All language subtitles for X-Men-97-S01E10-STAGATV-COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,917 [Magneto] Previously on X-Men... 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,833 [Jean] We need to find Magneto and convince him 3 00:00:04,917 --> 00:00:07,500 to reverse the damage to Earth before it becomes permanent. 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,875 [Wolverine] Well, Magneto ain't gonna change his mind 5 00:00:09,958 --> 00:00:11,542 just because we say "please." 6 00:00:11,625 --> 00:00:14,083 The man just declared war on the whole planet. 7 00:00:14,167 --> 00:00:16,292 His day ends one way. 8 00:00:16,875 --> 00:00:20,208 Rogue, you're going with me and Blue Team to find Magneto. 9 00:00:20,292 --> 00:00:23,583 Storm and Jean will lead Gold Team to shut down Bastion at his headquarters 10 00:00:23,667 --> 00:00:25,042 in the Galapagos Islands. 11 00:00:26,333 --> 00:00:31,042 [Magneto] How many more of your bones will pave the way to Xavier's future? 12 00:00:32,000 --> 00:00:34,583 Your professor's dream is dead. 13 00:00:35,250 --> 00:00:37,708 So I offer a new one. 14 00:00:39,500 --> 00:00:40,875 Rogue, no. 15 00:00:42,667 --> 00:00:43,833 Roberto? 16 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 Use the free code JOINNOW at โ€จwww.playships.eu 17 00:00:53,208 --> 00:00:54,250 [Storm] Forge! 18 00:00:56,792 --> 00:00:57,875 [Sentinel fires] 19 00:01:04,375 --> 00:01:06,375 Nathan, stop! Please! 20 00:01:06,458 --> 00:01:09,583 Sinister's controlling you just like he controlled your mother. 21 00:01:12,083 --> 00:01:15,875 My real mother was a world-class telekinetic. 22 00:01:16,500 --> 00:01:18,667 Stuff tends not to skip a generation. 23 00:01:21,208 --> 00:01:23,458 [Professor X] I must hijack his powers to repair Earth. 24 00:01:23,958 --> 00:01:25,292 No, Magnus! 25 00:01:25,792 --> 00:01:28,042 For the love of God, don't do this. 26 00:01:28,875 --> 00:01:30,667 [Wolverine screams] 27 00:01:41,167 --> 00:01:43,167 [theme music playing] 28 00:02:51,125 --> 00:02:55,417 {\an8}God, you're suicidal, or sentimental, maybe. 29 00:02:56,167 --> 00:02:57,667 {\an8}Though either'll kill you. 30 00:02:58,750 --> 00:03:03,708 {\an8}Would we be here helping the survivors if we cared about staying alive? 31 00:03:04,208 --> 00:03:05,958 {\an8}We care about others. 32 00:03:06,042 --> 00:03:08,208 {\an8}As do most, I believe. 33 00:03:08,292 --> 00:03:11,708 {\an8}-And if indeed mutants exist... -They don't. 34 00:03:12,875 --> 00:03:16,792 {\an8}If they exist, why wouldn't they use their abilities 35 00:03:16,875 --> 00:03:19,125 to make the world better for all people? 36 00:03:19,208 --> 00:03:21,375 People don't want to be better. 37 00:03:21,917 --> 00:03:24,000 They're already the best everything. 38 00:03:24,500 --> 00:03:26,750 Best tribe, best faith, 39 00:03:26,833 --> 00:03:29,125 they even fight over who's the best victim. 40 00:03:30,708 --> 00:03:32,083 These are tense times. 41 00:03:32,583 --> 00:03:36,292 Be mindful not to sound like you actually are a mutant. 42 00:03:36,375 --> 00:03:37,667 What if I were? 43 00:03:39,042 --> 00:03:40,292 Run and hide 44 00:03:40,875 --> 00:03:43,583 before someone starts dreaming of camps. 45 00:03:46,667 --> 00:03:47,708 [Professor X] I'm a mutant. 46 00:03:50,125 --> 00:03:52,542 Telepathy. Mind reader. 47 00:03:53,083 --> 00:03:54,833 Likely can control them, too. 48 00:03:54,917 --> 00:03:56,292 Bend their will. 49 00:04:01,625 --> 00:04:02,625 Metal. 50 00:04:03,208 --> 00:04:04,542 It bends to my will. 51 00:04:07,208 --> 00:04:08,875 Have you met others? 52 00:04:10,292 --> 00:04:11,292 I've met several. 53 00:04:12,125 --> 00:04:14,417 Many alone. Scared. 54 00:04:14,917 --> 00:04:15,958 And they will be feared. 55 00:04:16,042 --> 00:04:17,208 Hated. 56 00:04:17,292 --> 00:04:18,667 [Professor X] Not if we guide them, 57 00:04:18,750 --> 00:04:21,208 help them cherish their gifts, 58 00:04:21,750 --> 00:04:25,792 help the world see all we share by being different. 59 00:04:25,875 --> 00:04:28,167 Alas, my new friend, 60 00:04:28,250 --> 00:04:32,875 in my experience, minds are far harder to bend than metal. 61 00:04:32,958 --> 00:04:33,958 [Rogue] Erik? 62 00:04:40,792 --> 00:04:42,417 Erik! 63 00:04:43,292 --> 00:04:44,292 Rogue. 64 00:04:45,458 --> 00:04:48,792 Charles, how shockingly far you've fallen, 65 00:04:49,875 --> 00:04:52,375 yet also so predictably. 66 00:04:54,208 --> 00:04:56,292 Welcome to your mind, Magnus. 67 00:04:59,667 --> 00:05:02,042 This is a violation. 68 00:05:02,583 --> 00:05:05,583 [Professor X] You declared war against mankind. 69 00:05:06,167 --> 00:05:08,292 Turned my X-Men against each other. 70 00:05:08,875 --> 00:05:13,042 Allowed your torment to flood the world. And Logan... 71 00:05:15,167 --> 00:05:16,667 He meant to murder me. 72 00:05:17,167 --> 00:05:19,375 Too many have died, Magnus. 73 00:05:19,458 --> 00:05:22,000 But we both have the power to end it. 74 00:05:22,083 --> 00:05:24,292 Restore the damage done to Earth. 75 00:05:26,042 --> 00:05:30,625 Why must you always defend our genetic inferiors? 76 00:05:31,167 --> 00:05:34,125 Do you yearn for Bastion's bastard cyborgs 77 00:05:34,208 --> 00:05:37,167 to resume their pogrom against our species? 78 00:05:37,250 --> 00:05:40,208 And what happens to mutants in a blacked-out world? 79 00:05:40,292 --> 00:05:42,625 Evolution thrives in darkness. 80 00:05:44,417 --> 00:05:45,958 Restore Earth's power, 81 00:05:46,042 --> 00:05:49,625 or I will hijack your mind and force you to do so. 82 00:05:50,958 --> 00:05:56,625 Such psychic penetration risks leaving both our minds shattered. 83 00:05:57,958 --> 00:06:00,167 Please, then, heed reason. 84 00:06:00,875 --> 00:06:01,875 Please. 85 00:06:04,208 --> 00:06:08,375 Turn this nostalgic parlor trick back to my childhood 86 00:06:09,625 --> 00:06:11,083 and heed what happened 87 00:06:11,167 --> 00:06:16,125 when my village used reason while others used tanks. 88 00:06:16,708 --> 00:06:18,458 Then forgive me, Magnus. 89 00:06:19,583 --> 00:06:21,000 [grunts] 90 00:06:25,042 --> 00:06:26,667 [straining] 91 00:06:44,167 --> 00:06:46,917 Charles, please. 92 00:06:48,042 --> 00:06:49,875 [screams] 93 00:07:06,833 --> 00:07:07,833 [computer beeping] 94 00:07:15,292 --> 00:07:16,333 [Bastion] Poetic, isn't it? 95 00:07:17,500 --> 00:07:19,250 The inevitability of my vision. 96 00:07:20,625 --> 00:07:25,542 Even now, Professor Xavier must pave the path to my dream 97 00:07:25,625 --> 00:07:27,250 in order to honor his own, 98 00:07:28,125 --> 00:07:30,417 a dream as crippled as its dreamer, 99 00:07:31,250 --> 00:07:32,875 built to die. 100 00:07:35,208 --> 00:07:37,333 You mutants lost at birth, too, 101 00:07:37,917 --> 00:07:39,750 the Neanderthal 2.0. 102 00:07:40,458 --> 00:07:43,625 Buggy stillborns, flapping upstream, 103 00:07:43,708 --> 00:07:49,250 draining yourselves dry so that the tide can more easily drown you. 104 00:07:50,292 --> 00:07:52,000 See, me. 105 00:07:54,167 --> 00:07:55,500 The future's tide. 106 00:07:58,333 --> 00:08:01,167 Despite this little toy you X-Men would use 107 00:08:01,250 --> 00:08:03,750 to abort the bond to my creations. 108 00:08:04,917 --> 00:08:06,417 [Beast] Your creations are prisoners! 109 00:08:07,000 --> 00:08:09,500 Held hostage by ignorance and coerced through fear into... 110 00:08:10,167 --> 00:08:11,167 Hank! 111 00:08:11,250 --> 00:08:15,333 Think, had the good Professor taken me in when Mother begged him, 112 00:08:15,833 --> 00:08:18,292 I'd be hanging here with you freaks 113 00:08:18,375 --> 00:08:21,292 in the name of peace, tolerance 114 00:08:21,375 --> 00:08:23,958 and equal opportunity suicide. 115 00:08:24,750 --> 00:08:27,708 Even then, "fate got my back." 116 00:08:28,208 --> 00:08:30,542 Charles Xavier wanted to help you. 117 00:08:30,625 --> 00:08:33,208 He came to your mother, but she was too afraid! 118 00:08:33,292 --> 00:08:35,458 You would have been one of the first... 119 00:08:36,083 --> 00:08:38,250 Get your filthy paws off her! 120 00:08:38,333 --> 00:08:40,000 I didn't ask for this, either! 121 00:08:40,083 --> 00:08:42,792 To be born with this programming, 122 00:08:42,875 --> 00:08:46,000 -this destiny inside me, the urges. -[Storm groans] 123 00:08:46,083 --> 00:08:48,375 None choose to be born, Bastion. 124 00:08:48,458 --> 00:08:51,333 Thus why we must never begrudge them being. 125 00:08:52,917 --> 00:08:55,458 Did you just try to appeal to my humanity? 126 00:08:56,667 --> 00:08:57,667 Look at me. 127 00:09:00,292 --> 00:09:03,000 Yet another reason why Operation Zero Tolerance 128 00:09:03,083 --> 00:09:05,000 must skip to final phase. 129 00:09:06,375 --> 00:09:08,333 Slavery and genocide ain't enough? 130 00:09:08,417 --> 00:09:12,833 As I told Dr. Cooper right before she betrayed me and her kind, 131 00:09:12,917 --> 00:09:14,833 people are good. 132 00:09:15,417 --> 00:09:17,333 Too damn good. 133 00:09:19,083 --> 00:09:23,500 Thus, to protect humanity, I must protect humanity from itself. 134 00:09:24,917 --> 00:09:29,000 From the hearts that start dripping red at the latest token underdog. 135 00:09:30,750 --> 00:09:31,833 From seeing themselves 136 00:09:31,917 --> 00:09:34,917 in those who would use their same hearts against them. 137 00:09:41,500 --> 00:09:44,000 Tolerance is extinction. 138 00:09:46,667 --> 00:09:48,667 But even worse is empathy. 139 00:09:50,042 --> 00:09:53,958 Speaking of pity, the little temporal orphan who could... 140 00:09:54,458 --> 00:09:55,708 Error, couldn't. 141 00:09:56,208 --> 00:09:58,333 Parents likely punted you to time 142 00:09:58,417 --> 00:10:01,250 to skip the shame of rearing a repeat mistake. 143 00:10:01,708 --> 00:10:03,625 The clone was psychic. 144 00:10:04,292 --> 00:10:07,250 How many times did you fail to stop me? Hmm? 145 00:10:07,333 --> 00:10:09,958 Fail to save your carbon-copy mothers? 146 00:10:11,792 --> 00:10:13,208 Make him speak, Sinister. 147 00:10:14,208 --> 00:10:18,000 How many times, my writhing thing? 148 00:10:19,375 --> 00:10:22,625 Two hundred. Two hundred times. 149 00:10:23,292 --> 00:10:25,750 But how's your mommy, Sebastion? [grunts] 150 00:10:26,333 --> 00:10:27,667 Time always tells. 151 00:10:27,750 --> 00:10:29,250 You know this better than most. 152 00:10:29,917 --> 00:10:31,458 Accept what it's been saying. 153 00:10:31,542 --> 00:10:36,542 Jean Grey, Madelyne Pryor, never Phoenix, just dead. 154 00:10:37,042 --> 00:10:39,500 Again. Like you. 155 00:10:44,375 --> 00:10:45,583 [Mister Sinister] What is this? 156 00:10:45,667 --> 00:10:49,500 You promised this pup as my prize, Bastion! 157 00:10:49,583 --> 00:10:51,208 An example must be made. 158 00:10:51,292 --> 00:10:55,000 Cable will stop at nothing to undo the one true future, 159 00:10:55,083 --> 00:10:58,583 for he is as blind as his deadbeat dad and as doomed as... 160 00:10:58,667 --> 00:11:00,917 -[rumbling] -[birds squawking] 161 00:11:04,708 --> 00:11:08,958 Maybe you two should've listened to what time's got to say about my mom. 162 00:11:13,458 --> 00:11:14,833 [bird screeches] 163 00:11:17,208 --> 00:11:18,375 [laughs] 164 00:11:21,875 --> 00:11:25,958 I am Phoenix! 165 00:11:27,833 --> 00:11:29,042 Hank was right. 166 00:11:38,875 --> 00:11:41,292 The Prime Sentinels were never your family. 167 00:11:41,375 --> 00:11:44,333 They did not choose to become slaves to hate. 168 00:11:52,333 --> 00:11:54,042 [all groaning] 169 00:12:11,500 --> 00:12:13,125 Defend your master. 170 00:12:14,292 --> 00:12:17,167 You think peacocking makes you whole again? 171 00:12:17,667 --> 00:12:20,000 Think it rebuilds your past? 172 00:12:20,083 --> 00:12:23,208 If so, truly, you did not think at all. 173 00:12:24,250 --> 00:12:27,708 Sinister, all I do is think. 174 00:12:29,667 --> 00:12:34,167 All this mutant DNA you stole to stay duct-taped together, 175 00:12:34,250 --> 00:12:36,083 young and relevant. 176 00:12:37,250 --> 00:12:41,417 -[groans] -But the Phoenix burns away the obsolete, 177 00:12:41,500 --> 00:12:44,708 the underbrush of our fears and insecurities. 178 00:12:44,792 --> 00:12:46,875 Please! No! 179 00:12:48,625 --> 00:12:50,208 [groaning] 180 00:12:57,750 --> 00:12:58,750 Show me! 181 00:12:59,417 --> 00:13:01,125 Show me my face! 182 00:13:02,458 --> 00:13:05,000 Looks the same to me. 183 00:13:05,083 --> 00:13:06,250 [groans] 184 00:13:07,417 --> 00:13:09,792 -[gasps] -[Beast] Jean! 185 00:13:12,375 --> 00:13:13,958 Jean, your powers... 186 00:13:14,458 --> 00:13:16,583 The Phoenix Force is gone now, 187 00:13:17,250 --> 00:13:20,542 but I could feel it deep inside, pulling me back, 188 00:13:22,250 --> 00:13:23,833 to protect my son. 189 00:13:27,917 --> 00:13:30,500 -[Bastion grunts] -[gasps] 190 00:13:34,167 --> 00:13:35,542 What have you done to me? 191 00:13:36,042 --> 00:13:39,542 My Sentinels and I were meant to save the future, 192 00:13:39,625 --> 00:13:43,208 -but now, you have sealed humanity's fate. -[groans] 193 00:13:43,292 --> 00:13:44,458 Think, Nathan. 194 00:13:45,083 --> 00:13:48,625 I could have used slaves, camps, or death marches. 195 00:13:49,750 --> 00:13:51,458 [screams in pain] 196 00:13:55,042 --> 00:13:59,792 But instead, I killed Genosha in 4,621 seconds. 197 00:14:25,958 --> 00:14:29,875 I will tear that rock from the heavens and hurl it to Earth, 198 00:14:29,958 --> 00:14:33,792 granting humans the same mercy I granted your clone mother. 199 00:14:33,875 --> 00:14:36,000 A quick extinction. 200 00:14:44,292 --> 00:14:47,542 Power goes on and these two go lights out. 201 00:14:48,208 --> 00:14:49,833 Why ain't they wakin' up? 202 00:14:53,583 --> 00:14:54,583 [Professor X] Magnus. 203 00:14:55,792 --> 00:14:56,792 Magnus. 204 00:14:57,917 --> 00:14:59,000 Are you all right? 205 00:15:01,250 --> 00:15:02,542 Who's Magnus? 206 00:15:03,125 --> 00:15:04,125 Who are you? 207 00:15:04,708 --> 00:15:06,292 [Professor X] I'm a teacher. 208 00:15:06,375 --> 00:15:11,875 Here to help guide you from this place before these elements consume us. 209 00:15:13,333 --> 00:15:14,583 What is this bar? 210 00:15:15,125 --> 00:15:16,458 How did I get here? 211 00:15:16,542 --> 00:15:18,917 I can show you, I promise. 212 00:15:19,000 --> 00:15:21,417 But you must trust me, understand? 213 00:15:21,917 --> 00:15:25,500 Only then can I finally help you escape. 214 00:15:28,708 --> 00:15:30,583 Good news is their pulses are steady. 215 00:15:31,250 --> 00:15:32,917 So is Wolverine. For now. 216 00:15:34,875 --> 00:15:36,458 Don't you dare break her heart. 217 00:15:37,000 --> 00:15:38,375 Be the best at what you do. 218 00:15:38,917 --> 00:15:39,917 Heal. 219 00:15:42,625 --> 00:15:45,833 We get our injured to Muir Island and then back up Jean and the others in... 220 00:15:45,917 --> 00:15:46,917 [Jean] Scott! 221 00:15:47,000 --> 00:15:48,542 Jean, you're okay! 222 00:15:48,625 --> 00:15:49,833 Where's Nathan? 223 00:15:49,917 --> 00:15:53,042 Scott, the scrambler worked, but Bastion, he... 224 00:15:55,083 --> 00:15:56,125 He hurt him? 225 00:15:56,625 --> 00:16:00,000 Jean, Scott, come in. 226 00:16:00,083 --> 00:16:02,542 Professor, I can barely sense you. 227 00:16:02,625 --> 00:16:06,000 My psychic attack shattered Magnus' psyche. 228 00:16:06,083 --> 00:16:09,125 I must restore it before the pain consumes his mind. 229 00:16:09,667 --> 00:16:12,125 Sir, if you're still linked with him when that happens... 230 00:16:12,208 --> 00:16:14,500 Both our minds will be lost. 231 00:16:14,583 --> 00:16:17,500 No way. Magneto put us in this mess. 232 00:16:17,583 --> 00:16:19,167 We won't lose you again. 233 00:16:19,250 --> 00:16:22,542 In order to save the world, we must not lose him. 234 00:16:22,625 --> 00:16:24,458 Professor. Professor! 235 00:16:25,292 --> 00:16:27,958 Scott, Bastion's inbound to you. 236 00:16:28,042 --> 00:16:30,792 He intends to bring Asteroid M down on Earth. 237 00:16:30,875 --> 00:16:33,292 Forge and Beast are working on getting us up there, but... 238 00:16:34,417 --> 00:16:38,167 He's more than flesh or metal, more than unstoppable. 239 00:16:39,125 --> 00:16:41,083 Bastion is the future incarnate. 240 00:16:46,500 --> 00:16:49,750 If he's gonna bring this sucker down, he'll blow up the gravity core. 241 00:16:51,125 --> 00:16:52,833 [Jubilee] Jean and Storm couldn't stop him. 242 00:16:53,708 --> 00:16:55,083 Keep us safe, my Lord. 243 00:16:55,167 --> 00:16:56,917 For in you we take refuge. 244 00:16:57,583 --> 00:17:00,375 Hey, we both know how this will go for me. 245 00:17:00,458 --> 00:17:03,708 Like, just learned my powers yesterday, so... 246 00:17:04,292 --> 00:17:05,792 Well, you know. 247 00:17:07,042 --> 00:17:08,042 [Rogue] Hey, Romeo. 248 00:17:08,667 --> 00:17:10,125 Odds may be bad, 249 00:17:10,667 --> 00:17:13,750 but the cards are always in the X-Men's favor. 250 00:17:18,583 --> 00:17:20,583 [alarm blaring] 251 00:17:34,583 --> 00:17:36,542 [Rogue] His name was Gambit. 252 00:17:37,042 --> 00:17:38,667 Remember it. [grunts] 253 00:18:33,708 --> 00:18:34,708 [gasps] 254 00:18:36,500 --> 00:18:38,125 [straining] 255 00:18:41,667 --> 00:18:43,083 [Rogue grunting] 256 00:18:51,125 --> 00:18:52,417 [coughing] 257 00:18:53,167 --> 00:18:55,917 Roberto da Costa, the disowned heir. 258 00:18:56,958 --> 00:18:58,583 The name's Sunspot. 259 00:19:00,458 --> 00:19:02,417 It's definitely got more flair. 260 00:19:06,000 --> 00:19:07,667 [reporter] The sky is on fire. 261 00:19:07,750 --> 00:19:10,542 Leaders are working fast to avert this mutant doomsday. 262 00:19:11,125 --> 00:19:13,500 That asteroid is a gun pointed right at our head. 263 00:19:14,000 --> 00:19:16,917 This is the only language mutants understand, sir. 264 00:19:17,500 --> 00:19:19,292 Mr. President, the gravity core. 265 00:19:19,375 --> 00:19:24,833 {\an8}Robert, vote yes, and you best pray our children read their textbooks 266 00:19:24,917 --> 00:19:26,208 {\an8}more than their Bibles. 267 00:19:26,750 --> 00:19:30,083 {\an8}For only history could be conned into forgiving us. 268 00:19:31,417 --> 00:19:33,208 Sir, King T'Chaka is right. 269 00:19:33,708 --> 00:19:35,583 We know next to nothing about Asteroid M. 270 00:19:36,667 --> 00:19:38,500 {\an8}This could do more harm than good. 271 00:19:56,083 --> 00:19:57,083 These waters... 272 00:19:57,625 --> 00:19:58,792 They're so cold. 273 00:20:00,583 --> 00:20:04,250 This is the dark pain you've carried inside all these years. 274 00:20:05,375 --> 00:20:06,958 I have these waters, too. 275 00:20:08,333 --> 00:20:09,583 So many do. 276 00:20:10,333 --> 00:20:13,375 And while the tide of our past can drag us under, 277 00:20:14,083 --> 00:20:17,792 it also carries us to others who are fighting their own current. 278 00:20:20,083 --> 00:20:21,583 -Rogue? -Yes. 279 00:20:21,667 --> 00:20:27,458 People like Rogue, who help us stay afloat when our limbs tire or the waters rage. 280 00:20:27,958 --> 00:20:30,083 And for whom we do the same. 281 00:20:30,167 --> 00:20:32,542 No, she left me. 282 00:20:33,292 --> 00:20:34,542 So many did. 283 00:20:35,625 --> 00:20:36,875 You did. 284 00:20:36,958 --> 00:20:39,708 I trusted you. You said you understood. 285 00:20:40,583 --> 00:20:41,792 You hurt me. 286 00:20:41,875 --> 00:20:43,083 As you did me. 287 00:20:44,458 --> 00:20:45,958 Countless times. 288 00:20:46,042 --> 00:20:47,125 Both of us. 289 00:20:47,208 --> 00:20:49,708 But we never abandoned each other. 290 00:20:51,042 --> 00:20:55,708 The only ones who can break our heart are those kept in it. 291 00:20:56,292 --> 00:20:59,667 Charlatan! You pretended you knew what it's like. 292 00:21:01,500 --> 00:21:04,958 But none know what this is like. 293 00:21:06,042 --> 00:21:07,042 No, we were... 294 00:21:07,542 --> 00:21:09,042 Are brothers. 295 00:21:09,583 --> 00:21:11,208 Do not presume us family. 296 00:21:12,042 --> 00:21:13,042 Family... 297 00:21:13,708 --> 00:21:16,375 My family, my parents... 298 00:21:17,667 --> 00:21:18,750 I can't see them. 299 00:21:19,917 --> 00:21:21,042 Where are their faces? 300 00:21:21,583 --> 00:21:24,083 Why can't I see their faces? 301 00:21:24,167 --> 00:21:25,667 I know. It's cold. 302 00:21:26,292 --> 00:21:29,417 But be brave. Let the tide pull you back. 303 00:21:29,500 --> 00:21:32,500 It's too cold. I'll drown. 304 00:21:32,583 --> 00:21:33,792 I have you, Magnus. 305 00:21:34,292 --> 00:21:37,625 I'll always have you, even if I'm pulled under, too. 306 00:21:38,125 --> 00:21:39,875 Together, we will resurface. 307 00:21:40,458 --> 00:21:42,333 [speaks German] 308 00:21:42,417 --> 00:21:44,333 -[boots thumping] -[in English] Those men, the boots. 309 00:21:44,417 --> 00:21:47,333 -They took them. Those monsters took... -[water gushing] 310 00:22:10,292 --> 00:22:11,708 [both grunt] 311 00:22:12,125 --> 00:22:15,500 Ironic. Xavier's students never learn. 312 00:23:11,000 --> 00:23:13,667 You'll never hurt my family again! 313 00:23:13,750 --> 00:23:14,875 [screams] 314 00:23:40,042 --> 00:23:41,042 [chuckles] 315 00:23:41,125 --> 00:23:42,667 [Bastion] What will you do, child? 316 00:23:42,750 --> 00:23:44,667 Slay me with the Fourth of July? 317 00:23:44,750 --> 00:23:46,417 Haven't heard that one before. 318 00:23:48,917 --> 00:23:50,542 Game over, sleazoid! 319 00:23:56,750 --> 00:23:58,375 [panting] 320 00:24:08,458 --> 00:24:11,333 [laughs] You call yourselves a team? 321 00:24:12,667 --> 00:24:13,875 A family? 322 00:24:13,958 --> 00:24:18,292 But a family that can't save itself merely works together to die alone. 323 00:24:20,208 --> 00:24:22,958 Behold, my family. 324 00:24:31,792 --> 00:24:35,083 Well, the Greeks did love horses. And irony. 325 00:24:36,583 --> 00:24:39,417 Forge tends to Nathan. He lives. 326 00:24:40,000 --> 00:24:41,250 [metal clatters] 327 00:24:43,125 --> 00:24:44,583 [grunts] 328 00:24:45,167 --> 00:24:46,292 [strains] 329 00:24:50,875 --> 00:24:51,875 [beeping rapidly] 330 00:25:01,917 --> 00:25:02,917 [speaks German] 331 00:25:03,500 --> 00:25:05,917 [in English] Truly, he is the future incarnate. 332 00:25:22,125 --> 00:25:23,708 [grunting] 333 00:25:28,417 --> 00:25:29,708 Stand down, team. 334 00:25:30,500 --> 00:25:32,000 We can't give up. 335 00:25:33,917 --> 00:25:35,000 No, Rogue. 336 00:25:36,458 --> 00:25:39,750 We're gonna do what we've been telling humanity to do for years. 337 00:25:39,833 --> 00:25:41,542 Stop fighting the future. 338 00:25:41,625 --> 00:25:42,917 [Storm] And embrace it. 339 00:25:46,208 --> 00:25:47,417 [Cyclops] Your mother lied. 340 00:25:48,458 --> 00:25:50,375 The Professor came to you, Bastion. 341 00:25:50,917 --> 00:25:54,375 If she did, it was to protect me! 342 00:25:54,458 --> 00:25:56,125 [Cyclops] Parents are human, too. 343 00:25:56,208 --> 00:25:57,583 They mess up. 344 00:25:57,667 --> 00:25:59,875 I know how it feels to have the things you trusted, 345 00:25:59,958 --> 00:26:03,083 the future you were building, crash down on you, 346 00:26:03,667 --> 00:26:06,667 and refuse to let go even as you're buried by what should've been. 347 00:26:08,375 --> 00:26:10,333 -You're not alone. -[Bastion laughs] 348 00:26:13,250 --> 00:26:15,042 This is what she was protecting me from? 349 00:26:15,542 --> 00:26:18,042 I massacre you freaks and you're recruiting me? 350 00:26:18,625 --> 00:26:19,833 You're suicidal. 351 00:26:20,458 --> 00:26:24,500 Fella, we could say the same about you and this dyin' duck fit of yours. 352 00:26:25,500 --> 00:26:27,708 Humanity is going extinct. 353 00:26:28,250 --> 00:26:32,958 No. They're having babies, and more and more of them like us. 354 00:26:33,958 --> 00:26:36,958 Well, there's just one pickle, dear. 355 00:26:37,542 --> 00:26:39,375 [automated voice] Missile alert. Missile alert. 356 00:26:40,000 --> 00:26:41,167 Missile alert. 357 00:26:41,250 --> 00:26:44,625 Humanity would rather die than have kids like us. 358 00:26:45,708 --> 00:26:48,250 No. The Magneto Protocols. 359 00:26:51,333 --> 00:26:52,333 [Bastion] No! 360 00:26:55,917 --> 00:26:56,917 [grunts] 361 00:27:09,708 --> 00:27:11,958 Bastion, grab on! 362 00:27:14,375 --> 00:27:15,375 [scoffs] 363 00:27:39,458 --> 00:27:40,750 Jubilee! 364 00:27:40,833 --> 00:27:42,417 [screams] 365 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 [Sunspot] Got Jubilee. 366 00:27:53,583 --> 00:27:56,833 But you guys are about to be the biggest hit since the ice age. 367 00:27:56,917 --> 00:27:58,583 Get to Forge on the ground. Now. 368 00:28:03,000 --> 00:28:06,458 Hank, are there other means to restore Asteroid M's orbit? 369 00:28:06,542 --> 00:28:08,375 Theoretically, yes, but perhaps if... 370 00:28:08,458 --> 00:28:09,750 Everyone on the jet. 371 00:28:11,708 --> 00:28:14,667 I'll stay back and try blowing this place up with my blasts. 372 00:28:15,250 --> 00:28:16,958 Scott, you'll die. 373 00:28:17,042 --> 00:28:18,333 [Cyclops] It's what you would do. 374 00:28:18,417 --> 00:28:19,625 It's what you've done. 375 00:28:20,708 --> 00:28:25,292 -Gambit, too. -Remy died so we could live. All of us. 376 00:28:25,375 --> 00:28:26,875 [Beast] Eureka! That's it. 377 00:28:27,458 --> 00:28:31,583 Indeed, the odds remain reckless, but if we all work in perfect unison, 378 00:28:31,667 --> 00:28:34,083 we may just spare our world a dinosaur's fate. 379 00:28:36,833 --> 00:28:39,542 [Storm over comms] Forge, a plan to move the asteroid, 380 00:28:40,042 --> 00:28:42,208 we're going to tap into the Stratojet's steer... 381 00:28:42,292 --> 00:28:44,583 No, that could fry the jet! 382 00:28:45,292 --> 00:28:46,500 How will you get back? 383 00:28:46,583 --> 00:28:48,667 -[device crackles] -Storm? 384 00:28:49,208 --> 00:28:50,208 Ororo! 385 00:28:56,750 --> 00:28:58,250 [sighs] 386 00:28:59,333 --> 00:29:00,417 [Cyclops] Nathan. 387 00:29:05,583 --> 00:29:08,417 Aren't you sappy lovebirds supposed to be saving the world? 388 00:29:09,417 --> 00:29:11,750 We are. A few, actually. 389 00:29:11,833 --> 00:29:14,750 Nathan, I always swore I'd never repeat my father's mistake, 390 00:29:15,375 --> 00:29:17,917 the mistake I made when Madelyne sent you into the future. 391 00:29:19,458 --> 00:29:20,458 What are you... 392 00:29:21,500 --> 00:29:22,583 What mistake? 393 00:29:24,417 --> 00:29:25,708 Not saying goodbye. 394 00:29:26,917 --> 00:29:30,125 [grunts] That sorta ending, huh? 395 00:29:30,833 --> 00:29:31,833 Afraid so. 396 00:29:32,583 --> 00:29:34,833 Those rebel leaders I told you about in the future, 397 00:29:35,500 --> 00:29:37,667 rambling about the adventures of the X-Men, 398 00:29:38,250 --> 00:29:39,792 getting folks inspired... 399 00:29:40,667 --> 00:29:42,625 It pissed me the hell off. 400 00:29:43,417 --> 00:29:46,167 I belonged in those stories, too, growing up, 401 00:29:46,750 --> 00:29:48,375 -fighting alongside... -[Jean] You were. 402 00:29:49,750 --> 00:29:51,083 You always were. 403 00:29:51,917 --> 00:29:52,958 [Cable] I'll tell ya. 404 00:29:53,542 --> 00:29:56,917 Those legends really didn't do my folks justice. 405 00:30:00,250 --> 00:30:03,625 The day you were born, your mother told me you had my eyes. 406 00:30:13,000 --> 00:30:14,042 They're good eyes. 407 00:30:14,875 --> 00:30:16,042 And now, they're yours. 408 00:30:17,625 --> 00:30:18,625 I love you, son. 409 00:30:22,958 --> 00:30:25,708 Okay, Jean. It's time. Let's go. 410 00:30:32,000 --> 00:30:34,625 [screams] 411 00:30:40,542 --> 00:30:42,042 [straining] 412 00:30:51,833 --> 00:30:54,500 [reporter] World leaders have been hoping for the best, 413 00:30:54,583 --> 00:30:56,917 but we regret to inform you that the missile strike 414 00:30:57,000 --> 00:30:59,250 to intercept the asteroid has failed. 415 00:30:59,750 --> 00:31:02,792 The object is said to be several cubic miles in size, 416 00:31:02,875 --> 00:31:05,083 and scientists believe that when it makes impact, 417 00:31:05,167 --> 00:31:07,667 it will strike the East Coast of North America. 418 00:31:14,000 --> 00:31:15,000 [Wolverine] Jean. 419 00:31:16,375 --> 00:31:18,250 She can't say it, but I can. 420 00:31:19,333 --> 00:31:22,000 I love you, Logan. Stay with me. 421 00:31:27,167 --> 00:31:29,167 The asteroid's reaching terminal velocity. 422 00:31:29,667 --> 00:31:32,250 They won't have enough power to escape Earth's gravity. 423 00:31:36,292 --> 00:31:39,375 Life support down, engine integrity down to critical levels. 424 00:31:39,458 --> 00:31:41,542 Rerouting power to auxiliary systems. 425 00:31:41,625 --> 00:31:43,917 [Nightcrawler] "And forgive us our trespasses, 426 00:31:44,417 --> 00:31:47,500 "as we forgive those who trespass against us." 427 00:31:51,542 --> 00:31:52,542 Magnus. 428 00:31:53,125 --> 00:31:54,833 Magnus, listen to me. 429 00:31:54,917 --> 00:31:57,875 You were a boy when you lost your family. 430 00:31:57,958 --> 00:32:00,333 That is why you can't see their faces. 431 00:32:00,917 --> 00:32:03,708 I grew up trying to see their eyes or smile. 432 00:32:04,333 --> 00:32:07,792 So many nights scrolling a fantasy of strange faces 433 00:32:07,875 --> 00:32:09,625 for a glimpse of my future, 434 00:32:10,167 --> 00:32:11,542 of who I'd grow to be. 435 00:32:12,292 --> 00:32:16,875 There's a power in seeing yourself in another, in resemblance. 436 00:32:17,542 --> 00:32:19,250 There is no one like me. 437 00:32:19,958 --> 00:32:20,958 Magnus. 438 00:32:23,500 --> 00:32:27,917 The X-Men and I may not resemble each other, but we are still family. 439 00:32:30,375 --> 00:32:31,375 We... 440 00:32:32,250 --> 00:32:33,625 had a dream. 441 00:32:35,667 --> 00:32:36,792 Charles. 442 00:32:36,875 --> 00:32:40,958 Yes. A dream that made us a family. 443 00:32:41,708 --> 00:32:45,000 And like that dream, any family worth having... 444 00:32:45,083 --> 00:32:46,625 Is worth fighting for. 445 00:32:47,917 --> 00:32:51,833 Your name is Professor Charles Xavier. 446 00:32:51,917 --> 00:32:55,917 And you are Erik Magnus Lehnsherr. 447 00:32:57,042 --> 00:33:00,167 But the man you wished to glimpse as a child, 448 00:33:00,250 --> 00:33:04,542 who you were meant to be, who your family needs today, 449 00:33:05,042 --> 00:33:07,125 chose another name. 450 00:33:07,708 --> 00:33:09,250 Do you remember him, Magnus? 451 00:33:09,750 --> 00:33:11,875 Remember what he was meant to do? 452 00:33:21,375 --> 00:33:23,500 Magneto lives! 453 00:33:24,083 --> 00:33:25,542 [both groaning] 454 00:33:41,417 --> 00:33:42,458 [woman] We did it! 455 00:33:43,583 --> 00:33:45,333 [all cheering] 456 00:34:11,708 --> 00:34:13,667 [reporter] Six months after E-Day 457 00:34:14,625 --> 00:34:18,042 {\an8}and rumors still swirl about the fate of the X- Men. 458 00:34:18,958 --> 00:34:22,292 In other news, Graydon Creed edged ahead in polls today 459 00:34:22,375 --> 00:34:26,083 as President Kelly takes heat about the situation in Santo Marco, 460 00:34:26,167 --> 00:34:29,958 where extremists are preaching the Second Coming of Magneto and... 461 00:34:30,458 --> 00:34:31,500 [Bishop] Howdy. 462 00:34:32,958 --> 00:34:35,833 Must be a damn fool, walkin' in here like we're friends. 463 00:34:35,917 --> 00:34:37,792 Oh, we're friends, Daniel. 464 00:34:38,292 --> 00:34:39,333 Just not yet. 465 00:34:40,333 --> 00:34:41,875 Name's Lucas Bishop. 466 00:34:42,458 --> 00:34:44,875 Searching for mutants to carry on the torch? 467 00:34:45,000 --> 00:34:47,333 [scoffs] Movin' on mighty fast there. 468 00:34:47,417 --> 00:34:48,625 I looked for months. 469 00:34:49,125 --> 00:34:51,917 I couldn't find a trace of them or the damn asteroid. 470 00:34:52,458 --> 00:34:53,917 She... [sighs] 471 00:34:54,542 --> 00:34:56,667 -The X-Men are dead. -[chuckles] 472 00:34:56,750 --> 00:35:01,292 Luckily, this ain't our first time at "the X-Men are dead" rodeo. 473 00:35:01,917 --> 00:35:05,042 But it's less a question about where, and more 474 00:35:05,542 --> 00:35:06,667 when. 475 00:35:06,750 --> 00:35:08,125 What are you talkin' about? 476 00:35:08,208 --> 00:35:12,500 Something, or someone, yanked our friends through time, 477 00:35:12,583 --> 00:35:16,208 -and now, we gotta go rescue the X-Men. -Hmm. 478 00:35:22,000 --> 00:35:24,167 {\an8}[groans] Kurt? 479 00:35:24,250 --> 00:35:25,250 {\an8}Hank? 480 00:35:26,042 --> 00:35:28,458 {\an8}-[people shouting indistinctly] -[metal clanking] 481 00:35:45,958 --> 00:35:48,500 Rogue! Where are we? 482 00:35:49,000 --> 00:35:50,292 Damned if I know. 483 00:35:51,250 --> 00:35:54,458 Dang asteroid exploded. Now, we're here. 484 00:35:55,792 --> 00:35:58,042 Indeed. What is the saying? 485 00:35:58,667 --> 00:36:00,000 "We are not in Kansas." 486 00:36:00,458 --> 00:36:01,500 [Cyclops] Jean! 487 00:36:01,875 --> 00:36:02,917 {\an8}Jean! 488 00:36:03,375 --> 00:36:04,375 {\an8}Where are you? 489 00:36:04,458 --> 00:36:06,417 {\an8}THE FUTURE - 3960 A.D. 490 00:36:06,500 --> 00:36:07,708 Jean! 491 00:36:07,792 --> 00:36:09,625 [Jean] Scott, over here. 492 00:36:13,292 --> 00:36:14,375 Are you okay? 493 00:36:14,458 --> 00:36:15,750 We're not alone. 494 00:36:18,000 --> 00:36:19,167 [woman] Bright morrow. 495 00:36:29,917 --> 00:36:30,958 Enough! 496 00:36:35,792 --> 00:36:39,750 Perhaps our recently rescued friend holds the answers to our location. 497 00:36:44,250 --> 00:36:45,958 We have no quarrel with you. 498 00:36:46,458 --> 00:36:49,583 You're a long way from Crestcoast, sapien caste. 499 00:36:51,458 --> 00:36:53,167 My name is Jean Grey. 500 00:36:53,250 --> 00:36:55,250 This is my husband, Scott Summers. 501 00:36:56,250 --> 00:36:58,042 You may call me Mother Askani, 502 00:36:59,042 --> 00:37:00,875 leader of Clan Askani. 503 00:37:01,375 --> 00:37:03,292 [boy] I sense no need to be afraid. 504 00:37:05,000 --> 00:37:06,000 [Mother Askani] Nathan. 505 00:37:07,417 --> 00:37:08,417 Come. 506 00:37:08,875 --> 00:37:09,875 Nathan. 507 00:37:13,167 --> 00:37:14,167 Do not fear us. 508 00:37:15,958 --> 00:37:17,083 What is your name? 509 00:37:18,583 --> 00:37:22,250 My name is En Sabah Nur. 510 00:37:34,458 --> 00:37:35,458 Oh, dear. 511 00:38:18,958 --> 00:38:22,083 [Apocalypse] So much pain, my children. 512 00:38:26,417 --> 00:38:29,167 So much death. 512 00:38:30,305 --> 00:39:30,514 Please rate this subtitle at www.osdb.link/n24tc Help other users to choose the best subtitles37266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.