Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,505 --> 00:00:03,171
Previously on Royal Pains...
2
00:00:03,206 --> 00:00:04,707
Why didn't you tell Hank
that you're doing a shift
3
00:00:04,742 --> 00:00:06,426
- at the hospital?
- I was going to,
4
00:00:06,461 --> 00:00:08,076
but then I thought why burden him?
5
00:00:08,111 --> 00:00:10,413
So Friday, Nick & Toni's
going once, going twice,
6
00:00:10,448 --> 00:00:12,080
it's a date!
7
00:00:12,115 --> 00:00:13,948
He said, "it's a date. "
8
00:00:13,983 --> 00:00:16,951
I made a list of internists in the area.
9
00:00:16,986 --> 00:00:19,305
Hank, we don't ever need
to talk about this again.
10
00:00:19,340 --> 00:00:21,624
Do you think you'll
be able to provide for Paige
11
00:00:21,659 --> 00:00:24,260
in the style to which she's accustomed?
12
00:00:24,295 --> 00:00:25,693
She's so gifted.
13
00:00:25,728 --> 00:00:27,363
I know. She's, like,
the best artist I've ever met.
14
00:00:27,398 --> 00:00:28,730
I'm glad you noticed.
15
00:00:28,765 --> 00:00:31,434
That's more than I can say
for her other boyfriends.
16
00:00:31,469 --> 00:00:33,453
Maybe you were right.
17
00:00:33,488 --> 00:00:35,403
Maybe I don't know her.
18
00:00:35,438 --> 00:00:38,608
Maybe I don't know her at all.
19
00:00:43,314 --> 00:00:45,815
I'll get it level for ya.
20
00:00:47,184 --> 00:00:48,818
Tables and chairs to the front lawn.
21
00:00:48,853 --> 00:00:50,318
- Thank you!
- Got it!
22
00:00:50,353 --> 00:00:52,638
All china to the kitchen for the caterers,
23
00:00:52,673 --> 00:00:54,924
and all stemware to the butler's pantry.
24
00:00:54,959 --> 00:00:58,626
On their way.
25
00:00:58,661 --> 00:01:01,413
These are gorgeous. And two days early.
26
00:01:01,448 --> 00:01:04,166
So I will see you then
with fresh flowers.
27
00:01:04,201 --> 00:01:05,466
The banner!
28
00:01:05,501 --> 00:01:07,536
- What do you think?
- It's perfect.
29
00:01:18,849 --> 00:01:21,984
You would not believe
the craziness downstairs.
30
00:01:22,019 --> 00:01:24,186
It feels like half the Hamptons
31
00:01:24,221 --> 00:01:25,438
is on our front lawn.
32
00:01:25,473 --> 00:01:26,620
Oh, and get this, mom.
33
00:01:26,655 --> 00:01:28,157
They tried to deliver
the flowers already.
34
00:01:28,192 --> 00:01:29,490
Can you believe it?
35
00:01:29,525 --> 00:01:31,260
I mean, we don't even start
staging the back yard
36
00:01:31,295 --> 00:01:32,560
until tomorrow.
37
00:01:32,595 --> 00:01:34,228
Don't worry. I sent them back.
38
00:01:34,263 --> 00:01:35,965
Daddy's fundraiser will be perfect.
39
00:01:36,000 --> 00:01:37,264
You always make sure of it.
40
00:01:37,299 --> 00:01:40,101
And I have the perfect outfit for you.
41
00:01:40,136 --> 00:01:42,972
Since you've been wearing
so much navy lately,
42
00:01:43,007 --> 00:01:45,808
I... I thought maybe
your red suit might be nice.
43
00:01:45,843 --> 00:01:47,143
What do you think?
44
00:01:47,178 --> 00:01:48,143
Mom?
45
00:01:57,954 --> 00:01:59,588
Oh, good morning, Henry, old chap.
46
00:01:59,623 --> 00:02:00,921
Good morning!
47
00:02:00,956 --> 00:02:02,289
I know you want to expand the business.
48
00:02:02,324 --> 00:02:04,260
I didn't realize that
included opening a bakery.
49
00:02:04,295 --> 00:02:05,612
- Ah-ah! These are for Paige.
- Ow.
50
00:02:05,647 --> 00:02:07,072
All right? She returns home tomorrow.
51
00:02:07,107 --> 00:02:08,497
These are gonna be wrapped and waiting.
52
00:02:08,532 --> 00:02:09,797
Really? Last I heard,
53
00:02:09,832 --> 00:02:11,200
you thought she was hiding something.
54
00:02:11,235 --> 00:02:12,466
You know what?
55
00:02:12,501 --> 00:02:13,834
Total misunderstanding.
56
00:02:13,869 --> 00:02:15,337
She wasn't hanging out
with that art dealer
57
00:02:15,372 --> 00:02:16,470
Kassabian dude.
58
00:02:16,505 --> 00:02:17,807
She was on a campaign trip.
59
00:02:17,842 --> 00:02:21,242
Oh, okay. Good.
60
00:02:21,277 --> 00:02:22,478
Look, I know what you're thinking.
61
00:02:22,513 --> 00:02:23,644
I'm not thinking anything.
62
00:02:23,679 --> 00:02:25,146
'Cause I had the exact same thought...
63
00:02:25,181 --> 00:02:26,799
why would the general call me
and ask where she was?
64
00:02:26,834 --> 00:02:28,417
Like, wouldn't he know
his own political schedule?
65
00:02:28,452 --> 00:02:29,583
And I wasn't thinking that.
66
00:02:29,618 --> 00:02:31,053
Well, she explained the whole thing to me.
67
00:02:31,088 --> 00:02:32,538
See, basically they have so many events
68
00:02:32,573 --> 00:02:33,965
and so many staffers running around
69
00:02:34,000 --> 00:02:35,322
trying to schedule those events,
70
00:02:35,357 --> 00:02:36,892
the general can't keep track of all that.
71
00:02:36,927 --> 00:02:38,025
The guy's kind of old.
72
00:02:38,060 --> 00:02:39,395
And after 5:00, a lot of the time
73
00:02:39,430 --> 00:02:40,747
he, uh, glug, glug, glug.
74
00:02:40,782 --> 00:02:42,064
"Oh, the war. Man, the war. "
75
00:02:43,234 --> 00:02:44,467
Anyway, I'm making it up to her
76
00:02:44,502 --> 00:02:45,935
by baking her favorites.
77
00:02:45,970 --> 00:02:47,537
These are biscochitos
78
00:02:47,572 --> 00:02:49,069
and choux a la creme.
79
00:02:49,104 --> 00:02:50,573
Don't ever say that word
so close to my face,
80
00:02:50,608 --> 00:02:52,573
and I have no idea what those are.
81
00:02:52,608 --> 00:02:54,626
Mexican wedding cookies
and, uh, cream puffs.
82
00:02:54,661 --> 00:02:56,454
Created, by the way,
from the original recipes
83
00:02:56,489 --> 00:02:58,247
that her and her mom used
when she was little.
84
00:02:58,282 --> 00:03:00,149
They do look good.
85
00:03:00,184 --> 00:03:01,615
Yeah.
86
00:03:01,650 --> 00:03:03,552
They look perfect,
87
00:03:03,587 --> 00:03:05,419
just like Paige.
88
00:03:05,454 --> 00:03:08,991
Man, I'm awesome at this
engaged-to-be-engaged thing.
89
00:03:09,026 --> 00:03:10,791
Doit! Doit!
90
00:03:10,826 --> 00:03:13,829
Don't make that sound.
91
00:03:20,171 --> 00:03:21,604
Mom!
92
00:03:24,942 --> 00:03:26,373
May I help you, miss?
93
00:03:26,408 --> 00:03:28,544
It's okay. I got it. Thank you.
94
00:03:43,327 --> 00:03:45,661
Your phone.
95
00:03:50,167 --> 00:03:52,585
This is Hank.
96
00:03:52,620 --> 00:03:54,969
How long ago?
97
00:03:55,004 --> 00:03:56,705
I'm on my way. Try not to move her,
98
00:03:56,740 --> 00:03:58,007
and call 9-1-1.
99
00:03:58,042 --> 00:03:59,240
What happened?
100
00:03:59,275 --> 00:04:01,075
Someone's had a fall.
101
00:04:01,110 --> 00:04:02,444
Well, was it a potential retainer?
102
00:04:02,479 --> 00:04:03,577
Should I come?
103
00:04:03,612 --> 00:04:05,281
No, it's okay. I got this one.
104
00:04:05,316 --> 00:04:07,283
All right.
105
00:04:10,253 --> 00:04:12,888
[The Blue Van's Independence]
106
00:04:12,923 --> 00:04:14,855
♪ ♪
107
00:04:14,890 --> 00:04:19,628
♪ My independence went away ♪
108
00:04:19,663 --> 00:04:24,366
♪ I didn't listen when it said ♪
109
00:04:24,401 --> 00:04:26,534
♪ rely on yourself ♪
110
00:04:26,569 --> 00:04:28,869
♪ trusting someone else ♪
111
00:04:28,904 --> 00:04:30,641
♪ is a path for the silent ghost ♪
112
00:04:30,676 --> 00:04:34,101
Royal Pains 3x09- Me First
Original air date August 24, 2011
113
00:04:38,774 --> 00:04:39,805
Okay.
114
00:04:39,840 --> 00:04:42,009
I got here before the paramedics?
115
00:04:42,044 --> 00:04:44,178
- I never called 9-1-1.
- Why not?
116
00:04:44,213 --> 00:04:45,879
I didn't wanna involve them.
117
00:04:45,914 --> 00:04:48,549
Involve them in what?
118
00:04:50,084 --> 00:04:51,084
Ooh!
119
00:04:59,761 --> 00:05:00,761
Ohh!
120
00:05:01,597 --> 00:05:03,562
Okay. Okay.
121
00:05:03,597 --> 00:05:05,998
Okay, no major bones
are broken or dislocated.
122
00:05:06,033 --> 00:05:07,868
So other than your left foot,
which may be fractured,
123
00:05:07,903 --> 00:05:09,269
and some minor cuts and abrasions,
124
00:05:09,304 --> 00:05:10,903
you seem okay.
125
00:05:10,938 --> 00:05:13,140
To be safe, I want you
to have X-rays and a head C.T.
126
00:05:13,175 --> 00:05:14,625
It was just a silly fall.
127
00:05:14,660 --> 00:05:17,587
And you said she was fine.
128
00:05:17,622 --> 00:05:20,514
Yeah, and I wanna be certain.
129
00:05:20,549 --> 00:05:21,814
You're cold.
130
00:05:21,849 --> 00:05:23,917
Um, she needs a blanket. Can you...
131
00:05:23,952 --> 00:05:25,619
Okay, I'm gonna be right back.
132
00:05:25,654 --> 00:05:27,305
I promise.
133
00:05:27,340 --> 00:05:28,956
Thanks.
134
00:05:31,025 --> 00:05:35,295
Don't worry. This won't take long.
135
00:05:35,330 --> 00:05:36,947
- Here we go.
- Ohh!
136
00:05:36,982 --> 00:05:38,565
Yeah. Yeah, yeah.
137
00:05:38,600 --> 00:05:40,265
Oh, boy. Mm.
138
00:05:40,300 --> 00:05:42,536
Do you always walk so early, Ellen?
139
00:05:42,571 --> 00:05:44,002
Sometimes.
140
00:05:44,037 --> 00:05:47,840
Well, it was a beautiful morning.
141
00:05:47,875 --> 00:05:49,810
Seems like you have a lot on your mind.
142
00:05:49,845 --> 00:05:53,779
What's on your mind now?
143
00:05:53,814 --> 00:05:56,850
Maybe you're thinking about
that party that's being set up
144
00:05:56,885 --> 00:05:59,685
on the front lawn.
145
00:05:59,720 --> 00:06:01,255
Now that your husband's
running for office,
146
00:06:01,290 --> 00:06:03,088
I bet you attend a lot of events.
147
00:06:03,123 --> 00:06:07,394
My husband's campaign
is very important to him.
148
00:06:07,429 --> 00:06:09,997
Winning will make him happy.
149
00:06:10,032 --> 00:06:12,566
What about your happiness?
150
00:06:14,769 --> 00:06:17,771
When was the last time you felt happy?
151
00:06:17,806 --> 00:06:20,074
I don't know.
152
00:06:20,109 --> 00:06:22,307
It's complicated.
153
00:06:22,342 --> 00:06:23,943
Maybe we could have you
speak with someone
154
00:06:23,978 --> 00:06:25,545
who specializes in these sorts of things.
155
00:06:26,949 --> 00:06:29,349
I'm not crazy, if that's
what you're thinking.
156
00:06:29,384 --> 00:06:31,468
I don't think you're crazy,
157
00:06:31,503 --> 00:06:33,553
but I'm worried about you.
158
00:06:33,588 --> 00:06:34,803
Okay.
159
00:06:48,002 --> 00:06:49,736
You look a bit tired. Late night?
160
00:06:49,771 --> 00:06:51,069
Early morning. House call.
161
00:06:51,104 --> 00:06:52,439
I had to get somebody to the hospital.
162
00:06:52,474 --> 00:06:53,691
Well, you should've called me.
163
00:06:53,726 --> 00:06:54,984
Don't worry. Everything's fine.
164
00:06:55,019 --> 00:06:56,243
The patient is stable and resting.
165
00:06:56,278 --> 00:06:57,709
Anything I can do to help?
166
00:06:57,744 --> 00:06:59,929
Remind me again who we're seeing.
167
00:06:59,964 --> 00:07:02,115
Simon Field. Age six. Asthmatic.
168
00:07:02,150 --> 00:07:03,382
His nanny is watching him
169
00:07:03,417 --> 00:07:06,253
while his actor parents
are in Beijing for the month
170
00:07:06,288 --> 00:07:09,140
filming the sequel
to their movie The Fearfuls.
171
00:07:09,175 --> 00:07:11,992
- You mean The Fearlesses?
- Oh, that's it.
172
00:07:12,027 --> 00:07:13,778
"In a world gripped by fear,
173
00:07:13,813 --> 00:07:15,488
only two stand unafraid. "
174
00:07:15,523 --> 00:07:17,129
Why are you talking like that?
175
00:07:17,164 --> 00:07:19,533
Because... wait, tell me
you've seen The Fearlesses.
176
00:07:19,568 --> 00:07:21,185
Tell me you've heard of The Fearlesses.
177
00:07:21,220 --> 00:07:22,768
Impossibly good-looking superheroes
178
00:07:22,803 --> 00:07:25,172
who are afraid of nothing,
with the silver hair?
179
00:07:25,207 --> 00:07:26,673
Okay, you need to get out more.
180
00:07:28,043 --> 00:07:29,376
Or you hang around Evan too much.
181
00:07:31,714 --> 00:07:34,948
People of Hankmed, hello!
182
00:07:34,983 --> 00:07:36,081
Both: Hello!
183
00:07:36,116 --> 00:07:37,617
You must be Toby Thompson.
184
00:07:37,652 --> 00:07:39,084
That would be me. The nanny.
185
00:07:39,119 --> 00:07:41,021
Although right now
I'm Toby The Terrifying.
186
00:07:41,056 --> 00:07:42,123
See?
187
00:07:42,158 --> 00:07:43,190
Aah!
188
00:07:44,727 --> 00:07:46,426
Did you guys bring Simon a new nebulizer?
189
00:07:46,461 --> 00:07:48,428
Yep, and a refill of his medicine.
190
00:07:48,463 --> 00:07:50,662
Oh. That will be a problem.
191
00:07:50,697 --> 00:07:53,467
Simon's never used a machine
with a mask before.
192
00:07:53,502 --> 00:07:55,286
We prefer it. It delivers the medicine
193
00:07:55,321 --> 00:07:56,929
without having to hold a mouthpiece.
194
00:07:56,964 --> 00:07:58,618
Yeah, Divya's right, but if you want,
195
00:07:58,653 --> 00:08:00,273
we can get him a pediatric mouthpiece.
196
00:08:00,308 --> 00:08:02,407
No, no, it's... it's okay.
197
00:08:02,442 --> 00:08:04,411
Simon needs to learn
not to be afraid of new things.
198
00:08:04,446 --> 00:08:06,211
Oh! One more thing.
199
00:08:06,246 --> 00:08:09,249
Simon's a little frightened of,
well, everything.
200
00:08:09,284 --> 00:08:10,717
Uh, but we're working on his fears,
201
00:08:10,752 --> 00:08:12,552
so he might try to scare you.
202
00:08:12,587 --> 00:08:13,754
Oh, okay.
203
00:08:16,224 --> 00:08:18,025
- Aah!
- Aah!
204
00:08:18,060 --> 00:08:19,057
Help me!
205
00:08:19,092 --> 00:08:20,325
Help me, Simon!
206
00:08:20,360 --> 00:08:23,230
I am drowning in quicksand.
Please help me.
207
00:08:23,265 --> 00:08:25,964
- He did say "please".
- Okay!
208
00:08:25,999 --> 00:08:28,635
Oh, if I could just reach
the top of the quicksand.
209
00:08:28,670 --> 00:08:30,102
Yes!
210
00:08:30,137 --> 00:08:33,438
Thank you, Knight Of
The Silver Plastic Sword.
211
00:08:33,473 --> 00:08:35,909
See, Simon? You're not
the only one who gets scared.
212
00:08:35,944 --> 00:08:37,210
You can be the scary one too.
213
00:08:37,245 --> 00:08:38,443
Good work.
214
00:08:38,478 --> 00:08:40,979
But you really gotta pick up your toys.
215
00:08:41,014 --> 00:08:43,583
Oh, uh, can he do that
after I check out his lungs?
216
00:08:43,618 --> 00:08:45,118
Sure. Thanks for asking.
217
00:08:45,153 --> 00:08:46,752
Sure.
218
00:08:46,787 --> 00:08:49,122
This is my super-duper magnet.
219
00:08:49,157 --> 00:08:51,525
She goes first.
220
00:08:53,094 --> 00:08:55,028
- I go first a lot.
- Oh, okay.
221
00:08:55,063 --> 00:08:56,963
Uh, can you turn around, please?
222
00:08:56,998 --> 00:08:58,397
Okay.
223
00:08:58,432 --> 00:08:59,966
Deep breath in.
224
00:09:00,001 --> 00:09:02,469
And again.
225
00:09:04,673 --> 00:09:06,306
You see? It's nothing.
226
00:09:06,341 --> 00:09:07,126
Mm-mm!
227
00:09:35,235 --> 00:09:36,601
So good news.
228
00:09:36,636 --> 00:09:38,304
I hear your mom has no internal injuries
229
00:09:38,339 --> 00:09:40,106
and her C.T. came back clean.
230
00:09:40,141 --> 00:09:42,275
Yeah. They just wanna hold her
231
00:09:42,310 --> 00:09:44,375
for observation and pain control.
232
00:09:44,410 --> 00:09:46,944
Yeah. What about her psych evaluation?
233
00:09:46,979 --> 00:09:49,882
The psychiatrist wants
to come back when she wakes,
234
00:09:49,917 --> 00:09:53,152
but... I'm afraid she won't wanna stay.
235
00:09:53,187 --> 00:09:55,853
She may not have a choice.
236
00:09:55,888 --> 00:09:58,491
She was walking in her nightgown
237
00:09:58,526 --> 00:10:00,625
toward the ocean.
238
00:10:00,660 --> 00:10:02,662
I'm worried, and I think you are too,
239
00:10:02,697 --> 00:10:03,961
about what she might've done
240
00:10:03,996 --> 00:10:05,998
if she hadn't fallen down the stairs,
241
00:10:06,033 --> 00:10:08,833
if she made it to the beach.
242
00:10:08,868 --> 00:10:11,404
That's why you were running
after her, isn't it?
243
00:10:15,842 --> 00:10:18,778
She's suffered from
major depressive disorder
244
00:10:18,813 --> 00:10:21,145
since before I was born.
245
00:10:21,180 --> 00:10:24,216
Over the years, she's tried
a lot of different things.
246
00:10:24,251 --> 00:10:26,350
Lately her depression
seems to have deepened,
247
00:10:26,385 --> 00:10:30,122
and she struggles now
from dawn until late afternoon.
248
00:10:30,157 --> 00:10:32,458
Yeah, it's a symptom
of severe depression...
249
00:10:32,493 --> 00:10:33,824
diurnal variation.
250
00:10:33,859 --> 00:10:36,429
Yeah, she... she feels calm
in the late afternoon,
251
00:10:36,464 --> 00:10:37,962
but restless at night,
252
00:10:37,997 --> 00:10:40,264
and horrible in the morning.
253
00:10:40,299 --> 00:10:43,903
When was the last time she saw a doctor?
254
00:10:43,938 --> 00:10:45,369
Eight months ago.
255
00:10:45,404 --> 00:10:48,274
It was a military doctor,
a friend of the family.
256
00:10:48,309 --> 00:10:51,344
- Your dad's idea?
- No, my mom's.
257
00:10:51,379 --> 00:10:52,710
She worried that her illness
258
00:10:52,745 --> 00:10:55,546
would somehow hold back my dad's career,
259
00:10:55,581 --> 00:10:58,417
and he wanted nothing more
than to protect her,
260
00:10:58,452 --> 00:11:00,217
so he agreed.
261
00:11:00,252 --> 00:11:01,587
That's what you approached me about
262
00:11:01,622 --> 00:11:03,055
earlier this summer.
263
00:11:03,090 --> 00:11:04,322
Yeah.
264
00:11:04,357 --> 00:11:06,058
I couldn't tell you the truth,
265
00:11:06,093 --> 00:11:07,325
or anyone.
266
00:11:07,360 --> 00:11:09,895
It just wasn't my secret to tell.
267
00:11:10,897 --> 00:11:12,198
But now that it's out,
268
00:11:12,233 --> 00:11:13,631
I'll tell Evan.
269
00:11:13,666 --> 00:11:15,032
I've really wanted to.
270
00:11:15,067 --> 00:11:17,003
Yeah, he thinks you're out of town.
271
00:11:17,038 --> 00:11:18,803
When, uh...
272
00:11:18,838 --> 00:11:20,338
when my mom's having a hard time
273
00:11:20,373 --> 00:11:23,943
and she needs me,
I... I say that sometimes.
274
00:11:23,978 --> 00:11:26,112
It's just the easiest lie to remember.
275
00:11:33,187 --> 00:11:35,019
Okay, Simon, I have a question.
276
00:11:35,054 --> 00:11:37,724
What color comes out of the evil
Dr. Toxin's power sword?
277
00:11:37,759 --> 00:11:38,856
Yellow.
278
00:11:38,891 --> 00:11:41,194
And who defeated Dr. Toxin?
279
00:11:41,229 --> 00:11:42,794
My dad.
280
00:11:42,829 --> 00:11:44,862
Mr. Fearless. That's right.
281
00:11:44,897 --> 00:11:47,533
But now it's your turn to be the hero.
282
00:11:47,568 --> 00:11:50,169
Picture this mask making you strong,
283
00:11:50,204 --> 00:11:51,970
superhero strong.
284
00:11:52,005 --> 00:11:54,072
With every breath of medicine in,
285
00:11:54,107 --> 00:11:56,643
I'll remove one of these
pieces of yellow ribbon,
286
00:11:56,678 --> 00:11:58,945
and Dr. Toxin
will lose some of his power,
287
00:11:58,980 --> 00:12:00,445
until they're all gone,
288
00:12:00,480 --> 00:12:03,416
the citizens of Earth are free,
289
00:12:03,451 --> 00:12:06,352
and you're no longer wheezing.
290
00:12:06,387 --> 00:12:08,454
You first.
291
00:12:09,990 --> 00:12:11,623
Hi. Mom, I just wanna let you know
292
00:12:11,658 --> 00:12:14,527
that I packed you a bag,
and I'm on my way back,
293
00:12:14,562 --> 00:12:16,996
and I'm so proud of you for staying.
294
00:12:17,031 --> 00:12:19,866
All right. I love you too. Bye.
295
00:12:25,039 --> 00:12:26,247
Evan.
296
00:12:26,282 --> 00:12:27,456
Hi.
297
00:12:28,777 --> 00:12:30,575
When did you get back?
298
00:12:30,610 --> 00:12:32,278
Uh, just a little while ago.
299
00:12:32,313 --> 00:12:33,911
What are you doing here?
300
00:12:33,946 --> 00:12:36,047
I'm just delivering a surprise.
301
00:12:36,082 --> 00:12:38,501
But now it looks like
the surprise is on me.
302
00:12:38,536 --> 00:12:40,920
No, you know, this actually isn't even...
303
00:12:40,955 --> 00:12:42,253
What it looks like?
304
00:12:42,288 --> 00:12:43,923
No, I'm sure. I'm sure it's not.
305
00:12:43,958 --> 00:12:45,823
No, it's not, not at all.
306
00:12:45,858 --> 00:12:47,625
- So what is it then?
- Okay, um,
307
00:12:47,660 --> 00:12:50,930
I wasn't expecting
to get into this right now.
308
00:12:50,965 --> 00:12:52,180
Um...
309
00:12:56,704 --> 00:12:58,336
Okay, I guess from...
310
00:12:58,371 --> 00:13:01,007
Was there a campaign trip?
311
00:13:01,042 --> 00:13:01,757
No.
312
00:13:02,877 --> 00:13:05,344
Did you even leave town?
313
00:13:05,379 --> 00:13:07,278
No, but...
314
00:13:07,313 --> 00:13:10,415
So you lied to me.
315
00:13:10,450 --> 00:13:12,118
This isn't the first time, is it?
316
00:13:12,153 --> 00:13:13,804
No. But, Evan, please let me expl...
317
00:13:13,839 --> 00:13:15,455
Who is it? Is it Eric Kassabian?
318
00:13:15,490 --> 00:13:16,954
What?
319
00:13:16,989 --> 00:13:18,890
You're obviously seeing someone, Paige.
320
00:13:18,925 --> 00:13:21,693
God, it sure explains all
the last-minute trips
321
00:13:21,728 --> 00:13:23,830
- and the secret phone calls.
- You think I'm cheating on you?
322
00:13:23,865 --> 00:13:25,630
I should've seen this.
323
00:13:25,665 --> 00:13:27,667
When I met you,
you were lying to your parents
324
00:13:27,702 --> 00:13:30,635
and your boyfriend.
325
00:13:30,670 --> 00:13:33,104
You've got me all figured out.
326
00:13:33,139 --> 00:13:35,241
- So now what?
- You tell me, Paige.
327
00:13:35,276 --> 00:13:36,441
You love telling stories.
328
00:13:36,476 --> 00:13:37,975
But, actually, they're not stories at all.
329
00:13:38,010 --> 00:13:42,181
- They're just lies.
- You know what? Forget it.
330
00:13:42,216 --> 00:13:44,984
We're over.
331
00:13:45,019 --> 00:13:46,234
Done.
332
00:14:10,911 --> 00:14:13,078
Your mom and dad are very excited
333
00:14:13,113 --> 00:14:14,346
to Skype with you.
334
00:14:16,317 --> 00:14:17,850
Here. Why don't you
take it into the shade
335
00:14:17,885 --> 00:14:19,051
so you can see better?
336
00:14:21,055 --> 00:14:23,022
Lai zi Beijing de wenhou.
337
00:14:23,057 --> 00:14:25,475
How do I say it again?
338
00:14:25,510 --> 00:14:27,786
Xi de mama he ba ba.
339
00:14:27,821 --> 00:14:30,027
Xi de mama he ba ba,
340
00:14:30,062 --> 00:14:31,847
which means "Hello, mum and dad. "
341
00:14:31,882 --> 00:14:33,632
- Oh, sweetheart!
- Hi, Simon!
342
00:14:33,667 --> 00:14:35,032
Hello! How are you?
343
00:14:35,067 --> 00:14:37,452
Oh, you look so good! You look older.
344
00:14:37,487 --> 00:14:39,330
- Xi de, Hank.
- Xi de, Simon.
345
00:14:39,365 --> 00:14:41,138
- Have you grown?
- Oh, darling.
346
00:14:41,173 --> 00:14:43,509
- Of course he's grown.
- His parents adore him.
347
00:14:43,544 --> 00:14:44,877
They're just on location a lot.
348
00:14:44,912 --> 00:14:46,210
And let's face it...
349
00:14:46,245 --> 00:14:47,579
the last place you wanna
take a kid with asthma
350
00:14:47,614 --> 00:14:49,348
is the air pollution capital of the world.
351
00:14:49,383 --> 00:14:51,184
So is Simon okay?
352
00:14:51,219 --> 00:14:52,950
Oh, yeah, he's fine.
353
00:14:52,985 --> 00:14:54,486
I'm actually the one
that needs medical attention.
354
00:14:54,521 --> 00:14:55,686
Oh.
355
00:14:55,721 --> 00:14:58,656
Last night I tripped
on fire engine Freddy,
356
00:14:58,691 --> 00:15:03,228
and I must've hit my head
when I fell to the floor.
357
00:15:03,263 --> 00:15:05,597
I like the bobby-pin bandage.
358
00:15:05,632 --> 00:15:07,132
I did what I could.
359
00:15:08,502 --> 00:15:10,703
Yeah, you definitely need stitches.
360
00:15:10,738 --> 00:15:12,269
Ugh.
361
00:15:12,304 --> 00:15:13,872
Are you behaving for Toby?
362
00:15:13,907 --> 00:15:15,406
Can you do it quickly?
363
00:15:15,441 --> 00:15:16,825
Sure. I won't even numb it.
364
00:15:16,860 --> 00:15:18,210
Maybe not that quickly.
365
00:15:27,721 --> 00:15:29,922
So how long have you been Simon's nanny?
366
00:15:29,957 --> 00:15:31,808
Uh, about seven months,
367
00:15:31,843 --> 00:15:33,659
since I finished N.Y.U.
368
00:15:33,694 --> 00:15:34,825
Okay.
369
00:15:34,860 --> 00:15:36,511
Try to keep it clean and dry.
370
00:15:36,546 --> 00:15:38,163
He seems to really like you.
371
00:15:38,198 --> 00:15:39,932
Hi-yah! Wee!
372
00:15:39,967 --> 00:15:42,967
Hi! Wee!
373
00:15:43,002 --> 00:15:44,435
He makes it easy.
374
00:15:44,470 --> 00:15:45,903
I'm gonna really miss him
375
00:15:45,938 --> 00:15:48,107
when he goes away
to boarding school in the fall.
376
00:15:48,142 --> 00:15:50,074
- Mm.
- But until then,
377
00:15:50,109 --> 00:15:52,843
I'm staying focused on
helping him overcome his fears.
378
00:15:52,878 --> 00:15:55,547
You can't believe the progress
that he's made so far, really.
379
00:15:55,582 --> 00:15:56,747
Mm.
380
00:15:56,782 --> 00:15:59,284
Go on in, Simon! You can do it!
381
00:16:01,888 --> 00:16:03,153
Ohh!
382
00:16:03,188 --> 00:16:04,788
That's so good.
383
00:16:04,823 --> 00:16:06,492
Trust me, that is progress.
384
00:16:06,527 --> 00:16:08,293
Okay, okay.
385
00:16:38,191 --> 00:16:39,990
What the hell are you doing?
386
00:16:40,025 --> 00:16:42,694
It's a golf exercise for the angry.
387
00:16:42,729 --> 00:16:44,997
I happen to be very angry...
388
00:16:45,032 --> 00:16:46,497
sir.
389
00:16:46,532 --> 00:16:48,165
Can I help you?
390
00:16:48,200 --> 00:16:49,768
Where's your brother?
391
00:16:50,770 --> 00:16:52,002
Why?
392
00:16:52,037 --> 00:16:53,839
I need to talk to him.
393
00:16:53,874 --> 00:16:55,641
He's not here right now.
394
00:16:55,676 --> 00:16:57,009
Are you sick?
395
00:16:57,044 --> 00:16:58,308
Do I look sick?
396
00:16:58,343 --> 00:16:59,978
No, you just look kind of angry.
397
00:17:00,013 --> 00:17:01,613
Just give your brother a message.
398
00:17:01,648 --> 00:17:03,432
You tell him he had no right
399
00:17:03,467 --> 00:17:05,182
to take my wife to the hospital,
400
00:17:05,217 --> 00:17:08,654
then try and force her
into a psychiatric hold!
401
00:17:08,689 --> 00:17:09,820
What?
402
00:17:09,855 --> 00:17:11,590
You tell him I brought Ellen home,
403
00:17:11,625 --> 00:17:13,509
and she's not going back.
404
00:17:13,544 --> 00:17:15,394
And if she needs a doctor,
405
00:17:15,429 --> 00:17:16,827
I will find her one!
406
00:17:16,862 --> 00:17:18,030
Needs... wait... wait a minute.
407
00:17:18,065 --> 00:17:20,933
So Hank saw Mrs. Collins?
408
00:17:20,968 --> 00:17:22,132
He treated her?
409
00:17:22,167 --> 00:17:24,101
After Paige called him, yes.
410
00:17:24,136 --> 00:17:27,639
Paige called?
When... when did she call him?
411
00:17:27,674 --> 00:17:29,406
Early yesterday.
412
00:17:29,441 --> 00:17:31,043
Don't you work with your brother?
413
00:17:31,078 --> 00:17:32,643
How could you not know this?
414
00:17:32,678 --> 00:17:34,279
Yeah, that's a very good question, sir.
415
00:17:34,314 --> 00:17:35,846
Now, when you see him you can ask him,
416
00:17:35,881 --> 00:17:39,184
but first tell him
to stay out of our business
417
00:17:39,219 --> 00:17:40,953
and off my property.
418
00:17:40,988 --> 00:17:41,953
I...
419
00:17:46,693 --> 00:17:50,162
'Cause that's what I do when I'm angry.
420
00:17:56,871 --> 00:17:58,638
Oh, my goodness.
421
00:17:58,673 --> 00:18:00,405
What have you done?
422
00:18:02,242 --> 00:18:04,409
Uh, I was in a hurry to clean up my gear
423
00:18:04,444 --> 00:18:05,676
before the Mets game started.
424
00:18:05,711 --> 00:18:08,514
Do you mind? 25 years,
never missed an inning.
425
00:18:08,549 --> 00:18:11,200
- Wait for a good pitch.
- Okay.
426
00:18:11,235 --> 00:18:13,852
And now I won't either. Lucky me.
427
00:18:13,887 --> 00:18:16,820
Hey.
428
00:18:16,855 --> 00:18:19,107
When can you talk?
429
00:18:19,142 --> 00:18:21,360
Uh, well, now's good.
430
00:18:22,629 --> 00:18:27,264
Trust me, he can't hear a thing.
431
00:18:27,299 --> 00:18:30,135
Oh, what do you mean?
He missed the bag by a mile!
432
00:18:30,170 --> 00:18:31,869
What's up?
433
00:18:31,904 --> 00:18:35,541
I am dying to hear about
your plans with Van Dyke.
434
00:18:35,576 --> 00:18:37,977
There aren't going to be any plans.
435
00:18:38,012 --> 00:18:40,379
I have decided to cancel our date.
436
00:18:40,414 --> 00:18:41,945
Cancel? Why?
437
00:18:41,980 --> 00:18:43,247
All he does is talk about himself,
438
00:18:43,282 --> 00:18:45,784
and that's in a hospital full of people.
439
00:18:45,819 --> 00:18:47,786
I'll be stuck. Alone.
440
00:18:48,888 --> 00:18:50,255
You're nervous.
441
00:18:50,290 --> 00:18:52,289
I am not.
442
00:18:52,324 --> 00:18:53,891
How could you not be?
443
00:18:53,926 --> 00:18:56,762
You've only been with one guy
since you were what, 13?
444
00:18:56,797 --> 00:18:58,061
11.
445
00:18:58,096 --> 00:18:59,948
Think of this evening as...
446
00:18:59,983 --> 00:19:01,765
social training wheels,
447
00:19:01,800 --> 00:19:03,468
a quick dip back in the dating pool.
448
00:19:03,503 --> 00:19:04,736
Have a glass of wine at dinner
449
00:19:04,771 --> 00:19:06,071
and try to have fun.
450
00:19:06,106 --> 00:19:08,372
Score! Score!
451
00:19:08,407 --> 00:19:10,075
Katdare, I'll pick you up at 7:00.
452
00:19:10,110 --> 00:19:11,441
About that.
453
00:19:11,476 --> 00:19:12,844
Oh, make that 6:00.
454
00:19:12,879 --> 00:19:14,178
Did you say something?
455
00:19:14,213 --> 00:19:16,465
Yes. I wanted to tell you...
456
00:19:16,500 --> 00:19:18,717
Training wheels. Tiny dip.
457
00:19:21,487 --> 00:19:22,886
I'll see you at 6:00.
458
00:19:22,921 --> 00:19:26,325
- Yes!
- Oh, and don't do fancy hair.
459
00:19:26,360 --> 00:19:27,858
Why not?
460
00:19:27,893 --> 00:19:29,795
'Cause it's the law. Good-bye.
461
00:19:38,439 --> 00:19:39,689
Whoa.
462
00:19:42,643 --> 00:19:44,977
Trying to tell me something?
463
00:19:45,012 --> 00:19:45,727
No.
464
00:19:46,413 --> 00:19:48,313
General Collins
has a message for you, though.
465
00:19:49,483 --> 00:19:51,083
He said stay the hell away.
466
00:19:51,118 --> 00:19:52,649
- What?
- Yeah, he stopped by
467
00:19:52,684 --> 00:19:54,853
after taking his wife home
from Hamptons Heritage.
468
00:19:54,888 --> 00:19:56,655
No, no, no, no, Ellen shouldn't be home.
469
00:19:56,690 --> 00:19:58,423
She should still be
under supervised care.
470
00:19:58,458 --> 00:20:00,123
Oh, really?
471
00:20:00,158 --> 00:20:01,426
'Cause you just always know
what's best for everyone,
472
00:20:01,461 --> 00:20:02,926
don't you?
473
00:20:02,961 --> 00:20:04,528
Has Paige talked to you?
474
00:20:04,563 --> 00:20:06,898
Why would she talk to me
when she can talk to you?
475
00:20:06,933 --> 00:20:09,032
The only thing I know for sure right now
476
00:20:09,067 --> 00:20:12,804
is that Ellen Collins was
clearly yesterday's emergency.
477
00:20:12,839 --> 00:20:14,238
I wanted to tell you.
478
00:20:14,273 --> 00:20:15,958
You have no idea how badly I wanted to.
479
00:20:15,993 --> 00:20:17,643
When we were in Florida, I tried...
480
00:20:17,678 --> 00:20:19,910
Florida?
481
00:20:19,945 --> 00:20:21,211
How long have you known?
482
00:20:21,246 --> 00:20:22,714
I wasn't sure about anything
until yesterday
483
00:20:22,749 --> 00:20:23,981
when Paige called for help,
484
00:20:24,016 --> 00:20:25,882
but I've been hinting for weeks.
485
00:20:25,917 --> 00:20:28,485
Oh, you've been hinting? You don't hint.
486
00:20:28,520 --> 00:20:30,756
This... this is not a game.
This is my life.
487
00:20:30,791 --> 00:20:33,790
Evan, you're right. It's not a game.
488
00:20:33,825 --> 00:20:36,295
But I'm bound by
doctor-patient confidentiality...
489
00:20:36,330 --> 00:20:37,596
Do not pull that doctor crap.
490
00:20:37,631 --> 00:20:39,096
I'm your brother!
491
00:20:39,131 --> 00:20:41,366
Nothing is more important than family.
492
00:20:41,401 --> 00:20:43,567
I took an oath. My patients trust...
493
00:20:43,602 --> 00:20:45,103
Oh, your patients?
You wouldn't even have patients
494
00:20:45,138 --> 00:20:46,536
if it wasn't for me.
495
00:20:46,571 --> 00:20:48,857
If I hadn't pick you up
off the floor in Brooklyn
496
00:20:48,892 --> 00:20:51,143
and dusted you off,
you'd be by yourself right now
497
00:20:51,178 --> 00:20:52,609
in a dark room!
498
00:20:52,644 --> 00:20:55,463
And now because of you...
499
00:20:55,498 --> 00:20:58,283
Paige broke up with me.
500
00:20:58,318 --> 00:20:59,583
What?
501
00:20:59,618 --> 00:21:01,520
Yeah, we're done. We're done. Her words.
502
00:21:01,555 --> 00:21:02,480
Ev, I...
503
00:21:04,458 --> 00:21:05,956
I'm so sorry.
504
00:21:05,991 --> 00:21:08,827
You ruined it for me.
505
00:21:08,862 --> 00:21:11,663
- Ev.
- You ruined it!
506
00:21:15,601 --> 00:21:18,337
You should've told me
the moment you knew.
507
00:21:20,206 --> 00:21:22,341
That's what I would've done for you.
508
00:21:33,251 --> 00:21:34,949
I wanted to tell him, you know,
509
00:21:34,984 --> 00:21:36,552
from the first time Paige said anything.
510
00:21:36,587 --> 00:21:38,004
It was an impossible situation.
511
00:21:38,039 --> 00:21:39,387
I haven't kept a secret from him
512
00:21:39,422 --> 00:21:41,891
since I broke his Han Solo
and blamed the dog.
513
00:21:41,926 --> 00:21:44,360
Well, that must've been hard for you, Evan,
514
00:21:44,395 --> 00:21:46,994
and Han Solo.
515
00:21:47,029 --> 00:21:49,664
But, Hank, I mean, you took an oath.
516
00:21:49,699 --> 00:21:52,568
He's my brother.
I mean, what was I thinking?
517
00:21:52,603 --> 00:21:55,438
And I hate secrets.
I mean, they never end well.
518
00:21:55,473 --> 00:21:57,940
Evan doesn't forgive easily, but he did,
519
00:21:57,975 --> 00:21:59,576
and he will now too.
520
00:21:59,611 --> 00:22:01,142
Just give him some time.
521
00:22:01,177 --> 00:22:03,112
He knows that you love him,
and he'll realize
522
00:22:03,147 --> 00:22:05,047
that you were in a complicated position...
523
00:22:05,082 --> 00:22:06,716
Yeah. No, Evan likes things simple.
524
00:22:06,751 --> 00:22:08,015
Yes. But he has got to see
525
00:22:08,050 --> 00:22:10,351
that things can't always be simple.
526
00:22:10,386 --> 00:22:13,756
Sometimes we keep secrets
for a very good reason.
527
00:22:13,791 --> 00:22:16,692
Hopefully you're right.
528
00:22:26,370 --> 00:22:27,835
Feel better?
529
00:22:27,870 --> 00:22:30,039
I feel better because it's over.
530
00:22:30,074 --> 00:22:31,339
Aw.
531
00:22:31,374 --> 00:22:33,926
Okay, ready?
532
00:22:33,961 --> 00:22:36,444
Do we have to?
533
00:22:36,479 --> 00:22:38,514
Simon, I promise swimming is so fun.
534
00:22:38,549 --> 00:22:39,881
And when you learn to swim,
535
00:22:39,916 --> 00:22:42,401
you get to jump off the diving board!
536
00:22:42,436 --> 00:22:45,230
I don't want to jump off anything.
537
00:22:45,265 --> 00:22:47,528
But the cool thing about diving boards
538
00:22:47,563 --> 00:22:50,246
is you get to feel like you're flying.
539
00:22:50,281 --> 00:22:53,790
Like superman, soaring through the air.
540
00:22:53,825 --> 00:22:57,300
- Ready? You go one, two...
- You first.
541
00:22:57,335 --> 00:22:58,901
Aah!
542
00:23:05,476 --> 00:23:07,275
Toby.
543
00:23:07,310 --> 00:23:09,810
Toby, stop.
544
00:23:09,845 --> 00:23:12,114
Toby! Are you okay?
545
00:23:43,847 --> 00:23:46,315
Simon, get my phone!
546
00:23:49,153 --> 00:23:50,419
Deep breath in.
547
00:23:50,454 --> 00:23:51,379
And out.
548
00:23:53,257 --> 00:23:54,855
Seems clear.
549
00:23:54,890 --> 00:23:58,294
No rattling, but I'd still like
to do some follow-up tests.
550
00:23:58,329 --> 00:24:00,096
Toby is gonna be okay.
551
00:24:00,131 --> 00:24:02,249
Thanks to you, Simon.
552
00:24:02,284 --> 00:24:04,332
My brave little aquaman.
553
00:24:04,367 --> 00:24:06,402
Simon, The Knight Of
The Silver Plastic Sword
554
00:24:06,437 --> 00:24:07,902
needs a fort.
555
00:24:07,937 --> 00:24:09,572
Do you think you could use
those cushions over there
556
00:24:09,607 --> 00:24:11,257
- to build one?
- Okay.
557
00:24:11,292 --> 00:24:12,908
- Okay.
- Go for it.
558
00:24:16,046 --> 00:24:18,881
So the E.K.G. didn't show
anything conclusive.
559
00:24:18,916 --> 00:24:21,717
That's never good.
We like conclusive, huh?
560
00:24:21,752 --> 00:24:23,620
Toby, the other night,
561
00:24:23,655 --> 00:24:25,453
could you have fainted
562
00:24:25,488 --> 00:24:26,956
before you tripped over the toy?
563
00:24:26,991 --> 00:24:29,590
No, I don't think so.
564
00:24:29,625 --> 00:24:31,525
Why? Do you think that's related to this?
565
00:24:31,560 --> 00:24:33,996
It may be. So I'd like
to rule out arrhythmias
566
00:24:34,031 --> 00:24:35,481
and neurological issues.
567
00:24:35,516 --> 00:24:36,897
Not as much as I would.
568
00:24:36,932 --> 00:24:38,267
Right. I'll make you an appointment
569
00:24:38,302 --> 00:24:39,634
with a cardiologist.
570
00:24:39,669 --> 00:24:41,837
But until I figure out
what's causing you to faint,
571
00:24:41,872 --> 00:24:43,571
I can't leave you alone with Simon.
572
00:24:43,606 --> 00:24:45,858
Oh, well, Marilyn,
the family housekeeper,
573
00:24:45,893 --> 00:24:48,036
is coming in tonight from the city, so...
574
00:24:48,071 --> 00:24:50,179
Oh. Then I'll stay until she gets here.
575
00:24:50,214 --> 00:24:51,179
Wow!
576
00:24:52,083 --> 00:24:55,217
Doctor by day, babysitter by night, huh?
577
00:24:55,252 --> 00:24:57,118
It's super Hank!
578
00:24:57,153 --> 00:24:58,986
I like to multi-task.
579
00:24:59,021 --> 00:25:00,989
You, on the other hand, need to rest,
580
00:25:01,024 --> 00:25:03,192
so I'm gonna put you on a monitor.
581
00:25:03,227 --> 00:25:05,326
A monitor, okay. Rest, not so much.
582
00:25:05,361 --> 00:25:07,997
It's pizza night. Me and Simon
go out for the works.
583
00:25:08,032 --> 00:25:09,482
Hey, I have plans with a friend tonight,
584
00:25:09,517 --> 00:25:10,933
so what if I had her
bring over some pizza?
585
00:25:10,968 --> 00:25:12,233
The works.
586
00:25:12,268 --> 00:25:15,069
Hank, Simon needs me.
587
00:25:15,104 --> 00:25:18,290
I can't get sick right now.
588
00:25:18,325 --> 00:25:21,477
I made promises to him.
589
00:25:22,713 --> 00:25:25,981
This goes right on top...
590
00:25:43,266 --> 00:25:45,566
Uh! Helmet head.
591
00:25:45,601 --> 00:25:47,536
Not much you can do about it.
Might as well own it.
592
00:25:47,571 --> 00:25:49,370
- Own it?
- Yeah.
593
00:25:49,405 --> 00:25:51,872
Wear it like a badge of honor.
594
00:25:51,907 --> 00:25:54,910
Like the slight engine burn
on the inside of my right calf?
595
00:25:54,945 --> 00:25:57,446
Well, you shouldn't have worn a skirt.
596
00:26:00,284 --> 00:26:03,185
Had I known that tonight's
mode of transportation
597
00:26:03,220 --> 00:26:05,571
was a motorcycle,
I certainly wouldn't have.
598
00:26:05,606 --> 00:26:07,923
You didn't take me
for the biker type, huh?
599
00:26:07,958 --> 00:26:08,673
Ha!
600
00:26:09,761 --> 00:26:11,726
That's why I ride, Katdare.
601
00:26:11,761 --> 00:26:15,965
It surprises people.
It's what the V.D. is all about.
602
00:26:16,000 --> 00:26:17,767
V.D.'s for Van Dyke, not...
603
00:26:17,802 --> 00:26:19,135
Got it.
604
00:26:23,174 --> 00:26:24,607
Can you believe that people
actually wait in line
605
00:26:24,642 --> 00:26:26,593
to have their ear drums perforated?
606
00:26:26,628 --> 00:26:28,544
Hey, good to see you again, buddy.
607
00:26:28,579 --> 00:26:30,013
There you go.
608
00:26:30,048 --> 00:26:31,412
Go right in.
609
00:26:31,447 --> 00:26:33,949
Where are you going? What about dinner?
610
00:26:33,984 --> 00:26:36,852
I wanna work up an appetite.
611
00:26:36,887 --> 00:26:38,004
Her too.
612
00:26:38,039 --> 00:26:39,121
You got it.
613
00:26:49,766 --> 00:26:52,600
I'm so sorry.
614
00:26:52,635 --> 00:26:54,136
I shouldn't have lied to you.
615
00:26:54,171 --> 00:26:55,603
I can't believe I lied to you.
616
00:26:55,638 --> 00:26:56,937
It's okay. I know
why you did it, all right?
617
00:26:56,972 --> 00:26:58,607
I get it. Just, please,
let's just not keep secrets
618
00:26:58,642 --> 00:26:59,909
from each other ever.
619
00:26:59,944 --> 00:27:01,159
Ever.
620
00:27:10,620 --> 00:27:11,954
Knight Of The Silver Plastic Sword,
621
00:27:11,989 --> 00:27:13,354
I will find you,
622
00:27:13,389 --> 00:27:16,025
for I am The Knight
Of The Red Foam Tomahawk!
623
00:27:16,060 --> 00:27:17,324
I got you!
624
00:27:17,359 --> 00:27:19,695
And now I must eat you.
625
00:27:21,032 --> 00:27:23,063
Okay, kiddo,
626
00:27:23,098 --> 00:27:26,769
it's time for your treatment
and sleep, okay?
627
00:27:26,804 --> 00:27:28,621
Don't worry. We'll clean all this up.
628
00:27:28,656 --> 00:27:30,439
Thanks. Thank Jill for the pizza.
629
00:27:30,474 --> 00:27:32,039
Thank Jill for the pizza.
630
00:27:32,074 --> 00:27:34,043
You're welcome, Simon. Good night.
631
00:27:34,078 --> 00:27:35,911
- Good night.
- Good night!
632
00:27:38,082 --> 00:27:39,814
Oh, he's a real cutie.
633
00:27:39,849 --> 00:27:41,951
And she's like a comic-con Mary Poppins.
634
00:27:41,986 --> 00:27:44,487
- Yup! Ha!
- Ow!
635
00:27:44,522 --> 00:27:46,954
I will find you!
636
00:27:46,989 --> 00:27:48,556
I'm sorry our dinner out
637
00:27:48,591 --> 00:27:51,060
turned into a night
of pizza and babysitting.
638
00:27:51,095 --> 00:27:52,928
You know I love a good game of charades.
639
00:27:52,963 --> 00:27:54,563
Well, thank you for coming over.
640
00:27:54,598 --> 00:27:55,896
You're welcome.
641
00:27:55,931 --> 00:27:58,467
I mean, it's not like I
didn't have an ulterior motive.
642
00:27:58,502 --> 00:28:02,304
Wait, what was your...
643
00:28:07,277 --> 00:28:09,111
So when's this housekeeper getting back?
644
00:28:09,146 --> 00:28:10,746
I was just thinking the same thing.
645
00:28:10,781 --> 00:28:12,414
Oh, were you?
646
00:28:15,620 --> 00:28:17,253
Hey, I'll check the back door.
647
00:28:17,288 --> 00:28:19,288
- Yeah, good.
- Okay.
648
00:28:24,662 --> 00:28:27,663
Hey, the...
649
00:28:30,834 --> 00:28:34,103
Toby! Toby!
650
00:28:46,283 --> 00:28:47,982
Jill, I need my bag
651
00:28:48,017 --> 00:28:49,685
and the zoll monitor from my car.
652
00:28:49,720 --> 00:28:52,622
And call 9-1-1.
653
00:28:52,657 --> 00:28:55,524
Hey, it's okay.
654
00:29:03,115 --> 00:29:04,314
I can't get a pulse.
655
00:29:04,349 --> 00:29:06,384
Paramedics are on their way.
656
00:29:06,419 --> 00:29:07,684
E.T.A. seven minutes.
657
00:29:07,719 --> 00:29:10,155
Toby may not have that much time.
658
00:29:14,427 --> 00:29:16,261
Jill, take over chest compressions.
659
00:29:25,738 --> 00:29:26,938
Okay, stop compressions.
660
00:29:28,775 --> 00:29:30,842
She's in V-fib. Start again.
661
00:29:38,451 --> 00:29:41,519
Okay. Clear!
662
00:29:45,392 --> 00:29:46,602
Nothing.
663
00:29:46,637 --> 00:29:47,812
Clear!
664
00:29:52,098 --> 00:29:53,763
Damn it.
665
00:29:53,798 --> 00:29:55,231
She's in torsades.
666
00:29:55,266 --> 00:29:56,935
That's why the defibrillator didn't work.
667
00:29:56,970 --> 00:29:59,971
Continue compressions.
668
00:30:00,006 --> 00:30:01,456
What is torsades?
669
00:30:01,491 --> 00:30:02,872
Torsades de pointes.
670
00:30:02,907 --> 00:30:04,809
It's an arrhythmia that
can't be stopped with paddles.
671
00:30:04,844 --> 00:30:06,377
Shocking her only knocks her
into sinus rhythm
672
00:30:06,412 --> 00:30:07,877
for a few moments.
673
00:30:07,912 --> 00:30:09,612
I need you to continue C.P.R.
674
00:30:09,647 --> 00:30:11,516
until I inject her with magnesium.
675
00:30:13,819 --> 00:30:15,069
Okay.
676
00:30:22,929 --> 00:30:23,679
Hi.
677
00:30:25,232 --> 00:30:26,796
What happened?
678
00:30:26,831 --> 00:30:28,299
Okay, we need to get you to a hospital.
679
00:30:28,334 --> 00:30:30,100
No. Simon...
680
00:30:30,135 --> 00:30:32,170
Toby, don't worry. I'll stay with him.
681
00:30:32,205 --> 00:30:34,472
Thank you. It's gonna be okay.
682
00:30:34,507 --> 00:30:35,939
It's okay.
683
00:30:35,974 --> 00:30:38,309
- I'll meet the paramedics.
- Good.
684
00:30:43,483 --> 00:30:44,323
♪ ♪
685
00:30:50,456 --> 00:30:51,921
Martini, rocks.
686
00:30:51,956 --> 00:30:53,957
Apple-tini, straight.
687
00:30:53,992 --> 00:30:57,495
There are two words you
don't hear together very often.
688
00:30:57,530 --> 00:31:00,048
Oh, my God, I love this song.
689
00:31:00,083 --> 00:31:02,142
Look, we just got our drinks.
690
00:31:02,177 --> 00:31:04,202
I don't need alcohol to have fun.
691
00:31:04,237 --> 00:31:06,671
Neither do I.
692
00:31:06,706 --> 00:31:07,971
Tsk.
693
00:31:08,006 --> 00:31:10,542
But it sure helps.
694
00:31:28,527 --> 00:31:31,262
Whoa! Wh-whoa!
695
00:31:32,331 --> 00:31:34,032
Oh, hey, hey, hey, do you surf?
696
00:31:34,067 --> 00:31:35,298
No. No, and even if I did,
697
00:31:35,333 --> 00:31:37,468
I don't wanna look like a complete idiot.
698
00:31:37,503 --> 00:31:39,003
Says the woman with helmet head.
699
00:31:39,038 --> 00:31:40,405
Fine, I'll go.
700
00:31:51,517 --> 00:31:53,685
Whoa.
701
00:31:57,591 --> 00:31:59,991
Whoa. Whoa! Whoa!
702
00:32:01,160 --> 00:32:02,861
Ohh! Ohh!
703
00:32:02,896 --> 00:32:04,495
Ohh!
704
00:32:05,898 --> 00:32:07,966
Hey, Dr. Van Dyke!
705
00:32:08,001 --> 00:32:10,034
Let me through!
706
00:32:10,069 --> 00:32:11,284
Paul!
707
00:32:21,814 --> 00:32:24,148
Were you trying to make me
give you mouth-to-mouth?
708
00:32:24,183 --> 00:32:27,285
Was I what? Are you crazy?
709
00:32:28,320 --> 00:32:30,355
Wai... hey, come on!
710
00:32:33,525 --> 00:32:36,411
Hey, I'm sorry. It was a stupid move.
711
00:32:36,446 --> 00:32:39,297
On that we agree. Let me get you dinner.
712
00:32:39,332 --> 00:32:40,832
It'll be so much more satisfying
713
00:32:40,867 --> 00:32:42,298
to hate me on a full stomach.
714
00:32:42,333 --> 00:32:44,736
It'll be tough to top
what I'm feeling right now.
715
00:32:44,771 --> 00:32:47,138
Okay, look, I haven't taken a woman out
716
00:32:47,173 --> 00:32:48,471
in a long time.
717
00:32:48,506 --> 00:32:50,642
I'm out of practice. I got nervous.
718
00:32:50,677 --> 00:32:53,778
Give me a second chance.
719
00:32:58,984 --> 00:33:00,193
Hey.
720
00:33:00,228 --> 00:33:01,402
Hi.
721
00:33:02,489 --> 00:33:04,789
So the cardiologist confirmed you have
722
00:33:04,824 --> 00:33:06,623
long Q.T. syndrome.
723
00:33:06,658 --> 00:33:09,527
And when people with L.Q.T.
are startled...
724
00:33:09,562 --> 00:33:11,680
like from fire engine Freddy's siren
725
00:33:11,715 --> 00:33:13,907
or Simon pushing you into the pool...
726
00:33:13,942 --> 00:33:16,100
your heart can jump into an arrhythmia.
727
00:33:16,135 --> 00:33:18,053
So that's what made me faint?
728
00:33:18,088 --> 00:33:19,936
Yes. And sent you into seizure.
729
00:33:19,971 --> 00:33:22,273
Some people with L.Q.T.
will have clean E.K.G.s
730
00:33:22,308 --> 00:33:23,840
and feel no effects
731
00:33:23,875 --> 00:33:25,710
except when the syndrome's exacerbated
732
00:33:25,745 --> 00:33:27,646
by one of a list of medications.
733
00:33:27,681 --> 00:33:29,748
But I'm not taking anything.
734
00:33:29,783 --> 00:33:31,781
So what's making it worse?
735
00:33:31,816 --> 00:33:34,686
Right. And what made
the L.Q.T. suddenly visible?
736
00:33:34,721 --> 00:33:35,985
I don't know yet.
737
00:33:36,020 --> 00:33:38,254
Perfect. I finally figure out
738
00:33:38,289 --> 00:33:40,124
what I wanna do with the rest of my life,
739
00:33:40,159 --> 00:33:42,010
and maybe I can't even do it anymore.
740
00:33:42,045 --> 00:33:43,861
You didn't always wanna work with kids?
741
00:33:43,896 --> 00:33:45,347
I didn't know what I wanted.
742
00:33:45,382 --> 00:33:46,824
I wasn't good at anything.
743
00:33:46,859 --> 00:33:48,231
That's hard to believe.
744
00:33:48,266 --> 00:33:50,034
And you're so amazing with Simon.
745
00:33:51,371 --> 00:33:53,169
Because I was Simon.
746
00:33:53,204 --> 00:33:55,838
When I was little, I was the scared kid,
747
00:33:55,873 --> 00:33:58,942
the outsider...
even when I wasn't so little.
748
00:33:58,977 --> 00:34:01,379
It's funny. I take care of a boy
who's scared all the time,
749
00:34:01,414 --> 00:34:03,715
and I'm the one that gets sick
from being startled.
750
00:34:03,750 --> 00:34:05,181
Hmm.
751
00:34:05,216 --> 00:34:07,385
Maybe "funny" is the wrong word.
752
00:34:07,420 --> 00:34:08,651
Maybe.
753
00:34:08,686 --> 00:34:11,022
- Hi!
- Chocolate chip! Your favorite!
754
00:34:11,057 --> 00:34:12,890
- Cookies!
- I made them.
755
00:34:12,925 --> 00:34:15,327
And Marilyn helped.
756
00:34:15,362 --> 00:34:17,262
Wow. They look amazing!
757
00:34:17,297 --> 00:34:19,163
Yeah, they do. I want one.
758
00:34:19,198 --> 00:34:20,330
So where's Marilyn?
759
00:34:20,365 --> 00:34:22,917
Just outside talking to a nurse.
760
00:34:22,952 --> 00:34:26,329
We're going to take you home soon.
761
00:34:26,364 --> 00:34:29,707
First you have to finish your lunch.
762
00:34:30,776 --> 00:34:34,012
- You first.
- Me first?
763
00:34:34,047 --> 00:34:36,314
Me first.
764
00:34:37,449 --> 00:34:40,483
Uh, Toby, you always go first
765
00:34:40,518 --> 00:34:42,487
when Simon's trying something new.
766
00:34:42,522 --> 00:34:44,420
That's her secret trick.
767
00:34:44,455 --> 00:34:46,089
And it's a good one, but, Toby,
768
00:34:46,124 --> 00:34:49,027
did you ever do that trick
with Simon's new nebulizer mask?
769
00:34:49,062 --> 00:34:51,627
Sure, but I never actually inhaled.
770
00:34:51,662 --> 00:34:53,614
The albuterol still
could've been absorbed
771
00:34:53,649 --> 00:34:55,566
in the mucus membranes
of your nose and mouth,
772
00:34:55,601 --> 00:34:57,052
and it's one of the medications
773
00:34:57,087 --> 00:34:58,503
that can provoke your condition.
774
00:34:58,538 --> 00:35:00,636
Is Toby going to be okay?
775
00:35:00,671 --> 00:35:03,508
Like one of the fearlesses,
I'll make sure of it.
776
00:35:03,543 --> 00:35:04,741
With the proper medication,
777
00:35:04,776 --> 00:35:06,476
she will be able to stay with you
778
00:35:06,511 --> 00:35:09,147
and finish getting you ready for school.
779
00:35:10,950 --> 00:35:12,917
So if I hadn't accidentally inhaled
780
00:35:12,952 --> 00:35:14,317
some of Simon's albuterol,
781
00:35:14,352 --> 00:35:16,487
I never would've found out
about my heart?
782
00:35:16,522 --> 00:35:17,789
That's right.
783
00:35:19,658 --> 00:35:20,957
You saved me again.
784
00:35:20,992 --> 00:35:23,728
That's my job. I'm a superhero.
785
00:35:23,763 --> 00:35:26,162
Yes, you are.
786
00:35:26,197 --> 00:35:28,699
Do you want a cookie?
787
00:35:28,734 --> 00:35:31,202
Oh, no. They're for you.
788
00:35:37,810 --> 00:35:40,711
- And they just cut you off?
- Cold Turkey.
789
00:35:40,746 --> 00:35:42,178
Wow.
790
00:35:42,213 --> 00:35:43,648
But you didn't love the guy.
791
00:35:43,683 --> 00:35:45,048
My father is many things.
792
00:35:45,083 --> 00:35:47,018
A romantic is not one of them.
793
00:35:47,053 --> 00:35:48,918
It took guts what you did.
794
00:35:48,953 --> 00:35:50,388
Well, it was the only thing to do.
795
00:35:50,423 --> 00:35:52,390
Doesn't make it any easier.
796
00:35:52,425 --> 00:35:53,892
How about you?
797
00:35:53,927 --> 00:35:55,359
Any war stories?
798
00:35:55,394 --> 00:35:56,109
Me?
799
00:35:57,464 --> 00:36:00,164
No, I, uh... I'm pretty boring.
800
00:36:00,199 --> 00:36:02,000
Never engaged
801
00:36:02,035 --> 00:36:04,019
or dis-engaged.
802
00:36:04,054 --> 00:36:05,779
Happy childhood.
803
00:36:05,814 --> 00:36:07,470
Parents loved me.
804
00:36:07,505 --> 00:36:09,790
Harvard med on a scholarship,
805
00:36:09,825 --> 00:36:12,076
and I'm working summers out here.
806
00:36:12,111 --> 00:36:14,946
But I hate talking about me.
807
00:36:16,715 --> 00:36:18,866
I'm sorry we never made it
to Nick & Toni's.
808
00:36:18,901 --> 00:36:21,018
Who knew you couldn't
show up 90 minutes late
809
00:36:21,053 --> 00:36:23,304
for a reservation?
810
00:36:23,339 --> 00:36:25,556
Next date, no helmets.
811
00:36:29,828 --> 00:36:33,064
There's not gonna be a next date.
812
00:36:34,567 --> 00:36:36,601
It was the mouth-to-mouth thing, wasn't it?
813
00:36:36,636 --> 00:36:39,368
Tsk, that was dumb. I'm sorry.
814
00:36:39,403 --> 00:36:42,373
My dating skills never
progressed past high school.
815
00:36:42,408 --> 00:36:44,209
You were doing that in high school?
816
00:36:44,244 --> 00:36:46,010
I haven't had a lot of girlfriends.
817
00:36:46,045 --> 00:36:47,979
I just haven't had the time.
818
00:36:48,014 --> 00:36:49,879
And I may be a social moron,
819
00:36:49,914 --> 00:36:52,216
but you have dated the same guy
since you were, like, five.
820
00:36:52,251 --> 00:36:53,850
- 11.
- My point is,
821
00:36:53,885 --> 00:36:57,021
we both need practice in the dating arena.
822
00:36:57,056 --> 00:36:59,024
- Practice?
- Yes.
823
00:36:59,059 --> 00:37:00,957
Platonic practice.
824
00:37:00,992 --> 00:37:03,995
Clearly I need all the help I can get.
825
00:37:04,030 --> 00:37:05,428
So how about this?
826
00:37:05,463 --> 00:37:07,331
We go out again,
but we don't call it a date,
827
00:37:07,366 --> 00:37:09,267
because it's not a date.
828
00:37:09,302 --> 00:37:10,633
What is it then?
829
00:37:10,668 --> 00:37:13,571
Two people getting to know each other.
830
00:37:13,606 --> 00:37:14,871
As friends.
831
00:37:14,906 --> 00:37:17,373
But we are not friends.
832
00:37:17,408 --> 00:37:20,811
Not yet. But you know
how I like surprises.
833
00:37:24,416 --> 00:37:27,084
You know what? This is a nice boat.
834
00:37:27,119 --> 00:37:30,054
Yeah. I wonder whose it is.
835
00:37:37,362 --> 00:37:39,629
Hey, mom. How ya doing?
836
00:37:39,664 --> 00:37:42,934
Not ready to go down to the party.
837
00:37:42,969 --> 00:37:44,167
Okay.
838
00:37:44,202 --> 00:37:46,502
Well, everything looks great down there.
839
00:37:46,537 --> 00:37:49,607
People are having fun.
It's all taken care of, so...
840
00:37:49,642 --> 00:37:52,608
Thank you. Both.
841
00:37:52,643 --> 00:37:55,513
Not me. It's all her.
She's the perfect host.
842
00:37:55,548 --> 00:37:57,165
And the perfect daughter.
843
00:37:57,200 --> 00:37:58,748
And the perfect girlfriend.
844
00:37:58,783 --> 00:38:02,687
So basically she's just really perfect.
845
00:38:02,722 --> 00:38:05,089
She is all those things.
846
00:38:05,124 --> 00:38:06,622
Mm-hmm.
847
00:38:06,657 --> 00:38:08,226
You two should go down
and have fun at the party.
848
00:38:08,261 --> 00:38:10,328
- Are you sure?
- Yes.
849
00:38:10,363 --> 00:38:11,578
Okay.
850
00:38:13,032 --> 00:38:16,667
- Thanks.
- Yeah.
851
00:38:16,702 --> 00:38:17,917
Evan.
852
00:38:19,672 --> 00:38:21,923
When you were telling my mom
how perfect I am...
853
00:38:21,958 --> 00:38:24,175
You know what?
Even if she wasn't in the room,
854
00:38:24,210 --> 00:38:25,810
I would've said the exact same thing,
855
00:38:25,845 --> 00:38:27,896
just not as forcefully.
856
00:38:27,931 --> 00:38:29,912
Hey, that's my point.
857
00:38:29,947 --> 00:38:31,547
You put me on a pedestal,
always telling me
858
00:38:31,582 --> 00:38:34,986
how perfect I am, and it puts
a lot of pressure on me.
859
00:38:35,021 --> 00:38:36,953
But you are perfect.
860
00:38:36,988 --> 00:38:40,841
I need to know that
you're gonna be there for me
861
00:38:40,876 --> 00:38:44,695
if everything falls apart,
which it always does.
862
00:38:44,730 --> 00:38:48,199
Paige, I will love you no matter what.
863
00:38:48,234 --> 00:38:51,069
I'm gonna be there for you.
864
00:38:51,104 --> 00:38:53,869
With you. Right beside you.
865
00:38:53,904 --> 00:38:55,740
Basically you won't
be able to get rid of me.
866
00:38:55,775 --> 00:38:57,940
And I will never, ever, ever,
867
00:38:57,975 --> 00:39:00,578
ever, ever call you perfect again ever.
868
00:39:00,613 --> 00:39:02,046
Okay, let's not get carried away.
869
00:39:02,081 --> 00:39:04,682
Ever again.
870
00:39:12,691 --> 00:39:15,426
Paige, how is your mother feeling?
871
00:39:15,461 --> 00:39:16,676
Um...
872
00:39:18,531 --> 00:39:20,782
You know what? It's just
a touch of the summer flu.
873
00:39:20,817 --> 00:39:23,093
She was really sorry
she had to miss the party,
874
00:39:23,128 --> 00:39:25,369
but the doctor's orders
were very specific.
875
00:39:25,404 --> 00:39:26,871
She has to stay home and rest.
876
00:39:26,906 --> 00:39:28,437
She sends her regards,
877
00:39:28,472 --> 00:39:30,207
and I think she'd probably
rather us stop talking about her
878
00:39:30,242 --> 00:39:31,607
and enjoy the party.
879
00:39:31,642 --> 00:39:33,978
So why don't we all grab
a glass of champagne
880
00:39:34,013 --> 00:39:35,778
and, uh, take our seats,
881
00:39:35,813 --> 00:39:37,548
'cause it looks like
the general's about to speak.
882
00:39:37,583 --> 00:39:39,181
Yeah, there he goes.
883
00:39:39,216 --> 00:39:40,918
So, uh, yeah, she's... she's gonna be fine.
884
00:39:40,953 --> 00:39:42,420
Thanks for asking.
885
00:40:09,014 --> 00:40:10,648
Thank you...
886
00:40:43,435 --> 00:40:44,833
Look, I think...
887
00:40:44,868 --> 00:40:46,270
If you're waiting for an apology...
888
00:40:46,305 --> 00:40:48,037
I'm not.
889
00:40:48,072 --> 00:40:50,240
You were just standing there
not saying anything.
890
00:40:50,275 --> 00:40:52,343
I started to talk,
but you interrupted me.
891
00:40:52,378 --> 00:40:54,411
So you weren't gonna
ask me for an apology?
892
00:40:54,446 --> 00:40:55,644
- No.
- Good.
893
00:40:55,679 --> 00:40:57,247
'Cause I have nothing to apologize for.
894
00:40:57,282 --> 00:40:58,497
Okay.
895
00:40:59,685 --> 00:41:01,684
You were saying?
896
00:41:01,719 --> 00:41:04,922
This whole thing has been complicated,
897
00:41:04,957 --> 00:41:06,155
and I'm sorry.
898
00:41:06,190 --> 00:41:08,325
I am sorry for the part I played in it.
899
00:41:08,360 --> 00:41:10,461
I wanted to tell you. I really did.
900
00:41:10,496 --> 00:41:11,762
Yeah, just not badly enough.
901
00:41:11,797 --> 00:41:12,828
Right?
902
00:41:12,863 --> 00:41:15,331
It's not that simple.
903
00:41:15,366 --> 00:41:19,503
Evan, I hope you can forgive me.
904
00:41:23,209 --> 00:41:26,961
Okay. Um, these are for Paige's mom.
905
00:41:26,996 --> 00:41:30,714
She left Hamptons Heritage without them.
906
00:41:30,749 --> 00:41:32,281
Okay.
907
00:41:32,316 --> 00:41:34,516
The psychiatrist is willing
to see her as an outpatient
908
00:41:34,551 --> 00:41:35,919
- and thinks that she sh...
- What are you doing here, Lawson?
909
00:41:35,954 --> 00:41:37,519
What do you mean, sir?
910
00:41:37,554 --> 00:41:39,355
You and I, we were just having some tea.
911
00:41:39,390 --> 00:41:42,926
- I was just... I was...
- Not you, Evan. Your brother.
912
00:41:45,296 --> 00:41:47,663
Uh, sir,
913
00:41:47,698 --> 00:41:49,733
I'm here because I wanna help your wife.
914
00:41:49,768 --> 00:41:51,533
She doesn't need your help.
915
00:41:51,568 --> 00:41:54,371
And if you're not off
this property in two minutes,
916
00:41:54,406 --> 00:41:56,273
you will be trespassing.
917
00:41:59,477 --> 00:42:02,312
You staying or going?
63275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.