All language subtitles for kohlanta13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:17,480 ... 2 00:00:17,640 --> 00:00:20,680 Bonsoir à tous. Soyez les bienvenus face au Pacifique. 3 00:00:20,840 --> 00:00:23,480 Nous sommes ici, très loin de la France, 4 00:00:23,640 --> 00:00:26,080 à l'est des Philippines. 5 00:00:27,080 --> 00:00:31,880 C'est là que de nouveaux aventuriers viennent défier Koh Lanta. 6 00:00:32,040 --> 00:00:39,200 ... 7 00:00:39,360 --> 00:00:41,280 On vit un cauchemar, on est en enfer. 8 00:00:41,440 --> 00:00:45,200 ... 9 00:00:45,360 --> 00:00:52,480 ... 10 00:00:52,640 --> 00:00:55,840 Loin de chez eux, ces Français vont devoir s'adapter à la nature 11 00:00:55,920 --> 00:00:56,840 à la nature. 12 00:00:57,000 --> 00:01:00,880 ... 13 00:01:01,040 --> 00:01:02,400 et résister aux autres. 14 00:01:02,560 --> 00:01:10,160 ... 15 00:01:10,320 --> 00:01:13,120 Mais aussi aux nouvelles règles de ce Koh Lanta, 16 00:01:13,280 --> 00:01:14,680 car ils vont devenir... 17 00:01:14,840 --> 00:01:16,440 ... 18 00:01:16,600 --> 00:01:21,360 ... 19 00:01:21,520 --> 00:01:23,720 Pour la 1re fois dans l'histoire de Koh Lanta, 20 00:01:23,760 --> 00:01:27,040 des colis et d'immunité aux pouvoirs inédits et renversants 21 00:01:27,200 --> 00:01:29,560 jalonneront le parcours des aventuriers. 22 00:01:29,720 --> 00:01:33,520 ... 23 00:01:33,680 --> 00:01:36,800 Sur les camps, bien sûr, mais aussi partout ailleurs, 24 00:01:36,960 --> 00:01:39,320 cachés dans des endroits insoupçonnés. 25 00:01:39,480 --> 00:01:41,520 ... 26 00:01:41,680 --> 00:01:44,120 Ces colis vont perturber les naufragés. 27 00:01:44,280 --> 00:01:45,520 ... 28 00:01:45,680 --> 00:01:47,880 ... 29 00:01:48,040 --> 00:01:51,640 ... 30 00:01:51,680 --> 00:01:54,680 ... 31 00:01:54,840 --> 00:01:56,640 ... 32 00:01:56,800 --> 00:01:59,800 ... 33 00:01:59,960 --> 00:02:02,520 Ces aventuriers sont en quête des immunités. 34 00:02:02,680 --> 00:02:12,000 ... 35 00:02:12,160 --> 00:02:14,400 Et des 100 000 euros promis aux vainqueurs. 36 00:02:14,440 --> 00:02:15,640 ... 37 00:02:15,800 --> 00:02:19,600 ... 38 00:02:19,760 --> 00:02:24,760 ... 39 00:02:24,920 --> 00:02:26,920 Koh Lanta, les chasseurs d'immunité, 40 00:02:27,080 --> 00:02:29,160 à la fin, il n'en restera qu'un. 41 00:02:29,320 --> 00:02:32,320 ... 42 00:02:32,480 --> 00:02:34,200 ... 43 00:02:34,360 --> 00:02:37,600 ... 44 00:02:37,760 --> 00:02:41,760 ... 45 00:02:41,840 --> 00:02:43,840 ... 46 00:02:44,000 --> 00:02:46,520 ... 47 00:02:46,680 --> 00:02:48,120 ... 48 00:02:48,280 --> 00:02:51,720 ... 49 00:02:51,880 --> 00:02:54,280 ... 50 00:02:54,440 --> 00:03:00,080 ... 51 00:03:00,240 --> 00:03:03,920 ... 52 00:03:04,080 --> 00:03:06,200 ... 53 00:03:06,360 --> 00:03:08,880 ... 54 00:03:08,880 --> 00:03:10,880 Musique d'ambiance 55 00:03:10,880 --> 00:03:12,880 Musique d'ambiance 56 00:03:12,880 --> 00:03:14,880 Musique d'ambiance 57 00:03:14,880 --> 00:03:16,880 Musique d'ambiance 58 00:03:16,880 --> 00:03:18,880 Musique d'ambiance 59 00:03:18,880 --> 00:03:20,880 Musique d'ambiance 60 00:03:20,880 --> 00:03:22,880 Musique d'ambiance 61 00:03:22,880 --> 00:03:24,880 Musique d'ambiance 62 00:03:24,880 --> 00:03:26,880 Musique d'ambiance 63 00:03:26,880 --> 00:03:28,880 Musique d'ambiance 64 00:03:28,880 --> 00:03:30,880 Musique d'ambiance 65 00:03:30,880 --> 00:03:32,880 Musique d'ambiance 66 00:03:32,880 --> 00:03:34,880 Musique d'ambiance 67 00:03:34,880 --> 00:03:36,880 Musique d'ambiance 68 00:03:36,880 --> 00:03:38,880 Musique d'ambiance 69 00:03:38,880 --> 00:03:40,880 Musique d'ambiance 70 00:03:40,880 --> 00:03:42,880 Musique d'ambiance 71 00:03:42,880 --> 00:03:44,880 Musique d'ambiance 72 00:03:44,880 --> 00:03:46,880 Musique d'ambiance 73 00:03:46,880 --> 00:03:48,880 Musique d'ambiance 74 00:03:48,880 --> 00:03:50,880 Musique d'ambiance 75 00:03:50,880 --> 00:03:52,880 Musique d'ambiance 76 00:03:52,880 --> 00:03:54,880 Musique d'ambiance 77 00:03:54,880 --> 00:03:56,880 Musique d'ambiance 78 00:03:56,880 --> 00:03:58,880 Musique d'ambiance 79 00:03:58,880 --> 00:04:00,880 Musique d'ambiance 80 00:04:00,880 --> 00:04:02,880 Musique d'ambiance 81 00:04:02,880 --> 00:04:20,640 ... 82 00:04:20,800 --> 00:04:23,080 Au Philippines, les naufragés ne sont plus que 6 83 00:04:23,240 --> 00:04:25,680 à espérer devenir l'ultime aventurier 84 00:04:25,840 --> 00:04:27,760 et remporter les 100 000 euros. 85 00:04:27,920 --> 00:04:30,440 ... 86 00:04:30,480 --> 00:04:33,000 En effet, Jean, le valheureux charpentier rouge, 87 00:04:33,160 --> 00:04:35,760 a dû partir sur forfait médical. 88 00:04:35,920 --> 00:04:38,480 -"Jean, malheureusement, le médecin considère 89 00:04:38,640 --> 00:04:40,880 que vous ne pouvez pas continuer l'aventure. 90 00:04:41,040 --> 00:04:44,120 Comme Jean est parti, il va être remplacé 91 00:04:44,280 --> 00:04:46,640 par l'un des deux éliminés du dernier conseil, 92 00:04:46,800 --> 00:04:50,280 Aurélien ou Sébastien, qui vont s'affronter en duel." 93 00:04:50,440 --> 00:04:51,720 ... 94 00:04:51,880 --> 00:04:55,120 Parmi les naufragés sur le camp, il y a 3 ex-jaunes. 95 00:04:55,280 --> 00:04:58,160 Amri, Pauline et Léa. 96 00:04:58,200 --> 00:05:01,960 Et, mine de rien, ce sont eux, en vérité, qui tirent les ficelles. 97 00:05:02,120 --> 00:05:04,760 -"C'est un jeu de poker-monteur qui est intéressant. 98 00:05:04,920 --> 00:05:06,840 On va voir qui va ressortir gagnant." 99 00:05:07,000 --> 00:05:10,480 Léa, d'abord, qui, armée d'un double vote et du totem protecteur... 100 00:05:10,640 --> 00:05:13,120 Bravo, vous êtes intouchable ce soir au conseil. 101 00:05:13,280 --> 00:05:14,560 Bravo, les gars ! 102 00:05:14,720 --> 00:05:15,720 ... 103 00:05:15,880 --> 00:05:19,400 ... a pu s'approcher de tous et récolter toutes les informations utiles. 104 00:05:19,560 --> 00:05:20,960 -"Je vais jouer la carte 2. 105 00:05:21,120 --> 00:05:24,080 Je suis avec les ex-rouges et je vais voter avec les ex-jaunes 106 00:05:24,240 --> 00:05:25,440 contre un ex-rouge." 107 00:05:25,480 --> 00:05:28,520 Aussitôt partagé avec Amri, qui a eu la bonne idée 108 00:05:28,680 --> 00:05:30,520 de l'emmener en récompense... 109 00:05:30,680 --> 00:05:33,840 Oh, oh ! 110 00:05:34,000 --> 00:05:35,560 ... et quelle récompense ! 111 00:05:35,720 --> 00:05:37,520 Une parenthèse de rêve. 112 00:05:37,680 --> 00:05:38,680 ... 113 00:05:38,840 --> 00:05:40,680 -"C'était magique." 114 00:05:40,840 --> 00:05:43,040 Merci, Amri ! 115 00:05:43,200 --> 00:05:45,160 ... 116 00:05:45,320 --> 00:05:47,320 -"I'll be game." 117 00:05:47,480 --> 00:05:50,560 Amri fait aussi équipe avec l'ex-rouge Mélissa, 118 00:05:50,720 --> 00:05:53,320 qui le tuillotte sur les intentions des Matoucades. 119 00:05:53,360 --> 00:05:56,040 Dans Koh-Lanta, il vaut mieux une pierre à deux coups 120 00:05:56,200 --> 00:05:57,480 qu'une pierre à un coup. 121 00:05:57,640 --> 00:05:58,640 ... 122 00:05:58,800 --> 00:06:02,360 Toutefois, les 3 ex-jaunes avaient caché à leur secrète alliée Mélissa 123 00:06:02,520 --> 00:06:04,680 qu'il sortirait son amie Mégane. 124 00:06:04,840 --> 00:06:05,840 -"Mégane !" 125 00:06:06,000 --> 00:06:07,640 ... 126 00:06:07,800 --> 00:06:11,280 -"La vendeuse de voiture a quitté le circuit, très étonnée." 127 00:06:11,440 --> 00:06:13,640 -"Et leur sentence est irréliable." 128 00:06:13,800 --> 00:06:14,800 ... 129 00:06:14,960 --> 00:06:18,920 -"A niveau surprise, on est vraiment au top, top, top niveau. 130 00:06:19,080 --> 00:06:21,120 Je m'y attendais pas du tout ce soir. 131 00:06:21,160 --> 00:06:23,000 Toi, t'avais pas confiance en moi. 132 00:06:23,160 --> 00:06:25,000 Tu connaissais mes intentions de vote 133 00:06:25,160 --> 00:06:27,480 et tu m'as jamais dit tes intentions de vote. 134 00:06:27,640 --> 00:06:29,080 Pour moi, t'étais pas nette." 135 00:06:29,240 --> 00:06:31,760 -"Mégane a donné son vote noir à Julie." 136 00:06:31,920 --> 00:06:33,920 ... 137 00:06:34,080 --> 00:06:42,280 ... 138 00:06:42,440 --> 00:06:45,240 Les ex-rouges sont sonnés en ce 33e matin. 139 00:06:45,400 --> 00:06:48,280 Ils comprennent la supériorité tactique des ex-jaunes, 140 00:06:48,440 --> 00:06:50,480 malgré leur effectif réduit. 141 00:06:51,480 --> 00:06:55,160 On se rappelait qu'on était 9 ex-rouges contre 6 ex-jaunes. 142 00:06:55,320 --> 00:06:56,520 -"Oui, c'est vrai." 143 00:06:56,680 --> 00:06:58,320 -"On était 9 contre 6." 144 00:06:58,480 --> 00:07:01,320 -"Et là, on se retrouve à..." -"A 3 contre 3." 145 00:07:01,480 --> 00:07:04,280 -"On peut vraiment être fiers de ce qu'on a fait." 146 00:07:04,440 --> 00:07:07,640 -"On peut être fiers du parcours de l'équipe des jeunes." 147 00:07:07,800 --> 00:07:08,800 -"C'est vrai." 148 00:07:08,960 --> 00:07:12,640 -"Avec le départ de Mégane, il y a plus grand monde en ex-rouge. 149 00:07:12,800 --> 00:07:15,480 On était en supériorité, on s'est fait avoir. 150 00:07:15,640 --> 00:07:18,080 Ils sont le plus forts au niveau stratégie. 151 00:07:18,120 --> 00:07:21,280 On voit qu'on n'est pas très bons, donc c'est compliqué. 152 00:07:21,440 --> 00:07:25,400 -"Et au recès de départ hier, 153 00:07:25,560 --> 00:07:28,160 entre Jean-Pauvre-Médicale et Mégane, 154 00:07:28,320 --> 00:07:30,120 on s'y attendait pas. 155 00:07:30,280 --> 00:07:33,680 Le départ de Mégane, ça prouve qu'on est nul en stratégie, 156 00:07:33,840 --> 00:07:37,240 mais après, je suis venue là pour un but, laissant patates. 157 00:07:37,400 --> 00:07:39,560 Donc, tant que je suis là, c'est bon. 158 00:07:39,720 --> 00:07:42,320 Voilà, un peu comme ça, un chat, un chat." 159 00:07:42,480 --> 00:07:46,440 Meïsa, qui pensait mener le jeu, est surpris ce matin. 160 00:07:46,480 --> 00:07:48,680 Il a découvert que sa protégée, Mégane, 161 00:07:48,840 --> 00:07:51,760 avait pensé à voter contre lui et que, par ailleurs, 162 00:07:51,920 --> 00:07:54,840 ses 3 alliés secrets jaunes ne l'avaient pas prévenu 163 00:07:55,000 --> 00:07:56,800 de leur vote contre Mégane. 164 00:07:57,960 --> 00:08:01,400 -"En fait, la vraie stratégie, c'est de voter contre Meïsa." 165 00:08:01,560 --> 00:08:04,320 -"Tout le monde vote contre Meïsa ? Même Mégane ?" 166 00:08:04,480 --> 00:08:05,480 -"Ouais." 167 00:08:05,640 --> 00:08:07,080 -"Ca, ce qui est fait, est fait. 168 00:08:07,240 --> 00:08:09,160 Ils auraient pas voulu qu'on arrive là." 169 00:08:09,320 --> 00:08:10,560 -"Je suis encore là." 170 00:08:10,720 --> 00:08:13,080 -"Départ de Mégane, je m'y attendais pas du tout. 171 00:08:13,240 --> 00:08:14,840 Les jeunes, ils m'ont pas averti 172 00:08:14,880 --> 00:08:18,160 de sortir Mégane, donc ils ont fait le petit plan en sous-marin. 173 00:08:18,320 --> 00:08:21,200 Ils avaient leur raison du manque de confiance en Mégane. 174 00:08:21,360 --> 00:08:23,440 Après réflexion, j'en veux à personne. 175 00:08:23,600 --> 00:08:26,320 J'en veux plus à Mégane de ne pas m'avoir tout dit. 176 00:08:26,480 --> 00:08:29,120 En plus, il n'a pensé prête à voter contre moi. 177 00:08:29,280 --> 00:08:31,200 Donc, ils ont bien fait d'éliminer. 178 00:08:31,360 --> 00:08:33,640 Au final, elle s'est cramée dans le jeu. 179 00:08:33,800 --> 00:08:37,200 -"Vu que tu lui racontais tout, c'est pour ça qu'elle te parlait. 180 00:08:37,360 --> 00:08:40,120 À chaque fois, elle voulait savoir ce que vous votiez." 181 00:08:40,280 --> 00:08:42,480 -"Tout le monde, elle avait pas d'alliés, 182 00:08:42,520 --> 00:08:45,000 elle avait choqué les informations partout, 183 00:08:45,160 --> 00:08:48,280 faire son bisounours, et puis avancer, quoi." 184 00:08:48,440 --> 00:08:51,800 -"Mama, c'est bien que vous l'aviez cramé comme ça." 185 00:08:51,960 --> 00:08:54,320 -"On n'est pas des lapins de 3 semaines." 186 00:08:54,480 --> 00:08:57,840 -"Mégane, je voulais mettre en lumière ce qu'elle faisait. 187 00:08:58,000 --> 00:09:00,480 David avait le même discours que Méissa. 188 00:09:00,640 --> 00:09:03,640 Il me disait que c'est lui qui avait Mégane dans la poche 189 00:09:03,800 --> 00:09:05,960 et Méissa, il me disait la même chose. 190 00:09:06,120 --> 00:09:08,360 Pour moi, elle jouait avec tout le monde. 191 00:09:08,520 --> 00:09:11,040 -"C'est des sentiments, des façons de faire, 192 00:09:11,800 --> 00:09:13,480 voilà où vient ma naïveté. 193 00:09:13,640 --> 00:09:16,920 Pour ça que les femmes me l'ont toujours mise à l'envers." 194 00:09:17,080 --> 00:09:20,600 -"Méissa est peinée, mais il y a autre chose qui l'ignore, 195 00:09:20,760 --> 00:09:22,240 comme tous les naufragés. 196 00:09:22,400 --> 00:09:25,680 Qui d'Aurélien ou Sébastien va revenir remplacer Jean, 197 00:09:25,840 --> 00:09:29,360 parti sur décision médicale avant le dernier conseil ? 198 00:09:29,520 --> 00:09:32,120 -"Le médecin considère que vous ne pouvez pas 199 00:09:32,280 --> 00:09:33,560 continuer l'aventure." 200 00:09:33,720 --> 00:09:35,680 -"Au moment de l'abandon de Jean, 201 00:09:35,840 --> 00:09:39,120 les derniers aventuriers éliminés étaient Sébastien et Aurélien 202 00:09:39,160 --> 00:09:41,440 évincés au conseil des destins liés. 203 00:09:41,600 --> 00:09:44,680 Ils vont donc devoir se départager pour avoir le droit 204 00:09:44,840 --> 00:09:46,440 de revenir dans l'aventure. 205 00:09:48,600 --> 00:09:52,240 -"L'objectif premier, c'est qu'on soit devant celui qui revient. 206 00:09:52,400 --> 00:09:55,720 Malgré que j'aime les mecs qui vont revenir, mais voilà." 207 00:09:55,880 --> 00:09:59,040 -"Très sincèrement, on est tous assez unanimes sur le camp 208 00:09:59,200 --> 00:10:01,840 qu'il y a Aurélien ou Sébastien qui vont revenir 209 00:10:02,000 --> 00:10:06,760 et qu'on serait tous contre cette personne qui revient." 210 00:10:07,720 --> 00:10:11,040 -"Seb, voter deux fois contre Aurélien, ça va être compliqué." 211 00:10:11,200 --> 00:10:13,600 -"J'espère que c'est Aurélien qui revient." 212 00:10:13,760 --> 00:10:15,360 -"On va aussi s'en prêcher." 213 00:10:15,520 --> 00:10:19,080 -"Là, épreuve de confort. On doit absolument tous les six gagner 214 00:10:19,240 --> 00:10:23,400 pour pas que Sébastien ou Aurélien récupère un collet d'immunité. 215 00:10:23,560 --> 00:10:27,240 Notre objectif, c'est de les évincés, même s'ils reviennent. 216 00:10:27,400 --> 00:10:29,960 -"On va voir si ils vont revenir, ils sont frais. 217 00:10:30,120 --> 00:10:31,960 Faut mettre un coup direct." 218 00:10:32,120 --> 00:10:35,840 -"Direct, je vais pas passer le milieu de terrain, je vais tacle." 219 00:10:36,800 --> 00:10:52,320 ... 220 00:10:52,480 --> 00:10:54,000 -"Bonjour à tous les deux." 221 00:10:54,160 --> 00:10:55,520 -"Bonjour, Denis." 222 00:10:58,640 --> 00:11:01,000 -"Si vous êtes de retour dans l'aventure, 223 00:11:01,160 --> 00:11:04,600 c'est parce que l'un des aventuriers a été contraint 224 00:11:04,640 --> 00:11:06,680 de partir sur décision médicale. 225 00:11:06,840 --> 00:11:08,320 Il s'agit de Jean, 226 00:11:08,480 --> 00:11:10,400 blessé à la cheville. 227 00:11:10,560 --> 00:11:11,880 -"Non." 228 00:11:12,040 --> 00:11:15,040 ... 229 00:11:15,200 --> 00:11:16,920 -"Lui, il méritait pas." 230 00:11:17,080 --> 00:11:19,640 -"L'un d'entre vous va revenir dans l'aventure 231 00:11:19,800 --> 00:11:21,320 comme si de rien n'était. 232 00:11:21,480 --> 00:11:24,240 Pour vous départager, vous allez disputer un duel." 233 00:11:24,400 --> 00:11:25,920 ... 234 00:11:26,080 --> 00:11:27,840 -"Que ce soit l'un ou l'autre, 235 00:11:28,000 --> 00:11:30,760 ça va être une reconquête en repartant sur le camp. 236 00:11:30,920 --> 00:11:33,720 Les serpents, il va falloir qu'on leur coupe la tête." 237 00:11:33,760 --> 00:11:36,040 -"Que le meilleur gagne, tout simplement. 238 00:11:36,200 --> 00:11:39,160 Avec le plus grand des respect qu'on a, l'un pour l'autre." 239 00:11:39,320 --> 00:11:40,720 -"Regardez derrière vous, 240 00:11:40,880 --> 00:11:44,920 une tortue, avec la tête, le corps et les 4 pattes 241 00:11:45,080 --> 00:11:49,640 à remplir avec 25 pièces de bois. 242 00:11:49,800 --> 00:11:51,320 C'est une épreuve de vitesse. 243 00:11:51,480 --> 00:11:53,600 Il faudra aller le plus vite possible. 244 00:11:53,760 --> 00:11:56,760 Placez-vous face à votre tortue. 245 00:11:56,920 --> 00:12:00,320 ... 246 00:12:00,480 --> 00:12:01,480 Top, c'est parti ! 247 00:12:01,520 --> 00:12:05,960 ... 248 00:12:06,120 --> 00:12:08,280 Il y a 25 pièces pour 12 emplacements, 249 00:12:08,440 --> 00:12:11,200 car il peut y avoir plusieurs pièces par emplacement. 250 00:12:11,360 --> 00:12:16,040 ... 251 00:12:16,200 --> 00:12:17,200 C'est chaud. 252 00:12:17,360 --> 00:12:23,920 ... 253 00:12:24,080 --> 00:12:25,080 Bon. 254 00:12:25,240 --> 00:12:26,240 Alors... 255 00:12:26,400 --> 00:12:29,800 Il faut avoir l'œil et gérer son stress. 256 00:12:30,800 --> 00:12:33,640 Maîtriser l'envie de réintégrer l'aventure. 257 00:12:35,320 --> 00:12:38,880 Et de se venger, les 2 amis ayant été, à leur sens, 258 00:12:39,040 --> 00:12:41,560 trahis par leurs compagnons ex-jaunes. 259 00:12:41,720 --> 00:12:44,760 ... 260 00:12:44,920 --> 00:12:46,960 Tu pourrais savoir que c'est gavoté, déjà. 261 00:12:47,120 --> 00:12:51,680 ... 262 00:12:51,840 --> 00:12:54,160 Vous êtes quasiment à égalité. 263 00:12:54,320 --> 00:12:55,760 Ne pas s'énerver. 264 00:12:55,920 --> 00:12:56,920 C'est chaud. 265 00:12:57,080 --> 00:13:00,640 Ce sont vos neurones qui peuvent faire la différence aujourd'hui 266 00:13:00,800 --> 00:13:04,000 et vous permettre de poursuivre votre rêve 267 00:13:04,160 --> 00:13:05,760 et de réintégrer l'aventure. 268 00:13:05,920 --> 00:13:11,600 ... 269 00:13:11,760 --> 00:13:14,400 Sébastien et Aurélien sont concentrés. 270 00:13:14,560 --> 00:13:17,560 Ces tortues peuvent les libérer, mais qu'un seul. 271 00:13:17,720 --> 00:13:18,720 Lequel ? 272 00:13:18,880 --> 00:13:19,880 C'est pas possible. 273 00:13:20,040 --> 00:13:24,680 ... 274 00:13:24,840 --> 00:13:27,200 Allez, restez bien concentrés. 275 00:13:27,360 --> 00:13:31,360 Même après un blocage, la lumière peut d'un seul coup revenir. 276 00:13:31,520 --> 00:13:34,080 ... 277 00:13:34,240 --> 00:13:35,560 Sébastien est efficace. 278 00:13:35,720 --> 00:13:38,160 Il a pris une légère avance sur Aurélien. 279 00:13:39,640 --> 00:13:41,160 Le BRD a le coup d'œil. 280 00:13:41,320 --> 00:13:43,520 Il repère vite les formes adéquates. 281 00:13:44,680 --> 00:13:47,040 L'habitude du charpentier, peut-être. 282 00:13:47,200 --> 00:13:51,120 ... 283 00:13:51,280 --> 00:13:52,280 Allez. 284 00:13:52,440 --> 00:13:53,440 Allez. 285 00:13:53,600 --> 00:13:54,600 Regarde. 286 00:13:54,760 --> 00:13:55,760 Regarde. 287 00:13:55,920 --> 00:13:59,360 Je vous rappelle que le premier d'entre vous qui réussira 288 00:13:59,520 --> 00:14:03,520 à terminer sa tortue repartira dans l'aventure. 289 00:14:03,680 --> 00:14:11,680 ... 290 00:14:11,840 --> 00:14:12,840 Ah là là ! 291 00:14:13,000 --> 00:14:15,400 ... 292 00:14:15,560 --> 00:14:19,760 Plus vous avancez, moins vous avez à votre disposition de pièces. 293 00:14:19,760 --> 00:14:22,680 Donc en théorie, plus ça doit être facile. 294 00:14:22,840 --> 00:14:23,840 C'est pas fini. 295 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 C'est pas fini. 296 00:14:25,160 --> 00:14:26,160 ... 297 00:14:26,320 --> 00:14:27,320 Putain ! 298 00:14:27,480 --> 00:14:28,480 Question. 299 00:14:28,480 --> 00:14:53,840 ... 300 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Sébastien, 301 00:14:55,160 --> 00:14:56,160 c'est gagné. 302 00:14:57,160 --> 00:14:58,160 Bravo. 303 00:14:58,320 --> 00:15:01,240 Vous êtes le vainqueur de ce duel. 304 00:15:01,400 --> 00:15:05,080 Grâce à cette victoire, vous repartez dans l'aventure. 305 00:15:05,240 --> 00:15:06,240 Putain ! 306 00:15:06,400 --> 00:15:11,040 ... 307 00:15:11,200 --> 00:15:13,200 Regarde, il n'y a pas eu de match. 308 00:15:13,360 --> 00:15:17,360 ... 309 00:15:17,520 --> 00:15:20,520 ... 310 00:15:20,680 --> 00:15:23,720 Sébastien, ça représente quoi, cette victoire ? 311 00:15:23,880 --> 00:15:25,880 Déjà un appaisement. 312 00:15:26,800 --> 00:15:30,680 Parce que j'avais la rage de sortir de l'aventure, 313 00:15:30,840 --> 00:15:32,840 en plus sur une trahison. 314 00:15:33,000 --> 00:15:35,440 Et là, ça va être la reconquestat. 315 00:15:35,600 --> 00:15:39,360 Aurélien, vous allez rejoindre à nouveau le jury final. 316 00:15:39,520 --> 00:15:42,520 Je vous laisse saluer celui qui était votre binôme 317 00:15:42,680 --> 00:15:45,680 et celui qui, quoi qu'il arrive, reste votre ami. 318 00:15:45,840 --> 00:15:49,840 ... 319 00:15:50,000 --> 00:15:51,920 Je vous invite à prendre votre sac. 320 00:15:52,080 --> 00:15:53,080 Merci, Denis. 321 00:15:53,400 --> 00:15:56,400 Et n'oubliez pas les bons moments de cette aventure. 322 00:15:56,560 --> 00:15:58,800 Je les oublierai pas, c'est très riche. 323 00:15:58,960 --> 00:15:59,960 Merci à vous. 324 00:16:00,120 --> 00:16:01,120 Au revoir, Aurélien. 325 00:16:01,280 --> 00:16:02,280 Ciao, Seb. 326 00:16:02,440 --> 00:16:03,440 Bon courage. 327 00:16:03,600 --> 00:16:04,600 Merci. 328 00:16:04,760 --> 00:16:08,760 ... 329 00:16:08,920 --> 00:16:12,320 Sébastien, maintenant, il faut être focus à 100 %. 330 00:16:12,480 --> 00:16:14,680 Vous revenez comme si de rien n'était. 331 00:16:14,840 --> 00:16:16,600 Vous allez les retrouver assez vite 332 00:16:16,760 --> 00:16:18,880 pour un premier défi pour votre retour. 333 00:16:19,040 --> 00:16:20,040 Un jeu de confort. 334 00:16:20,200 --> 00:16:21,200 A tout à l'heure. 335 00:16:21,360 --> 00:16:22,360 ... 336 00:16:22,520 --> 00:16:24,000 Merci, à tout à l'heure. 337 00:16:24,160 --> 00:16:27,920 ... 338 00:16:28,080 --> 00:16:29,080 Il y a l'art. 339 00:16:29,240 --> 00:16:30,240 ... 340 00:16:30,400 --> 00:16:33,840 Sébastien est survolté et a hâte de régler ses comptes 341 00:16:34,000 --> 00:16:37,320 avec ses anciens coéquipiers jaunes qui l'ont éliminé. 342 00:16:37,480 --> 00:16:40,880 Ces derniers ne vont pas tarder à partir pour l'épreuve de confort. 343 00:16:41,040 --> 00:16:43,040 ... 344 00:16:43,200 --> 00:16:44,200 Bouteille ! 345 00:16:44,360 --> 00:16:45,360 ... 346 00:16:45,520 --> 00:16:46,520 Vas-y. 347 00:16:46,680 --> 00:16:50,240 ... 348 00:16:50,400 --> 00:16:51,400 C'est court. 349 00:16:51,480 --> 00:16:52,480 Ha ha ! 350 00:16:52,640 --> 00:16:55,280 Un tien vaut mieux que deux, tu l'auras. 351 00:16:55,440 --> 00:16:56,440 ... 352 00:16:56,600 --> 00:16:57,600 Un tien, c'est tenir. 353 00:16:57,760 --> 00:16:59,960 Un tien vaut mieux que deux, tu l'auras. 354 00:17:00,120 --> 00:17:01,120 Il faut se tenir. 355 00:17:01,280 --> 00:17:02,280 C'est le verbe tenir. 356 00:17:02,440 --> 00:17:04,280 Il faut gagner, les gars, c'est tout. 357 00:17:04,440 --> 00:17:07,440 J'aborde cette épreuve de confort motivée, déterminée. 358 00:17:07,600 --> 00:17:08,600 J'en ai gagné 2 sur 3. 359 00:17:08,760 --> 00:17:11,240 J'aimerais bien en gagner une supplémentaire. 360 00:17:11,400 --> 00:17:12,400 C'est immense. 361 00:17:12,560 --> 00:17:13,560 On se prend partout. 362 00:17:13,720 --> 00:17:15,720 On ne parlait pas de chichi, pas de... 363 00:17:15,880 --> 00:17:16,880 C'est bon. 364 00:17:17,040 --> 00:17:18,040 C'est bon. 365 00:17:18,080 --> 00:17:19,080 Je vois. 366 00:17:19,240 --> 00:17:20,240 ... 367 00:17:20,400 --> 00:17:22,800 Ce confort serait très important pour moi. 368 00:17:22,960 --> 00:17:26,200 Depuis le début, à part le repas du tarot et 2 parts de pizza, 369 00:17:26,360 --> 00:17:28,680 à part du riz, je n'ai rien mangé du tout. 370 00:17:28,840 --> 00:17:31,560 Avec tout ce qui s'est passé, psychologiquement, 371 00:17:31,720 --> 00:17:32,720 il reste 7 jours. 372 00:17:32,880 --> 00:17:35,880 Je vais tenir, mais une petite bouffée d'air me ferait du bien. 373 00:17:36,040 --> 00:17:37,040 Allez, go ! 374 00:17:37,200 --> 00:17:38,200 Allez, les blancs ! 375 00:17:38,360 --> 00:17:43,360 ... 376 00:17:43,400 --> 00:17:49,520 ... 377 00:17:49,680 --> 00:17:50,680 Bonjour à tous les 6. 378 00:17:50,840 --> 00:17:51,840 Bonjour. 379 00:17:52,000 --> 00:17:56,240 Vous le savez, vous allez être rejoints par un nouvel aventurier. 380 00:17:56,400 --> 00:18:00,400 Un duel a eu lieu entre Aurélien et Sébastien. 381 00:18:00,560 --> 00:18:03,640 Le vainqueur de ce duel revient dans l'aventure 382 00:18:03,800 --> 00:18:07,440 et devient à partir de maintenant l'un de vos adversaires. 383 00:18:07,600 --> 00:18:12,320 ... 384 00:18:12,400 --> 00:18:13,400 C'est Seb. 385 00:18:13,560 --> 00:18:14,560 C'est Seb ? 386 00:18:14,720 --> 00:18:18,960 ... 387 00:18:19,120 --> 00:18:20,120 T'es tout beau, là ! 388 00:18:20,280 --> 00:18:21,280 ... 389 00:18:21,440 --> 00:18:22,440 Salut, Seb. 390 00:18:22,600 --> 00:18:23,840 Bonjour, messieurs, dames. 391 00:18:24,000 --> 00:18:27,800 Sébastien, vous revenez comme si de rien n'était dans l'aventure. 392 00:18:27,960 --> 00:18:30,200 Vous avez la possibilité de gagner, 393 00:18:30,360 --> 00:18:32,360 Koh-Lanta, les chasseurs d'immunité. 394 00:18:32,520 --> 00:18:33,520 ... 395 00:18:33,680 --> 00:18:37,680 Qu'avez-vous envie de dire à ceux qui avez précipité votre élimination ? 396 00:18:37,840 --> 00:18:41,520 J'ai l'impression de mettre les pieds dans un poignet de crabe. 397 00:18:41,560 --> 00:18:42,960 Parce que c'était pas beau. 398 00:18:43,120 --> 00:18:46,600 J'avais démarré mon aventure avec un frère d'âme, Amri. 399 00:18:46,760 --> 00:18:51,280 Moi, j'ai jamais pensé à créer Amri sur un bout de papier. 400 00:18:51,440 --> 00:18:53,600 Ça, ça s'appelle une trahison. 401 00:18:53,760 --> 00:18:58,480 Et si c'est ça que t'as envie de montrer, Amri, c'est pas beau. 402 00:18:58,640 --> 00:19:00,760 Moi, j'ai senti la même chose, une trahison. 403 00:19:00,920 --> 00:19:02,960 On sent que vous n'avez pas oublié. 404 00:19:03,120 --> 00:19:05,920 On ne peut pas oublier quand on a traversé 29 jours 405 00:19:06,080 --> 00:19:09,920 auprès d'un frère d'âme qui nous met un couteau dans le dos. 406 00:19:10,080 --> 00:19:11,640 Vous comprenez son égreur ? 407 00:19:11,800 --> 00:19:13,840 Oui, être éliminé, c'est déjà dur. 408 00:19:14,000 --> 00:19:16,360 Si c'est par un de ses amis, encore plus dur. 409 00:19:16,520 --> 00:19:17,760 Je vois juste une chose, 410 00:19:17,920 --> 00:19:22,120 c'est qu'il y a un redoutable aventurier qui est revenu dans l'aventure. 411 00:19:22,280 --> 00:19:24,640 Vous allez disputer un jeu de confort. 412 00:19:24,800 --> 00:19:26,240 D'abord, la récompense. 413 00:19:26,400 --> 00:19:29,920 Partir dans un village, à la rencontre des enfants de ce village. 414 00:19:30,080 --> 00:19:33,320 Quel meilleur endroit que l'école, où ils seront là pour vous accueillir. 415 00:19:33,480 --> 00:19:35,480 Vous allez rencontrer toute la population. 416 00:19:35,640 --> 00:19:37,720 Vous allez manger avec les gens du village. 417 00:19:37,760 --> 00:19:39,880 Tout est local, tout est typique. 418 00:19:40,040 --> 00:19:43,760 Et tout vous transportera dans un monde inconnu 419 00:19:43,920 --> 00:19:47,400 et vous permettra à coup sûr de vous enrichir. 420 00:19:47,560 --> 00:19:49,000 Pour en profiter, il faut gagner. 421 00:19:49,160 --> 00:19:51,800 Et gagner avec un moment particulier. 422 00:19:51,960 --> 00:19:55,840 Parce que l'espace d'un jeu de confort, vous allez vous retrouver en équipe. 423 00:19:56,000 --> 00:19:58,080 Deux équipes de trois. Vous êtes sept. 424 00:19:58,240 --> 00:20:00,600 L'un ou l'une d'entre vous ne disputera pas ce jeu de confort 425 00:20:00,760 --> 00:20:03,080 et ne pourra pas prétendre à la récompense. 426 00:20:04,680 --> 00:20:07,280 L'épreuve des koalas. Regardez, les bambous. 427 00:20:07,440 --> 00:20:10,000 Il va falloir tenir le plus longtemps possible 428 00:20:10,160 --> 00:20:13,200 en vous reposant au départ sur la corde blanche 429 00:20:13,360 --> 00:20:15,560 d'une épaisseur de 2 cm. 430 00:20:15,720 --> 00:20:19,320 Lorsque dans une équipe, l'un d'entre vous tombe, 431 00:20:19,480 --> 00:20:23,320 et bien les deux autres seront contraints de descendre d'un étage. 432 00:20:23,480 --> 00:20:25,720 Et puis lorsqu'il ne restera plus qu'un aventurier, 433 00:20:25,880 --> 00:20:30,920 ce dernier sera contraint de reposer ses pieds sur la corde noire. 434 00:20:31,080 --> 00:20:33,720 Un centimètre seulement d'épaisseur. 435 00:20:33,880 --> 00:20:35,800 Qui dit jeu de confort dit indice. 436 00:20:35,960 --> 00:20:39,000 C'est le dernier en position, quel que soit son équipe, 437 00:20:39,160 --> 00:20:40,560 qui repartira avec un indice. 438 00:20:43,040 --> 00:20:45,160 Je vais d'abord procéder à un tirage au sort. 439 00:20:45,320 --> 00:20:48,480 Les deux qui auront tiré la boule verte et la boule orange 440 00:20:48,640 --> 00:20:52,640 auront la responsabilité de composer les deux équipes de trois, 441 00:20:52,800 --> 00:20:55,160 avec le premier choix pour celui ou celle 442 00:20:55,320 --> 00:20:58,440 qui aura en sa main la boule verte. 443 00:20:59,600 --> 00:21:01,680 Qui va être capitaine ? 444 00:21:01,840 --> 00:21:03,360 Tendez le bras. 445 00:21:03,520 --> 00:21:05,120 Retournez-le. Ouvrez. 446 00:21:06,800 --> 00:21:09,360 Amri et David. 447 00:21:09,520 --> 00:21:12,720 J'ai demandé aux cinq autres de venir à ma gauche. 448 00:21:14,040 --> 00:21:15,720 Amri, vous avez tiré la boule verte. 449 00:21:15,880 --> 00:21:18,800 A vous l'honneur de choisir votre premier équipier. 450 00:21:20,080 --> 00:21:21,080 Léa. 451 00:21:21,240 --> 00:21:23,520 C'est quelqu'un qui adore les enfants et qui aime les enfants. 452 00:21:23,680 --> 00:21:25,520 J'ai envie de partager ça avec elle. 453 00:21:26,640 --> 00:21:29,720 David, à vous. Quel est l'aventurier qui vous paraît le plus à même 454 00:21:29,880 --> 00:21:31,640 de vous emmener vers la victoire ? 455 00:21:31,800 --> 00:21:35,120 Tout le monde est au courant. Il nous a impressionnés sur une corde. 456 00:21:35,160 --> 00:21:37,440 Sur un bon bout, ça va être facile pour lui. 457 00:21:37,600 --> 00:21:39,000 Je vais choisir Sébastien. 458 00:21:39,160 --> 00:21:40,600 Sébastien qui rejoint David. 459 00:21:43,760 --> 00:21:45,760 Amri, Léa, votre choix. 460 00:21:45,920 --> 00:21:47,640 On va prendre Pauline. 461 00:21:48,520 --> 00:21:52,640 David, il reste Meïsa et Julie. 462 00:21:55,960 --> 00:21:57,560 Je vais choisir Julie. 463 00:21:57,720 --> 00:21:58,720 Pourquoi ? 464 00:21:58,880 --> 00:22:00,600 Je la sens très forte là-dessus. 465 00:22:00,760 --> 00:22:02,720 Meïsa et moi, c'est notre point faible. 466 00:22:02,760 --> 00:22:04,960 Julie peut être très forte là-dessus. 467 00:22:05,120 --> 00:22:06,120 Julie. 468 00:22:09,600 --> 00:22:11,600 Les 2 équipes sont constituées d'un côté. 469 00:22:11,760 --> 00:22:15,240 Amri, associé à Léa et Pauline, de l'autre, David, 470 00:22:15,400 --> 00:22:17,800 en compagnie de Sébastien et de Julie. 471 00:22:17,960 --> 00:22:22,320 Meïsa, j'imagine que c'est dur de se retrouver dans cette position-là. 472 00:22:22,480 --> 00:22:25,920 C'est mal parce que je l'ai passé à côté d'un confort. 473 00:22:26,080 --> 00:22:28,320 Je pensais qu'Amri l'aurait pu me choisir. 474 00:22:28,480 --> 00:22:29,480 Pourquoi ? 475 00:22:29,520 --> 00:22:32,720 On est amis, on s'était dit qu'on aimerait partager un confort. 476 00:22:32,880 --> 00:22:35,360 Si c'est toi, c'est moi, on se comprend partout. 477 00:22:35,520 --> 00:22:37,840 On ne parlait pas de chichi, pas de... 478 00:22:38,000 --> 00:22:39,720 C'est bon, ça m'en est défié. 479 00:22:39,880 --> 00:22:41,880 Il n'y a plus d'amitié dans un colonnata. 480 00:22:42,040 --> 00:22:44,760 Ca vous fait sourire d'entendre Meïsa ? 481 00:22:44,920 --> 00:22:46,120 Oui, c'est marrant. 482 00:22:46,280 --> 00:22:49,560 C'est coca de se promettre des choses et de faire les verses. 483 00:22:49,720 --> 00:22:50,720 On rigole bien. 484 00:22:50,880 --> 00:22:53,160 Amri, vous avez envie de répondre à Meïsa, 485 00:22:53,320 --> 00:22:55,240 qui clairement en a gros sur la patate ? 486 00:22:55,400 --> 00:22:57,480 Je comprends bien qu'il soit déçu. 487 00:22:57,640 --> 00:23:00,560 On en avait parlé, on voulait faire un confort ensemble. 488 00:23:00,720 --> 00:23:04,200 J'ai pris les 1 en 1er parce que je me dis qu'elle était costaude. 489 00:23:04,360 --> 00:23:06,600 Je voulais aussi Pauline près de moi. 490 00:23:06,760 --> 00:23:09,640 J'étais persuadé que David allait prendre Meïsa. 491 00:23:09,800 --> 00:23:10,800 Mais bon, après... 492 00:23:10,960 --> 00:23:13,400 Là, vous jetez la patate chaude sur l'autre. 493 00:23:13,560 --> 00:23:14,560 Je me défose pas. 494 00:23:14,720 --> 00:23:16,200 Je n'ai pas fait ce choix-là. 495 00:23:16,360 --> 00:23:17,360 Je suis désolé, Meïsa. 496 00:23:17,520 --> 00:23:18,520 Vous n'avez rien, ça. 497 00:23:18,680 --> 00:23:19,920 Je suis vraiment désolé. 498 00:23:20,080 --> 00:23:24,080 Meïsa, je vais vous inviter à regagner votre campement. 499 00:23:24,240 --> 00:23:27,000 Les aventuriers qui auront perdu vous rejoindront 500 00:23:27,200 --> 00:23:28,200 après l'épreuve. 501 00:23:28,360 --> 00:23:29,360 Au revoir, Meïsa. 502 00:23:29,520 --> 00:23:30,520 Bonne chance à tous. 503 00:23:30,680 --> 00:23:31,680 À tout à l'heure. 504 00:23:31,840 --> 00:23:33,040 Allez-vous mettre en place. 505 00:23:47,840 --> 00:23:48,840 Attention ! 506 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 Top, Sébastien ! 507 00:23:52,040 --> 00:23:54,560 Voilà les sinophragés dans la position du Koala 508 00:23:54,720 --> 00:23:56,120 en laissant leurs poteaux. 509 00:23:57,000 --> 00:24:01,320 ... 510 00:24:01,480 --> 00:24:04,520 Le dernier en place offrira la victoire à son groupe de 3 511 00:24:04,680 --> 00:24:07,520 et remportera pour lui un Vindy sur l'emplacement 512 00:24:07,680 --> 00:24:09,000 d'un collier d'immunité. 513 00:24:09,160 --> 00:24:15,400 ... 514 00:24:15,560 --> 00:24:17,120 C'est une épreuve de patience. 515 00:24:17,960 --> 00:24:21,000 Une épreuve autant physique que mentale. 516 00:24:21,760 --> 00:24:25,320 Pour l'emporter, il faudra aller chercher des ressources insoupçonnées 517 00:24:25,320 --> 00:24:26,960 au plus profond de vous-même. 518 00:24:27,120 --> 00:24:34,760 ... 519 00:24:34,920 --> 00:24:38,080 Certains bougent, d'autres sont parfaitement immobiles. 520 00:24:38,240 --> 00:24:41,560 Mais pour l'instant, tous les 6, vous êtes encore en position. 521 00:24:41,720 --> 00:24:45,120 ... 522 00:24:45,280 --> 00:24:46,840 C'est pas passé loin pour David, 523 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 qui a un pied qui a glissé, mais il est remonté. 524 00:24:49,040 --> 00:24:56,880 ... 525 00:24:57,040 --> 00:24:58,360 Sébastien est surmotivé. 526 00:24:58,520 --> 00:25:02,520 Il veut impressionner pour son retour et bientôt sa vengeance. 527 00:25:02,680 --> 00:25:12,360 ... 528 00:25:12,520 --> 00:25:14,440 Le béarnet nargue le groupe adverse. 529 00:25:14,600 --> 00:25:16,240 Il leur signifie qu'il est à l'aise, 530 00:25:16,280 --> 00:25:19,160 lui qui grimpe dans les arbres depuis sa tendre enfance. 531 00:25:19,320 --> 00:25:21,760 ... 532 00:25:21,920 --> 00:25:24,720 ... 533 00:25:24,880 --> 00:25:26,680 Mes chaussures restent trop grosses. 534 00:25:26,840 --> 00:25:27,840 Tiens. 535 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 Oui, oui. 536 00:25:29,160 --> 00:25:31,040 N'oubliez jamais l'objectif collectif, 537 00:25:31,200 --> 00:25:34,240 être la meilleure équipe pour profiter de la récompense. 538 00:25:34,400 --> 00:25:36,320 Et ensuite, l'objectif individuel, 539 00:25:36,480 --> 00:25:39,520 être le meilleur afin de repartir avec un indice 540 00:25:39,680 --> 00:25:41,520 pour trouver un collier d'immunité. 541 00:25:41,520 --> 00:25:45,960 ... 542 00:25:46,120 --> 00:25:47,760 C'est très dur pour les chevilles. 543 00:25:47,920 --> 00:25:49,640 ... 544 00:25:49,800 --> 00:25:51,840 Il faut trouver le meilleur placement. 545 00:25:52,000 --> 00:25:53,920 ... 546 00:25:54,080 --> 00:25:55,880 ... 547 00:25:56,040 --> 00:26:01,440 ... 548 00:26:01,600 --> 00:26:03,560 Allez, remonte, remonte, remonte. 549 00:26:03,720 --> 00:26:05,080 Remonte, remonte. 550 00:26:05,240 --> 00:26:06,280 C'est terminé. 551 00:26:06,440 --> 00:26:08,040 Attention, Léa et Amri. 552 00:26:08,200 --> 00:26:10,880 A mon top, vous mettez sur le cordage inférieur. 553 00:26:10,920 --> 00:26:11,920 Top ! 554 00:26:12,080 --> 00:26:16,440 Cette 2e corde est moins épaisse, l'appui encore plus précaire. 555 00:26:16,600 --> 00:26:18,280 ... 556 00:26:18,440 --> 00:26:19,880 Allez, recale, recale bien. 557 00:26:20,040 --> 00:26:20,880 ... 558 00:26:21,040 --> 00:26:22,040 Recale bien. 559 00:26:22,200 --> 00:26:23,200 ... 560 00:26:23,360 --> 00:26:24,600 Vous n'êtes plus que 2. 561 00:26:24,760 --> 00:26:26,960 Amri et Léa, face à 3 adversaires. 562 00:26:27,120 --> 00:26:29,720 Julie, Sébastien et David. 563 00:26:29,880 --> 00:26:31,360 ... 564 00:26:31,520 --> 00:26:32,520 Remonte. 565 00:26:32,680 --> 00:26:33,680 Encore. 566 00:26:33,840 --> 00:26:34,840 Remonte. 567 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 Cale tes pieds. 568 00:26:36,160 --> 00:26:40,040 Amri lutte quand Sébastien est sur un pied. 569 00:26:40,080 --> 00:26:43,080 ... 570 00:26:43,240 --> 00:26:45,840 Comme ça, essaye de le caler dans l'autre sens. 571 00:26:46,000 --> 00:26:48,000 Comme ça, tu mets dans l'autre sens. 572 00:26:48,160 --> 00:26:49,160 Allez, caler. 573 00:26:49,320 --> 00:26:50,760 T'en as un qui est bien. 574 00:26:50,920 --> 00:26:51,920 Je monte l'autre. 575 00:26:52,080 --> 00:26:54,080 On ne s'assoit pas sur la corde, Amri. 576 00:26:54,240 --> 00:26:55,240 On s'en va pas. 577 00:26:55,400 --> 00:26:56,400 ... 578 00:26:56,560 --> 00:26:57,560 C'est terminé. 579 00:26:57,720 --> 00:26:58,720 Attention, Léa. 580 00:26:58,880 --> 00:27:03,400 Top pour descendre sur le dernier cordage d'un centimètre d'épaisseur. 581 00:27:03,560 --> 00:27:07,240 Léa, toute seule, après la chute d'Amri, 582 00:27:07,400 --> 00:27:09,720 vous êtes le dernier espoir de votre équipe. 583 00:27:10,560 --> 00:27:11,560 ... 584 00:27:11,720 --> 00:27:15,520 Alors que, de l'autre côté, les 3 sont encore en position. 585 00:27:15,680 --> 00:27:19,200 Avec Julie, avec Sébastien et avec David. 586 00:27:19,360 --> 00:27:21,360 ... 587 00:27:21,520 --> 00:27:23,320 Dure mission pour Léa. 588 00:27:23,480 --> 00:27:27,640 La corde noire ne fait qu'un centimètre de large. 589 00:27:27,800 --> 00:27:37,800 ... 590 00:27:37,840 --> 00:27:39,640 Ca fait 20 minutes que vous tenez. 591 00:27:39,800 --> 00:27:41,520 L'équipe de David est au complet, 592 00:27:41,680 --> 00:27:44,640 alors que dans l'équipe d'Amri, il ne reste plus que Léa. 593 00:27:44,800 --> 00:27:45,800 ... 594 00:27:45,960 --> 00:27:47,800 T'es comment ? T'es bien ? 595 00:27:47,960 --> 00:27:48,960 ... 596 00:27:49,120 --> 00:27:52,360 David est stoïque, le boucher ne bouge pas. 597 00:27:52,520 --> 00:27:53,520 Lâche pas. 598 00:27:53,680 --> 00:27:54,680 Porté de môme. 599 00:27:54,840 --> 00:27:55,840 Pour ta femme. 600 00:27:56,000 --> 00:27:57,000 Tu peux le faire. 601 00:27:57,160 --> 00:28:01,160 ... 602 00:28:01,320 --> 00:28:03,440 Julie a du mal, mais ne tremble pas. 603 00:28:03,600 --> 00:28:05,000 Julie, t'es une machine. 604 00:28:05,160 --> 00:28:06,600 C'est super ce que tu fais. 605 00:28:06,600 --> 00:28:12,320 ... 606 00:28:12,480 --> 00:28:14,040 Allez, c'est bien. 607 00:28:14,200 --> 00:28:15,200 ... 608 00:28:15,360 --> 00:28:17,480 Léa se démène, elle se rattrape. 609 00:28:17,640 --> 00:28:19,240 Elle ne veut pas lâcher. 610 00:28:19,400 --> 00:28:21,400 Mental impressionnant. 611 00:28:21,560 --> 00:28:24,520 Léa qui se bat seule contre 3 adversaires, 612 00:28:24,680 --> 00:28:26,480 avec plus de difficultés, 613 00:28:26,640 --> 00:28:28,360 parce que ses pieds ne reposent 614 00:28:28,520 --> 00:28:31,200 que sur un cordage d'un centimètre d'épaisseur. 615 00:28:31,360 --> 00:28:34,200 Là où le cordage fait 2 centimètres d'épaisseur 616 00:28:34,360 --> 00:28:35,360 pour les 3 autres. 617 00:28:35,400 --> 00:28:36,400 Ah là là ! 618 00:28:36,560 --> 00:28:37,560 Ca n'a pas touché. 619 00:28:37,720 --> 00:28:38,720 Ca n'a pas touché. 620 00:28:38,880 --> 00:28:41,320 ... 621 00:28:41,480 --> 00:28:42,480 C'est fini ! 622 00:28:42,640 --> 00:28:44,200 La victoire, quoi qu'il arrive, 623 00:28:44,360 --> 00:28:48,080 pour l'équipe de David, de Sébastien et de Julie. 624 00:28:48,240 --> 00:28:49,840 Maintenant, c'est entre vous 3 625 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 que va se jouer. 626 00:28:51,160 --> 00:28:53,160 Attention, top pour tous les deux autres. 627 00:28:53,320 --> 00:28:55,840 Vous descendez sur le cordage intermédiaire. 628 00:28:57,520 --> 00:28:59,240 Qui va récupérer l'indice, 629 00:28:59,400 --> 00:29:01,960 sachant que la récompense, quoi qu'il arrive, 630 00:29:02,120 --> 00:29:04,560 elle est pour Julie, Sébastien et David ? 631 00:29:05,560 --> 00:29:08,040 Ils sont 2 en lice pour récupérer l'indice, 632 00:29:08,200 --> 00:29:10,480 offrant des indications sur l'emplacement 633 00:29:10,640 --> 00:29:11,840 d'un collier d'immunité. 634 00:29:12,000 --> 00:29:13,160 Les 2 en ont besoin, 635 00:29:13,320 --> 00:29:15,760 mais Sébastien veut réaliser un coup d'éclat 636 00:29:15,920 --> 00:29:17,840 et enclencher sa vengeance avec. 637 00:29:18,000 --> 00:29:19,000 ... 638 00:29:19,160 --> 00:29:20,600 T'as vu ma chaîne Julie ? 639 00:29:20,760 --> 00:29:21,760 Non, t'inquiètes. 640 00:29:21,920 --> 00:29:23,200 T'inquiètes, t'inquiètes. 641 00:29:23,360 --> 00:29:24,360 Je lâche rien. 642 00:29:24,520 --> 00:29:26,960 Depuis le début, je te crois faible, 643 00:29:27,120 --> 00:29:28,760 mais en fait, t'étais... 644 00:29:28,920 --> 00:29:30,720 C'est quoi, 34e jour, aujourd'hui ? 645 00:29:30,880 --> 00:29:31,880 Ouais. 646 00:29:32,040 --> 00:29:33,040 Ils ont tous reçu. 647 00:29:33,080 --> 00:29:34,080 Ils ont tous reçu. 648 00:29:34,240 --> 00:29:35,240 Elle est bluffeuse. 649 00:29:36,280 --> 00:29:38,280 Sébastien et Julie font causette. 650 00:29:38,440 --> 00:29:39,720 Ils se découvrent enfin 651 00:29:39,880 --> 00:29:43,280 et commencent à s'estimer eux qui étaient comme chien et chat 652 00:29:43,440 --> 00:29:45,360 jusqu'à s'écharper sur le corbeau. 653 00:29:45,520 --> 00:29:47,080 C'est quoi, la ramène pas ? 654 00:29:47,240 --> 00:29:49,080 Parce que je vais exploser, par contre. 655 00:29:49,240 --> 00:29:50,920 Quand tu coupes les cannes à sucre, 656 00:29:51,080 --> 00:29:53,680 tu peux les couper en long plutôt que sur la main. 657 00:29:53,840 --> 00:29:55,960 Tu vas doucement, tu fais de boulequets. 658 00:29:56,120 --> 00:29:57,120 Ferme-la. 659 00:29:57,280 --> 00:30:00,600 Comme quoi le paraître, ça veut jamais rien dire dans la vie. 660 00:30:00,760 --> 00:30:03,000 C'est pour ça qu'il faut jamais juger les gens. 661 00:30:03,160 --> 00:30:04,160 Jamais. 662 00:30:04,320 --> 00:30:06,680 Julie et Sébastien, désolé de vous déranger. 663 00:30:06,840 --> 00:30:07,840 Pardon, Denis. 664 00:30:08,000 --> 00:30:10,240 Ca fait 30 minutes et vous tenez en équilibre. 665 00:30:10,400 --> 00:30:11,920 La récompense est pour vous. 666 00:30:12,080 --> 00:30:15,560 Maintenant, reste à savoir qui de vous, Julie, ou de vous, Sébastien, 667 00:30:15,720 --> 00:30:19,120 aura l'honneur et l'avantage de repartir avec un indice collier. 668 00:30:19,280 --> 00:30:21,280 Et vu votre aisance à tous les deux, 669 00:30:21,440 --> 00:30:23,400 ça peut durer encore un certain temps. 670 00:30:23,560 --> 00:30:24,560 Vous voulez de l'eau ? 671 00:30:26,240 --> 00:30:27,240 Je vois que ça chambre. 672 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 Tiens, Julie, tiens. 673 00:30:29,720 --> 00:30:30,720 Regarde ce paysage. 674 00:30:30,880 --> 00:30:32,560 Dans 7 jours, on n'a plus rien. 675 00:30:32,720 --> 00:30:33,720 C'est ça. 676 00:30:33,880 --> 00:30:36,200 On peut tellement partir vite les jours à venir. 677 00:30:36,360 --> 00:30:37,360 T'as dû avoir peur. 678 00:30:37,520 --> 00:30:39,560 Je suis très triste pour Jean, par contre. 679 00:30:39,720 --> 00:30:40,720 Moi aussi. 680 00:30:40,880 --> 00:30:42,680 Franchement, hier, j'avais les boules. 681 00:30:42,840 --> 00:30:45,080 Quand j'ai appris ce matin que c'était lui, 682 00:30:45,240 --> 00:30:47,240 je me suis dit, putain, pas lui, quoi. 683 00:30:47,400 --> 00:30:48,400 Pas lui. 684 00:30:48,560 --> 00:30:51,160 Ma pie, il méritait tellement, tellement de gagner. 685 00:30:51,320 --> 00:30:52,320 C'est fini, Julie. 686 00:30:52,480 --> 00:30:53,480 Vous êtes déconcentrée. 687 00:30:53,640 --> 00:30:55,640 La victoire, elle est pour Sébastien. 688 00:30:55,680 --> 00:30:58,960 En tout cas, les 3, vous avez permis à toute l'équipe 689 00:30:59,120 --> 00:31:00,560 de gagner le confort. 690 00:31:00,720 --> 00:31:03,240 Et Sébastien, vous êtes le meilleur. 691 00:31:03,400 --> 00:31:04,400 Bravo. 692 00:31:04,560 --> 00:31:07,520 Je pensais pas que t'allais finir au tort, quand même. 693 00:31:09,680 --> 00:31:11,480 Quelle victoire nette et sans bavure 694 00:31:11,640 --> 00:31:15,640 de l'équipe constituée par David, avec Julie et avec Sébastien. 695 00:31:15,800 --> 00:31:18,040 J'imagine une immense fierté. 696 00:31:18,200 --> 00:31:19,200 C'est un grand moment. 697 00:31:19,360 --> 00:31:20,360 C'est un grand moment. 698 00:31:20,520 --> 00:31:21,520 C'est un grand moment. 699 00:31:21,680 --> 00:31:22,680 C'est un grand moment. 700 00:31:22,840 --> 00:31:23,840 C'est un grand moment. 701 00:31:24,000 --> 00:31:27,000 J'imagine une immense fierté, aujourd'hui, David. 702 00:31:27,160 --> 00:31:29,040 Oui, Denis, je suis assez bluffé. 703 00:31:29,200 --> 00:31:32,360 J'ai presque envie de dire que c'est un peu grâce à moi aussi, 704 00:31:32,520 --> 00:31:35,440 parce que j'ai réussi à tenir assez longtemps pour ma part. 705 00:31:35,600 --> 00:31:37,880 C'est vraiment gratifiant et on sent un petit nuage. 706 00:31:38,040 --> 00:31:39,520 Vous êtes heureux de vos choix. 707 00:31:39,680 --> 00:31:42,160 J'ai envie de dire que je me suis pas trompé. 708 00:31:42,320 --> 00:31:43,320 Julie. 709 00:31:43,480 --> 00:31:45,280 Je suis fière de partager un confort, 710 00:31:45,440 --> 00:31:47,720 fière que ce soit avec Sébastien et David. 711 00:31:47,880 --> 00:31:50,560 Et fière de David, parce que j'aurais pas mis égro. 712 00:31:50,720 --> 00:31:52,760 Je pensais qu'il allait tenir 2 minutes 713 00:31:52,840 --> 00:31:55,080 et qu'on aurait été en souffrance perpétuelle. 714 00:31:55,240 --> 00:31:57,440 C'est la récompense qui l'a motivé. 715 00:31:57,600 --> 00:31:59,600 Sébastien, un retour idéal ? 716 00:31:59,760 --> 00:32:02,080 Ca peut pas être mieux. C'est une belle journée. 717 00:32:02,240 --> 00:32:04,600 Je suis honoré. David me fait confiance. 718 00:32:04,760 --> 00:32:09,280 Et on va pouvoir partager ensemble, partager avec les Philippéens. 719 00:32:09,440 --> 00:32:11,720 C'est peut-être la plus belle journée de l'aventura. 720 00:32:11,880 --> 00:32:15,000 Sébastien, vous êtes resté le dernier en position. 721 00:32:15,160 --> 00:32:18,480 Cette victoire-là vous permet de venir chercher un indice 722 00:32:18,640 --> 00:32:21,320 pour trouver un collier d'immunité. 723 00:32:23,760 --> 00:32:25,760 C'est le plus beau. 724 00:32:25,920 --> 00:32:27,920 Eh bien, allez-y. Merci. 725 00:32:29,080 --> 00:32:33,440 David, Julie et Sébastien, le village vous attend. 726 00:32:33,600 --> 00:32:35,080 Ne perdez pas une seconde. 727 00:32:35,240 --> 00:32:37,720 Sébastien, prenez votre sac et partez tous les 3. 728 00:32:37,880 --> 00:32:39,680 Bonne récompense. 729 00:32:39,840 --> 00:32:41,840 Profitez bien. Merci. 730 00:32:44,000 --> 00:32:47,520 Néa, Pauline et Amry, cette défaite-là, il va falloir la digérer. 731 00:32:47,680 --> 00:32:50,840 Mais il faut aller vite, parce que Koh-Lanta n'attend pas 732 00:32:51,160 --> 00:32:54,480 et que la prochaine fois, ce sera pour une épreuve d'immunité. 733 00:32:54,640 --> 00:32:56,120 A demain pour l'immunité. 734 00:32:56,280 --> 00:32:57,640 A demain. 735 00:33:08,720 --> 00:33:11,320 Au Philippines, loin d'imaginer la victoire de Sébastien 736 00:33:11,480 --> 00:33:14,520 sur l'épreuve de confort, Meïssa, seule sur le camp, 737 00:33:14,680 --> 00:33:18,280 a le temps de ruminer sa rage de ne pas avoir été choisie. 738 00:33:19,040 --> 00:33:22,440 Meïssa, j'imagine que c'est dur de se retrouver dans cette position-là. 739 00:33:22,600 --> 00:33:26,040 C'est mal, parce que je vais passer encore à côté d'un confort. 740 00:33:26,200 --> 00:33:29,800 Je n'ai pas osé me choisir. Les paroles, ici, ne se replanent pas. 741 00:33:29,960 --> 00:33:33,080 La vérité d'aujourd'hui, c'est rarement celle de demain. 742 00:33:33,240 --> 00:33:37,280 Ici, c'est la vérité de tout de suite. C'est rarement celle de dans 10 minutes. 743 00:33:37,440 --> 00:33:40,480 Lui qui pense avoir tant fait pour les rouges de David 744 00:33:40,640 --> 00:33:42,640 comme pour les jaunes d'Amry. 745 00:33:44,000 --> 00:33:45,480 J'en veux Amry de ouf. 746 00:33:45,720 --> 00:33:49,000 Chez Lou, le frère, il avait l'opportunité de me choisir 747 00:33:49,160 --> 00:33:51,520 et de me faire prendre les deux copines. 748 00:33:51,680 --> 00:33:54,600 T'as le choix, mais tu veux qu'on fasse un confort ensemble. 749 00:33:54,760 --> 00:33:57,320 C'est toi, c'est moi, on se prend partout. 750 00:33:57,480 --> 00:33:59,800 On ne parlait pas de chichi, pas de... 751 00:33:59,960 --> 00:34:02,200 C'est bon, c'est le moment de kiffer. 752 00:34:02,360 --> 00:34:04,000 Amry, vous avez tiré la boule verte. 753 00:34:04,160 --> 00:34:07,080 A vous l'honneur de choisir votre premier équipier. 754 00:34:07,240 --> 00:34:09,240 Je vais choisir Léa. 755 00:34:09,400 --> 00:34:10,400 Pourquoi ? 756 00:34:10,560 --> 00:34:13,120 C'est quelqu'un qui adore les enfants et qui aime les enfants. 757 00:34:13,160 --> 00:34:15,960 Donc j'ai envie de partager ça avec elle. 758 00:34:17,120 --> 00:34:18,480 Il a pensé à une carotte. 759 00:34:18,640 --> 00:34:21,120 Je ne sais pas si quand Denis explique le confort, 760 00:34:21,280 --> 00:34:23,120 si les cerveaux y vrillent. 761 00:34:23,280 --> 00:34:25,640 Je ne comprends pas, il n'y a rien qui va dans les décisions. 762 00:34:25,800 --> 00:34:29,200 Mais David, c'est la personne que je comprends encore le moins. 763 00:34:29,360 --> 00:34:30,360 Le moins. 764 00:34:30,520 --> 00:34:33,600 Juste avant, on a dit qu'on tirerait dans les pattes du dernier arrivé. 765 00:34:33,760 --> 00:34:35,320 C'est ça, Sébastien Aurélien. 766 00:34:35,480 --> 00:34:37,800 C'est lui-même le premier à avoir lancé cette idée. 767 00:34:37,960 --> 00:34:39,720 Pour moi, il ne faut pas attraper de main. 768 00:34:39,880 --> 00:34:43,040 L'objectif premier, c'est qu'on soit devant celui qui revient. 769 00:34:43,200 --> 00:34:46,600 Malgré que j'aime les mecs qui vont revenir, c'est ce que je veux. 770 00:34:46,760 --> 00:34:48,840 La meilleure de l'année, le premier choix qu'il fait, 771 00:34:49,000 --> 00:34:50,000 il choisit Sébastien. 772 00:34:50,160 --> 00:34:52,080 Parce qu'il a été fort aujourd'hui. 773 00:34:52,240 --> 00:34:53,240 MDR. 774 00:34:53,400 --> 00:34:55,160 Il nous a impressionnés sur une corde. 775 00:34:55,320 --> 00:34:57,760 Je me dis que ce soit un bon bout, ça va être facile pour lui. 776 00:34:57,920 --> 00:34:59,280 Je vais choisir Sébastien. 777 00:34:59,440 --> 00:35:02,440 Sébastien qui revient dans l'aventure et qui rejoint David. 778 00:35:02,600 --> 00:35:03,600 Je suis obligé. 779 00:35:03,760 --> 00:35:04,760 Je vais venir une fois. 780 00:35:04,920 --> 00:35:05,920 Ça va me prêter. 781 00:35:06,080 --> 00:35:08,960 Clairement, David l'a montré que ça n'a pas été un choix. 782 00:35:09,120 --> 00:35:10,120 J'hésite. 783 00:35:10,160 --> 00:35:12,080 Non, non, je prends Sébastien cache. 784 00:35:12,240 --> 00:35:15,080 C'était le premier à nous dire, les gars, on le tâche. 785 00:35:15,240 --> 00:35:17,160 On verra qui a une parole. 786 00:35:17,320 --> 00:35:19,000 On verra, c'est comme ça, les acteurs. 787 00:35:19,160 --> 00:35:20,160 Mais quel acteur ! 788 00:35:20,320 --> 00:35:22,800 Moi qui me sentais comme un expert d'Hollywood, alors lui. 789 00:35:22,960 --> 00:35:25,160 Franchement, c'est le numéro un. 790 00:35:25,320 --> 00:35:26,320 Trop fort. 791 00:35:29,440 --> 00:35:31,320 Là, ils viennent me faire un coup à la Clint Eastwood. 792 00:35:31,480 --> 00:35:33,080 Canono, les oeufs dans le dos. 793 00:35:33,240 --> 00:35:34,680 On n'a rien vu venir. 794 00:35:34,840 --> 00:35:35,840 Je vous jure. 795 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 Trop fort, David. 796 00:35:37,160 --> 00:35:39,920 Il a tout sorti, l'instinct des années 60. 797 00:35:40,920 --> 00:35:43,160 Il est super chaud, je devrais m'inspirer de lui. 798 00:35:43,320 --> 00:35:44,320 Il est super fort. 799 00:35:44,480 --> 00:35:46,400 J'ai de la déception, aujourd'hui. 800 00:35:46,560 --> 00:35:47,560 J'en ai pourri. 801 00:35:47,720 --> 00:35:52,080 On va pas leur donner l'opportunité de me mettre en koala. 802 00:35:52,240 --> 00:35:54,480 Il a été jugé trop naze pour ça. 803 00:35:56,160 --> 00:35:57,960 Franchement, je ne comprends pas. 804 00:35:59,640 --> 00:36:01,400 Peut-être qu'on me verra non plus. 805 00:36:01,560 --> 00:36:02,560 Impossible. 806 00:36:04,040 --> 00:36:06,040 54 000 euros, c'est magnifique. 807 00:36:06,200 --> 00:36:08,440 Je m'appelle Maisa, je suis de la raison parisienne 808 00:36:08,480 --> 00:36:10,400 et je travaille dans un cabinet de recouvrement. 809 00:36:10,560 --> 00:36:12,320 Bonjour, je vous appelle par rapport à une créance 810 00:36:12,480 --> 00:36:14,160 qui reste impayée jusqu'à aujourd'hui. 811 00:36:14,320 --> 00:36:15,640 Comment ça se passe si on ne paye pas ? 812 00:36:15,800 --> 00:36:16,920 Histoire de jouer un peu. 813 00:36:17,080 --> 00:36:19,360 La relation avec les gens, parfois, elle est spéciale, 814 00:36:19,520 --> 00:36:21,120 mais c'est quelque chose qui me plaît 815 00:36:21,280 --> 00:36:22,480 parce que j'en apprends sur moi-même. 816 00:36:22,640 --> 00:36:23,880 Il faut gérer son tempérament. 817 00:36:24,040 --> 00:36:25,280 Comment vous souhaitez régler ce litige ? 818 00:36:25,440 --> 00:36:27,000 Envoyez-moi un lien de paiement, je le paie. 819 00:36:27,160 --> 00:36:28,160 D'accord, OK. 820 00:36:28,320 --> 00:36:29,320 Ça va, quand même. 821 00:36:30,160 --> 00:36:31,160 Yeah, yeah, yeah. 822 00:36:31,320 --> 00:36:32,320 Ça va, jeune homme ? 823 00:36:32,480 --> 00:36:33,480 Quoi de non ? 824 00:36:33,640 --> 00:36:34,640 Tranquille ? 825 00:36:34,800 --> 00:36:36,760 Je vis actuellement chez mon père. 826 00:36:36,920 --> 00:36:38,680 Ma mère vit chez elle dans son propre appartement 827 00:36:38,840 --> 00:36:40,200 puisqu'ils ne sont plus ensemble aujourd'hui, 828 00:36:40,360 --> 00:36:41,880 mais ça se passe très, très bien. 829 00:36:42,040 --> 00:36:44,320 Elle est née mon frère, la famille est restée la même. 830 00:36:44,480 --> 00:36:46,280 J'ai appelé, tu ne réponds même pas. 831 00:36:46,440 --> 00:36:48,960 J'allais te rappeler carrément, mais je suis en train de conduire. 832 00:36:49,120 --> 00:36:51,760 Mes parents me voient comme le bébé de la famille. 833 00:36:51,920 --> 00:36:53,560 Ils s'inquiètent toujours pour moi. 834 00:36:53,720 --> 00:36:55,920 Ma mère m'appelle pour me dire de brosser mes dents 835 00:36:56,080 --> 00:36:57,520 avant d'aller me coucher. 836 00:36:57,680 --> 00:36:58,760 Je voulais vous dire quelque chose. 837 00:36:58,920 --> 00:37:01,560 Si on est là aujourd'hui, c'est pour que je vous fasse l'annonce. 838 00:37:01,720 --> 00:37:03,760 Je participe à l'aventure Colenta. 839 00:37:03,920 --> 00:37:05,360 On est tous derrière toi. 840 00:37:05,440 --> 00:37:08,440 Toute la famille, tout le monde. 841 00:37:08,600 --> 00:37:09,600 Je suis contente pour toi. 842 00:37:09,760 --> 00:37:11,800 Je sais que tu es un battant et tu vas y arriver. 843 00:37:11,960 --> 00:37:13,360 Il faut en profiter tout. 844 00:37:13,520 --> 00:37:17,680 T'as eu de la chance de revenir de loin, déjà. 845 00:37:17,840 --> 00:37:20,080 En août 2016, j'ai subi un accident domestique 846 00:37:20,240 --> 00:37:24,000 dans lequel j'ai été brûlé avec de l'huile qui a pris feu, 847 00:37:24,160 --> 00:37:25,480 qui était à 360 degrés. 848 00:37:26,600 --> 00:37:29,800 J'ai été brûlé à 12 % du corps, au troisième degré. 849 00:37:29,960 --> 00:37:31,200 C'était quelque chose de... 850 00:37:31,360 --> 00:37:33,600 Je crois même que le mot douleur n'est pas assez fort. 851 00:37:33,760 --> 00:37:35,840 Je croyais qu'il n'allait pas tenir. 852 00:37:36,000 --> 00:37:37,200 Il n'est jamais baissé les bras. 853 00:37:37,360 --> 00:37:39,920 Ça a été le plus gros combat de ma vie. 854 00:37:40,080 --> 00:37:42,600 Aujourd'hui, j'en suis là, j'ai pu me relever. 855 00:37:42,760 --> 00:37:43,880 Et tout va bien, aujourd'hui. 856 00:37:44,040 --> 00:37:45,920 J'ai la peau, la santé, il y a tout ce qu'il faut. 857 00:37:46,080 --> 00:37:48,160 Colenta, j'ai l'opportunité de le faire là, aujourd'hui. 858 00:37:48,320 --> 00:37:50,720 C'est là où je suis au top de ma forme. 859 00:37:50,880 --> 00:37:53,000 Je rentre pas dans Colenta pour atterrir à deuxième 860 00:37:53,160 --> 00:37:54,480 ou médaille de bronze, ça m'intéresse pas. 861 00:37:54,640 --> 00:37:56,400 Mon principal goal, c'est d'aller tout droit, 862 00:37:56,560 --> 00:37:59,080 jusqu'au poteau, et après, d'être en face de Denis 863 00:37:59,240 --> 00:38:01,160 et que Denis dise mon nom, que j'ai gagné. 864 00:38:02,160 --> 00:38:03,680 Attends, je m'occupe du camp. 865 00:38:05,080 --> 00:38:06,880 Comme un daron, tout à l'heure, mais non. 866 00:38:07,880 --> 00:38:10,000 Le nom de tous ces traîtres. 867 00:38:10,160 --> 00:38:11,480 Je commençais à me dire que moi, 868 00:38:11,640 --> 00:38:14,360 qui aime bien contrôler, garder les mains sur le volant, 869 00:38:14,520 --> 00:38:15,880 on est en train de me la faire à l'envers 870 00:38:16,040 --> 00:38:17,320 et je ne l'avais pas vu venir. 871 00:38:17,480 --> 00:38:20,080 Et ça, ce n'est pas évident. Qu'est-ce que c'est, ça ? 872 00:38:21,560 --> 00:38:23,080 Je ne vais jamais laisser David conduire. 873 00:38:23,240 --> 00:38:24,760 Là, il est en train d'essayer de prendre le volant, 874 00:38:24,920 --> 00:38:27,840 il essaye de me jeter de la voiture, 875 00:38:28,000 --> 00:38:29,320 mais je vais rester accroché. 876 00:38:29,400 --> 00:38:32,000 C'est une course, on est dans la dernière ligne droite, 877 00:38:32,160 --> 00:38:33,160 que le plus fort gagne. 878 00:38:34,160 --> 00:38:36,160 Quelle bande de mythos ! 879 00:38:38,080 --> 00:38:41,160 J'attends qui les petits caniches vont revenir vers moi 880 00:38:41,320 --> 00:38:42,920 pour essayer de me pisser sur la chouette. 881 00:38:42,920 --> 00:38:58,400 ... 882 00:38:58,560 --> 00:39:00,880 Très loin de la rancœur de Meïsa, 883 00:39:01,040 --> 00:39:03,280 Sébastien savoure son retour. 884 00:39:03,440 --> 00:39:07,280 Un indice collier et une récompense qui s'annonce inoubliable. 885 00:39:07,440 --> 00:39:08,920 Cri de chouette. 886 00:39:09,080 --> 00:39:11,320 C'est un con que tu combats, ça. C'est le chef des coques. 887 00:39:11,360 --> 00:39:12,880 Cri de chouette. 888 00:39:13,040 --> 00:39:16,560 Me retrouver ici maintenant, c'était inimaginable il y a quelques heures. 889 00:39:16,720 --> 00:39:18,680 Je suis aux anges, c'est la journée parfaite. 890 00:39:18,840 --> 00:39:22,920 Deux victoires, un confort extraordinaire 891 00:39:23,080 --> 00:39:26,440 et un collier d'immunité à aller chercher à la clé. 892 00:39:26,600 --> 00:39:27,600 Carton plein. 893 00:39:27,760 --> 00:39:28,760 On est sur l'élémentaire. 894 00:39:28,920 --> 00:39:29,920 C'est génial. 895 00:39:30,080 --> 00:39:31,080 Elle est immense. 896 00:39:31,240 --> 00:39:33,240 Je suis quand même fier d'avoir tenu 30 minutes. 897 00:39:33,400 --> 00:39:34,400 Je te jure, je ne voulais pas lâcher. 898 00:39:34,560 --> 00:39:36,680 On a formé un super trio tous les trois. 899 00:39:36,840 --> 00:39:38,160 Complètement. 900 00:39:38,320 --> 00:39:41,000 J'ai formé une équipe lors du jeu de confort. 901 00:39:41,160 --> 00:39:42,960 Je n'ai pas hésité à prendre le meilleur pour moi. 902 00:39:43,120 --> 00:39:46,440 J'ai pris Sébastien au détriment de ce que d'autres pouvaient penser. 903 00:39:46,600 --> 00:39:49,480 Comme Amri, qui m'a fait des gros yeux comme quoi on ne devait pas le prendre 904 00:39:49,640 --> 00:39:51,320 parce qu'il était susceptible de gagner un indice. 905 00:39:51,480 --> 00:39:54,960 Je sais qu'avec lui à mes côtés, je mettais toutes les choses de mon côté. 906 00:39:55,120 --> 00:39:57,600 Avec Julien en plus, je ne me voyais jamais perdre. 907 00:39:57,760 --> 00:40:00,160 Papa, fais-moi. 908 00:40:00,320 --> 00:40:02,320 Et l'ombre. 909 00:40:03,800 --> 00:40:07,080 Il y a quelques jours de ça, je n'aurais pas pensé que Jésus aurait ressuscité, 910 00:40:07,240 --> 00:40:09,240 qu'il serait revenu sur le camp de Koh-Lanta 911 00:40:09,320 --> 00:40:12,360 et qu'on me dise que David tienne sur un piquet, alors encore moins. 912 00:40:12,520 --> 00:40:15,360 Là, vraiment, c'est la journée de la gloire pour tous les trois, quoi. 913 00:40:15,520 --> 00:40:16,520 Qu'est-ce que tu m'appelles ? 914 00:40:16,680 --> 00:40:17,680 C'est Diego. 915 00:40:17,840 --> 00:40:19,000 Oh, super. 916 00:40:19,160 --> 00:40:20,520 Je m'appelle David. 917 00:40:20,680 --> 00:40:22,040 Je suis le numéro 1. 918 00:40:22,200 --> 00:40:24,600 Là, je suis bien entourée, plein de magnifiques petits. 919 00:40:24,760 --> 00:40:27,640 C'est magnifique, franchement, c'est un moment inoubliable. 920 00:40:27,800 --> 00:40:29,520 Ah ouais, t'es belle, ma belle. 921 00:40:30,680 --> 00:40:33,120 Je pense à Lou et Milo quand j'arrive dans la classe. 922 00:40:33,280 --> 00:40:35,960 L'innocence, les petites mains, les petits bras, les bisous, 923 00:40:36,120 --> 00:40:37,840 c'est les moments doux du maman. 924 00:40:37,920 --> 00:40:39,880 C'est vrai que c'est des moments qu'il me manque. 925 00:40:40,040 --> 00:40:41,360 Voilà, c'est le petit pensé. 926 00:40:43,280 --> 00:40:44,520 Il se détente, vas-y. 927 00:40:44,680 --> 00:40:46,680 Ça vient ? Ah, yes. 928 00:40:48,160 --> 00:40:50,600 Je leur fais des grimaces pour les décomplexer un peu. 929 00:40:50,760 --> 00:40:52,640 Les filles rigolent, les garçons, 930 00:40:52,800 --> 00:40:56,160 bah gros, un peu timides, mais ils se décoignent aussi, quand même, au final. 931 00:40:56,320 --> 00:40:58,480 My name is Sanga. 932 00:40:58,640 --> 00:40:59,960 Very good. 933 00:41:00,120 --> 00:41:01,520 Thank you. 934 00:41:01,680 --> 00:41:02,680 Oh, thank you. 935 00:41:02,840 --> 00:41:05,720 Next, Sianna Aymaganda. 936 00:41:08,480 --> 00:41:12,240 French, the frog is la grenouille. 937 00:41:12,400 --> 00:41:14,080 La grenouille. 938 00:41:14,240 --> 00:41:17,200 Grenouille. 939 00:41:17,360 --> 00:41:19,120 Voilà, bravo. 940 00:41:19,280 --> 00:41:21,480 Un noizau. 941 00:41:21,640 --> 00:41:22,640 Noizau. 942 00:41:22,800 --> 00:41:23,800 Yeah. 943 00:41:25,240 --> 00:41:26,560 Alors là, c'est tout tout YouTube. 944 00:41:26,720 --> 00:41:29,000 Là, on est dans un tout tout YouTube. 945 00:41:29,160 --> 00:41:31,840 Tellement idyllique, là, c'est magnifique. 946 00:41:35,200 --> 00:41:37,120 Les enfants, pour nous dire merci en partant, 947 00:41:37,200 --> 00:41:40,040 ils ont pris leurs mains et ils l'ont posé sur la tête. 948 00:41:40,200 --> 00:41:42,760 This is my way of respect. 949 00:41:42,920 --> 00:41:44,480 Merci. 950 00:41:44,640 --> 00:41:48,800 C'est un beau signe de paix ou de remerciement qu'ils ont fait envers nous. 951 00:41:48,960 --> 00:41:49,960 Ça m'a touché, ça. 952 00:41:51,640 --> 00:41:52,760 L'école finie, on est sortis. 953 00:41:52,920 --> 00:41:54,400 Elle nous a amenés sur la place du village. 954 00:41:54,560 --> 00:41:56,080 On a partagé le goûter avec eux. 955 00:41:56,240 --> 00:41:57,240 On dirait un béni. 956 00:41:57,400 --> 00:41:58,400 C'est pas bon. 957 00:42:00,080 --> 00:42:01,080 What is this ? 958 00:42:01,240 --> 00:42:02,240 Banana. 959 00:42:02,400 --> 00:42:03,400 Banana ? 960 00:42:03,560 --> 00:42:04,560 OK. 961 00:42:04,720 --> 00:42:06,720 C'est fabuleux, franchement. 962 00:42:07,480 --> 00:42:10,960 Oui, caramélisé, du miel, franchement, c'est super. 963 00:42:11,120 --> 00:42:12,960 Ah oui, avec le regard des enfants, 964 00:42:13,120 --> 00:42:15,560 ça aura pas pu être un confort plus merveilleux. 965 00:42:15,720 --> 00:42:19,440 On a eu un médimelo de saveurs et d'amour 966 00:42:19,600 --> 00:42:21,480 qui est inimaginable. 967 00:42:26,640 --> 00:42:28,680 Two, three. 968 00:42:28,840 --> 00:42:32,120 One, two, three. 969 00:42:36,720 --> 00:42:37,720 C'est pour moi. 970 00:42:43,880 --> 00:42:47,160 Sur le camp réunifié, la solitude de Meïsa va s'achever. 971 00:42:47,320 --> 00:42:49,960 Les perdants de l'épreuve sont de retour. 972 00:42:50,120 --> 00:42:52,920 Là, il y a le comeback des vrais losers, pour le coup. 973 00:42:53,080 --> 00:42:54,240 Je viens de voir Pauline. 974 00:42:54,400 --> 00:42:56,320 Je sais que c'est Amaury et son équipe. 975 00:42:56,480 --> 00:42:58,800 Et puis, pour eux, ils ont perdu. 976 00:42:58,960 --> 00:43:01,560 Ils avaient qu'à me chouer à l'air. 977 00:43:01,720 --> 00:43:03,520 Mais ce qui me fait le plus chier, 978 00:43:03,560 --> 00:43:05,320 c'est que j'imagine, de l'autre côté, 979 00:43:05,480 --> 00:43:09,000 que celui qui a tenu le plus dans ce cadavre entre les trois, 980 00:43:09,160 --> 00:43:10,440 ça va être Sébastien. 981 00:43:11,480 --> 00:43:14,280 Les gens vont voir comment Meïsa nous accueille. 982 00:43:15,600 --> 00:43:17,080 Vous ne pouvez pas rêver pire. 983 00:43:17,240 --> 00:43:19,520 Rêver pire, le cauchemard des coups. 984 00:43:19,680 --> 00:43:23,040 Il y a un tour, elle a pris un tour, mais dans le mauvais, ça. 985 00:43:23,200 --> 00:43:24,200 Mais ça... 986 00:43:25,040 --> 00:43:26,880 C'est une qui a gagné le saut de... 987 00:43:27,040 --> 00:43:28,040 Bah, Sébastien. 988 00:43:28,200 --> 00:43:29,200 Oui. 989 00:43:29,360 --> 00:43:31,520 Mais de toute façon, l'autre, super. 990 00:43:31,680 --> 00:43:34,440 Toi, je te mentirais si je te dis que je te comprends. 991 00:43:34,600 --> 00:43:38,120 Mais là, franchement, David, je le vois comme un traître. 992 00:43:38,280 --> 00:43:39,280 On est parti d'ici. 993 00:43:39,440 --> 00:43:42,240 La première personne qui a ouvert sa grande bouche, 994 00:43:42,400 --> 00:43:43,600 c'est lui en disant... 995 00:43:43,760 --> 00:43:44,880 On le taque direct. 996 00:43:45,040 --> 00:43:46,040 Agnananana. 997 00:43:46,200 --> 00:43:47,960 Je l'ai dit à David, tu es abusé. 998 00:43:48,120 --> 00:43:52,800 Au-delà du confort était d'empêcher que l'autre ait un indice 999 00:43:52,960 --> 00:43:53,960 pour aller là-bas. 1000 00:43:54,120 --> 00:43:55,120 Mais c'est carotte. 1001 00:43:55,280 --> 00:43:56,280 Carotte de rasette. 1002 00:43:56,440 --> 00:43:58,160 On dit un truc ici, la tête de homme, 1003 00:43:58,200 --> 00:43:59,840 qui est la vérité de midi, 1004 00:44:00,000 --> 00:44:02,120 c'est plus la même vérité qu'à midi 10. 1005 00:44:02,280 --> 00:44:05,240 Il te dit A, et juste après, c'est B, en fait. 1006 00:44:05,400 --> 00:44:06,640 Je déclare la guerre. 1007 00:44:07,640 --> 00:44:08,640 Déclare la guerre. 1008 00:44:08,800 --> 00:44:10,240 David, sur le camp, il a dit 1009 00:44:10,400 --> 00:44:13,200 que notre cible, c'est Sébastien ou Aurélien, etc. 1010 00:44:13,360 --> 00:44:14,960 La première chose qu'il fait, 1011 00:44:15,120 --> 00:44:17,320 c'est choisir Sébastien pour l'épreuve. 1012 00:44:17,480 --> 00:44:21,000 Je pense qu'il s'est bien attiré les foudres de tous les autres. 1013 00:44:21,160 --> 00:44:22,840 Donc je pense très certainement 1014 00:44:23,000 --> 00:44:25,200 qu'il va faire copain-copain avec Sébastien, 1015 00:44:25,360 --> 00:44:27,520 comme il fait copain-copain avec tout le monde. 1016 00:44:27,560 --> 00:44:29,560 C'est une grande gérouette. 1017 00:44:29,720 --> 00:44:31,400 Une grande gérouette, voilà. 1018 00:44:32,560 --> 00:44:34,960 Le choix de David est juste incompréhensible. 1019 00:44:35,120 --> 00:44:36,920 Il remet Sébastien en selle. 1020 00:44:37,080 --> 00:44:41,000 Mais de toute façon, David est mauvais depuis le début. 1021 00:44:41,160 --> 00:44:44,240 En stratégie, il va à droite, il va à gauche, 1022 00:44:44,400 --> 00:44:45,600 il fait n'importe quoi. 1023 00:44:45,760 --> 00:44:48,680 On dirait que c'est une personne qui ne réfléchit pas. 1024 00:44:48,840 --> 00:44:50,920 Donc si le colis de Sébastien 1025 00:44:51,080 --> 00:44:54,760 a le pouvoir de protéger Sébastien plus un aventurier, 1026 00:44:54,920 --> 00:44:55,920 c'est bien. 1027 00:44:56,360 --> 00:44:57,840 Il a fait le bon choix. 1028 00:44:58,000 --> 00:45:01,480 Si ce n'est pas le cas, c'est lui qui sort au prochain conseil. 1029 00:45:04,080 --> 00:45:05,200 Je ne comprends pas. 1030 00:45:05,360 --> 00:45:08,000 Je ne vois pas comment je pourrais me comprendre. 1031 00:45:08,160 --> 00:45:09,160 J'ai merdé. 1032 00:45:09,320 --> 00:45:12,200 Je vois que tu as fait ça, je dis pas la logique. 1033 00:45:12,360 --> 00:45:15,320 Franchement, j'ai déconné, mais je t'avoue que j'ai... 1034 00:45:15,480 --> 00:45:19,000 Toi-même, regarde, prendre Pauline, c'était pas stratégiquement. 1035 00:45:19,160 --> 00:45:21,840 Je savais très bien que c'était pas son truc, ça. 1036 00:45:22,000 --> 00:45:25,280 J'ai regardé les A, les A me disent, vas-y, prends Pauline. 1037 00:45:25,320 --> 00:45:26,760 Je fais ce que tu veux. 1038 00:45:26,920 --> 00:45:28,800 Au final, les choix que t'as faits, 1039 00:45:28,960 --> 00:45:31,720 c'est normal qu'il y ait n'importe qui en gouttrée. 1040 00:45:31,880 --> 00:45:33,600 Je suis d'accord. J'ai merdé. 1041 00:45:33,760 --> 00:45:35,400 Je suis chévisse, j'ai merdé. 1042 00:45:35,560 --> 00:45:39,040 Je n'attendais pas de grandes explications de la part d'Amerie. 1043 00:45:39,200 --> 00:45:42,960 Qu'est-ce qu'il voulait m'expliquer, à part que je ne t'ai pas choisi. 1044 00:45:43,120 --> 00:45:45,120 C'était son choix de prendre les filles. 1045 00:45:45,280 --> 00:45:47,720 J'ai dit qu'il avait merdé, qu'il était désolé. 1046 00:45:47,880 --> 00:45:49,160 Je n'en attendais pas plus. 1047 00:45:49,320 --> 00:45:52,560 David, tu sais, il passera derrière Sébastien, c'est sûr. 1048 00:45:52,600 --> 00:45:55,320 Non, non, là, je suis dans la merde royale. 1049 00:45:56,800 --> 00:45:58,520 Je suis dans une merde noire. 1050 00:45:58,680 --> 00:46:02,120 Je me sens clairement en danger au prochain conseil. 1051 00:46:02,280 --> 00:46:05,080 J'ai pris des décisions pendant cette aventure 1052 00:46:05,240 --> 00:46:07,240 qui m'ont fait avancer, certes, 1053 00:46:07,400 --> 00:46:09,400 mais qui ont pu créer des tensions. 1054 00:46:09,560 --> 00:46:12,160 Voilà, je comprends que Sébastien m'en veuille. 1055 00:46:12,320 --> 00:46:14,680 Je risque d'avoir un petit retour de bâton. 1056 00:46:14,840 --> 00:46:16,840 Je sais la puissance d'un confort, 1057 00:46:17,000 --> 00:46:19,960 ce que ça peut faire, comment ça peut rapprocher des gens. 1058 00:46:20,000 --> 00:46:20,960 Tout peut arriver. 1059 00:46:21,120 --> 00:46:22,480 C'est Koh-Lanta, Koh-Lanta. 1060 00:46:23,680 --> 00:46:24,680 Ça va très vite. 1061 00:46:24,840 --> 00:46:28,120 Il va les mettre contre moi. 1062 00:46:28,280 --> 00:46:29,280 C'est logique. 1063 00:46:29,440 --> 00:46:31,920 C'est logique, mon gars, pour lui, je l'ai trahi. 1064 00:46:34,800 --> 00:46:37,920 Pour moi et Sébastien, si il s'associe avec David et Julie, 1065 00:46:38,080 --> 00:46:39,080 toi, tu es sauvé. 1066 00:46:39,240 --> 00:46:42,000 Il ne mettra jamais ton nom, tu peux être sûre. 1067 00:46:42,160 --> 00:46:45,960 Le fait que Sébastien revienne, moi, j'étais contente, vraiment. 1068 00:46:46,120 --> 00:46:48,360 C'est quelqu'un que j'apprécie sur le camp, 1069 00:46:48,440 --> 00:46:50,160 dans la survie, dans tout. 1070 00:46:50,320 --> 00:46:52,400 J'étais contente qu'il ait une 2e chance. 1071 00:46:52,560 --> 00:46:55,400 Qu'il ait un indice pour un collier, ça me gêne pas. 1072 00:46:55,560 --> 00:46:57,560 Pour moi, Sébastien, c'est un allié. 1073 00:46:59,360 --> 00:47:01,640 Je ne suis pas en position de me dire 1074 00:47:01,800 --> 00:47:05,200 que je suis en danger parce que Sébastien a un collier. 1075 00:47:05,360 --> 00:47:10,040 Il faut juste que demain, ni David, ni Seb gagnent l'immunité, 1076 00:47:10,200 --> 00:47:11,880 que Seb joue son collier que pour lui, 1077 00:47:12,040 --> 00:47:15,640 en espérant que ce soit que pour lui et que ce soit David qui saute. 1078 00:47:15,800 --> 00:47:17,920 C'est le meilleur scénario qu'on puisse faire. 1079 00:47:17,960 --> 00:47:20,080 Quand ça va se jouer serré, 1080 00:47:20,240 --> 00:47:23,640 peut-être qu'il faudra s'allier avec ceux qui sont en plus grands nombres. 1081 00:47:24,800 --> 00:47:27,960 Les filles prévoyantes imaginent une protection féminine 1082 00:47:28,120 --> 00:47:31,560 pour se frayer un passage jusqu'à l'épreuve d'orientation. 1083 00:47:33,440 --> 00:47:35,960 Mais en attendant, elles se font plaisir. 1084 00:47:36,120 --> 00:47:41,440 Le choix du repas sera ce soir canne à sucré-fusée et du riz. 1085 00:47:41,600 --> 00:47:46,640 On est des bonnes vivantes et ça passe beaucoup par l'alimentation. 1086 00:47:46,800 --> 00:47:48,120 On aime manger. 1087 00:47:49,680 --> 00:47:52,480 La dose de riz, on se fait trois coquillages. 1088 00:47:52,640 --> 00:47:55,880 En moins, c'est deux et demi, mais nous, on a essayé de faire trois. 1089 00:48:01,200 --> 00:48:02,840 Il n'y a pas un autre coquillage. 1090 00:48:03,000 --> 00:48:06,280 On dirait qu'on a fait trois coquillages, mais pas lequel. 1091 00:48:06,440 --> 00:48:09,040 Trois bénutiers. C'est ça, la technique pour pas mentir. 1092 00:48:09,200 --> 00:48:12,040 Depuis la réunification, on se restreint comme jamais. 1093 00:48:12,200 --> 00:48:15,480 Les personnes qui mettent en place ce régime alimentaire sont absentes. 1094 00:48:15,520 --> 00:48:17,320 Ils vivent un confort de fou. 1095 00:48:17,480 --> 00:48:19,640 On a décidé de se faire vraiment plaisir. 1096 00:48:19,800 --> 00:48:21,640 Ça va être trois coquillages de riz. 1097 00:48:21,800 --> 00:48:25,640 Mélia m'a regardé comment mettre un quatrième sans le dire au garçon. 1098 00:48:27,040 --> 00:48:28,040 Comme ça ? 1099 00:48:29,240 --> 00:48:30,960 Et trois. Allez, go ! 1100 00:48:31,120 --> 00:48:33,440 Trois. Ça fait des bonnes portions, trois. 1101 00:48:34,440 --> 00:48:37,920 Ici, je préfère me faire plaisir plutôt que me restreindre. 1102 00:48:38,080 --> 00:48:40,600 Si demain, c'est moi qui pars, j'aurais tout mangé, 1103 00:48:40,760 --> 00:48:43,800 mais je serais pas là pour en tirer les foudres. 1104 00:48:43,960 --> 00:48:47,040 On a fait trois. Elle va péter un câble, mais c'est pas grave. 1105 00:48:47,200 --> 00:48:50,640 Je dis qu'on a fait trois. On n'a pas exagéré non plus. 1106 00:48:50,800 --> 00:48:54,360 Ca y est, Ambré ne sert pas qu'on a rajouté un petit coquillage. 1107 00:48:54,520 --> 00:48:57,600 Ca fera pas de mal. On n'est plus à un coquillage près. 1108 00:49:00,120 --> 00:49:02,320 Léa et Pauline veulent prendre des forces 1109 00:49:02,480 --> 00:49:04,800 à la veille d'une épreuve d'immunité cruciale, 1110 00:49:04,960 --> 00:49:07,280 d'autant qu'elles savent que leurs adversaires 1111 00:49:07,440 --> 00:49:09,000 vont faire bon bans ce soir. 1112 00:49:13,800 --> 00:49:19,120 ... 1113 00:49:19,280 --> 00:49:21,560 En effet, David, Sébastien et Julie 1114 00:49:21,720 --> 00:49:24,160 vont passer à table et en bonne compagnie. 1115 00:49:24,320 --> 00:49:36,160 ... 1116 00:49:36,320 --> 00:49:37,840 Oh, thank you. 1117 00:49:38,000 --> 00:49:42,560 ... 1118 00:49:42,600 --> 00:49:44,480 Regarde la taille du poisson. 1119 00:49:44,640 --> 00:49:46,080 C'est parce qu'on pêche. 1120 00:49:46,240 --> 00:49:47,920 C'est pas ce qu'on pêche, ça. 1121 00:49:48,080 --> 00:49:51,720 Ca fait trop longtemps, les oignons, les carottes. 1122 00:49:51,880 --> 00:49:54,400 Je m'attendais à manger des spécialités à eux, 1123 00:49:54,560 --> 00:49:56,520 juste entre nous trois et partager ça, 1124 00:49:56,680 --> 00:49:59,120 mais c'était plus beau de partager ça tous ensemble. 1125 00:49:59,280 --> 00:50:02,440 Il y a le village des enfants avec qui on a joué toute la journée. 1126 00:50:02,600 --> 00:50:06,240 Franchement, là, ça, j'ai de l'autre confort, ça, c'est... 1127 00:50:06,400 --> 00:50:10,080 Un banquier est monstrueux, mais on aurait dit un buffet à volonté. 1128 00:50:10,280 --> 00:50:12,600 J'ai 5 poissons gigantesques devant moi. 1129 00:50:12,760 --> 00:50:15,600 Ils me font passer des plats de manioc grillé. 1130 00:50:15,760 --> 00:50:20,000 C'est super bon de la purée de manioc avec du fromage dedans. 1131 00:50:20,160 --> 00:50:21,360 Un plat d'aligo local. 1132 00:50:21,520 --> 00:50:23,000 Le confort est magnifique. 1133 00:50:23,160 --> 00:50:24,160 Salama. 1134 00:50:24,320 --> 00:50:25,320 You're welcome. 1135 00:50:25,480 --> 00:50:26,480 Merci. 1136 00:50:26,640 --> 00:50:27,640 Merci. 1137 00:50:27,800 --> 00:50:28,800 Yes. 1138 00:50:28,960 --> 00:50:29,960 Santé à tous. 1139 00:50:30,120 --> 00:50:31,120 On boit l'enfant. 1140 00:50:31,280 --> 00:50:32,280 Jim. 1141 00:50:32,440 --> 00:50:33,440 Jim. 1142 00:50:33,600 --> 00:50:34,600 C'est le banque égolo. 1143 00:50:34,760 --> 00:50:36,560 Il est où ? Assurance Touriste, ça. 1144 00:50:36,720 --> 00:50:38,520 Il va venir à la fin de l'heure. 1145 00:50:38,680 --> 00:50:39,680 Merci. 1146 00:50:39,720 --> 00:50:40,720 Pour tout. 1147 00:50:40,880 --> 00:50:42,880 T'as de la chance qu'on en a. 1148 00:50:43,040 --> 00:50:44,040 Chef. 1149 00:50:44,200 --> 00:50:45,200 On vit. 1150 00:50:45,360 --> 00:50:48,120 On est des Philippins, on est bronzés comme eux. 1151 00:50:48,280 --> 00:50:50,560 On parle juste pas comme eux, encore. 1152 00:50:50,720 --> 00:50:52,680 C'est dur de manger sans les couteaux. 1153 00:50:52,840 --> 00:50:54,320 Je sais pas comment ils font. 1154 00:50:54,480 --> 00:50:57,800 Je sais pas comment ils mangent, je vais pas manger comme un couchon, 1155 00:50:57,960 --> 00:50:58,960 mais je réadapte. 1156 00:50:59,120 --> 00:51:01,120 Pour manger l'intérieur, épluché. 1157 00:51:01,280 --> 00:51:02,280 Comme un marron. 1158 00:51:02,440 --> 00:51:03,440 Comme un marron. 1159 00:51:03,600 --> 00:51:04,600 C'est génial. 1160 00:51:04,760 --> 00:51:05,760 C'est bon. 1161 00:51:05,920 --> 00:51:06,920 Delicious in France. 1162 00:51:07,080 --> 00:51:08,080 Great in England. 1163 00:51:08,160 --> 00:51:09,160 Great in England. 1164 00:51:09,320 --> 00:51:10,320 Massarap. 1165 00:51:10,480 --> 00:51:11,480 Massarap. 1166 00:51:11,640 --> 00:51:12,640 Massarap. 1167 00:51:12,800 --> 00:51:13,800 Massarap. 1168 00:51:15,120 --> 00:51:16,120 Avec les mains. 1169 00:51:16,280 --> 00:51:17,280 Massarap. 1170 00:51:17,440 --> 00:51:20,040 Mes yeux, ils partent au ciel, c'est une exchange. 1171 00:51:20,200 --> 00:51:21,200 C'est délicieux. 1172 00:51:22,520 --> 00:51:25,640 Les Philippins sont très ouverts, je me sens comme à la maison. 1173 00:51:25,800 --> 00:51:29,480 Vraiment, ils nous font un accueil tellement chaleureux 1174 00:51:29,640 --> 00:51:31,560 et tellement à tour de bras 1175 00:51:31,720 --> 00:51:34,240 qu'on a l'impression de les connaître depuis 10 ans. 1176 00:51:34,400 --> 00:51:37,000 On voit qu'ils ont rien, mais ils donneraient tout. 1177 00:51:37,120 --> 00:51:38,120 Ça y est, on est là. 1178 00:51:48,160 --> 00:51:49,960 Tout le monde s'est mis à danser. 1179 00:51:50,120 --> 00:51:52,160 C'est juste un moment d'émerveillement. 1180 00:51:52,320 --> 00:51:55,800 On oublie tout, il n'y a plus d'yeux, il n'y a plus rien qui compte. 1181 00:51:59,960 --> 00:52:02,840 Ce moment de danse avec les enfants, c'est la lâcher prise totale. 1182 00:52:03,000 --> 00:52:05,320 Je fais tourner les petites filles, elles sont super contentes. 1183 00:52:05,320 --> 00:52:08,960 On fait sauter les enfants, on fait la Macarena avec leurs parents. 1184 00:52:09,120 --> 00:52:10,120 C'est super drôle. 1185 00:52:12,760 --> 00:52:13,760 Macarena ! 1186 00:52:16,360 --> 00:52:17,360 Encore un exemple. 1187 00:52:21,880 --> 00:52:22,880 Merci. 1188 00:52:35,920 --> 00:52:40,520 Ah, vraiment, on vit du monde, au moins, on vit comme chez eux. 1189 00:52:40,680 --> 00:52:42,680 Bienvenue aux Philippines. 1190 00:52:42,840 --> 00:52:44,840 Tu veux que je te fasse un tas ? 1191 00:52:47,000 --> 00:52:49,000 Un matelas et un oreiller ? 1192 00:52:49,160 --> 00:52:50,760 Moi, je ne demande pas plus. 1193 00:52:50,920 --> 00:52:54,920 C'est top du top, la digestion va se faire, on va dormir profondément. 1194 00:52:55,080 --> 00:52:58,360 Ces trois naufragés ont fait ce soir le plein de protéines 1195 00:52:58,520 --> 00:53:00,720 et de vitamines pour avancer plus loin. 1196 00:53:01,720 --> 00:53:05,720 Mais le charpentier Béarnet attend surtout de connaître son indice. 1197 00:53:08,240 --> 00:53:10,240 Voici une indication qui vous serait utile 1198 00:53:10,400 --> 00:53:12,400 pour trouver un colis d'immunité individuel 1199 00:53:12,560 --> 00:53:14,560 depuis le début de l'aventure. 1200 00:53:14,720 --> 00:53:16,720 Un colis a été caché au conseil, 1201 00:53:16,880 --> 00:53:20,880 au bout du chemin du vote, juste avant d'arriver devant l'urne. 1202 00:53:21,040 --> 00:53:25,040 Il est dissimulé à l'intérieur de l'une des quatre statutes de bourre. 1203 00:53:25,200 --> 00:53:29,200 Pour l'ouvrir, vous aurez besoin de l'outil et voilà le format. 1204 00:53:31,440 --> 00:53:35,440 Mais attention, une fois que vous aurez ouvert une statuette, 1205 00:53:35,600 --> 00:53:38,600 votre outil sera bloqué et vous ne pourrez plus l'utiliser. 1206 00:53:38,760 --> 00:53:42,360 Vous avez deux outils, vous pourrez donc tenter votre chance deux fois. 1207 00:53:42,520 --> 00:53:43,520 D'accord. 1208 00:53:43,680 --> 00:53:48,280 Ça, c'est mes deux clés pour aller ouvrir l'un des totems au conseil. 1209 00:53:48,440 --> 00:53:49,440 Le collier. 1210 00:53:49,600 --> 00:53:53,600 Le fait de me dire que le collier, je le trouve sur le lieu du conseil, 1211 00:53:53,760 --> 00:53:57,760 qui est quand même le lieu le plus stressant de Koh Lanta. 1212 00:53:58,480 --> 00:53:59,480 Waouh ! 1213 00:54:00,240 --> 00:54:02,240 Waouh, waouh, waouh, waouh ! 1214 00:54:02,400 --> 00:54:04,400 Mais j'ai confiance. 1215 00:54:04,560 --> 00:54:07,560 Je vais faire attention, je vais être discret, 1216 00:54:07,720 --> 00:54:09,720 je vais être un chasseur d'immunité. 1217 00:54:09,880 --> 00:54:11,880 J'ai entièrement confiance. 1218 00:54:12,040 --> 00:54:15,040 Incroyable, c'est sur le site du conseil 1219 00:54:15,200 --> 00:54:19,200 que Sébastien pourra découvrir son collier et son pouvoir particulier. 1220 00:54:19,360 --> 00:54:21,360 Bonne nuit. 1221 00:54:21,520 --> 00:54:22,520 Bonne nuit. 1222 00:54:22,680 --> 00:54:24,680 Bonne nuit, les amis. Merci pour tout. 1223 00:54:24,840 --> 00:54:25,840 À demain. 1224 00:54:27,800 --> 00:54:32,800 ... 1225 00:54:32,960 --> 00:54:35,960 Musique douce 1226 00:54:36,120 --> 00:54:39,880 ... 1227 00:54:40,040 --> 00:54:44,040 Cette 34e Aube est une renaissance pour le fier Sébastien. 1228 00:54:44,200 --> 00:54:46,600 Il le sent, son destin à l'appel. 1229 00:54:46,760 --> 00:54:47,760 Ah ouais. 1230 00:54:47,920 --> 00:54:49,920 Et voilà, on ouvrit. 1231 00:54:50,080 --> 00:54:53,080 C'est mieux qu'au corps, là, quand même. 1232 00:54:53,240 --> 00:54:54,240 C'est différent. 1233 00:54:54,400 --> 00:54:55,400 Bon appétit. 1234 00:54:55,560 --> 00:54:56,560 Bon appétit. 1235 00:54:57,240 --> 00:54:59,240 C'est un riz un peu gluant, sucré. 1236 00:54:59,400 --> 00:55:00,400 Avec la banane. 1237 00:55:00,560 --> 00:55:02,560 Avec la banane, ça peut être sympa. 1238 00:55:02,720 --> 00:55:04,520 Ça fait un peu de porridge. 1239 00:55:04,680 --> 00:55:07,680 Mon bol, c'est même pas ce qu'on se partageait à 8. 1240 00:55:07,840 --> 00:55:09,840 C'est ce qu'on fait en un mois. 1241 00:55:10,000 --> 00:55:13,000 On a reçu un porridge avec 2 belles bananes. 1242 00:55:13,160 --> 00:55:16,160 On a tout mélangé ensemble, c'était bien sucré. 1243 00:55:16,320 --> 00:55:18,320 C'était vraiment copieux. 1244 00:55:18,480 --> 00:55:21,480 Amri ne gagne pas l'immunité aujourd'hui. 1245 00:55:21,640 --> 00:55:24,640 Il faut vraiment pas qu'il gagne l'immunité. 1246 00:55:24,680 --> 00:55:26,680 Meïsa et Amri qui gagnent l'immunité. 1247 00:55:26,840 --> 00:55:28,840 Mais Meïsa, ça nous change rien. 1248 00:55:29,000 --> 00:55:30,000 Meïsa, on s'en fout. 1249 00:55:30,160 --> 00:55:32,680 Meïsa, il a tellement été nul depuis le départ 1250 00:55:32,840 --> 00:55:34,840 qu'il ne peut pas gagner l'immunité. 1251 00:55:35,000 --> 00:55:37,440 C'est vrai qu'à choisir, Sébastien a un fond 1252 00:55:37,600 --> 00:55:39,600 qui me rapproche plus que Amri. 1253 00:55:39,760 --> 00:55:40,760 C'est des preuves. 1254 00:55:40,920 --> 00:55:43,920 Il faut pas que ni Meïsa ni Amri récupèrent le totem. 1255 00:55:44,080 --> 00:55:47,440 Il va falloir qu'on les sorte avant d'arriver à l'orientation. 1256 00:55:47,600 --> 00:55:49,600 Très important pour nous de le prendre. 1257 00:55:49,760 --> 00:55:51,760 Et nous, on va faire les faux. 1258 00:55:51,800 --> 00:55:54,800 Quand on arrive sur le camp, on fait comme si... 1259 00:55:54,960 --> 00:55:56,960 C'est un bon confort, point. 1260 00:55:57,120 --> 00:55:59,120 Tu restes pas avec nous. 1261 00:55:59,280 --> 00:56:01,280 De retour sur le camp, 1262 00:56:01,440 --> 00:56:04,440 je vais faire le plus faux que je peux avec Amri. 1263 00:56:04,600 --> 00:56:06,600 J'ai envie de prendre les choses aux mains 1264 00:56:06,760 --> 00:56:08,760 et de faire l'arroseur arroser. 1265 00:56:08,920 --> 00:56:11,920 Pour une fois, ça tendra à ce que ce soit eux qui mènent la danse. 1266 00:56:12,080 --> 00:56:15,080 C'est nous qui avons mené la danse depuis le début. 1267 00:56:21,800 --> 00:56:23,800 Quand je dis au revoir aux chefs et les élèves, 1268 00:56:23,960 --> 00:56:24,960 c'est un déchirement. 1269 00:56:25,120 --> 00:56:27,120 Je me dis, ça y est, c'est un souvenir. 1270 00:56:27,280 --> 00:56:30,280 Faut le laisser dans un coin de la tête et passer au jeu 1271 00:56:30,440 --> 00:56:32,440 parce que c'est hyper important. 1272 00:56:32,600 --> 00:56:34,600 Il faut gagner l'épreuve d'immunité. 1273 00:56:47,280 --> 00:56:51,280 Loin de là, sur le camp, Amri a comme souvent des antennes. 1274 00:56:51,440 --> 00:56:54,440 Le boxeur sent les mauvaises vibrations autour de son prénom. 1275 00:56:54,600 --> 00:56:56,600 Il a peur de la vengeance de Sébastien. 1276 00:56:57,760 --> 00:56:59,760 Ils ont passé un vrai confort. 1277 00:56:59,920 --> 00:57:01,920 Ils ont passé un bon moment ensemble. 1278 00:57:02,080 --> 00:57:04,080 Quand tu passes un confort, 1279 00:57:04,240 --> 00:57:06,240 quelque chose qui change. 1280 00:57:06,400 --> 00:57:08,400 C'était possible, tu vois. 1281 00:57:08,560 --> 00:57:10,560 Le retour de Sébastien me met en danger. 1282 00:57:10,720 --> 00:57:12,720 Il a une dent contre moi. 1283 00:57:12,880 --> 00:57:14,880 J'ai peur que Sébastien réussisse 1284 00:57:15,040 --> 00:57:17,040 à orienter Julie et David sur moi, 1285 00:57:17,200 --> 00:57:19,200 sur mon nom pour le prochain conseil. 1286 00:57:19,240 --> 00:57:21,240 J'ai confiance en Julie, les gars. 1287 00:57:21,400 --> 00:57:23,880 Je ne pense pas qu'il faut tourner le cerveau 1288 00:57:24,040 --> 00:57:26,040 parce qu'elle fait un confort. 1289 00:57:26,200 --> 00:57:29,200 Il faut que ce ne soit ni Séb ni David qui gagnent les nids. 1290 00:57:40,040 --> 00:57:42,040 L'équilibre est d'autant plus précaire 1291 00:57:42,200 --> 00:57:44,200 que le vent peut tourner très vite. 1292 00:57:44,360 --> 00:57:46,360 On est proche de la fin. 1293 00:57:46,520 --> 00:57:48,520 Il faut rester bien concentré 1294 00:57:48,520 --> 00:57:50,520 et ne pas laisser la fatigue corporelle 1295 00:57:50,680 --> 00:57:52,680 et prendre le dessus. 1296 00:57:52,840 --> 00:57:54,840 Rester très fort mentalement. 1297 00:57:56,000 --> 00:57:59,000 Malgré la fatigue, je suis focus sur le jeu qui va venir. 1298 00:57:59,160 --> 00:58:01,160 Je suis comme d'habitude à 2000 % 1299 00:58:01,320 --> 00:58:03,320 pour essayer de remporter l'épreuve. 1300 00:58:18,520 --> 00:58:22,360 ... 1301 00:58:22,520 --> 00:58:24,520 Bonjour à tous les 4. 1302 00:58:24,680 --> 00:58:26,680 Bonjour, Denis. 1303 00:58:26,840 --> 00:58:33,800 ... 1304 00:58:33,960 --> 00:58:35,960 Bonjour à tous les 3. 1305 00:58:36,120 --> 00:58:38,120 Bonjour, Denis. 1306 00:58:38,280 --> 00:58:40,280 Avoir votre visage détendu 1307 00:58:40,440 --> 00:58:42,440 et votre sourire, 1308 00:58:42,600 --> 00:58:44,600 vous avez passé un moment d'exception. 1309 00:58:44,760 --> 00:58:46,760 Est-ce que je me trompe, Julie ? 1310 00:58:46,920 --> 00:58:48,920 Non, Denis, vous ne vous trompez pas. 1311 00:58:49,080 --> 00:58:51,080 Autant humainement que gustativement, 1312 00:58:51,240 --> 00:58:53,240 là, c'était exceptionnel. 1313 00:58:53,400 --> 00:58:57,400 Il va falloir mettre très vite le mot fin sur cette récompense. 1314 00:58:57,560 --> 00:58:59,560 Parce que vous êtes revenus dans l'aventure 1315 00:58:59,720 --> 00:59:02,720 pour disputer une épreuve d'immunité capitale. 1316 00:59:02,880 --> 00:59:04,880 Regardez l'équilibre sur l'eau. 1317 00:59:05,040 --> 00:59:07,040 Premier franchissement, 1318 00:59:07,200 --> 00:59:09,200 vous partez à 7, 1319 00:59:09,360 --> 00:59:11,360 les 2 derniers sont éliminés. 1320 00:59:11,520 --> 00:59:13,520 Et ainsi de suite, pour que nous connaissions 1321 00:59:13,680 --> 00:59:15,680 les 2 finalistes qui s'affronteront 1322 00:59:15,720 --> 00:59:18,720 sur l'intégralité du parcours. 1323 00:59:20,400 --> 00:59:22,400 Léa, je vais récupérer le totem. 1324 00:59:22,560 --> 00:59:24,560 Vous l'aviez gagné la dernière fois. 1325 00:59:24,720 --> 00:59:26,720 Il est remis en jeu. 1326 00:59:26,880 --> 00:59:30,880 Allez-vous mettre en place sur la plate-forme la plus éloignée. 1327 00:59:41,040 --> 00:59:43,040 Attention ! 1328 00:59:43,200 --> 00:59:45,200 3, 2, 1... 1329 00:59:45,680 --> 00:59:47,680 Go ! 1330 00:59:49,840 --> 00:59:52,840 C'est bon pour Meïsa. C'est bon pour David. 1331 00:59:53,000 --> 00:59:55,000 C'est bon pour Julie. C'est bon pour Sébastien. 1332 00:59:55,160 --> 00:59:58,160 Il reste une place. Amri, Pauline, Léa. 1333 00:59:59,720 --> 01:00:01,720 C'est bon pour Amri. Ah non ! 1334 01:00:01,880 --> 01:00:03,880 C'est pas bon. 1335 01:00:05,360 --> 01:00:07,360 C'est pas bon. 1336 01:00:15,720 --> 01:00:22,720 ... 1337 01:00:22,880 --> 01:00:26,880 C'est bon pour Léa qualifié. Amri, Pauline, c'est terminé. 1338 01:00:27,040 --> 01:00:29,040 Eh oui, Pauline, 1339 01:00:29,200 --> 01:00:32,200 vous arrivez sur la plate-forme, mais trop tard. 1340 01:00:35,880 --> 01:00:39,880 2e franchissement sur une échelle horizontale. 1341 01:00:40,040 --> 01:00:43,040 Les 4 premiers continuent. Le dernier est éliminé. 1342 01:00:43,200 --> 01:00:45,200 3, 2, 1... 1343 01:00:45,240 --> 01:00:47,240 Go ! 1344 01:00:49,600 --> 01:00:51,600 Meïsa, c'est bon. 1345 01:00:51,760 --> 01:00:53,760 Non, c'est pas bon. 1346 01:00:58,480 --> 01:01:00,480 Léa, c'est bon. 1347 01:01:00,640 --> 01:01:03,640 Il reste 2 places et vous êtes encore 3. 1348 01:01:11,480 --> 01:01:14,480 Sébastien, ça passe. Il reste 1 place. 1349 01:01:14,480 --> 01:01:16,480 Et vous êtes encore 2. 1350 01:01:25,920 --> 01:01:27,920 David qualifié. 1351 01:01:28,080 --> 01:01:30,080 Julie, malheureusement, c'est terminé. 1352 01:01:32,800 --> 01:01:34,800 Vous êtes encore 4. 1353 01:01:34,960 --> 01:01:37,960 Meïsa, vous avez remporté les 2 premiers franchissements. 1354 01:01:38,120 --> 01:01:41,120 Place au 3e. 2 corps de parallèle. 1355 01:01:41,280 --> 01:01:43,280 4 au départ. 1356 01:01:43,280 --> 01:01:46,280 3 qui se qualifient, 1 qui est éliminé. 1357 01:01:46,440 --> 01:01:48,440 Le moins bon d'entre vous. Attention. 1358 01:01:48,600 --> 01:01:50,600 3, 2, 1... 1359 01:01:50,760 --> 01:01:52,760 Go ! 1360 01:02:14,280 --> 01:02:17,280 Sébastien a trouvé la technique. 1361 01:02:17,440 --> 01:02:20,440 Le charpentier gère son équilibre. 1362 01:02:26,600 --> 01:02:28,600 Sébastien qualifié. 1363 01:02:28,760 --> 01:02:32,760 Et pour la 1re fois, vous remportez un franchissement. 1364 01:02:32,920 --> 01:02:34,920 Allez, Léa, allez ! 1365 01:02:44,280 --> 01:02:46,280 C'est bon, Léa, qualifié. 1366 01:02:46,440 --> 01:02:48,440 Allez, Meïsa, David, 1367 01:02:48,600 --> 01:02:51,600 c'est entre vous 2 que se joue la dernière place. 1368 01:03:05,760 --> 01:03:08,760 Ça gagne quelques mètres à chaque fois. 1369 01:03:08,920 --> 01:03:10,920 Allez ! 1370 01:03:13,280 --> 01:03:15,280 C'est bon. 1371 01:03:22,440 --> 01:03:24,440 Ça va, Meïsa ? 1372 01:03:24,600 --> 01:03:26,600 OK. 1373 01:03:44,160 --> 01:03:46,160 Meïsa qualifié. 1374 01:03:46,320 --> 01:03:48,320 Bien, Meïsa. David, c'est terminé. 1375 01:03:56,160 --> 01:03:58,160 Vous êtes encore 3. 1376 01:03:58,320 --> 01:04:00,320 Et votre objectif suprême, là, 1377 01:04:00,480 --> 01:04:02,480 c'est d'être finaliste 1378 01:04:02,640 --> 01:04:05,640 et pouvoir rêver de brandir le totem. 1379 01:04:05,800 --> 01:04:07,800 C'est le 4e franchissement 1380 01:04:07,960 --> 01:04:09,960 sur une poutre métallique mobile. 1381 01:04:10,120 --> 01:04:12,120 Les 2 premiers sont finalistes. 1382 01:04:12,120 --> 01:04:15,120 Le 3e voit son épreuve s'arrêter brutalement. 1383 01:04:17,600 --> 01:04:20,200 Léa, Meïsa, Sébastien, attention. 1384 01:04:20,360 --> 01:04:22,360 3, 2, 1, go ! 1385 01:04:42,160 --> 01:05:03,160 ... 1386 01:05:03,320 --> 01:05:05,320 Sébastien qualifié pour la finale. 1387 01:05:05,360 --> 01:05:10,360 ... 1388 01:05:10,520 --> 01:05:12,520 Meïsa finaliste face à Sébastien. 1389 01:05:12,680 --> 01:05:14,680 Applaudissements 1390 01:05:14,840 --> 01:05:16,840 Messieurs, je vais vous demander 1391 01:05:17,000 --> 01:05:20,000 de regagner le ponton le plus éloigné pour la finale. 1392 01:05:20,160 --> 01:05:22,160 Meïsa, le totem. 1393 01:05:22,320 --> 01:05:25,320 Ça va être bien, parce qu'il se remet en question. 1394 01:05:27,480 --> 01:05:29,480 Dommage, Léa. 1395 01:05:29,640 --> 01:05:31,640 J'ai fait une équipe pas pour gagner, 1396 01:05:31,800 --> 01:05:33,800 sinon, j'aurais pressé. 1397 01:05:33,880 --> 01:05:35,880 Je te jure, David. 1398 01:05:36,040 --> 01:05:38,040 Je peux renoncer. 1399 01:05:38,200 --> 01:05:41,200 Après, c'est vrai qu'on a été très déçus. 1400 01:05:41,360 --> 01:05:43,360 Mais il a qu'une envie d'arriver. 1401 01:05:43,520 --> 01:05:45,520 Lui ? Moi ? 1402 01:05:45,680 --> 01:05:48,680 Il vous a dit qu'il faut remonter complètement. 1403 01:05:48,840 --> 01:05:50,840 Oui, mais on a suivi pour faire ça. 1404 01:05:51,000 --> 01:05:53,000 Plus vite, en grand mot. 1405 01:05:53,160 --> 01:05:55,160 Oui, oui. 1406 01:05:55,320 --> 01:05:58,320 La finale oppose Meïsa à Sébastien 1407 01:05:58,480 --> 01:06:00,480 sur l'intégralité du parcours. 1408 01:06:00,640 --> 01:06:02,640 Plus une dernière étape, 1409 01:06:02,640 --> 01:06:05,640 plus une dernière étape sur un bambou suspendu. 1410 01:06:05,800 --> 01:06:07,800 Le totem vous tend les bras. 1411 01:06:07,960 --> 01:06:11,960 Celui qui le brandit devient intouchable au conseil ce soir 1412 01:06:12,120 --> 01:06:15,120 et est assuré de poursuivre l'aventure. 1413 01:06:15,280 --> 01:06:17,280 Attention. 1414 01:06:17,440 --> 01:06:21,440 3, 2, 1, go ! 1415 01:06:21,600 --> 01:06:23,600 Face à face de deux hommes remontés. 1416 01:06:23,760 --> 01:06:25,760 La 1re étape pour les deux. 1417 01:06:25,920 --> 01:06:28,920 Meïsa, de ne pas avoir été choisi, de se sentir désestimé, 1418 01:06:29,080 --> 01:06:32,080 et Sébastien, qui rêve de prendre sa revente, 1419 01:06:32,160 --> 01:06:35,160 sur les ex-jaunes qui l'ont trahi, selon lui. 1420 01:06:37,320 --> 01:06:40,320 Ca passe pour Meïsa, qui est en tête. 1421 01:06:42,480 --> 01:06:45,480 Et donc, il faut repartir, Sébastien. 1422 01:06:45,640 --> 01:06:48,640 Il faut être équilibré en arrivant sur le ponton 1423 01:06:48,800 --> 01:06:50,800 pour pouvoir poursuivre. 1424 01:07:02,800 --> 01:07:05,800 Sébastien qui revient au même niveau. 1425 01:07:09,800 --> 01:07:11,800 Meïsa qui reprend l'avantage. 1426 01:07:17,440 --> 01:07:19,440 Meïsa devant. 1427 01:07:19,560 --> 01:07:30,560 ... 1428 01:07:30,720 --> 01:07:33,720 Il reste un franchissement à Meïsa 1429 01:07:33,880 --> 01:07:36,880 pour obtenir sa 1re victoire individuelle. 1430 01:07:37,040 --> 01:07:39,040 Il faut le brandir ! 1431 01:07:39,200 --> 01:07:41,200 Il faut le brandir, Meïsa ! 1432 01:07:41,360 --> 01:07:44,360 Vous remportez l'immunité, vous êtes intouchable ! 1433 01:07:49,440 --> 01:07:53,440 ... 1434 01:07:53,600 --> 01:07:55,600 Applaudissements 1435 01:07:55,760 --> 01:07:58,760 ... 1436 01:07:58,920 --> 01:08:02,920 ... 1437 01:08:03,080 --> 01:08:05,080 Bravo ! 1438 01:08:05,240 --> 01:08:07,240 Bravo ! 1439 01:08:07,400 --> 01:08:09,400 Bravo ! 1440 01:08:09,560 --> 01:08:10,560 Bravo ! 1441 01:08:10,720 --> 01:08:13,720 Meïsa, la 1re chose que je vous ai entendue dire, 1442 01:08:13,880 --> 01:08:15,880 comment ça, j'avais pas ma place ? 1443 01:08:16,040 --> 01:08:19,040 Vous repensiez à l'épreuve d'hier où personne ne vous a choisi ? 1444 01:08:19,040 --> 01:08:22,040 J'ai pas participé à l'épreuve pour avoir le confort. 1445 01:08:22,200 --> 01:08:24,200 Ca vous a vexé ? Ca m'a vexé. 1446 01:08:24,360 --> 01:08:27,360 C'est votre orgueil qui vous permet de battre Sébastien ? 1447 01:08:27,520 --> 01:08:30,520 C'est mon orgueil et j'ai fait que penser à ma mère. 1448 01:08:30,680 --> 01:08:32,680 J'ai fait que ça. 1449 01:08:32,840 --> 01:08:34,840 Je me suis promis d'avoir une victoire. 1450 01:08:35,000 --> 01:08:37,000 Pour votre maman ? Pour la Maman. 1451 01:08:37,160 --> 01:08:40,160 Pourquoi ? C'est la femme la plus importante de ma vie. 1452 01:08:40,320 --> 01:08:43,320 Il n'y aura pas une matinée, un après-midi, un soir. 1453 01:08:43,480 --> 01:08:46,480 Peu importe où je suis, les aires de décalage ou pas, 1454 01:08:46,640 --> 01:08:48,640 toujours on est connectés. 1455 01:08:49,400 --> 01:08:52,400 C'est la première fois que j'ai autant de moments 1456 01:08:52,560 --> 01:08:54,560 sans être connecté avec elle. 1457 01:08:54,720 --> 01:08:56,720 Vous avez envie de lui dire quoi ? 1458 01:08:56,880 --> 01:08:59,880 Que je l'aime de tout mon cœur et qu'il n'y a pas un jour 1459 01:09:00,040 --> 01:09:02,040 que je pense pas à elle. 1460 01:09:02,200 --> 01:09:05,200 Il est aussi pour vous parce que vous êtes intouchables. 1461 01:09:05,360 --> 01:09:08,360 Ce soir, au conseil, personne ne pourra voter contre vous. 1462 01:09:08,520 --> 01:09:10,520 Allez, rejoindre les autres. 1463 01:09:10,680 --> 01:09:12,680 Merci. 1464 01:09:12,840 --> 01:09:14,840 Maisa, Dakar, Sénégal. 1465 01:09:14,880 --> 01:09:16,880 On est prêts. 1466 01:09:17,040 --> 01:09:19,040 Tu vois ? 1467 01:09:19,200 --> 01:09:23,200 Ton frangin, ton père, ta mère, c'est pour eux, frérot. 1468 01:09:27,360 --> 01:09:30,360 Maisa, quelle première victoire individuelle. 1469 01:09:30,520 --> 01:09:32,520 Parce que vous êtes le seul, là, 1470 01:09:32,680 --> 01:09:35,680 à être assuré de poursuivre l'aventure. 1471 01:09:35,840 --> 01:09:37,840 Car les 6 autres sont menacés. 1472 01:09:39,760 --> 01:09:41,760 Bon retour sur votre campement. 1473 01:09:41,920 --> 01:09:43,920 Dès que le soleil se sera couché, 1474 01:09:43,960 --> 01:09:45,960 on vous attendrait dans l'entrée du conseil. 1475 01:09:46,120 --> 01:09:48,120 A tout à l'heure. 1476 01:09:48,280 --> 01:10:05,280 ... 1477 01:10:05,440 --> 01:10:08,440 C'est un Maisa rayonnant qui rentre sur le camp. 1478 01:10:08,600 --> 01:10:11,600 Ce totem tant convoité le rapproche un peu plus 1479 01:10:11,760 --> 01:10:13,760 de la finale de Koh Lanta. 1480 01:10:13,920 --> 01:10:16,920 Là, je reviens avec le totem à la maison, j'étais obligé. 1481 01:10:17,080 --> 01:10:19,480 J'étais frustré de mes propres performances. 1482 01:10:19,640 --> 01:10:21,640 Il faut le brandir ! 1483 01:10:21,800 --> 01:10:23,800 Il faut le brandir, Maisa ! 1484 01:10:23,960 --> 01:10:27,960 Il fallait montrer aujourd'hui qu'on est encore dans le game. 1485 01:10:28,120 --> 01:10:30,120 J'étais piqué de la veille 1486 01:10:30,280 --> 01:10:33,280 de fait qu'on m'a pas choisi pour l'épreuve de confort. 1487 01:10:33,440 --> 01:10:36,440 C'est Sébastien qui arrive en finale face à moi. 1488 01:10:36,600 --> 01:10:38,600 C'est pour ça que ça m'a motivé. 1489 01:10:38,760 --> 01:10:40,760 Ils ont voulu piquer la bête, 1490 01:10:40,840 --> 01:10:43,840 la bête est très dangereuse lorsqu'elle a été piquée. 1491 01:10:44,000 --> 01:10:46,000 Les lions, il faut faire attention. 1492 01:10:46,160 --> 01:10:49,160 On est les vrais lions de la Teranga, il fallait rugir. 1493 01:10:49,320 --> 01:10:51,320 Là, le lion est là, rugir. 1494 01:10:51,480 --> 01:10:53,480 Ca, c'est grâce à la daronne. 1495 01:10:53,640 --> 01:10:56,640 La sagesse de la daronne, la volonté de la daronne. 1496 01:10:56,800 --> 01:10:59,800 J'arrive au conseil, en moonwalk, il arrive comme ça. 1497 01:10:59,960 --> 01:11:03,600 Ah ! Détente ! Tranquille, pas tendue. 1498 01:11:03,760 --> 01:11:05,760 Maisa est aux anges, enfin ! 1499 01:11:05,920 --> 01:11:08,920 Mais il ne faut pas perdre de vue qu'il y a un choix stratégique 1500 01:11:09,000 --> 01:11:11,000 à faire sur l'élimination de ce soir. 1501 01:11:11,160 --> 01:11:15,160 Amri est inquiet et il fait bien, puisque lors de la récompense, 1502 01:11:15,320 --> 01:11:18,320 David, Julie et Sébastien ont programmé 1503 01:11:18,480 --> 01:11:20,480 de voter contre le boxeur. 1504 01:11:22,640 --> 01:11:24,640 Toi, tu votes Julie, moi, je vote Julie. 1505 01:11:24,800 --> 01:11:26,800 J'essaie de dire à Maisa de voter Julie, ça fait 3. 1506 01:11:26,960 --> 01:11:28,960 Julie, il faut qu'elle vote Seb. 1507 01:11:29,120 --> 01:11:31,120 Je vais dire à Léa, qu'elle vote Seb, 2 voix. 1508 01:11:31,280 --> 01:11:33,280 Il y a une autre personne qui vote Seb, 3-3. 1509 01:11:33,440 --> 01:11:35,440 Et au pire, 3-3 et... 1510 01:11:35,600 --> 01:11:37,600 S'il y a égalité, on le met tous Seb. 1511 01:11:37,840 --> 01:11:39,840 Et s'il a le courrier, c'est Julie alors. 1512 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 Je n'écoute rien de ce qu'il me raconte. 1513 01:11:44,160 --> 01:11:46,160 Je... Je fais un peu le naïf. 1514 01:11:46,320 --> 01:11:48,320 Je fais un peu l'idiot. 1515 01:11:48,480 --> 01:11:50,480 Savoir c'est quoi le plan, qu'est-ce qu'on comment fait, 1516 01:11:50,640 --> 01:11:52,640 pour lui montrer que je suis avec lui. 1517 01:11:52,800 --> 01:11:54,800 Je n'y crois pas une seconde. 1518 01:11:54,960 --> 01:11:56,960 Je n'écoute même pas ce qu'il me raconte. 1519 01:11:57,120 --> 01:11:59,120 Le seul but, c'est de rallier Léa avec nous 1520 01:11:59,280 --> 01:12:01,280 et tout mettre contre lui. 1521 01:12:01,440 --> 01:12:03,440 Léa est embêtée. Elle est naturellement du côté de Pauline. 1522 01:12:03,600 --> 01:12:05,600 Et donc d'Amri. 1523 01:12:05,680 --> 01:12:07,680 Léa estime énormément Sébastien. 1524 01:12:07,840 --> 01:12:09,840 Tu sais, dans l'Aladin, 1525 01:12:10,000 --> 01:12:12,000 il y a Jaffar et il y a son perroquet. 1526 01:12:12,160 --> 01:12:14,160 Amri, d'abord, il faut le sortir. 1527 01:12:14,320 --> 01:12:16,320 Et ensuite, on s'occupera du perroquet. 1528 01:12:16,480 --> 01:12:18,480 Et on sera tous les 5 à l'orientation. 1529 01:12:18,640 --> 01:12:20,640 Et l'aventure aura une belle fin. 1530 01:12:20,800 --> 01:12:22,800 Ce ne sera pas des gens 1531 01:12:22,960 --> 01:12:24,960 qui ont trahi leurs équipes à... 1532 01:12:25,120 --> 01:12:27,120 Après, moi, Amri ne m'a pas trahi. 1533 01:12:27,280 --> 01:12:29,280 Il n'a pas eu l'occasion. 1534 01:12:29,440 --> 01:12:31,440 Moi, il a eu l'occasion, il l'a prise. 1535 01:12:32,240 --> 01:12:34,240 Tu pouvais savoir que c'est cavoté, déjà. 1536 01:12:34,400 --> 01:12:36,400 Amri, tu me surprends. 1537 01:12:36,560 --> 01:12:38,560 Je suis désolé. 1538 01:12:38,720 --> 01:12:40,720 Et pourtant, on était frères d'armes 1539 01:12:40,880 --> 01:12:42,880 depuis le départ. 1540 01:12:43,040 --> 01:12:45,040 Le problème, c'est que moi, Amri, 1541 01:12:45,200 --> 01:12:47,200 j'ai quand même gagné des choses avec lui. 1542 01:12:47,360 --> 01:12:49,360 On a partagé d'autres moments ensemble. 1543 01:12:49,520 --> 01:12:51,520 Après, Sébastien, c'est pareil, moi, je... 1544 01:12:51,680 --> 01:12:53,680 Je l'adore. 1545 01:12:53,840 --> 01:12:55,840 Toi, t'as le recul, tu arrives à bien réfléchir. 1546 01:12:56,000 --> 01:12:58,000 Mais mon cerveau, il s'est bloqué, là. 1547 01:12:58,160 --> 01:13:00,160 Et c'est ça que je veux te dire. 1548 01:13:00,160 --> 01:13:02,160 C'est que vraiment, le recul, oui, on l'a. 1549 01:13:02,320 --> 01:13:04,320 Je comprends Léa. 1550 01:13:04,480 --> 01:13:06,480 Elle veut garder du jaune, du jaune. 1551 01:13:06,640 --> 01:13:08,640 Mais moi, je n'oublie pas que le jaune, il m'a fait sortir. 1552 01:13:08,800 --> 01:13:10,800 Et ça, j'ai l'impression 1553 01:13:10,960 --> 01:13:12,960 que tant qu'elle n'a pas vécu, 1554 01:13:13,120 --> 01:13:15,120 elle ne peut pas le comprendre. 1555 01:13:17,280 --> 01:13:19,280 C'est dur. 1556 01:13:19,440 --> 01:13:21,440 Comment ça, c'est dur, j'ai mal à la tête. 1557 01:13:21,600 --> 01:13:23,600 Ça va me faire une migraine, là, j'en suis sûre. 1558 01:13:23,760 --> 01:13:25,760 Il faut que Sébastien comprenne 1559 01:13:25,920 --> 01:13:27,920 que je n'arriverai pas à me positionner là tout de suite. 1560 01:13:28,080 --> 01:13:30,080 Moi, j'aimerais bien encore repousser 1561 01:13:30,240 --> 01:13:32,240 du choix 1562 01:13:32,400 --> 01:13:34,400 de sortir Amary. C'est trop dur. 1563 01:13:34,560 --> 01:13:36,560 Moi, la seule chose que je pense, 1564 01:13:36,720 --> 01:13:38,720 c'est avec qui tu as envie d'avancer, 1565 01:13:38,880 --> 01:13:40,880 avec quelle valeur tu as envie d'avancer, c'est tout. 1566 01:13:41,040 --> 01:13:43,040 Lui, il veut tout faire pour gagner. 1567 01:13:43,200 --> 01:13:45,200 Il va t'enjoliver, il va enjoliver Pauline. 1568 01:13:45,360 --> 01:13:47,360 Après, moi, il ne m'a pas... 1569 01:13:47,520 --> 01:13:49,520 Non, mais il a menti à tout le monde en dehors, 1570 01:13:49,680 --> 01:13:51,680 ouvertement, à tous. 1571 01:13:51,840 --> 01:13:53,840 C'est pour ça que je n'ai aucun scrupule 1572 01:13:54,000 --> 01:13:56,000 à lui mentir à la gueule. 1573 01:13:56,160 --> 01:13:58,160 Mais c'est quand même lui qui est toujours à faire les histoires 1574 01:13:58,400 --> 01:14:00,400 et après, ce sera beaucoup plus serein la dernière semaine. 1575 01:14:00,560 --> 01:14:02,560 Objectivement, David, 1576 01:14:02,720 --> 01:14:04,720 c'est quand même lui qui fait les stratégies. 1577 01:14:04,880 --> 01:14:06,880 Même si moi, je n'étais pas dans son panier, 1578 01:14:07,040 --> 01:14:09,040 il arrive à quand même nous amener, les exo jaunes, 1579 01:14:09,200 --> 01:14:11,200 alors qu'on est en minorité, tu vois ce que je veux dire ? 1580 01:14:11,360 --> 01:14:13,360 Amary, il nous fait avancer. 1581 01:14:13,520 --> 01:14:15,520 Réfléchis avec qui tu veux finir l'heure du reste de l'aventure, 1582 01:14:15,680 --> 01:14:17,680 c'est tout. 1583 01:14:17,840 --> 01:14:19,840 Moi, je vais dire la même chose que je dis à Seul 1584 01:14:20,000 --> 01:14:22,000 et je vais réfléchir. Je n'arrive pas à... 1585 01:14:22,160 --> 01:14:24,160 Je vais remettre un petit peu... 1586 01:14:24,320 --> 01:14:26,320 Toi, tu vois ? 1587 01:14:27,280 --> 01:14:29,280 On a joué nos dernières cartes. 1588 01:14:29,440 --> 01:14:31,440 Sinon, je pense que Julie ou moi-même, 1589 01:14:31,600 --> 01:14:33,600 on ne sera plus là ce soir. 1590 01:14:33,760 --> 01:14:35,760 Donc, on a fait le maximum. 1591 01:14:35,920 --> 01:14:37,920 Maintenant, c'est Léa qui a les cartes en main, 1592 01:14:38,080 --> 01:14:40,080 voir si elle veut, voir si elle a envie de continuer, 1593 01:14:40,240 --> 01:14:42,240 tout simplement. 1594 01:14:42,400 --> 01:14:44,400 Léa est tiraillée entre deux affections. 1595 01:14:44,560 --> 01:14:46,560 Sébastien, dont elle est proche depuis le tout début d'aventure, 1596 01:14:46,720 --> 01:14:48,720 et Amary, qui est là, 1597 01:14:48,880 --> 01:14:50,880 a appris à apprécier et qui a su protéger 1598 01:14:51,040 --> 01:14:53,040 les exo jaunes à maintes reprises. 1599 01:14:53,200 --> 01:14:55,200 Mais Léa sait aussi que des armes stratégiques 1600 01:14:55,240 --> 01:14:57,240 sont dans le camp de Sébastien. 1601 01:14:57,400 --> 01:15:00,400 Il possède un indice pour trouver un collier d'immunité. 1602 01:15:00,560 --> 01:15:02,560 Et Julie a deux voix au conseil, 1603 01:15:02,720 --> 01:15:04,720 car elle bénéficie du vote noir de Mégane, 1604 01:15:04,880 --> 01:15:06,880 dernière éliminée. 1605 01:15:07,040 --> 01:15:09,040 Elle est d'ailleurs très courtisée. 1606 01:15:11,200 --> 01:15:13,200 Il y a deux votes. 1607 01:15:13,360 --> 01:15:15,360 Moi, il faut que je mette mes deux votes sur Sébastien. 1608 01:15:15,520 --> 01:15:17,520 Comme c'est un collier, il ne le protège pas. 1609 01:15:17,680 --> 01:15:19,680 Lui, on ne sait jamais. 1610 01:15:19,840 --> 01:15:21,840 Mais ça va faire assez ? 1611 01:15:22,000 --> 01:15:24,000 Il y aura Léa, Amary, 1612 01:15:24,000 --> 01:15:26,000 et il sera tout vu sur David, 1613 01:15:26,160 --> 01:15:28,160 Julie, sur Sébastien, 1614 01:15:28,320 --> 01:15:30,320 et il restera David et Sébastien, 1615 01:15:30,480 --> 01:15:32,480 qui pour moi, 1616 01:15:32,640 --> 01:15:34,640 éteront Amary. 1617 01:15:34,800 --> 01:15:36,800 On est d'accord ? 1618 01:15:36,960 --> 01:15:38,960 Comme Léa, Julie navigue en eau trouble 1619 01:15:39,120 --> 01:15:41,120 entre les deux groupes. 1620 01:15:41,280 --> 01:15:43,280 L'artisan taxi fait de sa vance l'allôme. 1621 01:15:43,440 --> 01:15:45,440 Pauline me dit, 1622 01:15:45,600 --> 01:15:47,600 toi, tu votes Sébastien. 1623 01:15:47,760 --> 01:15:49,760 Moi, je répète oui, mais personne me dit 1624 01:15:49,920 --> 01:15:51,920 ni ce que je fais, ni ce que je dois. 1625 01:15:52,000 --> 01:15:54,000 Léa, Amary, c'est décidé depuis le départ. 1626 01:15:58,640 --> 01:16:00,640 Je veux qu'Amary sorte. 1627 01:16:00,800 --> 01:16:02,800 Il est dangereux, il manipule, 1628 01:16:02,960 --> 01:16:04,960 il est menteur, 1629 01:16:05,120 --> 01:16:07,120 donc ce n'est pas quelqu'un avec qui j'ai envie 1630 01:16:07,280 --> 01:16:09,280 de finir l'aventure. 1631 01:16:09,440 --> 01:16:11,440 Léa, il ne faut plus faire de pitié. 1632 01:16:11,600 --> 01:16:13,600 Je sais. 1633 01:16:13,760 --> 01:16:15,760 Où sort-il ? 1634 01:16:15,920 --> 01:16:17,920 Amary ou Sébastien ? 1635 01:16:18,080 --> 01:16:20,080 Il en sort assez bien. 1636 01:16:20,160 --> 01:16:22,160 Si tu ne sors pas Amary là, 1637 01:16:22,320 --> 01:16:24,320 alors qu'il n'a pas d'immunité, 1638 01:16:24,480 --> 01:16:26,480 la prochaine fois, il peut y avoir une. 1639 01:16:26,640 --> 01:16:28,640 Il a eu 3 colis sur le vrai bijoutier. 1640 01:16:28,800 --> 01:16:30,800 Là, il n'a rien. 1641 01:16:30,960 --> 01:16:32,960 Là, c'est Léa réfléchie, stratégie. 1642 01:16:33,120 --> 01:16:35,120 Là, c'est l'opportunité. 1643 01:16:35,280 --> 01:16:37,280 Je ne suis pas sûre. 1644 01:16:37,440 --> 01:16:39,440 Léa peut faire pencher la balance, elle le sait. 1645 01:16:39,600 --> 01:16:41,600 Elle ne votera pas contre Sébastien, 1646 01:16:41,760 --> 01:16:43,760 mais elle n'est pas sûre de vouloir voter contre Amary. 1647 01:16:43,920 --> 01:16:45,920 Amary, vote comme Léa. 1648 01:16:46,080 --> 01:16:48,080 Pauline, vote comme Léa. 1649 01:16:48,160 --> 01:16:50,160 C'est combien ? 1650 01:16:50,320 --> 01:16:52,320 C'est 4-4. 1651 01:16:52,480 --> 01:16:54,480 C'est ton vote en fait. 1652 01:16:54,640 --> 01:16:56,640 C'est chaud pour moi. 1653 01:16:56,800 --> 01:16:58,800 C'est du mal. 1654 01:16:58,960 --> 01:17:00,960 Je ne sais pas. 1655 01:17:01,120 --> 01:17:03,120 Je laisse moi réfléchir aussi. 1656 01:17:03,280 --> 01:17:05,280 Je me sens quand même stressée à l'approche du conseil. 1657 01:17:05,440 --> 01:17:07,440 Peut-être qu'il y aura 4 voix contre David 1658 01:17:07,600 --> 01:17:09,600 et 4 voix contre Amary. 1659 01:17:09,760 --> 01:17:11,760 50-50, on revote. 1660 01:17:11,920 --> 01:17:15,920 Sauf si Sébastien met son immunité colliée 1661 01:17:16,000 --> 01:17:18,000 sur David. 1662 01:17:18,160 --> 01:17:22,160 Comme ça, c'est 4 voix contre Amary et ils sautent. 1663 01:17:22,320 --> 01:17:24,320 Il faut absolument que j'arrive 1664 01:17:24,480 --> 01:17:26,480 à parler à Sébastien. 1665 01:17:28,640 --> 01:17:30,640 Si ton collier protège quelqu'un, 1666 01:17:30,800 --> 01:17:32,800 tu le protèges. 1667 01:17:32,960 --> 01:17:34,960 Si tu protèges David, tu le sautes. 1668 01:17:35,120 --> 01:17:37,120 Je ne sais pas. 1669 01:17:37,280 --> 01:17:39,280 Tu l'as pas ouvert ? 1670 01:17:39,440 --> 01:17:41,440 Non, je ne l'ai pas encore. 1671 01:17:41,600 --> 01:17:43,600 Le collier, il est surpensé. 1672 01:17:46,160 --> 01:17:48,160 Il est là-bas. 1673 01:17:48,320 --> 01:17:50,320 Oh là là ! 1674 01:17:50,480 --> 01:17:52,480 La surprise du chef, 1675 01:17:52,640 --> 01:17:54,640 Sébastien, le collier est au conseil. 1676 01:17:54,800 --> 01:17:56,800 On ne peut rien prévoir. 1677 01:17:56,960 --> 01:17:58,960 Ca va être le conseil le plus tout du tout. 1678 01:17:59,120 --> 01:18:01,120 J'ai dit surtout que je protège David. 1679 01:18:01,280 --> 01:18:03,280 Ils veulent voter contre David. 1680 01:18:03,440 --> 01:18:05,440 Ce ne sera pas toi. 1681 01:18:05,600 --> 01:18:07,600 On va voir s'il va m'écouter ou pas. 1682 01:18:07,760 --> 01:18:09,760 C'est tout le coeur de chez lui. 1683 01:18:09,920 --> 01:18:11,920 Il n'a pas son collier. 1684 01:18:12,080 --> 01:18:14,080 Il est caché au conseil. 1685 01:18:14,880 --> 01:18:16,880 Il faut l'assurer. 1686 01:18:17,040 --> 01:18:19,040 Il faut qu'il s'enseigne. 1687 01:18:19,200 --> 01:18:21,200 Je lui ai dit tout à l'heure. 1688 01:18:21,360 --> 01:18:23,360 Il faut que tu lui redis. 1689 01:18:23,520 --> 01:18:25,520 C'est pas un danger. 1690 01:18:25,680 --> 01:18:27,680 Je ne vote pas contre toi. 1691 01:18:27,840 --> 01:18:29,840 Tu le sais ? 1692 01:18:30,000 --> 01:18:32,000 Tu le sens ? 1693 01:18:32,160 --> 01:18:34,160 Ne t'inquiète pas. 1694 01:18:34,320 --> 01:18:36,320 Je sais ce que j'ai à faire. 1695 01:18:36,480 --> 01:18:38,480 Si je comprends bien, 1696 01:18:38,640 --> 01:18:40,640 ça se joue entre Amélie et David. 1697 01:18:40,800 --> 01:18:42,800 Là, j'ai l'impression 1698 01:18:42,800 --> 01:18:44,800 que le collier va changer à balance. 1699 01:18:44,960 --> 01:18:46,960 C'est lui qui pèse le plus. 1700 01:18:47,120 --> 01:18:49,120 J'ai l'impression. 1701 01:18:49,280 --> 01:18:51,280 Le conseil va être comme le temps, ce soir. 1702 01:18:51,440 --> 01:18:53,440 C'est comme ça, c'est que l'on t'entend. 1703 01:18:55,600 --> 01:18:57,600 Quelle confusion ! 1704 01:18:57,760 --> 01:18:59,760 Sébastien ne connaît pas le pouvoir de son collier. 1705 01:18:59,920 --> 01:19:01,920 Ni même s'il le trouvera. 1706 01:19:02,080 --> 01:19:04,080 Julie dispose de 2 votes. 1707 01:19:04,240 --> 01:19:06,240 Léa balance entre les 2 camps. 1708 01:19:06,400 --> 01:19:08,400 Amélie et David sont inquiets. 1709 01:19:08,560 --> 01:19:10,560 Seul Meïssa est serein avec son totem. 1710 01:19:12,880 --> 01:19:16,880 ... 1711 01:19:17,040 --> 01:19:19,040 Le retour de Sébastien a bouleversé la donne 1712 01:19:19,200 --> 01:19:21,200 et il a bousculé des stratégies 1713 01:19:21,360 --> 01:19:23,360 qui paraissaient pourtant solides et durables. 1714 01:19:23,520 --> 01:19:28,320 Du coup, certains aventuriers voient leurs certitudes fragilisées 1715 01:19:28,480 --> 01:19:30,480 et leurs ambitions vacillées. 1716 01:19:30,640 --> 01:19:32,640 Le conseil de ce soir s'annonce incertain. 1717 01:19:32,800 --> 01:19:34,800 Je vous rappelle que pour la 1re fois 1718 01:19:34,960 --> 01:19:37,760 dans l'histoire de Koh-Lanta, Sébastien va peut-être pouvoir 1719 01:19:37,920 --> 01:19:41,600 trouver un collier d'immunité ici, sur le chemin du vote. 1720 01:19:41,760 --> 01:19:44,960 Il y a 4 statuettes. Il va pouvoir en ouvrir 2. 1721 01:19:45,120 --> 01:19:47,120 Espérons qu'à l'intérieur de l'une d'elles 1722 01:19:47,280 --> 01:19:49,280 se trouve ce fameux collier. 1723 01:19:51,920 --> 01:19:53,920 Bonsoir à tous. 1724 01:19:54,080 --> 01:19:57,280 L'étau se resserre, la finale se rapproche. 1725 01:19:57,440 --> 01:19:59,920 Ce conseil est complexe pour chacun d'entre vous. 1726 01:20:00,080 --> 01:20:02,560 Sauf pour vous, Meïssa, parce que vous êtes intouchable 1727 01:20:02,720 --> 01:20:04,720 après votre victoire lors de l'épreuve d'immunité. 1728 01:20:04,880 --> 01:20:06,880 Sébastien, vous êtes revenu dans l'aventure. 1729 01:20:07,040 --> 01:20:09,040 Qu'avez-vous vu comme changement ? 1730 01:20:09,200 --> 01:20:11,200 J'ai du mal à voir l'environnement différent 1731 01:20:11,280 --> 01:20:13,280 parce qu'on se méfie de tout le monde. 1732 01:20:13,440 --> 01:20:15,440 On entend bleu et on se demande si c'est vert. 1733 01:20:15,600 --> 01:20:17,600 Alors qu'on revient aussi avec un... 1734 01:20:17,760 --> 01:20:19,760 Forcément, avec l'esprit revanchard ? 1735 01:20:19,920 --> 01:20:21,920 Je reviens avec un esprit revanchard 1736 01:20:22,080 --> 01:20:24,080 qui reste quelques journées de la fin. 1737 01:20:24,240 --> 01:20:26,240 C'est une 2e chance extraordinaire. 1738 01:20:26,400 --> 01:20:29,200 C'est comme une résurrection. Là, je suis là pour continuer. 1739 01:20:29,360 --> 01:20:31,360 Vous étiez le capitaine de l'équipe. 1740 01:20:31,520 --> 01:20:33,520 Vous l'avez choisi en 1er, Sébastien. 1741 01:20:33,680 --> 01:20:35,680 Avec lui, rien ne peut nous arriver ? 1742 01:20:35,840 --> 01:20:38,800 Oui, évidemment. Je me suis mis en porte-à-faux en le prenant. 1743 01:20:39,680 --> 01:20:41,680 Pourquoi vous vous êtes mis en porte-à-faux ? 1744 01:20:41,840 --> 01:20:43,840 On a voulu avoir pris Sébastien. 1745 01:20:44,000 --> 01:20:46,000 Ils auraient voulu qu'on le laisse sur le carreau. 1746 01:20:46,160 --> 01:20:48,160 Quand il revient sur le camp, Amri était là 1747 01:20:48,320 --> 01:20:50,320 comme si c'était son meilleur ami. 1748 01:20:50,480 --> 01:20:52,480 Je suis désolé. On ne peut pas être comme ça. 1749 01:20:52,640 --> 01:20:54,640 C'est trop pour moi. Je suis obligé de le dire. 1750 01:20:54,800 --> 01:20:56,800 Ça me fait le coeur. Si je crache sur quelqu'un, 1751 01:20:56,960 --> 01:20:58,960 derrière, je ne vais pas le caresser. 1752 01:20:59,120 --> 01:21:01,120 Vous comprenez son sentiment, ce soir ? 1753 01:21:01,280 --> 01:21:03,280 Comprendre ? Non, pas trop. 1754 01:21:03,440 --> 01:21:05,440 David, c'est le 1er qui a dit clairement, 1755 01:21:05,840 --> 01:21:07,840 « Les amis, celui qui revient, il sort tout de suite. » 1756 01:21:08,000 --> 01:21:10,000 Je n'ai jamais de ma vie, j'ai dit ça. 1757 01:21:10,160 --> 01:21:12,160 Mais tu es fou. Je n'ai jamais dit ça. 1758 01:21:12,320 --> 01:21:14,320 Amri, c'est comme toi. Tu es toujours à te mettre en avant. 1759 01:21:14,480 --> 01:21:16,480 Tu fais jamais rien. Tu es le meilleur. 1760 01:21:16,640 --> 01:21:18,640 Ensuite, avec Sébastien, 1761 01:21:18,800 --> 01:21:20,800 je suis désolé. Il s'est passé ce qui s'est passé. 1762 01:21:20,960 --> 01:21:22,960 Sébastien, c'est mon ami depuis le début. 1763 01:21:23,120 --> 01:21:25,120 On a passé 22 jours ensemble. 1764 01:21:25,280 --> 01:21:27,280 Sébastien m'a compris ou pas. 1765 01:21:27,440 --> 01:21:29,440 Mais s'il vous plaît, les amis et les autres, 1766 01:21:29,600 --> 01:21:31,600 validez, s'il vous plaît, 1767 01:21:31,760 --> 01:21:33,760 que c'est David qui a dit en 1er, 1768 01:21:33,840 --> 01:21:35,840 avec un thème, motivation. 1769 01:21:36,000 --> 01:21:38,000 Je suis obligé de prendre la parole tout de suite. 1770 01:21:38,160 --> 01:21:40,160 Je suis désolé de te couper, Amri, parce que je confirme 1771 01:21:40,320 --> 01:21:42,320 que la 1re voix motivatrice 1772 01:21:42,480 --> 01:21:44,480 à dire à la personne qui arrive, 1773 01:21:44,640 --> 01:21:46,640 il faut qu'on la fasse sauter. Mais il n'y a rien d'autre 1774 01:21:46,800 --> 01:21:48,800 que David. Et je ne fais aucun complot 1775 01:21:48,960 --> 01:21:50,960 quand je dis ça. 1776 01:21:51,120 --> 01:21:53,120 Je n'ai rien à défendre dedans. 1777 01:21:53,280 --> 01:21:55,280 Je lui dis tout de suite. 1778 01:21:55,440 --> 01:21:57,440 Il me semble aussi que c'était David 1779 01:21:57,600 --> 01:21:59,600 qui avait lancé l'idée. 1780 01:21:59,760 --> 01:22:01,760 Pour moi, je n'ai pas besoin d'entendre 1781 01:22:01,840 --> 01:22:03,840 s'il le dit ou pas, parce que David me l'a dit en 1er. 1782 01:22:04,000 --> 01:22:06,000 Il vous a dit quoi ? 1783 01:22:06,160 --> 01:22:08,160 C'est le 1er qui m'a averti. 1784 01:22:08,320 --> 01:22:10,320 Fais gaffe, Seb, tu seras peut-être sur la scellette, 1785 01:22:10,480 --> 01:22:12,480 puisque c'est l'ensemble de la tribu 1786 01:22:12,640 --> 01:22:14,640 qui s'est dit ça au vu d'un revenant. 1787 01:22:14,800 --> 01:22:16,800 C'est lui qui vous a alerté ? 1788 01:22:16,960 --> 01:22:18,960 Oui. 1789 01:22:19,120 --> 01:22:21,120 Est-ce que ça vous a motivé à gagner le jeu de confort 1790 01:22:21,280 --> 01:22:23,280 pour profiter de la récompense 1791 01:22:23,440 --> 01:22:25,440 mais aussi récupérer un indice collier ? 1792 01:22:25,600 --> 01:22:27,600 Oui. Je savais très bien 1793 01:22:27,760 --> 01:22:29,760 qu'il me fallait un indice très vite avant même 1794 01:22:29,920 --> 01:22:31,920 pour tout le monde. C'est indéniable 1795 01:22:32,080 --> 01:22:34,080 quand on revient trois jours plus tard 1796 01:22:34,240 --> 01:22:36,240 et après avoir été éliminés, on se dit 1797 01:22:36,400 --> 01:22:38,400 qu'on peut se refaire sortir en suivant. 1798 01:22:38,560 --> 01:22:40,560 Il fallait la gagner. 1799 01:22:40,720 --> 01:22:42,720 Julie, vous aussi, sur le jeu de confort, 1800 01:22:42,880 --> 01:22:44,880 vous réussissez quelque chose d'impressionnant. 1801 01:22:45,040 --> 01:22:47,040 Oui, j'étais contente et fière de moi. 1802 01:22:47,200 --> 01:22:49,200 J'avais vraiment envie d'un confort. 1803 01:22:49,360 --> 01:22:51,360 Koh Lanta, c'est une aventure qui est très dure, 1804 01:22:51,520 --> 01:22:53,520 psychologiquement, physiquement, nerveusement. 1805 01:22:53,680 --> 01:22:55,680 J'avais vraiment besoin de cette bouffée d'oxygène 1806 01:22:55,840 --> 01:22:57,840 et de ce moment d'évasion. 1807 01:22:57,920 --> 01:22:59,920 Je ne vais rien lâcher et vraiment, 1808 01:23:00,080 --> 01:23:02,080 c'est le mental qui a tout fait. 1809 01:23:02,240 --> 01:23:04,240 Pourquoi avez-vous une aussi grande force mentale ? 1810 01:23:04,400 --> 01:23:06,400 C'est ma vie antérieure, Denis, mes échecs. 1811 01:23:06,560 --> 01:23:08,560 Lesquels ? 1812 01:23:08,720 --> 01:23:10,720 J'étais patronne à 22 ans de fermer une boîte 1813 01:23:10,880 --> 01:23:12,880 où il y a sept personnes. C'est très compliqué. 1814 01:23:13,040 --> 01:23:15,040 Après, il a fallu se reformer dans quelque chose 1815 01:23:15,200 --> 01:23:17,200 de totalement différent. Après, je suis retombée. 1816 01:23:17,360 --> 01:23:19,360 Donc, je me suis toujours relevée seule. 1817 01:23:19,520 --> 01:23:21,520 Toutes ces chutes m'ont apprise 1818 01:23:21,680 --> 01:23:23,680 que quand il ne faut rien lâcher, je ne lâche rien. 1819 01:23:23,840 --> 01:23:25,840 Mais ça, ces deux jours, pour vous, c'est les montagnes russes. 1820 01:23:25,920 --> 01:23:27,920 Le jeu de confort, aucun capitaine ne vous choisit. 1821 01:23:28,080 --> 01:23:30,080 Aujourd'hui, vous remportez 1822 01:23:30,240 --> 01:23:32,240 votre premier succès individuel. 1823 01:23:32,400 --> 01:23:34,400 C'est incroyable, j'ai l'impression. 1824 01:23:34,560 --> 01:23:36,560 C'est l'histoire de mon colonne. T'as rempli d'émotions 1825 01:23:36,720 --> 01:23:38,720 de haut, de bas. Je découvre des facettes 1826 01:23:38,880 --> 01:23:40,880 de ma personnalité que je ne connaissais même pas avant. 1827 01:23:41,040 --> 01:23:43,040 Je me retrouve super émotif. A pleurer chaque 5 minutes, 1828 01:23:43,200 --> 01:23:45,200 j'ai l'impression. 1829 01:23:45,360 --> 01:23:47,360 Aujourd'hui, c'est votre avènement ? 1830 01:23:47,520 --> 01:23:49,520 Aujourd'hui, c'est le glad. Aujourd'hui, franchement, 1831 01:23:49,680 --> 01:23:51,680 j'étais tellement content. C'était la coupe du monde. 1832 01:23:51,840 --> 01:23:53,840 Je me serais pour Kylian Mbappé pendant un moment. 1833 01:23:54,480 --> 01:23:56,480 J'étais comme un dingue. 1834 01:23:56,640 --> 01:23:58,640 Vous vous êtes dit en finale que ça allait être compliqué ? 1835 01:23:58,800 --> 01:24:00,800 Quand j'ai vu que j'étais en finale face à Seb, 1836 01:24:00,960 --> 01:24:02,960 je me suis dit que c'était Robocop, il est super bon, 1837 01:24:03,120 --> 01:24:05,120 il faut le battre. Le match, il n'est jamais fini 1838 01:24:05,280 --> 01:24:07,280 avant le coup de sifflet final. Et puis vous étiez vexé ? 1839 01:24:07,440 --> 01:24:09,440 On m'a vu comme un faible, donc je n'étais pas assez fort 1840 01:24:09,600 --> 01:24:11,600 pour les deux équipes pour les emmener en confort. 1841 01:24:11,760 --> 01:24:13,760 C'est exactement comme ça que je l'ai pris. 1842 01:24:13,920 --> 01:24:15,920 Et j'étais vexé, et comme je dis, la bête, 1843 01:24:16,080 --> 01:24:18,080 quand elle est piquée, elle est encore plus dangereuse sur le retour. 1844 01:24:18,240 --> 01:24:20,240 Le lion est rugi très, très fort après. 1845 01:24:20,400 --> 01:24:22,400 Il va falloir voter. 1846 01:24:22,560 --> 01:24:24,560 On sent qu'il y a des divergences de vues. 1847 01:24:24,720 --> 01:24:26,720 Mais là, vous avez l'occasion de voter 1848 01:24:26,880 --> 01:24:28,880 en votre âme et conscience. 1849 01:24:29,040 --> 01:24:31,040 David, vous êtes le premier à aller voter. 1850 01:24:31,200 --> 01:24:47,200 ... 1851 01:24:47,360 --> 01:24:49,360 Ah, Marie, je vote pour toi ce soir 1852 01:24:49,520 --> 01:24:51,520 car tu es un vrai menteur et manipulateur. 1853 01:24:51,520 --> 01:24:53,520 Tu n'assumes aucun de tes actes. 1854 01:24:53,680 --> 01:24:55,680 Tu parles beaucoup, 1855 01:24:55,840 --> 01:24:57,840 mais il faudrait peut-être mettre des actes 1856 01:24:58,000 --> 01:25:00,000 sur les valeurs que tu défends. 1857 01:25:00,160 --> 01:25:02,160 Anne-Marie. 1858 01:25:02,320 --> 01:25:09,040 ... 1859 01:25:09,200 --> 01:25:11,200 David, niveau valeurs, franchement, 1860 01:25:11,360 --> 01:25:13,360 t'as aucune leçon à donner à qui que ce soit. 1861 01:25:13,520 --> 01:25:15,520 Tu parles d'hypocrisie, mais là, 1862 01:25:15,680 --> 01:25:17,680 t'es le champion, mon gars, de l'hypocrisie. 1863 01:25:17,840 --> 01:25:19,840 Honnêtement, j'ai jamais vu ça. Et c'est pour ça 1864 01:25:19,840 --> 01:25:21,840 que j'ai envie d'avoir contre toi. 1865 01:25:22,000 --> 01:25:24,000 Pauline. 1866 01:25:24,160 --> 01:25:30,800 ... 1867 01:25:30,960 --> 01:25:32,960 Mesa. 1868 01:25:33,120 --> 01:25:37,120 ... 1869 01:25:37,280 --> 01:25:39,280 Léa. 1870 01:25:39,440 --> 01:25:43,680 ... 1871 01:25:43,840 --> 01:25:45,840 Sébastien. 1872 01:25:45,920 --> 01:25:49,920 ... 1873 01:25:50,080 --> 01:25:52,080 C'est le moment tant attendu pour Sébastien. 1874 01:25:52,240 --> 01:25:54,240 Il sait que le collier est caché 1875 01:25:54,400 --> 01:25:56,880 dans une des statuettes situées sur le chemin du vote. 1876 01:25:57,040 --> 01:26:00,080 Il ne peut en ouvrir que 2 sur les 4. 1877 01:26:00,240 --> 01:26:07,760 ... 1878 01:26:07,920 --> 01:26:09,920 Aïe ! Cette statuette est vide. 1879 01:26:10,080 --> 01:26:12,080 Sébastien n'a plus qu'une chance sur 3 1880 01:26:12,240 --> 01:26:14,240 de trouver son collier d'immunité. 1881 01:26:14,320 --> 01:26:16,320 Il n'a pas le droit à l'erreur. 1882 01:26:16,480 --> 01:26:18,480 Il doit reconnaître la bonne statuette. 1883 01:26:18,640 --> 01:26:32,640 ... 1884 01:26:32,800 --> 01:26:41,440 ... 1885 01:26:41,600 --> 01:26:43,600 Message. 1886 01:26:43,600 --> 01:26:59,600 ... 1887 01:26:59,760 --> 01:27:01,760 Enfin, Julie, vous voterez deux fois 1888 01:27:01,920 --> 01:27:03,920 parce que vous bénéficiez du vote noir de Mégane, 1889 01:27:04,080 --> 01:27:06,080 dernier éliminé. 1890 01:27:06,080 --> 01:27:15,440 ... 1891 01:27:15,600 --> 01:27:17,600 Vous avez tous voté. Je vais chercher l'URN 1892 01:27:17,760 --> 01:27:19,760 et je procède au dépouillement. 1893 01:27:19,920 --> 01:27:26,000 ... 1894 01:27:26,160 --> 01:27:28,160 Est-ce que quelqu'un souhaite jouer 1895 01:27:28,320 --> 01:27:30,320 à un collier d'immunité ce soir ? 1896 01:27:30,480 --> 01:27:33,920 ... 1897 01:27:34,080 --> 01:27:36,080 Sébastien, montrez-moi le collier. 1898 01:27:36,240 --> 01:27:38,240 C'est bien un collier d'immunité. 1899 01:27:38,400 --> 01:27:42,160 Lisez-moi le message correspondant à ce collier. 1900 01:27:42,320 --> 01:27:45,440 Ce collier d'immunité individuel protégerait l'aventurier 1901 01:27:45,600 --> 01:27:48,480 qui le jouera au conseil auquel vous participez. 1902 01:27:48,640 --> 01:27:50,640 Ce collier d'immunité peut être donné 1903 01:27:50,800 --> 01:27:52,800 à d'autres aventuriers. 1904 01:27:52,960 --> 01:27:55,760 Alors, Sébastien, qu'est-ce que vous faites avec ce collier ? 1905 01:27:55,920 --> 01:27:58,960 Est-ce que vous le gardez pour vous ou vous le donnez à quelqu'un ? 1906 01:27:59,120 --> 01:28:02,160 ... 1907 01:28:02,400 --> 01:28:05,680 Ce stade de l'aventure, je peux pas me permettre de le donner. 1908 01:28:05,840 --> 01:28:07,840 Vous le jouez pour vous. 1909 01:28:08,000 --> 01:28:10,000 Si des bulletins sont à votre prénom, 1910 01:28:10,160 --> 01:28:12,160 ils ne seront pas comptabilisés. 1911 01:28:12,320 --> 01:28:14,320 Tout de suite, le dépouillement. 1912 01:28:14,480 --> 01:28:19,760 ... 1913 01:28:19,920 --> 01:28:21,920 Amri. 1914 01:28:22,080 --> 01:28:26,480 ... 1915 01:28:26,640 --> 01:28:28,640 David. 1916 01:28:28,640 --> 01:28:33,360 ... 1917 01:28:33,520 --> 01:28:35,520 David. 1918 01:28:35,680 --> 01:28:40,800 ... 1919 01:28:40,960 --> 01:28:42,960 David. 1920 01:28:43,120 --> 01:28:46,160 ... 1921 01:28:46,320 --> 01:28:48,320 Amri. 1922 01:28:48,480 --> 01:28:50,480 Trois voix David, deux voix Amri. 1923 01:28:50,640 --> 01:28:55,600 ... 1924 01:28:55,760 --> 01:28:57,760 David. 1925 01:28:57,760 --> 01:29:00,480 Quatre voix David, deux voix Amri. 1926 01:29:00,640 --> 01:29:02,640 Il reste deux bulletins. 1927 01:29:02,800 --> 01:29:06,240 Et cet avant-dernier bulletin peut déjà être décisif. 1928 01:29:06,400 --> 01:29:12,800 ... 1929 01:29:12,960 --> 01:29:14,960 Amri. 1930 01:29:15,120 --> 01:29:18,560 Quatre voix David, trois voix Amri. 1931 01:29:18,720 --> 01:29:20,720 Voici le dernier bulletin. 1932 01:29:20,880 --> 01:29:23,920 Et celui-ci, une nouvelle fois, peut être décisif. 1933 01:29:23,920 --> 01:29:29,760 ... 1934 01:29:29,920 --> 01:29:31,920 Amri. 1935 01:29:32,080 --> 01:29:34,080 Quatre voix contre vous David, 1936 01:29:34,240 --> 01:29:36,640 quatre voix également contre vous Amri. 1937 01:29:36,800 --> 01:29:40,560 Par conséquent, vous allez tous devoir revoter. 1938 01:29:40,720 --> 01:29:43,760 Soit contre David, soit contre Amri. 1939 01:29:43,920 --> 01:29:46,800 Et comme vous êtes sept, il y aura forcément 1940 01:29:46,960 --> 01:29:49,360 l'un d'entre vous qui sera éliminé. 1941 01:29:49,520 --> 01:29:51,520 David. 1942 01:29:51,520 --> 01:29:55,920 ... 1943 01:29:56,080 --> 01:29:58,800 Amri, je revote contre toi pour les mêmes raisons. 1944 01:29:58,960 --> 01:30:00,560 Très hypocrite. 1945 01:30:00,720 --> 01:30:02,720 Amri. 1946 01:30:02,880 --> 01:30:05,920 ... 1947 01:30:06,080 --> 01:30:08,560 David, c'est ça. Soit toi, soit moi. 1948 01:30:08,720 --> 01:30:10,720 Pauline. 1949 01:30:10,880 --> 01:30:12,880 Meïsa. 1950 01:30:13,040 --> 01:30:16,560 ... 1951 01:30:16,720 --> 01:30:18,720 Léa. 1952 01:30:18,880 --> 01:30:20,880 Sébastien. 1953 01:30:21,440 --> 01:30:24,080 Et enfin, Julie, mais vous ne votez cette fois-ci 1954 01:30:24,240 --> 01:30:27,040 qu'une seule fois parce que vous avez déjà utilisé 1955 01:30:27,200 --> 01:30:29,200 votre vote noir. 1956 01:30:29,360 --> 01:30:33,200 ... 1957 01:30:33,360 --> 01:30:35,360 Tout de suite, le second dépouillement. 1958 01:30:35,520 --> 01:30:40,400 ... 1959 01:30:40,560 --> 01:30:42,560 David. 1960 01:30:42,720 --> 01:30:45,520 ... 1961 01:30:45,680 --> 01:30:47,680 David. 1962 01:30:47,680 --> 01:30:51,200 ... 1963 01:30:51,360 --> 01:30:53,360 Amri. 1964 01:30:53,520 --> 01:30:57,840 ... 1965 01:30:58,000 --> 01:31:00,000 Amri. 1966 01:31:00,160 --> 01:31:02,720 Quatre bulletins dépouillés. Deux voix contre David, 1967 01:31:02,880 --> 01:31:04,880 deux voix contre Amri. 1968 01:31:05,040 --> 01:31:07,600 ... 1969 01:31:07,760 --> 01:31:09,760 David. 1970 01:31:09,920 --> 01:31:13,280 Voici l'avant dernier bulletin et il peut déjà être décisif. 1971 01:31:13,280 --> 01:31:18,320 ... 1972 01:31:18,480 --> 01:31:21,680 Amri. Trois voix Amri, trois voix David. 1973 01:31:21,840 --> 01:31:26,400 Voici le dernier bulletin et c'est celui qui va vous départager. 1974 01:31:26,560 --> 01:31:32,320 ... 1975 01:31:32,480 --> 01:31:36,720 David. David, prenez votre sac, allez récupérer votre flambeau 1976 01:31:36,880 --> 01:31:38,880 et venez me rejoindre. 1977 01:31:38,880 --> 01:31:46,640 ... 1978 01:31:46,800 --> 01:31:50,400 Les aventuriers de la tribu unifiée ont décidé de vous éliminer 1979 01:31:50,560 --> 01:31:52,560 et leur sentence est irrévocable. 1980 01:31:52,720 --> 01:31:54,720 Ils sont face à vous. 1981 01:31:54,880 --> 01:31:58,160 Je vais partir la tête haute, même s'ils ont voulu me faire passer 1982 01:31:58,320 --> 01:32:00,320 pour quelqu'un avec la tête basse. 1983 01:32:00,480 --> 01:32:03,520 Personnellement, j'ai gagné Koh Lanta, j'ai gagné beaucoup, 1984 01:32:03,680 --> 01:32:06,160 j'ai changé. Je n'étais pas là pour la patte du gain, 1985 01:32:06,320 --> 01:32:08,320 comme beaucoup qui sont encore assis là. 1986 01:32:08,400 --> 01:32:10,560 Ca se voit, ça se transpire chez vous. 1987 01:32:10,720 --> 01:32:11,920 J'ai gagné beaucoup. 1988 01:32:12,080 --> 01:32:13,680 On est contents pour toi. 1989 01:32:13,840 --> 01:32:15,360 On est contents pour toi. 1990 01:32:15,520 --> 01:32:17,760 Vous pouvez l'être. J'ai vraiment changé. 1991 01:32:17,920 --> 01:32:20,400 J'ai hâte de rentrer pour le raconter à ma femme. 1992 01:32:20,560 --> 01:32:22,560 Qu'est-ce que vous voulez lui dire ? 1993 01:32:22,720 --> 01:32:24,720 Je suis très dur et très froid. 1994 01:32:26,880 --> 01:32:29,760 Vous avez envie de changer le mode relationnel ? 1995 01:32:29,920 --> 01:32:31,920 J'ai hâte de rentrer pour ça. 1996 01:32:32,080 --> 01:32:34,320 J'ai envie de partager beaucoup de choses 1997 01:32:34,480 --> 01:32:36,240 que je ne faisais pas avec eux. 1998 01:32:36,320 --> 01:32:37,840 En fait, toute ma vie. 1999 01:32:40,000 --> 01:32:41,840 Je suis passé ma vie à travailler. 2000 01:32:42,000 --> 01:32:44,160 Je me fais à 4h30, je rentre à 20h. 2001 01:32:44,320 --> 01:32:46,800 Et tout ça, je ne sais même pas pourquoi. 2002 01:32:46,960 --> 01:32:48,160 Je suis pris... 2003 01:32:50,560 --> 01:32:52,480 J'ai un peu pris conscience de ça. 2004 01:32:52,640 --> 01:32:55,440 Vous avez envie de passer plus de temps en famille ? 2005 01:32:55,600 --> 01:32:56,720 Oui, vraiment. 2006 01:32:56,880 --> 01:32:59,920 Et je ressentais le besoin de devoir rentrer pour passer 2007 01:33:00,080 --> 01:33:01,520 plus de temps avec eux. 2008 01:33:01,680 --> 01:33:04,240 Donc j'ai vraiment grandi, je suis fier de ça. 2009 01:33:04,320 --> 01:33:06,800 J'ai gagné Colenta rien que pour ça pour moi. 2010 01:33:06,960 --> 01:33:09,520 En venant là, je ne pensais pas être transformé. 2011 01:33:09,680 --> 01:33:11,280 C'est ça aussi, Colenta ? 2012 01:33:11,440 --> 01:33:12,480 Pardon. 2013 01:33:12,640 --> 01:33:15,120 David, ne doute rien, t'es quelqu'un de bien. 2014 01:33:15,280 --> 01:33:17,760 J'ai appris à te découvrir dans l'aventure. 2015 01:33:17,920 --> 01:33:20,720 Plus on gratte, plus on découvre le personnage. 2016 01:33:20,880 --> 01:33:24,080 Je pense que t'as fait un bon bout de chemin mental ici 2017 01:33:24,240 --> 01:33:26,000 qui te servira pour le futur. 2018 01:33:26,160 --> 01:33:30,080 David, avant de partir, il va falloir donner votre vote noir 2019 01:33:30,240 --> 01:33:32,800 à l'un des 6, qui, lors du prochain conseil, 2020 01:33:32,960 --> 01:33:34,280 va donner 2 fois. 2021 01:33:34,440 --> 01:33:36,200 Je vais le donner à Sébastien. 2022 01:33:36,360 --> 01:33:39,400 Je vais montrer qu'il n'y a aucune rancoeur en Versailles. 2023 01:33:39,560 --> 01:33:42,080 Pour moi, t'as des vraies valeurs avec Julie. 2024 01:33:42,240 --> 01:33:44,120 Vous avez des vraies valeurs. 2025 01:33:44,280 --> 01:33:46,840 Défendez ça, allez jusqu'au bout, comme ça. 2026 01:33:47,000 --> 01:33:49,000 J'ai confiance en vous 3, à 100 %. 2027 01:33:49,160 --> 01:33:51,080 T'es un grand homme, un super héros. 2028 01:33:51,240 --> 01:33:53,120 À ton tour, tu es un super héros. 2029 01:33:53,280 --> 01:33:54,360 Merci, c'est gentil. 2030 01:33:54,520 --> 01:33:57,320 David, vous êtes maintenant membre du jury final. 2031 01:33:57,480 --> 01:33:58,600 Au revoir, David. 2032 01:33:58,760 --> 01:33:59,760 Forcé honneur. 2033 01:33:59,920 --> 01:34:01,120 Au revoir, David. 2034 01:34:01,760 --> 01:34:03,360 David part très déçu, 2035 01:34:03,520 --> 01:34:05,440 mais rempli de souvenirs forts 2036 01:34:05,600 --> 01:34:07,840 et de nouvelles convictions sur la vie. 2037 01:34:14,160 --> 01:34:17,040 La semaine prochaine, vous connaîtrez les 5 finalistes 2038 01:34:17,200 --> 01:34:19,360 de ce Koh Lanta, les chasseurs d'immunité. 2039 01:34:19,520 --> 01:34:21,800 C'est le dernier totem de l'aventure. 2040 01:34:21,960 --> 01:34:25,600 Gagner, aujourd'hui, c'est être quoi qu'il arrive finaliste. 2041 01:34:27,280 --> 01:34:29,840 Et c'est peu dire que cette dernière ligne droite 2042 01:34:29,920 --> 01:34:31,320 va être chaotique. 2043 01:34:31,480 --> 01:34:32,680 Ca me saouille. 2044 01:34:34,160 --> 01:34:35,440 La nature menace. 2045 01:34:35,600 --> 01:34:38,800 Un cyclone est en train de se former au milieu du Pacifique 2046 01:34:38,960 --> 01:34:41,120 et arrive sur la zone des Philippines. 2047 01:34:41,280 --> 01:34:43,120 Un cyclone, ça me fait peur. 2048 01:34:43,280 --> 01:34:44,400 Les corps craquent. 2049 01:34:44,560 --> 01:34:46,680 Le cyclone nous a coupés un deux. 2050 01:34:46,840 --> 01:34:49,160 C'est la 1re fois que je suis dans cet état-là. 2051 01:34:49,320 --> 01:34:50,600 On sent qu'on a pris cher. 2052 01:34:50,760 --> 01:34:53,280 Les cœurs explosent à la vue de leurs proches 2053 01:34:53,440 --> 01:34:55,440 venus de si loin pour les soutenir. 2054 01:34:55,600 --> 01:34:57,200 J'arrive pas à y croire. 2055 01:34:57,360 --> 01:34:58,440 C'est pas possible. 2056 01:34:58,440 --> 01:34:59,440 C'est mon copain. 2057 01:34:59,600 --> 01:35:01,280 C'est pas bien de faire ça. 2058 01:35:01,440 --> 01:35:03,680 Là, il y a le chef de la tribu, là. 2059 01:35:03,840 --> 01:35:05,280 Ah, là, c'est pas toi, là. 2060 01:35:05,440 --> 01:35:06,880 C'est Mélissa. 2061 01:35:07,040 --> 01:35:08,040 Votre compagne. 2062 01:35:10,200 --> 01:35:11,600 Les stratégies s'emmêlent. 2063 01:35:11,760 --> 01:35:13,400 Tu me la remets à l'envers ? 2064 01:35:13,560 --> 01:35:15,200 Non, je te la mets pas à l'envers. 2065 01:35:15,360 --> 01:35:17,240 Les aventuriers en perdent leur latin. 2066 01:35:17,400 --> 01:35:19,440 Ca m'a fait comme un choc émotionnel. 2067 01:35:19,600 --> 01:35:21,240 Ca m'a mis à peur. 2068 01:35:21,400 --> 01:35:24,400 Au bout du tunnel, la finale les attend. 2069 01:35:24,560 --> 01:35:27,800 C'est le conseil le plus important de l'aventure, ce soir. 2070 01:35:27,840 --> 01:35:29,280 Ah, c'était frifou. 2071 01:35:29,440 --> 01:35:32,360 Ne manquez pas que l'ONTA, les chasseurs d'immunité. 2072 01:35:32,520 --> 01:35:34,320 Ca me fait de la chasse à l'affût. 2073 01:35:34,480 --> 01:35:35,680 J'ai rien trouvé du tout. 2074 01:35:35,840 --> 01:35:36,840 Mardi prochain... 2075 01:35:37,000 --> 01:35:38,840 Je suis trop contente de cette nouvelle. 2076 01:35:39,000 --> 01:35:40,840 ...à 21h10 sur TF1. 2077 01:35:41,000 --> 01:35:43,240 On sait pas à quoi s'attendre, on sait pas où on va. 2078 01:35:43,400 --> 01:35:45,080 ...et on streame sur TF1. 2079 01:35:48,560 --> 01:35:51,240 Voici pour vous le cadeau qui pourrait marquer 2080 01:35:51,400 --> 01:35:55,080 un tournant dans votre vie et celle de toute votre tribu. 2081 01:35:55,240 --> 01:35:57,560 50 000 euros par an pendant 5 ans. 2082 01:35:57,720 --> 01:36:00,760 Un chèque de 50 000 euros sur votre compte en banque 2083 01:36:00,920 --> 01:36:02,920 tous les ans pendant 5 années. 2084 01:36:03,080 --> 01:36:05,400 Un quinquennat de tranquillité financière 2085 01:36:05,560 --> 01:36:08,560 d'une valeur totale de 250 000 euros. 2086 01:36:08,720 --> 01:36:10,280 Et pour participer au tirage au sort, 2087 01:36:10,440 --> 01:36:12,600 pas besoin d'affronter les épreuves d'immunité 2088 01:36:12,760 --> 01:36:13,840 ou de survie de Koh-Lanta. 2089 01:36:14,000 --> 01:36:16,560 Répondez correctement à cette question. 2090 01:36:17,320 --> 01:36:20,920 Qui n'a pas été choisi pour discuter l'épreuve de confort ? 2091 01:36:21,080 --> 01:36:22,720 1. Meïsa. 2092 01:36:22,880 --> 01:36:24,440 2. Amri. 2093 01:36:24,480 --> 01:36:29,760 Envoyez 1 ou 2 par SMS au 71414 ou bien appeler le 3680. 2094 01:36:29,920 --> 01:36:31,560 Vous avez 5 minutes pour jouer. 2095 01:36:31,720 --> 01:36:32,720 Bonne chance. 2096 01:36:32,880 --> 01:36:36,640 Sincèrement, cette hypocrisie qu'il y avait entre nous, 2097 01:36:36,800 --> 01:36:39,040 c'était très, très dur. Moi, qui aimais bien être franc, 2098 01:36:39,200 --> 01:36:41,880 je pouvais plus dire les choses. J'ai peur d'être éliminé. 2099 01:36:42,040 --> 01:36:44,440 Je n'osais pas faire des commentaires 2100 01:36:44,600 --> 01:36:46,320 parce que de perdre d'être éliminé. 2101 01:36:46,480 --> 01:36:47,880 Donc, je n'étais plus moi-même. 2102 01:36:48,040 --> 01:36:50,080 Et maintenant, je peux penser à ma famille, à mes enfants, 2103 01:36:50,240 --> 01:36:51,240 ce que je n'ai jamais fait. 2104 01:36:51,400 --> 01:36:53,200 J'espère qu'ils me verront un papa changé. 2105 01:36:54,480 --> 01:36:55,480 Merci. 2106 01:36:58,160 --> 01:36:59,760 David, je vote contre toi ce soir 2107 01:36:59,920 --> 01:37:02,400 car j'ai toujours eu des doutes sur ta sincérité. 2108 01:37:02,560 --> 01:37:04,600 Et ces doutes se sont... 2109 01:37:05,680 --> 01:37:09,000 se sont confirmées hier, notamment sur l'épreuve de confort. 2110 01:37:09,560 --> 01:37:12,640 Pour moi, tu as un stratège qui se cachait dans l'ombre, 2111 01:37:12,800 --> 01:37:15,480 tout simplement de ce qui menait les stratégies. 2112 01:37:15,640 --> 01:37:16,920 Mais pour moi, il n'y a plus d'ombre aujourd'hui. 2113 01:37:17,080 --> 01:37:18,920 Il est temps d'éteindre la lumière. 2114 01:37:19,080 --> 01:37:22,400 Je vote contre David ce soir pour sauver Amri. 2115 01:37:24,440 --> 01:37:26,480 Sous-titrage ST'501 148495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.