Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,139 --> 00:00:06,359
Only 42 days
until I go to Caltech.
2
00:00:06,359 --> 00:00:08,274
That can't be right.
3
00:00:08,274 --> 00:00:10,058
Oh, it is.
It's in my calendar, too.
4
00:00:10,058 --> 00:00:12,365
You don't have to be
so excited about it.
5
00:00:12,365 --> 00:00:14,541
It's a little late
to pretend that I like him.
6
00:00:14,541 --> 00:00:15,846
There's still so much to do
7
00:00:15,846 --> 00:00:17,892
before I go:
write my graduation speech,
8
00:00:17,892 --> 00:00:19,546
last trip
to the comic book store,
9
00:00:19,546 --> 00:00:21,417
last lunch with Tam
at the high school.
10
00:00:21,417 --> 00:00:23,593
I didn't know you and Tam
were still friends.
11
00:00:23,593 --> 00:00:24,594
Why would you think that?
12
00:00:24,594 --> 00:00:25,987
Because you never see him.
13
00:00:25,987 --> 00:00:27,728
My favorite kind of friend.
14
00:00:27,728 --> 00:00:30,557
Well, make sure you leave room
for the family photo,
15
00:00:30,557 --> 00:00:33,212
because that is definitely
happening before you go away.
16
00:00:33,212 --> 00:00:36,084
Seriously?
That bluebonnet thing?
17
00:00:36,084 --> 00:00:37,564
That is so lame.
18
00:00:37,564 --> 00:00:41,089
It is not lame.
It is a Texas tradition.
19
00:00:41,089 --> 00:00:42,612
ADULT SHELDON:
For those of you who don't know
20
00:00:42,612 --> 00:00:45,920
what my mother is talking abou,
it's this
21
00:00:45,920 --> 00:00:48,836
and this and all these.
22
00:00:48,836 --> 00:00:51,882
Forcing your family
to dress in matching outfits
23
00:00:51,882 --> 00:00:54,929
and be photographed in a field
of fire ants and bees
24
00:00:54,929 --> 00:00:57,105
is a traditional Texas torture
25
00:00:57,105 --> 00:00:59,020
dating back
to the Great Depression.
26
00:00:59,020 --> 00:01:01,327
Are they depressed
because of financial ruin?
27
00:01:01,327 --> 00:01:02,937
No, it's the picture.
28
00:01:02,937 --> 00:01:04,330
I'm pretty booked up,
29
00:01:04,330 --> 00:01:06,158
but I'll try and pencil you in
if time permits.
30
00:01:06,158 --> 00:01:08,290
I bought the outfits,
I booked the photographer.
31
00:01:08,290 --> 00:01:09,465
You're doing it.
32
00:01:09,465 --> 00:01:11,380
Doing what?
33
00:01:11,380 --> 00:01:13,121
That bluebonnet photo.
34
00:01:13,121 --> 00:01:16,255
- Aw, come on. I don't want to.
- If he doesn't have to...
35
00:01:16,255 --> 00:01:18,170
We are all doing it,
and we're all gonna be happy
36
00:01:18,170 --> 00:01:19,910
whether you like it or not.
37
00:01:21,695 --> 00:01:24,611
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
38
00:01:24,611 --> 00:01:27,222
♪ Yesterday I moved a mountain
39
00:01:27,222 --> 00:01:29,616
♪ I bet I could be your hero
40
00:01:29,616 --> 00:01:32,836
♪ I am a mighty little man
41
00:01:32,836 --> 00:01:36,536
♪ I am a mighty little man. ♪
42
00:01:39,713 --> 00:01:41,149
[knocking]
43
00:01:41,149 --> 00:01:42,977
Hey, Tom, you
wanted to see me?
44
00:01:42,977 --> 00:01:44,544
Uh, yeah,
why don't you close the door.
45
00:01:44,544 --> 00:01:46,459
That always makes me nervous.
46
00:01:46,459 --> 00:01:47,808
No, it's good.
47
00:01:47,808 --> 00:01:49,157
Then why can't
the door stay open?
48
00:01:49,157 --> 00:01:50,637
Fine, leave it open.
49
00:01:50,637 --> 00:01:52,029
Eh, I already closed it.
50
00:01:52,029 --> 00:01:54,902
[groans] So, what's up?
51
00:01:54,902 --> 00:01:57,165
Well, George,
you've had a hell of a season.
52
00:01:57,165 --> 00:01:59,646
[scoffs]
Now I wish the door was open.
53
00:01:59,646 --> 00:02:03,258
I got a buddy who coaches at
Rice who was asking about you.
54
00:02:04,259 --> 00:02:06,174
Great college.
55
00:02:06,174 --> 00:02:07,697
- So, what'd you tell him?
- Well, I told him
56
00:02:07,697 --> 00:02:08,829
you wouldn't be interested,
57
00:02:08,829 --> 00:02:10,178
you're pretty happy here.
58
00:02:10,178 --> 00:02:12,049
What?
59
00:02:12,049 --> 00:02:13,094
Why would you do that?
60
00:02:13,094 --> 00:02:14,704
So you're not happy here?
61
00:02:14,704 --> 00:02:17,838
Wha... No, of course
I'm happy here, it's just...
62
00:02:17,838 --> 00:02:19,492
Aw, I'm just messing with you.
63
00:02:19,492 --> 00:02:21,015
[chuckles] I told them
64
00:02:21,015 --> 00:02:22,364
you'd be a fantastic coach
65
00:02:22,364 --> 00:02:24,192
and they'd be crazy
not to take you.
66
00:02:24,192 --> 00:02:26,107
Wow, Tom, I...
67
00:02:27,239 --> 00:02:28,327
I don't know what to say.
68
00:02:28,327 --> 00:02:30,024
You can say no and stay here.
69
00:02:30,024 --> 00:02:32,505
Well, I sure ain't saying that.
[chuckles]
70
00:02:32,505 --> 00:02:34,898
But moving to Houston--
that's a big deal.
71
00:02:34,898 --> 00:02:36,639
That's why I wanted
to give you a heads-up,
72
00:02:36,639 --> 00:02:39,686
so you and Mary could talk
before they make the offer.
73
00:02:39,686 --> 00:02:41,601
Appreciate that.
74
00:02:41,601 --> 00:02:43,690
Congratulations, George.
75
00:02:44,952 --> 00:02:46,388
I've always believed in you.
76
00:02:46,388 --> 00:02:48,085
What about
that time you fired me?
77
00:02:48,085 --> 00:02:50,871
We're having a nice moment,
do you have to?
78
00:02:50,871 --> 00:02:52,002
[chuckles]
79
00:02:53,047 --> 00:02:55,789
["Genius of Love"
by Tom Tom Club playing]
80
00:02:55,789 --> 00:02:57,443
Hey, Sheldon, what's up?
81
00:02:57,443 --> 00:02:59,401
I'm leaving soon and I want
to remember this place
82
00:02:59,401 --> 00:03:00,837
exactly the way it is.
83
00:03:01,969 --> 00:03:03,492
Mister, could you move?
I don't know you.
84
00:03:05,842 --> 00:03:08,367
- Better.
- Where you going?
85
00:03:08,367 --> 00:03:10,151
- California.
- Oh.
86
00:03:10,151 --> 00:03:12,588
Home of the San Diego Comic-Con.
87
00:03:12,588 --> 00:03:13,633
Rad.
88
00:03:13,633 --> 00:03:14,721
[chuckles]
89
00:03:14,721 --> 00:03:16,592
It's how they talk there.
90
00:03:16,592 --> 00:03:18,725
I didn't realize I was gonna
have to learn another language.
91
00:03:18,725 --> 00:03:21,293
Well, if I can do it,
- anyone can.
- Hmm.
92
00:03:21,293 --> 00:03:23,904
Do you know any comic book
stores in Pasadena?
93
00:03:23,904 --> 00:03:25,732
I'm worried I'm not gonna
find any as good as this one.
94
00:03:25,732 --> 00:03:28,256
I like to think
a comic book store is only
95
00:03:28,256 --> 00:03:30,606
as good as the people
who hang out in it.
96
00:03:30,606 --> 00:03:32,304
Do you like the people
who hang out in this one?
97
00:03:34,349 --> 00:03:35,394
No.
98
00:03:35,394 --> 00:03:36,873
Mm. I also need
99
00:03:36,873 --> 00:03:38,832
to stock up on some more
T-shirts while I'm here.
100
00:03:38,832 --> 00:03:42,575
Yeah, sure. I mean,
you want to look bitchin'.
101
00:03:42,575 --> 00:03:44,316
It's another thing
they say in SoCal.
102
00:03:44,316 --> 00:03:45,578
I won't be saying that.
103
00:03:45,578 --> 00:03:48,102
Well, guess I'll see you around.
104
00:03:48,102 --> 00:03:50,017
- You probably won't.
- Okay.
105
00:03:51,192 --> 00:03:53,673
ADULT SHELDON:
And I never saw him again.
106
00:03:53,673 --> 00:03:54,935
Oh, good.
107
00:03:54,935 --> 00:03:56,284
Was hoping to talk to you alone.
108
00:03:56,284 --> 00:03:57,416
Okay.
109
00:03:57,416 --> 00:03:58,852
Uh, you want to shut the door?
110
00:03:58,852 --> 00:04:00,593
- Uh-oh.
- No, it's actually
111
00:04:00,593 --> 00:04:01,594
pretty exciting.
112
00:04:01,594 --> 00:04:03,944
Oh, tell me.
113
00:04:03,944 --> 00:04:05,598
And it's also a little scary.
114
00:04:05,598 --> 00:04:07,948
George, just say it.
115
00:04:07,948 --> 00:04:11,125
I'm getting offered
a coaching job at Rice.
116
00:04:11,125 --> 00:04:12,866
Really?
117
00:04:12,866 --> 00:04:14,781
Special teams.
118
00:04:14,781 --> 00:04:16,652
Wow.[chuckles]: Yeah.
119
00:04:16,652 --> 00:04:18,872
And I... I know
moving's a big deal,
120
00:04:18,872 --> 00:04:21,178
and-and it's okay
if now's not the right time.
121
00:04:21,178 --> 00:04:23,311
You should take it.
122
00:04:24,356 --> 00:04:25,444
You sure?
123
00:04:25,444 --> 00:04:26,445
Well...
124
00:04:26,445 --> 00:04:27,924
[sighs]
125
00:04:29,361 --> 00:04:30,753
I mean,
126
00:04:30,753 --> 00:04:33,147
Georgie and Mandy are
out of the house,
127
00:04:33,147 --> 00:04:34,540
Sheldon's leaving soon,
128
00:04:34,540 --> 00:04:36,933
and Missy's starting
a new school anyway.
129
00:04:36,933 --> 00:04:38,979
It seems like a good
time to do this.
130
00:04:38,979 --> 00:04:41,329
[stammers]
What about your mom and CeeCee?
131
00:04:41,329 --> 00:04:43,200
I'm not saying
it's gonna be easy,
132
00:04:43,200 --> 00:04:46,160
but it's not that far away.
133
00:04:46,160 --> 00:04:48,075
Yeah I guess, but...
134
00:04:48,075 --> 00:04:51,339
George, you deserve this.
135
00:04:51,339 --> 00:04:55,604
I mean, college ball--
that's the dream.
136
00:04:57,911 --> 00:05:00,087
Sounds like we're
moving to Houston.
137
00:05:02,742 --> 00:05:04,744
[both laughing]
138
00:05:10,837 --> 00:05:12,621
And bless the hands
that prepared it. Amen.
139
00:05:12,621 --> 00:05:13,753
OTHERS:
Amen.
140
00:05:13,753 --> 00:05:16,016
Since everyone is here,
141
00:05:16,016 --> 00:05:17,757
there's something we want
to talk to y'all about.
142
00:05:17,757 --> 00:05:19,672
Oh, no, what's wrong now?
143
00:05:19,672 --> 00:05:21,369
It isn't always bad news.
144
00:05:21,369 --> 00:05:23,502
Last time we had a family
meeting it was because
145
00:05:23,502 --> 00:05:24,764
Georgie got a girl
pregnant out of wedlock.
146
00:05:25,765 --> 00:05:27,767
Which was great news.
147
00:05:27,767 --> 00:05:29,595
Eventually.
148
00:05:29,595 --> 00:05:31,466
It's nothing like that.
149
00:05:32,424 --> 00:05:34,513
I got a job offer from Rice.
150
00:05:34,513 --> 00:05:36,253
A-Roni?
151
00:05:36,253 --> 00:05:37,690
University.
152
00:05:37,690 --> 00:05:39,692
You can understand the mistake.
153
00:05:39,692 --> 00:05:42,956
Your father got offered
a coaching job.
154
00:05:42,956 --> 00:05:45,350
George, Congratulations.
155
00:05:45,350 --> 00:05:47,700
College ball--
that is a big deal.
156
00:05:47,700 --> 00:05:48,701
Thank you.
157
00:05:48,701 --> 00:05:50,137
Wait, where is Rice?
158
00:05:50,137 --> 00:05:51,225
Houston.
159
00:05:51,225 --> 00:05:53,096
Does that mean you'd move?
160
00:05:53,096 --> 00:05:55,229
Well, if I take it, yeah.
161
00:05:55,229 --> 00:05:58,101
So, I'd start high
school in Houston?
162
00:05:58,101 --> 00:05:59,886
We know that would be
a big change.
163
00:05:59,886 --> 00:06:01,191
I'd get to be the new girl
164
00:06:01,191 --> 00:06:03,063
in a city with malls
and a Six Flags.
165
00:06:03,063 --> 00:06:04,804
We were worried you'd be upset.
166
00:06:04,804 --> 00:06:07,284
I'm upset, that's
a lot of babysitters to lose.
167
00:06:07,284 --> 00:06:08,895
I'm still here.
168
00:06:08,895 --> 00:06:10,723
Yeah, but your bedtime's
earlier than CeeCee's.
169
00:06:10,723 --> 00:06:12,289
Only when I'm drinking.
170
00:06:12,289 --> 00:06:14,161
Excuse me,
171
00:06:14,161 --> 00:06:15,641
don't I get a say in this?
172
00:06:15,641 --> 00:06:17,556
Why? You're leaving
in 41 days.
173
00:06:17,556 --> 00:06:19,296
Doesn't matter,
this is still my home.
174
00:06:19,296 --> 00:06:21,473
Shelly, you'll have a new home.
175
00:06:21,473 --> 00:06:22,778
Maybe with a pool.
176
00:06:22,778 --> 00:06:24,954
Ooh, the new girl
gets a pool.
177
00:06:27,479 --> 00:06:28,828
Where are you going?
178
00:06:28,828 --> 00:06:31,134
To eat in my room
while I still have one.
179
00:06:34,703 --> 00:06:36,923
[door closes]
Sheldon's upset
and Missy's good.
180
00:06:36,923 --> 00:06:39,186
Yeah, sounds about right.
181
00:06:39,186 --> 00:06:42,102
Ooh, the new girl has
a pool. [short chuckle]
182
00:06:42,102 --> 00:06:43,625
[knocking]
183
00:06:43,625 --> 00:06:45,279
Can we talk?
184
00:06:45,279 --> 00:06:47,324
- About you not moving?
- GEORGE SR.: Sheldon.
185
00:06:47,324 --> 00:06:50,458
You know how excited you
are to go to Caltech?
186
00:06:50,458 --> 00:06:52,460
That's how I feel
about going to Houston.
187
00:06:52,460 --> 00:06:53,766
But when I was going to Caltech,
188
00:06:53,766 --> 00:06:55,463
I still had this home
to come back to.
189
00:06:55,463 --> 00:06:58,248
You'll still have a room
wherever we end up.
190
00:06:59,293 --> 00:07:01,687
But it won't be my room.
This is my room.
191
00:07:02,905 --> 00:07:05,386
How about this-- we will take
all your things with us
192
00:07:05,386 --> 00:07:07,519
and we'll set up your new room
exactly the same.
193
00:07:07,519 --> 00:07:09,651
So, your plan is to gaslight me?
194
00:07:09,651 --> 00:07:11,305
[sighs]
195
00:07:11,305 --> 00:07:12,654
I know this is
a lot of change,
196
00:07:12,654 --> 00:07:14,221
but sometimes change
can be good.
197
00:07:14,221 --> 00:07:15,657
Tell that to the woolly mammoth.
198
00:07:15,657 --> 00:07:17,311
You can't,
because they went extinct.
199
00:07:17,311 --> 00:07:19,618
Sheldon, this isn't about you.
200
00:07:19,618 --> 00:07:21,533
This job is good
for your father and our family,
201
00:07:21,533 --> 00:07:23,491
so you're gonna have
to deal with it.
202
00:07:23,491 --> 00:07:25,450
Now pick up that plate,
get back out there
203
00:07:25,450 --> 00:07:26,625
and have dinner
with your family
204
00:07:26,625 --> 00:07:28,453
while we're all still together.
205
00:07:30,542 --> 00:07:32,195
Yes, ma'am.
206
00:07:38,245 --> 00:07:40,508
Dang.
That was hot.
207
00:07:42,728 --> 00:07:44,512
ADULT SHELDON:
My world had been rocked,
208
00:07:44,512 --> 00:07:46,993
but it was nice to know
there were some things
209
00:07:46,993 --> 00:07:48,429
that would always stay the sam,
210
00:07:48,429 --> 00:07:51,650
like lunch
with my old friend, Tam.
211
00:07:51,650 --> 00:07:53,390
Why are we here?
212
00:07:53,390 --> 00:07:54,696
This is where we always eat.
213
00:07:54,696 --> 00:07:56,698
You know I graduated last year.
214
00:07:56,698 --> 00:07:59,571
Oh, good for you.
So, where's your food?
215
00:07:59,571 --> 00:08:01,311
When you invited me to lunch,
216
00:08:01,311 --> 00:08:02,922
I thought you meant
like a restaurant.
217
00:08:02,922 --> 00:08:05,490
That's okay,
I'll share my sandwich.
218
00:08:06,926 --> 00:08:08,449
You still don't eat the crust?
219
00:08:08,449 --> 00:08:10,190
Cutting them off
gives my mother purpose.
220
00:08:10,190 --> 00:08:11,408
So, how have you been?
221
00:08:11,408 --> 00:08:12,845
Good.
222
00:08:12,845 --> 00:08:14,368
I actually have
a girlfriend now and...
223
00:08:14,368 --> 00:08:16,109
Oh, I've had a pretty rough time
of it lately.
224
00:08:16,109 --> 00:08:17,937
I'm about to go away to Caltech
and my parents decided
225
00:08:17,937 --> 00:08:19,504
to sell our home
and move to Houston.
226
00:08:19,504 --> 00:08:21,027
I mean, that house
has my room in it.
227
00:08:21,027 --> 00:08:22,550
Well...
228
00:08:22,550 --> 00:08:23,856
So now some stranger's
gonna move in
229
00:08:23,856 --> 00:08:25,597
and turn it into a den,
or worse--
230
00:08:25,597 --> 00:08:28,382
a nursery with a mural
of Winnie the Pooh on the wall.
231
00:08:28,382 --> 00:08:30,558
I think I might
ask her to marry me.
232
00:08:30,558 --> 00:08:32,604
Feynman and Einstein have been
on those walls for five years,
233
00:08:32,604 --> 00:08:35,041
and now it's gonna be Tigger
bouncing hither and thither?
234
00:08:35,041 --> 00:08:37,130
Are you at all
interested in my life?
235
00:08:37,130 --> 00:08:38,653
No, but thank you for asking.
236
00:08:40,002 --> 00:08:41,047
Oh, hello.
237
00:08:41,047 --> 00:08:42,570
What are you doing here?
238
00:08:42,570 --> 00:08:44,267
Taking comfort in the familiar.
239
00:08:44,267 --> 00:08:46,879
Still no wedding ring, I see.
That feels good.
240
00:08:46,879 --> 00:08:49,751
Yeah, feels great.
241
00:08:49,751 --> 00:08:50,883
So, where was I?
242
00:08:50,883 --> 00:08:52,667
Right, uh, Houston.
243
00:08:52,667 --> 00:08:54,451
Anyway, my father got
offered a coaching pos...
244
00:08:54,451 --> 00:08:56,149
To solve this problem,
we have to remember
245
00:08:56,149 --> 00:08:58,064
the difference
between endothermic
246
00:08:58,064 --> 00:08:59,631
and exothermic reactions.
247
00:08:59,631 --> 00:09:01,589
Hello, Mr. Givens.
248
00:09:01,589 --> 00:09:04,679
Sheldon?
Uh, what are you doing here?
249
00:09:04,679 --> 00:09:06,420
Please don't tell me
you're teaching.
250
00:09:06,420 --> 00:09:08,074
No.
I'm leaving for Caltech soon.
251
00:09:08,074 --> 00:09:09,902
I just wanted to pop in.
252
00:09:09,902 --> 00:09:13,122
Uh, keep reading chapter 12
or pretend to.
253
00:09:13,122 --> 00:09:15,821
Caltech? Fantastic.
254
00:09:15,821 --> 00:09:17,474
For Caltech? I know.
255
00:09:17,474 --> 00:09:20,652
Mm. Well, I'm sure
you're gonna do great things.
256
00:09:20,652 --> 00:09:22,262
I hope so.
I intend to.
257
00:09:22,262 --> 00:09:23,959
I'm being modest.
I will.
258
00:09:23,959 --> 00:09:26,745
You're taller,
but you're still the same.
259
00:09:26,745 --> 00:09:28,703
- It's fun, isn't it?
- Okay.
260
00:09:29,791 --> 00:09:31,314
Good luck at Caltech, Sheldon.
261
00:09:31,314 --> 00:09:33,099
I don't believe in luck.
262
00:09:33,099 --> 00:09:35,101
Well, here's hoping
263
00:09:35,101 --> 00:09:37,973
that a random universe
works out in your favor.
264
00:09:37,973 --> 00:09:39,801
Thank you.
265
00:09:39,801 --> 00:09:40,933
Bye.
266
00:09:40,933 --> 00:09:42,369
Hmm.
267
00:09:43,370 --> 00:09:47,461
That young man might
change the world someday.
268
00:09:47,461 --> 00:09:49,681
Or blow it up. Who's to say?
All right, moving on.
269
00:09:55,208 --> 00:09:56,470
Is that what
you're gonna wear
270
00:09:56,470 --> 00:09:59,647
- for the family portrait?
- We all are.
271
00:09:59,647 --> 00:10:01,040
Well, that'll be special.
272
00:10:01,040 --> 00:10:03,042
It'll make Mary happy.
273
00:10:03,042 --> 00:10:06,567
Yeah. All your loved ones
together.
274
00:10:06,567 --> 00:10:08,351
Are you upset you're
not gonna be in the picture?
275
00:10:08,351 --> 00:10:11,180
Standing in a field
full of pollen with this nose?
276
00:10:11,180 --> 00:10:12,878
Are you kidding me?[knocking]
277
00:10:12,878 --> 00:10:15,358
SHELDON:
Meemaw. Meemaw. Meemaw.
278
00:10:15,358 --> 00:10:18,274
Does that mean I have to
say hello three times?
279
00:10:18,274 --> 00:10:19,536
No, that would be crazy.
280
00:10:19,536 --> 00:10:21,234
Agreed. What's up?
281
00:10:21,234 --> 00:10:22,670
How much do you love me?
282
00:10:22,670 --> 00:10:24,237
What do you want?
283
00:10:24,237 --> 00:10:26,761
- I want you to buy our house.
- Why?
284
00:10:26,761 --> 00:10:28,284
So my room is there
when I need it.
285
00:10:28,284 --> 00:10:30,417
I thought you couldn't wait
to leave Medford.
286
00:10:30,417 --> 00:10:31,853
Just because I don't
want to come back to a place
287
00:10:31,853 --> 00:10:33,202
doesn't mean I don't
want to have a place
288
00:10:33,202 --> 00:10:34,377
that I don't
want to come back to.
289
00:10:34,377 --> 00:10:36,553
That makes sense to me.
290
00:10:36,553 --> 00:10:38,425
Great, let's talk escrow.
291
00:10:39,469 --> 00:10:40,688
It's completelylogical.
292
00:10:40,688 --> 00:10:41,689
You don't have
your own house
293
00:10:41,689 --> 00:10:42,777
and you always complain
294
00:10:42,777 --> 00:10:43,691
about living with Mr. Ballard.
295
00:10:43,691 --> 00:10:44,910
Wait a minute.
296
00:10:44,910 --> 00:10:46,563
You complaining
to him about me?
297
00:10:46,563 --> 00:10:49,610
No. I complain
about you near him.
298
00:10:49,610 --> 00:10:50,872
I have excellent hearing.
299
00:10:50,872 --> 00:10:52,569
It doesn't matter.
Look, actually,
300
00:10:52,569 --> 00:10:54,920
I'm very happy
living with Dale.
301
00:10:54,920 --> 00:10:57,400
Well, first you're complaining,
now you're complimenting?
302
00:10:57,400 --> 00:10:58,706
I can go back to complaining.
303
00:10:58,706 --> 00:11:00,926
No, no, no. Compliment away.
304
00:11:00,926 --> 00:11:02,492
Fine.
305
00:11:02,492 --> 00:11:04,930
I really enjoy living with you,
306
00:11:04,930 --> 00:11:07,976
and your... Moose Lodge decor
307
00:11:07,976 --> 00:11:10,109
has come to feel like home.
308
00:11:10,109 --> 00:11:12,415
Now, is that
a compliment or a complaint?
309
00:11:12,415 --> 00:11:13,590
It's a little of both.
310
00:11:13,590 --> 00:11:14,896
I'll take it.
311
00:11:14,896 --> 00:11:16,419
So, whereare we?
312
00:11:16,419 --> 00:11:17,943
Buy my home outright?
313
00:11:17,943 --> 00:11:19,379
Take over our mortgage?
314
00:11:19,379 --> 00:11:21,294
Interest rates are
looking darn attractive.
315
00:11:22,643 --> 00:11:23,905
Honestly, I can't think of
316
00:11:23,905 --> 00:11:25,472
a better starter home
for a new family
317
00:11:25,472 --> 00:11:27,082
such as the one
you've accidentally created.
318
00:11:27,082 --> 00:11:29,128
Do you think we'd be
living with my parents
319
00:11:29,128 --> 00:11:30,651
if we could afford
our own house?
320
00:11:30,651 --> 00:11:32,305
Well, the history
of banking in this country
321
00:11:32,305 --> 00:11:33,828
is rife with ill-advised loans
made to poor people.
322
00:11:33,828 --> 00:11:35,525
You could be their next mistake.
323
00:11:35,525 --> 00:11:37,266
CeeCee would have
324
00:11:37,266 --> 00:11:39,094
her own room
and we'd have an extra bedroom
325
00:11:39,094 --> 00:11:40,617
for whatever we want.
326
00:11:40,617 --> 00:11:42,750
Actually, I'd like my room
to stay as is,
327
00:11:42,750 --> 00:11:45,318
but when you accidentally
have more kids, we can talk.
328
00:11:45,318 --> 00:11:47,624
It's happened once bef... No.
329
00:11:47,624 --> 00:11:49,104
Okay.
330
00:11:49,104 --> 00:11:51,106
Why on Earth would
I buy your house?
331
00:11:51,106 --> 00:11:52,978
Not you, the university.
332
00:11:52,978 --> 00:11:55,458
Okay, why would the university
buy your house?
333
00:11:55,458 --> 00:11:56,677
We've been over this.
Someday,
334
00:11:56,677 --> 00:11:58,070
I'm going to win a Nobel Prize.
335
00:11:58,070 --> 00:11:59,811
My childhood bedroom
is in said home.
336
00:11:59,811 --> 00:12:02,683
It's gonna be like
the thinking man's Graceland.
337
00:12:02,683 --> 00:12:04,119
Okay, stop.
338
00:12:04,119 --> 00:12:05,686
You know, I've always
gone out of my way
339
00:12:05,686 --> 00:12:07,688
to do anything
to make you happy.
340
00:12:07,688 --> 00:12:09,298
- I love that about you.
- But--
341
00:12:09,298 --> 00:12:11,126
now, how can
I say this nicely--
342
00:12:11,126 --> 00:12:15,304
you're Caltech's problem now,
so, yay. [chuckles]
343
00:12:15,304 --> 00:12:16,958
But if my parents sell it,
344
00:12:16,958 --> 00:12:18,960
I have no reason to come back.
345
00:12:18,960 --> 00:12:22,050
Sheldon, is it possible
that what you're upset about
346
00:12:22,050 --> 00:12:24,139
is going away to California?
347
00:12:24,139 --> 00:12:26,228
No, I'm excited about that.
348
00:12:26,228 --> 00:12:29,405
Well, things can be exciting
and scary at the same time.
349
00:12:29,405 --> 00:12:31,581
True.
Once, on a dare,
350
00:12:31,581 --> 00:12:33,670
I ate a Sour Patch Kid.
I thought I was gonna die.
351
00:12:33,670 --> 00:12:35,020
You would not
believe the puckering.
352
00:12:35,020 --> 00:12:36,804
But now it makes
a terrific story.
353
00:12:36,804 --> 00:12:39,067
Oh, riveting.
Anyway,
354
00:12:39,067 --> 00:12:40,808
it's okay to have
complicated feelings.
355
00:12:40,808 --> 00:12:43,506
Maybe you're focusing
on your parents' move
356
00:12:43,506 --> 00:12:46,553
because that's easier than
focusing on what lies ahead.
357
00:12:46,553 --> 00:12:48,511
What do you think lies ahead?
358
00:12:48,511 --> 00:12:51,384
I don't know.
You're moving far away.
359
00:12:51,384 --> 00:12:53,865
I am, and I don't know
anyone there.
360
00:12:53,865 --> 00:12:55,692
And I'm scared of the ocean,
and they have earthquakes.
361
00:12:55,692 --> 00:12:57,782
What am I doing?
Maybe I should stay here.
362
00:12:59,044 --> 00:13:00,523
Oh. Oof.
363
00:13:00,523 --> 00:13:01,698
I mean...
[scoffs]
364
00:13:01,698 --> 00:13:03,048
Well, you could, but...
365
00:13:04,440 --> 00:13:07,182
Uh...
No, Professor Hawking
366
00:13:07,182 --> 00:13:08,836
is at Caltech.
367
00:13:08,836 --> 00:13:11,491
He will be very disappointed
if you don't show up
368
00:13:11,491 --> 00:13:13,885
and-and tell him that
Sour Patch story.
369
00:13:13,885 --> 00:13:16,017
- Good point.
- Great point.
370
00:13:16,017 --> 00:13:17,279
Plus, I'm never
gonna win a Nobel Prize
371
00:13:17,279 --> 00:13:18,585
at this third-rate university.
372
00:13:18,585 --> 00:13:19,934
Second-rate.
373
00:13:19,934 --> 00:13:22,284
Now, get out of here.
374
00:13:22,284 --> 00:13:24,112
I don't want you to see me cry.
375
00:13:24,112 --> 00:13:26,898
Thank you.
I don't want to see that either.
376
00:13:32,033 --> 00:13:33,513
One more down.
377
00:13:34,514 --> 00:13:35,907
You can do it, Linda.
378
00:13:36,908 --> 00:13:38,300
MARY:
I know it looks
379
00:13:38,300 --> 00:13:40,737
a little lived in, but
it's got good bones.
380
00:13:40,737 --> 00:13:42,565
Yeah. How much
can we get for it?
381
00:13:42,565 --> 00:13:45,046
Well, I need to see
the rest of the house.
382
00:13:45,046 --> 00:13:46,569
Of course, yeah.
383
00:13:46,569 --> 00:13:49,050
And we recently
redid the plumbing.
384
00:13:49,050 --> 00:13:52,140
And that was pricey.
Write that down.
385
00:13:52,140 --> 00:13:54,577
And, uh, this is
our daughter's room.
386
00:13:54,577 --> 00:13:57,145
We told her to clean up,
but no promises.
387
00:14:00,366 --> 00:14:02,672
Oh, hello, ma'am.
388
00:14:02,672 --> 00:14:05,414
What a charming room.
389
00:14:05,414 --> 00:14:07,677
It's been such a blessing
to grow up here.
390
00:14:07,677 --> 00:14:09,984
I just hope some lucky family
391
00:14:09,984 --> 00:14:11,464
loves it as much as I have.
392
00:14:11,464 --> 00:14:13,422
I'm sure they will.
393
00:14:13,422 --> 00:14:15,860
Well, I'm gonna pray on it.
394
00:14:15,860 --> 00:14:18,079
Okay.
Moving on.
395
00:14:18,079 --> 00:14:19,820
This is our
396
00:14:19,820 --> 00:14:20,952
little boy's room.
397
00:14:20,952 --> 00:14:22,910
[Geiger counter clicking]
398
00:14:22,910 --> 00:14:25,260
Might want to stay there
until I finish my sweep.
399
00:14:25,260 --> 00:14:27,088
What are you doing?
400
00:14:27,088 --> 00:14:28,829
You said the realtor
was coming over today.
401
00:14:28,829 --> 00:14:30,831
I wanted to make sure my room
wasn't still radioactive.
402
00:14:30,831 --> 00:14:33,442
Oh, it was never radioactive.
403
00:14:33,442 --> 00:14:35,618
We don't know that.
I did have radioactive material.
404
00:14:35,618 --> 00:14:37,533
There was no
radioactive material.
405
00:14:37,533 --> 00:14:39,840
The FBI stopped him
before he got any.
406
00:14:39,840 --> 00:14:41,929
Oh, you're talking about
the uranium I tried to buy.
407
00:14:41,929 --> 00:14:43,322
I'm referring
to the americium isotopes
408
00:14:43,322 --> 00:14:45,367
I was using to
make a nuclear reactor.
409
00:14:46,325 --> 00:14:48,153
Don't write that down.
410
00:14:49,632 --> 00:14:51,808
[door closes]
411
00:14:51,808 --> 00:14:54,333
Hey.
412
00:14:54,333 --> 00:14:55,943
Should you be up there?
413
00:14:55,943 --> 00:14:57,684
Yeah, the realtor said
we'd get a better price
414
00:14:57,684 --> 00:14:59,686
if the roof was in good shape.
I'm just taking a look.
415
00:14:59,686 --> 00:15:01,340
Yeah, but a man your age.
416
00:15:01,340 --> 00:15:02,994
And size.
417
00:15:02,994 --> 00:15:05,039
Did you come out here
to insult me?
418
00:15:05,039 --> 00:15:06,606
Mom sent me out here to help.
419
00:15:06,606 --> 00:15:08,825
The insults just come natural.
420
00:15:08,825 --> 00:15:10,436
Well, I'm fine.
421
00:15:11,524 --> 00:15:13,526
You even know what
you're looking for?
422
00:15:13,526 --> 00:15:15,006
Broken shingles, loose flashing.
423
00:15:15,006 --> 00:15:17,834
Loose flashing?
How do you even know that?
424
00:15:17,834 --> 00:15:19,662
Is it weird that I know things?
425
00:15:19,662 --> 00:15:22,143
Not weird, just surprising.
426
00:15:22,143 --> 00:15:23,449
[sighs]
427
00:15:23,449 --> 00:15:26,104
Well, one day,
you're gonna own a house,
428
00:15:26,104 --> 00:15:27,932
you're gonna need
to learn this stuff, too.
429
00:15:27,932 --> 00:15:29,977
No, I'm gonna make enough money
430
00:15:29,977 --> 00:15:31,587
to where I can
pay somebody else to do it.
431
00:15:31,587 --> 00:15:33,067
I'd love to see that.
432
00:15:33,067 --> 00:15:34,982
Oh, now you're making fun of me.
433
00:15:34,982 --> 00:15:36,723
No, I mean it.
434
00:15:36,723 --> 00:15:38,681
'Cause I got a plan.
I'm gonna be rich.
435
00:15:38,681 --> 00:15:39,987
Yeah, what's your plan?
436
00:15:39,987 --> 00:15:42,337
To be rich.
437
00:15:42,337 --> 00:15:43,948
Well, I'll give you one thing.
438
00:15:45,166 --> 00:15:47,038
- You got confidence.
- Thank you.
439
00:15:47,038 --> 00:15:49,301
You get a second thing,
you'll be unstoppable.
440
00:15:49,301 --> 00:15:51,738
Sounds like I'm
halfway there.
441
00:15:51,738 --> 00:15:53,609
I suppose you are.
442
00:15:54,915 --> 00:15:56,003
Missy.
443
00:15:56,003 --> 00:15:57,135
Yeah?
444
00:15:57,135 --> 00:15:58,179
- Missy.
- What?
445
00:15:58,179 --> 00:16:00,051
Missy.
446
00:16:00,051 --> 00:16:01,617
What?
447
00:16:01,617 --> 00:16:03,054
Are you nervous about
moving to a new city?
448
00:16:03,054 --> 00:16:04,098
Nope.
449
00:16:05,752 --> 00:16:06,883
But you won't know anyone.
450
00:16:06,883 --> 00:16:08,624
That's the best part.
451
00:16:08,624 --> 00:16:11,279
I won't be the dumb sister
of the smartest boy in town.
452
00:16:11,279 --> 00:16:12,715
You're not
going to brag about me?
453
00:16:12,715 --> 00:16:14,152
Hell, no.
454
00:16:14,152 --> 00:16:15,240
I'm gonna tell people
you were sent away
455
00:16:15,240 --> 00:16:16,806
to a school for special kids.
456
00:16:16,806 --> 00:16:18,765
Caltech is a school
for special kids.
457
00:16:18,765 --> 00:16:20,680
Great, it works on two levels.
458
00:16:21,594 --> 00:16:23,204
Are you nervous?
459
00:16:23,204 --> 00:16:24,989
Yes.
460
00:16:26,512 --> 00:16:28,383
What if no one
likes me in California?
461
00:16:28,383 --> 00:16:30,037
No one likes you here.
462
00:16:30,037 --> 00:16:32,126
No one understands me here.
There's a difference.
463
00:16:32,126 --> 00:16:33,736
Well, I'm sure
there'll be a bunch
464
00:16:33,736 --> 00:16:36,043
of smart other weirdos
at "Cowtech."
465
00:16:36,043 --> 00:16:38,045
Cow tech?
466
00:16:38,045 --> 00:16:39,220
Yeah.
467
00:16:39,220 --> 00:16:40,439
Caltech.
468
00:16:40,439 --> 00:16:41,744
Like calculators?
469
00:16:41,744 --> 00:16:43,007
Like California.
470
00:16:43,007 --> 00:16:45,748
Oh. Mm.
I like mine better.
471
00:16:45,748 --> 00:16:48,403
Well, I'm sure you'll
make lots of friends.
472
00:16:48,403 --> 00:16:51,580
Maybe even a smart,
weird girlfriend.
473
00:16:51,580 --> 00:16:53,756
I have a girlfriend.
Her name is science.
474
00:16:53,756 --> 00:16:55,671
Cool.
When do you leave?
475
00:17:02,809 --> 00:17:04,941
I'm guessing you don't
have classes today?
476
00:17:04,941 --> 00:17:06,334
How'd you know?
477
00:17:06,334 --> 00:17:08,032
'Cause you're dressed
like a six-year-old.
478
00:17:08,032 --> 00:17:11,296
Don't say that.
He looks... fun.
479
00:17:11,296 --> 00:17:12,688
Thank you.
480
00:17:12,688 --> 00:17:15,169
Don't forget-- we have
the family portrait today.
481
00:17:15,169 --> 00:17:16,518
Do we really have to
482
00:17:16,518 --> 00:17:18,694
- stand in a field of flowers?
- Yes.
483
00:17:18,694 --> 00:17:20,783
If you're worried
about getting stung,
484
00:17:20,783 --> 00:17:22,437
I have a backup
beekeeper uniform.
485
00:17:22,437 --> 00:17:23,786
You are not wearing
486
00:17:23,786 --> 00:17:25,223
a beekeeper uniform
in the picture.
487
00:17:25,223 --> 00:17:27,225
Please?
It'll really help my story
488
00:17:27,225 --> 00:17:28,617
about him going
to a special school.
489
00:17:29,749 --> 00:17:31,098
What's happening?
490
00:17:31,098 --> 00:17:32,708
We are leaving for
491
00:17:32,708 --> 00:17:34,275
the bluebonnet picture at 4:00.
Don't be late.
492
00:17:34,275 --> 00:17:36,408
Wouldn't miss it.
Hey, you want a ride to school?
493
00:17:36,408 --> 00:17:37,539
Nah, I'll
take the bus.
494
00:17:37,539 --> 00:17:38,584
Suit yourself.
495
00:17:38,584 --> 00:17:41,413
See y'all later.
496
00:17:42,414 --> 00:17:43,458
Four o'clock.
497
00:17:47,114 --> 00:17:49,160
If I get stung by a bee,
498
00:17:49,160 --> 00:17:51,814
I'm turning you in
to child protective services.
499
00:17:53,947 --> 00:17:55,818
There you go.
500
00:17:57,516 --> 00:17:58,908
[George Jr. chuckles]
501
00:17:58,908 --> 00:18:00,997
Hmm.
What am I smelling?
502
00:18:00,997 --> 00:18:02,738
I'm wearing peppermint oil.
503
00:18:02,738 --> 00:18:04,088
It's a natural bee repellant.
504
00:18:04,088 --> 00:18:05,611
You smell like a candy cane.
505
00:18:05,611 --> 00:18:07,003
Do not lick me.
506
00:18:07,003 --> 00:18:09,093
[chuckles]
Hey, uh, speaking of smells,
507
00:18:09,093 --> 00:18:10,485
do I have time to change CeeCee?
508
00:18:10,485 --> 00:18:12,661
Still waiting on George.
Go ahead.
509
00:18:12,661 --> 00:18:14,054
- Okay.
- You need some help?
510
00:18:14,054 --> 00:18:15,055
No.
511
00:18:15,055 --> 00:18:16,578
Uh, well,
512
00:18:16,578 --> 00:18:18,537
I am in all white. Yes.
513
00:18:19,625 --> 00:18:20,669
[knocking]
514
00:18:25,848 --> 00:18:27,676
What's going on?
515
00:18:29,200 --> 00:18:30,549
Mary, we got
some bad news.
516
00:18:31,506 --> 00:18:33,073
Where's George?
517
00:18:36,729 --> 00:18:38,383
I'm so sorry.
518
00:18:39,471 --> 00:18:40,515
He, uh,
519
00:18:40,515 --> 00:18:42,387
he had a heart attack.
520
00:18:44,345 --> 00:18:46,042
But he... he's okay, right?
521
00:18:48,828 --> 00:18:50,134
He's gone.
522
00:19:24,603 --> 00:19:27,562
Captioning sponsored by
CBS
523
00:19:27,562 --> 00:19:33,568
WARNER BROS. TELEVISION
524
00:19:33,568 --> 00:19:37,616
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
34935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.