All language subtitles for Wonderful.World.S01E12.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MARK-NonHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,492 --> 00:00:12,472 KIM NAM-JOO 2 00:00:12,565 --> 00:00:15,985 CHA EUN-WOO 3 00:00:16,066 --> 00:00:18,905 KIM KANG-WOO 4 00:00:18,986 --> 00:00:21,522 IM SE-MI 5 00:00:30,999 --> 00:00:31,919 PRODUCTION SPONSORS 6 00:00:32,000 --> 00:00:33,953 MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM, & KOCCA 7 00:00:34,075 --> 00:00:35,660 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 8 00:00:35,744 --> 00:00:37,370 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 9 00:00:37,454 --> 00:00:38,913 ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED IN A SAFE ENVIRONMENT 10 00:00:39,039 --> 00:00:40,540 I told you. 11 00:00:41,624 --> 00:00:42,709 Nothing would happen. 12 00:00:42,792 --> 00:00:44,836 What about the boy's mother? 13 00:00:44,919 --> 00:00:45,962 Poor thing. 14 00:00:46,046 --> 00:00:48,173 Do I have time to care about that kid? 15 00:00:48,256 --> 00:00:49,716 Don't say ridiculous things. 16 00:00:52,510 --> 00:00:54,679 - What brings you here? - Hello? 17 00:00:55,263 --> 00:00:56,264 Apologize. 18 00:00:56,890 --> 00:00:58,016 Just earlier today... 19 00:00:58,933 --> 00:01:02,103 I was punished for my crimes in court. 20 00:01:02,562 --> 00:01:04,481 So apologize properly! 21 00:01:04,564 --> 00:01:06,733 What the hell? Seriously? 22 00:01:06,816 --> 00:01:09,694 Do you know how many deals I've lost because of your kid? 23 00:01:09,778 --> 00:01:11,654 He could've died anywhere else! 24 00:01:11,738 --> 00:01:13,573 Why did he have to get hit by my car? 25 00:01:19,704 --> 00:01:22,415 I'm going to kill the person... 26 00:01:25,001 --> 00:01:28,379 - ...who did this to my father. - No. Please, don't hate her. 27 00:01:28,463 --> 00:01:30,590 Why do you keep telling me not to hate her? 28 00:01:30,673 --> 00:01:32,592 I also feel bad for her. 29 00:01:33,301 --> 00:01:35,595 It'll be too hard for you if you hate her. 30 00:01:36,262 --> 00:01:37,680 I'm begging you. 31 00:01:37,764 --> 00:01:39,265 SEHYUN-DONG 32 00:01:41,684 --> 00:01:44,521 Stop Eun Soohyun from going to prison. 33 00:01:44,604 --> 00:01:46,189 I know you can do it. 34 00:01:47,273 --> 00:01:50,235 What are you saying right now? 35 00:01:51,319 --> 00:01:54,531 If you pretend like you don't know, I won't stay quiet. 36 00:02:02,705 --> 00:02:04,791 Mom! Mom! 37 00:02:07,544 --> 00:02:09,462 Mom... 38 00:02:10,505 --> 00:02:12,966 Mom, Mom! 39 00:02:15,760 --> 00:02:17,929 Mom, Mom! 40 00:02:20,890 --> 00:02:23,017 - Mom! - Sir, wait here. 41 00:02:23,101 --> 00:02:24,686 You can't go in there. Wait here. 42 00:02:41,244 --> 00:02:42,620 Why did you drive like that? 43 00:02:42,704 --> 00:02:43,705 Why did you do it? 44 00:02:43,788 --> 00:02:45,039 - Let go! - Calm down. 45 00:02:45,123 --> 00:02:47,208 - Let go! - Calm down, please. 46 00:02:47,292 --> 00:02:48,835 - Why did you do it? - Seonyul. 47 00:02:49,586 --> 00:02:51,921 Hurry and stop him. 48 00:02:52,964 --> 00:02:54,048 Congressman. 49 00:02:54,132 --> 00:02:57,260 - What brings you here? - He's like a son to me. 50 00:02:57,969 --> 00:02:59,721 I want a proper investigation. 51 00:02:59,804 --> 00:03:01,890 I'll be keeping an eye on you. 52 00:03:29,792 --> 00:03:30,960 Mister. 53 00:03:32,670 --> 00:03:34,255 Make sure he's punished properly. 54 00:03:36,382 --> 00:03:39,219 Yes, I will. 55 00:03:39,302 --> 00:03:41,012 I promise on your mother. 56 00:03:58,863 --> 00:03:59,864 Come out. 57 00:04:00,865 --> 00:04:01,991 Come out. 58 00:04:03,368 --> 00:04:04,410 Come out! 59 00:04:06,454 --> 00:04:08,915 Mister, I know you're inside. 60 00:04:09,916 --> 00:04:10,917 Come out! 61 00:04:12,085 --> 00:04:13,711 You're being so loud! 62 00:04:13,795 --> 00:04:15,338 He moved out of there. 63 00:04:15,421 --> 00:04:17,048 Can you be quiet? 64 00:04:17,548 --> 00:04:18,800 - Are you joking? - Mister. 65 00:04:18,883 --> 00:04:20,885 How can you be released without punishment? 66 00:04:21,344 --> 00:04:22,470 Come out right now. 67 00:04:22,553 --> 00:04:23,638 Come out! 68 00:04:25,515 --> 00:04:27,433 Did you ask me for his address to do this? 69 00:04:27,517 --> 00:04:29,811 Mister, he wasn't punished. 70 00:04:29,894 --> 00:04:31,229 I know that. 71 00:04:31,896 --> 00:04:33,564 I heard the verdict 72 00:04:33,648 --> 00:04:35,775 and just went and raised hell on them. 73 00:04:35,858 --> 00:04:36,859 I mean, 74 00:04:36,943 --> 00:04:39,153 my mom's on the verge of life and death. 75 00:04:39,237 --> 00:04:41,239 How is it a mistake? How is he not guilty? 76 00:04:42,448 --> 00:04:43,449 I'm sorry, Seonyul. 77 00:04:44,158 --> 00:04:46,744 I'm so sorry. 78 00:04:46,828 --> 00:04:49,163 I should've put him in jail. 79 00:04:49,247 --> 00:04:50,748 The law is crappy. 80 00:05:15,606 --> 00:05:17,191 Honey, what do we do? 81 00:05:17,275 --> 00:05:18,651 Be quiet. 82 00:05:20,236 --> 00:05:23,197 Are you sure Mr. Kim will make sure Huiseon gets the surgery? 83 00:05:23,281 --> 00:05:24,282 Well? 84 00:05:25,241 --> 00:05:26,576 He'll keep his promise. 85 00:05:51,059 --> 00:05:52,101 What do you want? 86 00:05:53,061 --> 00:05:55,104 Are you the wife of the driver 87 00:05:55,188 --> 00:05:56,731 of Kim Eunmin's accident? 88 00:05:58,649 --> 00:05:59,942 I know your husband... 89 00:06:01,194 --> 00:06:02,695 caused the accident on purpose. 90 00:06:07,408 --> 00:06:08,618 Please, that's enough. 91 00:06:09,827 --> 00:06:13,331 - What do you want me to do about that now? - Kim Eunmin... 92 00:06:14,415 --> 00:06:15,750 is still in the hospital. 93 00:06:20,421 --> 00:06:23,049 Junseong Foundation promised to do my child's surgery, 94 00:06:24,217 --> 00:06:26,135 but my baby died before she could get it. 95 00:06:26,719 --> 00:06:29,722 My husband was tormented to death too. 96 00:06:31,265 --> 00:06:33,851 That woman's son and now you. 97 00:06:33,935 --> 00:06:36,687 Stop harassing me now! 98 00:06:38,064 --> 00:06:40,858 Junseong Welfare Foundation... Kim Joon? 99 00:06:43,820 --> 00:06:45,488 Seonyul knows too? 100 00:06:54,622 --> 00:06:56,416 Now, let's eat. 101 00:06:56,499 --> 00:06:57,708 {\an8}Thank you for the meal! 102 00:06:57,792 --> 00:06:58,960 {\an8}EPISODE 12 103 00:07:01,170 --> 00:07:02,672 {\an8}Eat some burgers too. 104 00:07:02,755 --> 00:07:05,842 {\an8}Come this way! Here, shoot! 105 00:07:06,592 --> 00:07:08,428 {\an8}Goal! 106 00:07:08,511 --> 00:07:10,388 {\an8}Great job! 107 00:07:11,806 --> 00:07:13,307 {\an8}What's your name? 108 00:07:13,391 --> 00:07:15,143 {\an8}Merry Christmas! 109 00:07:15,226 --> 00:07:18,312 {\an8}- Thank you. - Goodness. 110 00:07:18,396 --> 00:07:21,107 {\an8}- See you again. - Goodbye. 111 00:07:22,400 --> 00:07:23,818 {\an8}- Come back again! - Goodbye. 112 00:07:24,402 --> 00:07:26,737 {\an8}- Come again! - Goodbye! 113 00:07:33,077 --> 00:07:34,328 Give it to me. 114 00:07:36,789 --> 00:07:38,749 Did you find anything at Seonyul's place? 115 00:07:39,917 --> 00:07:41,377 There was nothing there. 116 00:07:44,672 --> 00:07:47,049 He said he was looking into his mom's accident. 117 00:07:48,551 --> 00:07:50,553 But he's hanging out with Eun Soohyun. 118 00:07:54,724 --> 00:07:56,309 What's he trying to do? 119 00:08:00,313 --> 00:08:01,564 If he finds out the truth, 120 00:08:02,398 --> 00:08:04,400 they both won't be able to handle it. 121 00:08:23,878 --> 00:08:25,046 What's your reason? 122 00:08:26,088 --> 00:08:29,008 Why do you work for him when you know everything? 123 00:08:32,929 --> 00:08:35,014 Thank you. Thank you so much. 124 00:08:35,097 --> 00:08:36,265 LOOKING FOR WITNESSES 125 00:08:36,349 --> 00:08:38,392 Hello, please look. Thank you, sir. 126 00:08:39,227 --> 00:08:40,311 Hello. Please take a look. 127 00:08:40,394 --> 00:08:42,146 LOOKING FOR WITNESSES 128 00:08:44,398 --> 00:08:45,566 - Hello. - Hello. 129 00:08:46,150 --> 00:08:49,195 Did you witness an accident here on the 13th at 6 p.m.? 130 00:08:52,198 --> 00:08:54,200 Excuse me? 131 00:08:54,283 --> 00:08:56,327 Hello, can I look at the security footage here? 132 00:09:06,170 --> 00:09:08,839 I couldn't make a move while my mom was still alive. 133 00:09:13,427 --> 00:09:16,264 Because Kim Joon was always watching me. 134 00:09:43,708 --> 00:09:45,710 This is Kang Yunseok from Baekdudaegan. 135 00:09:45,793 --> 00:09:48,838 I sent you an email in regards to the consultation you asked for. 136 00:10:09,191 --> 00:10:10,234 ANALYSIS REPORT 137 00:10:16,866 --> 00:10:20,244 IT'S PRESUMED THAT HE INTENTIONALLY COLLIDED WITH THE PEDESTRIAN 138 00:10:46,520 --> 00:10:49,148 LAWYER INTRODUCTIONS 139 00:10:49,231 --> 00:10:50,441 PARK SEONGJUN 140 00:10:51,651 --> 00:10:54,362 These people were on Gunwoo's case. 141 00:10:56,405 --> 00:10:58,366 They all switched over right after Gunwoo's case. 142 00:11:10,670 --> 00:11:12,672 BAEKDUDAEGAN LAW FIRM 143 00:11:18,344 --> 00:11:19,553 CONTRACT WITH JUNSEONG 144 00:11:25,559 --> 00:11:26,686 Kim Joon? 145 00:11:33,943 --> 00:11:36,153 Soohyun! Don't worry. 146 00:11:36,237 --> 00:11:37,697 I'll do everything I can. 147 00:11:37,780 --> 00:11:39,949 - Don't worry, okay? - I'm sorry. 148 00:11:40,032 --> 00:11:41,409 Let go of me! Damn it! 149 00:11:42,284 --> 00:11:43,828 Hang in there for me. 150 00:11:45,037 --> 00:11:48,833 I'll keep my promise and do everything I can in my power. 151 00:12:32,418 --> 00:12:33,878 GUNWOO'S DATA 152 00:13:09,663 --> 00:13:11,665 {\an8}PARK SEONGJUN 153 00:13:12,708 --> 00:13:14,585 {\an8}FRIENDS WITH KIM JOON AS A PROSECUTOR 154 00:13:18,589 --> 00:13:20,591 {\an8}HWANG JISEOK 155 00:13:20,674 --> 00:13:22,635 {\an8}COLLEGE ALUMNI WITH KIM JOON 156 00:13:32,978 --> 00:13:35,856 KIM JOON, HWANG JISEOK, PARK SEONGJUN 157 00:13:51,038 --> 00:13:52,039 Soohyun. 158 00:14:08,973 --> 00:14:11,016 Take a seat. Let me get some tea. 159 00:14:11,100 --> 00:14:12,101 Suho. 160 00:14:23,571 --> 00:14:24,572 What is this? 161 00:14:41,672 --> 00:14:43,173 They were all working together... 162 00:14:44,633 --> 00:14:46,051 to get Gwon Jiwoong out. 163 00:14:46,802 --> 00:14:49,054 Kim Joon's in the middle of it all. 164 00:14:52,433 --> 00:14:53,934 Why did you stop? 165 00:14:55,394 --> 00:14:56,854 You knew all of this. 166 00:14:58,188 --> 00:14:59,690 Why didn't you go all the way? 167 00:15:01,358 --> 00:15:03,694 You would never give up! 168 00:15:09,950 --> 00:15:11,076 Does Kim Joon have... 169 00:15:12,161 --> 00:15:13,287 something on you? 170 00:15:19,835 --> 00:15:20,920 Back then... 171 00:15:23,505 --> 00:15:25,674 I didn't have any power. I'm sorry. 172 00:15:31,388 --> 00:15:33,057 That was the best I could do. 173 00:15:38,896 --> 00:15:39,897 You had... 174 00:15:42,733 --> 00:15:43,776 no power? 175 00:15:47,696 --> 00:15:48,697 I'm sorry. 176 00:15:51,200 --> 00:15:52,201 No. 177 00:15:54,078 --> 00:15:55,162 No, you... 178 00:15:57,456 --> 00:15:58,749 should've gone all the way. 179 00:16:01,085 --> 00:16:02,086 Our son... 180 00:16:05,005 --> 00:16:06,006 It had to do... 181 00:16:09,009 --> 00:16:10,302 ...with our son. 182 00:16:18,394 --> 00:16:19,478 Soohyun. 183 00:16:25,317 --> 00:16:26,485 You're just as important... 184 00:16:28,570 --> 00:16:30,197 as Gunwoo was to me. 185 00:16:35,035 --> 00:16:36,578 Let's let Gunwoo go now. 186 00:16:37,413 --> 00:16:38,414 Okay? 187 00:17:01,020 --> 00:17:03,897 If you don't do it, I will. 188 00:17:04,940 --> 00:17:08,777 Kim Joon! Kim Joon! 189 00:17:08,861 --> 00:17:12,531 Kim Joon! Kim Joon! 190 00:17:15,325 --> 00:17:18,829 Kim Joon! Kim Joon! 191 00:17:21,874 --> 00:17:24,501 Kim Joon! Kim Joon! 192 00:17:31,675 --> 00:17:33,469 You got a call from Director Kang Suho. 193 00:17:42,603 --> 00:17:45,022 To what do I owe this pleasure, Director Kang? 194 00:17:46,148 --> 00:17:47,274 Can we meet? 195 00:17:47,816 --> 00:17:48,817 Of course. 196 00:17:49,485 --> 00:17:50,527 You're asking after all. 197 00:17:57,451 --> 00:17:58,994 A world worth living in! 198 00:18:00,329 --> 00:18:01,538 Who will make it for you? 199 00:18:01,622 --> 00:18:03,499 Kim Joon! 200 00:18:03,582 --> 00:18:06,126 I, Kim Joon, make this promise 201 00:18:06,210 --> 00:18:07,503 in front of you all today! 202 00:18:07,586 --> 00:18:11,381 I will make a world worth living in! 203 00:18:23,894 --> 00:18:26,980 - Ma'am? - Come on in. 204 00:18:27,064 --> 00:18:28,273 It's been a long time. 205 00:18:39,827 --> 00:18:40,828 You wait outside. 206 00:18:54,091 --> 00:18:55,175 Will you have a drink? 207 00:19:11,650 --> 00:19:14,153 You said you didn't like skate before. 208 00:19:16,405 --> 00:19:17,406 I know. 209 00:19:18,824 --> 00:19:20,617 The smell of it disgusts me, 210 00:19:21,994 --> 00:19:24,288 but I'm sure there's a reason people like it. 211 00:19:27,457 --> 00:19:28,709 After the segment aired, 212 00:19:29,418 --> 00:19:31,461 people were raving more about you than me. 213 00:19:32,880 --> 00:19:34,965 Other camps are trying to recruit you. 214 00:19:35,048 --> 00:19:36,967 They were so eager. 215 00:19:37,718 --> 00:19:38,719 Isn't that true? 216 00:19:39,261 --> 00:19:41,346 I don't know. 217 00:19:41,972 --> 00:19:43,473 What do you think, Congressman? 218 00:19:43,557 --> 00:19:44,975 Me? Of course. 219 00:19:46,226 --> 00:19:49,021 I want to wear the same colors as you. 220 00:19:54,193 --> 00:19:57,404 You know how I think about you, don't you? 221 00:19:58,197 --> 00:20:00,365 Why is that important? 222 00:20:01,617 --> 00:20:03,911 It's not like politics is about making friends. 223 00:20:05,454 --> 00:20:06,455 As for me, 224 00:20:07,998 --> 00:20:10,042 I'd have my enemies next to me if I need, 225 00:20:10,792 --> 00:20:12,961 and abandon my friends if they become useless. 226 00:20:14,087 --> 00:20:16,548 Even if someone could never be on my side, 227 00:20:16,632 --> 00:20:19,384 I'll turn them if it's necessary. 228 00:20:20,469 --> 00:20:21,678 That's politics. 229 00:20:50,499 --> 00:20:51,500 Then... 230 00:20:53,669 --> 00:20:55,087 I'll stand by your side too. 231 00:20:57,214 --> 00:20:58,799 Will you accept me? 232 00:21:06,556 --> 00:21:08,016 What's with you? 233 00:21:10,560 --> 00:21:13,188 You played so hard to get before. 234 00:21:13,814 --> 00:21:16,024 You said it yourself. 235 00:21:16,108 --> 00:21:19,069 You'd keep enemies by your side if necessary. 236 00:21:20,946 --> 00:21:22,948 I don't have anything left to lose. 237 00:21:23,031 --> 00:21:26,159 What's more fun than having power? 238 00:21:32,833 --> 00:21:34,584 If you give me power, 239 00:21:35,877 --> 00:21:39,464 I'll do whatever I can to help you win the presidential election. 240 00:21:41,675 --> 00:21:42,843 Your dream... 241 00:21:45,137 --> 00:21:46,555 I'll make sure it comes true. 242 00:22:19,755 --> 00:22:21,089 I will make sure... 243 00:22:23,425 --> 00:22:26,178 you don't regret joining me. 244 00:22:49,117 --> 00:22:51,870 Why is it so hard for our family to have a meal? 245 00:22:52,412 --> 00:22:54,247 Right? We're all so busy. 246 00:22:54,331 --> 00:22:56,083 How are your grades? 247 00:22:56,166 --> 00:22:57,501 I tried my best. 248 00:22:57,584 --> 00:23:00,045 - But they're not good. - Then you didn't try. 249 00:23:00,128 --> 00:23:01,797 - I did. - You should've tried harder. 250 00:23:02,839 --> 00:23:03,924 Enjoy your meal. 251 00:23:06,301 --> 00:23:09,054 Hello. Are you Congressman Choi Juseok? 252 00:23:10,931 --> 00:23:11,973 Yes. 253 00:23:12,057 --> 00:23:14,267 Can I get your autograph? 254 00:23:14,935 --> 00:23:15,936 Yes, of course. 255 00:23:17,562 --> 00:23:19,773 Thank you. Here you go. 256 00:23:34,538 --> 00:23:37,082 You bastard, it's you who took that photo! 257 00:23:38,250 --> 00:23:40,252 I'm going to kill you... 258 00:23:42,003 --> 00:23:44,714 Hold onto these photos. 259 00:23:44,798 --> 00:23:48,093 Once I become president, release Choi Juseok's photo first. 260 00:23:50,303 --> 00:23:53,765 If Kim Joon becomes president, you're the first one out. 261 00:23:55,016 --> 00:23:56,143 What do you say? 262 00:24:19,833 --> 00:24:21,084 You must know who I am. 263 00:24:22,419 --> 00:24:24,421 I'm sure you heard from Congressman Choi. 264 00:24:25,130 --> 00:24:28,842 I'm the one who found your faults and made Kim the presidential candidate. 265 00:24:29,843 --> 00:24:30,844 Congressman Choi's drugs. 266 00:24:32,095 --> 00:24:33,513 Congressman Son's corruption. 267 00:24:35,557 --> 00:24:38,185 Congressman Baek's son's military corruption. 268 00:24:40,395 --> 00:24:42,272 I put all of that in Kim Joon's hands. 269 00:24:42,981 --> 00:24:45,525 All of this still remains in Kim Joon's hands. 270 00:24:50,071 --> 00:24:51,448 If he becomes the president, 271 00:24:52,574 --> 00:24:54,743 it's clear you'll have to serve him like dogs. 272 00:24:54,826 --> 00:24:56,077 What are you trying to say? 273 00:24:56,161 --> 00:24:58,580 I'm the one that made him a presidential candidate, 274 00:25:00,415 --> 00:25:02,501 so I'm going to try to bring him down too. 275 00:25:09,633 --> 00:25:11,259 If you're on the same page as me, 276 00:25:11,843 --> 00:25:12,886 this is your only chance. 277 00:25:19,809 --> 00:25:20,852 Choose. 278 00:25:33,949 --> 00:25:36,743 I interviewed an expert in the field over the accident 279 00:25:36,826 --> 00:25:38,954 at the apartment site in Jangyeongdong. 280 00:25:39,037 --> 00:25:41,665 It's the biggest issue lately except for the election. 281 00:25:41,748 --> 00:25:43,625 I think it's worth covering for an article. 282 00:25:44,292 --> 00:25:45,835 Then let's do that. 283 00:25:46,378 --> 00:25:47,379 Now. 284 00:25:47,963 --> 00:25:49,548 Today's main news will be on Kim Joon. 285 00:25:50,131 --> 00:25:53,969 Foreign media have picked Kim as the future leader of Asia. 286 00:25:54,052 --> 00:25:55,220 I'm sure you all saw it. 287 00:25:56,680 --> 00:25:57,847 Let's prepare with that. 288 00:25:57,931 --> 00:25:58,974 GLOBAL/OVERSEAS 289 00:25:59,641 --> 00:26:02,394 Also, has the presidential polls been released? 290 00:26:02,477 --> 00:26:05,272 Yes, Kim Joon is in first place with 28.5%. 291 00:26:06,106 --> 00:26:08,525 Okay, let's open with that. 292 00:26:11,319 --> 00:26:13,405 Let's get moving. 293 00:26:20,245 --> 00:26:21,788 LIVE 294 00:26:21,871 --> 00:26:23,790 Hello, viewers. 295 00:26:23,873 --> 00:26:26,209 Today's first news begins with the results 296 00:26:26,293 --> 00:26:28,962 of the presidential polls conducted by ABS. 297 00:26:33,675 --> 00:26:36,845 In this poll of all the candidates of each party, 298 00:26:37,345 --> 00:26:41,266 Kim Joon, of the Hankuk United Party, has been slightly rising to maintain 299 00:26:41,850 --> 00:26:43,393 the number one spot. 300 00:26:46,354 --> 00:26:48,064 What's gotten into him? 301 00:26:48,148 --> 00:26:49,441 He hated him before. 302 00:26:49,524 --> 00:26:51,359 Do you think he joined Kim Joon? 303 00:26:51,776 --> 00:26:53,570 No way. 304 00:27:01,995 --> 00:27:03,622 Hey, Kang Suho! 305 00:27:08,168 --> 00:27:10,295 What have you been doing? 306 00:27:10,378 --> 00:27:12,047 People are whispering, you jerk! 307 00:27:12,130 --> 00:27:16,259 The great Kang Suho has decided to side with Kim Joon now that he'll be president. 308 00:27:16,843 --> 00:27:19,804 Kim Joon's sniper has become his sycophant! 309 00:27:20,388 --> 00:27:23,725 Let go! I was doing just fine before you came to me! 310 00:27:23,808 --> 00:27:26,686 Yes! Go ahead, be his loyal dog! 311 00:27:26,770 --> 00:27:30,815 Feel free to fawn over him all you want, you bastard! 312 00:27:30,899 --> 00:27:31,900 Got it? 313 00:27:31,983 --> 00:27:33,068 Let go of me! 314 00:27:33,151 --> 00:27:34,444 Let go! Damn it... 315 00:27:35,278 --> 00:27:36,946 Damn it! Let go! 316 00:27:37,489 --> 00:27:38,490 Let go! Damn it! 317 00:28:05,642 --> 00:28:08,269 - Yes, this is Kang Suho. - Director Kang. 318 00:28:08,353 --> 00:28:09,646 What's going on? 319 00:28:11,272 --> 00:28:13,483 You went through something rough because of me. 320 00:28:13,942 --> 00:28:15,443 It's got me so upset. 321 00:28:16,695 --> 00:28:17,696 I'm fine. 322 00:28:18,446 --> 00:28:20,323 What people say doesn't bother me. 323 00:28:20,407 --> 00:28:21,616 Of course. 324 00:28:23,076 --> 00:28:24,077 By the way, 325 00:28:24,661 --> 00:28:26,371 when will you join the camp? 326 00:28:26,454 --> 00:28:29,582 To raise your approval rating for a clean finish, 327 00:28:29,666 --> 00:28:32,085 I say right before the third TV debate. 328 00:28:32,669 --> 00:28:35,839 Until then, I'll continue to support you with the press. 329 00:28:35,922 --> 00:28:37,048 Let's do that then. 330 00:28:38,425 --> 00:28:39,509 I'll call you again. 331 00:28:57,318 --> 00:29:00,238 - Kim Joon! Kim Joon! - It's Kim Joon! 332 00:29:06,536 --> 00:29:07,996 Kim Joon! 333 00:29:17,255 --> 00:29:20,049 Kim Joon for the people! Number one! 334 00:29:20,133 --> 00:29:21,843 Kim Joon! 335 00:29:21,926 --> 00:29:25,263 Kim Joon! 336 00:29:29,726 --> 00:29:33,146 Kim Joon! 337 00:29:34,147 --> 00:29:36,357 Kim Joon! 338 00:29:47,744 --> 00:29:49,037 HONG SUJIN 339 00:29:52,582 --> 00:29:54,709 Yes, I need a favor. 340 00:29:57,045 --> 00:29:58,713 Find out about Junseong Foundation. 341 00:30:03,885 --> 00:30:05,762 Kim Joon! 342 00:30:46,302 --> 00:30:49,681 {\an8}He manipulated alcohol levels to cover Gunwoo's case. 343 00:30:50,765 --> 00:30:52,392 {\an8}The legal team that was recruited. 344 00:30:55,186 --> 00:30:56,396 {\an8}Baekdudaegan. 345 00:30:57,605 --> 00:30:58,773 Buyeongdong Corruption. 346 00:31:04,320 --> 00:31:06,823 Laundered money using his lover, Yoon Hyegeum. 347 00:31:09,242 --> 00:31:11,411 {\an8}Circumstances of attempting to kill Kim Eunmin. 348 00:31:13,997 --> 00:31:16,499 All of this is connected to one person. 349 00:31:18,835 --> 00:31:19,836 {\an8}Kim Joon. 350 00:31:22,338 --> 00:31:25,633 Kim Joon and Gwon Jiwoong had close business relations. 351 00:31:25,717 --> 00:31:28,052 I'm sure there's something between them. 352 00:31:28,136 --> 00:31:32,599 He tried to get Gwon Jiwoong out, so why did he kill Kim Eunmin? 353 00:31:33,057 --> 00:31:35,393 What are you hiding? 354 00:31:35,476 --> 00:31:37,312 What type of person is Kim Joon? 355 00:31:38,062 --> 00:31:39,397 I'll expose it all. 356 00:32:05,298 --> 00:32:08,927 The reason Kim Joon tried to kill your mom... 357 00:32:10,929 --> 00:32:12,472 I think it has to do with your dad. 358 00:32:14,599 --> 00:32:18,519 Also, Kim Joon is connected to my son's case too. 359 00:32:19,187 --> 00:32:20,939 I have to find out. 360 00:32:21,648 --> 00:32:22,941 Make sure you check 361 00:32:23,024 --> 00:32:25,985 if you didn't miss anything in your mom's case. 362 00:32:27,153 --> 00:32:28,613 Think about it one more time. 363 00:32:32,825 --> 00:32:34,827 My mom said something before she died. 364 00:32:34,911 --> 00:32:37,747 Seonyul's on his way. Just wait. 365 00:32:41,125 --> 00:32:42,210 The tablet. 366 00:32:43,086 --> 00:32:44,087 What? 367 00:32:45,630 --> 00:32:49,550 Tablet. 368 00:32:49,634 --> 00:32:51,094 She mentioned a tablet. 369 00:32:53,012 --> 00:32:54,222 I looked everywhere. 370 00:32:55,223 --> 00:32:58,518 I couldn't find it anywhere. My mom's never used one before. 371 00:32:58,601 --> 00:33:00,979 Someone broke into my house recently. 372 00:33:01,562 --> 00:33:03,356 I bet Kim Joon's looking for that too. 373 00:33:11,239 --> 00:33:13,157 When faced with death, 374 00:33:14,200 --> 00:33:15,910 the last thing someone would say... 375 00:33:17,120 --> 00:33:20,039 will be the most earnest in any circumstances. 376 00:33:22,667 --> 00:33:24,252 Necessary words that... 377 00:33:25,128 --> 00:33:26,421 were left unsaid until now. 378 00:33:48,401 --> 00:33:49,402 Hey... 379 00:33:50,445 --> 00:33:51,863 I'm leaving soon. 380 00:33:52,822 --> 00:33:53,865 Did Kim Joon... 381 00:33:56,159 --> 00:33:57,160 ask you to do that? 382 00:33:59,579 --> 00:34:02,040 Why would someone like you... 383 00:34:04,000 --> 00:34:05,501 do such bad things for him? 384 00:34:07,003 --> 00:34:08,588 Think of Heejae. 385 00:34:11,466 --> 00:34:12,884 Don't live like that anymore. 386 00:34:17,138 --> 00:34:19,015 He's a terrifying person. 387 00:34:20,475 --> 00:34:21,601 Don't think... 388 00:34:23,436 --> 00:34:25,688 of going up against him. 389 00:34:25,772 --> 00:34:27,815 You'll only get hurt. 390 00:34:31,527 --> 00:34:33,029 What mother in the world... 391 00:34:35,114 --> 00:34:37,492 would be scared of getting hurt for their child? 392 00:34:40,870 --> 00:34:41,871 All this time, 393 00:34:43,289 --> 00:34:45,833 I didn't know anything about my son's accident. 394 00:34:47,710 --> 00:34:49,754 I'm going to set things right now. 395 00:34:52,423 --> 00:34:53,716 I'll make it known. 396 00:35:49,981 --> 00:35:53,442 I go back and forth from work and home. There's nothing to monitor. 397 00:35:55,111 --> 00:35:57,488 Go home, I bet you're tired. 398 00:37:35,586 --> 00:37:37,713 I want to see you too. 399 00:37:37,797 --> 00:37:40,258 {\an8}Wow, it's you! It's my dad! 400 00:37:40,341 --> 00:37:41,968 - You're so cool. - Do you like me that much? 401 00:37:42,051 --> 00:37:45,388 - Yes, you're the best! - Gunwoo's the best to me. 402 00:37:45,471 --> 00:37:46,472 The best! 403 00:38:04,448 --> 00:38:05,825 Congrats, Mom! 404 00:38:09,203 --> 00:38:10,579 One, two, three! 405 00:38:16,836 --> 00:38:17,837 Gunwoo... 406 00:38:21,757 --> 00:38:23,259 I'm so sorry. 407 00:38:35,146 --> 00:38:36,814 I'm sorry, Soohyun. 408 00:39:11,098 --> 00:39:12,600 Go slow. 409 00:39:13,768 --> 00:39:16,854 - Hello! - Hi, Heejae. 410 00:39:19,940 --> 00:39:22,234 Heejae, shall we go around now? 411 00:39:24,278 --> 00:39:26,113 Get your balance. 412 00:39:48,344 --> 00:39:49,887 What you said... 413 00:39:51,514 --> 00:39:52,765 kept bothering me. 414 00:39:55,476 --> 00:39:56,852 To be honest... 415 00:39:59,897 --> 00:40:00,981 I saw Gunwoo... 416 00:40:01,399 --> 00:40:03,526 leave with a tablet that day. 417 00:40:06,404 --> 00:40:07,530 That's all I know. 418 00:40:10,199 --> 00:40:11,242 I'm sorry. 419 00:40:49,196 --> 00:40:50,239 A tablet? 420 00:40:50,364 --> 00:40:52,074 Mom, take a picture with this. 421 00:40:52,158 --> 00:40:53,159 Here. 422 00:40:54,577 --> 00:40:56,787 - What? - You can't see it now. 423 00:41:14,013 --> 00:41:15,014 Hello? 424 00:41:15,723 --> 00:41:16,724 Soohyun? 425 00:41:20,227 --> 00:41:21,437 Suho, 426 00:41:21,520 --> 00:41:24,023 do you remember... 427 00:41:25,191 --> 00:41:27,485 seeing a tablet among Gunwoo's things... 428 00:41:28,611 --> 00:41:30,654 - from the accident that day? - A tablet? 429 00:41:31,363 --> 00:41:33,073 No, there wasn't. Why? 430 00:41:33,157 --> 00:41:34,492 Hyegeum saw it that day. 431 00:41:35,367 --> 00:41:38,370 She saw him with a tablet. 432 00:41:39,205 --> 00:41:40,206 What? 433 00:41:41,624 --> 00:41:43,000 I mean... 434 00:41:43,083 --> 00:41:45,669 I've been looking everywhere and it's not in the house. 435 00:41:45,753 --> 00:41:47,838 My mom said something before she died. 436 00:41:47,922 --> 00:41:49,048 She mentioned a tablet. 437 00:41:51,133 --> 00:41:52,134 Wait... 438 00:41:53,385 --> 00:41:54,428 I'll call you back. 439 00:42:07,149 --> 00:42:08,317 Director? 440 00:42:08,400 --> 00:42:09,777 It's time for the meeting. 441 00:42:12,112 --> 00:42:13,405 I'll be right back. 442 00:42:14,573 --> 00:42:16,200 Director? Director! 443 00:42:20,454 --> 00:42:23,666 SPECIAL LECTURE REQUEST RECIPIENT: EUN SOOHYUN 444 00:42:30,005 --> 00:42:31,090 Ma'am? 445 00:42:32,258 --> 00:42:34,176 Coming. Just a moment. 446 00:42:38,430 --> 00:42:41,475 You should have a look at the product I mentioned earlier. 447 00:42:41,559 --> 00:42:42,893 - This? - Yes. 448 00:42:44,728 --> 00:42:47,439 Uh, check if we have this in stock. 449 00:42:47,523 --> 00:42:48,774 Okay. 450 00:42:48,857 --> 00:42:50,943 Also, match the colors here... 451 00:42:51,026 --> 00:42:52,695 ...and reset everything. 452 00:42:52,778 --> 00:42:54,488 - Yes, ma'am. - Thank you. 453 00:43:04,081 --> 00:43:06,709 MOM 454 00:43:18,637 --> 00:43:19,638 Yes? 455 00:43:20,389 --> 00:43:21,432 You should come. 456 00:44:01,513 --> 00:44:02,556 Mmm. 457 00:44:06,143 --> 00:44:07,144 Hey. 458 00:44:09,980 --> 00:44:12,316 Come here and take some food. 459 00:44:18,697 --> 00:44:20,616 It's Soohyun's birthday. 460 00:44:20,699 --> 00:44:22,409 I put some aside for you too. 461 00:44:22,493 --> 00:44:23,661 Take it with you. 462 00:44:24,578 --> 00:44:25,579 Birthday? 463 00:44:25,663 --> 00:44:28,791 Did Soohyun get back okay? 464 00:44:30,417 --> 00:44:32,920 - From where? - What do you mean? 465 00:44:33,003 --> 00:44:35,589 She went on a business trip to that conference. 466 00:44:36,423 --> 00:44:38,884 You're supposed to be her manager. 467 00:44:38,967 --> 00:44:40,302 Where's your head? 468 00:44:40,969 --> 00:44:42,054 Mom? 469 00:44:43,013 --> 00:44:45,641 Suho and Gunwoo are alone. 470 00:44:46,600 --> 00:44:49,103 We should take some food to them, right? 471 00:45:04,076 --> 00:45:05,160 Make sure you check 472 00:45:05,786 --> 00:45:08,914 you didn't miss anything in your mom's case. 473 00:45:08,997 --> 00:45:10,541 Think about it one more time. 474 00:45:16,380 --> 00:45:19,174 Seonyul. I have to go somewhere. It's urgent. 475 00:45:19,967 --> 00:45:22,720 There's soup in the fridge. Heat it up and eat it. 476 00:45:23,345 --> 00:45:25,639 What happened with your son? 477 00:45:26,890 --> 00:45:30,477 He got into medical school! 478 00:45:30,561 --> 00:45:32,646 Really? Congrats. 479 00:45:33,439 --> 00:45:34,565 Thanks. 480 00:45:36,567 --> 00:45:39,153 Still, how could you work in a restaurant? 481 00:45:39,236 --> 00:45:41,864 I have to do what I can to pay for his tuition. 482 00:45:43,282 --> 00:45:46,744 - Honey, do you have it? - Yes, I have it. 483 00:45:46,827 --> 00:45:49,246 But what is this, honey? 484 00:45:52,708 --> 00:45:54,001 Eunmin, why won't you come? 485 00:45:54,084 --> 00:45:57,004 I'm not feeling well today. 486 00:45:57,963 --> 00:45:58,964 Next time. 487 00:46:06,096 --> 00:46:07,431 I'm home. 488 00:46:15,564 --> 00:46:17,691 Mom, you got a call. 489 00:46:24,782 --> 00:46:25,783 Hey. 490 00:46:27,201 --> 00:46:28,827 I'm not feeling well today. 491 00:46:30,913 --> 00:46:31,914 Next time. 492 00:46:35,125 --> 00:46:36,710 Are you sick? 493 00:46:43,509 --> 00:46:44,510 You have a fever. 494 00:46:46,804 --> 00:46:47,805 No, I'm fine. 495 00:46:48,597 --> 00:46:50,641 I'm just tired. 496 00:46:51,225 --> 00:46:52,267 Let's go to the hospital. 497 00:46:54,520 --> 00:46:56,230 You have no idea how reassured I am 498 00:46:57,105 --> 00:46:58,732 to have you as my son. 499 00:47:00,984 --> 00:47:02,110 What's gotten into you? 500 00:47:16,458 --> 00:47:17,459 Seonyul. 501 00:47:18,710 --> 00:47:20,045 Look at this necklace. 502 00:47:20,128 --> 00:47:22,047 You know it's special to me, right? 503 00:47:22,923 --> 00:47:23,966 I know. 504 00:47:26,218 --> 00:47:27,427 Now, 505 00:47:28,971 --> 00:47:30,097 I want you to have it. 506 00:47:35,143 --> 00:47:36,728 Make sure to never lose it. 507 00:48:18,979 --> 00:48:22,316 - Honey, do you have it? - Yes, I have it. 508 00:48:22,399 --> 00:48:25,193 But what is this, honey? 509 00:48:27,863 --> 00:48:31,658 - Honey, do you have it? - Yes, I have it. 510 00:48:33,869 --> 00:48:34,870 The necklace. 511 00:49:02,272 --> 00:49:03,482 Soohyun! 512 00:49:16,328 --> 00:49:18,747 Soohyun? 513 00:49:45,983 --> 00:49:47,901 Hello? Hey. 514 00:49:47,985 --> 00:49:49,528 Director, where are you? 515 00:49:49,611 --> 00:49:51,863 It's a company meeting, the CEO's here too. 516 00:49:53,323 --> 00:49:54,866 Okay, I'll be right there. 517 00:50:02,457 --> 00:50:04,459 Where would she go without her phone? 518 00:50:18,557 --> 00:50:19,558 What are you saying? 519 00:50:26,356 --> 00:50:28,442 The tablet your mom mentioned... 520 00:50:29,359 --> 00:50:30,527 I think it was Gunwoo's. 521 00:50:31,528 --> 00:50:34,364 I have to find it. 522 00:50:41,580 --> 00:50:42,873 You asked me... 523 00:50:43,957 --> 00:50:46,293 if I had missed anything from back then. 524 00:51:02,142 --> 00:51:03,810 She gave this to me... 525 00:51:06,188 --> 00:51:07,689 a few days before her accident. 526 00:51:36,134 --> 00:51:37,427 Can we... 527 00:51:38,220 --> 00:51:39,387 open this? 528 00:53:07,058 --> 00:53:08,852 HWANGGEUMDANG PAWNSHOP 529 00:53:21,865 --> 00:53:24,826 PAWN TICKET TABLET PC, STAR PATTERN CASE 530 00:54:27,681 --> 00:54:29,641 Yuri, put this in the car. 531 00:54:33,687 --> 00:54:35,772 Let's go. Let's go see Gunwoo. 532 00:54:37,148 --> 00:54:40,568 Mom? Let's go with Soohyun when she gets here. 533 00:54:41,653 --> 00:54:43,321 Did Soohyun say she was coming? 534 00:54:45,198 --> 00:54:46,199 Yes. 535 00:54:47,117 --> 00:54:48,827 I'll call to see where she is. 536 00:54:48,910 --> 00:54:50,704 - Wait here. - Yes, okay. 537 00:55:05,885 --> 00:55:08,513 Soohyun, please, pick up. 538 00:55:09,014 --> 00:55:13,143 MY SISTER 539 00:55:16,980 --> 00:55:18,732 MY YURI 540 00:55:22,444 --> 00:55:23,445 Mom? 541 00:55:28,074 --> 00:55:29,492 Mom! 542 00:55:33,371 --> 00:55:35,832 Mom? Mom! 543 00:55:36,624 --> 00:55:37,625 Mom! 544 00:55:57,771 --> 00:55:59,439 HWANGGEUMDANG PAWNSHOP 545 00:56:20,251 --> 00:56:21,252 Here you go. 546 00:57:06,506 --> 00:57:07,632 Thank you. 547 00:58:45,480 --> 00:58:48,858 Mom, I love you this much! 548 00:58:49,442 --> 00:58:50,443 I love you! 549 00:59:00,245 --> 00:59:02,121 Happy, where are you going? 550 00:59:07,919 --> 00:59:09,003 Gunwoo... 551 00:59:10,755 --> 00:59:11,923 Don't go. 552 00:59:12,006 --> 00:59:13,800 - What? - No. 553 00:59:15,802 --> 00:59:16,844 Don't go. You can't. 554 00:59:16,928 --> 00:59:18,137 Gunwoo. 555 00:59:19,347 --> 00:59:20,598 Gunwoo! 556 00:59:25,311 --> 00:59:26,604 Gunwoo! 557 00:59:27,730 --> 00:59:29,232 Gunwoo! 558 00:59:32,110 --> 00:59:33,528 Gunwoo! 559 00:59:34,112 --> 00:59:35,280 Gunwoo? 560 00:59:38,283 --> 00:59:39,284 Gunwoo... 561 01:01:06,204 --> 01:01:08,289 Jiwoong, come quick. 562 01:01:18,174 --> 01:01:20,635 I hit a kid. 563 01:01:28,559 --> 01:01:29,852 Wait. 564 01:01:29,936 --> 01:01:31,813 What do you mean by you hit a kid? 565 01:01:31,896 --> 01:01:33,648 Mommy... 566 01:01:37,276 --> 01:01:40,279 Shouldn't you take him to the hospital? 567 01:01:41,155 --> 01:01:42,281 Jiwoong. 568 01:01:43,032 --> 01:01:44,575 Did you forget we were drinking? 569 01:01:49,831 --> 01:01:50,832 The kid... 570 01:01:52,250 --> 01:01:53,960 saw my face. 571 01:01:57,338 --> 01:01:58,548 What do I do about this? 572 01:01:59,590 --> 01:02:00,675 What? 573 01:02:02,844 --> 01:02:04,804 I'm so close to the Blue House... 574 01:02:05,805 --> 01:02:09,183 Do I have to stop in my tracks just because I stepped on a little bug? 575 01:02:10,601 --> 01:02:12,228 Or shall we make sure it's dead... 576 01:02:13,563 --> 01:02:14,856 and keep going? 577 01:02:16,107 --> 01:02:17,108 Well? 578 01:02:17,191 --> 01:02:20,653 Mommy... 579 01:02:23,865 --> 01:02:24,907 Please... 580 01:02:27,577 --> 01:02:28,578 Congressman. 581 01:02:30,037 --> 01:02:31,164 This accident 582 01:02:32,623 --> 01:02:34,041 was caused by me. 583 01:02:37,378 --> 01:02:38,463 Jiwoong, 584 01:02:39,756 --> 01:02:41,507 will you do that for me? 585 01:02:41,591 --> 01:02:42,592 In return, 586 01:02:43,050 --> 01:02:44,135 you have to save... 587 01:02:44,927 --> 01:02:47,138 my son, Seonyul. 588 01:02:55,229 --> 01:02:58,107 Clean it up and make sure there are no loose ends. 589 01:02:59,275 --> 01:03:00,276 Yes, sir. 590 01:04:34,662 --> 01:04:36,664 {\an8}You're the son of a murderer, aren't you? 591 01:04:39,375 --> 01:04:41,294 {\an8}I'm the mother of a murderer. 592 01:04:42,795 --> 01:04:44,088 {\an8}Mom. 593 01:04:45,214 --> 01:04:46,299 {\an8}Gunwoo, 594 01:04:46,799 --> 01:04:48,217 {\an8}I promise... 595 01:04:48,801 --> 01:04:51,220 {\an8}Keep your wife in check. 596 01:04:52,013 --> 01:04:53,848 {\an8}It's the hidden truth 597 01:04:54,599 --> 01:04:56,809 {\an8}about my son's accident. 598 01:04:57,602 --> 01:04:59,020 {\an8}I'd like to file a report 599 01:04:59,103 --> 01:05:01,564 on Kang Gunwoo's case from 2015. 600 01:05:02,231 --> 01:05:04,025 Kim Joon as the new perpetrator. 601 01:05:05,791 --> 01:05:11,871 {\an8}Ripped and synced by WEISSACHsubs 40440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.