All language subtitles for You Are Me Ep12(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,780 لاکورن آباد تقدیم میکند ترجمه و زیرنویس : Samira 2 00:00:08,780 --> 00:00:09,220 سریال 3 00:00:09,220 --> 00:00:09,590 سریال تو 4 00:00:09,590 --> 00:00:10,000 سریال تو من 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,100 سریال تو من هستی 6 00:01:41,300 --> 00:01:47,180 سریال تو من هستی 7 00:01:47,220 --> 00:02:28,420 خلاصه قسمت قبل 8 00:02:28,420 --> 00:02:29,700 *قسمت دوازدهم* 9 00:02:29,700 --> 00:02:31,260 سیریا به پلیس گزارش نمیکنه 10 00:02:31,580 --> 00:02:34,820 در عوض میخواد بیاد تو شرکت سوپر کار اس تی کار کنه؟ 11 00:02:35,140 --> 00:02:36,020 دقیقاً 12 00:02:38,900 --> 00:02:44,060 پس یعنی مجرمی که بین ماهاست قراره آزاد شه 13 00:02:44,340 --> 00:02:45,660 چرا داری منو نگاه میکنی؟ 14 00:02:45,660 --> 00:02:48,180 قبلاً هم گفتم من به خائوسوآ صدمه ای نزدم 15 00:02:51,500 --> 00:02:52,500 مامان 16 00:02:52,500 --> 00:02:56,900 ولی من به شدت مخالفم، نباید بذاریم نانگ سیریا بیاد شرکتمون 17 00:02:57,100 --> 00:02:59,620 اون به امید گرفتن ارثو میراث وارد خونواده امون شده 18 00:02:59,860 --> 00:03:02,540 نباید انقدر احمق باشیم و بذاریم بیشتر از این ازمون بِکَنه 19 00:03:03,420 --> 00:03:05,300 اگه بره به پلیس گزارش کنه اونوقت چی؟ 20 00:03:05,300 --> 00:03:07,780 اعتبار و وجهه ی سوتاراک بیشتر زیر سوال میره 21 00:03:07,900 --> 00:03:10,100 چن روز پیش که جنابالی تو مراسم خرابکاری کردی 22 00:03:10,140 --> 00:03:12,780 هنوز هنوزه دارم به مشتریا توضیح میدم جریان چی بوده 23 00:03:13,140 --> 00:03:14,820 با خاله موافقم 24 00:03:14,820 --> 00:03:16,460 امسال به شدت فروشمون افت کرده 25 00:03:16,460 --> 00:03:17,700 اگه خبرای منفی بیشتری پخش بشه 26 00:03:17,860 --> 00:03:19,100 مطمئناً تو بد دردسری می افتیم 27 00:03:22,340 --> 00:03:23,700 پی نات، نظر تو چیه؟ 28 00:03:26,300 --> 00:03:27,620 بذارین بیاد 29 00:03:30,940 --> 00:03:33,980 قبلاً علاقه ای به شرکت نداشت 30 00:03:34,540 --> 00:03:37,180 اما چن روز پیش خودشو تو مراسم تقدیر از مشتریا نشون داد 31 00:03:37,340 --> 00:03:39,620 و امروز میخواد بیاد تو شرکت کار کنه 32 00:03:40,660 --> 00:03:43,060 به نظرم یه جای کار میلنگه ، مامان 33 00:03:50,420 --> 00:03:52,540 اگه ما راهو براش باز بذاریم 34 00:03:52,540 --> 00:03:57,180 یه فرصت خوبی برای ماست ... تا بفهمیم نیت اصلی این زن چیه 35 00:03:58,100 --> 00:04:00,580 و دقیقا از اومدنش به اینجا چی میخواد 36 00:04:12,860 --> 00:04:14,940 چرا میخوای بیای تو شرکت کار کنی؟ 37 00:04:17,540 --> 00:04:19,500 تا حواسم به همه ی حقه هاتون باشه 38 00:04:20,220 --> 00:04:22,340 با اینکه پسرم هنوز بچه است 39 00:04:23,220 --> 00:04:25,420 اما هر چیزی که متعلق به پسرم باشه 40 00:04:25,540 --> 00:04:27,420 باید برای پسرم محافظت کنم 41 00:04:27,860 --> 00:04:31,220 اگه میخوای از پسرت محافظت کنی چرا دنبال مجرم نمیری؟ 42 00:04:32,340 --> 00:04:34,660 تو فکر اینم که باید طرف تقاص پس بده 43 00:04:35,020 --> 00:04:37,500 هر کی که به من یا پسرم آسیب بزنه 44 00:04:37,860 --> 00:04:40,220 باید به سزای اعمالش برسه 45 00:04:48,220 --> 00:04:49,060 بسیار خب 46 00:04:49,860 --> 00:04:52,300 از یکشنبه میتونی کارتو شروع کنی 47 00:04:53,620 --> 00:04:55,180 اما به عنوان یه کارآموز 48 00:04:56,180 --> 00:04:58,380 هیچ پولی گیرت نمیاد 49 00:04:58,660 --> 00:05:00,540 تا دوره ی کارآموزیت تموم شه 50 00:05:03,220 --> 00:05:04,300 باشه 51 00:05:06,260 --> 00:05:08,100 چون چیزی که من میخوام 52 00:05:08,540 --> 00:05:10,380 پول شماها نیست 53 00:05:27,540 --> 00:05:29,420 اوخ! دردم گرفت 54 00:05:32,100 --> 00:05:34,060 دردت اومد؟- آره! درد میکنه- 55 00:05:37,900 --> 00:05:38,900 خائوسوآ 56 00:05:39,380 --> 00:05:40,580 بیا اینجا 57 00:05:41,620 --> 00:05:43,420 خوبی؟هوم؟ 58 00:05:43,940 --> 00:05:44,860 درد میکنه؟ 59 00:05:44,940 --> 00:05:45,620 آره درد داره 60 00:05:46,340 --> 00:05:47,700 خائوسوآ برو داخل خونه بازی کن 61 00:05:47,700 --> 00:05:48,500 برو پسر! برو 62 00:05:58,380 --> 00:05:59,860 چی شده نانگ دا؟ 63 00:06:00,420 --> 00:06:02,260 میخوام یه موضوعی رو توضیح بدم 64 00:06:02,420 --> 00:06:04,860 حرفی که لِرت زده بود که منو نزدیک استخر دیده، درسته 65 00:06:04,860 --> 00:06:06,380 اما من - این ماجرا دیگه تموم شده- 66 00:06:07,820 --> 00:06:09,700 و سیریا دیگه نمیخواد پیگیری کنه 67 00:06:12,860 --> 00:06:14,620 برای تو هم تموم شده؟ 68 00:06:16,140 --> 00:06:17,620 طرف اصلی داره میگه این ماجرا تمومه 69 00:06:18,020 --> 00:06:19,260 پس برای منم تموم شده 70 00:06:21,660 --> 00:06:24,180 و امیدوارم دیگه چنین اتفاقی دوباره پیش نیاد 71 00:06:25,780 --> 00:06:28,500 چرا طوری حرف میزنی که انگار من اینکارو کردم؟ 72 00:06:28,660 --> 00:06:29,780 منظوری ندارم 73 00:06:31,700 --> 00:06:33,380 هر کی که اینکارو کرده بهتر میدونه 74 00:06:35,140 --> 00:06:36,060 درس نمیگم؟ 75 00:07:11,540 --> 00:07:14,020 و امیدوارم دیگه چنین اتفاقی دوباره پیش نیاد 76 00:07:14,420 --> 00:07:16,820 چرا طوری حرف میزنی که انگار من اینکارو کردم؟ 77 00:07:16,980 --> 00:07:18,620 هر کی که اینکارو کرده بهتر میدونه 78 00:08:05,180 --> 00:08:07,740 چرا این مادرو پسر اومدن اینجا؟ 79 00:08:39,300 --> 00:08:41,020 چهارشنبه ی آخر هر ماه 80 00:08:41,340 --> 00:08:44,500 خون نات صد هزار بات به یه حساب خاص واریزی زده 81 00:08:46,340 --> 00:08:47,900 مبلغ صد هزار 82 00:08:48,020 --> 00:08:50,340 دقیقاً همون مبلغی که به حساب راننده کامیون واریز شده 83 00:08:50,980 --> 00:08:52,580 فردا هم چهارشنبه آخر ماهه 84 00:08:54,420 --> 00:08:55,660 کارم تموم شد 85 00:08:55,660 --> 00:08:57,820 میتونی ماشینو ببری. خودم برمیگردم 86 00:09:06,980 --> 00:09:08,700 بعد از اینکه کار بانکیش تموم شد 87 00:09:08,860 --> 00:09:10,380 چرا از راننده خواست ماشینو ببره خونه؟ 88 00:09:10,900 --> 00:09:12,340 خون نات میخواد کجا بره؟ 89 00:09:13,620 --> 00:09:15,140 اون تاکسیُ تعقیب کن 90 00:09:40,420 --> 00:09:42,260 چرا داری منو تعقیب میکنی؟ 91 00:09:51,460 --> 00:09:54,220 میدونم که از بانک داری منو تعقیب میکنی 92 00:10:12,700 --> 00:10:14,260 داری درمورد من تحقیق میکنی 93 00:10:14,790 --> 00:10:16,550 چرا باید در مورد شما تحقیق کنم؟ 94 00:10:17,020 --> 00:10:18,780 مگه چیز مشکوکی دارین؟ 95 00:10:20,380 --> 00:10:22,860 به نظرم بهتره بری از رییست بپرسی 96 00:10:23,580 --> 00:10:25,500 که به من مشکوکه 97 00:10:26,940 --> 00:10:29,020 سیریا تو رو اینجا فرستاده، مگه نه؟ 98 00:10:30,220 --> 00:10:31,340 نه 99 00:10:32,140 --> 00:10:33,860 کسی منو اینجا نفرستاده 100 00:10:34,500 --> 00:10:35,860 خودم اومدم 101 00:10:38,620 --> 00:10:39,980 چه بدشانسی 102 00:10:40,620 --> 00:10:42,980 فک کردی دزدو پلیس بازیه و دزد گیر می افته 103 00:10:43,660 --> 00:10:46,020 اما به جاش پلیس گیر افتاد 104 00:10:47,740 --> 00:10:49,620 چرا الان داری دستمو رو میکنی 105 00:10:50,060 --> 00:10:51,700 خیلی وقته متوجه شدی 106 00:10:52,300 --> 00:10:54,020 و حتی اجازه دادی تا اینجا تعقیبت کنم 107 00:10:54,660 --> 00:10:56,020 خیلی عجیبه 108 00:10:59,780 --> 00:11:01,580 چون ریگی به کفشم ندارم 109 00:11:02,540 --> 00:11:06,660 اگه واقعا میخواستی بدونی بایدبه این تعقیب و گریزت ادامه میدادی 110 00:11:06,700 --> 00:11:08,780 نمیخواستم نقشه اتو خراب کنم 111 00:11:09,700 --> 00:11:10,780 تعقیبم کن 112 00:11:11,300 --> 00:11:12,780 میخواستی بدونی دیگه، آره؟ 113 00:11:13,300 --> 00:11:14,980 اینکه چه رازی دارم 114 00:11:48,540 --> 00:11:51,460 اینجا یتیم خونه ای که کمک میکنم 115 00:11:52,820 --> 00:11:55,860 چن ساله که از بچه های این یتیم خونه حمایت میکنم 116 00:11:57,420 --> 00:12:00,380 پی چت هم یکی از همین بچه های یتیم خونه است که بهش کمک کردم 117 00:12:00,980 --> 00:12:02,460 اگه حرفمو باور نمیکنی 118 00:12:02,820 --> 00:12:04,620 میتونی بری از مربی اینجا بپرسی 119 00:12:06,580 --> 00:12:10,980 اگه میخوای بری اطراف بچرخی تا چیزی کشف کنی یا برای سیریا چن تا عکس بگیری راحت باش برو 120 00:12:12,220 --> 00:12:14,380 فعلا میرم به کارام برسم 121 00:12:17,370 --> 00:12:19,530 بیا باهم بازی کنیم ! بیا 122 00:12:19,660 --> 00:12:21,460 چه بازی میخواین کنین؟ 123 00:12:57,980 --> 00:12:58,900 چی شد؟ 124 00:13:00,060 --> 00:13:02,460 اطلاعاتی که میخواستی به طور کامل گیر آوردی؟ 125 00:13:06,540 --> 00:13:08,180 و فک میکنی این اطلاعات کامله؟ 126 00:13:08,980 --> 00:13:10,340 بذار صادقانه یه سوالی ازت بپرسم 127 00:13:10,500 --> 00:13:13,660 چطور به خودت اجازه میدی تو جایگاه حقو عدالت وایسی؟ 128 00:13:14,740 --> 00:13:17,460 درحالیکه از زنی که شوهر مردمو میدزده حمایت میکنی؟ 129 00:13:18,540 --> 00:13:21,020 خون پاپ و خون سیریا کار اشتباهی در حقت کردن 130 00:13:21,140 --> 00:13:22,580 قبول دارم 131 00:13:23,580 --> 00:13:27,420 اما مجازات کارِاشتباه خون سیریا ... کشته شدن نیست 132 00:13:27,860 --> 00:13:29,420 و یا فلج شدن 133 00:13:29,660 --> 00:13:31,220 منظورم اینکه 134 00:13:31,500 --> 00:13:33,420 این شخص داره علیه قانون اقدام میکنه 135 00:13:33,420 --> 00:13:34,900 و باید مجازات بشه 136 00:13:36,100 --> 00:13:38,420 این عدالت منه 137 00:13:41,780 --> 00:13:42,900 یادت نره 138 00:13:44,380 --> 00:13:47,740 که اگه تو و پدرت به اینجا رسیدین بخاطر خاندان سوتاراکاست 139 00:13:49,380 --> 00:13:51,060 سیریا رییست نیست 140 00:13:53,140 --> 00:13:54,900 منم رییستم 141 00:13:56,500 --> 00:13:57,580 میدونم 142 00:13:58,220 --> 00:14:00,660 هرگز لطف و محبت سوتاراکا رو فراموش نمیکنم 143 00:14:01,820 --> 00:14:03,260 به ویژه خون پاپ 144 00:14:04,060 --> 00:14:05,900 کارایی که از خون پاپ باقی مانده 145 00:14:06,260 --> 00:14:08,460 و یا کارایی که نتونست قبل از مرگش تموم کنه 146 00:14:09,540 --> 00:14:11,340 تصمیم دارم ادامه بدم و تمومش کنم 147 00:14:11,780 --> 00:14:13,540 تا بتونم دینمو ادا کنم 148 00:14:16,820 --> 00:14:18,100 پس منتظر میمونم 149 00:14:19,300 --> 00:14:21,980 تا ببینم فقط بلدی خوب حرف بزنی یا واقعا عمل میکنی 150 00:14:23,660 --> 00:14:25,740 و دفعه ی دیگه اگه بهم مشکوک شدی 151 00:14:26,060 --> 00:14:28,820 مستقیم بیا از خودم بپرس. نیازی به این تعقیبو گریز نیست 152 00:14:30,300 --> 00:14:32,220 دیگه واسه امروز کافیه 153 00:14:47,500 --> 00:14:50,420 حسابی که خون نات هر ماه صدهزار واریز میزد 154 00:14:50,460 --> 00:14:53,140 حساب یه یتیم خونه است 155 00:14:53,260 --> 00:14:59,860 درسته . قبلاً از خون پاپ شنیده بودم که خون نات دوس داره به بچه ها کمک کنه چون دوس داشته بچه داشته باشه 156 00:15:11,300 --> 00:15:14,860 دلم براش میسوزه. دوس داره بچه داشته باشه اما نمیتونه . خیلی سخته 157 00:15:15,020 --> 00:15:17,020 درسته خیلی دلِ آدم براش میسوزه 158 00:15:17,260 --> 00:15:19,980 اما با این وجود خون نات آدم خطرناکیه 159 00:15:20,380 --> 00:15:24,620 به نظرم بهتره سعی کنی ازش دور بمونی 160 00:15:30,100 --> 00:15:30,980 خون نات 161 00:15:31,500 --> 00:15:34,220 به نظرم اصلاً آدم خطرناکی نیست 162 00:15:34,380 --> 00:15:36,380 اتفاقاً زن ضعیفیه 163 00:15:36,820 --> 00:15:38,820 فقط سعی میکنه خودشو قوی نشون بده 164 00:15:40,700 --> 00:15:42,500 شایدم 165 00:15:43,260 --> 00:15:46,300 مطمئناً خون نات با چیزای زیادی تو زندگیش رو به رو شده 166 00:15:46,980 --> 00:15:50,260 در هر صورت خون کریت ، خیلی مراقب باش 167 00:15:50,820 --> 00:15:51,620 باشه 168 00:15:52,580 --> 00:15:53,780 خیلی ممنون 169 00:16:07,320 --> 00:16:09,440 خدای من! خدای من ! خدای من 170 00:16:09,440 --> 00:16:11,240 خبرای مهم! خبرای مهم! خبرای داغ 171 00:16:11,240 --> 00:16:13,240 باهمتونم خبرای داغی دارم 172 00:16:13,240 --> 00:16:14,640 هوی، هی 173 00:16:14,640 --> 00:16:18,200 امروز معشوقه ی خون پاپ، داره میاد شرکت 174 00:16:19,640 --> 00:16:22,200 خدای من! خدای من! خدای من 175 00:16:22,200 --> 00:16:24,320 منتظر چی هستین؟ بیاین بریم 176 00:16:24,320 --> 00:16:25,600 زودباشین بیاین 177 00:16:40,680 --> 00:16:42,600 خودم سیریا رو معرفی میکنم، خون تی 178 00:16:51,160 --> 00:16:54,320 آدم باهوشی مثل خون نات مطمئناً نقشه ای داره 179 00:16:54,640 --> 00:16:58,680 چون امکان نداره زن اول و معشوقه حتی توی یه دنیا باهم باشن 180 00:17:04,600 --> 00:17:08,640 معشوقه شدن خیلی کار نفرت انگیزیه!خاک بر سرش که خودشو به شوهر یکی دیگه چسبونده 181 00:17:08,680 --> 00:17:12,440 حتماً هر روز مثل جی پی اس دنبال زمین طلا همه جا رو اسکن میکنه 182 00:17:12,720 --> 00:17:17,120 حق دارن بهش بگن معشوقه ی فور جی حتما تو پیدا کردن مرد پولدارو کچل فرزه 183 00:17:17,320 --> 00:17:20,880 خدایی میخوام بدونم چطوری خون نات میخواد از پسش بر بیاد 184 00:17:28,760 --> 00:17:30,520 قراره از امروز به بعد 185 00:17:31,000 --> 00:17:32,920 خون سیریا اینجا کار کنه 186 00:17:33,340 --> 00:17:36,920 مطمئناً نیاز به معرفی نیست که خون سیریا کیه 187 00:17:37,640 --> 00:17:39,280 چون فک کنم همه از قبل میشناسنش 188 00:17:47,560 --> 00:17:49,000 خیلی کارتون بدور از ادبه 189 00:17:49,320 --> 00:17:50,840 چرا همینطوری وایسادین؟ 190 00:17:51,560 --> 00:17:53,640 چرا به خون سیریا احترام نمیذارید؟ 191 00:17:54,040 --> 00:17:54,960 بله 192 00:18:04,600 --> 00:18:06,040 نمیخوای چیزی بگی؟ 193 00:18:13,720 --> 00:18:16,000 میدونم کسی از من خوشش نمیاد 194 00:18:17,080 --> 00:18:19,320 انتظاری هم ازتون ندارم که منو دوس داشته باشید 195 00:18:21,560 --> 00:18:25,480 اما بذارید یه چیزیُ رکو راست به اون ... کاسه لیسا بگم 196 00:18:26,840 --> 00:18:29,880 درحال حاضر مثل خون پاوینا بزرگترین سهامدار منم 197 00:18:33,600 --> 00:18:35,560 یعنی بالاتر از خون ناتایا 198 00:18:38,520 --> 00:18:39,640 خون پارادی 199 00:18:41,600 --> 00:18:43,160 و همینطور خون آتیرات 200 00:18:45,400 --> 00:18:46,680 پس نیازی نیست که بهتون بگم 201 00:18:47,160 --> 00:18:48,840 باید برای کی چاپلوسی کنید 202 00:19:00,960 --> 00:19:02,760 خون سیریا خودشو کامل معرفی کرد 203 00:19:03,320 --> 00:19:04,880 حالا میتونین برگردین سرکار 204 00:19:06,160 --> 00:19:07,160 بله 205 00:19:15,680 --> 00:19:16,800 چیه؟- هان؟- 206 00:19:16,920 --> 00:19:18,480 اوه! هیچی 207 00:19:51,320 --> 00:19:52,800 عصبانی هستی؟ 208 00:19:53,280 --> 00:19:55,440 که جلوی همه تحقیرت کردم؟ 209 00:20:07,240 --> 00:20:09,560 بهتره مراقب رفتارت باشی 210 00:20:10,000 --> 00:20:12,800 و مراقب حرفایی که جلوی بقیه میزنی، سیریا 211 00:20:14,000 --> 00:20:17,680 اینجا خونه خاله ات نیست که هر جور خواستی رفتار کنی 212 00:20:18,640 --> 00:20:19,800 چیه؟ 213 00:20:20,320 --> 00:20:23,680 میترسی قدرتتو از چنگت در بیارم؟ 214 00:20:28,340 --> 00:20:30,480 به همین راحتیا نیست سیریا 215 00:20:31,280 --> 00:20:32,600 خودتم امروز متوجه شدی 216 00:20:32,760 --> 00:20:34,200 که بقیه طرف کین 217 00:20:36,600 --> 00:20:40,240 هر چقدر هم بخوای اینجا صداتو ببری بالا 218 00:20:41,800 --> 00:20:44,440 نمیتونی حریف من بشی 219 00:20:49,560 --> 00:20:50,800 یادت بمونه 220 00:20:52,200 --> 00:20:55,280 تا الان با هرچیزی که داخل وصیت نامه بود موافقت کردم 221 00:20:56,200 --> 00:20:58,240 اما اگه بخوای خارج از وصیت نامه حرکتی کنی 222 00:20:59,240 --> 00:21:03,200 و به این امید اومدی اینجا تا بتونی چیزایی که متعلق به جنابالی نیست رو بگیری 223 00:21:03,640 --> 00:21:05,600 پس اولین کاری که باید انجام بدی 224 00:21:06,160 --> 00:21:08,000 اینکه اول از رو نعش من رد بشی 225 00:21:34,480 --> 00:21:35,560 خودت انتخاب کن 226 00:21:35,560 --> 00:21:37,920 که از کدوم بخش میخوای شروع کنی 227 00:21:38,320 --> 00:21:39,320 خون ویست 228 00:21:39,640 --> 00:21:40,920 تو بخش خریده 229 00:21:42,800 --> 00:21:43,720 پی پا 230 00:21:44,600 --> 00:21:46,240 تو بخش روابط عمومیه 231 00:21:48,440 --> 00:21:49,560 پی نات 232 00:21:50,340 --> 00:21:51,680 تو بخش حسابداریه 233 00:21:55,200 --> 00:21:56,480 و من 234 00:21:57,340 --> 00:21:58,760 تو بخش بازاریابیم 235 00:22:03,280 --> 00:22:09,160 اگه مجرمی که خون پاپُ کشته و به پی یا صدمه زده، همونی باشه که از شرکت اختلاس کرده 236 00:22:09,160 --> 00:22:11,200 و با یه نفر دیگه دستش تو یه کاسه باشه 237 00:22:11,560 --> 00:22:14,280 ممکنه اون یه نفر از بخش مدیریت باشه 238 00:22:14,400 --> 00:22:15,960 یا نه 239 00:22:17,280 --> 00:22:22,200 بخشی که میتونه منو به مجرم نزدیک کنه و مدارک بیشتری پیدا کنم 240 00:22:23,800 --> 00:22:25,280 بخش حسابداری 241 00:22:26,640 --> 00:22:27,880 چرا؟ 242 00:22:30,100 --> 00:22:33,200 مطمئنا میخوای توی حساب کتابا گند بزنی 243 00:22:33,200 --> 00:22:34,840 از حساب کتاب 244 00:22:34,840 --> 00:22:36,080 خوشم میاد 245 00:22:36,680 --> 00:22:38,080 مهمتر از اون 246 00:22:38,200 --> 00:22:41,920 دیگه سنی از خون نات گذشته و بهتره بذاریم بره 247 00:22:43,160 --> 00:22:44,360 سیریا 248 00:22:45,040 --> 00:22:46,640 حرفاتو پس بگیر 249 00:22:47,520 --> 00:22:51,120 چطور جرات میکنی با سهامدار بزرگ مخالفت کنی. حواست باشه که صندلی بهت وفا نمیکنه 250 00:22:53,160 --> 00:22:54,760 فک میکنم 251 00:22:55,160 --> 00:22:56,880 دچار سوتفاهم شدی 252 00:22:58,520 --> 00:23:00,160 طبق وصیت نامه 253 00:23:00,600 --> 00:23:04,920 درسته که جنابالی ... تو سوپر کار اس تی سهام داری 254 00:23:05,240 --> 00:23:06,680 اما این تنها چیزیه که گیرت میاد 255 00:23:07,160 --> 00:23:10,440 پی پاپ جایگاه ریاست شرکت رو بهت نداده 256 00:23:15,320 --> 00:23:19,600 و بالاترین قدرت تصمیم گیری با مائه یایه 257 00:23:19,920 --> 00:23:21,280 که درحال حاضر 258 00:23:21,340 --> 00:23:26,320 مائه یای قدرت تصمیم گیری رو به عهده ی من و پی نات سپرده 259 00:23:27,320 --> 00:23:28,520 پس 260 00:23:29,000 --> 00:23:30,920 مجبور نیستیم به فرمایشاتت گوش بدیم 261 00:23:36,680 --> 00:23:38,640 با مشورت با خون تی به این نتیجه رسیدیم 262 00:23:39,800 --> 00:23:41,480 که باید اول از بخش خون تی شروع کنی 263 00:23:43,240 --> 00:23:45,000 و از الان به بعد 264 00:23:45,080 --> 00:23:47,360 قراره کارآموزِ 265 00:23:48,720 --> 00:23:50,520 بخش بازاریابی باشی 266 00:23:52,320 --> 00:23:53,880 دوره کارآموزیت 267 00:23:54,080 --> 00:23:55,160 به مدت یه ماهه 268 00:23:55,160 --> 00:23:59,400 و بنده تصمیم میگیرم که میتونی این مرحله رو رد شی 269 00:24:01,280 --> 00:24:02,680 یا نه 270 00:24:26,760 --> 00:24:29,600 اولین نکته مهم درمورد بازاریابی 271 00:24:29,600 --> 00:24:32,400 اینکه باید اطلاعات کاملی درمورد محصول و مشتری داشته باشی 272 00:24:32,400 --> 00:24:38,080 اینا همه مجلاتی که درمورد سوپر کار اس تی مصاحبه انجام دادن 273 00:24:39,040 --> 00:24:40,240 و اینا هم 274 00:24:40,400 --> 00:24:43,080 اهداف بازاریابی و ماشینایی هستن که وارد میکنیم 275 00:24:43,440 --> 00:24:44,880 باید همه ی اینا رو یاد بگیری 276 00:24:44,880 --> 00:24:45,840 فردا ازت میپرسم 277 00:24:45,840 --> 00:24:47,840 و باید بتونی به همه سوالات جواب بدی 278 00:24:47,840 --> 00:24:50,240 اگه نتونی جواب بدی تنبیه میشی 279 00:24:51,340 --> 00:24:52,560 حله 280 00:24:53,840 --> 00:24:55,080 مطمئنی؟ 281 00:24:55,760 --> 00:24:56,660 عین آب خوردنه 282 00:24:56,660 --> 00:24:57,580 خوبه 283 00:25:36,600 --> 00:25:37,760 آماده ای؟ 284 00:25:39,160 --> 00:25:40,280 آماده ام 285 00:25:40,920 --> 00:25:42,920 فرایند بازاریابی چیه؟ 286 00:25:43,880 --> 00:25:44,640 هان؟؟ 287 00:25:44,760 --> 00:25:45,760 هان چیه؟ 288 00:25:45,840 --> 00:25:46,840 گیج شدی؟ 289 00:25:46,840 --> 00:25:48,340 یعنی نمیتونی این سوالو جواب بدی؟ 290 00:25:49,680 --> 00:25:53,100 دیروز جنابالی بهم گفتی درمورد سوپر کار اس تی مطالعه کنم 291 00:25:53,100 --> 00:25:54,920 نه درمورد بازاریابی 292 00:25:54,920 --> 00:25:55,800 عذرخواهی میکنم 293 00:25:55,800 --> 00:25:58,680 کلاً آدمایی مثل تو فقط چیزایی که بهشون میگن یاد میگیرن 294 00:25:58,680 --> 00:26:01,240 به خودشون زحمت نمیدن برن دنبال اطلاعات بیشتر 295 00:26:01,240 --> 00:26:02,840 هوی 296 00:26:02,840 --> 00:26:06,080 خیلی ناامید شدم حتی نمیتونی به یه سوالِ پایه ای بازاریابی جواب بدی 297 00:26:06,080 --> 00:26:07,520 پس چی بلدی؟ 298 00:26:08,920 --> 00:26:10,600 نه مثل اینکه باید تنبیه بشی 299 00:26:12,040 --> 00:26:13,280 چه تنبیه ای؟ 300 00:26:16,280 --> 00:26:17,920 باید کتک بخوری 301 00:26:18,480 --> 00:26:20,480 هی، خون! چه غلطی داری میکنی؟ 302 00:26:20,880 --> 00:26:23,200 فرایند بازاریابی چیه؟ 303 00:26:24,160 --> 00:26:25,200 گفتم نمیدونم 304 00:26:25,200 --> 00:26:26,680 نمیتونی جواب بدی- آه- 305 00:26:26,920 --> 00:26:27,720 هی 306 00:26:28,640 --> 00:26:30,720 هدف بازاریابی چیه؟ آه 307 00:26:32,680 --> 00:26:34,160 فرایند بازاریابی چیه؟ 308 00:26:34,280 --> 00:26:35,640 نمیدونم! آه 309 00:26:39,400 --> 00:26:40,920 همه پنج تا مورد رو جواب بده 310 00:26:41,080 --> 00:26:43,280 شماره دو چیه؟- 1 ... 2 ...3- 311 00:26:43,280 --> 00:26:44,840 نمیدونم! هی، خون 312 00:26:44,840 --> 00:26:46,080 خیلی راحت جواب میدی ؟ هان؟ 313 00:26:46,080 --> 00:26:48,160 باید کتک بخوری- دارم میگم تمومش کن- 314 00:26:48,160 --> 00:26:49,320 وایسا! هی 315 00:26:57,440 --> 00:26:58,200 هی 316 00:27:03,540 --> 00:27:12,040 ترجمه و زیرنویس : Samira 317 00:27:12,320 --> 00:27:13,120 هی 318 00:27:16,000 --> 00:27:17,680 دوباره برمیگردم 319 00:27:53,140 --> 00:27:54,100 هی، تو 320 00:27:54,660 --> 00:27:55,340 هوم؟ 321 00:27:56,060 --> 00:27:57,500 خودمونیم 322 00:27:57,940 --> 00:27:59,420 تو هم خوشتیپی 323 00:28:00,860 --> 00:28:01,940 پس چی فک کردی 324 00:28:01,940 --> 00:28:04,180 وگرنه عکسم تو مجله نبود 325 00:28:13,380 --> 00:28:16,700 هدف گروه سوپر کار اس تی چیه؟ 326 00:28:17,060 --> 00:28:18,940 افزایش مشتری و فروش بالاست 327 00:28:20,020 --> 00:28:24,980 رقابت زیادی در بازار واردات ماشین هست 328 00:28:24,980 --> 00:28:27,620 آره رقابت بالایی تو زمینه ی واردات ماشین هست 329 00:28:27,740 --> 00:28:30,940 چون افراد زیای هستن که به این تجارت علاقه مند هستن 330 00:28:30,940 --> 00:28:34,620 بالطبع شرکتای مختلف سعی میکنن برند متفاوت خودشونو بسازن 331 00:28:34,860 --> 00:28:41,260 نکته ی خوبش اینکه مشتری میتونه انتخابای زیادی داشته باشه اما نکته ی بدش اینکه رقابتی برای بدس آوردن مشتریای همدیگه پیش میاد 332 00:28:44,940 --> 00:28:47,420 روند بازار تایلند 333 00:28:47,500 --> 00:28:49,540 و بازار ماشین برای امسال 334 00:28:49,580 --> 00:28:50,580 چطوریه؟ 335 00:28:59,740 --> 00:29:00,980 نمیتونی جواب بدی؟ 336 00:29:01,940 --> 00:29:03,220 گفته بودم، مگه نه؟ 337 00:29:03,540 --> 00:29:06,060 دیگه هیچ عذرو بهونه ای قبول نمیکنم 338 00:29:07,180 --> 00:29:08,140 میدونی؟ 339 00:29:08,460 --> 00:29:11,340 یه بازاریاب خوب 340 00:29:11,820 --> 00:29:13,420 باید اخبار روز رو دنبال کنه 341 00:29:13,580 --> 00:29:14,260 فک کنه 342 00:29:14,580 --> 00:29:16,500 و همیشه در حال تحلیل باشه 343 00:29:20,620 --> 00:29:23,660 تو سه ماه اول سال، شرایط اقتصادی کمی بهتر میشه 344 00:29:23,660 --> 00:29:26,780 اگه اقتصاد با روند پارسال ادامه پیدا کنه 345 00:29:26,780 --> 00:29:28,500 فروش به شدت کاهش پیدا میکنه 346 00:29:28,620 --> 00:29:33,100 با تخمین فروش ماشین از 2.75 به 2.78 میلیون واحد 347 00:29:33,460 --> 00:29:35,660 قوانین جدید مالیاتی برای ماشین مطرح میشه 348 00:29:35,660 --> 00:29:39,460 و موسسات مالیاتی برای دادن وام سختگیرتر میشن 349 00:29:40,620 --> 00:29:41,860 اما در هر صورت 350 00:29:42,020 --> 00:29:44,020 تخمین زده شده که بازار ماشین برای امسال 351 00:29:44,060 --> 00:29:49,700 نسبت به سال پیش از 35 درصد به 58 درصد رشد خواهد داشت 352 00:29:49,780 --> 00:29:53,220 به علاوه روند شرایط اقتصادی بهتر میشه 353 00:29:55,260 --> 00:29:55,940 هی 354 00:29:55,940 --> 00:29:57,420 سوال دیگه ای هم هست بخوای بپرسی ؟ 355 00:30:02,740 --> 00:30:04,460 وای! وای چقدر خوابم میاد 356 00:30:04,460 --> 00:30:09,860 بعدازظهر باید کارو کمتر کنیم و یکم زمان قهوه خوردن داشته باشیم 357 00:30:09,860 --> 00:30:11,860 هی خون نانگ پرا 358 00:30:12,020 --> 00:30:15,500 میگم رابطه ی بین خون تی و اون نانگ سیریا چیه؟ 359 00:30:16,060 --> 00:30:18,780 بذارین بهتون بگم 360 00:30:18,780 --> 00:30:22,860 طبق اطلاعیه ی مدیریت 361 00:30:23,220 --> 00:30:25,980 اونا به صورت رسمی ازدواج کردن 362 00:30:26,060 --> 00:30:26,980 اما 363 00:30:26,980 --> 00:30:30,100 این ازواج رسمیشون فقط بر اساس شرایط وصیت نامه صورت گرفته 364 00:30:30,100 --> 00:30:33,660 ولی به نظرم بینشون یه خبرایی هست 365 00:30:33,660 --> 00:30:37,780 خیلی بهم نزدیکن. خیلی نزدیک 366 00:30:37,820 --> 00:30:39,660 تا حدی که گونشو بوسیده 367 00:30:39,860 --> 00:30:41,980 به نظرم ... عین دوس پسرو دوس دختر برخورد میکنن 368 00:30:42,860 --> 00:30:44,740 هی! وایسین! وایسین 369 00:30:44,900 --> 00:30:46,460 گفتی گونشو بوسیده؟ 370 00:30:46,460 --> 00:30:49,140 دقیقاً ! خودم با چشای خودم دیدم 371 00:30:49,380 --> 00:30:50,740 حرفمو باور کن 372 00:30:50,740 --> 00:30:52,260 حقیقت داره! خودم دیدم 373 00:30:52,700 --> 00:30:55,740 انگاری داره رابطشون پیشرفت میکنه 374 00:31:02,020 --> 00:31:03,780 پی تی- هوم؟- 375 00:31:04,180 --> 00:31:05,980 باید یه چیزیو بهت اطلاع بدم 376 00:31:05,980 --> 00:31:06,980 در چه موردی؟ 377 00:31:07,740 --> 00:31:09,940 با اینکه برای کارمندا توضیح دادیم 378 00:31:09,940 --> 00:31:13,420 که این ازدواج فقط بر اساس شرایط وصیت نامه انجام شده 379 00:31:13,700 --> 00:31:15,460 اما کسی باور نمیکنه 380 00:31:15,700 --> 00:31:18,100 اگه بخوای انقدر به سیریا نزدیک باشی 381 00:31:18,820 --> 00:31:21,060 اعتبارتو ازدست میدی 382 00:31:22,420 --> 00:31:24,020 به جای اینکه نگران بقیه باشی 383 00:31:24,500 --> 00:31:26,380 بهتره نگران خودت باشی 384 00:31:28,060 --> 00:31:29,420 تی- بله؟- 385 00:31:29,420 --> 00:31:31,420 بیا پیشم . باهات کار دارم 386 00:31:31,420 --> 00:31:32,500 باشه مائه یای 387 00:31:39,620 --> 00:31:41,140 چی شده مائه یای؟ 388 00:31:42,220 --> 00:31:44,460 هنوز به داریکا اعتماد ندارم 389 00:31:44,900 --> 00:31:47,780 واقعاً ممکنه اون کسی باشه که خائوسوآ رو تو آب انداخته 390 00:31:48,620 --> 00:31:50,300 حواست بهش باشه 391 00:31:50,300 --> 00:31:53,940 نذار اون زن از صد متری خائوسوآ رد بشه 392 00:31:54,900 --> 00:31:56,100 باشه مائه یای 393 00:31:57,180 --> 00:31:58,660 حالا چه خبر از پرونده ی پاپ؟ 394 00:31:59,460 --> 00:32:00,980 تصادف نبوده 395 00:32:00,980 --> 00:32:03,180 ممکنه نقشه ی قتل باشه 396 00:32:04,180 --> 00:32:07,380 و همینطور به پرونده ی سیریا مربوطه 397 00:32:08,300 --> 00:32:10,860 بعد از کالبدشکافی جسد راننده کامیون متوجه شدن 398 00:32:11,100 --> 00:32:13,340 خودکشی نبوده 399 00:32:20,180 --> 00:32:21,220 کار کیه؟ 400 00:32:22,340 --> 00:32:24,180 کی پسرمو کشته؟ 401 00:32:26,220 --> 00:32:27,620 از این به بعد 402 00:32:27,740 --> 00:32:30,100 این خونه دیگه امن نیست 403 00:32:30,340 --> 00:32:32,500 حواست به همه ی آدمای این خونه باشه 404 00:32:32,740 --> 00:32:35,380 و همینطور مراقب خائوسوآ باش 405 00:32:35,620 --> 00:32:38,300 دیگه نمیتونم به کسی به جز تو اعتماد کنم 406 00:32:38,980 --> 00:32:40,300 باشه مائه یای 407 00:32:55,820 --> 00:32:57,100 بدش به من 408 00:33:03,620 --> 00:33:05,740 کی بهت گفت که تو برام برنج بکشی؟ 409 00:33:06,700 --> 00:33:07,460 اورن 410 00:33:08,020 --> 00:33:09,940 یه بشقاب دیگه برام بیار 411 00:33:11,780 --> 00:33:13,340 چرا خاله؟ 412 00:33:13,500 --> 00:33:14,340 آه 413 00:33:14,340 --> 00:33:18,260 خدا میدونه شاید تو برنجم سم ریخته باشی 414 00:33:18,900 --> 00:33:20,700 آخه چرا باید اینکارو کنم؟ 415 00:33:20,700 --> 00:33:22,820 هیچوقت بهتون آسیبی نمیزنم 416 00:33:22,940 --> 00:33:24,100 مطمئنی؟ 417 00:33:24,620 --> 00:33:27,220 سر این میز به کی میتونیم اعتماد کنیم؟ 418 00:33:28,100 --> 00:33:31,540 اولین بار وقتی نانگ سیریا گفت که یکی تو این خونه بهش حمله کرده 419 00:33:31,540 --> 00:33:33,340 باور نکردم 420 00:33:33,700 --> 00:33:36,420 اما بعد از این اتفاقات به نظرم بعید نیست 421 00:33:36,540 --> 00:33:39,460 به ویژه نقاط مجهول زیادی تو پرونده ی مرگ پی پاپ هست 422 00:33:39,940 --> 00:33:44,260 چطور میتونیم مطمئن باشیم که پشت این میز با قاتل غذا نمیخوریم 423 00:33:56,260 --> 00:33:57,420 خون پا 424 00:33:58,700 --> 00:33:59,980 خیلی وقته باهم زندگی میکنیم 425 00:33:59,980 --> 00:34:01,460 تا الان هیچ مشکلی نداشتیم 426 00:34:01,960 --> 00:34:04,500 تا وقتی سیریا پاشو توی این خونه گذاشت 427 00:34:05,940 --> 00:34:07,320 از دید من 428 00:34:08,140 --> 00:34:09,780 به نظرم اون زن 429 00:34:09,780 --> 00:34:11,380 از همه غیر قابل اعتمادتره 430 00:34:12,020 --> 00:34:14,100 خدایی بیاین اعتراف کنید 431 00:34:14,100 --> 00:34:16,340 اگه پاپ و نانگ سیریا بمیرن 432 00:34:16,340 --> 00:34:18,420 کی بیشتر از همه خوشحال میشه؟ 433 00:34:18,810 --> 00:34:19,900 پی نات؟ 434 00:34:20,120 --> 00:34:21,420 نانگ دا؟ 435 00:34:21,700 --> 00:34:22,680 تی؟ 436 00:34:22,740 --> 00:34:24,140 یا مامان؟ 437 00:34:26,780 --> 00:34:28,740 کسی که بیشتر از همه خوشحال میشه 438 00:34:28,740 --> 00:34:30,740 به نظرم فقط خودتی 439 00:34:32,020 --> 00:34:35,340 همه میدونن چقدر از برادرت متنفر بودی 440 00:34:36,640 --> 00:34:39,210 چون همیشه بهش حسودی میکردی که مامان چقدر دوسش داره 441 00:34:39,500 --> 00:34:40,700 بس دیگه 442 00:34:42,900 --> 00:34:44,060 مائه یای 443 00:34:45,500 --> 00:34:46,900 چطورین؟ 444 00:34:47,070 --> 00:34:48,500 آروم باشین 445 00:34:51,340 --> 00:34:53,260 مرگ و زندگی 446 00:34:53,260 --> 00:34:55,340 موضوعی نیست که بخواین درموردش شوخی کنید 447 00:34:55,620 --> 00:34:57,780 کسی که درموردش حرف میزنید 448 00:34:57,900 --> 00:35:00,100 پسرم پاپه 449 00:35:00,300 --> 00:35:02,100 برادر بزرگترته 450 00:35:02,460 --> 00:35:04,300 شوهرته 451 00:35:06,010 --> 00:35:07,780 کسیه که پاپو کشته 452 00:35:08,060 --> 00:35:10,140 و همینطور کسی که به خائوسوآ صدمه زده 453 00:35:10,390 --> 00:35:12,220 مطمئن باشید نمیذارم قسر در بره 454 00:35:12,300 --> 00:35:15,500 اون فرد باید به سزای اعمالش برسه 455 00:35:20,860 --> 00:35:22,660 مائه یای آروم باش 456 00:35:42,860 --> 00:35:43,940 بیا داخل 457 00:35:48,180 --> 00:35:51,100 میخواستم باهاتون حرف بزنم 458 00:35:51,740 --> 00:35:53,020 در چه موردی؟ 459 00:36:00,060 --> 00:36:03,340 میدونم که به دا اعتماد ندارین 460 00:36:04,620 --> 00:36:09,380 اما حقیقتاً مدرکی وجود نداره که نشون بده، دا ، خائوسوآ رو تو استخر انداخته 461 00:36:10,060 --> 00:36:11,140 به نظرم 462 00:36:11,820 --> 00:36:15,060 نباید انقدر در مورد خواهرم بی انصاف باشید 463 00:36:15,980 --> 00:36:17,060 چطوری ؟ 464 00:36:17,940 --> 00:36:18,860 خب 465 00:36:19,380 --> 00:36:22,100 حداقل تا زمانیکه مدرکی نیست، تخریبش نکنید 466 00:36:23,420 --> 00:36:26,300 اگه اشتباه کرده باشین و دا اینکارو نکرده باشه 467 00:36:26,700 --> 00:36:28,900 اونوقت کاری که الان با دا میکنید 468 00:36:29,780 --> 00:36:31,300 خیلی بدجنسیه 469 00:36:37,180 --> 00:36:40,220 من ، دا رو آوردم اینجا بمونه 470 00:36:40,340 --> 00:36:42,500 خودمم حواسم بهش هست 471 00:36:42,780 --> 00:36:44,540 اگه دا کار اشتباهی انجام بده 472 00:36:45,220 --> 00:36:47,060 اصلاً نیاز نیست دست شما بهش برسه 473 00:36:47,540 --> 00:36:49,900 خودم دا رو از این خونه پرت میکنم بیرون 474 00:36:57,940 --> 00:37:06,540 ترجمه و زیرنویس: Samira 475 00:37:06,580 --> 00:37:08,100 آروم بیار بالا 476 00:37:09,260 --> 00:37:10,740 بیشتر بالا بیار! بیشتر 477 00:37:10,780 --> 00:37:12,300 بیشتر- آروم بیار بالا- 478 00:37:12,300 --> 00:37:14,780 بالا! بالا- بالا! بالا! بالا- 479 00:37:14,980 --> 00:37:17,180 بالا! بالاتر! بالاتر 480 00:37:17,180 --> 00:37:18,340 خوبه! بالاتر- بالاتر- 481 00:37:18,340 --> 00:37:20,780 آرومتر- بالاتر ! بالاتر- 482 00:37:21,060 --> 00:37:22,340 بالاتر- خیلی خوبه- 483 00:37:22,340 --> 00:37:23,460 بالاتر- آره- 484 00:37:23,460 --> 00:37:25,500 حالا بیار پایین! آروم! آروم 485 00:37:25,500 --> 00:37:28,300 بیار پایین! پایینتر! پایین- آره- 486 00:37:28,300 --> 00:37:31,780 پایین! پایینتر! پایینتر 487 00:37:31,780 --> 00:37:34,020 پایین! پایین! پایینتر 488 00:37:34,020 --> 00:37:35,580 خیلی عالی- پایین ! پایین! پایینتر- 489 00:37:35,580 --> 00:37:37,820 پایینتر- پی نوم ! تلفن با شما کار داره- 490 00:37:38,700 --> 00:37:40,500 لطفاً یه دقیقه مراقب بیمار باشین 491 00:37:44,620 --> 00:37:46,660 هی! خون یا چطوره؟ 492 00:37:47,420 --> 00:37:48,460 خوبه 493 00:37:48,860 --> 00:37:50,340 خیلی قویه 494 00:37:50,660 --> 00:37:51,940 بیش از حد قویه 495 00:37:52,180 --> 00:37:53,020 واقعا؟ 496 00:37:53,020 --> 00:37:55,140 امیدی هست بتونه دوباره راه بره؟ 497 00:37:55,340 --> 00:37:56,460 آره هست 498 00:37:56,460 --> 00:37:59,500 اگه همینطوری ادامه بده و تسلیم نشه 499 00:38:00,020 --> 00:38:01,180 هی دستت درد نکنه دوستم 500 00:38:01,180 --> 00:38:02,330 همیشه خوش خبر باشی 501 00:38:02,340 --> 00:38:03,340 میبینمت 502 00:38:09,980 --> 00:38:11,060 بیا داخل 503 00:38:15,900 --> 00:38:17,780 چیزی شده که صدام زدین بیام اینجا؟ 504 00:38:22,380 --> 00:38:23,620 ده ثانیه دیر کردی 505 00:38:23,940 --> 00:38:25,940 خوشم نمیاد با آدمایی که دیر میکنن کار کنم 506 00:38:26,460 --> 00:38:27,700 یه لحظه 507 00:38:28,420 --> 00:38:30,460 چه کاری داریم باهم انجام میدیم؟ 508 00:38:30,820 --> 00:38:33,740 خون پا نتونست با شرکت کشتیرانی مذاکره مطلوبی انجام بده 509 00:38:34,020 --> 00:38:36,420 و انگار شرایط بدتر از قبل شده 510 00:38:36,980 --> 00:38:39,340 واسه همین خون پاوینا ازم خواسته این موضوع رو حل کنم 511 00:38:40,140 --> 00:38:42,100 چرا میخواین با من کار کنید؟ 512 00:38:43,180 --> 00:38:45,060 نمیترسین که دوباره تعقیبتون کنم؟ 513 00:38:49,500 --> 00:38:52,780 اونقدر حرفه ای هستم که بتونم مسائل شخصی و کاری رو ازهم جدا کنم 514 00:38:53,620 --> 00:38:56,100 امیدوارم که تو هم بتونی اینکارو کنی 515 00:38:58,340 --> 00:39:00,460 بنده هم تو کارم حرفه ای عمل میکنم 516 00:39:05,100 --> 00:39:07,060 پس تا پس گرفتن شکایت این شرکت، صبر میکنیم 517 00:39:07,380 --> 00:39:09,340 بعد برمیگردیم سر موضوع خودمون 518 00:39:11,980 --> 00:39:14,540 امروز میخوام موقتاً این کشمکش رو تموم کنیم 519 00:39:14,860 --> 00:39:17,060 بخاطر آینده ی سوپر کار اس تی 520 00:39:49,700 --> 00:39:50,740 بفرمایید 521 00:39:54,980 --> 00:39:56,180 چی شده دا؟ 522 00:39:56,860 --> 00:40:01,940 فردا بعدازظهر خون پراگان، دخترشو میاره اینجا تا از ماشینای نمایشگاهمون دیدن کنه 523 00:40:02,060 --> 00:40:02,780 واقعا؟ 524 00:40:02,780 --> 00:40:06,740 اتفاقاً همین الان وین تماس گرفت و زمان جلسه ی امروز رو به فردا بعدازظهر تغییر داد 525 00:40:06,740 --> 00:40:09,340 همون جلسه ای که قراره درمورد کمپین ساختمانی بحث کنیم 526 00:40:09,740 --> 00:40:12,780 خب ... باشه پس من به خون پراگان زنگ میزنم و قرارو میندازم عقب 527 00:40:12,780 --> 00:40:14,140 هی! دا! دا! ایراد نداره 528 00:40:14,700 --> 00:40:16,540 خب ... چرا اینکارو نکنیم 529 00:40:16,580 --> 00:40:20,340 من کارای خون پراگان و دخترشو به تو میسپارم که به کارشون رسیدگی کنی 530 00:40:20,780 --> 00:40:21,860 باشه 531 00:40:21,980 --> 00:40:23,460 در ضمن 532 00:40:23,500 --> 00:40:27,540 میخوام مراقب سیریا هم باشی . تازه شروع کرده تا از تیم فروش کارا رو یاد بگیره 533 00:40:27,980 --> 00:40:31,020 میخوام تو هم بهش کمک کنی 534 00:40:34,300 --> 00:40:35,780 مشکلی هست؟ 535 00:40:37,900 --> 00:40:38,980 نه 536 00:40:40,260 --> 00:40:41,140 خوبه 537 00:40:41,180 --> 00:40:42,380 دستت درد نکنه 538 00:40:42,380 --> 00:40:45,980 فردا وقتی برمیگردم حدوداً ساعتای پنج میشه پس تا اون موقع کارا رو به تو میسپارم 539 00:40:46,780 --> 00:40:47,660 باشه 540 00:40:47,700 --> 00:40:48,700 ممنون 541 00:41:04,500 --> 00:41:05,780 دالی 542 00:41:05,780 --> 00:41:07,260 سلام خون یا 543 00:41:07,980 --> 00:41:09,060 سلام 544 00:41:09,060 --> 00:41:12,300 چرا اینطوری میکنی؟ترسوندی منو 545 00:41:13,180 --> 00:41:14,140 ببخشید 546 00:41:14,140 --> 00:41:17,820 در اصل میخواستم خیلی قبلتر بیام بهتون خوشامد بگم 547 00:41:17,820 --> 00:41:19,940 اما چن وقته سرم شلوغه 548 00:41:20,260 --> 00:41:21,180 خب 549 00:41:21,420 --> 00:41:25,260 آخه به عنوان کارشناس مکانیک ترفیع گرفتم 550 00:41:25,300 --> 00:41:27,060 دارم جلوتون پز میدم 551 00:41:28,620 --> 00:41:30,100 چرا داری جلوی من پز میدی؟ 552 00:41:31,660 --> 00:41:32,860 واسه چی به من میگی؟ 553 00:41:33,100 --> 00:41:34,220 آیی! این 554 00:41:34,820 --> 00:41:37,420 خوشحال نشدین؟ 555 00:41:37,660 --> 00:41:39,140 خوشحال؟- آره- 556 00:41:40,580 --> 00:41:41,620 وایسا 557 00:41:41,620 --> 00:41:42,460 خب 558 00:41:42,780 --> 00:41:45,980 کی من با شما صمیمی بودم؟- اویی- 559 00:41:45,980 --> 00:41:48,700 خب ... فک نمیکنم قبلاً همو دیده باشیم 560 00:41:48,700 --> 00:41:49,380 اوه 561 00:41:50,780 --> 00:41:53,380 اما در هر صورت موفق باشی! با همین پشتکار ادامه بده 562 00:41:53,420 --> 00:41:55,180 فعلاً ! خدانگهدار 563 00:41:55,460 --> 00:41:56,580 خدافظ 564 00:41:57,300 --> 00:41:58,340 خدافظ 565 00:42:01,700 --> 00:42:02,580 هی 566 00:42:02,940 --> 00:42:05,020 واقعاً خون یا نتونست منو بشناسه 567 00:42:05,020 --> 00:42:07,460 نکنه فراموشی داره؟ 568 00:42:10,740 --> 00:42:13,460 باید برم آمار در بیارم 569 00:42:15,420 --> 00:42:16,340 بیا 570 00:42:20,780 --> 00:42:23,700 خسته ام! خسته! میفهمی.... خیلی خسته شدم خون کریت 571 00:42:23,700 --> 00:42:29,180 این ... پسره تی گولم زد، اون خیلی واسه این کار ، بهم سخت میگیره 572 00:42:29,180 --> 00:42:31,340 و همش چارچشمی حواسش به منه 573 00:42:31,340 --> 00:42:36,060 سه چهار روزه اینجام اما هنوز فرصت نکردم درمورد اختلاس از شرکت تحقیق کنم 574 00:42:36,700 --> 00:42:39,660 به نظرم چرا فعلاً روی آموزشت تمرکز نمیکنی؟ 575 00:42:39,980 --> 00:42:41,900 فعلاً این کارو بسپار به من 576 00:42:42,860 --> 00:42:45,940 چون اخیراً من و خون نات باهم کار میکنیم 577 00:42:46,140 --> 00:42:48,420 حتما بررسی میکنم و اگه چیز مشکوکی پیدا کردم 578 00:42:48,460 --> 00:42:50,540 فوراً بهت میگم 579 00:42:52,140 --> 00:42:53,420 باشه؟ 580 00:42:54,380 --> 00:42:55,900 باشه پس به تو میسپارم خون کریت 581 00:42:55,900 --> 00:42:56,940 باشه 582 00:42:59,820 --> 00:43:07,980 مترجم و زیرنویس : Samira 583 00:43:10,700 --> 00:43:14,420 اگه مشتری مدلی تو ذهنش نداشت، کاررا 911 اس رو پیشنهاد بده 584 00:43:14,420 --> 00:43:15,220 باشه 585 00:43:15,340 --> 00:43:17,860 چشم- پس حواست به مشتری باشه ها- 586 00:43:18,100 --> 00:43:19,420 چشم 587 00:43:25,020 --> 00:43:26,580 سیریا رو هم به تو میسپارم 588 00:43:27,900 --> 00:43:29,340 پی تی زودباش برو پیش خون وین 589 00:43:29,340 --> 00:43:30,340 نگران اینجا نباش 590 00:43:30,340 --> 00:43:31,460 حواسم به کارا هست 591 00:43:32,220 --> 00:43:33,460 دستت درد نکنه 592 00:43:38,500 --> 00:43:40,500 سعی کردم یه مقایسه ای انجام بدم 593 00:43:40,500 --> 00:43:43,380 درمورد فروش از سال 2015 تا 2017 594 00:43:43,380 --> 00:43:49,060 اگه با شرکت رقیبمون مقایسه کنیم متوجه میشیم فروشمون 30 درصد کاهش پیدا کرده 595 00:43:55,900 --> 00:43:57,140 سیریا 596 00:43:58,100 --> 00:43:59,980 پی تی ازم خواسته بهت آموزش بدم 597 00:44:01,100 --> 00:44:01,940 باشه 598 00:44:02,060 --> 00:44:03,260 اطلاع دارم 599 00:44:05,300 --> 00:44:07,300 قبلاً مدل بودی 600 00:44:07,700 --> 00:44:09,260 پس باید بتونی خیلی خوب بفروشی 601 00:44:20,260 --> 00:44:22,260 بستگی داره چی میخوای بفروشی 602 00:44:22,380 --> 00:44:24,340 اگه اون چیزی که تو ذهن جنابالیه 603 00:44:24,580 --> 00:44:26,980 هیچ مدلی هم نمیتونه بفروشه 604 00:44:28,460 --> 00:44:30,260 منظورم فروش ماشینه 605 00:44:31,860 --> 00:44:35,620 امروز قراره یه تاجر میلیونر به اسم خون پراگان بیاد اینجا 606 00:44:35,700 --> 00:44:38,420 قراره برای دخترش، نانگ ناین ماشین بخره 607 00:44:40,380 --> 00:44:42,260 خوب گوش کن چی میگم 608 00:44:42,940 --> 00:44:45,020 میخوام یه دوره فشرده برات بذارم 609 00:44:48,580 --> 00:44:49,700 خون دا 610 00:44:50,060 --> 00:44:51,860 خون پراگان اینجاست 611 00:45:01,660 --> 00:45:03,860 بابا، پی دا اینجاست 612 00:45:10,340 --> 00:45:12,060 سلام- سلام- سلام- 613 00:45:12,140 --> 00:45:13,220 نانگ ناین 614 00:45:14,060 --> 00:45:16,020 خیلی وقته ندیدمت . روز به روز خوشگلتر میشی 615 00:45:16,020 --> 00:45:18,260 پی دا، عزیز دلمی 616 00:45:18,340 --> 00:45:19,500 ای شیرین زبون 617 00:45:20,100 --> 00:45:23,020 راستی باید از طرف پی تی ازتون عذرخواهی کنم که نتونست شخصاً خدمتتون برسه 618 00:45:23,020 --> 00:45:24,660 ایراد نداره، پیش میاد 619 00:45:24,740 --> 00:45:25,340 بله 620 00:45:26,700 --> 00:45:27,900 ایشون سیریا هستن 621 00:45:28,420 --> 00:45:29,580 سلام 622 00:45:29,940 --> 00:45:30,820 سلام- سلام- 623 00:45:30,820 --> 00:45:34,500 ایشون فروشنده ماست و قراره امروز ایشون راهنماییتون کنه 624 00:45:38,660 --> 00:45:41,220 در هر صورت، بفرمایید از این سمت لطفاً 625 00:45:41,300 --> 00:45:41,940 بله 626 00:45:41,940 --> 00:45:43,020 راهنماییشون کنید 627 00:45:43,140 --> 00:45:44,460 لطفاً از این سمت 628 00:45:51,220 --> 00:45:52,660 داری چه غلطی میکنی؟ 629 00:45:53,340 --> 00:45:54,420 چیه؟ 630 00:45:55,180 --> 00:45:56,780 نکنه نمیتونی؟ 631 00:45:57,700 --> 00:46:00,580 اگه از عهده اش بر نمیای بگو عرضه اشو نداری 632 00:46:00,740 --> 00:46:02,020 خودم به جات انجام میدم 633 00:46:23,420 --> 00:46:27,060 خودتون مدل خاصی مد نظرتون هست؟ 634 00:46:27,180 --> 00:46:30,980 مدل خاصی نه اما دنبال پورشه ام 635 00:46:36,900 --> 00:46:38,180 پس 636 00:46:38,260 --> 00:46:40,260 این مدلُ بهتون پیشنهاد میکنم 637 00:46:40,260 --> 00:46:42,420 پورشه 911 کاررا اس 638 00:46:42,500 --> 00:46:45,180 این مدل جزو ماشینای لوکسه 639 00:46:46,500 --> 00:46:50,140 اگه مشتری مدلی تو ذهنش نداشت، کاررا 911 اس رو پیشنهاد بده 640 00:46:50,180 --> 00:46:51,100 باشه 641 00:46:52,380 --> 00:46:54,020 این فقط یه اتفاقه 642 00:46:56,180 --> 00:46:59,140 نانگ ناین میتونی امتحان کنی و سوارش بشی 643 00:47:00,980 --> 00:47:02,940 ای! نمیتونم بازش کنم 644 00:47:03,500 --> 00:47:04,860 نمیتونی باز کنی؟ 645 00:47:08,620 --> 00:47:09,940 پس 646 00:47:10,740 --> 00:47:12,260 یه لحظه وایسا 647 00:47:17,580 --> 00:47:19,020 بیا دنبالم 648 00:47:28,700 --> 00:47:30,340 چطور شد خون؟ 649 00:47:30,500 --> 00:47:33,180 یه لحظه وایسین، درست میکنم 650 00:47:48,500 --> 00:47:50,340 میتونه ؟ 651 00:47:53,140 --> 00:47:54,580 یه لحظه وایسین 652 00:47:54,980 --> 00:47:56,140 بذارین براتون بردارم 653 00:47:56,620 --> 00:48:00,140 ایراد نداره . خودم برمیدارم 654 00:48:00,260 --> 00:48:01,140 ایراد نداره 655 00:48:04,540 --> 00:48:05,380 خدای من 656 00:48:05,780 --> 00:48:07,780 بابا ! حالت خوبه؟ 657 00:48:09,060 --> 00:48:10,060 حالتون خوبه خون؟ 658 00:48:10,060 --> 00:48:11,300 لطفاً مراقب باشید 659 00:48:11,980 --> 00:48:12,980 ببخشید 660 00:48:13,420 --> 00:48:15,780 کارمند دیگه ای نیست رسیدگی کنه؟ 661 00:48:18,860 --> 00:48:20,540 بذار کمکت کنم 662 00:48:22,420 --> 00:48:23,860 سلام خون تی 663 00:48:24,180 --> 00:48:27,180 خون تی، لطفاً منو سرزنش نکن که آدم بهونه گیریم یا وجدان ندارم 664 00:48:27,220 --> 00:48:29,460 اما حقیقت اینکه من خیلی وقته جزو مشتریاتونم 665 00:48:29,460 --> 00:48:32,540 بهتر نبود یه آدم نرمال برای راهنمایی و کمک بهم میفرستادین 666 00:48:32,940 --> 00:48:35,020 از چه لحاظ نرمال نیست؟ 667 00:48:35,300 --> 00:48:36,580 خب 668 00:48:37,180 --> 00:48:40,900 والا میبینم که اونم مثل ما دو تا دست و دو تا پا داره- بابا- 669 00:48:42,980 --> 00:48:44,060 خون تی 670 00:48:48,020 --> 00:48:51,540 *امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید* 671 00:48:54,380 --> 00:49:14,540 ترجمه و زیرنویس : Samira telegram.me/lakornabad58152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.