Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,399 --> 00:00:43,040
i Taci alta tecnologia dell'immagine
2
00:00:44,210 --> 00:02:19,550
[Musica]
3
00:02:19,980 --> 00:02:24,260
È l'ora del controllo della popolazione
4
00:02:32,950 --> 00:02:36,080
[Musica]
5
00:02:36,080 --> 00:02:39,540
Ma cosa diavolo succede Cos'è stato ho
6
00:02:39,540 --> 00:02:42,680
paura Ho paura voglio uscire
7
00:02:42,680 --> 00:02:46,700
lasciami andare voglio uscire
8
00:02:46,700 --> 00:02:49,440
[Musica]
9
00:02:49,440 --> 00:02:55,310
[Risate]
10
00:02:58,280 --> 00:03:04,940
[Musica]
11
00:03:07,220 --> 00:03:10,700
andate di là presto
12
00:03:17,459 --> 00:03:20,459
Fermo
13
00:03:32,879 --> 00:03:35,900
ti dovrei uccidere
14
00:03:37,690 --> 00:03:40,819
[Musica]
15
00:03:47,690 --> 00:03:47,800
[Applauso]
16
00:03:47,800 --> 00:03:54,140
[Risate]
17
00:03:58,000 --> 00:04:33,690
[Musica]
18
00:04:49,199 --> 00:04:51,419
La prego di scusarmi ma oggi è stata una
19
00:04:51,419 --> 00:04:54,479
giornata un po' movimentata Spero che
20
00:04:54,479 --> 00:04:56,120
non si tratti dell'uomo che sta cercando
21
00:04:56,120 --> 00:04:59,040
quello era uno dei soliti terroristi che
22
00:04:59,040 --> 00:05:03,500
voleva sfuggire alla nostra giustizia
23
00:05:04,860 --> 00:05:08,540
dopo tutti questi anni
24
00:05:08,759 --> 00:05:12,380
c'è una visita per te
25
00:05:19,400 --> 00:05:22,020
presumo che lei sia mister Clifton
26
00:05:22,020 --> 00:05:23,400
Simpson
27
00:05:23,400 --> 00:05:26,780
spia privata internazionale
28
00:05:30,240 --> 00:05:34,500
Sì sono io Oh bene Io sono Steve blasker
29
00:05:34,500 --> 00:05:37,580
del New York Times
30
00:05:38,460 --> 00:05:42,060
Da quale paese viene
31
00:05:42,060 --> 00:05:46,100
dagli Stati Uniti d'America ovviamente
32
00:05:53,759 --> 00:05:56,759
allora
33
00:05:58,620 --> 00:06:01,979
sono sempre in attività Non è vero ora
34
00:06:01,979 --> 00:06:05,360
più che mai In che anno siamo nel 2013
35
00:06:05,360 --> 00:06:09,780
Oh merda io comprendo bene la sua
36
00:06:09,780 --> 00:06:12,000
amarezza per aver passato 28 anni in
37
00:06:12,000 --> 00:06:14,580
questo buco di prigione Ma lei cosa
38
00:06:14,580 --> 00:06:17,039
vuole da me vuole vendermi un
39
00:06:17,039 --> 00:06:19,860
abbonamento al New York Times No Signore
40
00:06:19,860 --> 00:06:21,479
sono qui per ascoltare la sua storia la
41
00:06:21,479 --> 00:06:23,340
sua vita dell'incredibile Mister Simpson
42
00:06:23,340 --> 00:06:26,340
davvero
43
00:06:27,360 --> 00:06:31,759
me ne parli Allora figliolo
44
00:06:34,139 --> 00:06:36,120
ho fatto un lungo viaggio per sentire la
45
00:06:36,120 --> 00:06:38,840
sua storia signore
46
00:06:39,000 --> 00:06:42,900
la mia storia
47
00:06:43,380 --> 00:06:46,400
sono stato per così tanto tempo
48
00:06:46,400 --> 00:06:49,139
rinchiuso in questo buco che la mia
49
00:06:49,139 --> 00:06:51,360
mente non riesce a ricordare chi sono né
50
00:06:51,360 --> 00:06:53,759
Qual è il mio passato andiamo Mister
51
00:06:53,759 --> 00:06:55,560
Simpson il pubblico americano scalpita
52
00:06:55,560 --> 00:06:58,039
per avere sue notizie
53
00:06:58,039 --> 00:07:00,139
Dimmi
54
00:07:00,139 --> 00:07:03,180
siamo ancora in guerra col Medio Oriente
55
00:07:03,180 --> 00:07:06,180
il Medio Oriente si è resa nel 1996 ora
56
00:07:06,180 --> 00:07:09,419
siamo noi ad occupare il Medio Oriente e
57
00:07:09,419 --> 00:07:10,220
la Russia
58
00:07:10,220 --> 00:07:12,479
Dannazione perché ci avete messo tanto
59
00:07:12,479 --> 00:07:14,819
tempo a trovarmi Cristo Santo Non è
60
00:07:14,819 --> 00:07:16,319
colpa mia se è solo da un mese che siamo
61
00:07:16,319 --> 00:07:18,020
riusciti a trovare questa prigione
62
00:07:18,020 --> 00:07:20,400
che diavolo è successo Come mai è finito
63
00:07:20,400 --> 00:07:22,460
qui è una storia
64
00:07:22,460 --> 00:07:25,580
brutta e lunga
65
00:07:25,580 --> 00:07:29,300
perché non me la racconti
66
00:07:29,300 --> 00:07:32,880
dei ricordi lo PEC
67
00:07:32,880 --> 00:07:36,000
Sì l'organizzazione dei paesi produttori
68
00:07:36,000 --> 00:07:38,520
di petrolio ma non esiste più ormai gli
69
00:07:38,520 --> 00:07:40,259
Stati Uniti controllano tutto sotto il
70
00:07:40,259 --> 00:07:43,319
marchiobesto la Russia ora è il 53°
71
00:07:43,319 --> 00:07:45,060
stato degli Stati Uniti ogni problema è
72
00:07:45,060 --> 00:07:47,240
risolto
73
00:07:49,919 --> 00:07:51,660
nel settembre
74
00:07:51,660 --> 00:07:53,539
del
75
00:07:53,539 --> 00:07:57,180
1985 si teneva il congresso annuale
76
00:07:57,180 --> 00:08:00,139
dell'opec
77
00:08:01,139 --> 00:08:03,599
dalla Casa Bianca al deserto Sabbioso
78
00:08:03,599 --> 00:08:05,940
del Medio Oriente il vostro bar e Linden
79
00:08:05,940 --> 00:08:08,039
e oggi a Los Angeles come potete vedere
80
00:08:08,039 --> 00:08:09,900
dalle numerose bandiere qui sulla
81
00:08:09,900 --> 00:08:11,880
terrazza nord del Golden seso Hotel
82
00:08:11,880 --> 00:08:14,039
tutti i paesi che fanno parte dell'opec
83
00:08:14,039 --> 00:08:15,840
sono oggi qui rappresentati questa
84
00:08:15,840 --> 00:08:17,759
sessione straordinaria dell'opec
85
00:08:17,759 --> 00:08:19,800
prosegue ormai da tre giorni e il suo
86
00:08:19,800 --> 00:08:21,300
scopo è quello di stabilire i nuovi
87
00:08:21,300 --> 00:08:22,979
prezzi per il mercato mondiale del
88
00:08:22,979 --> 00:08:25,379
petrolio Comunque siamo stati informati
89
00:08:25,379 --> 00:08:27,539
che il motivo del ritardo è dovuto al
90
00:08:27,539 --> 00:08:30,660
fatto che Mr Ferry J ferbs presidente e
91
00:08:30,660 --> 00:08:32,459
numero uno della più grande raffineria
92
00:08:32,459 --> 00:08:34,320
petrolifera degli Stati Uniti d'America
93
00:08:34,320 --> 00:08:36,899
la best è bloccato in una lunga
94
00:08:36,899 --> 00:08:40,140
discussione con gif il presidente della
95
00:08:40,140 --> 00:08:42,240
confederazione dei produttori di
96
00:08:42,240 --> 00:08:43,979
petrolio di petrolio sulle nuove
97
00:08:43,979 --> 00:08:46,380
richieste avanzate dalla WAP alla best
98
00:08:46,380 --> 00:08:48,080
per Lopez
99
00:08:48,080 --> 00:08:50,580
dice che se non abbasseranno i prezzi
100
00:08:50,580 --> 00:08:52,620
tutti i produttori di petrolio del Medio
101
00:08:52,620 --> 00:08:54,720
Oriente e Cito le sue parole possono
102
00:08:54,720 --> 00:08:56,940
riprendersi il petrolio e sciacquarvi i
103
00:08:56,940 --> 00:09:00,120
pantaloni di cifmum credo è così ecco
104
00:09:00,120 --> 00:09:02,279
stanno uscendo in questo momento sì c'è
105
00:09:02,279 --> 00:09:06,019
Mr faibex e la sua adorabile
106
00:09:06,019 --> 00:09:09,899
buongiorno Mi scusi sono ben del canale
107
00:09:09,899 --> 00:09:12,360
3 come sono tutte le altre reti
108
00:09:12,360 --> 00:09:14,760
televisive sono impegnate nel Salvador e
109
00:09:14,760 --> 00:09:17,880
cosa stanno facendo laggiù tesoro calma
110
00:09:17,880 --> 00:09:20,700
scendi Non importunare il signor Linden
111
00:09:20,700 --> 00:09:23,940
cosa vuole sapere ha convinto ci Momo ad
112
00:09:23,940 --> 00:09:25,620
abbassare il prezzo del petrolio mio
113
00:09:25,620 --> 00:09:27,300
carolingio In tutta questa faccenda di
114
00:09:27,300 --> 00:09:29,100
mercanteggiare sui prezzi dell'Opera che
115
00:09:29,100 --> 00:09:30,779
è solo un diversivo per coprire le
116
00:09:30,779 --> 00:09:34,519
infami attività della mtd cos'è la mtd
117
00:09:34,519 --> 00:09:36,779
l'associazione mondiale trafficanti di
118
00:09:36,779 --> 00:09:41,060
droga tesoro basta così
119
00:09:41,060 --> 00:09:45,019
potrebbe darci qualche dettaglio
120
00:09:46,519 --> 00:09:49,700
e insieme
121
00:10:05,399 --> 00:10:06,680
incredibile
122
00:10:06,680 --> 00:10:09,660
Pensa che ridurrai i prezzi e come se lo
123
00:10:09,660 --> 00:10:10,880
farà
124
00:10:10,880 --> 00:10:14,700
mangiare Che cos'è una ninfomane una
125
00:10:14,700 --> 00:10:17,420
Crash boia
126
00:10:19,040 --> 00:10:23,959
e le piacciono i cash boglios
127
00:10:25,160 --> 00:10:29,580
Grazie a te mio impotente andiamoci lì
128
00:10:29,580 --> 00:10:31,440
lo so inizia tra 40 minuti non voglio
129
00:10:31,440 --> 00:10:34,580
perdermi il primo spettacolo
130
00:10:35,600 --> 00:10:38,360
Oggi ho una lezione di tennis
131
00:10:38,360 --> 00:10:40,920
Lei gioca
132
00:10:40,920 --> 00:10:44,899
credo di avere un'idea Sì mio impotente
133
00:10:44,899 --> 00:10:47,519
ma Sfortunatamente tu sarai il mio uomo
134
00:10:47,519 --> 00:10:51,720
chiave per questo non ti fidi di me
135
00:10:51,720 --> 00:10:54,240
proprio così ecco perché è lui il mio
136
00:10:54,240 --> 00:10:57,380
uomo chiave Oh
137
00:10:57,380 --> 00:11:03,000
petrolio noi rompiamo fino
138
00:11:04,620 --> 00:11:08,480
Io odio il nostro inno nazionale
139
00:11:09,600 --> 00:11:11,420
Buongiorno
140
00:11:11,420 --> 00:11:15,480
anche a te o Caro figlio del coso del
141
00:11:15,480 --> 00:11:18,180
Canal Grazie Grazie di cosa senti la
142
00:11:18,180 --> 00:11:19,860
posso chiamarla Cifa oppure Io credo che
143
00:11:19,860 --> 00:11:26,839
capo supremo Sì ok ok ho capito ok
144
00:11:27,600 --> 00:11:29,660
Ho molta nostalgia della mia cucina
145
00:11:29,660 --> 00:11:32,040
Immagino che tornerà nella sua villa per
146
00:11:32,040 --> 00:11:34,200
il weekend sì ho una villetta sulle
147
00:11:34,200 --> 00:11:38,300
colline nei dintorni di Los Angeles
148
00:11:47,399 --> 00:11:50,000
niente domande che riguardino l'avidità
149
00:11:50,000 --> 00:11:52,980
il potere La Tirannia il denaro Il
150
00:11:52,980 --> 00:11:56,220
terrorismo l'ipocrisia o la Lussuria e
151
00:11:56,220 --> 00:11:59,459
si ricordi bene il presidente Nixon mi
152
00:11:59,459 --> 00:12:01,279
ha dato un elicottero
153
00:12:01,279 --> 00:12:04,019
che cosa ne pensa di Mister farbenks
154
00:12:04,019 --> 00:12:06,180
quello lì è un gran Verdone un gran
155
00:12:06,180 --> 00:12:09,120
merdone io non c'entro niente con la mtd
156
00:12:09,120 --> 00:12:12,120
non sono mai stato a Mosca e l'ayatollah
157
00:12:12,120 --> 00:12:14,220
com'è non è neanche il mio team non è
158
00:12:14,220 --> 00:12:16,860
neanche il suo tipo il colonnello
159
00:12:16,860 --> 00:12:18,180
Gheddafi una volta mi spieghi un
160
00:12:18,180 --> 00:12:19,320
biglietto di auguri questo è tutto
161
00:12:19,320 --> 00:12:21,980
questo è tutto
162
00:12:21,980 --> 00:12:25,880
l'intervista è finita
163
00:12:30,360 --> 00:12:33,060
quello stronzo di merda Figlio di un
164
00:12:33,060 --> 00:12:35,360
cammello di un dromedario
165
00:12:35,360 --> 00:12:37,920
che sua madre venga violentata da
166
00:12:37,920 --> 00:12:39,600
un'orda di cameriere africani
167
00:12:39,600 --> 00:12:43,640
Facciamogli saltare i genitali
168
00:12:46,100 --> 00:12:49,620
Procedi con il piano e quando avrò
169
00:12:49,620 --> 00:12:51,779
finito con la best Mister fermex
170
00:12:51,779 --> 00:12:53,820
desidererà che suo padre fosse stato né
171
00:12:53,820 --> 00:12:55,380
un muco della Cappella Sistina di Roma
172
00:12:55,380 --> 00:12:57,980
Italia
173
00:13:01,760 --> 00:13:04,380
quando avrete portato a termine il piano
174
00:13:04,380 --> 00:13:05,820
del sequestro voglio che voi due
175
00:13:05,820 --> 00:13:08,399
stronzoni torniate alla villa Ora me ne
176
00:13:08,399 --> 00:13:11,459
vado ok
177
00:13:22,079 --> 00:13:24,680
te lo spiego in macchina
178
00:13:24,680 --> 00:13:28,160
Ma che cazzo dici
179
00:13:35,350 --> 00:13:38,160
[Musica]
180
00:13:38,160 --> 00:13:40,740
proprio dopo quel congresso dell'opec
181
00:13:40,740 --> 00:13:43,320
che iniziarono tutti i miei guai il
182
00:13:43,320 --> 00:13:45,180
ragazzo da allora venne coinvolto con
183
00:13:45,180 --> 00:13:47,540
Jimmy
184
00:13:49,800 --> 00:13:53,220
desideri bollenti della figlia di Mister
185
00:13:53,220 --> 00:13:55,440
Ferrer Banks
186
00:13:55,440 --> 00:13:57,720
chili
187
00:13:57,720 --> 00:14:01,399
combino un bel casino
188
00:14:07,560 --> 00:14:10,670
[Musica]
189
00:14:17,010 --> 00:14:20,429
[Musica]
190
00:14:26,320 --> 00:14:43,039
[Musica]
191
00:14:51,440 --> 00:14:53,699
Frizzi Mi spiace ma dobbiamo fare un po'
192
00:14:53,699 --> 00:14:55,920
in fretta ho una lezione di tennis tra 8
193
00:14:55,920 --> 00:14:57,720
minuti e devo allenarmi molto al
194
00:14:57,720 --> 00:14:58,699
servizio
195
00:14:58,699 --> 00:15:04,160
Agli ordini merda fa anche lo spiritoso
196
00:15:06,190 --> 00:15:11,269
[Musica]
197
00:15:17,720 --> 00:15:20,820
alla scelta
198
00:15:20,820 --> 00:15:23,220
rose Sei la migliore psichiatra del
199
00:15:23,220 --> 00:15:24,779
paese
200
00:15:24,779 --> 00:15:26,880
Devi aiutarmi
201
00:15:26,880 --> 00:15:28,680
scegli ormai una ninfomani senza
202
00:15:28,680 --> 00:15:30,860
controllo
203
00:15:32,579 --> 00:15:33,899
piccolo
204
00:15:33,899 --> 00:15:35,820
zzi mentre facevamo l'amore
205
00:15:35,820 --> 00:15:37,560
Sognavo di farlo con un'intera squadra
206
00:15:37,560 --> 00:15:40,160
di football
207
00:15:41,820 --> 00:15:44,100
Che ne dici di un bacio da dioscillizzi
208
00:15:44,100 --> 00:15:47,160
niente baci ricorda che sei l'autista mi
209
00:15:47,160 --> 00:15:49,139
spiace Devo accompagnare tuo padre in
210
00:15:49,139 --> 00:15:50,279
città prima che finisca la partita di
211
00:15:50,279 --> 00:15:53,639
baseball Vattene via di qui Frizzi Va
212
00:15:53,639 --> 00:15:55,980
bene Buona lezione di tennis
213
00:15:55,980 --> 00:15:58,980
tennis maledizione Ho dimenticato la
214
00:15:58,980 --> 00:16:01,279
lezione
215
00:16:02,110 --> 00:16:06,399
[Musica]
216
00:16:16,220 --> 00:16:20,959
quarta pipì Eccola là
217
00:16:21,320 --> 00:16:23,699
buongiornomile ha visto per caso le
218
00:16:23,699 --> 00:16:26,360
strutture di tennis non ancora signorina
219
00:16:26,360 --> 00:16:29,940
mi raccomando certo signorina
220
00:16:29,940 --> 00:16:33,779
Ecco lettere spray istantaneo ora quando
221
00:16:33,779 --> 00:16:36,660
ti do il segnale Tu corri e le spruzzi
222
00:16:36,660 --> 00:16:39,899
un po' di spray sul viso capito Voglio
223
00:16:39,899 --> 00:16:42,500
sperarlo
224
00:16:46,730 --> 00:16:53,480
[Musica]
225
00:16:53,480 --> 00:16:56,959
nel suo istruttore ha mal di schiena
226
00:16:56,959 --> 00:17:00,180
mi ha chiesto di sostituirlo
227
00:17:00,180 --> 00:17:02,519
Qual è il suo nome Big Bill tilden
228
00:17:02,519 --> 00:17:04,339
Gandhi
229
00:17:04,339 --> 00:17:07,919
ottima pronuncia ora lasci che le mostri
230
00:17:07,919 --> 00:17:09,360
cosa non funziona nel suo servizio
231
00:17:09,360 --> 00:17:11,299
signorina
232
00:17:11,299 --> 00:17:14,900
prendi le mie palle in mano
233
00:17:14,900 --> 00:17:18,120
prenda entrambe le palle
234
00:17:18,120 --> 00:17:21,540
e come le sembrano molto bene prima di
235
00:17:21,540 --> 00:17:23,900
tutto tenga la racchetta sulla sua testa
236
00:17:23,900 --> 00:17:27,740
Ora alzi lentamente le mie palle
237
00:17:27,740 --> 00:17:31,500
guardi in alto in cielo
238
00:17:31,500 --> 00:17:35,840
errore mi ha fatto cadere le palle
239
00:17:36,240 --> 00:17:40,400
Dodo perché le hai detto che ti chiami
240
00:17:41,880 --> 00:17:44,160
questa ragazza pesa come una grossa
241
00:17:44,160 --> 00:17:46,380
balena Mi raccomando pipì Mettiamola
242
00:17:46,380 --> 00:17:49,860
dietro sul sedile ho paura lo sfizio di
243
00:17:49,860 --> 00:17:51,260
non fare l'idiota
244
00:17:51,260 --> 00:17:53,880
forza Te l'ho già detto che ho paura
245
00:17:53,880 --> 00:17:56,059
adesso
246
00:17:57,750 --> 00:18:48,210
[Musica]
247
00:19:03,120 --> 00:19:05,760
ha un caso per me Ah splendido vengo
248
00:19:05,760 --> 00:19:07,980
subito da lei
249
00:19:07,980 --> 00:19:09,780
va bene
250
00:19:09,780 --> 00:19:11,940
mister
251
00:19:11,940 --> 00:19:14,520
Farley
252
00:19:14,520 --> 00:19:18,360
fairbanks bene
253
00:19:18,419 --> 00:19:20,340
bene
254
00:19:20,340 --> 00:19:23,160
Va bene allora ci vediamo a scuola bene
255
00:19:23,160 --> 00:19:26,299
grazie professoressa
256
00:19:47,240 --> 00:19:49,799
Ah sì devo aver visto una sua foto su
257
00:19:49,799 --> 00:19:52,799
una rivista al diavolo bene Come va
258
00:19:52,799 --> 00:19:56,640
Mister fernse Non molto bene purtroppo
259
00:19:56,640 --> 00:19:59,880
la figlia di Mr ferrens Shelly è stata
260
00:19:59,880 --> 00:20:03,120
rapita da gif Momo di petrolio Uh Temo
261
00:20:03,120 --> 00:20:04,980
proprio che ci fumo non sia una brava
262
00:20:04,980 --> 00:20:07,440
persona Mister fairbanks farebbe meglio
263
00:20:07,440 --> 00:20:10,559
a ritrovarla a sua figlia e dimmi Perché
264
00:20:10,559 --> 00:20:14,160
credi che sia qui stronzo bene Cosa
265
00:20:14,160 --> 00:20:16,039
possiamo fare per lei
266
00:20:16,039 --> 00:20:19,380
il governo degli Stati Uniti e l'FBI non
267
00:20:19,380 --> 00:20:21,960
vogliono essere coinvolti tutto ciò
268
00:20:21,960 --> 00:20:24,500
rovinerebbe le trattative sul petrolio
269
00:20:24,500 --> 00:20:27,720
Inoltre sarebbe rischioso per Washington
270
00:20:27,720 --> 00:20:31,919
e creerebbe dei nemici a Mr Bean io non
271
00:20:31,919 --> 00:20:33,059
ho
272
00:20:33,059 --> 00:20:36,179
Ma comunque non sopporto i miei amici mi
273
00:20:36,179 --> 00:20:37,620
immagino come sia diventato il capo
274
00:20:37,620 --> 00:20:39,679
della Best Oil
275
00:20:39,679 --> 00:20:43,080
un milione di dollari se ritrova mia
276
00:20:43,080 --> 00:20:46,580
figlia scilly tutta d'un pezzo
277
00:20:46,580 --> 00:20:50,120
tutta d'un pezzo tutta d'un pezzo
278
00:20:50,120 --> 00:20:53,580
tutta d'un pezzo
279
00:20:53,580 --> 00:20:55,080
stronzo
280
00:20:55,080 --> 00:21:14,190
[Musica]
281
00:21:17,760 --> 00:21:20,820
se per caso vedi aggirarsi qualcuno in
282
00:21:20,820 --> 00:21:22,799
questa zona che cerca di liberare la
283
00:21:22,799 --> 00:21:27,000
figlia di fairbanks grandissimo
284
00:21:29,220 --> 00:21:31,140
Se non riusciamo ad ottenere l'aumento
285
00:21:31,140 --> 00:21:34,320
dei prezzi dall'hotech non avremo
286
00:21:34,320 --> 00:21:36,539
abbastanza denaro per comprare la droga
287
00:21:36,539 --> 00:21:39,260
dalla Colombia
288
00:21:39,260 --> 00:21:42,559
Gheddafi si incazzerà
289
00:21:42,559 --> 00:21:45,539
Ma grandissimo potremmo aspettare finché
290
00:21:45,539 --> 00:21:47,840
la Russia conquisterà La Columbia
291
00:21:47,840 --> 00:21:50,240
il resto del mondo
292
00:21:50,240 --> 00:21:53,179
Gran figlio di un cammello scemo
293
00:21:53,179 --> 00:21:55,740
potranno anche accusarmi di essere un
294
00:21:55,740 --> 00:21:59,539
tiranno un bastardo un terrorista
295
00:21:59,539 --> 00:22:04,220
persino ma un comunista
296
00:22:04,620 --> 00:22:07,620
Io sono troppo Liberale per essere un
297
00:22:07,620 --> 00:22:10,500
comunista non rientra nel mio stile Non
298
00:22:10,500 --> 00:22:13,280
è nel suo stile
299
00:22:14,580 --> 00:22:17,520
Cosa sta facendo la nostra cara Miss
300
00:22:17,520 --> 00:22:20,460
Shelley lo rinchiusa nella sua stanza da
301
00:22:20,460 --> 00:22:24,200
letto il grande eunucolo sorveglia bene
302
00:22:24,200 --> 00:22:27,740
il grande uno
303
00:22:30,679 --> 00:22:33,679
cosa ci facciamo nel laboratorio
304
00:22:33,679 --> 00:22:36,960
il professor dente vuole che ti
305
00:22:36,960 --> 00:22:39,720
istruisca per l'azione
306
00:22:39,720 --> 00:22:42,720
Mmm quale azione l'azione che riguarda
307
00:22:42,720 --> 00:22:45,179
una spia è vero
308
00:22:45,179 --> 00:22:47,820
Ha un buon profumo
309
00:22:47,820 --> 00:22:50,100
metti giù quella piscia di topo e
310
00:22:50,100 --> 00:22:51,539
ascolta
311
00:22:51,539 --> 00:22:53,640
avrai certo sentito nominare le auto
312
00:22:53,640 --> 00:22:56,100
bomba bombe nelle suite Hotel sugli
313
00:22:56,100 --> 00:22:58,080
aerei di linea se signore atti di
314
00:22:58,080 --> 00:23:02,120
terrorismo bene Vieni con me
315
00:23:03,780 --> 00:23:05,700
dove vuole che mi metto il Signore vai
316
00:23:05,700 --> 00:23:07,620
giù
317
00:23:07,620 --> 00:23:10,440
bene clip vedi questo manichino certo
318
00:23:10,440 --> 00:23:12,840
Questa è la nostra prostituta di taglia
319
00:23:12,840 --> 00:23:14,280
media
320
00:23:14,280 --> 00:23:17,900
Ecco ora cosa ci serve
321
00:23:20,159 --> 00:23:23,039
una bomba umana
322
00:23:23,039 --> 00:23:25,080
una bomba umana
323
00:23:25,080 --> 00:23:28,320
questa bomba può essere inserita nel
324
00:23:28,320 --> 00:23:31,440
delicato organo femminile e senza alcun
325
00:23:31,440 --> 00:23:34,860
dolore per il soggetto ok
326
00:23:34,860 --> 00:23:37,919
Dov'è il detentore è così minuscolo che
327
00:23:37,919 --> 00:23:41,280
non può essere visto dall'occhio umano
328
00:23:41,280 --> 00:23:45,059
È incredibile quando la bomba è inserita
329
00:23:45,059 --> 00:23:48,900
la signora è attivata e diventa una
330
00:23:48,900 --> 00:23:52,799
bella trappola vivente così così
331
00:23:52,799 --> 00:23:55,020
Praticamente quando si compie l'atto
332
00:23:55,020 --> 00:23:57,120
sessuale il calore del suo corpo
333
00:23:57,120 --> 00:23:58,679
aumenterà notevolmente a causa
334
00:23:58,679 --> 00:24:02,039
dell'orgasmo fa scoppiare la bomba e lei
335
00:24:02,039 --> 00:24:04,080
è il suo partner spariscono dalla faccia
336
00:24:04,080 --> 00:24:06,179
della terra bravo hai capito
337
00:24:06,179 --> 00:24:08,400
perfettamente siamo gli unici al mondo
338
00:24:08,400 --> 00:24:11,220
ad avere una bomba umana no nello stato
339
00:24:11,220 --> 00:24:14,760
di petrolio i capi tribali usano queste
340
00:24:14,760 --> 00:24:18,960
bombe Umane per eliminare i loro nemici
341
00:24:18,960 --> 00:24:22,200
cosa sta cercando di dirmi signore
342
00:24:22,200 --> 00:24:24,419
soltanto che se tu sarai inviato a
343
00:24:24,419 --> 00:24:26,600
petrolio E sarà così
344
00:24:26,600 --> 00:24:28,740
quell'ernese Che hai tra le gambe ti
345
00:24:28,740 --> 00:24:31,620
potrebbe mettere nei guai se signore Non
346
00:24:31,620 --> 00:24:34,620
dimenticherò le sue parole Ecco Prendi
347
00:24:34,620 --> 00:24:36,960
questa bomba umana
348
00:24:36,960 --> 00:24:40,640
potrebbe servirti un giorno
349
00:24:44,039 --> 00:24:46,980
bene Domani andrò a far visita alla
350
00:24:46,980 --> 00:24:48,480
villa
351
00:24:48,480 --> 00:24:51,299
Sì Mr Banks Non si preoccupi tutta d'un
352
00:24:51,299 --> 00:24:53,360
pezzo
353
00:24:54,240 --> 00:24:57,179
Arrivederci mister fairbanks
354
00:24:57,179 --> 00:24:59,900
Ma [ __ ]
355
00:25:14,840 --> 00:25:18,360
Come proseguono i preparativi per la
356
00:25:18,360 --> 00:25:21,299
festa del mio compleanno Sto facendo le
357
00:25:21,299 --> 00:25:22,919
prove della solita danza della Vergine
358
00:25:22,919 --> 00:25:25,679
bene
359
00:25:25,679 --> 00:25:28,620
Allora cosa hai saputo di nuovo in città
360
00:25:28,620 --> 00:25:31,320
mister fairbanks ha assunto una spia
361
00:25:31,320 --> 00:25:35,460
privata per liberare sua figlia
362
00:25:35,460 --> 00:25:39,200
una spia privata
363
00:25:40,760 --> 00:25:43,260
credevo che avrebbero trovato qualcosa
364
00:25:43,260 --> 00:25:46,440
di meglio di una
365
00:25:46,440 --> 00:25:49,039
per me
366
00:25:49,260 --> 00:25:52,140
Come si chiama questa spia privata il
367
00:25:52,140 --> 00:25:54,799
suo nome è Clinton Simpson
368
00:25:54,799 --> 00:25:58,760
mandami qui curva
369
00:26:01,460 --> 00:26:05,120
è sparita di qui
370
00:26:07,120 --> 00:26:28,910
[Musica]
371
00:26:29,580 --> 00:26:31,740
il modo migliore per arrivare alla spia
372
00:26:31,740 --> 00:26:33,659
e usare una delle mie mogli come
373
00:26:33,659 --> 00:26:36,440
trappola umana
374
00:26:44,130 --> 00:26:48,029
[Musica]
375
00:27:05,840 --> 00:27:11,279
raddrizzati mia curva vieni e siedi qui
376
00:27:11,279 --> 00:27:14,600
a fianco del tuo maestro
377
00:27:23,700 --> 00:27:28,860
bevi mio piccolo fiore del deserto ti
378
00:27:28,860 --> 00:27:32,940
obbedirò signore fino alla morte
379
00:27:32,940 --> 00:27:35,640
fino alla morte
380
00:27:35,640 --> 00:27:39,380
brava e allora petrolio
381
00:27:39,380 --> 00:27:42,980
a petrolio
382
00:28:25,080 --> 00:28:28,740
ti senti un po' meglio Mi dispiace mio
383
00:28:28,740 --> 00:28:32,960
signore devo essermi appisolata
384
00:28:33,960 --> 00:28:36,360
mi sarebbe un lavoretto per te Ho
385
00:28:36,360 --> 00:28:39,960
bisogno di te Ti prego fallo per me
386
00:28:39,960 --> 00:28:43,880
comanda pure mio Signore
387
00:28:44,400 --> 00:28:46,620
bene
388
00:28:46,620 --> 00:28:49,039
Ascolta
389
00:28:53,179 --> 00:28:57,480
era sospettato di trafficare droga dalla
390
00:28:57,480 --> 00:28:59,700
Colombia
391
00:28:59,700 --> 00:29:01,340
o la notte
392
00:29:01,340 --> 00:29:05,580
penetrai nell'ambasciata di petrolio
393
00:29:05,580 --> 00:29:08,760
Speravo di trovare dei documenti per
394
00:29:08,760 --> 00:29:11,419
incastrare definitivamente
395
00:29:11,419 --> 00:29:15,179
e applicarlo a liberare la figlia di
396
00:29:15,179 --> 00:29:18,080
fairbanks
397
00:29:22,380 --> 00:29:25,499
[Applauso]
398
00:29:39,860 --> 00:29:42,950
[Applauso]
399
00:31:15,700 --> 00:31:20,069
[Applauso]
400
00:31:26,100 --> 00:31:27,790
[Musica]
401
00:31:27,790 --> 00:31:30,900
[Applauso]
402
00:33:42,240 --> 00:33:45,019
Lasciami solo
403
00:33:55,860 --> 00:34:00,419
sei un bastardo Sì lo so che cosa ci fai
404
00:34:00,419 --> 00:34:03,899
qui Beh questa è la mia villa mi hai
405
00:34:03,899 --> 00:34:05,519
rapita per obbligare mio padre ad alzare
406
00:34:05,519 --> 00:34:08,099
i prezzi opic del petrolio indovinato
407
00:34:08,099 --> 00:34:13,560
mia cara Io ti odio Sì credimi
408
00:34:13,560 --> 00:34:18,859
Fra meno di un minuto mi amerai
409
00:34:19,679 --> 00:34:23,820
così è questo il gioco del mio padrone
410
00:34:23,820 --> 00:34:27,120
lo ripagherò con la stessa moneta
411
00:34:27,120 --> 00:34:31,210
[Musica]
412
00:34:43,639 --> 00:34:47,639
[Musica]
413
00:34:47,639 --> 00:34:50,960
e che diavolo sei tu il mio nome è curva
414
00:34:50,960 --> 00:34:55,190
La dama di liquirizia ne spa
415
00:34:55,190 --> 00:35:02,760
[Musica]
416
00:35:02,760 --> 00:35:05,540
Dai entra
417
00:35:09,180 --> 00:35:12,320
perché non ti accomodi
418
00:35:12,359 --> 00:35:18,380
beviamo qualcosa Ok del G Va bene
419
00:35:19,079 --> 00:35:21,380
certo
420
00:35:32,099 --> 00:35:36,540
qualcuno ti sta cercando tesoro
421
00:35:39,839 --> 00:35:42,660
Potresti dirmi che ci fai qui
422
00:35:42,660 --> 00:35:45,060
a Porta di essere generosa mai
423
00:35:45,060 --> 00:35:46,859
scoraggiante sapere che i problemi di
424
00:35:46,859 --> 00:35:49,260
tre poveri diavoli non valgono un fico
425
00:35:49,260 --> 00:35:53,000
secco in questo pazzo mondo
426
00:35:54,180 --> 00:35:57,680
tre poveri diavoli
427
00:35:59,400 --> 00:36:02,119
dove l'hanno
428
00:36:02,359 --> 00:36:05,220
prima prima facciamo un bel
429
00:36:05,220 --> 00:36:08,280
combattimento a letto e poi il brodo
430
00:36:08,280 --> 00:36:10,200
Robin Hood può Buttarsi nella mischia e
431
00:36:10,200 --> 00:36:12,060
salvare Lady Marianne nella villa dello
432
00:36:12,060 --> 00:36:14,660
Shakespeare
433
00:36:15,619 --> 00:36:18,540
e poi scappiamo lungo l'oscuro sentiero
434
00:36:18,540 --> 00:36:21,000
dell'erotismo Oppure puoi cominciare a
435
00:36:21,000 --> 00:36:22,619
togliere le tue chiappe da qui sono
436
00:36:22,619 --> 00:36:24,440
stato chiaro
437
00:36:24,440 --> 00:36:28,320
che stupido sei spesso in un uomo
438
00:36:28,320 --> 00:36:30,359
l'impulso sessuale si manifesta in
439
00:36:30,359 --> 00:36:32,579
esplosioni di ira incontrollata per
440
00:36:32,579 --> 00:36:35,099
nascondere il desiderio unito alla
441
00:36:35,099 --> 00:36:38,099
lussuria
442
00:36:45,900 --> 00:36:47,820
questa birra È davvero buona davvero
443
00:36:47,820 --> 00:36:50,579
Dodo faccio portare meglio questo
444
00:36:50,579 --> 00:36:52,260
schifoso cibo che siamo obbligati a
445
00:36:52,260 --> 00:36:54,320
mangiare
446
00:36:57,079 --> 00:37:00,720
Gina razza di cammello beone Io credevo
447
00:37:00,720 --> 00:37:03,540
cosi Se non la smetti subito ti
448
00:37:03,540 --> 00:37:05,160
impacchetto per bene Ti rispedisco
449
00:37:05,160 --> 00:37:07,079
subito a petrolio in un enorme valigia
450
00:37:07,079 --> 00:37:09,680
diplomatica
451
00:37:17,060 --> 00:37:21,119
Sì purtroppo Quindi ormai siamo fratelli
452
00:37:21,119 --> 00:37:25,160
per sempre per sempre
453
00:37:28,820 --> 00:37:31,800
accomodatevi pure
454
00:37:31,800 --> 00:37:34,339
ragazzi
455
00:37:36,480 --> 00:37:40,320
curva sta conducendo qui alla Villa la
456
00:37:40,320 --> 00:37:43,440
spia americana Quindi occhio Cosa
457
00:37:43,440 --> 00:37:45,900
succederebbe se la spia si innamorasse
458
00:37:45,900 --> 00:37:48,420
di curva mio Signore
459
00:37:48,420 --> 00:37:50,760
Sì Fifi non è cretino come sembra mio
460
00:37:50,760 --> 00:37:54,359
grande signore ricorda lei è scura e ha
461
00:37:54,359 --> 00:37:57,240
un bel culo e un bel seno e io non sono
462
00:37:57,240 --> 00:38:00,660
certo matto figli del caos
463
00:38:00,660 --> 00:38:03,540
se la spia privata per caso si
464
00:38:03,540 --> 00:38:06,480
innamorasse di curva i nostri problemi
465
00:38:06,480 --> 00:38:09,359
sarebbero risolti i nostri problemi
466
00:38:09,359 --> 00:38:13,220
risolti come spesso dicono gli americani
467
00:38:13,220 --> 00:38:18,599
noi prenderemmo due piccioni con una
468
00:38:18,599 --> 00:38:21,599
anguilla
469
00:38:22,859 --> 00:38:26,240
C'è qualcuno mi cerca
470
00:38:26,339 --> 00:38:31,320
Io sono in compagnia di Miss fermexia
471
00:39:19,030 --> 00:39:36,889
[Musica]
472
00:39:39,570 --> 00:39:48,000
[Musica]
473
00:39:53,290 --> 00:40:19,719
[Musica]
474
00:40:28,740 --> 00:40:31,859
dovrebbe essere lì dentro Ora lascia che
475
00:40:31,859 --> 00:40:34,260
ci parli io Ehi dove le metti i diritti
476
00:40:34,260 --> 00:40:36,960
della donna calmati
477
00:40:36,960 --> 00:40:44,000
[Musica]
478
00:40:54,960 --> 00:40:57,119
Che Dio ti conceda una magnifica
479
00:40:57,119 --> 00:40:58,859
giornata
480
00:40:58,859 --> 00:41:02,099
Grazie È tuo quel camion posteggiato là
481
00:41:02,099 --> 00:41:06,000
fuori sì l'ho appena fatto verniciare Mi
482
00:41:06,000 --> 00:41:08,700
piace il tuo camion ognuno ha i suoi
483
00:41:08,700 --> 00:41:11,579
gusti A me ad esempio piace lei il
484
00:41:11,579 --> 00:41:13,079
profumo che le mani non ti aiuta di
485
00:41:13,079 --> 00:41:15,480
certo carino Ciao Charlie non ti piace
486
00:41:15,480 --> 00:41:18,060
la mia Colonia Io adoro le donne così
487
00:41:18,060 --> 00:41:20,460
sincere
488
00:41:20,460 --> 00:41:23,220
senti Avrei intenzione di farti una
489
00:41:23,220 --> 00:41:25,760
bella proposta
490
00:41:28,680 --> 00:41:31,880
E quale sarebbe la tua proposta Eh ogni
491
00:41:31,880 --> 00:41:35,640
Magnani Ora cosa stai facendo prego
492
00:41:35,640 --> 00:41:38,760
perché tu sia un magnaccia Senti non
493
00:41:38,760 --> 00:41:41,099
sono un magnaccio voglio soltanto che tu
494
00:41:41,099 --> 00:41:43,079
mi presti per un giorno il tuo camion i
495
00:41:43,079 --> 00:41:44,820
tuoi vestiti allora sono 1000 dollari
496
00:41:44,820 --> 00:41:49,280
facciamo 100 800 400
497
00:41:55,980 --> 00:41:58,320
Ehi aspetta un momento perché mi hai
498
00:41:58,320 --> 00:42:00,140
preso amico La signorina non si tocca
499
00:42:00,140 --> 00:42:03,000
lei danzerà per me soltanto per 20
500
00:42:03,000 --> 00:42:05,180
minuti
501
00:42:05,180 --> 00:42:09,960
e altri 10 minuti per Tokyo no che era
502
00:42:09,960 --> 00:42:12,900
giapponese e io non esco mai senza di
503
00:42:12,900 --> 00:42:15,079
loro
504
00:42:20,359 --> 00:42:22,800
forse è meglio che lo tenga occupato
505
00:42:22,800 --> 00:42:25,440
così tu potrai buttarti nella mischia e
506
00:42:25,440 --> 00:42:28,079
salvare la bella Lady Mariana e quindi
507
00:42:28,079 --> 00:42:30,960
mantenere la nostra promessa andrà tutto
508
00:42:30,960 --> 00:42:33,079
bene
509
00:42:33,300 --> 00:42:35,300
Non preoccuparti per me
510
00:42:35,300 --> 00:42:40,640
Roland puzza un po' ma non è pericoloso
511
00:42:42,180 --> 00:42:44,640
le chiavi della mia auto
512
00:42:44,640 --> 00:42:47,880
quando avrai finito vai nel mio ufficio
513
00:42:47,880 --> 00:42:50,040
Che ne sarà di noi
514
00:42:50,040 --> 00:42:52,200
Ric
515
00:42:52,200 --> 00:42:55,820
possiamo sempre andare in Francia
516
00:43:05,240 --> 00:43:08,460
È tutta tua amico divertiti
517
00:43:08,460 --> 00:43:11,280
bene ma fai attenzione a non ammaccare
518
00:43:11,280 --> 00:43:13,819
il mio camion
519
00:43:23,900 --> 00:43:26,700
ragazzi e ragazze Vi prego calmatevi
520
00:43:26,700 --> 00:43:29,040
Questa è l'ultima prova della danza per
521
00:43:29,040 --> 00:43:32,220
la festa di compleanno di Momo bene È
522
00:43:32,220 --> 00:43:34,260
pronta la musica la Quinta di Beethoven
523
00:43:34,260 --> 00:43:38,040
No no E poi calmatevi è troppo triste Ok
524
00:43:38,040 --> 00:43:40,140
vedo di trovare qualcos'altro ok Bene
525
00:43:40,140 --> 00:43:41,940
ragazze Mentre aspettiamo la musica
526
00:43:41,940 --> 00:43:44,839
facciamo un po' di esercizio
527
00:43:44,839 --> 00:43:48,260
facciamo un pupazzo bellissimo e Lazio
528
00:43:48,260 --> 00:43:50,599
dobbiamo dobbiamo
529
00:43:50,599 --> 00:43:53,400
sviluppare il seno più grosso più bello
530
00:43:53,400 --> 00:43:54,720
per il nostro supremo dobbiamo
531
00:43:54,720 --> 00:43:57,980
sviluppare il seno Ora dobbiamo dobbiamo
532
00:43:57,980 --> 00:44:00,720
sviluppare il seno più grosso più bello
533
00:44:00,720 --> 00:44:01,980
per il nostro supremo dobbiamo
534
00:44:01,980 --> 00:44:05,060
sviluppare il seno
535
00:44:10,260 --> 00:44:12,900
perché ti sei fermato Vuoi che ti porti
536
00:44:12,900 --> 00:44:16,500
un caffè non Senti che puzza sto
537
00:44:16,500 --> 00:44:19,380
impazzendo con questo odore vai Sparisci
538
00:44:19,380 --> 00:44:23,180
E non farti più vedere vai vai vai
539
00:44:27,359 --> 00:44:30,079
molto bene brave ragazze Ora
540
00:44:30,079 --> 00:44:32,760
proviamo i passi di danza Guardate i
541
00:44:32,760 --> 00:44:34,940
miei piedi Ora proviamo
542
00:44:34,940 --> 00:44:37,099
i piedi
543
00:44:37,099 --> 00:44:40,260
tacco punta tacco punta tacco punta
544
00:44:40,260 --> 00:44:43,099
tacco cambio
545
00:44:50,099 --> 00:44:52,740
Ragazze calmatevi vi prego i miei nervi
546
00:44:52,740 --> 00:44:55,800
ragazze ragazze ora la seconda parte
547
00:44:55,800 --> 00:44:58,200
Guardate i miei fianchi ora la seconda
548
00:44:58,200 --> 00:45:01,700
parte Guardate i miei fianchi
549
00:45:02,339 --> 00:45:05,040
do a sinistra do a destra ruotare due
550
00:45:05,040 --> 00:45:08,220
volte da sinistra do destra destra
551
00:45:08,220 --> 00:45:11,520
ruotare due volte ok Molto bene Ora
552
00:45:11,520 --> 00:45:15,680
ragazze proviamo tutto insieme 5 6 7 8
553
00:45:15,680 --> 00:45:18,780
tacco punta tacco punta tacco punta
554
00:45:18,780 --> 00:45:21,359
tacco cambia sinistra destra girare due
555
00:45:21,359 --> 00:45:23,960
volte via
556
00:45:37,020 --> 00:45:40,260
bene molto bene bravissime ragazze Ora
557
00:45:40,260 --> 00:45:42,240
fate un po' di pratica da sole Noi
558
00:45:42,240 --> 00:45:44,280
andiamo a fare una prova di danza alla
559
00:45:44,280 --> 00:45:47,339
principessa scelle voi provate torniamo
560
00:45:47,339 --> 00:45:54,119
fra 5 minuti pronte 4 5 6 7 Vai cambio
561
00:45:56,270 --> 00:45:59,380
[Musica]
562
00:46:14,599 --> 00:46:18,800
salute fauggi Mi piace il tuo vestito
563
00:46:18,800 --> 00:46:21,420
che tutti i tuoi figli possono diventare
564
00:46:21,420 --> 00:46:24,300
giocatori di pallacanestro
565
00:46:24,300 --> 00:46:25,920
siamo venuti a prendere la principessa
566
00:46:25,920 --> 00:46:28,020
shilly per la prova di danza per la
567
00:46:28,020 --> 00:46:30,619
festa di compleanno
568
00:46:30,859 --> 00:46:33,839
se non ci fai passare sarò costretto a
569
00:46:33,839 --> 00:46:36,800
dirlo a chifmum
570
00:46:37,079 --> 00:46:40,020
forza andiamo via di qui Dodo io avrei
571
00:46:40,020 --> 00:46:42,560
avuto più successo
572
00:46:43,940 --> 00:46:46,920
tacco punta tacco punta tacco punta
573
00:46:46,920 --> 00:46:49,680
tacco cambio da sinistra No destra
574
00:46:49,680 --> 00:46:51,619
destra
575
00:46:51,619 --> 00:46:56,339
dai riproviamo pronte via tacco punta
576
00:46:56,339 --> 00:46:59,220
tacco punta tacco punta tacco cambio
577
00:46:59,220 --> 00:47:01,700
così Guardate
578
00:47:01,700 --> 00:47:04,140
nessuna nessuna di voi conosce questa
579
00:47:04,140 --> 00:47:06,440
ragazza
580
00:47:16,980 --> 00:47:19,140
te l'ho lasciata lì
581
00:47:19,140 --> 00:47:21,839
che succede grande capo la spia
582
00:47:21,839 --> 00:47:25,560
americana nella villa cosa cosa la spia
583
00:47:25,560 --> 00:47:28,880
americana e nella villa
584
00:47:28,880 --> 00:47:32,720
Vai via
585
00:47:36,380 --> 00:47:39,060
Ehi persona velata è tua abitudine
586
00:47:39,060 --> 00:47:41,400
spiare le ragazze nude No Generalmente
587
00:47:41,400 --> 00:47:44,280
no ma tu non sei una delle guardie Chi
588
00:47:44,280 --> 00:47:47,460
sei tu io sono una spia privata una spia
589
00:47:47,460 --> 00:47:49,640
privata
590
00:47:56,960 --> 00:48:00,720
sono venuto qui per salvarti sono una
591
00:48:00,720 --> 00:48:02,880
spia privata da tuo padre per riportarti
592
00:48:02,880 --> 00:48:04,020
a casa
593
00:48:04,020 --> 00:48:06,060
e lasciare tutto questo per una sveltina
594
00:48:06,060 --> 00:48:07,680
con quel mostriciattolo del mio autista
595
00:48:07,680 --> 00:48:10,260
non voglio Va bene L'hai voluto tu
596
00:48:10,260 --> 00:48:12,599
voluto cosa
597
00:48:12,599 --> 00:48:16,740
Guarda fissa qui dentro e Ripeti con me
598
00:48:16,740 --> 00:48:20,960
ti tocca tic toc
599
00:48:20,960 --> 00:48:25,560
tic toc tu adesso farai qualsiasi cosa
600
00:48:25,560 --> 00:48:29,099
che io ti ordinerò di fare Inoltre mi
601
00:48:29,099 --> 00:48:32,460
seguirai dovunque Io andrò e sarai la
602
00:48:32,460 --> 00:48:34,319
mia schiava e obbedirai a qualsiasi
603
00:48:34,319 --> 00:48:38,540
ordine che ti darò mi sono spiegato
604
00:48:38,540 --> 00:48:42,079
Guarda fissa qui dentro e Ripeti con me
605
00:48:42,079 --> 00:48:44,840
Tik Tok Tik Tok
606
00:48:44,840 --> 00:48:52,309
[Musica]
607
00:49:02,300 --> 00:49:05,060
Grazie 0011
608
00:49:05,060 --> 00:49:08,400
notizie da Clinton Simpson proprio
609
00:49:08,400 --> 00:49:09,380
nessuno
610
00:49:09,380 --> 00:49:12,599
Forse l'ha trovata meglio chiamare
611
00:49:12,599 --> 00:49:15,660
Cunningham de l'FBI bene signori via
612
00:49:15,660 --> 00:49:18,119
cannigam che siamo certi che mumu e il
613
00:49:18,119 --> 00:49:21,180
capo della mtd Ma non dire che clipton è
614
00:49:21,180 --> 00:49:23,700
sparito capito allora fallo avanti
615
00:49:23,700 --> 00:49:26,180
sbrigati
616
00:49:30,880 --> 00:49:34,099
[Musica]
617
00:49:37,079 --> 00:49:39,420
che dovrei fare con questa roba devi
618
00:49:39,420 --> 00:49:41,780
vestirti
619
00:49:43,060 --> 00:49:53,010
[Musica]
620
00:50:05,880 --> 00:50:09,000
è stato davvero molto gentile a venire a
621
00:50:09,000 --> 00:50:13,020
farci visita Mister spia privata
622
00:50:13,020 --> 00:50:15,720
Ah sì La ringrazio pensi che non ho
623
00:50:15,720 --> 00:50:18,319
neanche l'invito
624
00:50:19,140 --> 00:50:23,359
lo sa che lei mi delude e perché
625
00:50:23,359 --> 00:50:26,160
intrappolato da una sola donna perché
626
00:50:26,160 --> 00:50:28,800
c'è qualcosa che lei Non capirebbe Cif
627
00:50:28,800 --> 00:50:32,420
si chiama cavalleria
628
00:50:34,380 --> 00:50:36,420
Santa i miei amici dell'opec e io
629
00:50:36,420 --> 00:50:39,720
abbiamo deciso di offrirle un milione di
630
00:50:39,720 --> 00:50:42,900
dollari in contanti se lei se ne va di
631
00:50:42,900 --> 00:50:46,440
qui opec dei miei stivali sono molto
632
00:50:46,440 --> 00:50:51,200
bene che dietro di voi c'è la mtd
633
00:50:54,000 --> 00:50:56,280
lei è la sua gente credete di poter
634
00:50:56,280 --> 00:50:57,839
distruggere la democrazia americana
635
00:50:57,839 --> 00:51:00,480
perché confondetela depravazione con il
636
00:51:00,480 --> 00:51:02,119
divertimento
637
00:51:02,119 --> 00:51:06,059
Questa è una valvola Questo è quello che
638
00:51:06,059 --> 00:51:08,760
pensa lei anche se noi non abbiamo molti
639
00:51:08,760 --> 00:51:10,440
meriti la vostra è la nazione più
640
00:51:10,440 --> 00:51:12,540
stupida sulla faccia della terra Quindi
641
00:51:12,540 --> 00:51:14,579
prendi il tuo migliore ficcatelo nel
642
00:51:14,579 --> 00:51:16,500
culo
643
00:51:16,500 --> 00:51:18,140
tu
644
00:51:18,140 --> 00:51:21,440
maledetto capitalista
645
00:51:21,440 --> 00:51:25,440
imperialista bastardo e porco
646
00:51:25,440 --> 00:51:29,839
fatti sotto faccia di culo
647
00:51:30,599 --> 00:51:32,940
molto bene
648
00:51:32,940 --> 00:51:35,400
avrai il privilegio di lottare contro il
649
00:51:35,400 --> 00:51:38,280
drago nero straniero
650
00:51:38,280 --> 00:51:41,419
[Musica]
651
00:51:41,660 --> 00:51:45,859
E chi sarebbe il drago nero
652
00:51:46,280 --> 00:51:50,900
Io sono il drago nero
653
00:51:51,660 --> 00:51:56,180
credo di essere nei guai Sì lo sei
654
00:51:56,180 --> 00:51:59,940
Piazza sei finito razza di zotico pieno
655
00:51:59,940 --> 00:53:46,789
di orgoglio imperialista
656
00:52:03,390 --> 00:53:46,789
[Musica]
657
00:53:52,460 --> 00:53:54,900
merda ma qui non è pronto ancora niente
658
00:53:54,900 --> 00:53:56,640
ma dopo avevi detto che ci avresti
659
00:53:56,640 --> 00:53:58,740
pensato tu non dire stronzate facciamo
660
00:53:58,740 --> 00:54:00,359
di nuovo un controllo della lista della
661
00:54:00,359 --> 00:54:03,660
sorpresa per la festa Allora pene di
662
00:54:03,660 --> 00:54:05,900
gomma con batteria incorporata
663
00:54:05,900 --> 00:54:08,339
bambola gonfiabile la grandezza naturale
664
00:54:08,339 --> 00:54:12,059
con apertura vibranti erano finite ci
665
00:54:12,059 --> 00:54:13,380
sono almeno le ragazze che dovevano
666
00:54:13,380 --> 00:54:15,480
scappare con le ali è arrivato in città
667
00:54:15,480 --> 00:54:18,300
ma ma non posso dire non ho le ragazze
668
00:54:18,300 --> 00:54:20,880
Oh ma che festa è senza qualche sorpresa
669
00:54:20,880 --> 00:54:23,579
Che ne dici del gioco della ragazza nuda
670
00:54:23,579 --> 00:54:25,500
sugli sci Ti ricordi che l'ultima volta
671
00:54:25,500 --> 00:54:27,900
gli hai rotto Ah è vero ragazzi siamo
672
00:54:27,900 --> 00:54:29,940
divertiti lo stesso uh sì ti è piaciuto
673
00:54:29,940 --> 00:54:32,700
eh Smettila Smettila questa festa sarà
674
00:54:32,700 --> 00:54:34,500
un disastro Sì ma ci restano le ragazze
675
00:54:34,500 --> 00:54:36,900
della nostra Biancaneve Bianca Neve
676
00:54:36,900 --> 00:54:38,900
Dov'è il mezzo Biancaneve
677
00:54:38,900 --> 00:54:42,059
Prendine un po' fifi
678
00:54:42,059 --> 00:54:45,619
questa proprio ci voleva
679
00:54:50,960 --> 00:54:55,400
non devi soffiare devi aspirare
680
00:54:59,480 --> 00:55:01,579
aspirapolvere
681
00:55:01,579 --> 00:55:05,720
mi fa Biancaneve continua
682
00:55:14,420 --> 00:55:18,920
sta arrivando svelta prepara le ragazze
683
00:55:18,920 --> 00:55:21,540
Ricordati dobbiamo stare molto attenti
684
00:55:21,540 --> 00:55:23,940
ad usare questo genere di droga nessuno
685
00:55:23,940 --> 00:55:28,220
deve abusarne capito Guarda
686
00:55:28,220 --> 00:55:31,559
tu quando ora vai a prendere le ragazze
687
00:55:31,559 --> 00:55:33,980
sì
688
00:55:39,410 --> 00:55:45,000
[Musica]
689
00:55:55,160 --> 00:56:02,560
[Risate]
690
00:56:15,720 --> 00:56:18,359
aiuto ragazze dobbiamo fare una bella
691
00:56:18,359 --> 00:56:21,680
sorpresa al nostro Signore
692
00:56:25,079 --> 00:56:29,839
bravi Questa sì che è una bella sorpresa
693
00:56:29,839 --> 00:56:34,819
Grazie a tutti è venuta bene
694
00:56:35,420 --> 00:56:39,200
Siete stati bravini
695
00:56:42,350 --> 00:56:43,690
[Musica]
696
00:56:43,690 --> 00:56:48,320
[Risate]
697
00:57:05,720 --> 00:57:10,520
Potrei avere un po' d'acqua no
698
00:57:12,720 --> 00:57:13,579
Sì
699
00:57:13,579 --> 00:57:17,040
credo di sì aspetti un minuto Come ti
700
00:57:17,040 --> 00:57:19,040
chiami
701
00:57:23,640 --> 00:57:26,119
pronto pronto
702
00:57:28,700 --> 00:57:32,599
ha sbagliato numero Mi spiace
703
00:57:49,440 --> 00:57:52,200
bene Ragazze siete pronte via dobbiamo
704
00:57:52,200 --> 00:57:53,480
dobbiamo
705
00:57:53,480 --> 00:57:55,400
cambiare
706
00:57:55,400 --> 00:57:58,319
Ma che succede avranno dimenticato il
707
00:57:58,319 --> 00:58:00,119
balletto Ma come possono aver
708
00:58:00,119 --> 00:58:01,380
dimenticato lo abbiamo provato
709
00:58:01,380 --> 00:58:04,339
Ricordatevi dobbiamo
710
00:58:04,339 --> 00:58:07,579
andare d'accordo
711
00:58:07,579 --> 00:58:10,099
oh mi dispiace
712
00:58:10,099 --> 00:58:12,300
perdonamicà potevano avere scordato i
713
00:58:12,300 --> 00:58:13,800
passi del balletto ragazzi è terribile
714
00:58:13,800 --> 00:58:15,420
dovevate riuscirci in qualche modo
715
00:58:15,420 --> 00:58:20,240
andate da chef Momo Avanti ragazzi
716
00:58:30,210 --> 00:58:39,120
[Musica]
717
00:58:39,120 --> 00:58:42,270
[Applauso]
718
00:58:43,750 --> 00:58:56,119
[Musica]
719
00:58:59,690 --> 01:00:18,920
[Musica]
720
01:00:25,680 --> 01:00:30,440
che succede la spia americana è fuggita
721
01:00:33,780 --> 01:00:36,960
vorrei riprenderlo andiamo dopo dobbiamo
722
01:00:36,960 --> 01:00:39,920
catturare la spia
723
01:00:39,920 --> 01:00:41,900
bene
724
01:00:41,900 --> 01:00:45,020
dobbiamo andare via da qui Ripeti con me
725
01:00:45,020 --> 01:00:48,140
vieni con me
726
01:00:48,140 --> 01:00:52,520
vieni con me perfetto
727
01:00:57,010 --> 01:01:23,920
[Musica]
728
01:01:28,070 --> 01:02:06,790
[Musica]
729
01:02:15,090 --> 01:02:34,099
[Musica]
730
01:02:34,099 --> 01:02:38,299
figlio di [ __ ] [ __ ]
731
01:02:38,540 --> 01:02:41,520
prendete la spia o Morirete anche voi
732
01:02:41,520 --> 01:02:46,040
razza di scemi andate ok
733
01:02:56,119 --> 01:03:00,440
scegli dai abbassati Stai attenta
734
01:03:02,640 --> 01:03:04,980
Ora ti spiego il mio piano Prendi questa
735
01:03:04,980 --> 01:03:07,440
pistola voglio che tu ti alzi in piedi e
736
01:03:07,440 --> 01:03:08,700
che spari contro chiunque si avvicina
737
01:03:08,700 --> 01:03:11,720
vestito di nero d'accordo
738
01:03:12,770 --> 01:03:48,980
[Musica]
739
01:03:48,980 --> 01:03:55,160
riesci a sentirmi Sì allora [ __ ]
740
01:03:59,940 --> 01:04:02,880
Fermo
741
01:04:02,880 --> 01:04:05,599
portati
742
01:04:05,760 --> 01:04:08,220
lascia la principessa
743
01:04:08,220 --> 01:04:11,280
se qualcuno si avvicina la uccido
744
01:04:11,280 --> 01:04:14,429
[Musica]
745
01:04:14,819 --> 01:04:19,140
Ok scegli è fatta aiuto
746
01:04:19,580 --> 01:04:22,800
[Musica]
747
01:04:27,119 --> 01:04:29,480
andiamo
748
01:04:31,859 --> 01:04:34,859
avanti
749
01:04:37,890 --> 01:04:48,140
[Musica]
750
01:05:11,580 --> 01:05:18,270
[Musica]
751
01:05:20,780 --> 01:05:23,059
Ok ci arrendiamo
752
01:05:23,059 --> 01:05:26,520
lascia la principessa o ti faccio a
753
01:05:26,520 --> 01:05:29,839
pezzetti non c'è problema amico
754
01:05:29,839 --> 01:05:32,339
È tutta tua
755
01:05:32,339 --> 01:05:34,380
prendila
756
01:05:34,380 --> 01:05:38,159
[Musica]
757
01:05:38,900 --> 01:05:41,110
No no è meglio questa
758
01:05:41,110 --> 01:05:43,619
[Musica]
759
01:05:43,619 --> 01:05:44,390
Entra dai
760
01:05:44,390 --> 01:05:50,090
[Musica]
761
01:05:55,400 --> 01:05:58,440
maledetta figlio di [ __ ] ha rubato la
762
01:05:58,440 --> 01:05:59,960
mia auto
763
01:05:59,960 --> 01:06:04,200
imbecilli inseguitelo poi serba una
764
01:06:04,200 --> 01:06:09,370
sorpresa per i nostri amici americani
765
01:06:09,370 --> 01:06:12,659
[Musica]
766
01:06:14,370 --> 01:06:17,540
[Applauso]
767
01:06:17,580 --> 01:06:26,829
[Musica]
768
01:06:50,780 --> 01:06:54,420
ti darò il pasto ai poveri Mister spia
769
01:06:54,420 --> 01:06:54,830
privata
770
01:06:54,830 --> 01:07:42,640
[Musica]
771
01:07:45,140 --> 01:07:49,039
Grazie Presidente
772
01:07:49,500 --> 01:08:18,329
[Musica]
773
01:08:25,040 --> 01:08:28,170
[Musica]
774
01:09:40,960 --> 01:09:44,180
[Applauso]
775
01:09:44,630 --> 01:09:47,689
[Musica]
776
01:09:51,490 --> 01:09:54,609
[Musica]
777
01:10:06,480 --> 01:10:12,860
indietro state indietro sparare ti prego
778
01:10:14,070 --> 01:10:18,789
[Musica]
779
01:10:30,900 --> 01:10:33,970
[Applauso]
780
01:10:37,070 --> 01:10:39,190
[Musica]
781
01:10:39,190 --> 01:10:39,810
[Applauso]
782
01:10:39,810 --> 01:10:42,929
[Musica]
783
01:10:48,920 --> 01:10:57,580
[Musica]
784
01:11:36,080 --> 01:11:41,159
Oh merda un momento non dirmi che vuoi
785
01:11:41,159 --> 01:11:43,140
fare quel trapianto di testicoli a
786
01:11:43,140 --> 01:11:44,760
Boston
787
01:11:44,760 --> 01:11:46,739
perfetto avanti sci li andiamo via da
788
01:11:46,739 --> 01:11:48,920
qui
789
01:11:52,860 --> 01:11:55,679
io conterò fino a 3 e Al mio tre tutti
790
01:11:55,679 --> 01:11:57,840
sveglierai completamente rilassata
791
01:11:57,840 --> 01:11:59,460
d'accordo
792
01:11:59,460 --> 01:12:02,120
sei pronta
793
01:12:02,820 --> 01:12:03,860
1
794
01:12:03,860 --> 01:12:07,580
2 3
795
01:12:07,580 --> 01:12:10,100
ha bisogno di scopare
796
01:12:10,100 --> 01:12:14,100
a quello e tu che diavolo sei Io mi
797
01:12:14,100 --> 01:12:16,199
chiamo Clifton Simpson e sono una spia
798
01:12:16,199 --> 01:12:17,820
privata Non ricominciare di nuovo che
799
01:12:17,820 --> 01:12:19,560
cosa diavolo mi hanno pagato per
800
01:12:19,560 --> 01:12:23,120
liberarti tesoro libera
801
01:12:23,300 --> 01:12:25,679
oggi dovevo andare ad una festa alla
802
01:12:25,679 --> 01:12:27,239
villa adesso mi riporti lì
803
01:12:27,239 --> 01:12:28,800
immediatamente io non voglio tornare a
804
01:12:28,800 --> 01:12:32,420
casa Non voglio tornare a casa
805
01:12:33,739 --> 01:12:38,600
tutta intera Io sono tutta contenta
806
01:12:44,300 --> 01:12:46,739
e da quel vecchio maestro di tennis che
807
01:12:46,739 --> 01:12:48,120
non riesce neanche a tenere in mano la
808
01:12:48,120 --> 01:12:49,040
racchetta
809
01:12:49,040 --> 01:12:53,580
ti piaccia o no d'accordo
810
01:12:53,940 --> 01:12:57,060
così perderai gli allenamenti
811
01:12:57,060 --> 01:13:01,140
gli allenamenti di cosa Ah non te l'ho
812
01:13:01,140 --> 01:13:04,800
detto va bene Tuo padre come regalo di
813
01:13:04,800 --> 01:13:07,739
Ben tornata ti sta comprando e dalla
814
01:13:07,739 --> 01:13:10,340
cowboys
815
01:13:11,060 --> 01:13:12,800
Cowboys
816
01:13:12,800 --> 01:13:16,260
tutti quanti tutta la squadra al
817
01:13:16,260 --> 01:13:18,560
completo
818
01:13:19,380 --> 01:13:23,239
Che bello tornare a casa
819
01:13:23,699 --> 01:13:27,199
e dalla cowboys
820
01:13:29,640 --> 01:13:33,980
ma dovevo pur inventare qualcosa
821
01:13:34,020 --> 01:13:37,860
Così Lei beve la storia la riportai
822
01:13:37,860 --> 01:13:40,560
subito a casa di suo padre e lui fu stra
823
01:13:40,560 --> 01:13:43,320
felice di riavere con sé la sua tenera
824
01:13:43,320 --> 01:13:46,080
figliola capisco ma non mi sembra questa
825
01:13:46,080 --> 01:13:47,640
la fine della storia ancora non mi ha
826
01:13:47,640 --> 01:13:50,460
spiegato perché lei è finito qui bene io
827
01:13:50,460 --> 01:13:54,620
tornai al mio ufficio
828
01:13:58,080 --> 01:14:01,219
Dio mio
829
01:14:01,860 --> 01:14:04,699
sei tu
830
01:14:07,920 --> 01:14:10,020
sono ritornata
831
01:14:10,020 --> 01:14:12,960
proprio come succede nei film sono
832
01:14:12,960 --> 01:14:14,360
felice
833
01:14:14,360 --> 01:14:18,260
Ti credevo morta ormai
834
01:14:19,640 --> 01:14:22,380
scoprii di essere stata equipaggiata
835
01:14:22,380 --> 01:14:24,780
così misi la bomba a Roland l'uomo
836
01:14:24,780 --> 01:14:26,239
dell'immondizia
837
01:14:26,239 --> 01:14:31,460
danzai per lui e poi fuggì
838
01:14:36,540 --> 01:14:41,300
ma morì felice Oh ne sono certo
839
01:14:41,880 --> 01:14:44,460
stai cercando di fregarmi di nuovo Non
840
01:14:44,460 --> 01:14:46,040
ti ho mai fregato
841
01:14:46,040 --> 01:14:51,140
siamo stati traditi tutti e due
842
01:14:56,900 --> 01:15:00,239
Sei sicuro che questo aggeggio è in
843
01:15:00,239 --> 01:15:02,219
grado di volare oh non preoccuparti
844
01:15:02,219 --> 01:15:05,520
grande capo da bambino facevo volare dei
845
01:15:05,520 --> 01:15:08,179
modellini
846
01:15:09,679 --> 01:15:12,659
Non dimenticare la sorpresa che mi hai
847
01:15:12,659 --> 01:15:15,500
promesso tempo fa
848
01:15:18,060 --> 01:15:21,900
non l'ho dimenticata
849
01:15:33,960 --> 01:15:36,920
orrick
850
01:15:36,920 --> 01:15:45,960
[Musica]
851
01:15:45,960 --> 01:15:50,480
curva Adora le tue sorprese
852
01:15:59,580 --> 01:16:03,300
merda Dodo
853
01:16:05,000 --> 01:16:08,100
perché stiamo volando così da una parte
854
01:16:08,100 --> 01:16:10,320
all'altra Probabilmente perché c'è la
855
01:16:10,320 --> 01:16:13,760
luna piena grandissimo capo
856
01:16:29,370 --> 01:16:36,470
[Musica]
857
01:16:44,780 --> 01:16:47,940
sei certo di poter atterrare con questa
858
01:16:47,940 --> 01:16:51,239
cosa Siediti dietro e rilassati Oi per
859
01:16:51,239 --> 01:16:57,260
ventilato io non ti deluderò Oh merda
860
01:17:07,010 --> 01:17:26,930
[Musica]
861
01:17:40,130 --> 01:17:41,659
[Musica]
862
01:17:41,659 --> 01:17:43,760
Come ti senti
863
01:17:43,760 --> 01:17:47,600
mi sento benissimo
864
01:17:49,260 --> 01:17:51,840
c'è una cosa che avrei dovuto dirti
865
01:17:51,840 --> 01:17:54,840
molto tempo fa
866
01:17:54,840 --> 01:17:58,140
so esattamente cosa vorresti dirmi
867
01:17:58,140 --> 01:18:00,739
ma è troppo tardi
868
01:18:00,739 --> 01:18:04,739
perché Erick perché il mondo che noi
869
01:18:04,739 --> 01:18:06,960
conosciamo è finito
870
01:18:06,960 --> 01:18:09,360
Ora noi siamo soltanto vittime
871
01:18:09,360 --> 01:18:12,360
dell'anarchia totalitaria
872
01:18:12,360 --> 01:18:14,400
barrique
873
01:18:14,400 --> 01:18:19,080
possiamo sempre andare in Francia è
874
01:18:24,540 --> 01:18:26,640
Non dimenticare cifmummo che io sono
875
01:18:26,640 --> 01:18:29,280
cittadino americano
876
01:18:29,280 --> 01:18:33,060
Prendilo prendilo
877
01:18:55,920 --> 01:19:00,440
che cosa vuoi fare tesoro e io ti voglio
878
01:19:00,440 --> 01:19:05,219
ricompensare per il lavoro ben fatto mia
879
01:19:05,219 --> 01:19:07,800
cara regina
880
01:19:07,800 --> 01:19:11,159
bene divertiti
881
01:19:12,239 --> 01:19:16,280
Questo è il nostro ultimo incontro
882
01:19:33,360 --> 01:19:37,520
così curva l'aveva proprio imbrogliata
883
01:19:38,940 --> 01:19:43,040
Sì proprio così
884
01:19:45,239 --> 01:19:46,980
bene
885
01:19:46,980 --> 01:19:50,460
È così che sono finito qui
886
01:19:50,460 --> 01:19:53,820
gli uomini di Cif un uomo mi legarono i
887
01:19:53,820 --> 01:19:56,640
bagagliarono e mi trasportarono qui a
888
01:19:56,640 --> 01:19:59,100
petrolio in una valigia diplomatica
889
01:19:59,100 --> 01:20:01,620
abbastanza grande
890
01:20:01,620 --> 01:20:03,719
fui processato con l'accusa di
891
01:20:03,719 --> 01:20:05,520
tradimento
892
01:20:05,520 --> 01:20:07,440
Ma lei fu responsabile della morte di
893
01:20:07,440 --> 01:20:10,440
mumu come lo spiego a questo non dovetti
894
01:20:10,440 --> 01:20:11,719
spiegarlo
895
01:20:11,719 --> 01:20:14,760
la giustizia di petrolio non ha bisogno
896
01:20:14,760 --> 01:20:18,020
di parole e lei è chiusa qui da allora
897
01:20:18,020 --> 01:20:22,760
effettivamente non ho girato molto
898
01:20:25,100 --> 01:20:27,840
quando decisi di intraprendere questa
899
01:20:27,840 --> 01:20:29,060
professione
900
01:20:29,060 --> 01:20:32,520
credevo di contribuire alla creazione di
901
01:20:32,520 --> 01:20:33,800
una nuova società
902
01:20:33,800 --> 01:20:37,020
una società che si dedicasse alla
903
01:20:37,020 --> 01:20:41,940
felicità alla libertà al diritto e alla
904
01:20:41,940 --> 01:20:44,100
crescita del benessere economico per
905
01:20:44,100 --> 01:20:45,380
tutti quanti
906
01:20:45,380 --> 01:20:49,560
niente niente più cupidigia fame niente
907
01:20:49,560 --> 01:20:52,340
più carte di credito niente niente
908
01:20:52,340 --> 01:20:56,960
scrivanie niente droghe niente
909
01:20:56,960 --> 01:21:00,420
terroristi niente tasse niente povertà
910
01:21:00,420 --> 01:21:04,699
niente ora l'abbiamo ottenuto
911
01:21:05,000 --> 01:21:08,699
niente più politici e no purtroppo i
912
01:21:08,699 --> 01:21:12,000
politici ci sono ancora merda è ovvio
913
01:21:12,000 --> 01:21:13,380
che Gli anglosassoni sono ora una
914
01:21:13,380 --> 01:21:17,219
minoranza l'inglese è la seconda lingua
915
01:21:17,219 --> 01:21:21,060
dopo l'americano ma lei Lei ha ricordato
916
01:21:21,060 --> 01:21:25,040
lei è l'eroe di una nuova società
917
01:21:26,580 --> 01:21:28,260
Ecco perché il time mi ha mandato qui
918
01:21:28,260 --> 01:21:31,159
per sentire la sua storia
919
01:21:31,159 --> 01:21:35,300
stanno preparando la sua scarcerazione
920
01:21:35,640 --> 01:21:39,560
capitano Scott arrivo
921
01:21:46,500 --> 01:21:48,600
mister fairbanks ha lasciato l'attestato
922
01:21:48,600 --> 01:21:51,860
della sua ricompensa negli Stati Uniti
923
01:21:51,860 --> 01:21:55,800
un milione di dollari sono un uomo ricco
924
01:21:55,800 --> 01:21:57,960
sono un uomo ricco
925
01:21:57,960 --> 01:21:59,820
felice se fossi in lei Perché non dovrei
926
01:21:59,820 --> 01:22:02,040
essere felice Beh questa cifra risale a
927
01:22:02,040 --> 01:22:03,840
28 anni fa e con l'inflazione se è
928
01:22:03,840 --> 01:22:05,040
fortunato con un milione di dollari
929
01:22:05,040 --> 01:22:06,780
potrà pagarsi al massimo una delle sue
930
01:22:06,780 --> 01:22:09,260
scappatelle
931
01:22:09,920 --> 01:22:14,780
possiamo sempre andare in Francia
932
01:22:25,030 --> 01:22:28,820
[Risate]
933
01:22:28,820 --> 01:22:37,640
[Musica]
934
01:22:46,280 --> 01:24:33,280
il gatto nero nero
935
01:22:49,330 --> 01:24:33,280
[Musica]
936
01:24:33,280 --> 01:25:45,319
[Applauso]
937
01:24:33,580 --> 01:25:45,319
[Musica]63886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.