All language subtitles for Transplant.S03E11.720p.iT.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:03,063 As a Canadian citizen... 2 00:00:03,084 --> 00:00:04,856 I'm moving back home, okay? 3 00:00:04,908 --> 00:00:06,610 - I need a doctor - It's okay. I am a doctor. 4 00:00:06,634 --> 00:00:08,394 - No, get off me. - Ah! 5 00:00:08,711 --> 00:00:11,777 You know, I do feel things Mags, more that I want to. 6 00:00:11,924 --> 00:00:13,669 Remember that night the group of us went out? 7 00:00:13,684 --> 00:00:15,401 I was a first-year resident. You were a 4th... 8 00:00:15,425 --> 00:00:17,671 And you wound up in my place, you were married but 9 00:00:17,691 --> 00:00:19,119 was leaving what you really wanted? 10 00:00:19,157 --> 00:00:21,278 Every time we get somewhere, you reset. 11 00:00:21,298 --> 00:00:23,035 - Look, I'm trying. - You're hiding yourself again, 12 00:00:23,050 --> 00:00:24,637 which you know makes me need to chase you. 13 00:00:24,661 --> 00:00:25,962 Then don't! Just stop. 14 00:00:25,995 --> 00:00:29,694 What if I'm not capable of separating damaged from good. 15 00:00:29,719 --> 00:00:33,416 I've decided to go to Lebanon to a refugee camp that needs doctors. 16 00:00:33,436 --> 00:00:35,243 That's where we worked so hard to get away from. 17 00:00:35,248 --> 00:00:36,373 I know it is. 18 00:00:54,955 --> 00:00:56,857 - Hamed? - Yes. 19 00:00:57,132 --> 00:00:59,728 - Bash. Bashir. - Denise Garneau. 20 00:01:00,619 --> 00:01:03,431 We could've used you yesterday when you were supposed to be here. 21 00:01:03,761 --> 00:01:05,862 A GI bug ran through a cluster of families, 22 00:01:05,927 --> 00:01:07,500 and I've been on call every night. 23 00:01:07,694 --> 00:01:10,385 Are they okay? I'm sorry. My connecting flight got cancelled. 24 00:01:10,405 --> 00:01:12,572 It took us a while but we got them hydrated. 25 00:01:12,913 --> 00:01:14,934 - Munich or Frankfurt? - Frankfurt. 26 00:01:14,979 --> 00:01:17,326 Oh the gate chairs suck for sleeping there. 27 00:01:18,146 --> 00:01:19,893 You done a stint like this before? 28 00:01:20,894 --> 00:01:22,450 Where'd you say you were coming from? 29 00:01:22,484 --> 00:01:25,291 Toronto. And no, not exactly like this. 30 00:01:26,772 --> 00:01:28,269 Well, it's pretty straightforward. 31 00:01:28,304 --> 00:01:31,446 We have one medical tent, some staff, like me, stay put, 32 00:01:31,460 --> 00:01:33,973 others go between camps. 33 00:01:34,013 --> 00:01:37,470 The unofficial ones, which this is, have less resources. 34 00:01:38,200 --> 00:01:41,983 We have about 2500 displaced residents, give or take, 35 00:01:42,198 --> 00:01:45,839 mostly Syrian, some from other parts of the region. 36 00:01:46,296 --> 00:01:48,052 The government curbed registration 37 00:01:48,109 --> 00:01:50,443 meaning they can't access social services. 38 00:01:51,619 --> 00:01:55,951 We have two physicians, six nurses rotating in pairs. 39 00:01:56,272 --> 00:01:59,879 We see a lot of mental health issues, NCDs like diabetes, 40 00:01:59,921 --> 00:02:02,455 hypertension, family planning. 41 00:02:02,680 --> 00:02:05,766 - You can stop me if you already know all this. - No, no, this is good. 42 00:02:05,927 --> 00:02:08,611 _ 43 00:02:08,649 --> 00:02:09,987 _ 44 00:02:10,298 --> 00:02:12,164 Good you speak the language, 45 00:02:12,482 --> 00:02:14,165 though it's afternoon now. 46 00:02:16,216 --> 00:02:17,523 Toronto via where? 47 00:02:17,611 --> 00:02:20,206 Syria. Just over the border a few hours from here. 48 00:02:20,481 --> 00:02:22,708 Ah, that's a story I'd like to hear. 49 00:02:23,946 --> 00:02:25,534 Here's your tent. 50 00:02:25,880 --> 00:02:27,635 If there's something you need, we... 51 00:02:27,815 --> 00:02:29,415 probably don't have it. 52 00:02:31,488 --> 00:02:33,582 - Hamed, you with me? - Hmm? 53 00:02:35,353 --> 00:02:37,256 Yeah, it's just the uh... 54 00:02:37,325 --> 00:02:40,160 The travel it has a way of taking away your bearings. 55 00:02:40,279 --> 00:02:42,780 Hmm. Get some sleep. 56 00:02:43,235 --> 00:02:45,815 Come find me when you remember who you are. 57 00:03:26,329 --> 00:03:27,605 What's that? 58 00:03:27,870 --> 00:03:30,563 Ah. It reads data from my pacemaker. 59 00:03:30,628 --> 00:03:33,189 Cardiologists use them to keep logs of rhythms, and vitals 60 00:03:33,215 --> 00:03:36,849 and it's supposed to automatically upload to my tablet but it's just... 61 00:03:36,850 --> 00:03:38,850 Shouldn't that be going to your cardiologist? 62 00:03:39,095 --> 00:03:41,085 Yes, it will be, once I find one. 63 00:03:41,153 --> 00:03:42,942 - You still haven't? - Why do you look so nice? 64 00:03:42,966 --> 00:03:45,817 Oh, um, I have a meeting. 65 00:03:46,501 --> 00:03:48,108 Remember about a month ago, there was this... 66 00:03:48,115 --> 00:03:49,912 What do you mean, you can't sync?! 67 00:03:50,169 --> 00:03:53,364 - Woman who pushed me. - Like what do you mean? 68 00:04:05,711 --> 00:04:08,527 _ 69 00:04:08,692 --> 00:04:10,161 _ 70 00:04:12,332 --> 00:04:15,519 _ 71 00:04:17,066 --> 00:04:19,713 _ 72 00:04:19,772 --> 00:04:22,353 _ 73 00:04:25,362 --> 00:04:26,798 _ 74 00:04:28,066 --> 00:04:30,557 A little game on our way to our morning classes. 75 00:04:32,855 --> 00:04:34,020 _ 76 00:04:34,039 --> 00:04:35,071 Elie. 77 00:04:35,140 --> 00:04:36,272 Bashir. 78 00:04:36,370 --> 00:04:38,074 _ 79 00:04:54,879 --> 00:04:56,558 Hi, Mr. Spurling? 80 00:04:56,657 --> 00:04:59,738 I'm a nurse calling from York Memorial emergency department. 81 00:04:59,965 --> 00:05:02,529 You registered yesterday with abdominal pain 82 00:05:02,536 --> 00:05:05,470 - but left before seeing a doctor? - Hey! When are we going to get helped? 83 00:05:06,661 --> 00:05:09,848 Yes, no, I'm aware the waits were very long... 84 00:05:09,973 --> 00:05:13,062 No, it's just as busy today. I'm trying to make sure 85 00:05:13,095 --> 00:05:15,277 that you're in a position to receive care elsewhere. 86 00:05:15,345 --> 00:05:16,946 Yeah, you were telling us that you... 87 00:05:17,335 --> 00:05:19,081 Yeah. Where are the labs for Mr. Rusinsky? 88 00:05:19,086 --> 00:05:20,663 Because what came up is urinalysis not chem 7... 89 00:05:20,687 --> 00:05:23,886 Okay, well I can give you the number for a walk-in clinic. 90 00:05:24,526 --> 00:05:26,336 Oh! Or you can hang up on me. 91 00:05:26,356 --> 00:05:28,457 Oh, sorry what? Wrong labs? 92 00:05:28,510 --> 00:05:30,401 I have been here five minutes. How is there an already 93 00:05:30,425 --> 00:05:32,005 "impossible to get to everything" pile of patients? 94 00:05:32,025 --> 00:05:33,783 Okay no, you do not get to be cranky yet, 95 00:05:33,829 --> 00:05:36,693 I have been trying to take a single bite of this protein bar for hours, 96 00:05:36,739 --> 00:05:39,833 - every time I go to unwrap it... - Does anybody actually work here? 97 00:05:40,913 --> 00:05:42,448 I know you've been waiting, sir. 98 00:05:42,481 --> 00:05:43,896 We have the results of your EKG 99 00:05:43,923 --> 00:05:45,661 but the doctor hasn't had a chance to look at them yet, 100 00:05:45,674 --> 00:05:48,073 - but I'll check again. - Okay, thanks but I think they need help. 101 00:05:48,097 --> 00:05:50,850 Right. Stomach pain lady, who's been in agony by the way, 102 00:05:50,869 --> 00:05:53,398 finally puked, and then this lady here tried to help 103 00:05:53,418 --> 00:05:55,014 clean up the mess but something's wrong with her knee 104 00:05:55,038 --> 00:05:56,587 - so she can't get up. - Hey, what's your name? 105 00:05:56,611 --> 00:05:59,430 Lenore Callahan. Audrey here is really burning up. 106 00:05:59,463 --> 00:06:01,003 Please, just call me a taxi. 107 00:06:01,017 --> 00:06:02,669 I'll be better off at home than here. 108 00:06:02,696 --> 00:06:04,882 Audrey, I'm sorry we can't let you go by yourself, 109 00:06:04,901 --> 00:06:08,229 but I will change your fluids and I will try calling your sister again. 110 00:06:08,318 --> 00:06:10,978 And Miss Callahan, you need to stay on your gurney, okay? 111 00:06:11,034 --> 00:06:12,380 Are you okay? 112 00:06:12,868 --> 00:06:14,969 Yeah, you don't need to worry about me. 113 00:06:15,092 --> 00:06:17,542 Um, I know the waits are long, 114 00:06:17,614 --> 00:06:20,762 but everybody has been triaged according to how acute 115 00:06:20,782 --> 00:06:23,444 their situation is and you will all get seen, 116 00:06:23,692 --> 00:06:25,707 we're just asking for some patience. 117 00:06:33,292 --> 00:06:35,340 So, feel more like yourself? 118 00:06:35,358 --> 00:06:36,723 Yeah. 119 00:06:37,993 --> 00:06:39,983 You been in a camp like this before? 120 00:06:40,114 --> 00:06:42,221 Yeah and practiced there. 121 00:06:42,873 --> 00:06:44,460 And in your Canadian hospital? 122 00:06:44,585 --> 00:06:48,081 Uh, emergency medicine and trauma surgery residence. 123 00:06:48,219 --> 00:06:50,538 Right. So why'd you come back? 124 00:06:52,551 --> 00:06:55,676 Um, I got a passport and I can travel again so, 125 00:06:55,843 --> 00:06:57,555 the timing seemed right. 126 00:06:57,786 --> 00:06:59,406 So you don't really know. 127 00:07:00,887 --> 00:07:03,050 Westerners come for all sorts of reasons. 128 00:07:03,442 --> 00:07:06,938 Adrenaline. Conviction. Curiosity. Being on the lam. 129 00:07:06,952 --> 00:07:09,151 Not sure I qualify as a westerner. 130 00:07:09,619 --> 00:07:12,091 - Hm. - And what about you? 131 00:07:12,292 --> 00:07:14,394 Neurology in Lyon and hated it. 132 00:07:14,431 --> 00:07:16,821 Got married to an internist and hated that too. 133 00:07:16,933 --> 00:07:20,535 Met someone in an airport five years ago who got me into this. 134 00:07:20,602 --> 00:07:22,293 And you've been doing it ever since? 135 00:07:22,517 --> 00:07:24,664 Well, it's easier when nothing ties you home. 136 00:07:27,073 --> 00:07:28,634 Don't forget to hydrate. 137 00:07:33,802 --> 00:07:36,949 So, I know that uh, coming forward wasn't easy. 138 00:07:36,982 --> 00:07:39,662 Did Doctor Devi explain why I wanted to... to sit with you? 139 00:07:39,702 --> 00:07:43,975 Yes, she said so that I would know the surgical department... 140 00:07:44,660 --> 00:07:47,168 - has my back. - As does hospital admin. 141 00:07:47,497 --> 00:07:49,961 We take prejudicial behaviour directed at our staff 142 00:07:50,428 --> 00:07:53,957 very seriously. The instigator has been suspended without pay. 143 00:07:53,997 --> 00:07:56,103 Uh, I mean I didn't mean for her to lose her job, 144 00:07:56,136 --> 00:07:57,969 I really just want to move on and put this behind me. 145 00:07:57,993 --> 00:08:00,205 Oh well, we didn't fire her but we told her very clearly 146 00:08:00,245 --> 00:08:02,407 that she will not be getting a second chance. 147 00:08:02,503 --> 00:08:04,309 - Okay. - June, 148 00:08:04,517 --> 00:08:06,645 you did not deserve to be treated that way. 149 00:08:08,441 --> 00:08:10,568 - Thank you. - Uh, sorry. I have to ask, 150 00:08:10,588 --> 00:08:14,077 are you, um, satisfied with the action 151 00:08:14,136 --> 00:08:15,954 that we have taken on this matter? 152 00:08:17,310 --> 00:08:19,950 I'm sorry are you asking me for like a star rating or...? 153 00:08:20,148 --> 00:08:22,011 Fair enough. 154 00:08:22,762 --> 00:08:26,865 So while we have you here, there is another piece of business. 155 00:08:26,933 --> 00:08:28,600 Mark, could you um... 156 00:08:28,669 --> 00:08:31,454 Yes! Well, in light of your recent work 157 00:08:31,471 --> 00:08:33,120 in this novel specialized residency, 158 00:08:33,186 --> 00:08:36,827 we have created a title, Acute Care Surgical Response Fellow. 159 00:08:36,906 --> 00:08:40,726 And it comes with a bursary $6,400 to be precise. 160 00:08:41,299 --> 00:08:43,688 Uh, sorry. I'm still a resident. 161 00:08:43,721 --> 00:08:46,085 Just for a few more months. We're jump-starting next steps. 162 00:08:46,105 --> 00:08:49,326 Let's just consider it an investment in keeping you on. 163 00:08:50,004 --> 00:08:52,022 Um... 164 00:08:52,849 --> 00:08:54,344 Ah, pelvic fracture. 165 00:08:54,390 --> 00:08:57,168 Just saved me tracking down the on-call orthopedic surgeon. 166 00:08:57,339 --> 00:08:58,801 With me, June. 167 00:09:02,234 --> 00:09:03,901 EMT says you fell off your roof? 168 00:09:03,969 --> 00:09:07,341 Trying to adjust my uh TV antenna to pick up the ballgame. 169 00:09:07,380 --> 00:09:10,199 You know the cable company could solve that problem for you, right? 170 00:09:10,219 --> 00:09:13,353 I'm just gonna lower your trousers a little bit here, okay? 171 00:09:14,098 --> 00:09:16,731 - June? - FAST shows an enlarged spleen. 172 00:09:17,028 --> 00:09:18,949 Let's get sharper eyes. 173 00:09:19,122 --> 00:09:22,448 - Get me up to speed, Mark. - Abdomen and pelvic pain, 174 00:09:22,487 --> 00:09:24,390 lower extremity numbness and tingling. 175 00:09:24,423 --> 00:09:27,148 Major ecchymosis visible. No hypovolemia, fluids at the scene. 176 00:09:27,201 --> 00:09:29,486 What'd the neuro say? Is Babinski up or down? 177 00:09:29,696 --> 00:09:31,020 June? 178 00:09:32,063 --> 00:09:35,056 Okay, open book fracture with retroperitoneal bleeding. 179 00:09:35,102 --> 00:09:36,274 External fixation? 180 00:09:36,301 --> 00:09:38,428 Was thinking open reduction with internal fixation, 181 00:09:38,592 --> 00:09:41,337 - am I set up? - I would want to fix that bleed first. 182 00:09:41,405 --> 00:09:45,192 - Obviously. - Uh, June can you rewrap that sling? 183 00:09:45,476 --> 00:09:47,966 Hi. Babinski's negative. 184 00:09:47,983 --> 00:09:50,287 Uh, but about the spleen, I do think it's a concern. 185 00:09:50,312 --> 00:09:53,030 One that's way down our list of priorities. 186 00:09:53,096 --> 00:09:54,913 I disagree, sir. 187 00:09:54,926 --> 00:09:56,986 - Okay. - Which has been noted, June. 188 00:09:57,055 --> 00:09:59,788 Well how about, you let us do our thing 189 00:09:59,858 --> 00:10:01,998 and we will have you ambulatory, uh, 190 00:10:02,044 --> 00:10:03,948 that means walking again faster. 191 00:10:04,000 --> 00:10:06,384 If that's okay with Dr. Curtis, of course? 192 00:10:07,498 --> 00:10:09,827 I yield to your obvious expertise. 193 00:10:09,873 --> 00:10:12,868 Fantastic. 5mg of midazolam please. 194 00:10:15,734 --> 00:10:18,894 I cross-checked results from 50 labs we sent out 195 00:10:18,901 --> 00:10:21,851 in the last few hours and 35 are wrong. 196 00:10:22,253 --> 00:10:25,098 - Wrong how? - Wrong test, wrong patient. 197 00:10:25,144 --> 00:10:28,233 Sometimes it's obvious who got whose but even then... 198 00:10:28,252 --> 00:10:30,009 So they all need to be redone? 199 00:10:30,602 --> 00:10:32,860 Claire, could you look after Mr. Maxwell? 200 00:10:32,890 --> 00:10:35,349 - He just got out of Trauma OR. - Notes are on the chart. 201 00:10:36,541 --> 00:10:39,728 Doctor Devi, you look different? 202 00:10:40,004 --> 00:10:43,521 I was at a concert when Claire called about this system glitch. 203 00:10:43,764 --> 00:10:46,567 Doctor Olsen, have you had any reports from other departments? 204 00:10:46,688 --> 00:10:48,936 No, must be ED specific, 205 00:10:49,005 --> 00:10:51,121 you better hope that one of the tech guys answers the phone. 206 00:10:51,145 --> 00:10:53,252 Um, but before you call. 207 00:10:53,753 --> 00:10:55,274 Can you walk with me? 208 00:11:02,292 --> 00:11:05,017 Province is releasing data on ED waiting times 209 00:11:05,057 --> 00:11:07,756 and ours are... frankly embarrassing. 210 00:11:08,500 --> 00:11:10,758 One of the reasons we brought you in Neeta was to... 211 00:11:10,970 --> 00:11:13,226 help us with this exact issue. So... 212 00:11:13,295 --> 00:11:15,223 I'd like to see comps from other hospitals, 213 00:11:15,263 --> 00:11:17,726 - I bet they're similar. - And irrelevant. 214 00:11:17,818 --> 00:11:20,821 We are a level one trauma centre with a reputation to uphold, 215 00:11:20,827 --> 00:11:23,257 so I am going to need you to do better. 216 00:11:24,166 --> 00:11:28,696 There's a nationwide shortage of both funding and staff 217 00:11:28,728 --> 00:11:30,269 that's been 10 years in the making. 218 00:11:30,289 --> 00:11:33,634 So it's not the free healthcare utopia that you expected, is it? 219 00:11:34,194 --> 00:11:36,702 Well the one saving grace is Trauma OR, 220 00:11:36,972 --> 00:11:38,855 it's proving to be the cutting-edge tool 221 00:11:38,875 --> 00:11:41,917 that Jed Bishop said it would be so, nice work Mark. 222 00:11:41,976 --> 00:11:43,800 - Thanks, Neil. - What concert? 223 00:11:43,958 --> 00:11:47,942 - What? Oh, it's this punk band that I... - Oh. Then I won't know them. 224 00:12:00,808 --> 00:12:03,101 Fever's high. 225 00:12:03,144 --> 00:12:04,787 What's your protocol on IV hydration? 226 00:12:04,826 --> 00:12:06,992 If they can drink, we try to conserve saline. 227 00:12:07,019 --> 00:12:08,314 I think it's chicken pox. 228 00:12:08,383 --> 00:12:10,851 Yeah, you see it from time to time. Have you had it? 229 00:12:10,910 --> 00:12:12,285 Mm-hmm. 230 00:12:12,354 --> 00:12:14,020 Basil? What happened? 231 00:12:14,089 --> 00:12:18,100 _ 232 00:12:18,146 --> 00:12:19,568 Okay. 233 00:12:20,594 --> 00:12:21,662 Put him here. 234 00:12:21,741 --> 00:12:23,460 _ 235 00:12:28,194 --> 00:12:29,579 Okay guys, we'll take it from here. 236 00:12:29,603 --> 00:12:31,882 _ 237 00:12:36,255 --> 00:12:39,089 - Tourniquets? - Trauma bag, behind you. 238 00:12:40,142 --> 00:12:41,795 _ 239 00:12:41,821 --> 00:12:43,454 _ 240 00:12:43,487 --> 00:12:45,462 _ 241 00:12:45,996 --> 00:12:47,563 _ 242 00:12:53,994 --> 00:12:55,384 Okay. 243 00:12:56,813 --> 00:12:58,498 - Get me the bone saw. - No, no, no, 244 00:12:58,545 --> 00:13:00,263 we can do a vascular shunt. 245 00:13:00,875 --> 00:13:03,068 - You have cannula? - No, we're not set up for that. 246 00:13:03,102 --> 00:13:04,234 It needs to come off. 247 00:13:04,267 --> 00:13:06,097 But, if we reconstruct the brachial artery, 248 00:13:06,139 --> 00:13:07,739 then we can save at least some function. 249 00:13:07,789 --> 00:13:09,021 And cause him to bleed out? 250 00:13:09,067 --> 00:13:10,997 We have three units of O-neg at best! 251 00:13:11,036 --> 00:13:13,432 - So we'll cycle his back through. - What about a sterile field? 252 00:13:13,456 --> 00:13:15,971 We sacrifice sterility for efficacy when necessary. 253 00:13:15,991 --> 00:13:17,514 But he would need one to one monitoring. 254 00:13:17,538 --> 00:13:18,914 We could save his arm! 255 00:13:18,952 --> 00:13:20,705 Maybe you forgot how it works in a camp. 256 00:13:20,751 --> 00:13:23,805 We need to save his life. Bone saw. 257 00:13:26,170 --> 00:13:28,349 My house, my call. 258 00:13:42,544 --> 00:13:44,240 _ 259 00:13:44,888 --> 00:13:46,342 Assistant teacher. 260 00:13:46,508 --> 00:13:50,525 But next week I start university to become a real one. In Beirut. 261 00:13:50,880 --> 00:13:52,616 You're leaving this place. 262 00:13:52,862 --> 00:13:55,118 - I'm Bashir. - Bayan. 263 00:13:55,721 --> 00:13:57,616 Do you have a medical question, Bayan? 264 00:13:57,708 --> 00:13:59,229 Yes, but not for me. 265 00:14:01,039 --> 00:14:02,491 Talia. 266 00:14:03,673 --> 00:14:06,195 _ 267 00:14:06,761 --> 00:14:10,020 _ 268 00:14:10,902 --> 00:14:14,438 _ 269 00:14:14,483 --> 00:14:17,887 _ 270 00:14:18,151 --> 00:14:20,495 _ 271 00:14:20,548 --> 00:14:23,905 I don't know, but she gets nauseous and dizzy a lot. 272 00:14:24,636 --> 00:14:27,448 And she can't walk five minutes without needing to sit down. 273 00:14:28,086 --> 00:14:30,260 I told her that I wanted to ask you questions 274 00:14:30,293 --> 00:14:31,721 about getting to Canada, 275 00:14:32,037 --> 00:14:34,269 so she's not suspicious that I'm worried. 276 00:14:34,381 --> 00:14:36,726 I thought maybe this way you could observe her? 277 00:14:36,794 --> 00:14:40,307 I'd be happy to. Give me one minute, please. 278 00:14:44,968 --> 00:14:46,701 _ 279 00:14:47,590 --> 00:14:49,091 _ 280 00:14:49,137 --> 00:14:51,382 I came to see you. I have your wedding gift. 281 00:15:06,539 --> 00:15:08,903 We were best friends at 16. 282 00:15:09,042 --> 00:15:13,071 You know, to go from that to lovers to everything else. 283 00:15:15,047 --> 00:15:18,570 Anyway, we just, we made plans so young. 284 00:15:19,077 --> 00:15:21,868 Lovers is not a word you should ever be using. 285 00:15:22,231 --> 00:15:23,673 What about you and Jonathan? 286 00:15:23,699 --> 00:15:25,523 Where did things go wrong there? 287 00:15:25,582 --> 00:15:27,254 Let's not talk about our ex-lovers. 288 00:15:27,300 --> 00:15:29,051 Oh, so you get to say. 289 00:15:29,137 --> 00:15:30,855 I get to say whatever I want. 290 00:15:35,464 --> 00:15:38,117 Don't take it too close. I like it scruffy. 291 00:15:38,275 --> 00:15:40,732 Now would it be the worst thing in the world 292 00:15:40,764 --> 00:15:42,911 if I got back from work and you were still here? 293 00:15:43,418 --> 00:15:47,646 I-I know that when we started this up we said we'd just... 294 00:15:47,719 --> 00:15:50,176 But I... We should be more. 295 00:15:50,294 --> 00:15:52,269 - Theo. - I'm serious. 296 00:15:52,381 --> 00:15:54,673 Theo, you're the first to admit you haven't exactly been 297 00:15:54,719 --> 00:15:56,648 making level choices recently. 298 00:15:56,912 --> 00:16:00,191 Yeah, but this is not what this is. 299 00:16:00,592 --> 00:16:02,403 And with you, there is clarity. 300 00:16:02,456 --> 00:16:06,597 Or you've had one 20-year relationship and then me. 301 00:16:07,071 --> 00:16:10,093 And you're more comfortable as a serial monogamist. 302 00:16:10,496 --> 00:16:11,904 Okay. 303 00:16:12,266 --> 00:16:14,379 Well, I will be back in the morning. 304 00:16:15,137 --> 00:16:16,802 And if you're here, then I'll know. 305 00:16:17,540 --> 00:16:20,358 And for the record, you do not get a say in my beard 306 00:16:20,606 --> 00:16:22,097 until I get an answer. 307 00:16:26,600 --> 00:16:28,760 _ 308 00:16:29,176 --> 00:16:32,020 _ 309 00:16:33,151 --> 00:16:34,785 Antivirals. Are those for us? 310 00:16:34,853 --> 00:16:36,873 _ 311 00:16:37,143 --> 00:16:39,171 _ 312 00:16:39,217 --> 00:16:42,464 _ 313 00:16:42,529 --> 00:16:44,491 _ 314 00:16:44,629 --> 00:16:47,183 She's uh, she's resigned to my convictions. 315 00:16:47,899 --> 00:16:50,140 Hey. Tell her that's the toll of knowing you. 316 00:16:51,042 --> 00:16:52,501 _ 317 00:16:52,741 --> 00:16:55,158 _ 318 00:16:55,296 --> 00:16:56,586 _ 319 00:16:56,902 --> 00:16:59,503 _ 320 00:17:00,596 --> 00:17:02,130 _ 321 00:17:02,452 --> 00:17:04,039 Maybe it's for the best, Saleh. 322 00:17:04,052 --> 00:17:06,206 - Starting over isn't easy. - I know that, 323 00:17:07,443 --> 00:17:09,004 - but... - Shoot. 324 00:17:10,025 --> 00:17:12,422 _ 325 00:17:16,235 --> 00:17:17,762 The teacher here. 326 00:17:17,821 --> 00:17:21,824 Um, I've been invited for a house call pretending to be tea. 327 00:17:22,246 --> 00:17:23,632 Want company? 328 00:17:23,767 --> 00:17:25,568 More like an accomplice. 329 00:17:31,267 --> 00:17:32,505 Turn around. Seriously. 330 00:17:32,544 --> 00:17:34,977 Run as fast as you can away from this place. 331 00:17:35,045 --> 00:17:37,891 Who are you and what have you done with Mags? 332 00:17:37,915 --> 00:17:40,946 Hey! Hey! He just got here! How come she's seeing him? 333 00:17:40,985 --> 00:17:43,540 - I'm a doctor, sir. - Oh, well then stop flirting 334 00:17:43,593 --> 00:17:46,740 and help me! If I can't get a break from my pain why should you? 335 00:17:47,050 --> 00:17:49,782 - Hey. You said you'd get me something! - Hold on. 336 00:17:49,914 --> 00:17:53,003 Miss Porchnick? Is there a Miss Porchnick here? 337 00:17:53,130 --> 00:17:55,880 It's malware, also called ransomware. 338 00:17:55,913 --> 00:17:58,718 Meaning they want money so we can access our system? 339 00:17:58,738 --> 00:18:01,167 - Who'd do that? - They said it's always cross-border. 340 00:18:01,187 --> 00:18:03,387 So, untraceable. It's a new epidemic. 341 00:18:03,393 --> 00:18:05,840 Now joke's on them, we clearly can't afford to pay. 342 00:18:05,910 --> 00:18:08,042 Yeah, IT says it started down here 343 00:18:08,089 --> 00:18:10,745 so they want to sever us off and contain the damage. 344 00:18:10,814 --> 00:18:13,015 Our entire department has a virus. 345 00:18:13,083 --> 00:18:15,258 - Which means we revert to paper. - Ugh. 346 00:18:15,298 --> 00:18:17,379 Flying blind with labs and imaging 347 00:18:17,387 --> 00:18:20,025 is only going to add to our already insane wait times. 348 00:18:20,056 --> 00:18:22,417 - Can we just call in more staff? - For a last-minute night shift? 349 00:18:22,441 --> 00:18:24,975 - Good luck. - On the bright side, fax still works. 350 00:18:25,055 --> 00:18:27,319 Did one of you call for a list of cardiologists 351 00:18:27,378 --> 00:18:29,729 - accepting new patients at the big five? - Yeah. That's me. 352 00:18:29,742 --> 00:18:32,521 Well, hopefully your patient is patient because each one of them 353 00:18:32,534 --> 00:18:34,127 has a six-month waiting list. 354 00:18:34,503 --> 00:18:38,170 Okay, she just called a lady who got here way after me! 355 00:18:38,207 --> 00:18:40,455 If y'all don't start getting your asses in gear, 356 00:18:40,482 --> 00:18:41,700 - I'm gonna... - Sir! 357 00:18:41,720 --> 00:18:44,392 I understand that you're frustrated but one more threat like that 358 00:18:44,412 --> 00:18:46,565 and you'll have to leave, understood? 359 00:18:46,907 --> 00:18:50,838 What you're gonna herd me like a common criminal? Fine! 360 00:18:57,225 --> 00:18:58,555 It's you, isn't it? 361 00:18:59,318 --> 00:19:01,294 The patient who needs a cardiologist? 362 00:19:01,363 --> 00:19:04,073 One of them is on mat leave. Two others are not taking any referrals. 363 00:19:04,097 --> 00:19:05,447 So what are you going to do? 364 00:19:05,612 --> 00:19:07,087 Handle it on my own apparently, 365 00:19:07,094 --> 00:19:09,694 because as evidenced by tonight, our entire system collapses 366 00:19:09,721 --> 00:19:11,211 if we don't put everything in our lives second. 367 00:19:11,235 --> 00:19:13,053 Well, hang in there? 368 00:19:13,809 --> 00:19:15,621 Sorry about the wait Miss Callahan. 369 00:19:15,627 --> 00:19:18,479 The sickest go first. If you think I should come back another day. 370 00:19:18,505 --> 00:19:21,830 You are here for arthritic knee pain, right? May I? 371 00:19:22,017 --> 00:19:24,141 I've been on the elective surgery list 18 months, 372 00:19:24,181 --> 00:19:25,761 only I fell and I twisted it, 373 00:19:25,774 --> 00:19:27,994 and the nurse on the hotline said to come in. 374 00:19:28,020 --> 00:19:30,529 Okay, yeah. It is pretty swollen. 375 00:19:30,792 --> 00:19:32,241 Were you alone when you fell? 376 00:19:32,405 --> 00:19:34,446 - Well, my husband was with me. - Okay. 377 00:19:34,493 --> 00:19:36,105 Is he here now? Because he may want to hear this. 378 00:19:36,125 --> 00:19:38,087 He is. Though not how you mean. 379 00:19:38,449 --> 00:19:40,833 I'm in a committed relationship with the Lord. 380 00:19:41,346 --> 00:19:44,598 Ah, with the... Okay. Open your mouth for me, please. 381 00:19:45,026 --> 00:19:46,415 Thank you. 382 00:19:46,698 --> 00:19:48,042 Thank you. 383 00:19:48,515 --> 00:19:50,642 I'm sure it sounds ridiculous to a woman of science, 384 00:19:51,057 --> 00:19:53,414 but it just means that I've chosen to centre my life 385 00:19:53,481 --> 00:19:55,595 - according to doing good works. - Yeah. Well I gotta tell you, 386 00:19:55,619 --> 00:19:57,548 the line for imaging is long and even if it wasn't, 387 00:19:57,568 --> 00:19:59,088 getting a radiologist to actually look 388 00:19:59,115 --> 00:20:01,249 at a non-acute X-ray during a night shift is... 389 00:20:01,288 --> 00:20:02,769 Not a priority. 390 00:20:02,822 --> 00:20:05,554 I see resource crunches every day in our church mission. 391 00:20:05,581 --> 00:20:07,550 Well, you are running a bit of a fever, which can happen 392 00:20:07,570 --> 00:20:09,091 when arthritic fluid gets infected. 393 00:20:09,130 --> 00:20:11,942 I'm just lightheaded. I guess I haven't eaten since I got here. 394 00:20:12,633 --> 00:20:14,273 Yeah... Not even from the vending machine? 395 00:20:14,313 --> 00:20:16,697 Oh, I was afraid I'd miss my turn and then, 396 00:20:16,704 --> 00:20:19,140 I'd just add to the chaos you're already dealing with, so. 397 00:20:21,786 --> 00:20:24,796 Yeah, I shouldn't have said that about no one reading your X-ray. 398 00:20:25,146 --> 00:20:27,292 If you are willing to wait a little bit longer, 399 00:20:27,314 --> 00:20:28,892 I will make it happen. 400 00:20:28,984 --> 00:20:31,291 And in the meantime, we will also get you something to eat. 401 00:20:31,315 --> 00:20:34,370 - Oh thanks, that's very kind. - Of course. 402 00:20:34,825 --> 00:20:37,346 _ 403 00:20:37,761 --> 00:20:40,717 - English please, Doctor. - Auntie, my English is fine. 404 00:20:40,743 --> 00:20:42,929 Because we practice, practice, practice. 405 00:20:42,963 --> 00:20:44,832 She needs it for university. 406 00:20:45,866 --> 00:20:47,802 Do you still have family in Aleppo, Bashir? 407 00:20:47,861 --> 00:20:50,040 Only a brother from another mother. 408 00:20:50,125 --> 00:20:52,910 Um, my parents, they uh, 409 00:20:53,259 --> 00:20:55,504 they were doctors there before the war. 410 00:20:56,058 --> 00:20:57,842 I didn't realize you two lived together. 411 00:20:58,190 --> 00:21:00,574 My husband and I never had children. 412 00:21:01,779 --> 00:21:04,090 When he passed, the war was slowing 413 00:21:04,117 --> 00:21:06,566 and I thought I would go live with my sister in Douma, 414 00:21:07,100 --> 00:21:10,365 but then Bayan came and she needed to learn English. 415 00:21:10,444 --> 00:21:12,894 You came alone? How old were you? 416 00:21:13,292 --> 00:21:15,981 I was 10, and Talia took me in. 417 00:21:16,238 --> 00:21:18,720 We hoped to get an apartment in the city but, 418 00:21:19,589 --> 00:21:22,232 - the jobs don't pay enough. - And the children here need us! 419 00:21:22,362 --> 00:21:25,836 You're going to be a success story. No more living in tents. 420 00:21:29,742 --> 00:21:31,068 Are you parents? 421 00:21:31,265 --> 00:21:33,978 My wife and I are waiting 422 00:21:34,046 --> 00:21:36,237 until we can build a life somewhere else. 423 00:21:36,737 --> 00:21:38,034 And you? 424 00:21:38,127 --> 00:21:41,275 You built a new life but where's the family to show for it? 425 00:21:41,347 --> 00:21:43,058 My hands are full with my sister. 426 00:21:43,091 --> 00:21:44,988 Uh, does she like Toronto? 427 00:21:45,190 --> 00:21:48,628 In some ways, I think she feels more at home there than I do. 428 00:21:48,833 --> 00:21:51,583 Almost time for afternoon class. 429 00:21:51,662 --> 00:21:53,815 Auntie, stay, we will get it. 430 00:21:53,834 --> 00:21:55,941 There is a wash station down the path. 431 00:22:07,165 --> 00:22:09,119 _ 432 00:22:09,345 --> 00:22:12,079 _ 433 00:22:13,391 --> 00:22:14,781 _ 434 00:22:34,729 --> 00:22:36,198 _ 435 00:22:38,932 --> 00:22:42,645 _ 436 00:22:55,593 --> 00:22:57,608 Whatever you think is wrong with me, 437 00:22:58,419 --> 00:22:59,842 you need to lie to her. 438 00:23:00,169 --> 00:23:02,381 I don't want anything to get in the way of her chance 439 00:23:02,386 --> 00:23:04,935 - to make her own life. - Ah. 440 00:23:05,809 --> 00:23:08,737 Have you been experiencing any joints pain? 441 00:23:09,386 --> 00:23:12,156 _ 442 00:23:13,163 --> 00:23:16,507 _ 443 00:23:19,394 --> 00:23:20,811 So your pelvis has been reduced 444 00:23:20,851 --> 00:23:22,612 and your internal bleeding is under control. 445 00:23:23,708 --> 00:23:25,937 And the gods among men don't even show up to allow us 446 00:23:25,974 --> 00:23:27,770 to bask in their reflected glory? 447 00:23:28,491 --> 00:23:30,963 Seeing your enlarged spleen I was actually able to get labs 448 00:23:30,979 --> 00:23:33,264 which trust me, tonight is a miracle. 449 00:23:33,317 --> 00:23:35,414 - Hah. - Turns out you have thrombocytopenia, 450 00:23:35,599 --> 00:23:37,105 which means a low platelet count. 451 00:23:37,221 --> 00:23:39,481 You should also know that it's been associated 452 00:23:39,502 --> 00:23:41,699 with some other underlying conditions. 453 00:23:41,794 --> 00:23:43,616 Like Non-Hodgkin's lymphoma. 454 00:23:44,541 --> 00:23:46,740 - Yeah. Do you... - Stage 4. 455 00:23:46,771 --> 00:23:49,995 I'd chalk the blood disorder up to my recent chemo which failed, 456 00:23:50,258 --> 00:23:52,365 and by the sounds of it caused my platelets 457 00:23:52,386 --> 00:23:53,903 to throw a party in my spleen? 458 00:23:54,392 --> 00:23:55,594 That would make sense. 459 00:23:55,615 --> 00:23:57,295 Yeah. It also means you were right earlier. 460 00:23:57,501 --> 00:23:58,849 I'm impressed you got there, 461 00:23:58,886 --> 00:24:02,415 it's the kind of differential that can get lost in the noise. 462 00:24:02,963 --> 00:24:04,885 - Are you a doctor? - Oncologist. 463 00:24:04,901 --> 00:24:06,987 20 years at Western. And before you ask, 464 00:24:07,014 --> 00:24:09,316 no friends or family you should be calling. 465 00:24:10,448 --> 00:24:12,128 You didn't want to go to your own hospital? 466 00:24:12,497 --> 00:24:14,702 Why'd you back down in there whatever your name is? 467 00:24:14,810 --> 00:24:16,904 - June Curtis. - Hm. 468 00:24:17,180 --> 00:24:19,056 You know how this works. I'm a resident. 469 00:24:19,142 --> 00:24:20,515 Promise me you won't go looking 470 00:24:20,536 --> 00:24:22,701 for self-worth in their opinions, Curtis. 471 00:24:22,764 --> 00:24:24,123 You won't find it. 472 00:24:24,944 --> 00:24:27,181 I never really helped any of my patients, 473 00:24:27,499 --> 00:24:28,827 at least let me help you. 474 00:24:29,016 --> 00:24:30,966 I don't mean to be rude, but I don't even know you. 475 00:24:30,976 --> 00:24:33,888 Yeah, but I know you. And a hundred other residents like you, 476 00:24:34,095 --> 00:24:36,266 ones I ground down just like those 477 00:24:36,508 --> 00:24:39,237 onanistic clowns that call themselves your bosses. 478 00:24:39,511 --> 00:24:41,141 Is that really how you view your life's work? 479 00:24:41,165 --> 00:24:43,297 - You didn't help anyone? - When I look back, 480 00:24:43,630 --> 00:24:45,669 all I did was tell people they were dying 481 00:24:45,717 --> 00:24:48,449 - or saddled with terrible options. - Transfusions, 482 00:24:49,638 --> 00:24:51,697 that could get you strong enough for another round of treatment. 483 00:24:51,721 --> 00:24:53,835 I cancelled my cable because I thought watching TV 484 00:24:53,855 --> 00:24:57,332 was the wrong thing to do with my remaining time. 485 00:24:57,740 --> 00:25:00,881 Turns out ballgames and movies are all I want. 486 00:25:01,428 --> 00:25:03,976 You can't save me Curtis. So don't waste your energy. 487 00:25:04,009 --> 00:25:07,037 Maybe, but at least I can buy you some time. 488 00:25:07,248 --> 00:25:08,670 I said no. 489 00:25:21,370 --> 00:25:24,382 - Any idea what's wrong with Talia? - _ 490 00:25:24,639 --> 00:25:27,905 Fever, crackling lungs, low pulse. 491 00:25:27,977 --> 00:25:30,486 She's bradycardic, it could be endocarditis. 492 00:25:30,813 --> 00:25:34,008 I'd want to do an ECG but I'm worried about heart block. 493 00:25:34,216 --> 00:25:36,916 Talia's heart is blocked? From what? 494 00:25:37,569 --> 00:25:39,663 We don't know anything for sure. 495 00:25:40,054 --> 00:25:41,678 _ 496 00:25:41,921 --> 00:25:43,574 _ 497 00:25:44,068 --> 00:25:45,444 But she didn't tell me anything. 498 00:25:45,471 --> 00:25:48,177 - Because I didn't tell her. - Because you can't help her? 499 00:25:48,756 --> 00:25:50,785 We can give her antibiotics for an infection. 500 00:25:50,824 --> 00:25:52,715 But we don't have a pacemaker to keep her heart... 501 00:25:52,739 --> 00:25:55,601 Okay, so get one. You can call your fancy hospital, right? 502 00:25:55,788 --> 00:25:57,177 Bayan, it doesn't work like that. 503 00:25:57,210 --> 00:25:59,462 Well it should! You have to do something! 504 00:26:00,088 --> 00:26:02,221 I promise we'll find a way to help, okay? 505 00:26:05,179 --> 00:26:06,507 What? 506 00:26:07,679 --> 00:26:09,281 It doesn't work like that? 507 00:26:10,490 --> 00:26:13,210 You won't even try asking your colleagues? 508 00:26:13,236 --> 00:26:15,639 I can't just make a pacemaker fall off the supply shelf, 509 00:26:15,685 --> 00:26:17,739 - I'm still only a resident. - With a direct line you've used 510 00:26:17,752 --> 00:26:19,945 - for me more than once. - It's not the right solution. 511 00:26:20,004 --> 00:26:21,953 What's going on, Bashir? What's wrong? 512 00:26:22,026 --> 00:26:23,672 Why are you really here? 513 00:26:23,942 --> 00:26:25,430 I... 514 00:26:26,165 --> 00:26:27,985 I just don't want to get their hopes up. 515 00:26:28,926 --> 00:26:32,640 _ 516 00:26:34,076 --> 00:26:35,775 _ 517 00:26:47,896 --> 00:26:49,312 Hi, I'm Doctor Hunter. 518 00:26:49,351 --> 00:26:51,822 Um, I know you've been waiting a while, sir. 519 00:26:51,868 --> 00:26:53,824 Look, all I know is a million hours ago, 520 00:26:53,844 --> 00:26:55,760 they said they were waiting for a doctor to read me my tests. 521 00:26:55,780 --> 00:26:58,230 It's been hectic with the system glitches but fortunately, 522 00:26:58,256 --> 00:27:00,594 I was able to track down your results manually. 523 00:27:00,640 --> 00:27:02,391 So you can tell me why my heart was racing? 524 00:27:02,661 --> 00:27:04,440 My co-workers forced me to take an ambulance, 525 00:27:04,459 --> 00:27:06,606 saying I looked so pale and nauseous. 526 00:27:06,896 --> 00:27:09,147 They also said anything heart-related gets seen first, 527 00:27:09,167 --> 00:27:10,688 but that's clearly not true. 528 00:27:10,832 --> 00:27:14,019 Well, our neurologist looked over your EEG 529 00:27:14,038 --> 00:27:16,922 and your blood work and concluded that you have epilepsy. 530 00:27:19,003 --> 00:27:20,352 Epilepsy? 531 00:27:21,275 --> 00:27:23,474 - Oh, my God. - I know it may seem frightening 532 00:27:23,487 --> 00:27:26,398 but many people do live with the disease, it is manageable. 533 00:27:26,417 --> 00:27:28,011 Wait, doesn't that mean seizures? 534 00:27:28,208 --> 00:27:29,718 What does that have to do with my heart? 535 00:27:29,742 --> 00:27:31,830 Right, well uh, 536 00:27:33,068 --> 00:27:36,512 heart palpitations can be a marker of uh... 537 00:27:37,237 --> 00:27:38,837 Do you have somewhere else better to be? 538 00:27:38,870 --> 00:27:41,095 Uh no, sorry. I'm sorry, Mister Bertrand. 539 00:27:41,135 --> 00:27:45,644 - What we'll do is refer you to a specialist. - Braunstein. 540 00:27:46,230 --> 00:27:47,784 Bertrand's my first name. 541 00:27:48,910 --> 00:27:50,609 Your name isn't uh... 542 00:27:51,011 --> 00:27:54,520 - Shaun Bertrand? - No, man. My name's Bertrand Braunstein. 543 00:27:54,652 --> 00:27:58,603 - Did you just read me the wrong results?! - Ah, you, you... 544 00:27:59,294 --> 00:28:01,658 You got an EKG. Not an EEG. 545 00:28:01,704 --> 00:28:03,561 - What's the difference? - I mean the good news would be 546 00:28:03,567 --> 00:28:05,009 that your brain is fine. 547 00:28:05,160 --> 00:28:07,340 And uh, and your EKG's normal as well. 548 00:28:07,379 --> 00:28:09,690 I'm very sorry about this the mix-up. 549 00:28:09,696 --> 00:28:11,356 It's just, it's been a day. 550 00:28:11,922 --> 00:28:14,746 W-wait that's it?! I sat around here all night 551 00:28:14,779 --> 00:28:16,899 for you to tell me nothing happened? I felt something! 552 00:28:17,061 --> 00:28:20,666 Okay, but your blood work doesn't show any signs of an MI, 553 00:28:20,771 --> 00:28:25,479 so unless anything concrete showed up during the EKG, which it didn't, 554 00:28:25,697 --> 00:28:27,793 all we can do is recommend that you follow up with your GP. 555 00:28:27,817 --> 00:28:30,017 And I just go home praying that I don't die in my sleep? 556 00:28:30,457 --> 00:28:32,605 You really expect me to live with that uncertainty? 557 00:28:37,542 --> 00:28:39,682 So the teacher has endocarditis? 558 00:28:39,715 --> 00:28:42,686 - Roth spots, Janeway lesions? - Classic presentation. 559 00:28:42,719 --> 00:28:45,104 I'd have to confirm with echo but she could need pacing. 560 00:28:45,105 --> 00:28:47,755 - I was wondering what the odds are... - Slim to nil. 561 00:28:47,796 --> 00:28:50,315 There's no way an NGO could get their hands on a pacemaker? 562 00:28:50,414 --> 00:28:52,983 Well, maybe if you applied the right pressure, kept it up for weeks 563 00:28:53,007 --> 00:28:54,966 and gave up something else they don't have funding for? 564 00:28:54,982 --> 00:28:57,154 What about a hospital in Beirut? 565 00:28:57,212 --> 00:29:00,159 One might take her but only if an NGO foots the bill. 566 00:29:00,554 --> 00:29:02,237 So, same dance. 567 00:29:07,961 --> 00:29:10,414 How the hell did anyone keep track of patients before computers? 568 00:29:10,438 --> 00:29:12,627 Yeah, speaking of chaos, what would you say if I asked 569 00:29:12,644 --> 00:29:15,483 to borrow the C-Arm in Trauma OR for a non-acute injury? 570 00:29:15,631 --> 00:29:17,310 I'd say I just let you move in 571 00:29:17,318 --> 00:29:19,277 and you're already trying to get me fired? 572 00:29:19,689 --> 00:29:22,067 I know you were trying to tell me about this big meeting earlier 573 00:29:22,091 --> 00:29:24,010 - and I just wasn't... - Turns out it wasn't a meeting. 574 00:29:24,034 --> 00:29:26,141 Just a piece of performance art. 575 00:29:36,042 --> 00:29:37,672 Come on, Mags. 576 00:29:41,944 --> 00:29:43,194 What? 577 00:29:43,219 --> 00:29:44,675 I know she doesn't want to speak with me right now. 578 00:29:44,676 --> 00:29:46,124 Then why are you bothering her? 579 00:29:46,166 --> 00:29:48,610 - I need advice, heart patient. - Seriously? 580 00:29:48,659 --> 00:29:50,832 You just bailed on her to fly halfway around the world 581 00:29:50,853 --> 00:29:52,815 and she takes it in stride to create some distance 582 00:29:52,824 --> 00:29:54,215 and now you can't even let her have that? 583 00:29:54,239 --> 00:29:55,762 Call someone else. 584 00:30:01,827 --> 00:30:03,275 Yeah, that's not what I meant. 585 00:30:03,276 --> 00:30:05,761 Look. A 60-year-old woman with endocarditis, 586 00:30:05,801 --> 00:30:08,526 it could be causing a heart block. We have broad spectrum antibiotics 587 00:30:08,527 --> 00:30:09,958 but I can't get my hands on a pacemaker. 588 00:30:09,982 --> 00:30:11,871 It's a $30,000 piece of equipment. 589 00:30:12,029 --> 00:30:13,444 I was thinking I could stop gap 590 00:30:13,465 --> 00:30:15,151 with external pacing until it gets here. 591 00:30:15,203 --> 00:30:17,337 - What? - Externally pacing for more than 12 hours 592 00:30:17,350 --> 00:30:18,944 risks electrical burns. 593 00:30:19,023 --> 00:30:20,416 On the other hand, the body will view 594 00:30:20,440 --> 00:30:22,236 the intravenous pacer as a foreign object 595 00:30:22,269 --> 00:30:24,784 and it'll collect infection just like the heart valve. 596 00:30:25,239 --> 00:30:27,780 She probably needs surgical valve repair not pacing. 597 00:30:28,011 --> 00:30:31,164 - Did you get that? - Yeah. Yeah. I did. Thanks. 598 00:30:31,283 --> 00:30:33,712 - How is she? - Just don't do anything stupid over there. 599 00:30:33,719 --> 00:30:35,852 Hey I was trying to freeze him out for you! 600 00:30:35,905 --> 00:30:38,175 - You could've held the line. - Yeah, I can't let a stranger suffer, 601 00:30:38,176 --> 00:30:41,246 - I'm just incapable of that. - You're allowed to feel upset. 602 00:30:41,270 --> 00:30:44,003 Yeah and I am! I'm sad and hurt and confused. 603 00:30:44,036 --> 00:30:45,756 But it's not just all about him. 604 00:30:45,789 --> 00:30:50,061 Okay, so how do you process these feelings? 605 00:30:50,152 --> 00:30:53,164 Uh, lately? By talking it out with him. 606 00:30:53,181 --> 00:30:55,872 But since I can't do that, I guess... 607 00:30:55,971 --> 00:30:58,431 I'm right back at pouring it all into this place. 608 00:30:58,530 --> 00:31:02,671 - Why, how do you...? - Oh I just push it all down until it rears up 609 00:31:02,691 --> 00:31:06,029 in destructive ways. Like letting you use the C-arm. 610 00:31:12,955 --> 00:31:14,654 I need help here! 611 00:31:15,576 --> 00:31:17,136 - She's not breathing. - Okay. 612 00:31:17,163 --> 00:31:19,381 Maybe she aspirated? Help me turn her. 613 00:31:19,440 --> 00:31:21,376 Yeah. One, two. 614 00:31:21,494 --> 00:31:24,194 Okay, I'll get something to suction. 615 00:31:24,550 --> 00:31:26,657 Did anybody see her choking? 616 00:31:27,999 --> 00:31:29,586 All right. 617 00:31:33,780 --> 00:31:35,498 Hold on, I think I... 618 00:31:43,293 --> 00:31:45,440 Says she was supposed to be sent to OR. 619 00:31:45,460 --> 00:31:47,903 - Did we lose track of her? - We have no way of knowing that. 620 00:31:48,363 --> 00:31:51,273 Doctor Devi, if it keeps on like this, someone is gonna die. 621 00:31:51,649 --> 00:31:53,453 Hey. 622 00:31:59,583 --> 00:32:01,249 Can I have your attention, please? 623 00:32:01,479 --> 00:32:04,540 Due to a systems failure beyond our control, 624 00:32:04,718 --> 00:32:06,872 effective immediately unless you're a patient 625 00:32:06,905 --> 00:32:09,387 requiring level one care, 626 00:32:09,525 --> 00:32:11,270 this department is closed. 627 00:32:12,738 --> 00:32:16,656 Our triage nurses will be going through who can stay, who should go, 628 00:32:16,978 --> 00:32:19,566 and they'll be handing out lists of the closest available 629 00:32:19,593 --> 00:32:21,311 EDs and clinics. 630 00:32:22,885 --> 00:32:25,137 Are we really closing to new patients? 631 00:32:25,189 --> 00:32:28,112 And sending less acute to other hospitals until our systems are back? 632 00:32:28,138 --> 00:32:30,749 IT is saying it could take all night to get our systems back online, 633 00:32:30,773 --> 00:32:32,702 call the other EDs let them know we're diverting. 634 00:32:32,722 --> 00:32:35,027 We're supposed to call them before we close. 635 00:32:35,916 --> 00:32:38,648 I'll do my best but, we're not the only ones with a bed shortage. 636 00:32:38,654 --> 00:32:41,191 Yet according to Olsen, this massive structural problem is on me. 637 00:32:41,215 --> 00:32:42,943 Are you even allowed to do what you just did? 638 00:32:42,967 --> 00:32:45,816 Claire, can you do another EKG on the guy in Exam room D? 639 00:32:45,856 --> 00:32:48,450 And if it's clear go ahead and discharge, I'll sign off later. 640 00:32:48,793 --> 00:32:51,176 I'm not saying that she should be doing my job for me, 641 00:32:51,196 --> 00:32:52,756 - it's just that... - No, you trust her judgment. 642 00:32:52,769 --> 00:32:54,903 And why should he wait hours for me 643 00:32:54,923 --> 00:32:56,084 when you can get him out sooner. 644 00:32:56,108 --> 00:32:58,939 Oh and it's Bertrand Braunstein. 645 00:32:58,985 --> 00:33:01,349 - Not Shaun Bertrand. - Okay. 646 00:33:01,414 --> 00:33:03,613 - He might have a point. - About my judgment? 647 00:33:03,652 --> 00:33:06,767 Claire, um how comfortable are you with the C-arm in Trauma OR? 648 00:33:06,774 --> 00:33:08,673 Because June says I can use it for Miss Callahan's knee 649 00:33:08,697 --> 00:33:10,482 but all the techs are busy and I'm like... 650 00:33:11,608 --> 00:33:14,037 If no help is coming, we help ourselves. 651 00:33:20,535 --> 00:33:21,958 Please. 652 00:33:27,500 --> 00:33:30,496 Bayan, I was wrong. Talia needs surgery. 653 00:33:30,536 --> 00:33:32,261 One that she can't get here. 654 00:33:32,728 --> 00:33:34,934 It has to be in a proper hospital. 655 00:33:35,006 --> 00:33:37,416 I'll advocate for resources to get her there. 656 00:33:38,311 --> 00:33:40,287 - Until then... - Good thing I'm not leaving. 657 00:33:40,356 --> 00:33:42,157 _ 658 00:33:42,177 --> 00:33:43,961 _ 659 00:33:44,528 --> 00:33:46,160 You should undo that. 660 00:33:46,588 --> 00:33:49,308 - Hey, there are others who can help. - Who? You? 661 00:33:49,617 --> 00:33:52,644 You will leave eventually. And if I don't stay, she could die. 662 00:33:56,568 --> 00:33:58,161 Okay... 663 00:33:59,623 --> 00:34:01,735 - It might take a minute. - Quick pinch. 664 00:34:01,742 --> 00:34:04,047 One, two, three. 665 00:34:06,509 --> 00:34:08,279 It's not right, skipping the line, 666 00:34:08,312 --> 00:34:11,012 I can still hear Audrey crying for help when I close my eyes. 667 00:34:11,032 --> 00:34:13,955 You need help too. The colour of the fluid does suggest infection. 668 00:34:14,133 --> 00:34:15,621 - Mags! - Yeah? 669 00:34:15,689 --> 00:34:17,069 I think you should... 670 00:34:20,093 --> 00:34:23,141 Lenore, you don't drink alcohol, do you? Or overuse painkillers? 671 00:34:23,240 --> 00:34:26,980 No alcohol. And I only use pain pills the way my doctor says, why? 672 00:34:27,382 --> 00:34:29,134 Well, there is scarring on your liver. 673 00:34:29,476 --> 00:34:31,853 My liver? I thought you were looking at my knee. 674 00:34:31,925 --> 00:34:35,269 Yeah, we checked a wider area given your lightheadedness and jaundice. 675 00:34:35,302 --> 00:34:38,285 Cirrhosis primarily comes from toxins but it can also come 676 00:34:38,318 --> 00:34:40,245 from the kind of mission work that you do. 677 00:34:40,504 --> 00:34:41,926 I'm not sure I follow. 678 00:34:42,380 --> 00:34:45,370 Well, we see hepatitis in unhoused communities, 679 00:34:45,666 --> 00:34:48,215 it is transmissible and it can cause loss of appetite, 680 00:34:48,234 --> 00:34:51,423 bruising and eventually liver injury. 681 00:34:51,428 --> 00:34:52,757 Can you treat it? 682 00:34:53,278 --> 00:34:55,417 Well, we'll need to do typing once our labs are up. 683 00:34:55,424 --> 00:34:57,130 But Lenore, for your liver to get this bad, 684 00:34:57,164 --> 00:34:59,408 it would have taken a long time. You doctor didn't notice anything? 685 00:34:59,414 --> 00:35:01,456 I mentioned some tiredness and bloating 686 00:35:01,475 --> 00:35:03,878 and she just told me to slow down but, you know it's not my... 687 00:35:03,902 --> 00:35:05,643 Incoming! Parking cop! 688 00:35:05,669 --> 00:35:08,013 Some guy snapped and ran him over on purpose. 689 00:35:08,177 --> 00:35:11,193 - Hello? - Doctor Novak, my patient needed an imaging 690 00:35:11,243 --> 00:35:12,972 and everything was backed up. We'll get out of your way. 691 00:35:12,996 --> 00:35:14,912 - Forget it, no time! - Trauma Bay's open. 692 00:35:14,952 --> 00:35:17,546 Thought we weaned you off this kind of excess, Leblanc. 693 00:35:17,850 --> 00:35:19,649 Will that man be okay? 694 00:35:19,916 --> 00:35:22,557 Your doctor should have caught this! You should file a complaint. 695 00:35:22,689 --> 00:35:24,987 She's busy and I didn't press it... 696 00:35:25,020 --> 00:35:26,668 Well, you should start since you can't rely on her. 697 00:35:26,692 --> 00:35:28,997 - I don't need to, I have God. - Lenore, 698 00:35:29,095 --> 00:35:30,978 isn't that kind of thinking what landed you here? 699 00:35:30,992 --> 00:35:33,421 - Mags! - I've devoted my whole life to Him 700 00:35:33,447 --> 00:35:36,255 - and I trust Him to take care of me too. - Yeah, except what if a life of service 701 00:35:36,279 --> 00:35:38,070 - isn't enough anymore? - Mags! 702 00:35:38,808 --> 00:35:40,184 I think you made your point. 703 00:35:47,282 --> 00:35:49,252 What happened to you either waiting at my place 704 00:35:49,265 --> 00:35:50,740 or going home to yours. 705 00:35:52,017 --> 00:35:53,817 I'm still married, Theo. 706 00:35:54,446 --> 00:35:56,659 As like, you're still legally married? 707 00:35:56,685 --> 00:35:58,899 - Because plenty of couples let that linger. - No. 708 00:36:00,630 --> 00:36:03,259 I mean, according to Jonathan, we're still together. 709 00:36:04,305 --> 00:36:06,354 Six months ago, you were telling people he moved out. 710 00:36:06,378 --> 00:36:07,839 Six months ago he did. 711 00:36:07,938 --> 00:36:09,321 And then he moved back, 712 00:36:09,373 --> 00:36:12,455 ostensibly because the cost of two households was bleeding us dry. 713 00:36:13,759 --> 00:36:16,629 But, full transparency, he also thinks we're working on it. 714 00:36:16,656 --> 00:36:18,183 Full transparency? 715 00:36:19,010 --> 00:36:21,102 Well, he thinks you're working on it because you are or... 716 00:36:21,126 --> 00:36:24,227 We sleep in separate rooms. We've been on a few dates... 717 00:36:24,253 --> 00:36:26,544 Liz, you guys have a kid, okay? 718 00:36:26,570 --> 00:36:28,106 I can't be the one who comes between that. 719 00:36:28,130 --> 00:36:30,500 Theo, I haven't done anything wrong here 720 00:36:31,613 --> 00:36:33,134 and neither have you. 721 00:36:34,990 --> 00:36:38,447 Does this change what you said earlier? 722 00:36:39,705 --> 00:36:41,595 Do you want to fix things with him? 723 00:36:43,596 --> 00:36:45,046 I don't know! 724 00:36:50,102 --> 00:36:51,767 You paged me up here, why? 725 00:36:52,208 --> 00:36:53,782 I couldn't take him to Trauma OR 726 00:36:53,810 --> 00:36:56,378 because of a woman with knee problems. 727 00:36:56,447 --> 00:36:59,047 And that is an act of compassion I understand that you sanctioned? 728 00:36:59,154 --> 00:37:02,433 Yeah, well your guy was stabilized and rushed into surgery, so? 729 00:37:02,434 --> 00:37:04,021 Okay, that's not my point. 730 00:37:04,073 --> 00:37:06,673 Then what is your point, that you get to use your gut and I don't? 731 00:37:07,563 --> 00:37:10,856 You do understand that we bill O-HIP like 732 00:37:10,974 --> 00:37:13,378 $5,000 a minute for Trauma OR, right? 733 00:37:13,397 --> 00:37:15,896 So maybe you should use my bursary blood to money to pay for that! 734 00:37:15,920 --> 00:37:17,928 Yeah, I'll even write you a check for the balance! 735 00:37:21,055 --> 00:37:23,545 Okay, June, I see that you are upset. 736 00:37:23,584 --> 00:37:26,731 And uh, to be honest I wasn't expecting it... 737 00:37:26,742 --> 00:37:28,910 You guys cooked up this fake position to try to pacify me 738 00:37:28,929 --> 00:37:30,596 and you made me feel like I shouldn't have even reported 739 00:37:30,609 --> 00:37:32,051 the stupid incident. 740 00:37:32,301 --> 00:37:34,415 Our timing was justifiably terrible, 741 00:37:34,750 --> 00:37:37,384 but Olsen approached me months ago about it and I wanted to wait 742 00:37:37,386 --> 00:37:39,201 until I was sure you liked working with me. 743 00:37:40,834 --> 00:37:42,494 Why can't you see this for what it is? 744 00:37:42,896 --> 00:37:44,864 It's a reflection of your ability. 745 00:37:50,660 --> 00:37:52,839 You're taking Talia home, to Douma? 746 00:37:53,148 --> 00:37:55,584 Yeah. As a Syrian, the hospitals will treat her. 747 00:37:55,604 --> 00:37:57,165 And she has a sister there. 748 00:37:57,461 --> 00:37:59,285 That area is regime controlled. 749 00:37:59,424 --> 00:38:00,938 I wouldn't even risk going there. 750 00:38:00,984 --> 00:38:02,886 I know that's why I'm asking to borrow your truck, I'll go... 751 00:38:02,910 --> 00:38:04,145 You could be arrested! 752 00:38:04,185 --> 00:38:06,647 If we try to help everybody, we help nobody. 753 00:38:06,687 --> 00:38:09,007 Look, I made a mess, this is the only way I know to fix it. 754 00:38:09,228 --> 00:38:12,290 Can't you just once stop taking everything on yourself! 755 00:38:14,562 --> 00:38:17,357 You say you're here for me? Why? 756 00:38:17,781 --> 00:38:19,756 To talk me out of leaving because you're worried 757 00:38:19,776 --> 00:38:21,510 - that I can't make my own life? - No, no, it's not... 758 00:38:21,534 --> 00:38:23,792 Look, you don't know what it's like... 759 00:38:24,036 --> 00:38:25,649 Being the one that left. 760 00:38:27,426 --> 00:38:29,135 Whatever part of you is missing, 761 00:38:29,296 --> 00:38:31,074 it's not in Douma, Bashir. 762 00:38:38,389 --> 00:38:40,601 You told me not to seek validation in their opinion of me 763 00:38:40,621 --> 00:38:42,543 but this is how this entire ecosystem is built. 764 00:38:42,761 --> 00:38:45,323 - Then you have to resist it. - Except every time I try, 765 00:38:45,349 --> 00:38:47,746 it's the same garbage cycle. Either people end up hating me 766 00:38:48,184 --> 00:38:50,366 - or they tell me not to help them! - So give up. 767 00:38:51,392 --> 00:38:52,954 Enough already, right? 768 00:38:54,019 --> 00:38:57,186 Right, like that's why you were on your roof. 769 00:38:58,239 --> 00:39:00,366 You don't care what happens to you, anymore? 770 00:39:01,264 --> 00:39:03,500 You know what? You wanna die so badly, fine! 771 00:39:04,401 --> 00:39:06,246 You know, we're not so different. 772 00:39:07,102 --> 00:39:09,835 I used to think the problem was everyone else, 773 00:39:10,678 --> 00:39:12,206 but the problem is me... 774 00:39:13,376 --> 00:39:14,846 Hating myself. 775 00:39:15,043 --> 00:39:16,933 Listen, I do not... 776 00:39:23,545 --> 00:39:25,210 It's not that I want to die. 777 00:39:25,632 --> 00:39:27,015 But I am. 778 00:39:27,429 --> 00:39:29,161 So if you really want to help me, 779 00:39:29,280 --> 00:39:31,876 you can distract me from that. Hm? 780 00:39:41,193 --> 00:39:44,362 Asthma attack admitted and stable. 781 00:39:44,420 --> 00:39:46,395 And the kid with the glass in his eye 782 00:39:46,409 --> 00:39:50,142 is waiting for ophthalmology who still insists he's on his way. 783 00:39:50,211 --> 00:39:51,646 Uh, sorry. 784 00:39:51,712 --> 00:39:54,921 You know anything about curtain five? Can't find the intake. 785 00:39:54,987 --> 00:39:58,650 Um, give me five seconds. I'm just gonna change an infusion in E first. 786 00:39:58,720 --> 00:40:01,086 Well, looks like we weathered the storm. 787 00:40:03,045 --> 00:40:05,506 You're going to take heat for closing those doors though. 788 00:40:05,515 --> 00:40:07,399 I am aware. 789 00:40:07,794 --> 00:40:11,630 But hey, Olsen was out of line before. 790 00:40:11,975 --> 00:40:14,814 Ah, the cavalry arrives after the battle is lost. 791 00:40:17,572 --> 00:40:19,398 Arnold you said five, right? 792 00:40:19,439 --> 00:40:21,019 Yes, Claire. It's five. 793 00:40:25,579 --> 00:40:27,949 - How's Mother Theresa? - She has hepatitis 794 00:40:27,990 --> 00:40:30,248 which wasn't caught for who knows how long. 795 00:40:30,262 --> 00:40:32,707 I hope we didn't screw you up with our little stunt thing. 796 00:40:32,756 --> 00:40:34,406 No. Actually, they tried to promote me. 797 00:40:34,445 --> 00:40:37,192 - What? - Help! Help! She's bleeding! 798 00:40:37,251 --> 00:40:38,924 Someone! Someone help! 799 00:40:40,030 --> 00:40:42,789 - Oh my God, it's Claire! It's Claire! - Call a code blue! 800 00:40:43,171 --> 00:40:46,226 Pulse is faint. Multiple stab wounds! 801 00:40:46,305 --> 00:40:48,418 - Gauze! Gauze! Gauze! - Now, Arnold! 802 00:40:49,866 --> 00:40:51,769 We need her in trauma OR now! 803 00:40:51,867 --> 00:40:53,830 - Move! - Did anybody see who did this? 804 00:40:53,863 --> 00:40:56,062 - Claire, can you hear us? - Got the board! 805 00:40:56,463 --> 00:41:00,098 Board roll on three. One, two, three. 806 00:41:00,328 --> 00:41:03,555 Lift on three. One, two, three. 807 00:41:07,512 --> 00:41:09,188 Out of the way, out of the way, out of the way. 808 00:41:09,212 --> 00:41:11,858 - We've got you, Claire. - Clear! Clear the way! 809 00:41:16,905 --> 00:41:20,476 I told her if she didn't leave, I won't accept any treatment. 810 00:41:21,121 --> 00:41:23,452 I'm not going to let her stay for me. 811 00:41:25,895 --> 00:41:27,798 Okay look, when I left home... 812 00:41:30,185 --> 00:41:31,723 I left with this weight, 813 00:41:32,447 --> 00:41:34,271 to live for those who couldn't. 814 00:41:36,885 --> 00:41:40,316 And if you make Bayan do the same, she'll have to carry it too. 815 00:41:43,397 --> 00:41:45,544 _ 816 00:41:55,203 --> 00:41:57,895 Doctor Garneau. Will you introduce me to the NGO reps? 817 00:41:57,928 --> 00:42:00,088 Talia needs resources and a trip to the hospital. 818 00:42:00,147 --> 00:42:02,366 They're coming to test the water chlorination. 819 00:42:02,867 --> 00:42:05,125 Those gastroenteritis cases I mentioned? 820 00:42:05,810 --> 00:42:07,745 They're looking more like cholera. 821 00:42:08,193 --> 00:42:09,655 An outbreak? Are you sure? 822 00:42:09,701 --> 00:42:11,702 I sent samples to the lab in Beirut. 823 00:42:11,768 --> 00:42:13,842 If I'm right, we'll know in a few days. 824 00:42:18,972 --> 00:42:21,559 There's a lot of fluid, likely organ perforation. 825 00:42:21,585 --> 00:42:22,645 - Which one? - C-arm. 826 00:42:22,685 --> 00:42:24,544 - Heart rate's rising. She's showing signs of shock. 827 00:42:24,568 --> 00:42:26,490 BP's on rapid decline. MTP? 828 00:42:26,523 --> 00:42:28,136 Yeah, let's hang as many units as we can. 829 00:42:28,156 --> 00:42:31,072 One gram TXA, we really need to figure out what organ got hit. 830 00:42:31,105 --> 00:42:35,266 Imaging confirms free fluid, spleen and right kidney. 831 00:42:35,325 --> 00:42:37,946 I need more gauze, I can't get a handle on this bleed. 832 00:42:37,985 --> 00:42:39,673 - What about her left? - She doesn't have one. 833 00:42:39,697 --> 00:42:42,996 - No left kidney? Claire only has one? - Does anyone know why? 834 00:42:43,041 --> 00:42:45,396 No. She doesn't really talk about personal stuff like that. 835 00:42:45,453 --> 00:42:48,046 - V-tach! - She's hemodynamically unstable. 836 00:42:48,087 --> 00:42:50,985 - Rhoda, crash cart! - We gotta to open her now, source the damage. 837 00:42:51,042 --> 00:42:52,902 Yeah, I'm going to start a central line. 838 00:42:53,363 --> 00:42:56,301 V-fib. She's in v-fib, we need to shock. 839 00:42:56,375 --> 00:42:58,169 Charge 200. 840 00:42:58,852 --> 00:43:00,663 Clear! 66569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.