All language subtitles for Transplant.S03E09.720p.iT.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,233 --> 00:00:03,968 This is affecting my work, Shay! 2 00:00:04,032 --> 00:00:07,529 Oh, my God. You actually care, don't you? 3 00:00:07,571 --> 00:00:09,985 - No! Get off of me! - Ah! 4 00:00:13,197 --> 00:00:15,597 I'm not going to apologize to Roberta Matheson 5 00:00:15,611 --> 00:00:18,046 and if you have an issue with that, let me know. 6 00:00:18,427 --> 00:00:22,655 Well, the Theo you knew when we were residents would have told him... 7 00:00:23,559 --> 00:00:25,295 everything happens for a reason. 8 00:00:25,344 --> 00:00:26,975 You don't believe that anymore? 9 00:00:27,955 --> 00:00:30,483 You own stock in the company that's marketing the ICD. 10 00:00:30,497 --> 00:00:33,028 - Are you sure that that's not a conflict? - Not according to the ethics board. 11 00:00:33,049 --> 00:00:35,378 That's what you come up with? My morals take too much space? 12 00:00:35,414 --> 00:00:37,192 Do you think I'm naive because I wanna be happy? 13 00:00:37,227 --> 00:00:39,063 No! I think you burn things down when they don't match 14 00:00:39,077 --> 00:00:41,534 - your impossible standards. - And you think you don't deserve things. 15 00:00:46,736 --> 00:00:48,707 I was waiting 'til I was a doctor again. 16 00:00:48,939 --> 00:00:52,044 There's a part of me too that all it knows is how to survive. 17 00:00:52,101 --> 00:00:53,929 Do you think you can help me? 18 00:00:56,996 --> 00:00:59,825 Okay sir, take slow, deep breaths. 19 00:01:04,992 --> 00:01:06,305 Lean forward. 20 00:01:16,975 --> 00:01:18,236 I'm so sorry about this. 21 00:01:18,276 --> 00:01:20,102 Uh, I'll get another one. 22 00:01:35,060 --> 00:01:36,155 'Kay. 23 00:01:36,223 --> 00:01:38,190 Sports help. 24 00:01:38,473 --> 00:01:39,725 Learn about hockey. 25 00:01:39,794 --> 00:01:41,720 He shouldn't have to front like that, should he? 26 00:01:41,739 --> 00:01:45,045 I'd rather be alone with my thoughts than force something I'm not. 27 00:01:46,400 --> 00:01:48,133 You never say anything, Bashir. 28 00:01:48,783 --> 00:01:50,868 Four sessions, not a word. 29 00:01:50,981 --> 00:01:53,132 He doesn't have to. And you know that. 30 00:01:55,004 --> 00:01:56,830 Thank you. See you next week. 31 00:02:00,853 --> 00:02:02,334 Hey man, fair disclosure. 32 00:02:02,348 --> 00:02:04,000 You told me before you even joined this group 33 00:02:04,020 --> 00:02:05,839 that you hate the sound of your own voice when you complain, 34 00:02:05,845 --> 00:02:07,385 and I told you I don't care if you come 35 00:02:07,412 --> 00:02:09,815 for a whole year without ever speaking up, so... 36 00:02:12,683 --> 00:02:14,104 This was my father's. 37 00:02:14,263 --> 00:02:17,128 I've used it every day since I was a doctor in this country. 38 00:02:17,197 --> 00:02:18,950 What a beautiful keepsake. 39 00:02:19,714 --> 00:02:22,217 Hmm... I think I shouldn't have been using it. 40 00:02:22,668 --> 00:02:24,115 Then you would never have enjoyed it. 41 00:02:24,467 --> 00:02:25,808 But I ruined it. 42 00:02:26,039 --> 00:02:27,739 This instrument lived a life. 43 00:02:27,807 --> 00:02:29,386 It breaking doesn't diminish that. 44 00:02:29,419 --> 00:02:31,370 Then why can I only see the pieces? 45 00:02:33,036 --> 00:02:36,223 Have you and I spoken about what we call rumination? 46 00:02:36,269 --> 00:02:39,221 - It means... - It's a constant pattern of negative thinking. 47 00:02:39,301 --> 00:02:40,755 I was going to say, 48 00:02:41,259 --> 00:02:42,959 if we keep doing what we're doing, 49 00:02:43,052 --> 00:02:44,705 we keep getting what we're getting. 50 00:02:46,517 --> 00:02:49,260 How much do you know about the therapeutic use of psilocybin? 51 00:02:49,697 --> 00:02:51,729 You want me to take magic mushrooms? 52 00:02:52,566 --> 00:02:55,420 I want us to find a way to punch your brain in the face. 53 00:03:08,803 --> 00:03:13,803 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 54 00:03:15,402 --> 00:03:16,723 So Mister Coswell can leave. 55 00:03:16,756 --> 00:03:19,000 Weren't you on twelve to twelve last night? It's almost two. 56 00:03:19,046 --> 00:03:21,756 Mrs. Oliveri's fever didn't break so I booked her for a chest X-ray. 57 00:03:21,908 --> 00:03:24,246 Look at you, remembering everyone's names. 58 00:03:24,262 --> 00:03:26,895 Makes me miss the days of Eye Pain needs his cath drained. 59 00:03:26,935 --> 00:03:28,276 Is that Shay? 60 00:03:29,039 --> 00:03:30,248 First names now? 61 00:03:30,268 --> 00:03:31,462 Show off. 62 00:03:32,060 --> 00:03:33,826 Hey, what are you doing here? 63 00:03:34,032 --> 00:03:35,171 You hurt yourself? 64 00:03:35,239 --> 00:03:37,451 Technically no. I got here at like four. 65 00:03:37,471 --> 00:03:40,093 They had me in triage for three hours. Another one for two. 66 00:03:40,106 --> 00:03:41,846 I told them my pain was a four but now... 67 00:03:42,005 --> 00:03:43,585 it feels like a nine. 68 00:03:43,631 --> 00:03:45,796 - What kind of pain, Shay? - Right side, really sharp. 69 00:03:45,809 --> 00:03:47,243 I was worried about appendicitis. 70 00:03:47,285 --> 00:03:49,533 She was sent to CT. I'll go check if it's back. 71 00:03:49,554 --> 00:03:50,721 Yeah. 72 00:03:51,225 --> 00:03:52,945 Why didn't you tell them to call me? 73 00:03:53,091 --> 00:03:55,687 They said the wait was for some big car crash overnight. 74 00:03:55,727 --> 00:03:57,207 I figured you'd be busy. 75 00:03:57,280 --> 00:04:01,967 Plus I... didn't know if you wanted me explaining us to people. 76 00:04:02,439 --> 00:04:03,799 I mean you could've texted. 77 00:04:03,835 --> 00:04:06,335 Yeah, well, I was staying up to work on this paper 78 00:04:06,355 --> 00:04:08,326 and thought you'd just say I was being dramatic or, 79 00:04:08,811 --> 00:04:10,218 I don't know, just making it worse. 80 00:04:10,285 --> 00:04:12,695 That'd be pretty hypocritical of me. I mean, I was up all night too. 81 00:04:12,742 --> 00:04:15,411 Yeah, saving people, not writing an essay 82 00:04:15,437 --> 00:04:18,205 about how unlikely it is that we'll ever stop climate chan... 83 00:04:18,216 --> 00:04:19,732 - Ow! - Okay... 84 00:04:23,317 --> 00:04:26,155 You know, it was smart of you to come in. You have acute appendicitis. 85 00:04:26,491 --> 00:04:28,947 - I'm gonna have to get you into surgery. - Surgery? No, I... 86 00:04:29,060 --> 00:04:30,625 Look. It's fine, okay? 87 00:04:30,853 --> 00:04:33,335 We can do it laparoscopically, there's no big incision. 88 00:04:33,508 --> 00:04:34,864 You'll be there? 89 00:04:38,660 --> 00:04:40,884 Yeah. Look, I know you're scared, okay? 90 00:04:40,904 --> 00:04:43,136 But, I've done hundreds of these, so I got you. 91 00:04:46,382 --> 00:04:49,635 But we... we'd been talking about turning it into a two-year lease. 92 00:04:49,662 --> 00:04:51,880 You didn't even tell me you were putting it on the market. 93 00:04:52,464 --> 00:04:54,070 Yeah, well, maybe I will get a lawyer. 94 00:04:54,090 --> 00:04:55,291 - A lawyer? - Yeah. 95 00:04:55,318 --> 00:04:57,780 - The owner of my place is selling. I have to move. - When? 96 00:04:58,026 --> 00:04:59,427 I know it's not the end of the world 97 00:04:59,447 --> 00:05:01,294 but I've been trying to get on top of health, and work, 98 00:05:01,301 --> 00:05:03,532 and you know, live my life, and now I have to find a place. 99 00:05:03,560 --> 00:05:05,649 You know you can... you can stay with me. 100 00:05:05,868 --> 00:05:08,378 - No, I-I-I wasn't saying... - No, no, I'm offering. 101 00:05:09,832 --> 00:05:13,051 But it would only be like a temporary offer. Right? 102 00:05:13,078 --> 00:05:15,275 Just until Amira comes back, not-not... 103 00:05:15,288 --> 00:05:17,246 - Well, permanently? No, we can talk about that... - 'Cause I wasn't saying... 104 00:05:17,283 --> 00:05:18,781 No, it's just... When Amira comes back, 105 00:05:18,802 --> 00:05:20,294 - it might be... - ... be impossible. 106 00:05:20,581 --> 00:05:21,633 Let me go! 107 00:05:21,670 --> 00:05:24,145 Need some help over here! Hey! Hey! 108 00:05:24,203 --> 00:05:25,807 - Here! - Hey, hey, up, up! 109 00:05:25,816 --> 00:05:27,683 - Eyes open! - Ouch! Stop jerking me around, man! 110 00:05:27,704 --> 00:05:28,830 - Eyes open, come on. - What happened? 111 00:05:28,851 --> 00:05:30,068 This idiot got into it with us. 112 00:05:30,084 --> 00:05:32,569 But Van seemed like she was okay, but she passed out in the squad car. 113 00:05:32,591 --> 00:05:33,679 Did she fall or hit her head? 114 00:05:33,695 --> 00:05:35,060 Cheese jostled her around a lil' bit. 115 00:05:35,092 --> 00:05:36,882 - Trying to get... - Shut up and wait here! 116 00:05:36,893 --> 00:05:38,534 He needs attention. You want to take him to triage? 117 00:05:38,534 --> 00:05:40,153 No, I'm gonna stay with her. Arnold! 118 00:05:40,196 --> 00:05:41,429 Do you know how many weeks she is? 119 00:05:41,455 --> 00:05:42,974 Just that she was supposed to go on maternity leave. 120 00:05:42,990 --> 00:05:44,137 She stayed on a week longer. 121 00:05:44,206 --> 00:05:46,527 Let's get lines and a monitor! I need vitals ASAP. 122 00:05:46,543 --> 00:05:48,625 Calm down, man, you got me. 123 00:05:51,242 --> 00:05:53,234 Pulse is thready. She's cyanotic. 124 00:05:53,277 --> 00:05:55,741 Slow resp rate. Unless you wanna check for a fetal heart rate? 125 00:05:55,778 --> 00:05:56,835 I really hope she's okay. 126 00:05:56,878 --> 00:05:58,551 I hope she's okay! 127 00:06:03,909 --> 00:06:05,072 Bash? 128 00:06:07,298 --> 00:06:08,562 Bash! 129 00:06:09,211 --> 00:06:11,091 Uh-uh... there's a heartbeat. 130 00:06:11,170 --> 00:06:12,562 Let's get the fetal monitor up. 131 00:06:12,716 --> 00:06:14,814 - What's wrong with her? - Pupils are constricted. 132 00:06:14,831 --> 00:06:16,567 Nail beds are blue. Do you think that she's... 133 00:06:16,667 --> 00:06:19,217 Arnold, uh, naloxone, two milligram IV push. 134 00:06:19,270 --> 00:06:20,922 Naloxone, you... you think she's OD'ing? 135 00:06:20,948 --> 00:06:23,540 Heart rate's 53 bpm. Pressure's 100 over 70. 136 00:06:23,610 --> 00:06:24,922 Okay, pushing naloxone... 137 00:06:24,970 --> 00:06:27,164 Could she have come into contact with anything at the scene? 138 00:06:27,201 --> 00:06:28,677 Uh, fentanyl. Cheese deals it. 139 00:06:28,746 --> 00:06:30,031 Pressure's still dropping, guys. 140 00:06:30,090 --> 00:06:32,192 BP too. Let's push epi, maybe more naloxone. 141 00:06:32,224 --> 00:06:34,912 We need a crash cart in case. We should really get him looked at. 142 00:06:34,960 --> 00:06:37,078 Yeah, security can take him. Arnold, if you want to come back? 143 00:06:37,121 --> 00:06:38,502 Yeah. Come with me please. 144 00:06:39,904 --> 00:06:42,029 Mags? Claire's asking for you. 145 00:06:42,061 --> 00:06:43,580 A patient that you know in curtain 6 is... 146 00:06:43,659 --> 00:06:45,142 No, that's gonna have to wait... 147 00:06:45,487 --> 00:06:47,659 Fetal heart rate's slowing, she's still OD'ing. 148 00:06:49,985 --> 00:06:51,775 Are you ready to pee for us, Darcy? 149 00:06:52,322 --> 00:06:54,433 Okay, do you think you will be in a little bit? 150 00:06:54,503 --> 00:06:55,992 I already went this morning. 151 00:06:56,024 --> 00:06:57,692 You did? Where? 152 00:06:57,936 --> 00:07:00,359 Yesterday it was in his bed, last week it was the bathtub. 153 00:07:01,044 --> 00:07:03,110 Is it that you can't hold it, buddy? 154 00:07:03,116 --> 00:07:05,314 Or that you can't feel when you have to go? 155 00:07:06,014 --> 00:07:07,704 Okay, does it hurt when you pee? 156 00:07:08,485 --> 00:07:11,618 Right. All right I'm gonna go talk to your mom, okay? 157 00:07:16,091 --> 00:07:19,139 UTIs can cause confusion and loss of control, 158 00:07:19,165 --> 00:07:21,120 but in kids, they're usually septic by that point, 159 00:07:21,136 --> 00:07:22,272 and Darcy definitely is not. 160 00:07:22,315 --> 00:07:23,659 I keep thinking what if it's us? 161 00:07:23,701 --> 00:07:26,686 Let's not play the blame game until we know where we are at medically. 162 00:07:26,718 --> 00:07:28,169 Thank you. 163 00:07:28,312 --> 00:07:30,203 - You're so nice. - Right. 164 00:07:30,235 --> 00:07:33,240 Well, uh, if you can think of any other changes, you let me know. 165 00:07:33,278 --> 00:07:35,509 Oh! Actually, um, he has lost a bit of weight 166 00:07:35,541 --> 00:07:37,124 since his dad took us off meat and dairy. 167 00:07:37,144 --> 00:07:38,536 Oh... Sorry. 168 00:07:38,542 --> 00:07:41,309 I had to go across the street to find the place that sells this. 169 00:07:41,437 --> 00:07:43,486 Doctor Hunter wants to test for a UTI. 170 00:07:43,513 --> 00:07:45,743 Can we maybe also talk to a psychiatrist? 171 00:07:45,918 --> 00:07:47,654 I feel Darcy's having a stress response 172 00:07:47,676 --> 00:07:48,865 to how much you've been working. 173 00:07:48,908 --> 00:07:50,831 Uh, we, uh... we can look into that. 174 00:07:50,884 --> 00:07:52,902 Great! I'll get some fluids in him. 175 00:07:54,862 --> 00:07:56,992 Hey buddy! How you doing? 176 00:07:58,251 --> 00:07:59,574 How's the pregnant cop? 177 00:07:59,595 --> 00:08:01,193 We stabilized her twice but every time 178 00:08:01,209 --> 00:08:03,142 the naloxone wears off her O-two drops. 179 00:08:03,541 --> 00:08:04,816 Did her partner come back? 180 00:08:05,134 --> 00:08:06,706 Arnold took him to security. 181 00:08:06,812 --> 00:08:08,246 He called this in. 182 00:08:08,379 --> 00:08:09,722 Has OB come down? 183 00:08:09,744 --> 00:08:12,314 Coming. Bash is still with Van, and I have another patient waiting. 184 00:08:12,352 --> 00:08:13,504 - Mags? - What? 185 00:08:13,573 --> 00:08:14,992 You are vibrating. 186 00:08:15,014 --> 00:08:17,482 - Take a beat if you need it, okay? - Okay. 187 00:08:20,531 --> 00:08:21,854 Angry dad alert. 188 00:08:22,013 --> 00:08:24,870 You know the kid with blue-green algae poisoning? 189 00:08:24,897 --> 00:08:26,723 Okay, well, I can take a lot, but his father 190 00:08:26,761 --> 00:08:28,184 has been on me every five... 191 00:08:28,211 --> 00:08:31,148 Okay, I'll handle it if you can get the kid in three to pee into a cup. 192 00:08:31,185 --> 00:08:32,397 Doctor Hunter? 193 00:08:33,120 --> 00:08:35,557 Doctor Hunter, it's been three hours. 194 00:08:35,754 --> 00:08:37,448 You told me he was gonna get admitted. 195 00:08:37,470 --> 00:08:39,541 Yes, I'm sorry, Mister Hamilton, unfortunately, 196 00:08:39,552 --> 00:08:41,681 internal medicine is still waiting on a bed for Winston. 197 00:08:41,697 --> 00:08:43,763 But he's still throwing up. He can't keep anything down... 198 00:08:43,795 --> 00:08:46,254 Okay, I will go check on him after I see this next patient. 199 00:08:48,325 --> 00:08:49,903 No! Oh no! I'm not here for you, 200 00:08:49,929 --> 00:08:51,916 - I wanna talk to him. - Mags, what are you doing here? 201 00:08:52,107 --> 00:08:53,366 I asked Nancy to grab her. 202 00:08:53,398 --> 00:08:55,289 Patrick is part of Doctor Fisher's ICD study. 203 00:08:55,315 --> 00:08:57,052 Did Fisher send you down here to get rid of me? 204 00:08:57,084 --> 00:08:58,970 'Cause you can't bounce a bouncer, Mags. 205 00:08:58,991 --> 00:09:01,679 Doctor Hunter? My son really needs to see someone. 206 00:09:01,695 --> 00:09:02,985 I'm an emerg doc now, Patrick. 207 00:09:02,996 --> 00:09:05,094 Yeah, well, I want a different emerg doctor now. 208 00:09:05,110 --> 00:09:07,239 Doctor Hunter, Darcy's dad says he can't have any sugar. 209 00:09:07,255 --> 00:09:10,469 All right, all right! Everyone just uh, hold on, for one minute. 210 00:09:10,724 --> 00:09:11,865 Doctor Hunter. 211 00:09:12,120 --> 00:09:13,394 Everything under control? 212 00:09:13,469 --> 00:09:14,671 Everything's fine, thanks. 213 00:09:14,982 --> 00:09:16,106 - Mags? - Yes, got it. 214 00:09:16,289 --> 00:09:17,765 No, she doesn't! 215 00:09:18,637 --> 00:09:21,778 I don't care what we have to give that kid, just get him peeing. 216 00:09:22,476 --> 00:09:24,538 Mister Hamilton, I am so sorry for the wait, 217 00:09:24,554 --> 00:09:25,998 I will page internal again. 218 00:09:26,078 --> 00:09:29,313 And we'll tell you the bed shortage is province-wide 219 00:09:29,340 --> 00:09:31,007 and we would love for you to write to your MP. 220 00:09:31,222 --> 00:09:32,733 Uh, this is Doctor Bergeron. 221 00:09:32,935 --> 00:09:34,868 Mister Hamilton, I'll be right in to see Winston. 222 00:09:34,889 --> 00:09:36,923 Maybe we can get a jump on some treatment 223 00:09:36,929 --> 00:09:38,490 while we're waiting on a bed upstairs? 224 00:09:38,530 --> 00:09:39,530 Thank you. 225 00:09:40,322 --> 00:09:42,309 Call me next time things get hairy? 226 00:09:43,759 --> 00:09:45,522 Man. 227 00:09:45,623 --> 00:09:48,804 I thought the working conditions in the bar business were rough. 228 00:09:49,091 --> 00:09:52,145 Patrick was saying he's been dizzy and uncoordinated? 229 00:09:52,188 --> 00:09:54,115 Since his ICD gave him a shock last night. 230 00:09:54,136 --> 00:09:56,250 A shock? Did you go into arrhythmia? 231 00:09:56,272 --> 00:09:58,428 Yeah, right in the middle of burgers with my grandkid. 232 00:09:58,449 --> 00:10:00,345 I felt a tiny flutter and bam! 233 00:10:00,759 --> 00:10:02,818 But my real problems started after that. 234 00:10:03,007 --> 00:10:04,716 Mm. Did you come see Fisher's team? 235 00:10:04,743 --> 00:10:06,995 Well, I called, they looked at my data 236 00:10:07,024 --> 00:10:09,097 and told me to take my blood thinners but... 237 00:10:09,607 --> 00:10:12,348 I was so out of it today I almost crashed my bike. 238 00:10:12,401 --> 00:10:13,750 Oh. Not Maurice. 239 00:10:13,764 --> 00:10:15,896 No, uh, he's okay. 240 00:10:16,279 --> 00:10:17,878 It scared me, Mags. 241 00:10:18,276 --> 00:10:20,278 His pressure's steady at 200 over 120. 242 00:10:20,304 --> 00:10:22,324 - What's his baseline? - High, but not that high. 243 00:10:22,366 --> 00:10:23,412 Do you still smoke? 244 00:10:23,471 --> 00:10:25,968 If I say yes, will you tell me this is all my fault? 245 00:10:26,722 --> 00:10:29,233 Look, I managed to get it down to five a week, okay? 246 00:10:29,260 --> 00:10:31,655 - I know it's not perfect but... - Patrick, that's a huge improvement. 247 00:10:31,682 --> 00:10:33,148 That's what I said to Fisher! 248 00:10:33,274 --> 00:10:35,884 And all she said was, "Yeah, well, zero's the goal." 249 00:10:37,258 --> 00:10:38,258 Look. 250 00:10:38,485 --> 00:10:40,630 I don't like this thing inside me. 251 00:10:41,193 --> 00:10:43,142 If I want it out, they have to do it, right? 252 00:10:43,200 --> 00:10:44,857 Before we make any drastic decisions, 253 00:10:44,873 --> 00:10:47,194 let me try getting to the bottom of what happened, okay? 254 00:10:48,326 --> 00:10:50,271 You abandoned me, Mags. 255 00:10:51,630 --> 00:10:52,793 I'm sorry. 256 00:10:53,691 --> 00:10:55,683 - Oh... - Are you okay? 257 00:10:56,072 --> 00:10:57,945 Should half my face feel numb? 258 00:10:57,982 --> 00:10:59,395 - No, it shouldn't. - But... 259 00:10:59,422 --> 00:11:00,962 - Lie down for me? - What... 260 00:11:00,977 --> 00:11:03,910 - Here. I'll help you. Here. Okay. - What's happening? 261 00:11:03,920 --> 00:11:05,109 - Take my hands. - Why ha... 262 00:11:05,152 --> 00:11:06,416 Okay, squeeze my fingers. 263 00:11:06,533 --> 00:11:08,675 Okay, that's good. It's a good sign. 264 00:11:09,110 --> 00:11:11,166 It's okay, just try to breathe, okay, Patrick? 265 00:11:11,192 --> 00:11:12,892 - Ah... - Just relax. 266 00:11:13,120 --> 00:11:14,464 That blue-green algae kid? 267 00:11:14,491 --> 00:11:17,412 Needs transfusions, monitoring. Probably surgery. 268 00:11:17,455 --> 00:11:19,660 I'll start reqs, unless I should check in with Devi? 269 00:11:19,724 --> 00:11:22,124 No, no need, I have been restored to my former glory. 270 00:11:22,167 --> 00:11:24,865 Oh, good to know the system still supports the man failing up. 271 00:11:25,120 --> 00:11:28,487 Hey, uh, any thoughts on a kid that will pee everywhere but a cup? 272 00:11:28,662 --> 00:11:31,272 Eh... Dad thinks it's behavioural, Mom isn't sure. 273 00:11:31,833 --> 00:11:33,464 Don't think you need me for that. 274 00:11:33,576 --> 00:11:35,015 Actually, I do. 275 00:11:35,482 --> 00:11:39,012 I think the mom might have been flirting with me. 276 00:11:39,456 --> 00:11:41,785 Actual flirting? Or she smiled at you, 277 00:11:41,792 --> 00:11:43,014 therefore she must want you? 278 00:11:43,033 --> 00:11:45,098 Well, she implied that her marriage isn't great. 279 00:11:45,120 --> 00:11:48,289 I-I just... I need to be careful with what I wade into. 280 00:11:48,517 --> 00:11:50,230 Because Devi doesn't love you? 281 00:11:50,343 --> 00:11:53,477 I did refuse to apologize when a patient complained about me. 282 00:11:53,623 --> 00:11:55,993 And you know, she doesn't have years of stable Theo 283 00:11:56,026 --> 00:11:57,819 to counter the recent record. 284 00:11:58,131 --> 00:11:59,804 But it's really just eating at me that I don't know 285 00:11:59,824 --> 00:12:00,879 what's wrong with this kid. 286 00:12:00,979 --> 00:12:02,869 Maybe you should take another run at the mom. 287 00:12:03,057 --> 00:12:05,513 Oh, you mean, flirt with her? No, no way. 288 00:12:05,526 --> 00:12:07,326 I thought you were a rebel now. 289 00:12:07,664 --> 00:12:09,928 Look, if dialing up that lethal Mister Rogers charm 290 00:12:09,948 --> 00:12:12,206 is what it takes to help the kid, it's worth it. 291 00:12:12,365 --> 00:12:14,131 I'll even distract the dad for you. 292 00:12:17,650 --> 00:12:18,919 See you later. 293 00:12:21,527 --> 00:12:23,864 Okay, this is looking more inflamed than expected. 294 00:12:24,077 --> 00:12:26,201 Can you clear the suction? 295 00:12:28,710 --> 00:12:30,668 Uh, BP's up and O-two is down. 296 00:12:30,708 --> 00:12:32,834 - What do you mean? What's going on? - I don't know! 297 00:12:32,881 --> 00:12:34,574 Okay, just get her on 100% oxygen. 298 00:12:34,587 --> 00:12:35,836 Can you get Doctor Singh's attention? 299 00:12:35,856 --> 00:12:37,808 I'm gonna stop retracting, I don't wanna risk a tear. 300 00:12:38,572 --> 00:12:41,174 - Pulse ox 90% now. - Talk to me. 301 00:12:41,234 --> 00:12:43,464 Her airway's compromised. I think I might've missed something? 302 00:12:43,497 --> 00:12:45,184 - Anaphylactic shock? - She doesn't have any allergies. 303 00:12:45,213 --> 00:12:46,445 I don't know what to do. 304 00:12:46,624 --> 00:12:47,879 Doctor Curtis, we've been through 305 00:12:47,915 --> 00:12:49,604 way more stressful situations with patients. 306 00:12:49,624 --> 00:12:51,457 It's my sister. Okay? I know I'm not supposed 307 00:12:51,485 --> 00:12:53,268 to operate on family but she's not breathing. 308 00:12:53,302 --> 00:12:55,413 Does she have asthma or underlying conditions? 309 00:12:55,433 --> 00:12:57,245 There's a constriction. Likely muscular. 310 00:12:57,272 --> 00:12:58,593 I know you're thinking bronchospasm 311 00:12:58,600 --> 00:13:00,187 but wouldn't that manifest during induction? 312 00:13:00,240 --> 00:13:02,656 It's rare when the patient's still under but it can happen. 313 00:13:02,968 --> 00:13:04,681 At least her wheezing is audible. 314 00:13:05,916 --> 00:13:08,233 Right, 'cause if she's wheezing then she's breathing. 315 00:13:09,554 --> 00:13:11,215 I'm sorry. I'm sorry. 316 00:13:11,248 --> 00:13:13,204 If she wasn't your sister, what would you do? 317 00:13:13,273 --> 00:13:16,014 I would put her on five milligrams of salbutamol 318 00:13:16,047 --> 00:13:18,810 and point five of ipratropium, aerosol, through an ET tube. 319 00:13:19,653 --> 00:13:21,558 I'd run follow-up labs if I were you. 320 00:13:21,658 --> 00:13:24,878 Bronchospasm doesn't just happen out of the blue. 321 00:13:27,488 --> 00:13:29,359 I overdosed more than once? 322 00:13:29,446 --> 00:13:30,707 What about my baby? 323 00:13:30,753 --> 00:13:33,456 Um, the heart rate went down but it came back strong. 324 00:13:33,469 --> 00:13:35,494 And the fentanyl? Did it hurt him? 325 00:13:35,613 --> 00:13:37,871 We won't know for sure until after he's born, 326 00:13:37,904 --> 00:13:40,320 but the fact that you're this far along, it's a very good sign. 327 00:13:40,864 --> 00:13:43,175 - Jack, wha... what happened?! - Cheese. 328 00:13:43,374 --> 00:13:44,675 He must've planted something on you 329 00:13:44,702 --> 00:13:46,083 when he came at you and he attacked you. 330 00:13:46,123 --> 00:13:48,871 How? I mean, he only got one kick in before you were on him. 331 00:13:48,875 --> 00:13:51,209 - Did you find a patch or a contact source? - No. 332 00:13:51,310 --> 00:13:53,532 I was so careful, I didn't touch anything 333 00:13:53,559 --> 00:13:55,106 in his place until later in the car, 334 00:13:55,114 --> 00:13:58,371 I had a headache and took a pill from the hangover bottle 335 00:13:58,391 --> 00:13:59,812 you keep in your coat, I... 336 00:14:03,311 --> 00:14:04,865 It was your fentanyl? 337 00:14:06,692 --> 00:14:08,443 They just looked like regular pain pills! 338 00:14:08,461 --> 00:14:10,003 I swiped a few from Cheese, okay? 339 00:14:10,029 --> 00:14:11,988 What do you want? I-I didn't... 340 00:14:12,824 --> 00:14:14,312 You weren't supposed to go in there! 341 00:14:14,318 --> 00:14:15,792 I didn't think you were gonna do that. 342 00:14:15,852 --> 00:14:17,968 I'm sorry, okay? I know it was stupid. 343 00:14:18,036 --> 00:14:20,433 I know it was stupid, okay? 344 00:14:21,117 --> 00:14:23,307 What does that mean? 345 00:14:23,659 --> 00:14:26,158 - It means you're having a contraction. - Wha... 346 00:14:32,009 --> 00:14:34,515 My student said you sent her to the fileroom 347 00:14:34,539 --> 00:14:38,432 - for six weeks of data on some... - On Patrick Camby. He's in emerg. 348 00:14:40,114 --> 00:14:42,848 He's a big guy. Talks about his grandkid. 349 00:14:42,917 --> 00:14:44,473 Rides a motorcycle named Maurice. 350 00:14:44,485 --> 00:14:46,141 Patent foramen ovale defect. 351 00:14:46,182 --> 00:14:47,859 Putting him at a higher risk for a stroke 352 00:14:47,909 --> 00:14:49,643 from clots caused by the device. 353 00:14:49,676 --> 00:14:51,490 Patrick suffered a series of mini-strokes 354 00:14:51,559 --> 00:14:54,199 which started after his ICD delivered a shock. 355 00:14:54,249 --> 00:14:55,463 A shock that saved his life. 356 00:14:55,476 --> 00:14:57,560 Well, per his readout, the shock was only precautionary, 357 00:14:57,594 --> 00:15:00,431 and now given the higher risk for a stroke, Patrick wants his ICD out. 358 00:15:00,500 --> 00:15:03,367 That would be a mistake. His arrhythmia needs to be managed. 359 00:15:03,649 --> 00:15:06,504 And you can't say definitively the device caused clots. 360 00:15:06,573 --> 00:15:08,522 Especially given that Patrick lives pretty hard. 361 00:15:08,542 --> 00:15:09,856 Not as much anymore. 362 00:15:09,909 --> 00:15:11,855 Which he tried explaining to your resident. 363 00:15:11,915 --> 00:15:13,229 Send him upstairs. 364 00:15:13,667 --> 00:15:16,084 And by the way, Mags, according to your remote monitoring, 365 00:15:16,117 --> 00:15:17,518 you've been pushing it the last few weeks. 366 00:15:17,571 --> 00:15:19,310 If you wanna avoid another incident... 367 00:15:19,416 --> 00:15:21,726 I'd appreciate if we stay focused on the patients. 368 00:15:21,779 --> 00:15:23,655 You're not part of this study anymore, Mags. 369 00:15:23,910 --> 00:15:25,657 So the patient we should be discussing right now is you, 370 00:15:25,676 --> 00:15:27,203 in my capacity as your cardiologist. 371 00:15:27,290 --> 00:15:29,022 Actually you're not anymore. 372 00:15:29,540 --> 00:15:31,387 I don't want a doctor who blames her patients 373 00:15:31,400 --> 00:15:32,827 instead of listening to them. 374 00:15:40,078 --> 00:15:42,839 Mister Applebaum? I hear you are having difficulty breathing? 375 00:15:42,912 --> 00:15:44,054 Uh, it's getting worse. 376 00:15:44,107 --> 00:15:47,652 Your resp rate is too fast, and your O-two sats are low. 377 00:15:47,685 --> 00:15:49,843 That cop messed me up, man. He hit me in the throat. 378 00:15:49,856 --> 00:15:51,815 You did kick his pregnant partner. 379 00:15:51,861 --> 00:15:53,428 I tripped 'cause he was all over me. 380 00:15:53,468 --> 00:15:56,020 - Well, now... now I'm gonna die? - Open your mouth, please. 381 00:15:56,256 --> 00:15:57,387 Thank you. 382 00:15:59,476 --> 00:16:01,335 Inside looks okay. 383 00:16:01,375 --> 00:16:02,795 Nothing seems to be broken 384 00:16:02,828 --> 00:16:04,415 but we'll do imaging just to be sure, 385 00:16:04,461 --> 00:16:06,805 and we'll keep you on oxygen until everything eases up. 386 00:16:06,831 --> 00:16:08,033 What about him though? 387 00:16:08,484 --> 00:16:11,764 He just gets away with using me as a punching bag for his rage? 388 00:16:11,970 --> 00:16:13,304 How is that right? 389 00:16:13,330 --> 00:16:15,547 Well, you can take action if you'd like, Mister Applebaum. 390 00:16:15,587 --> 00:16:18,217 - You don't have to do nothing. - It's Cheese. 391 00:16:18,874 --> 00:16:20,442 Okay. 392 00:16:30,832 --> 00:16:33,149 I must've lost count on the amount of times 393 00:16:33,176 --> 00:16:35,685 that I've bought goodwill with a McFlurry. 394 00:16:35,978 --> 00:16:38,234 Now you can see where my son gets his defiance trait. 395 00:16:38,274 --> 00:16:40,073 Hey, your secret is safe with me. 396 00:16:41,415 --> 00:16:44,057 - How many do you have? - Uh, two girls. 397 00:16:44,117 --> 00:16:46,971 - Uh, they live in Sudbury with my ex, so... - Oh. 398 00:16:46,984 --> 00:16:48,936 I probably go a little overboard on my days. 399 00:16:49,002 --> 00:16:50,131 I get that. 400 00:16:50,556 --> 00:16:52,967 Reid's uh, the one around more, 401 00:16:53,010 --> 00:16:55,628 so it's like he took all of his purpose in life and 402 00:16:55,648 --> 00:16:57,036 channeled it into Darcy. 403 00:16:57,089 --> 00:16:59,692 - And since I'm there less... - Any second you get with Darcy, 404 00:16:59,717 --> 00:17:01,265 you want it to be fun, I get it. 405 00:17:01,305 --> 00:17:03,151 Yeah, exactly. 406 00:17:03,602 --> 00:17:06,715 Um, I just know he can pick up on my frustration. 407 00:17:07,266 --> 00:17:11,058 Uh, I'm... I'm sorry if you got the wrong idea here, uh... 408 00:17:11,091 --> 00:17:13,800 Oh God, no. Uh, I'm sorry. 409 00:17:13,826 --> 00:17:16,088 - I've humiliated myself. - No! No, no! 410 00:17:16,115 --> 00:17:17,721 You just misread the situation, it's fine. 411 00:17:17,768 --> 00:17:19,348 - Oh no! No! No, no, - No, it's really okay, it... 412 00:17:19,362 --> 00:17:20,822 No! No, no, Darcy, stop! 413 00:17:21,904 --> 00:17:23,564 Honey, what are you doing?! 414 00:17:24,128 --> 00:17:26,007 At least we got the sample. 415 00:17:30,847 --> 00:17:32,813 Aubrey. I don't want him leaving. 416 00:17:32,882 --> 00:17:34,353 They told me sixth floor cardiology. 417 00:17:34,384 --> 00:17:35,694 And I'm telling you no. 418 00:17:37,419 --> 00:17:38,754 Oh man. 419 00:17:38,814 --> 00:17:41,535 I've trained guys on doors that are six four, two fifty, 420 00:17:41,575 --> 00:17:43,879 and they didn't have that kind of ferocity. 421 00:17:44,118 --> 00:17:45,897 - How you doing, Patrick? - Good. 422 00:17:45,970 --> 00:17:48,140 No more tingling, whatever you gave me seem to help. 423 00:17:48,187 --> 00:17:51,473 Yeah, clot-busting drugs. But I wanna keep monitoring you, so... 424 00:17:51,526 --> 00:17:53,834 Oh, meaning Fisher doesn't wanna take it out. 425 00:17:53,903 --> 00:17:56,133 Well, let's say I got pretty ferocious 426 00:17:56,153 --> 00:17:58,125 with them about not listening to you, which is probably why 427 00:17:58,132 --> 00:17:59,971 she wants you upstairs because she wants to try to convince you 428 00:17:59,991 --> 00:18:01,352 - that I'm wrong, but... - Wait, 429 00:18:01,392 --> 00:18:03,911 because you lost your cool, I gotta pay for it? 430 00:18:03,980 --> 00:18:06,132 I'm sorry, it's just her position on the ICD 431 00:18:06,165 --> 00:18:08,436 is that if you want it out, you need to make the case yourself. 432 00:18:08,515 --> 00:18:11,337 I can't, Mags, it takes multiple degrees! 433 00:18:11,370 --> 00:18:13,023 - Wait! - ... to argue with a doctor like that. 434 00:18:13,076 --> 00:18:14,285 It's all stats and percentages! 435 00:18:14,311 --> 00:18:16,887 - I've always lived my life balls out! You know? - I know. 436 00:18:16,940 --> 00:18:19,057 And what if she's right, huh? I mean, 437 00:18:19,095 --> 00:18:20,883 I'm trying to do better. 438 00:18:20,910 --> 00:18:24,535 And try to stick around for my daughter and her boy but... 439 00:18:24,595 --> 00:18:27,244 It was stupid to think that a lifetime of bad choices 440 00:18:27,270 --> 00:18:29,787 - wasn't gonna catch up to me. - No, don't blame yourself. 441 00:18:30,705 --> 00:18:34,182 If you say that the ICD caused this, I believe you. 442 00:18:34,912 --> 00:18:36,964 And you get to live the life you want. 443 00:18:38,517 --> 00:18:42,108 You're the reason I signed up for this study in the first place, Mags. 444 00:18:42,925 --> 00:18:45,149 Because you talk to your patients like... 445 00:18:46,397 --> 00:18:47,911 like you get them. 446 00:18:49,090 --> 00:18:50,460 Because I am one. 447 00:18:51,203 --> 00:18:52,464 Huh? 448 00:18:52,763 --> 00:18:54,742 That's the reason why I left. 449 00:18:55,498 --> 00:18:58,307 My own heart gave out and I almost died. 450 00:19:00,026 --> 00:19:01,421 Jeez. 451 00:19:01,500 --> 00:19:03,133 You're too young for that, kid. 452 00:19:04,747 --> 00:19:07,177 I'm gonna fix this. Sit tight. 453 00:19:08,670 --> 00:19:09,885 'Kay. 454 00:19:16,351 --> 00:19:18,847 Hey, where's Cheese? Uh, he needed imaging for his throat. 455 00:19:18,874 --> 00:19:20,175 Security's with him. 456 00:19:20,275 --> 00:19:23,196 - Van's baby gonna be okay? - OB's been consulting. 457 00:19:23,236 --> 00:19:25,161 They don't think there's enough narcotic in him 458 00:19:25,194 --> 00:19:26,330 to put him in withdrawal, 459 00:19:26,343 --> 00:19:29,231 but he did go without oxygen several times. 460 00:19:34,721 --> 00:19:37,025 She's the only reason Cheese is still breathing. 461 00:19:37,105 --> 00:19:39,548 She made me stop. It's what she does. 462 00:19:41,174 --> 00:19:42,861 I don't know why I'm like this. 463 00:19:43,896 --> 00:19:45,403 Do you want to come inside? 464 00:19:47,614 --> 00:19:49,080 Hi Van, how are you feeling? 465 00:19:49,148 --> 00:19:51,516 The OB says there's still a chance you can stop my labour. 466 00:19:51,663 --> 00:19:54,783 They gave you something to slow down your contractions. 467 00:19:55,015 --> 00:19:58,149 Is there anyone we can call to come support you? 468 00:19:58,873 --> 00:20:00,525 Uh, the father's out of the picture. 469 00:20:00,594 --> 00:20:03,361 My friend's my labour coach, I left a message, but... 470 00:20:05,159 --> 00:20:07,469 I'd say to call the person who's supposed to have my back, 471 00:20:07,483 --> 00:20:10,198 but he's got an anger problem and turns to booze, violence 472 00:20:10,224 --> 00:20:12,494 and apparently now street fentanyl as an outlet. 473 00:20:12,733 --> 00:20:14,625 Yeah, I-I'm sorry, okay, I'm... 474 00:20:15,309 --> 00:20:18,429 You don't understand, I am freaked about doing the job without you. 475 00:20:19,591 --> 00:20:21,630 I needed to get out of my head for a night, that's it. 476 00:20:21,647 --> 00:20:24,245 I know you're your own worst enemy, but do you have to be mine?! 477 00:20:24,517 --> 00:20:26,921 Ah! Ah! 478 00:20:26,952 --> 00:20:28,760 I thought you said the contractions were gonna stop. 479 00:20:28,827 --> 00:20:30,954 Uh... um, would you mind if I checked for dilation? 480 00:20:31,230 --> 00:20:33,337 Uh... Okay. Uh, Jack... 481 00:20:33,988 --> 00:20:35,210 Wait. 482 00:20:41,416 --> 00:20:43,309 Van, you're almost fully dilated. 483 00:20:43,602 --> 00:20:45,307 Um, because of the risk involved, 484 00:20:45,327 --> 00:20:46,801 you'll have to deliver this baby in emerg. 485 00:20:46,847 --> 00:20:49,231 That wasn't the plan, I can't give birth in the ER while overdosing. 486 00:20:49,241 --> 00:20:50,499 What happens if I pass out again? 487 00:20:50,525 --> 00:20:51,973 - We'll revive you. - I shouldn't be here. 488 00:20:51,993 --> 00:20:53,587 You don't get to walk away! 489 00:20:56,022 --> 00:20:57,815 - I am sorry... - Stop being sorry! 490 00:20:58,346 --> 00:21:01,188 Okay? I know you have a good heart, I just need you to prove it! 491 00:21:01,619 --> 00:21:02,973 How? 492 00:21:05,257 --> 00:21:08,438 I need to know you'll be there for my baby if I pass out again. 493 00:21:09,374 --> 00:21:11,565 Okay, just promise me you won't let him out of your sight. 494 00:21:11,571 --> 00:21:14,393 Can you do that for me, Jack? Please. 495 00:21:15,229 --> 00:21:16,643 Yeah. 496 00:21:20,819 --> 00:21:22,479 - You're finally awake. - Hey. 497 00:21:22,525 --> 00:21:24,539 You're right, it wasn't all that bad. 498 00:21:24,608 --> 00:21:26,183 Why are you taking sumatriptan? 499 00:21:26,210 --> 00:21:28,088 - What? - Sumatriptan. 500 00:21:28,512 --> 00:21:30,946 - Oh... I get headaches. - Is it prescribed? 501 00:21:31,015 --> 00:21:34,149 No, it... it's my friend, he gets migraines, he said it might help. 502 00:21:34,361 --> 00:21:36,704 The triptans may have interfered with your antidepressants, 503 00:21:36,737 --> 00:21:38,908 causing something called serotonin syndrome. 504 00:21:40,202 --> 00:21:42,725 You stopped breathing during the operation, Shay. 505 00:21:43,017 --> 00:21:45,427 - You're upset... - I was worried. 506 00:21:46,775 --> 00:21:49,152 I mean... we didn't know if we were gonna lose you. 507 00:21:49,172 --> 00:21:51,024 Okay. Okay. I'm... I'm sorry. 508 00:21:51,309 --> 00:21:53,835 Why are you even taking medication without a prescription? 509 00:21:54,576 --> 00:21:58,785 Maybe 'cause I can be a little bit bipolar, and when I am, I get aura. 510 00:21:59,097 --> 00:22:02,423 What is that... a little bit... what are... are you diagnosed bipolar? 511 00:22:02,445 --> 00:22:03,685 The migraine meds help, 512 00:22:03,705 --> 00:22:05,776 but they don't weigh me down like my mood stabilizers do. 513 00:22:05,823 --> 00:22:08,014 Shay, you had me thinking you have depression. 514 00:22:08,061 --> 00:22:10,199 I do. Also... 515 00:22:10,511 --> 00:22:12,157 You know this is starting to make sense. 516 00:22:12,623 --> 00:22:15,504 Not sleeping for days, the highs, the lows... 517 00:22:16,188 --> 00:22:18,393 Why didn't you tell me? 518 00:22:18,784 --> 00:22:20,530 It's always the edge of a knife with you. 519 00:22:20,564 --> 00:22:22,024 You have this way of making me feel like 520 00:22:22,030 --> 00:22:23,929 all I do is disappoint you and... 521 00:22:25,002 --> 00:22:27,010 - You're all I have, June! Just... - Okay. 522 00:22:27,913 --> 00:22:29,221 Just breathe. 523 00:22:30,240 --> 00:22:31,624 I'm still here. 524 00:22:35,495 --> 00:22:38,390 I knew deep down that some patients were at risk in that study 525 00:22:38,403 --> 00:22:39,916 but I walked away for my own health. 526 00:22:39,956 --> 00:22:43,375 And to make up for that, you want me to remove an ICD in Trauma OR? 527 00:22:43,389 --> 00:22:45,626 It's the only way! Patrick is at risk of a larger stroke, 528 00:22:45,646 --> 00:22:47,126 and Fisher won't listen to me. 529 00:22:48,421 --> 00:22:51,368 Okay, look, her heart rate is all over the place. 530 00:22:51,388 --> 00:22:53,161 I need you to get me a portable echo. 531 00:22:53,214 --> 00:22:54,761 I'd page cardiology myself 532 00:22:54,781 --> 00:22:56,733 but I'm still fighting OB to keep her down here. 533 00:22:56,806 --> 00:22:58,453 And you need someone you can trust. 534 00:22:58,645 --> 00:23:00,749 - Yeah. - Hey, um... 535 00:23:01,247 --> 00:23:03,664 maybe you should try apologizing to Fisher? 536 00:23:03,684 --> 00:23:05,815 She might reconsider. She's your doctor too. 537 00:23:06,506 --> 00:23:09,680 Actually, she's not anymore. I fired her. 538 00:23:10,330 --> 00:23:12,872 But... you don't have a cardiologist? Mags, why would you do that? 539 00:23:12,919 --> 00:23:14,791 Because I needed someone I can trust too. 540 00:23:16,663 --> 00:23:18,762 Look, we have to talk about this later. 541 00:23:18,802 --> 00:23:20,103 - Okay. - Okay? 542 00:23:20,236 --> 00:23:22,041 - Can you get me the portable echo? - Yes. 543 00:23:22,061 --> 00:23:23,581 All right, thank you. 544 00:23:26,244 --> 00:23:28,248 So, let these run through, 545 00:23:28,288 --> 00:23:30,054 and you can call the home care nurse or me 546 00:23:30,074 --> 00:23:31,700 with questions any time day or night. 547 00:23:31,872 --> 00:23:34,289 - Thank you, Doctor Bergeron. - You're welcome. 548 00:23:34,435 --> 00:23:37,721 You taught dad how to change saline at home? 549 00:23:37,940 --> 00:23:39,885 Empower the patient, save the bed? 550 00:23:39,918 --> 00:23:42,779 What did he mean, Mommy was touching the doctor? 551 00:23:42,799 --> 00:23:45,322 - It isn't what you think. - Yes, it is, Reid. 552 00:23:45,468 --> 00:23:47,413 He was just being nice and I got caught up, 553 00:23:47,427 --> 00:23:49,418 so if you have a problem with anyone, it's with me. 554 00:23:49,491 --> 00:23:51,496 Well, I've got a problem with all of it. 555 00:23:53,661 --> 00:23:55,433 No, that... that is not what happened. 556 00:23:55,466 --> 00:23:58,660 Uh, actually, this one's on me, with dysfunctional parents, 557 00:23:58,673 --> 00:24:00,420 divide and conquer sometimes works. 558 00:24:01,222 --> 00:24:02,956 Fix this, please. 559 00:24:06,247 --> 00:24:09,998 Uh, the sample we got from Darcy, it smelled sugary? 560 00:24:10,031 --> 00:24:11,412 Uh, kinda sticky sweet. 561 00:24:11,452 --> 00:24:14,347 - That's strange 'cause Dad says they don't eat sugar. - Yeah. 562 00:24:14,433 --> 00:24:17,029 But if Mom's giving him meat when Dad's not looking, 563 00:24:17,071 --> 00:24:18,914 maybe Darcy can't digest the protein. 564 00:24:18,940 --> 00:24:21,735 Maple Syrup Urine Disease. I mean it usually starts at birth. 565 00:24:21,775 --> 00:24:24,630 Yeah, it may not show up until triggered by diet or stress though. 566 00:24:24,683 --> 00:24:26,966 I will run white blood cells to confirm. 567 00:24:28,115 --> 00:24:29,881 Doubt it'll save the marriage. 568 00:24:29,935 --> 00:24:31,229 No. 569 00:24:35,757 --> 00:24:37,855 I know you're tired, Van, but I need you to push harder. 570 00:24:37,908 --> 00:24:39,568 Okay, how are we doing in here? 571 00:24:39,601 --> 00:24:41,705 Started pushing after the last two contractions. 572 00:24:41,725 --> 00:24:43,028 Her birthing coach still isn't here. 573 00:24:43,047 --> 00:24:44,733 Van, I'm gonna be using this wand to look at your heart 574 00:24:44,766 --> 00:24:46,977 and try and find out why it's beating so fast. 575 00:24:48,644 --> 00:24:49,905 She's okay, though? 576 00:24:49,945 --> 00:24:52,422 Van, take the time between contractions to keep your breaths even. 577 00:24:52,448 --> 00:24:55,435 - Here, gimme your hand. - Contractility's weak. 578 00:24:55,462 --> 00:24:57,726 She's cyanotic and I can see fluid in her lungs. 579 00:24:57,998 --> 00:25:00,262 Hey, you're braver than I was at this point. 580 00:25:00,548 --> 00:25:03,369 Just screaming for an epidural before we even parked the car. 581 00:25:03,383 --> 00:25:06,078 It's not as bad as the time Jack crashed our squad car 582 00:25:06,085 --> 00:25:07,525 trying to stop that chase. 583 00:25:07,588 --> 00:25:10,267 Hey... at least, I, uh, I made the car crash on my side. 584 00:25:10,314 --> 00:25:13,076 You took 20 stitches to keep that glass from hitting me. 585 00:25:13,394 --> 00:25:16,063 Based on what we're seeing, what worries me is amniotic fluid embolism. 586 00:25:16,096 --> 00:25:17,378 Because of the fentanyl? 587 00:25:17,656 --> 00:25:20,152 No, it happens when amniotic fluid gets in your bloodstream 588 00:25:20,192 --> 00:25:22,033 and causes complications during labour. 589 00:25:22,184 --> 00:25:23,936 Although the continuing effects of the overdose 590 00:25:23,963 --> 00:25:26,180 and the weakened state of your body could exacerbate things. 591 00:25:26,220 --> 00:25:27,853 Uh, what does that mean for my baby? 592 00:25:27,926 --> 00:25:29,924 It means we need to get him out as soon as we can, 593 00:25:29,950 --> 00:25:32,281 ideally via C-section. Is it too late to pivot? 594 00:25:32,327 --> 00:25:34,532 - I had the same thought. - No! I don't want a C-section. 595 00:25:34,558 --> 00:25:37,068 - Van, you're already exhausted. - I can push! 596 00:25:37,094 --> 00:25:39,630 - Listen to the doctors, Van. - Can we page an anesthesiologist? 597 00:25:39,663 --> 00:25:41,662 - I don't think you're... - There's already one on standby. 598 00:25:41,688 --> 00:25:44,257 - And we have everything we need. - Time out! Okay? 599 00:25:44,291 --> 00:25:45,937 It's not what Van wants, gentlemen, 600 00:25:45,963 --> 00:25:49,157 so let's at least hear the other side before choosing for her? 601 00:25:49,263 --> 00:25:50,716 A C-section means more blood loss, 602 00:25:50,729 --> 00:25:53,000 and multiple transfusions if the embolism progresses. 603 00:25:53,059 --> 00:25:54,665 Plus they take longer to heal from. 604 00:25:54,734 --> 00:25:57,302 Please. You gotta let me try. 605 00:25:58,437 --> 00:26:00,329 Okay. I can see a case for that. 606 00:26:00,383 --> 00:26:01,770 Here comes another contraction. 607 00:26:01,790 --> 00:26:03,741 Three, two, one... 608 00:26:03,810 --> 00:26:06,723 Push, push, push, push, push, push, push, push, push, push! 609 00:26:08,502 --> 00:26:10,434 Jeez! What the hell are you doing?! 610 00:26:10,474 --> 00:26:12,843 - Taking action like you said! - I meant get a lawyer!! 611 00:26:12,910 --> 00:26:15,048 - I'm gonna kill you! - No, Jack, you promised! 612 00:26:19,270 --> 00:26:20,591 Jack, stop! 613 00:26:20,618 --> 00:26:23,758 Code white! 614 00:26:24,070 --> 00:26:26,148 Code white! Call it in right now! 615 00:26:26,778 --> 00:26:28,996 Clear the hallways! 616 00:26:29,168 --> 00:26:31,698 - Clear the hallways! - Clear the halls! 617 00:26:32,335 --> 00:26:33,737 Her sats are falling! 618 00:26:33,770 --> 00:26:35,283 We're losing the baby's heart rate! 619 00:26:47,387 --> 00:26:49,697 Van! Focus! Another big push! 620 00:26:49,737 --> 00:26:50,938 Okay? You can do this! 621 00:26:50,965 --> 00:26:53,182 Three, two, one! 622 00:26:59,443 --> 00:27:02,351 Okay, let's have the vac on standby! We may need to help him out. 623 00:27:02,935 --> 00:27:05,636 - Okay, it's enough! - Stay out of it! 624 00:27:10,908 --> 00:27:13,106 You're dead! You're dead! 625 00:27:13,119 --> 00:27:15,787 - That's enough, Jack! - No, get off of me! 626 00:27:15,874 --> 00:27:18,059 Whoa, whoa, whoa, whoa! Code silver! 627 00:27:18,125 --> 00:27:20,482 Code silver! 628 00:27:20,860 --> 00:27:23,556 Bash! 629 00:27:25,553 --> 00:27:27,625 Code silver in the Emergency Department. 630 00:27:27,651 --> 00:27:29,324 Code silver in the Emergency Department. 631 00:27:29,849 --> 00:27:31,349 Cheese? 632 00:27:40,120 --> 00:27:42,370 Okay. Jack, don't move! 633 00:27:42,439 --> 00:27:43,804 He stopped crying. 634 00:27:43,845 --> 00:27:46,354 He looks hypoxic and lethargic, he needs NICU now! 635 00:27:46,554 --> 00:27:49,176 I need to be with the baby. That's all she wanted me to do. 636 00:27:49,212 --> 00:27:51,354 Hey, hey, Jack, Jack, don't move. Don't move! Don't move! 637 00:27:51,380 --> 00:27:54,016 - We need to clamp and cut. - Come on, baby. 638 00:27:57,899 --> 00:28:00,249 Where are you taking him? 639 00:28:00,290 --> 00:28:01,604 They need to X-ray his chest to make sure 640 00:28:01,637 --> 00:28:03,177 that he's getting enough air. 641 00:28:04,478 --> 00:28:05,647 Pulmonary edema! 642 00:28:05,793 --> 00:28:08,475 She needs ventilation and transfusions for the embolism right now! 643 00:28:11,655 --> 00:28:13,348 I can't feel my legs. 644 00:28:14,084 --> 00:28:15,704 I can't... 645 00:28:17,344 --> 00:28:19,780 Hey! Hey! Come here! 646 00:28:20,238 --> 00:28:21,932 Here! Pressure! Here! 647 00:28:21,952 --> 00:28:23,041 Okay. 648 00:28:27,469 --> 00:28:29,932 Okay. 649 00:28:30,622 --> 00:28:33,252 Stay with us, Jack. 650 00:28:44,983 --> 00:28:46,536 I'm just worried about you. 651 00:28:46,885 --> 00:28:48,481 I didn't ask you to come. 652 00:28:48,621 --> 00:28:50,407 I thought we were coming in together. 653 00:28:50,539 --> 00:28:52,179 June, you knew about this? 654 00:28:52,451 --> 00:28:55,140 - You called my mother? - I texted June a month ago, 655 00:28:55,173 --> 00:28:56,986 since I wanted to know how you were. 656 00:28:57,012 --> 00:28:58,486 You guys have been talking this whole time? 657 00:28:58,519 --> 00:29:00,684 Not the whole time, just a couple times until... 658 00:29:00,703 --> 00:29:03,286 - She just wants to help, Shay. - Like you know how to do that. 659 00:29:03,392 --> 00:29:05,204 I know enough to accept my limits, 660 00:29:05,230 --> 00:29:06,472 and that I need to set boundaries 661 00:29:06,485 --> 00:29:08,556 - which is what June is doing. - What did she tell you? 662 00:29:08,974 --> 00:29:12,307 That I ignore the problem until I do something stupid like crash a car? 663 00:29:12,347 --> 00:29:14,139 - Or go missing for three weeks. - That was... 664 00:29:14,485 --> 00:29:16,728 all you do is blame me! 665 00:29:16,742 --> 00:29:18,050 I know you see it that way, 666 00:29:18,189 --> 00:29:20,944 but when you get to self-medicating, I have to be the bad guy. 667 00:29:20,977 --> 00:29:22,684 It's what happens every time. 668 00:29:23,016 --> 00:29:24,616 And I'll do it again, Shay. 669 00:29:24,808 --> 00:29:27,218 I'll keep doing it over and over again. 670 00:29:28,194 --> 00:29:29,615 You know, you said that I'm the only person you have 671 00:29:29,648 --> 00:29:31,960 but that's not really true, I mean, you have your mom. 672 00:29:32,029 --> 00:29:33,771 The fact that she's here and she's facing... 673 00:29:33,791 --> 00:29:36,865 - You just think I'm too much. - No, I think I'm not enough! 674 00:29:37,231 --> 00:29:38,519 You keep looking at me like I'm someone 675 00:29:38,546 --> 00:29:40,537 who can handle everything and I can't! 676 00:29:40,970 --> 00:29:43,014 I don't wanna lose you so I ask for help. 677 00:29:43,340 --> 00:29:45,403 That's what we want, Shay, it's to help. 678 00:29:45,702 --> 00:29:47,109 Both of you get out! 679 00:29:47,699 --> 00:29:50,620 - Get out! I will live with Kenzie! - Kenzie... 680 00:29:50,806 --> 00:29:54,643 - Shay. - My stomach hurts, I wanna rest. 681 00:30:03,188 --> 00:30:04,529 Shay. 682 00:30:18,245 --> 00:30:19,572 So... 683 00:30:20,031 --> 00:30:21,936 it was healing really well, and... 684 00:30:22,334 --> 00:30:24,405 a couple weeks ago, I opened it up again. 685 00:30:24,478 --> 00:30:26,742 It got infected and that's why... 686 00:30:27,884 --> 00:30:29,258 it's still tender. 687 00:30:30,049 --> 00:30:31,503 Why would you do that? 688 00:30:36,090 --> 00:30:37,570 'Cause I used to cut myself. 689 00:30:41,049 --> 00:30:44,162 And I've managed mostly to stop, but sometimes it's j... 690 00:30:49,878 --> 00:30:51,731 Look, you just gotta trust me, okay? 691 00:30:56,177 --> 00:30:57,857 Shay, you... you need help. 692 00:31:00,301 --> 00:31:01,721 No. 693 00:31:08,088 --> 00:31:09,754 Twenty-five milligrams. 694 00:31:09,823 --> 00:31:11,281 Thirty minutes to kick in. 695 00:31:11,965 --> 00:31:14,654 Honestly I'm surprised you agreed to this so quickly. 696 00:31:16,022 --> 00:31:20,384 The dosage, that's enough to produce a hallucinogenic reaction? 697 00:31:20,483 --> 00:31:21,864 Not for everyone. 698 00:31:21,964 --> 00:31:24,752 The idea is to activate a dream-like state. 699 00:31:24,818 --> 00:31:27,932 Some patients say memories pop up like little films. 700 00:31:27,966 --> 00:31:30,980 Others just feel relaxed and some feel nothing. 701 00:31:31,882 --> 00:31:33,762 So I just... lie down there and... 702 00:31:33,808 --> 00:31:37,832 You'll choose a playlist, take a few deep breaths, and it will start. 703 00:31:40,202 --> 00:31:42,140 And it's normal to be nervous. 704 00:31:42,306 --> 00:31:45,898 But just so you know, you're totally in control of this. 705 00:31:47,073 --> 00:31:48,885 Did you hear the code silver today? 706 00:31:48,931 --> 00:31:51,062 - A few hours ago? - The cop who got shot? 707 00:31:52,318 --> 00:31:54,940 His partner had a baby right before it happened. 708 00:31:55,025 --> 00:31:57,001 Did he make it? 709 00:31:57,523 --> 00:32:00,120 For a minute we weren't sure if he would, but... 710 00:32:00,768 --> 00:32:03,125 you know, we got him to OR and now it's just wait and see 711 00:32:03,158 --> 00:32:04,560 if he'll walk again. 712 00:32:06,602 --> 00:32:11,282 The way he let his damage drag down everyone around him... 713 00:32:13,025 --> 00:32:14,676 after seeing that fallout, 714 00:32:15,697 --> 00:32:17,141 I decided to... 715 00:32:17,174 --> 00:32:19,589 Let me try punching your brain in the face? 716 00:32:23,796 --> 00:32:25,971 Uh, should I be concerned about doing this 717 00:32:26,005 --> 00:32:28,154 so soon after all that adrenaline? 718 00:32:28,220 --> 00:32:29,855 Do you still feel heightened? 719 00:32:30,329 --> 00:32:31,715 Good. 720 00:32:33,988 --> 00:32:36,643 My mother used to say if I tried drugs even once, 721 00:32:36,677 --> 00:32:38,593 I'd ruin my life and never become a doctor. 722 00:32:38,643 --> 00:32:40,668 Mine too. Were you born here? 723 00:32:40,684 --> 00:32:42,377 No. We came from Iran when I was a baby. 724 00:32:42,394 --> 00:32:44,667 And now you're a doctor who prescribes drugs. 725 00:32:44,700 --> 00:32:47,231 To other doctors whose mothers would be equally appalled. 726 00:32:50,724 --> 00:32:52,260 You'll stay? 727 00:32:52,534 --> 00:32:54,069 I'll stay. 728 00:33:15,548 --> 00:33:17,802 They keep him on a strict diet, they'll manage. 729 00:33:18,150 --> 00:33:19,678 Did she... 730 00:33:19,736 --> 00:33:22,401 sort of use me to force things with her husband? 731 00:33:23,181 --> 00:33:25,645 Give it a month and find her on Tinder. You can use her back. 732 00:33:25,736 --> 00:33:27,321 Uh, not really my thing. 733 00:33:27,355 --> 00:33:29,395 Oh, dude, please, have some fun. 734 00:33:31,063 --> 00:33:33,703 By the way. Doctor Devi wants me to come work in emerg. 735 00:33:33,753 --> 00:33:36,591 Oh, in peds? I mean, with me doing more crossover it'd make sense. 736 00:33:36,641 --> 00:33:38,459 No, actually she said the attending job, 737 00:33:38,508 --> 00:33:40,193 the one you have, is up for grabs. 738 00:33:43,355 --> 00:33:45,139 not really sure how I feel about that. 739 00:33:45,280 --> 00:33:48,334 Yeah, well, I said yes. 740 00:34:25,727 --> 00:34:27,113 Mags. 741 00:34:27,163 --> 00:34:29,769 I've been trying to catch everyone who was in Trauma earlier. 742 00:34:29,802 --> 00:34:31,620 Are you okay? 743 00:34:31,695 --> 00:34:33,097 Yeah, I think so. 744 00:34:33,139 --> 00:34:34,425 How are you doing? 745 00:34:34,508 --> 00:34:37,379 Well, I've never been in this kind of situation before. 746 00:34:37,412 --> 00:34:39,313 Or dealt with the aftermath. 747 00:34:39,537 --> 00:34:41,479 Well, you should take your own advice. 748 00:34:41,562 --> 00:34:44,101 Don't forget to take a beat if you need one. 749 00:34:44,218 --> 00:34:47,346 Also this cardiology patient that you don't wanna send upstairs... 750 00:34:47,412 --> 00:34:49,196 Patrick Camby, yeah, I was gonna tell you before 751 00:34:49,221 --> 00:34:51,960 but I was hoping we could get a surgeon to remove his ICD. 752 00:34:52,001 --> 00:34:53,735 Not without the support of his cardiologist. 753 00:34:53,777 --> 00:34:55,281 But you haven't heard the reasons. 754 00:34:55,341 --> 00:34:57,087 I've read your extensive notes. 755 00:34:57,121 --> 00:34:58,741 - And even if you're right... - I am. 756 00:34:58,774 --> 00:35:00,646 And that's what Patrick wants. 757 00:35:01,323 --> 00:35:03,912 Fisher makes a good case for why she disagrees. 758 00:35:04,025 --> 00:35:07,657 But, er... in the birth, you fought for Van 759 00:35:07,718 --> 00:35:09,364 and you always fight for the patient. 760 00:35:09,423 --> 00:35:10,977 Why is this any different? 761 00:35:11,044 --> 00:35:14,563 Directly contravening the head of cardiology on her own patient? 762 00:35:14,649 --> 00:35:16,442 So it's a question of politics. 763 00:35:16,502 --> 00:35:19,097 Oh, it's okay, sweetie. It's okay. 764 00:35:19,210 --> 00:35:21,155 You're gonna be all right. 765 00:35:29,102 --> 00:35:31,406 Nancy is quitting nursing. 766 00:35:32,089 --> 00:35:35,143 She said she doesn't know what she wants to do with her life, but 767 00:35:35,236 --> 00:35:36,603 it can't be this. 768 00:35:41,284 --> 00:35:43,070 You don't seem afraid anymore. 769 00:35:44,587 --> 00:35:45,779 No. 770 00:35:47,126 --> 00:35:48,873 What do you think you were afraid of? 771 00:35:49,258 --> 00:35:51,914 Feeling uninhibited? Feeling vulnerable? 772 00:35:53,796 --> 00:35:55,060 Maybe. 773 00:35:55,963 --> 00:35:58,393 Okay, so how does this work now? 774 00:35:58,459 --> 00:35:59,694 You tell me. 775 00:35:59,800 --> 00:36:01,460 Is there anything you wanna talk about? 776 00:36:01,666 --> 00:36:04,461 Anything you remember from when the drug was more active? 777 00:36:04,793 --> 00:36:06,287 Rumination. 778 00:36:06,559 --> 00:36:08,007 I'm surprised you haven't asked. 779 00:36:08,378 --> 00:36:10,695 - Why do you say that? - Well, I kept saying it. 780 00:36:10,828 --> 00:36:12,667 - Out loud? - Wasn't I? 781 00:36:16,418 --> 00:36:18,064 Okay, um... 782 00:36:18,487 --> 00:36:22,347 It means contemplation, but it sounds like ruin. 783 00:36:22,391 --> 00:36:24,723 Uh, those things are in such contrast. 784 00:36:25,148 --> 00:36:26,781 Beauty and darkness. 785 00:36:27,259 --> 00:36:29,396 Like my father's stethoscope. 786 00:36:29,755 --> 00:36:34,376 Rumen means the stomach of ruminant animals, cows. 787 00:36:34,794 --> 00:36:37,789 So the word literally means chewing the cud. 788 00:36:39,409 --> 00:36:42,177 Any idea what you were ruminating on? 789 00:36:42,264 --> 00:36:46,193 Only that I also saw the sky 790 00:36:46,239 --> 00:36:48,676 just full of stars. 791 00:36:48,888 --> 00:36:50,269 A memory? 792 00:36:51,153 --> 00:36:52,713 A beautiful night. 793 00:36:56,350 --> 00:36:59,046 Do you remember where? When? 794 00:37:01,137 --> 00:37:03,786 In the belly of a bombed out building. 795 00:37:04,197 --> 00:37:06,554 We were searching for survivors. 796 00:37:11,606 --> 00:37:13,465 Beauty and darkness again. 797 00:37:16,200 --> 00:37:20,058 What if I'm not capable of seeing one without the other? 798 00:37:22,049 --> 00:37:23,232 I... 799 00:37:23,776 --> 00:37:26,492 Of separating damage from good? 800 00:37:27,806 --> 00:37:29,267 Say more, Bashir. 801 00:37:31,398 --> 00:37:33,357 Okay, so... 802 00:37:35,396 --> 00:37:37,712 when that gun went off today, 803 00:37:38,423 --> 00:37:40,069 I wasn't scared. 804 00:37:41,517 --> 00:37:45,348 But this morning, Mags and I... 805 00:37:45,394 --> 00:37:47,419 tried talking about the future? 806 00:37:47,466 --> 00:37:49,225 And I couldn't see it. 807 00:37:50,043 --> 00:37:51,622 Even though I want to. 808 00:37:52,724 --> 00:37:55,991 Is it possible that's what you're afraid of? 809 00:37:56,849 --> 00:37:59,984 Not of feeling vulnerable, but of feeling happy? 810 00:38:01,263 --> 00:38:02,756 Maybe. 811 00:38:07,561 --> 00:38:08,951 Probably. 812 00:38:10,597 --> 00:38:12,356 What are you thinking about now? 813 00:38:13,066 --> 00:38:14,368 Cows. 814 00:38:15,869 --> 00:38:19,341 Chewing, digesting, purging and then... 815 00:38:20,607 --> 00:38:22,336 ... starting all over again. 816 00:38:31,676 --> 00:38:33,721 Patrick? Patrick? 817 00:38:34,079 --> 00:38:35,732 I wanted to give you my number. 818 00:38:35,785 --> 00:38:37,996 So you can text me if ever you feel any 819 00:38:38,009 --> 00:38:39,543 of the warning signs we talked about. 820 00:38:39,584 --> 00:38:40,791 - Thanks, Mags. - Yeah. 821 00:38:40,817 --> 00:38:42,908 I'm... I'm sorry that my loophole didn't pan out. 822 00:38:42,935 --> 00:38:45,152 Ah, don't worry about it. I figured it on my own. 823 00:38:45,378 --> 00:38:46,932 Really? What does that mean? 824 00:38:46,952 --> 00:38:49,527 Oh, I... I had a buddy bring in a magnet. 825 00:38:50,377 --> 00:38:51,811 According to Doctor Google, 826 00:38:51,851 --> 00:38:54,700 it'll stop my ICD from shocking me as long as it's close enough. 827 00:38:54,733 --> 00:38:56,485 No, Patrick, I don't think that's a good idea. 828 00:38:56,518 --> 00:38:57,965 Medically speaking, we don't know how that works 829 00:38:57,979 --> 00:39:00,209 - or what kind of side effects you could have. You... - Mags. Mags. Mags. 830 00:39:00,236 --> 00:39:03,139 You were right when you told me to trust how I feel. 831 00:39:03,667 --> 00:39:05,692 Now whether I can convince Fisher to take this out 832 00:39:05,752 --> 00:39:06,840 or find somebody else to do it, 833 00:39:06,860 --> 00:39:10,445 I gotta make sense out of all this the only way I know how. 834 00:39:11,082 --> 00:39:12,703 And that's balls out. 835 00:39:13,207 --> 00:39:16,142 Catch you later, kid. 836 00:39:28,383 --> 00:39:29,837 You're on graveyard again? 837 00:39:31,469 --> 00:39:32,712 How was your sister? 838 00:39:33,403 --> 00:39:35,527 Well, you were right, there was something underlying 839 00:39:35,554 --> 00:39:37,200 so I forced her to confront it, 840 00:39:37,565 --> 00:39:38,801 and she left. 841 00:39:42,386 --> 00:39:44,643 June. 842 00:39:44,776 --> 00:39:48,295 Look, I... I know I put a lot of pressure on you to be a mentor to me, 843 00:39:48,318 --> 00:39:50,372 and maybe in some ways that you didn't wanna be. 844 00:39:51,162 --> 00:39:53,287 All I hear from that is that I failed you. 845 00:39:53,772 --> 00:39:55,618 No, that's not what I mean, I... 846 00:39:57,344 --> 00:39:59,236 I just didn't realize what I was asking of you. 847 00:40:01,361 --> 00:40:03,670 Did you get any sleep between graveyards? 848 00:40:04,540 --> 00:40:07,023 - Go home. I'll cover. - You don't have to do that. 849 00:40:07,096 --> 00:40:09,413 Go, before I change my mind. 850 00:40:29,941 --> 00:40:31,163 Nothing. 851 00:40:33,580 --> 00:40:36,176 Well, uh... it's going to take time, 852 00:40:36,282 --> 00:40:38,971 a lot of hard work and rehab to know for sure. 853 00:40:40,468 --> 00:40:42,025 I called my CO. 854 00:40:42,669 --> 00:40:44,043 Told him everything. 855 00:40:45,417 --> 00:40:49,015 They got Cheese in a holding cell and um, I'm up for review. 856 00:40:50,512 --> 00:40:52,215 That must have been very hard. 857 00:40:53,736 --> 00:40:56,006 Have you seen Van? The baby? 858 00:40:58,316 --> 00:41:00,248 She's not coming to see me, is she? 859 00:41:06,755 --> 00:41:08,050 Yeah. 860 00:41:11,622 --> 00:41:13,547 I wish Cheese had better aim. 861 00:41:25,537 --> 00:41:27,728 I'm gonna find a new cardiologist. 862 00:41:28,140 --> 00:41:29,381 Yeah but when? 863 00:41:29,414 --> 00:41:31,439 You almost died and now there's no one monitoring your heart. 864 00:41:31,494 --> 00:41:35,030 Yeah, I-I-I need you to have my back, okay? 865 00:41:35,096 --> 00:41:37,064 Not just to offload your fears. 866 00:41:39,704 --> 00:41:41,002 Okay. 867 00:41:43,183 --> 00:41:45,523 - Bash, when that gun went off today, it was... - Hey. Hey. 868 00:41:47,242 --> 00:41:48,510 We're okay. 869 00:41:52,619 --> 00:41:54,481 Did you go through with the psilocybin? 870 00:41:54,664 --> 00:41:55,959 I did. 871 00:41:57,353 --> 00:41:59,843 Were you high? How did it feel? 872 00:41:59,876 --> 00:42:02,572 Hmm... uh, I don't think I was high, but... 873 00:42:05,121 --> 00:42:06,708 I felt lighter. 874 00:42:08,409 --> 00:42:09,716 And now? 875 00:42:21,440 --> 00:42:23,531 I think I'm gonna find some place else to live.68795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.