found me in that hole that they put me in... 1495 01:39:17,570 --> 01:39:19,910 and I wasn't Kal-El... 1496 01:39:21,880 --> 01:39:23,750 why did you help me? 1497 01:39:23,750 --> 01:39:25,880 Because you needed help. 1498 01:39:27,520 --> 01:39:30,720 Do you know what this symbol stands for? 1499 01:39:30,720 --> 01:39:33,080 - Supergirl? - It means hope, right? 1500 01:39:33,080 --> 01:39:35,260 Hope, yeah. Does it mean hope? 1501 01:39:35,260 --> 01:39:38,730 Krypton was a beautiful place. 1502 01:39:40,160 --> 01:39:42,340 We are a people of hope, 1503 01:39:42,860 --> 01:39:44,030 not war. 1504 01:39:45,130 --> 01:39:46,700 I'm coming to you live from Metropolis, 1505 01:39:46,700 --> 01:39:48,740 where minutes ago, the mysterious flying... 1506 01:39:48,740 --> 01:39:50,940 Zod may be from Krypton, 1507 01:39:50,940 --> 01:39:53,780 but he is not my people. 1508 01:39:53,780 --> 01:39:56,450 So, you're saying... 1509 01:39:56,450 --> 01:39:57,810 Yes. 1510 01:39:57,810 --> 01:40:00,110 I will help you fight Zod. 1511 01:40:02,360 --> 01:40:03,920 Yes! 1512 01:40:03,920 --> 01:40:06,120 Interesting group. 1513 01:40:06,120 --> 01:40:08,960 What did you say, uh... 1514 01:40:08,960 --> 01:40:10,190 we were called again? 1515 01:40:10,190 --> 01:40:12,460 We're the Justice League. 1516 01:40:12,460 --> 01:40:13,270 No. 1517 01:40:13,270 --> 01:40:17,130 - No? - Well, I mean, kinda. 1518 01:40:17,630 --> 01:40:18,500 We are short 1519 01:40:18,500 --> 01:40:19,970 one literal goddess... 1520 01:40:19,970 --> 01:40:21,640 one friendly Terminator 1521 01:40:21,640 --> 01:40:24,000 and super mermaid. 1522 01:40:24,000 --> 01:40:27,140 And we could definitely use a Batman. 1523 01:40:29,680 --> 01:40:30,520 Are you in? 1524 01:40:36,020 --> 01:40:37,820 You wanna get nuts? 1525 01:40:39,820 --> 01:40:41,790 Let's get nuts. 1526 01:40:53,540 --> 01:40:56,740 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1527 01:40:56,740 --> 01:40:58,770 So, as of now, we're in uncharted territory. 1528 01:40:58,770 --> 01:41:02,610 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1529 01:41:02,610 --> 01:41:04,580 which will be destroying much more 1530 01:41:04,580 --> 01:41:05,620 than just Metropolis now 1531 01:41:05,620 --> 01:41:07,880 with every passing second that we don't stop him. 1532 01:41:07,880 --> 01:41:09,320 Barry, what are you doing? 1533 01:41:09,320 --> 01:41:10,650 What? 1534 01:41:11,250 --> 01:41:13,150 Our kids are gonna wanna see this. 1535 01:41:13,150 --> 01:41:14,590 Your kids? 1536 01:41:15,150 --> 01:41:19,060 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 1537 01:41:19,060 --> 01:41:21,090 They're gonna wanna see this. 1538 01:41:22,630 --> 01:41:24,100 We're getting close. 1539 01:41:24,100 --> 01:41:26,600 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1540 01:41:26,600 --> 01:41:27,700 And Barry, just so we're clear 1541 01:41:27,700 --> 01:41:29,170 what that essentially equates to is you and me 1542 01:41:29,170 --> 01:41:31,740 versus the entire Kryptonian army. 1543 01:41:31,740 --> 01:41:32,510 Chill. 1544 01:41:32,510 --> 01:41:34,650 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1545 01:41:34,650 --> 01:41:37,780 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine 1546 01:41:37,780 --> 01:41:38,910 so you need to take breaks, 1547 01:41:38,910 --> 01:41:41,010 otherwise you're gonna build up too much charge. 1548 01:41:41,010 --> 01:41:43,390 - Wait, what? 1549 01:41:59,670 --> 01:42:02,040 Dang it! 1550 01:42:06,200 --> 01:42:08,550 - Okay! - Hold on. 1551 01:42:10,040 --> 01:42:11,280 The humans we came to protect? 1552 01:42:11,280 --> 01:42:13,240 They don't know we're on their side. 1553 01:42:48,880 --> 01:42:50,120 Zod. 1554 01:42:58,990 --> 01:42:59,990 Kara Zor-El. 1555 01:42:59,990 --> 01:43:02,330 We've been waiting for you. 1556 01:43:04,640 --> 01:43:06,670 Go, go! 1557 01:43:07,230 --> 01:43:08,870 Cover! 1558 01:43:11,740 --> 01:43:14,980 - Drag him out, drag him! - You go! I'll cover! 1559 01:43:31,390 --> 01:43:34,090 Okay, and the space giant... 1560 01:43:34,090 --> 01:43:35,390 and Mistress Murder... 1561 01:43:35,390 --> 01:43:37,570 - are our responsibility, too? - Hey, hey, hey. 1562 01:43:37,570 --> 01:43:39,130 Don't think about them, okay? Calm down. 1563 01:43:39,130 --> 01:43:40,840 We're just gonna start with those guys over there. 1564 01:43:40,840 --> 01:43:43,100 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 1565 01:43:43,100 --> 01:43:45,480 but we can slow them down for her. 1566 01:43:45,480 --> 01:43:47,370 One at a time. 1567 01:43:47,370 --> 01:43:51,240 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1568 01:43:52,920 --> 01:43:54,410 Punch 'em. 1569 01:43:55,450 --> 01:43:57,220 Come on, Barbie. 1570 01:43:57,220 --> 01:43:58,990 Let's go party? 1571 01:44:05,930 --> 01:44:08,000 Okay, ow! 1572 01:44:09,930 --> 01:44:11,330 Oh. 1573 01:44:15,810 --> 01:44:16,640 Okay. It's okay. 1574 01:44:16,640 --> 01:44:18,270 You're okay. Come on. 1575 01:44:18,270 --> 01:44:19,580 Jesus, they're fast. 1576 01:44:19,580 --> 01:44:22,110 Yes, but not as fast as us. 1577 01:44:25,210 --> 01:44:27,280 Terraforming has begun. 1578 01:44:27,280 --> 01:44:28,920 This world must die 1579 01:44:28,920 --> 01:44:31,120 so that ours may live again. 1580 01:44:38,570 --> 01:44:40,770 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1581 01:44:40,770 --> 01:44:42,900 Dan, Danny, go, go! 1582 01:44:43,600 --> 01:44:46,030 Krypton is gone, Zod. 1583 01:44:46,030 --> 01:44:47,610 Your uncle... 1584 01:44:47,610 --> 01:44:49,100 Jor-El... 1585 01:44:50,040 --> 01:44:51,140 hid the key 1586 01:44:51,140 --> 01:44:53,840 to Krypton's rebirth 1587 01:44:53,840 --> 01:44:56,210 inside a Kryptonian child. 1588 01:44:56,210 --> 01:44:58,880 All the genetic material needed 1589 01:44:58,880 --> 01:45:00,590 to start again 1590 01:45:00,590 --> 01:45:02,220 coded inside the DNA, 1591 01:45:02,220 --> 01:45:05,020 then sent to Earth in an escape pod. 1592 01:45:05,020 --> 01:45:07,760 He's not here. You have failed. 1593 01:45:08,490 --> 01:45:10,060 We found him. 1594 01:45:11,460 --> 01:45:13,960 We intercepted his pod. 1595 01:45:15,130 --> 01:45:18,800 But your cousin was not the one we needed. 1596 01:45:20,100 --> 01:45:22,140 You are the one. 1597 01:45:22,140 --> 01:45:23,740 Kara Zor-El. 1598 01:45:23,740 --> 01:45:25,910 It is your blood... 1599 01:45:25,910 --> 01:45:26,840 we must harvest. 1600 01:45:26,840 --> 01:45:28,110 What did you do to Kal-El? 1601 01:45:28,110 --> 01:45:30,980 Your sacrifice that will allow 1602 01:45:30,980 --> 01:45:32,980 Krypton to live again. 1603 01:45:32,980 --> 01:45:36,590 What did you do? 1604 01:45:38,120 --> 01:45:41,600 The infant did not survive. 1605 01:46:14,580 --> 01:46:15,390 Look, new plan. 1606 01:46:15,390 --> 01:46:17,060 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1607 01:46:17,060 --> 01:46:19,190 And you're gonna just come in, hard. 1608 01:46:19,190 --> 01:46:20,960 Feet first this time. 1609 01:46:36,340 --> 01:46:37,720 Yes! 1610 01:46:37,720 --> 01:46:38,720 Barry, did you see that? 1611 01:46:38,720 --> 01:46:41,410 Be careful. You're accumulating too much charge. 1612 01:46:42,450 --> 01:46:45,250 What if I just Emperor this guy? 1613 01:47:14,480 --> 01:47:17,150 Barry, that was actually only half stupid! 1614 01:47:17,150 --> 01:47:19,220 But if you're gonna do that and not die, 1615 01:47:19,220 --> 01:47:21,120 you need to complete the circuit somehow. 1616 01:47:21,120 --> 01:47:24,390 Try putting your hands together, like this. 1617 01:47:26,770 --> 01:47:28,230 Oh, shit. 1618 01:47:29,330 --> 01:47:31,630 - You're ready. - Let's go! 1619 01:47:42,470 --> 01:47:45,380 ♪ I seem to think I think I got a little situation ♪ 1620 01:47:45,380 --> 01:47:48,320 ♪ So listen to me, sister Listen maybe you can help ♪ 1621 01:47:48,320 --> 01:47:51,120 ♪ I think I gave a lot of Problems my consideration ♪ 1622 01:47:51,120 --> 01:47:54,120 ♪ But not for me It always seem to be For someone else ♪ 1623 01:47:54,120 --> 01:47:57,390 ♪ Why all the people always Seem to just be on vacation ♪ 1624 01:47:57,390 --> 01:47:59,960 ♪ What do I get from it I don't get anything at all ♪ 1625 01:47:59,960 --> 01:48:02,660 ♪ I'm like a trash can Holding all the information ♪ 1626 01:48:02,660 --> 01:48:06,970 ♪ And every single time It leaves me Feeling two feet tall ♪ 1627 01:48:14,610 --> 01:48:16,510 ♪ And only one I'm taking ♪ 1628 01:48:48,740 --> 01:48:51,050 I'm going after the big one. 1629 01:49:01,930 --> 01:49:02,690 I've been hit. 1630 01:49:05,290 --> 01:49:07,200 Bruce, do you copy? 1631 01:49:07,200 --> 01:49:09,730 - Where's Kara? - You go find her. 1632 01:49:14,300 --> 01:49:15,570 Bruce! 1633 01:49:15,840 --> 01:49:18,340 Ejection mode failure. 1634 01:49:18,340 --> 01:49:20,910 Ejection mode failure. 1635 01:49:59,920 --> 01:50:02,190 Rest, Kara Zor-El. 1636 01:50:07,260 --> 01:50:08,320 Going down. 1637 01:50:13,430 --> 01:50:15,170 But I'm not going alone. 1638 01:50:15,170 --> 01:50:16,870 No, no, no, Bruce! 1639 01:50:16,870 --> 01:50:20,400 Bruce, eject! Bruce, just eject... 1640 01:50:27,800 --> 01:50:29,210 No! 1641 01:50:40,420 --> 01:50:41,900 Kara. 1642 01:50:48,000 --> 01:50:50,430 Isn't supposed... 1643 01:50:51,730 --> 01:50:53,730 Not supposed to happen... 1644 01:50:59,640 --> 01:51:01,150 Kara's dead. 1645 01:51:01,150 --> 01:51:02,250 They're both dead. 1646 01:51:02,250 --> 01:51:04,540 But they don't have to be, right? 1647 01:51:04,540 --> 01:51:06,510 'Cause we can go back. 1648 01:51:06,510 --> 01:51:09,420 - Like you did. - You're not fast enough yet. 1649 01:51:09,420 --> 01:51:10,810 You sure? 1650 01:51:12,290 --> 01:51:14,790 - Barry! 1651 01:51:15,460 --> 01:51:16,360 Barry, wait! 1652 01:51:30,370 --> 01:51:32,180 Is this back enough? 1653 01:51:32,180 --> 01:51:34,010 Yeah, I guess so. 1654 01:51:39,990 --> 01:51:41,710 Listen, Barry, I... 1655 01:51:42,780 --> 01:51:46,360 What? It's okay. We can fix this. 1656 01:51:46,360 --> 01:51:47,850 You know what you're gonna change? 1657 01:51:47,850 --> 01:51:50,130 I know what I'm gonna change. 1658 01:51:54,230 --> 01:51:56,530 I'm going after the big one. 1659 01:51:57,730 --> 01:52:00,930 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 1660 01:52:00,930 --> 01:52:02,370 Roger that. 1661 01:52:05,510 --> 01:52:07,180 Bet he's not. 1662 01:52:07,540 --> 01:52:09,380 Who? Space giant? 1663 01:52:09,380 --> 01:52:11,840 Yes, yes, please take him out. 1664 01:52:52,880 --> 01:52:54,230 Yes. 1665 01:54:53,610 --> 01:54:55,040 No. 1666 01:54:55,310 --> 01:54:56,550 Hey. 1667 01:54:57,070 --> 01:54:58,580 It'll be okay. 1668 01:54:58,580 --> 01:55:00,480 Not this time, kid. 1669 01:55:02,320 --> 01:55:04,820 Maybe some other time. 1670 01:55:09,990 --> 01:55:12,400 We can't bring you back, can we? 1671 01:55:13,530 --> 01:55:15,270 You already did. 1672 01:55:16,900 --> 01:55:18,860 You already did. 1673 01:55:28,610 --> 01:55:30,350 Come on, Barry. 1674 01:55:31,250 --> 01:55:32,780 Gotta get up. Come on. 1675 01:55:32,780 --> 01:55:34,080 - Barry. - We go again. 1676 01:55:36,880 --> 01:55:38,690 Barry. 1677 01:55:40,460 --> 01:55:41,920 Let's just go. 1678 01:55:41,920 --> 01:55:43,760 Barry, come on. Let's just go. 1679 01:55:43,760 --> 01:55:45,360 Barry, there's no point. 1680 01:55:48,090 --> 01:55:49,090 Barry! 1681 01:56:09,320 --> 01:56:13,490 - Phase! 1682 01:56:15,020 --> 01:56:17,790 - Okay, I have to pull it out. 1683 01:56:17,790 --> 01:56:19,090 - I have to pull it out. - No, I'm okay. 1684 01:56:19,090 --> 01:56:20,400 You have to phase again. Barry, phase again. 1685 01:56:20,400 --> 01:56:22,090 I'm okay. I just should've stopped sooner. 1686 01:56:22,090 --> 01:56:23,630 Ow! 1687 01:56:39,580 --> 01:56:41,250 Again. 1688 01:56:42,390 --> 01:56:43,650 Barry. 1689 01:56:51,300 --> 01:56:53,730 Okay, can we please just take a minute? 1690 01:56:53,730 --> 01:56:56,430 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 1691 01:56:56,430 --> 01:56:58,100 That's the whole thing. 1692 01:56:58,100 --> 01:57:00,100 We can take as much time as it takes. 1693 01:57:00,100 --> 01:57:03,200 No, that's not what I mean. Hey! 1694 01:57:23,960 --> 01:57:26,300 Okay, you good? Come on. 1695 01:57:26,300 --> 01:57:27,960 I need you in there. Let's go. 1696 01:57:27,960 --> 01:57:30,700 Barry, please, just listen to me! 1697 01:57:48,280 --> 01:57:49,110 Where were you? 1698 01:57:49,110 --> 01:57:50,720 What, you just stand here the whole time? 1699 01:57:50,720 --> 01:57:54,050 Barry, this is an inevitable intersection. 1700 01:57:54,050 --> 01:57:56,530 You have to stop. Barry! 1701 01:58:11,340 --> 01:58:13,100 No, Barry, wait! 1702 01:58:18,520 --> 01:58:20,550 Barry, listen. 1703 01:58:20,550 --> 01:58:22,850 There's something I should tell you. 1704 01:58:24,720 --> 01:58:27,050 I went back in time initially 1705 01:58:27,050 --> 01:58:30,060 - because... - Yeah, because Mom died. 1706 01:58:30,060 --> 01:58:31,560 How do you know? 1707 01:58:31,560 --> 01:58:33,860 It doesn't matter. Does it? 1708 01:58:33,860 --> 01:58:36,570 You know that I have to undo what I did. 1709 01:58:37,230 --> 01:58:37,900 No. 1710 01:58:37,900 --> 01:58:39,440 It's not a mistake. 1711 01:58:39,440 --> 01:58:40,370 We can save her. 1712 01:58:40,370 --> 01:58:41,800 And we can save them. 1713 01:58:41,800 --> 01:58:43,070 No, we can't. 1714 01:58:43,070 --> 01:58:46,040 This is what Bruce was talking about. 1715 01:58:46,040 --> 01:58:47,300 Barry, this is inevitable. 1716 01:58:47,300 --> 01:58:51,310 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 1717 01:58:51,710 --> 01:58:53,780 No matter what we do... 1718 01:58:53,910 --> 01:58:56,310 this world dies. 1719 01:58:56,850 --> 01:58:58,750 Today. 1720 01:58:58,750 --> 01:59:00,280 Look around. 1721 01:59:03,460 --> 01:59:06,500 Look at the damage we're causing. 1722 01:59:11,970 --> 01:59:13,510 Now we have to stop. 1723 01:59:13,510 --> 01:59:14,260 Okay? 1724 01:59:14,260 --> 01:59:15,670 Look, I was just doing my laundry. 1725 01:59:15,670 --> 01:59:19,510 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 1726 01:59:19,510 --> 01:59:21,140 And now you're saying what? 1727 01:59:21,140 --> 01:59:23,170 You don't want me to be? 1728 01:59:23,170 --> 01:59:26,110 Well, guess what! It's too late! 1729 01:59:26,110 --> 01:59:28,750 I am... 1730 01:59:28,750 --> 01:59:30,150 ...the Flash. 1731 01:59:30,150 --> 01:59:32,220 And I can save everyone. 1732 01:59:32,220 --> 01:59:34,120 Nobody dies! 1733 01:59:34,120 --> 01:59:35,530 Barry... 1734 01:59:36,460 --> 01:59:39,190 not every problem has a solution. 1735 01:59:47,330 --> 01:59:49,400 Not every problem has a solution. 1736 01:59:53,370 --> 01:59:54,550 Sometimes we just have to let go. 1737 01:59:54,550 --> 01:59:57,580 Sometimes you just have to let go. 1738 01:59:57,580 --> 01:59:59,720 Let go of Mom? 1739 01:59:59,720 --> 02:00:04,120 She'll always be alive, somewhere in time. 1740 02:00:04,920 --> 02:00:06,320 Always. 1741 02:00:06,490 --> 02:00:08,150 Just not for us. 1742 02:00:08,590 --> 02:00:10,990 You're full of shit, dude. 1743 02:00:10,990 --> 02:00:11,860 I'm going back. 1744 02:00:11,860 --> 02:00:14,420 You're going back to kill Mom? 1745 02:00:14,420 --> 02:00:15,500 No! 1746 02:00:15,500 --> 02:00:17,130 You're staying! 1747 02:00:17,130 --> 02:00:19,840 You stay, right here. 1748 02:00:20,540 --> 02:00:22,330 Just give me one more time. 1749 02:00:22,330 --> 02:00:24,170 Barry, stop! 1750 02:00:24,170 --> 02:00:26,510 You, stop! 1751 02:00:57,430 --> 02:00:59,610 Feel like we got off on the wrong foot. 1752 02:00:59,610 --> 02:01:02,750 Let's start again. I'm the Flash. 1753 02:01:02,750 --> 02:01:03,880 What's your name? 1754 02:01:03,880 --> 02:01:06,380 I've lived... 1755 02:01:06,380 --> 02:01:08,150 more than you can dream. 1756 02:01:08,150 --> 02:01:10,820 - Not an answer. 1757 02:01:10,820 --> 02:01:12,820 Do you, like, rehearse that? 1758 02:01:18,420 --> 02:01:19,730 Whoa. 1759 02:01:19,730 --> 02:01:21,230 Get out of here, Barry! 1760 02:01:35,710 --> 02:01:38,210 That scar, you... 1761 02:01:38,850 --> 02:01:40,210 Oh, my God. 1762 02:01:40,550 --> 02:01:43,250 So, you're... You are... 1763 02:01:43,250 --> 02:01:45,420 Yes, I am... 1764 02:01:45,560 --> 02:01:46,960 you. 1765 02:01:49,390 --> 02:01:51,060 We are so close. 1766 02:01:51,060 --> 02:01:52,900 I've got it almost figured out. 1767 02:01:52,900 --> 02:01:56,260 How long have you been doing this? 1768 02:01:56,260 --> 02:01:58,970 Time is inconsequential. 1769 02:01:58,970 --> 02:02:00,460 Come on, Barry. 1770 02:02:08,940 --> 02:02:11,980 Up in the sky! It's a bird! 1771 02:02:11,980 --> 02:02:13,380 It's a plane! 1772 02:02:13,380 --> 02:02:14,980 It's Superman! 1773 02:02:56,790 --> 02:02:59,130 Purrfectly foolproof. 1774 02:03:00,130 --> 02:03:02,330 Only the Joker would think of that. 1775 02:03:40,170 --> 02:03:43,430 Please just look at what's happening. 1776 02:03:44,300 --> 02:03:45,840 These worlds... 1777 02:03:53,920 --> 02:03:57,050 ...they're colliding and collapsing. 1778 02:03:58,890 --> 02:03:59,960 We did this. 1779 02:04:01,350 --> 02:04:04,860 W-We're destroying the fabric of everything. 1780 02:04:06,590 --> 02:04:07,660 You have to stop. 1781 02:04:07,660 --> 02:04:11,300 It stops once I've fixed it! 1782 02:04:11,970 --> 02:04:14,560 It's not entirely your fault, Barry. 1783 02:04:14,560 --> 02:04:18,600 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 1784 02:04:18,600 --> 02:04:21,950 so you could start me on this path. Hmm? 1785 02:04:21,950 --> 02:04:24,950 How do you like our endless paradox? 1786 02:04:24,950 --> 02:04:27,790 I made you create me... 1787 02:04:28,050 --> 02:04:30,650 and now you're the one... 1788 02:04:30,990 --> 02:04:32,120 in my way. 1789 02:04:32,120 --> 02:04:35,890 No matter how close I get to winning this fight... 1790 02:04:35,890 --> 02:04:37,930 you go back 1791 02:04:37,930 --> 02:04:39,190 and let Mom die. 1792 02:04:39,190 --> 02:04:42,430 You're the inevitable intersection. 1793 02:04:42,660 --> 02:04:45,100 And you do have to let go. 1794 02:04:45,100 --> 02:04:47,740 What's he talking about? 1795 02:04:48,300 --> 02:04:50,240 You're my hero. 1796 02:05:02,950 --> 02:05:04,820 What did you do? 1797 02:05:04,820 --> 02:05:08,090 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 1798 02:05:08,090 --> 02:05:08,860 It's gonna heal. 1799 02:05:08,860 --> 02:05:11,320 I just wanted to... 1800 02:05:28,440 --> 02:05:30,640 You tell Mom I love her. 1801 02:06:41,480 --> 02:06:43,680 Don't forget the tomatoes. 1802 02:06:55,530 --> 02:06:59,230 I used to love that cereal when I was a kid. 1803 02:06:59,370 --> 02:07:00,630 Yeah. 1804 02:07:00,630 --> 02:07:02,940 My son goes nuts for it. 1805 02:07:06,740 --> 02:07:07,910 They stop making it. 1806 02:07:07,910 --> 02:07:11,050 Well, I know they were talking about discontinuing it. 1807 02:07:11,050 --> 02:07:13,990 - Do I know you? - No, I'm not from around here. 1808 02:07:13,990 --> 02:07:16,250 I was just visiting my mom. 1809 02:07:16,250 --> 02:07:17,710 Maybe I know her. 1810 02:07:17,710 --> 02:07:19,450 What's her name? 1811 02:07:19,750 --> 02:07:21,550 She's the best... 1812 02:07:21,550 --> 02:07:24,490 and kindest person in the world. 1813 02:07:24,660 --> 02:07:25,460 You okay? 1814 02:07:25,460 --> 02:07:27,330 Yeah, I'm just... 1815 02:07:27,330 --> 02:07:29,000 I'm really gonna miss her. 1816 02:07:49,960 --> 02:07:51,420 I know I'm just... 1817 02:07:51,420 --> 02:07:53,620 a random lady in a store. 1818 02:07:53,620 --> 02:07:55,460 But do you want a hug? 1819 02:07:55,850 --> 02:07:57,420 Mm-hmm. Sure. 1820 02:08:02,400 --> 02:08:06,100 - I'm sorry. - Oh, don't say that. 1821 02:08:06,800 --> 02:08:10,340 Your mom must be grateful you came to visit her. 1822 02:08:10,340 --> 02:08:13,010 She's very lucky to have you. 1823 02:08:19,990 --> 02:08:21,990 I'm very lucky to have her. 1824 02:08:21,990 --> 02:08:25,250 Ah! You have to tell her that. 1825 02:08:25,250 --> 02:08:28,160 Moms like to hear these kind of things. 1826 02:08:28,790 --> 02:08:30,330 Believe me. 1827 02:09:08,960 --> 02:09:10,760 Love you, Mom. 1828 02:09:18,080 --> 02:09:19,840 I love you more. 1829 02:09:21,310 --> 02:09:23,580 I loved you first. 1830 02:09:28,480 --> 02:09:31,120 Bye. 1831 02:10:03,780 --> 02:10:05,490 I'm back. 1832 02:10:15,530 --> 02:10:16,960 Shit! 1833 02:10:17,230 --> 02:10:18,730 Court! 1834 02:10:27,380 --> 02:10:30,580 ...original trial was initially... 1835 02:10:33,220 --> 02:10:34,850 I'm so sorry. 1836 02:10:38,550 --> 02:10:40,920 As I was saying... 1837 02:10:40,920 --> 02:10:43,160 the same security camera footage, 1838 02:10:43,160 --> 02:10:45,130 Exhibit F in the original trial, 1839 02:10:45,130 --> 02:10:47,460 was initially considered useless, 1840 02:10:47,460 --> 02:10:49,230 but has now 1841 02:10:49,230 --> 02:10:50,890 been enhanced, 1842 02:10:50,890 --> 02:10:53,170 using the latest tech 1843 02:10:53,170 --> 02:10:55,170 from Wayne Enterprises. 1844 02:10:55,730 --> 02:10:57,140 It confirms 1845 02:10:57,140 --> 02:10:58,470 the alibi 1846 02:10:58,470 --> 02:11:00,670 Mr. Allen has argued, 1847 02:11:00,670 --> 02:11:02,770 and his son, Barry, 1848 02:11:03,010 --> 02:11:06,780 has corroborated, since day one. 1849 02:11:12,260 --> 02:11:13,690 Here. 1850 02:11:15,990 --> 02:11:20,200 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 1851 02:11:20,200 --> 02:11:23,530 reaching for a can of tomatoes 1852 02:11:23,530 --> 02:11:25,170 on the top shelf. 1853 02:11:42,110 --> 02:11:45,450 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 1854 02:11:45,450 --> 02:11:46,520 Well, um... 1855 02:11:46,520 --> 02:11:50,200 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 1856 02:11:50,200 --> 02:11:51,690 and subsequently, 1857 02:11:51,690 --> 02:11:54,500 uncooked the spaghetti. 1858 02:11:55,200 --> 02:11:56,430 Unquote. 1859 02:11:57,200 --> 02:12:00,470 I'm sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 1860 02:12:00,470 --> 02:12:03,970 - Thank you. Thank you so much. - The allegations, the trial... 1861 02:12:03,970 --> 02:12:05,770 We're good here. Thank you. 1862 02:12:05,770 --> 02:12:08,180 ...statement in the court. 1863 02:12:08,180 --> 02:12:10,740 - Did I give a good quote? - Yeah. 1864 02:12:10,740 --> 02:12:12,140 Spaghetti. 1865 02:12:12,140 --> 02:12:15,750 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 1866 02:12:16,950 --> 02:12:19,020 you should ask me to dinner. 1867 02:12:19,490 --> 02:12:20,360 D-Dinner with me? 1868 02:12:20,360 --> 02:12:23,090 Yes, a date, Barry. 1869 02:12:23,090 --> 02:12:26,150 Iris West, do you wanna dinner-date me? 1870 02:12:26,150 --> 02:12:28,370 - I'd love to. - Thank you. 1871 02:12:28,560 --> 02:12:30,300 I'd love to also. 1872 02:12:30,800 --> 02:12:32,200 Call me. 1873 02:12:52,720 --> 02:12:54,330 - Bruce! - Congratulations. 1874 02:12:54,330 --> 02:12:57,020 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 1875 02:12:57,020 --> 02:13:01,530 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 1876 02:13:01,530 --> 02:13:02,600 Okay? And I didn't listen. 1877 02:13:02,600 --> 02:13:04,500 And things did get very, very weird, 1878 02:13:04,500 --> 02:13:07,030 but I put everything back, I promise. 1879 02:13:07,030 --> 02:13:08,970 I'm pulling up now. 1880 02:13:09,740 --> 02:13:10,670 Oh, great. 1881 02:13:10,670 --> 02:13:12,310 - Get the shot. - Sir, sir! 1882 02:13:12,310 --> 02:13:14,100 - Back up, please. - Shot! 1883 02:13:14,100 --> 02:13:16,450 Sir, I'd like to ask you for a video for the Daily Planet. 1884 02:13:16,450 --> 02:13:20,290 - Wayne! Wayne! - Step aside. 1885 02:13:20,290 --> 02:13:22,910 Was it backed by your own allegation? 1886 02:13:25,260 --> 02:13:26,320 Who the fuck is this? 1887 02:13:26,320 --> 02:13:28,850 He's not answering any questions. 1888 02:13:29,660 --> 02:13:31,190 Hey, Barry. 1889 02:13:31,690 --> 02:13:33,760 No, wh-where's... 1890 02:13:33,960 --> 02:13:35,830 You're, you... No. 1891 02:13:35,830 --> 02:13:37,090 You can't... 1892 02:13:37,090 --> 02:13:40,000 You... You're not Batman. 1893 02:13:41,930 --> 02:13:43,640 What's wrong with you? 1894 02:13:45,200 --> 02:13:45,900 Huh. 1895 02:13:50,810 --> 02:13:51,650 Well... 1896 02:14:07,660 --> 02:14:12,100 ♪ Let it go ♪ 1897 02:14:12,100 --> 02:14:19,640 ♪ This too shall pass ♪ 1898 02:14:19,640 --> 02:14:24,070 ♪ Let it go ♪ 1899 02:14:24,070 --> 02:14:29,920 ♪ This too shall pass ♪ 1900 02:14:29,920 --> 02:14:33,330 ♪ When the morning comes ♪ 1901 02:14:35,890 --> 02:14:38,830 ♪ When the morning comes ♪ 1902 02:14:41,960 --> 02:14:44,900 ♪ When the morning comes ♪ 1903 02:14:47,970 --> 02:14:53,380 ♪ When the morning comes ♪ 1904 02:14:53,840 --> 02:14:55,580 ♪ When the morning comes ♪ 1905 02:14:55,580 --> 02:15:00,010 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1906 02:15:00,010 --> 02:15:01,850 ♪ When the morning comes ♪ 1907 02:15:01,850 --> 02:15:06,590 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1908 02:15:06,590 --> 02:15:08,090 ♪ When the morning comes ♪ 1909 02:15:08,090 --> 02:15:12,190 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1910 02:15:12,190 --> 02:15:13,890 ♪ When the morning comes ♪ 1911 02:15:13,890 --> 02:15:18,290 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1912 02:15:18,290 --> 02:15:19,800 ♪ When the morning comes ♪ 1913 02:15:19,800 --> 02:15:24,480 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1914 02:15:24,480 --> 02:15:26,480 ♪ When the morning comes ♪ 1915 02:15:26,480 --> 02:15:30,710 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1916 02:15:30,710 --> 02:15:33,280 ♪ When the morning comes ♪ 1917 02:22:35,910 --> 02:22:38,210 I've told you it's my metabolism, right? 1918 02:22:38,210 --> 02:22:39,940 I can't get drunk. 1919 02:22:39,940 --> 02:22:41,210 I can't get drink either. 1920 02:22:41,210 --> 02:22:43,310 Listen. Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 1921 02:22:43,310 --> 02:22:46,310 'Cause what I'm trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 1922 02:22:46,310 --> 02:22:48,920 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 1923 02:22:48,920 --> 02:22:50,950 But each of them was a completely different person. 1924 02:22:50,950 --> 02:22:54,890 - So, on the other line-time... - Timeline. 1925 02:22:54,890 --> 02:22:55,780 ...I'm the same guy? 1926 02:22:55,780 --> 02:22:57,550 Yeah. Actually, pretty much. 1927 02:22:57,550 --> 02:22:59,260 You're lovable, furry... 1928 02:22:59,260 --> 02:23:01,760 loyal, motivated by bacon. 1929 02:23:01,760 --> 02:23:02,830 All right, listen. 1930 02:23:02,830 --> 02:23:05,900 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 1931 02:23:05,900 --> 02:23:07,870 Yeah, I'm doing my best.- 1932 02:23:07,870 --> 02:23:10,300 Look, you're missing the larger premise here. 1933 02:23:10,300 --> 02:23:14,010 In my timeline, when I... 1934 02:23:14,700 --> 02:23:16,410 All right, come on. 1935 02:23:16,410 --> 02:23:18,280 Up, up, Broseidon. 1936 02:23:18,280 --> 02:23:19,310 All right, come on. 1937 02:23:19,310 --> 02:23:22,450 I thought you were gonna sleep on the couch. 1938 02:23:22,650 --> 02:23:24,250 Arthur, I live right here. 1939 02:23:24,250 --> 02:23:25,710 Harry? 1940 02:23:26,090 --> 02:23:28,750 I live right here. It's okay. 1941 02:23:32,960 --> 02:23:34,160 Okay. 1942 02:23:34,160 --> 02:23:35,560 Oh, hey. 1943 02:23:35,560 --> 02:23:37,970 More beer. 1944 02:23:38,130 --> 02:23:40,760 Go fast. Oh, here! Here. 1945 02:23:40,760 --> 02:23:44,070 Here. Pay with this. 1946 02:23:44,070 --> 02:23:45,980 Arthur, this is Atlantean treasure. 1947 02:23:45,980 --> 02:23:47,770 You... You tell them that. 1948 02:23:47,770 --> 02:23:50,980 ♪ Got no money For the sailor suit I... ♪ 1949 02:23:50,980 --> 02:23:52,950 - Yep. - ♪ I'm a sailor... ♪ 1950 02:23:52,950 --> 02:23:54,410 You're a sailor. 1951 02:23:54,780 --> 02:23:56,280 He's fine. 133189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.