All language subtitles for Young.Sheldon.S07E12.720p.x265-T0PAZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,139 --> 00:00:06,359 Only 42 days until I go to Caltech. 2 00:00:06,359 --> 00:00:08,274 That can't be right. 3 00:00:08,274 --> 00:00:10,058 Oh, it is. It's in my calendar, too. 4 00:00:10,058 --> 00:00:12,365 You don't have to be so excited about it. 5 00:00:12,365 --> 00:00:14,541 It's a little late to pretend that I like him. 6 00:00:14,541 --> 00:00:15,846 There's still so much to do 7 00:00:15,846 --> 00:00:17,892 before I go: write my graduation speech, 8 00:00:17,892 --> 00:00:19,546 last trip to the comic book store, 9 00:00:19,546 --> 00:00:21,417 last lunch with Tam at the high school. 10 00:00:21,417 --> 00:00:23,593 I didn't know you and Tam were still friends. 11 00:00:23,593 --> 00:00:24,594 Why would you think that? 12 00:00:24,594 --> 00:00:25,987 Because you never see him. 13 00:00:25,987 --> 00:00:27,728 My favorite kind of friend. 14 00:00:27,728 --> 00:00:30,557 Well, make sure you leave room for the family photo, 15 00:00:30,557 --> 00:00:33,212 because that is definitely happening before you go away. 16 00:00:33,212 --> 00:00:36,084 Seriously? That bluebonnet thing? 17 00:00:36,084 --> 00:00:37,564 That is so lame. 18 00:00:37,564 --> 00:00:41,089 It is not lame. It is a Texas tradition. 19 00:00:41,089 --> 00:00:42,612 ADULT SHELDON: For those of you who don't know 20 00:00:42,612 --> 00:00:45,920 what my mother is talking abou, it's this 21 00:00:45,920 --> 00:00:48,836 and this and all these. 22 00:00:48,836 --> 00:00:51,882 Forcing your family to dress in matching outfits 23 00:00:51,882 --> 00:00:54,929 and be photographed in a field of fire ants and bees 24 00:00:54,929 --> 00:00:57,105 is a traditional Texas torture 25 00:00:57,105 --> 00:00:59,020 dating back to the Great Depression. 26 00:00:59,020 --> 00:01:01,327 Are they depressed because of financial ruin? 27 00:01:01,327 --> 00:01:02,937 No, it's the picture. 28 00:01:02,937 --> 00:01:04,330 I'm pretty booked up, 29 00:01:04,330 --> 00:01:06,158 but I'll try and pencil you in if time permits. 30 00:01:06,158 --> 00:01:08,290 I bought the outfits, I booked the photographer. 31 00:01:08,290 --> 00:01:09,465 You're doing it. 32 00:01:09,465 --> 00:01:11,380 Doing what? 33 00:01:11,380 --> 00:01:13,121 That bluebonnet photo. 34 00:01:13,121 --> 00:01:16,255 - Aw, come on. I don't want to. - If he doesn't have to... 35 00:01:16,255 --> 00:01:18,170 We are all doing it, and we're all gonna be happy 36 00:01:18,170 --> 00:01:19,910 whether you like it or not. 37 00:01:21,695 --> 00:01:24,611 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 38 00:01:24,611 --> 00:01:27,222 ♪ Yesterday I moved a mountain 39 00:01:27,222 --> 00:01:29,616 ♪ I bet I could be your hero 40 00:01:29,616 --> 00:01:32,836 ♪ I am a mighty little man 41 00:01:32,836 --> 00:01:36,536 ♪ I am a mighty little man. ♪ 42 00:01:39,713 --> 00:01:41,149 [knocking] 43 00:01:41,149 --> 00:01:42,977 Hey, Tom, you wanted to see me? 44 00:01:42,977 --> 00:01:44,544 Uh, yeah, why don't you close the door. 45 00:01:44,544 --> 00:01:46,459 That always makes me nervous. 46 00:01:46,459 --> 00:01:47,808 No, it's good. 47 00:01:47,808 --> 00:01:49,157 Then why can't the door stay open? 48 00:01:49,157 --> 00:01:50,637 Fine, leave it open. 49 00:01:50,637 --> 00:01:52,029 Eh, I already closed it. 50 00:01:52,029 --> 00:01:54,902 [groans] So, what's up? 51 00:01:54,902 --> 00:01:57,165 Well, George, you've had a hell of a season. 52 00:01:57,165 --> 00:01:59,646 [scoffs] Now I wish the door was open. 53 00:01:59,646 --> 00:02:03,258 I got a buddy who coaches at Rice who was asking about you. 54 00:02:04,259 --> 00:02:06,174 Great college. 55 00:02:06,174 --> 00:02:07,697 - So, what'd you tell him? - Well, I told him 56 00:02:07,697 --> 00:02:08,829 you wouldn't be interested, 57 00:02:08,829 --> 00:02:10,178 you're pretty happy here. 58 00:02:10,178 --> 00:02:12,049 What? 59 00:02:12,049 --> 00:02:13,094 Why would you do that? 60 00:02:13,094 --> 00:02:14,704 So you're not happy here? 61 00:02:14,704 --> 00:02:17,838 Wha... No, of course I'm happy here, it's just... 62 00:02:17,838 --> 00:02:19,492 Aw, I'm just messing with you. 63 00:02:19,492 --> 00:02:21,015 [chuckles] I told them 64 00:02:21,015 --> 00:02:22,364 you'd be a fantastic coach 65 00:02:22,364 --> 00:02:24,192 and they'd be crazy not to take you. 66 00:02:24,192 --> 00:02:26,107 Wow, Tom, I... 67 00:02:27,239 --> 00:02:28,327 I don't know what to say. 68 00:02:28,327 --> 00:02:30,024 You can say no and stay here. 69 00:02:30,024 --> 00:02:32,505 Well, I sure ain't saying that. [chuckles] 70 00:02:32,505 --> 00:02:34,898 But moving to Houston-- that's a big deal. 71 00:02:34,898 --> 00:02:36,639 That's why I wanted to give you a heads-up, 72 00:02:36,639 --> 00:02:39,686 so you and Mary could talk before they make the offer. 73 00:02:39,686 --> 00:02:41,601 Appreciate that. 74 00:02:41,601 --> 00:02:43,690 Congratulations, George. 75 00:02:44,952 --> 00:02:46,388 I've always believed in you. 76 00:02:46,388 --> 00:02:48,085 What about that time you fired me? 77 00:02:48,085 --> 00:02:50,871 We're having a nice moment, do you have to? 78 00:02:50,871 --> 00:02:52,002 [chuckles] 79 00:02:53,047 --> 00:02:55,789 ["Genius of Love" by Tom Tom Club playing] 80 00:02:55,789 --> 00:02:57,443 Hey, Sheldon, what's up? 81 00:02:57,443 --> 00:02:59,401 I'm leaving soon and I want to remember this place 82 00:02:59,401 --> 00:03:00,837 exactly the way it is. 83 00:03:01,969 --> 00:03:03,492 Mister, could you move? I don't know you. 84 00:03:05,842 --> 00:03:08,367 - Better. - Where you going? 85 00:03:08,367 --> 00:03:10,151 - California. - Oh. 86 00:03:10,151 --> 00:03:12,588 Home of the San Diego Comic-Con. 87 00:03:12,588 --> 00:03:13,633 Rad. 88 00:03:13,633 --> 00:03:14,721 [chuckles] 89 00:03:14,721 --> 00:03:16,592 It's how they talk there. 90 00:03:16,592 --> 00:03:18,725 I didn't realize I was gonna have to learn another language. 91 00:03:18,725 --> 00:03:21,293 Well, if I can do it, - anyone can. - Hmm. 92 00:03:21,293 --> 00:03:23,904 Do you know any comic book stores in Pasadena? 93 00:03:23,904 --> 00:03:25,732 I'm worried I'm not gonna find any as good as this one. 94 00:03:25,732 --> 00:03:28,256 I like to think a comic book store is only 95 00:03:28,256 --> 00:03:30,606 as good as the people who hang out in it. 96 00:03:30,606 --> 00:03:32,304 Do you like the people who hang out in this one? 97 00:03:34,349 --> 00:03:35,394 No. 98 00:03:35,394 --> 00:03:36,873 Mm. I also need 99 00:03:36,873 --> 00:03:38,832 to stock up on some more T-shirts while I'm here. 100 00:03:38,832 --> 00:03:42,575 Yeah, sure. I mean, you want to look bitchin'. 101 00:03:42,575 --> 00:03:44,316 It's another thing they say in SoCal. 102 00:03:44,316 --> 00:03:45,578 I won't be saying that. 103 00:03:45,578 --> 00:03:48,102 Well, guess I'll see you around. 104 00:03:48,102 --> 00:03:50,017 - You probably won't. - Okay. 105 00:03:51,192 --> 00:03:53,673 ADULT SHELDON: And I never saw him again. 106 00:03:53,673 --> 00:03:54,935 Oh, good. 107 00:03:54,935 --> 00:03:56,284 Was hoping to talk to you alone. 108 00:03:56,284 --> 00:03:57,416 Okay. 109 00:03:57,416 --> 00:03:58,852 Uh, you want to shut the door? 110 00:03:58,852 --> 00:04:00,593 - Uh-oh. - No, it's actually 111 00:04:00,593 --> 00:04:01,594 pretty exciting. 112 00:04:01,594 --> 00:04:03,944 Oh, tell me. 113 00:04:03,944 --> 00:04:05,598 And it's also a little scary. 114 00:04:05,598 --> 00:04:07,948 George, just say it. 115 00:04:07,948 --> 00:04:11,125 I'm getting offered a coaching job at Rice. 116 00:04:11,125 --> 00:04:12,866 Really? 117 00:04:12,866 --> 00:04:14,781 Special teams. 118 00:04:14,781 --> 00:04:16,652 Wow.[chuckles]: Yeah. 119 00:04:16,652 --> 00:04:18,872 And I... I know moving's a big deal, 120 00:04:18,872 --> 00:04:21,178 and-and it's okay if now's not the right time. 121 00:04:21,178 --> 00:04:23,311 You should take it. 122 00:04:24,356 --> 00:04:25,444 You sure? 123 00:04:25,444 --> 00:04:26,445 Well... 124 00:04:26,445 --> 00:04:27,924 [sighs] 125 00:04:29,361 --> 00:04:30,753 I mean, 126 00:04:30,753 --> 00:04:33,147 Georgie and Mandy are out of the house, 127 00:04:33,147 --> 00:04:34,540 Sheldon's leaving soon, 128 00:04:34,540 --> 00:04:36,933 and Missy's starting a new school anyway. 129 00:04:36,933 --> 00:04:38,979 It seems like a good time to do this. 130 00:04:38,979 --> 00:04:41,329 [stammers] What about your mom and CeeCee? 131 00:04:41,329 --> 00:04:43,200 I'm not saying it's gonna be easy, 132 00:04:43,200 --> 00:04:46,160 but it's not that far away. 133 00:04:46,160 --> 00:04:48,075 Yeah I guess, but... 134 00:04:48,075 --> 00:04:51,339 George, you deserve this. 135 00:04:51,339 --> 00:04:55,604 I mean, college ball-- that's the dream. 136 00:04:57,911 --> 00:05:00,087 Sounds like we're moving to Houston. 137 00:05:02,742 --> 00:05:04,744 [both laughing] 138 00:05:10,837 --> 00:05:12,621 And bless the hands that prepared it. Amen. 139 00:05:12,621 --> 00:05:13,753 OTHERS: Amen. 140 00:05:13,753 --> 00:05:16,016 Since everyone is here, 141 00:05:16,016 --> 00:05:17,757 there's something we want to talk to y'all about. 142 00:05:17,757 --> 00:05:19,672 Oh, no, what's wrong now? 143 00:05:19,672 --> 00:05:21,369 It isn't always bad news. 144 00:05:21,369 --> 00:05:23,502 Last time we had a family meeting it was because 145 00:05:23,502 --> 00:05:24,764 Georgie got a girl pregnant out of wedlock. 146 00:05:25,765 --> 00:05:27,767 Which was great news. 147 00:05:27,767 --> 00:05:29,595 Eventually. 148 00:05:29,595 --> 00:05:31,466 It's nothing like that. 149 00:05:32,424 --> 00:05:34,513 I got a job offer from Rice. 150 00:05:34,513 --> 00:05:36,253 A-Roni? 151 00:05:36,253 --> 00:05:37,690 University. 152 00:05:37,690 --> 00:05:39,692 You can understand the mistake. 153 00:05:39,692 --> 00:05:42,956 Your father got offered a coaching job. 154 00:05:42,956 --> 00:05:45,350 George, Congratulations. 155 00:05:45,350 --> 00:05:47,700 College ball-- that is a big deal. 156 00:05:47,700 --> 00:05:48,701 Thank you. 157 00:05:48,701 --> 00:05:50,137 Wait, where is Rice? 158 00:05:50,137 --> 00:05:51,225 Houston. 159 00:05:51,225 --> 00:05:53,096 Does that mean you'd move? 160 00:05:53,096 --> 00:05:55,229 Well, if I take it, yeah. 161 00:05:55,229 --> 00:05:58,101 So, I'd start high school in Houston? 162 00:05:58,101 --> 00:05:59,886 We know that would be a big change. 163 00:05:59,886 --> 00:06:01,191 I'd get to be the new girl 164 00:06:01,191 --> 00:06:03,063 in a city with malls and a Six Flags. 165 00:06:03,063 --> 00:06:04,804 We were worried you'd be upset. 166 00:06:04,804 --> 00:06:07,284 I'm upset, that's a lot of babysitters to lose. 167 00:06:07,284 --> 00:06:08,895 I'm still here. 168 00:06:08,895 --> 00:06:10,723 Yeah, but your bedtime's earlier than CeeCee's. 169 00:06:10,723 --> 00:06:12,289 Only when I'm drinking. 170 00:06:12,289 --> 00:06:14,161 Excuse me, 171 00:06:14,161 --> 00:06:15,641 don't I get a say in this? 172 00:06:15,641 --> 00:06:17,556 Why? You're leaving in 41 days. 173 00:06:17,556 --> 00:06:19,296 Doesn't matter, this is still my home. 174 00:06:19,296 --> 00:06:21,473 Shelly, you'll have a new home. 175 00:06:21,473 --> 00:06:22,778 Maybe with a pool. 176 00:06:22,778 --> 00:06:24,954 Ooh, the new girl gets a pool. 177 00:06:27,479 --> 00:06:28,828 Where are you going? 178 00:06:28,828 --> 00:06:31,134 To eat in my room while I still have one. 179 00:06:34,703 --> 00:06:36,923 [door closes] Sheldon's upset and Missy's good. 180 00:06:36,923 --> 00:06:39,186 Yeah, sounds about right. 181 00:06:39,186 --> 00:06:42,102 Ooh, the new girl has a pool. [short chuckle] 182 00:06:42,102 --> 00:06:43,625 [knocking] 183 00:06:43,625 --> 00:06:45,279 Can we talk? 184 00:06:45,279 --> 00:06:47,324 - About you not moving? - GEORGE SR.: Sheldon. 185 00:06:47,324 --> 00:06:50,458 You know how excited you are to go to Caltech? 186 00:06:50,458 --> 00:06:52,460 That's how I feel about going to Houston. 187 00:06:52,460 --> 00:06:53,766 But when I was going to Caltech, 188 00:06:53,766 --> 00:06:55,463 I still had this home to come back to. 189 00:06:55,463 --> 00:06:58,248 You'll still have a room wherever we end up. 190 00:06:59,293 --> 00:07:01,687 But it won't be my room. This is my room. 191 00:07:02,905 --> 00:07:05,386 How about this-- we will take all your things with us 192 00:07:05,386 --> 00:07:07,519 and we'll set up your new room exactly the same. 193 00:07:07,519 --> 00:07:09,651 So, your plan is to gaslight me? 194 00:07:09,651 --> 00:07:11,305 [sighs] 195 00:07:11,305 --> 00:07:12,654 I know this is a lot of change, 196 00:07:12,654 --> 00:07:14,221 but sometimes change can be good. 197 00:07:14,221 --> 00:07:15,657 Tell that to the woolly mammoth. 198 00:07:15,657 --> 00:07:17,311 You can't, because they went extinct. 199 00:07:17,311 --> 00:07:19,618 Sheldon, this isn't about you. 200 00:07:19,618 --> 00:07:21,533 This job is good for your father and our family, 201 00:07:21,533 --> 00:07:23,491 so you're gonna have to deal with it. 202 00:07:23,491 --> 00:07:25,450 Now pick up that plate, get back out there 203 00:07:25,450 --> 00:07:26,625 and have dinner with your family 204 00:07:26,625 --> 00:07:28,453 while we're all still together. 205 00:07:30,542 --> 00:07:32,195 Yes, ma'am. 206 00:07:38,245 --> 00:07:40,508 Dang. That was hot. 207 00:07:42,728 --> 00:07:44,512 ADULT SHELDON: My world had been rocked, 208 00:07:44,512 --> 00:07:46,993 but it was nice to know there were some things 209 00:07:46,993 --> 00:07:48,429 that would always stay the sam, 210 00:07:48,429 --> 00:07:51,650 like lunch with my old friend, Tam. 211 00:07:51,650 --> 00:07:53,390 Why are we here? 212 00:07:53,390 --> 00:07:54,696 This is where we always eat. 213 00:07:54,696 --> 00:07:56,698 You know I graduated last year. 214 00:07:56,698 --> 00:07:59,571 Oh, good for you. So, where's your food? 215 00:07:59,571 --> 00:08:01,311 When you invited me to lunch, 216 00:08:01,311 --> 00:08:02,922 I thought you meant like a restaurant. 217 00:08:02,922 --> 00:08:05,490 That's okay, I'll share my sandwich. 218 00:08:06,926 --> 00:08:08,449 You still don't eat the crust? 219 00:08:08,449 --> 00:08:10,190 Cutting them off gives my mother purpose. 220 00:08:10,190 --> 00:08:11,408 So, how have you been? 221 00:08:11,408 --> 00:08:12,845 Good. 222 00:08:12,845 --> 00:08:14,368 I actually have a girlfriend now and... 223 00:08:14,368 --> 00:08:16,109 Oh, I've had a pretty rough time of it lately. 224 00:08:16,109 --> 00:08:17,937 I'm about to go away to Caltech and my parents decided 225 00:08:17,937 --> 00:08:19,504 to sell our home and move to Houston. 226 00:08:19,504 --> 00:08:21,027 I mean, that house has my room in it. 227 00:08:21,027 --> 00:08:22,550 Well... 228 00:08:22,550 --> 00:08:23,856 So now some stranger's gonna move in 229 00:08:23,856 --> 00:08:25,597 and turn it into a den, or worse-- 230 00:08:25,597 --> 00:08:28,382 a nursery with a mural of Winnie the Pooh on the wall. 231 00:08:28,382 --> 00:08:30,558 I think I might ask her to marry me. 232 00:08:30,558 --> 00:08:32,604 Feynman and Einstein have been on those walls for five years, 233 00:08:32,604 --> 00:08:35,041 and now it's gonna be Tigger bouncing hither and thither? 234 00:08:35,041 --> 00:08:37,130 Are you at all interested in my life? 235 00:08:37,130 --> 00:08:38,653 No, but thank you for asking. 236 00:08:40,002 --> 00:08:41,047 Oh, hello. 237 00:08:41,047 --> 00:08:42,570 What are you doing here? 238 00:08:42,570 --> 00:08:44,267 Taking comfort in the familiar. 239 00:08:44,267 --> 00:08:46,879 Still no wedding ring, I see. That feels good. 240 00:08:46,879 --> 00:08:49,751 Yeah, feels great. 241 00:08:49,751 --> 00:08:50,883 So, where was I? 242 00:08:50,883 --> 00:08:52,667 Right, uh, Houston. 243 00:08:52,667 --> 00:08:54,451 Anyway, my father got offered a coaching pos... 244 00:08:54,451 --> 00:08:56,149 To solve this problem, we have to remember 245 00:08:56,149 --> 00:08:58,064 the difference between endothermic 246 00:08:58,064 --> 00:08:59,631 and exothermic reactions. 247 00:08:59,631 --> 00:09:01,589 Hello, Mr. Givens. 248 00:09:01,589 --> 00:09:04,679 Sheldon? Uh, what are you doing here? 249 00:09:04,679 --> 00:09:06,420 Please don't tell me you're teaching. 250 00:09:06,420 --> 00:09:08,074 No. I'm leaving for Caltech soon. 251 00:09:08,074 --> 00:09:09,902 I just wanted to pop in. 252 00:09:09,902 --> 00:09:13,122 Uh, keep reading chapter 12 or pretend to. 253 00:09:13,122 --> 00:09:15,821 Caltech? Fantastic. 254 00:09:15,821 --> 00:09:17,474 For Caltech? I know. 255 00:09:17,474 --> 00:09:20,652 Mm. Well, I'm sure you're gonna do great things. 256 00:09:20,652 --> 00:09:22,262 I hope so. I intend to. 257 00:09:22,262 --> 00:09:23,959 I'm being modest. I will. 258 00:09:23,959 --> 00:09:26,745 You're taller, but you're still the same. 259 00:09:26,745 --> 00:09:28,703 - It's fun, isn't it? - Okay. 260 00:09:29,791 --> 00:09:31,314 Good luck at Caltech, Sheldon. 261 00:09:31,314 --> 00:09:33,099 I don't believe in luck. 262 00:09:33,099 --> 00:09:35,101 Well, here's hoping 263 00:09:35,101 --> 00:09:37,973 that a random universe works out in your favor. 264 00:09:37,973 --> 00:09:39,801 Thank you. 265 00:09:39,801 --> 00:09:40,933 Bye. 266 00:09:40,933 --> 00:09:42,369 Hmm. 267 00:09:43,370 --> 00:09:47,461 That young man might change the world someday. 268 00:09:47,461 --> 00:09:49,681 Or blow it up. Who's to say? All right, moving on. 269 00:09:55,208 --> 00:09:56,470 Is that what you're gonna wear 270 00:09:56,470 --> 00:09:59,647 - for the family portrait? - We all are. 271 00:09:59,647 --> 00:10:01,040 Well, that'll be special. 272 00:10:01,040 --> 00:10:03,042 It'll make Mary happy. 273 00:10:03,042 --> 00:10:06,567 Yeah. All your loved ones together. 274 00:10:06,567 --> 00:10:08,351 Are you upset you're not gonna be in the picture? 275 00:10:08,351 --> 00:10:11,180 Standing in a field full of pollen with this nose? 276 00:10:11,180 --> 00:10:12,878 Are you kidding me?[knocking] 277 00:10:12,878 --> 00:10:15,358 SHELDON: Meemaw. Meemaw. Meemaw. 278 00:10:15,358 --> 00:10:18,274 Does that mean I have to say hello three times? 279 00:10:18,274 --> 00:10:19,536 No, that would be crazy. 280 00:10:19,536 --> 00:10:21,234 Agreed. What's up? 281 00:10:21,234 --> 00:10:22,670 How much do you love me? 282 00:10:22,670 --> 00:10:24,237 What do you want? 283 00:10:24,237 --> 00:10:26,761 - I want you to buy our house. - Why? 284 00:10:26,761 --> 00:10:28,284 So my room is there when I need it. 285 00:10:28,284 --> 00:10:30,417 I thought you couldn't wait to leave Medford. 286 00:10:30,417 --> 00:10:31,853 Just because I don't want to come back to a place 287 00:10:31,853 --> 00:10:33,202 doesn't mean I don't want to have a place 288 00:10:33,202 --> 00:10:34,377 that I don't want to come back to. 289 00:10:34,377 --> 00:10:36,553 That makes sense to me. 290 00:10:36,553 --> 00:10:38,425 Great, let's talk escrow. 291 00:10:39,469 --> 00:10:40,688 It's completelylogical. 292 00:10:40,688 --> 00:10:41,689 You don't have your own house 293 00:10:41,689 --> 00:10:42,777 and you always complain 294 00:10:42,777 --> 00:10:43,691 about living with Mr. Ballard. 295 00:10:43,691 --> 00:10:44,910 Wait a minute. 296 00:10:44,910 --> 00:10:46,563 You complaining to him about me? 297 00:10:46,563 --> 00:10:49,610 No. I complain about you near him. 298 00:10:49,610 --> 00:10:50,872 I have excellent hearing. 299 00:10:50,872 --> 00:10:52,569 It doesn't matter. Look, actually, 300 00:10:52,569 --> 00:10:54,920 I'm very happy living with Dale. 301 00:10:54,920 --> 00:10:57,400 Well, first you're complaining, now you're complimenting? 302 00:10:57,400 --> 00:10:58,706 I can go back to complaining. 303 00:10:58,706 --> 00:11:00,926 No, no, no. Compliment away. 304 00:11:00,926 --> 00:11:02,492 Fine. 305 00:11:02,492 --> 00:11:04,930 I really enjoy living with you, 306 00:11:04,930 --> 00:11:07,976 and your... Moose Lodge decor 307 00:11:07,976 --> 00:11:10,109 has come to feel like home. 308 00:11:10,109 --> 00:11:12,415 Now, is that a compliment or a complaint? 309 00:11:12,415 --> 00:11:13,590 It's a little of both. 310 00:11:13,590 --> 00:11:14,896 I'll take it. 311 00:11:14,896 --> 00:11:16,419 So, whereare we? 312 00:11:16,419 --> 00:11:17,943 Buy my home outright? 313 00:11:17,943 --> 00:11:19,379 Take over our mortgage? 314 00:11:19,379 --> 00:11:21,294 Interest rates are looking darn attractive. 315 00:11:22,643 --> 00:11:23,905 Honestly, I can't think of 316 00:11:23,905 --> 00:11:25,472 a better starter home for a new family 317 00:11:25,472 --> 00:11:27,082 such as the one you've accidentally created. 318 00:11:27,082 --> 00:11:29,128 Do you think we'd be living with my parents 319 00:11:29,128 --> 00:11:30,651 if we could afford our own house? 320 00:11:30,651 --> 00:11:32,305 Well, the history of banking in this country 321 00:11:32,305 --> 00:11:33,828 is rife with ill-advised loans made to poor people. 322 00:11:33,828 --> 00:11:35,525 You could be their next mistake. 323 00:11:35,525 --> 00:11:37,266 CeeCee would have 324 00:11:37,266 --> 00:11:39,094 her own room and we'd have an extra bedroom 325 00:11:39,094 --> 00:11:40,617 for whatever we want. 326 00:11:40,617 --> 00:11:42,750 Actually, I'd like my room to stay as is, 327 00:11:42,750 --> 00:11:45,318 but when you accidentally have more kids, we can talk. 328 00:11:45,318 --> 00:11:47,624 It's happened once bef... No. 329 00:11:47,624 --> 00:11:49,104 Okay. 330 00:11:49,104 --> 00:11:51,106 Why on Earth would I buy your house? 331 00:11:51,106 --> 00:11:52,978 Not you, the university. 332 00:11:52,978 --> 00:11:55,458 Okay, why would the university buy your house? 333 00:11:55,458 --> 00:11:56,677 We've been over this. Someday, 334 00:11:56,677 --> 00:11:58,070 I'm going to win a Nobel Prize. 335 00:11:58,070 --> 00:11:59,811 My childhood bedroom is in said home. 336 00:11:59,811 --> 00:12:02,683 It's gonna be like the thinking man's Graceland. 337 00:12:02,683 --> 00:12:04,119 Okay, stop. 338 00:12:04,119 --> 00:12:05,686 You know, I've always gone out of my way 339 00:12:05,686 --> 00:12:07,688 to do anything to make you happy. 340 00:12:07,688 --> 00:12:09,298 - I love that about you. - But-- 341 00:12:09,298 --> 00:12:11,126 now, how can I say this nicely-- 342 00:12:11,126 --> 00:12:15,304 you're Caltech's problem now, so, yay. [chuckles] 343 00:12:15,304 --> 00:12:16,958 But if my parents sell it, 344 00:12:16,958 --> 00:12:18,960 I have no reason to come back. 345 00:12:18,960 --> 00:12:22,050 Sheldon, is it possible that what you're upset about 346 00:12:22,050 --> 00:12:24,139 is going away to California? 347 00:12:24,139 --> 00:12:26,228 No, I'm excited about that. 348 00:12:26,228 --> 00:12:29,405 Well, things can be exciting and scary at the same time. 349 00:12:29,405 --> 00:12:31,581 True. Once, on a dare, 350 00:12:31,581 --> 00:12:33,670 I ate a Sour Patch Kid. I thought I was gonna die. 351 00:12:33,670 --> 00:12:35,020 You would not believe the puckering. 352 00:12:35,020 --> 00:12:36,804 But now it makes a terrific story. 353 00:12:36,804 --> 00:12:39,067 Oh, riveting. Anyway, 354 00:12:39,067 --> 00:12:40,808 it's okay to have complicated feelings. 355 00:12:40,808 --> 00:12:43,506 Maybe you're focusing on your parents' move 356 00:12:43,506 --> 00:12:46,553 because that's easier than focusing on what lies ahead. 357 00:12:46,553 --> 00:12:48,511 What do you think lies ahead? 358 00:12:48,511 --> 00:12:51,384 I don't know. You're moving far away. 359 00:12:51,384 --> 00:12:53,865 I am, and I don't know anyone there. 360 00:12:53,865 --> 00:12:55,692 And I'm scared of the ocean, and they have earthquakes. 361 00:12:55,692 --> 00:12:57,782 What am I doing? Maybe I should stay here. 362 00:12:59,044 --> 00:13:00,523 Oh. Oof. 363 00:13:00,523 --> 00:13:01,698 I mean... [scoffs] 364 00:13:01,698 --> 00:13:03,048 Well, you could, but... 365 00:13:04,440 --> 00:13:07,182 Uh... No, Professor Hawking 366 00:13:07,182 --> 00:13:08,836 is at Caltech. 367 00:13:08,836 --> 00:13:11,491 He will be very disappointed if you don't show up 368 00:13:11,491 --> 00:13:13,885 and-and tell him that Sour Patch story. 369 00:13:13,885 --> 00:13:16,017 - Good point. - Great point. 370 00:13:16,017 --> 00:13:17,279 Plus, I'm never gonna win a Nobel Prize 371 00:13:17,279 --> 00:13:18,585 at this third-rate university. 372 00:13:18,585 --> 00:13:19,934 Second-rate. 373 00:13:19,934 --> 00:13:22,284 Now, get out of here. 374 00:13:22,284 --> 00:13:24,112 I don't want you to see me cry. 375 00:13:24,112 --> 00:13:26,898 Thank you. I don't want to see that either. 376 00:13:32,033 --> 00:13:33,513 One more down. 377 00:13:34,514 --> 00:13:35,907 You can do it, Linda. 378 00:13:36,908 --> 00:13:38,300 MARY: I know it looks 379 00:13:38,300 --> 00:13:40,737 a little lived in, but it's got good bones. 380 00:13:40,737 --> 00:13:42,565 Yeah. How much can we get for it? 381 00:13:42,565 --> 00:13:45,046 Well, I need to see the rest of the house. 382 00:13:45,046 --> 00:13:46,569 Of course, yeah. 383 00:13:46,569 --> 00:13:49,050 And we recently redid the plumbing. 384 00:13:49,050 --> 00:13:52,140 And that was pricey. Write that down. 385 00:13:52,140 --> 00:13:54,577 And, uh, this is our daughter's room. 386 00:13:54,577 --> 00:13:57,145 We told her to clean up, but no promises. 387 00:14:00,366 --> 00:14:02,672 Oh, hello, ma'am. 388 00:14:02,672 --> 00:14:05,414 What a charming room. 389 00:14:05,414 --> 00:14:07,677 It's been such a blessing to grow up here. 390 00:14:07,677 --> 00:14:09,984 I just hope some lucky family 391 00:14:09,984 --> 00:14:11,464 loves it as much as I have. 392 00:14:11,464 --> 00:14:13,422 I'm sure they will. 393 00:14:13,422 --> 00:14:15,860 Well, I'm gonna pray on it. 394 00:14:15,860 --> 00:14:18,079 Okay. Moving on. 395 00:14:18,079 --> 00:14:19,820 This is our 396 00:14:19,820 --> 00:14:20,952 little boy's room. 397 00:14:20,952 --> 00:14:22,910 [Geiger counter clicking] 398 00:14:22,910 --> 00:14:25,260 Might want to stay there until I finish my sweep. 399 00:14:25,260 --> 00:14:27,088 What are you doing? 400 00:14:27,088 --> 00:14:28,829 You said the realtor was coming over today. 401 00:14:28,829 --> 00:14:30,831 I wanted to make sure my room wasn't still radioactive. 402 00:14:30,831 --> 00:14:33,442 Oh, it was never radioactive. 403 00:14:33,442 --> 00:14:35,618 We don't know that. I did have radioactive material. 404 00:14:35,618 --> 00:14:37,533 There was no radioactive material. 405 00:14:37,533 --> 00:14:39,840 The FBI stopped him before he got any. 406 00:14:39,840 --> 00:14:41,929 Oh, you're talking about the uranium I tried to buy. 407 00:14:41,929 --> 00:14:43,322 I'm referring to the americium isotopes 408 00:14:43,322 --> 00:14:45,367 I was using to make a nuclear reactor. 409 00:14:46,325 --> 00:14:48,153 Don't write that down. 410 00:14:49,632 --> 00:14:51,808 [door closes] 411 00:14:51,808 --> 00:14:54,333 Hey. 412 00:14:54,333 --> 00:14:55,943 Should you be up there? 413 00:14:55,943 --> 00:14:57,684 Yeah, the realtor said we'd get a better price 414 00:14:57,684 --> 00:14:59,686 if the roof was in good shape. I'm just taking a look. 415 00:14:59,686 --> 00:15:01,340 Yeah, but a man your age. 416 00:15:01,340 --> 00:15:02,994 And size. 417 00:15:02,994 --> 00:15:05,039 Did you come out here to insult me? 418 00:15:05,039 --> 00:15:06,606 Mom sent me out here to help. 419 00:15:06,606 --> 00:15:08,825 The insults just come natural. 420 00:15:08,825 --> 00:15:10,436 Well, I'm fine. 421 00:15:11,524 --> 00:15:13,526 You even know what you're looking for? 422 00:15:13,526 --> 00:15:15,006 Broken shingles, loose flashing. 423 00:15:15,006 --> 00:15:17,834 Loose flashing? How do you even know that? 424 00:15:17,834 --> 00:15:19,662 Is it weird that I know things? 425 00:15:19,662 --> 00:15:22,143 Not weird, just surprising. 426 00:15:22,143 --> 00:15:23,449 [sighs] 427 00:15:23,449 --> 00:15:26,104 Well, one day, you're gonna own a house, 428 00:15:26,104 --> 00:15:27,932 you're gonna need to learn this stuff, too. 429 00:15:27,932 --> 00:15:29,977 No, I'm gonna make enough money 430 00:15:29,977 --> 00:15:31,587 to where I can pay somebody else to do it. 431 00:15:31,587 --> 00:15:33,067 I'd love to see that. 432 00:15:33,067 --> 00:15:34,982 Oh, now you're making fun of me. 433 00:15:34,982 --> 00:15:36,723 No, I mean it. 434 00:15:36,723 --> 00:15:38,681 'Cause I got a plan. I'm gonna be rich. 435 00:15:38,681 --> 00:15:39,987 Yeah, what's your plan? 436 00:15:39,987 --> 00:15:42,337 To be rich. 437 00:15:42,337 --> 00:15:43,948 Well, I'll give you one thing. 438 00:15:45,166 --> 00:15:47,038 - You got confidence. - Thank you. 439 00:15:47,038 --> 00:15:49,301 You get a second thing, you'll be unstoppable. 440 00:15:49,301 --> 00:15:51,738 Sounds like I'm halfway there. 441 00:15:51,738 --> 00:15:53,609 I suppose you are. 442 00:15:54,915 --> 00:15:56,003 Missy. 443 00:15:56,003 --> 00:15:57,135 Yeah? 444 00:15:57,135 --> 00:15:58,179 - Missy. - What? 445 00:15:58,179 --> 00:16:00,051 Missy. 446 00:16:00,051 --> 00:16:01,617 What? 447 00:16:01,617 --> 00:16:03,054 Are you nervous about moving to a new city? 448 00:16:03,054 --> 00:16:04,098 Nope. 449 00:16:05,752 --> 00:16:06,883 But you won't know anyone. 450 00:16:06,883 --> 00:16:08,624 That's the best part. 451 00:16:08,624 --> 00:16:11,279 I won't be the dumb sister of the smartest boy in town. 452 00:16:11,279 --> 00:16:12,715 You're not going to brag about me? 453 00:16:12,715 --> 00:16:14,152 Hell, no. 454 00:16:14,152 --> 00:16:15,240 I'm gonna tell people you were sent away 455 00:16:15,240 --> 00:16:16,806 to a school for special kids. 456 00:16:16,806 --> 00:16:18,765 Caltech is a school for special kids. 457 00:16:18,765 --> 00:16:20,680 Great, it works on two levels. 458 00:16:21,594 --> 00:16:23,204 Are you nervous? 459 00:16:23,204 --> 00:16:24,989 Yes. 460 00:16:26,512 --> 00:16:28,383 What if no one likes me in California? 461 00:16:28,383 --> 00:16:30,037 No one likes you here. 462 00:16:30,037 --> 00:16:32,126 No one understands me here. There's a difference. 463 00:16:32,126 --> 00:16:33,736 Well, I'm sure there'll be a bunch 464 00:16:33,736 --> 00:16:36,043 of smart other weirdos at "Cowtech." 465 00:16:36,043 --> 00:16:38,045 Cow tech? 466 00:16:38,045 --> 00:16:39,220 Yeah. 467 00:16:39,220 --> 00:16:40,439 Caltech. 468 00:16:40,439 --> 00:16:41,744 Like calculators? 469 00:16:41,744 --> 00:16:43,007 Like California. 470 00:16:43,007 --> 00:16:45,748 Oh. Mm. I like mine better. 471 00:16:45,748 --> 00:16:48,403 Well, I'm sure you'll make lots of friends. 472 00:16:48,403 --> 00:16:51,580 Maybe even a smart, weird girlfriend. 473 00:16:51,580 --> 00:16:53,756 I have a girlfriend. Her name is science. 474 00:16:53,756 --> 00:16:55,671 Cool. When do you leave? 475 00:17:02,809 --> 00:17:04,941 I'm guessing you don't have classes today? 476 00:17:04,941 --> 00:17:06,334 How'd you know? 477 00:17:06,334 --> 00:17:08,032 'Cause you're dressed like a six-year-old. 478 00:17:08,032 --> 00:17:11,296 Don't say that. He looks... fun. 479 00:17:11,296 --> 00:17:12,688 Thank you. 480 00:17:12,688 --> 00:17:15,169 Don't forget-- we have the family portrait today. 481 00:17:15,169 --> 00:17:16,518 Do we really have to 482 00:17:16,518 --> 00:17:18,694 - stand in a field of flowers? - Yes. 483 00:17:18,694 --> 00:17:20,783 If you're worried about getting stung, 484 00:17:20,783 --> 00:17:22,437 I have a backup beekeeper uniform. 485 00:17:22,437 --> 00:17:23,786 You are not wearing 486 00:17:23,786 --> 00:17:25,223 a beekeeper uniform in the picture. 487 00:17:25,223 --> 00:17:27,225 Please? It'll really help my story 488 00:17:27,225 --> 00:17:28,617 about him going to a special school. 489 00:17:29,749 --> 00:17:31,098 What's happening? 490 00:17:31,098 --> 00:17:32,708 We are leaving for 491 00:17:32,708 --> 00:17:34,275 the bluebonnet picture at 4:00. Don't be late. 492 00:17:34,275 --> 00:17:36,408 Wouldn't miss it. Hey, you want a ride to school? 493 00:17:36,408 --> 00:17:37,539 Nah, I'll take the bus. 494 00:17:37,539 --> 00:17:38,584 Suit yourself. 495 00:17:38,584 --> 00:17:41,413 See y'all later. 496 00:17:42,414 --> 00:17:43,458 Four o'clock. 497 00:17:47,114 --> 00:17:49,160 If I get stung by a bee, 498 00:17:49,160 --> 00:17:51,814 I'm turning you in to child protective services. 499 00:17:53,947 --> 00:17:55,818 There you go. 500 00:17:57,516 --> 00:17:58,908 [George Jr. chuckles] 501 00:17:58,908 --> 00:18:00,997 Hmm. What am I smelling? 502 00:18:00,997 --> 00:18:02,738 I'm wearing peppermint oil. 503 00:18:02,738 --> 00:18:04,088 It's a natural bee repellant. 504 00:18:04,088 --> 00:18:05,611 You smell like a candy cane. 505 00:18:05,611 --> 00:18:07,003 Do not lick me. 506 00:18:07,003 --> 00:18:09,093 [chuckles] Hey, uh, speaking of smells, 507 00:18:09,093 --> 00:18:10,485 do I have time to change CeeCee? 508 00:18:10,485 --> 00:18:12,661 Still waiting on George. Go ahead. 509 00:18:12,661 --> 00:18:14,054 - Okay. - You need some help? 510 00:18:14,054 --> 00:18:15,055 No. 511 00:18:15,055 --> 00:18:16,578 Uh, well, 512 00:18:16,578 --> 00:18:18,537 I am in all white. Yes. 513 00:18:19,625 --> 00:18:20,669 [knocking] 514 00:18:25,848 --> 00:18:27,676 What's going on? 515 00:18:29,200 --> 00:18:30,549 Mary, we got some bad news. 516 00:18:31,506 --> 00:18:33,073 Where's George? 517 00:18:36,729 --> 00:18:38,383 I'm so sorry. 518 00:18:39,471 --> 00:18:40,515 He, uh, 519 00:18:40,515 --> 00:18:42,387 he had a heart attack. 520 00:18:44,345 --> 00:18:46,042 But he... he's okay, right? 521 00:18:48,828 --> 00:18:50,134 He's gone. 522 00:19:24,603 --> 00:19:27,562 Captioning sponsored by CBS 523 00:19:27,562 --> 00:19:33,568 WARNER BROS. TELEVISION 524 00:19:33,568 --> 00:19:37,616 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.