All language subtitles for Tracker.2024.S01E09.720p.HDTV.X265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,075 --> 00:00:08,287 Yeah, Rescue, this is Air Support. 2 00:00:08,311 --> 00:00:10,879 We're at, uh, 1,500. 3 00:00:27,896 --> 00:00:29,106 Is that my daughter? No, no, no. 4 00:00:29,130 --> 00:00:30,865 Is that Lana? Please stand back, sir. 5 00:00:30,899 --> 00:00:32,133 Let him through. 6 00:00:41,192 --> 00:00:42,460 Is that Lana, Mr. Russo? 7 00:00:46,948 --> 00:00:49,217 That's not her. 8 00:00:49,250 --> 00:00:51,207 That's-that's her friend Jamie. 9 00:00:51,723 --> 00:00:52,921 Have you found Lana? 10 00:00:52,954 --> 00:00:54,657 No. No, not yet, 11 00:00:54,690 --> 00:00:56,635 but we're dredging the river, we'll keep searching. 12 00:01:26,683 --> 00:01:29,186 Colter Shaw? Yeah. 13 00:01:30,461 --> 00:01:31,528 Gavin Russo. 14 00:01:31,801 --> 00:01:33,094 Please come on in. 15 00:01:33,128 --> 00:01:34,630 Thanks. 16 00:01:44,193 --> 00:01:46,630 Can I get you something? No, thank you. 17 00:01:51,883 --> 00:01:53,784 That's my daughter Lana. 18 00:01:53,809 --> 00:01:55,283 Three years ago, 19 00:01:55,317 --> 00:01:57,252 her and her best friend Jamie left school. 20 00:01:57,285 --> 00:01:58,776 They were supposed to walk home, 21 00:01:58,801 --> 00:02:00,542 but instead they disappeared. 22 00:02:00,567 --> 00:02:02,003 They found Jamie, right? 23 00:02:02,028 --> 00:02:03,418 Yeah. 24 00:02:04,235 --> 00:02:06,471 Her body washed up from the river three days later. 25 00:02:06,496 --> 00:02:08,196 Drowning was the cause of death. 26 00:02:08,229 --> 00:02:09,998 But they never found Lana. 27 00:02:10,023 --> 00:02:12,527 The police said that they would never stop looking, 28 00:02:12,552 --> 00:02:14,370 but eventually they did. 29 00:02:16,271 --> 00:02:17,731 What'd they tell you? 30 00:02:17,756 --> 00:02:20,008 That my daughter was at the bottom of the river, 31 00:02:20,041 --> 00:02:23,011 that she probably died alongside her friend, 32 00:02:23,044 --> 00:02:24,547 that they hurt themselves, 33 00:02:24,580 --> 00:02:27,616 but they never found a trace. 34 00:02:29,050 --> 00:02:31,320 You said hurt themselves, like some kind of pact? Yeah. 35 00:02:31,353 --> 00:02:34,657 They-they found the girls' backpacks with a-a-a note. 36 00:02:34,690 --> 00:02:36,991 And what'd the note say? "So much pain" 37 00:02:37,025 --> 00:02:38,694 and "I want to die." 38 00:02:38,727 --> 00:02:41,664 But Lana would never kill herself. 39 00:02:41,697 --> 00:02:44,098 I know her. 40 00:02:44,132 --> 00:02:46,167 After her mother passed, 41 00:02:46,201 --> 00:02:48,169 it was just the two of us, and we were very close. 42 00:02:48,203 --> 00:02:52,273 If she was upset or had an emotional crisis, 43 00:02:52,308 --> 00:02:54,310 I believe she would have come to me. 44 00:02:54,343 --> 00:02:56,223 And what about Jamie's parents? 45 00:02:56,444 --> 00:02:59,982 Oh, they just... seemed to accept it. 46 00:03:02,116 --> 00:03:03,535 What do you think happened to your daughter? 47 00:03:03,559 --> 00:03:05,042 Not what the police said. 48 00:03:05,067 --> 00:03:09,132 I mean, I-I could never believe that... 49 00:03:09,157 --> 00:03:10,260 Jamie, 50 00:03:10,285 --> 00:03:13,214 I don't know, but not Lana. 51 00:03:13,239 --> 00:03:15,511 And I just can't, as a 52 00:03:15,536 --> 00:03:17,872 as a father... 53 00:03:19,702 --> 00:03:23,071 I could just never get over the feeling 54 00:03:23,104 --> 00:03:24,707 that she was out there 55 00:03:24,732 --> 00:03:26,100 somewhere. 56 00:03:27,676 --> 00:03:29,839 You're offering a $30,000 reward 57 00:03:29,864 --> 00:03:31,448 that you just posted online. 58 00:03:31,473 --> 00:03:32,878 I don't want to give you false hope. 59 00:03:32,903 --> 00:03:34,350 It's been three years. 60 00:03:34,383 --> 00:03:36,084 The odds are not great. 61 00:03:36,117 --> 00:03:38,621 You're asking someone to find your daughter's body. 62 00:03:38,654 --> 00:03:40,298 Yeah. Wh-What if I told you that I have proof 63 00:03:40,322 --> 00:03:41,590 that she's still alive? 64 00:03:41,624 --> 00:03:42,996 What kind of proof? 65 00:03:45,394 --> 00:03:47,815 That's her, that's my daughter. 66 00:03:47,840 --> 00:03:50,654 This was taken two weeks ago at the county fair. 67 00:03:50,679 --> 00:03:52,447 See? All the way in the back. 68 00:03:53,575 --> 00:03:54,885 You sure that's her? 69 00:03:54,910 --> 00:03:56,539 Her hair i-is different 70 00:03:56,564 --> 00:03:57,806 and she's a little thinner, 71 00:03:57,840 --> 00:04:01,531 but... I know my daughter's eyes. 72 00:04:01,556 --> 00:04:03,646 I know her face. 73 00:04:03,679 --> 00:04:04,900 That's her. 74 00:04:19,428 --> 00:04:21,797 Did you run facial recognition on the photo? 75 00:04:21,830 --> 00:04:23,264 Doing that as we speak. 76 00:04:23,298 --> 00:04:24,867 Photo's too grainy. 77 00:04:24,900 --> 00:04:27,041 I need a higher-resolution photo or a better app. 78 00:04:27,066 --> 00:04:29,068 We could track down the photographer. 79 00:04:29,093 --> 00:04:30,128 I already did that. 80 00:04:30,153 --> 00:04:32,063 Called and left a message, waiting to hear back. 81 00:04:32,088 --> 00:04:33,742 If Lana's alive, 82 00:04:33,776 --> 00:04:36,516 why hasn't she come home or checked in? 83 00:04:36,541 --> 00:04:38,714 Her father thinks maybe someone's after her, 84 00:04:38,747 --> 00:04:40,214 she's staying away to protect him. 85 00:04:40,248 --> 00:04:41,760 He got the idea from a documentary he saw 86 00:04:41,784 --> 00:04:43,127 about another missing kid. Oh, God. 87 00:04:43,151 --> 00:04:44,541 I think he's just 88 00:04:45,087 --> 00:04:46,489 trying to make sense of it. 89 00:04:46,572 --> 00:04:48,691 This is why I don't like cold cases. 90 00:04:48,724 --> 00:04:50,950 You didn't see his face when he was talking about her. 91 00:04:50,975 --> 00:04:52,409 I think, at the very least, 92 00:04:52,434 --> 00:04:53,794 maybe I can give him some closure. 93 00:04:55,389 --> 00:04:56,589 I'll let you know. 94 00:05:01,009 --> 00:05:02,845 Think that could be Lana Russo? 95 00:05:04,807 --> 00:05:07,805 Mr. Shaw, I would love to say that this was her, 96 00:05:08,179 --> 00:05:10,714 but I think you're chasing ghosts. 97 00:05:11,614 --> 00:05:14,182 I understand she's been presumed dead and her case is closed. 98 00:05:14,215 --> 00:05:15,751 Not officially, 99 00:05:15,784 --> 00:05:18,024 but with budget cuts we just can't put resources into it. 100 00:05:19,360 --> 00:05:21,390 Look... 101 00:05:21,423 --> 00:05:23,859 Gavin kept coming in here with half-baked ideas 102 00:05:23,892 --> 00:05:26,895 and possible sightings, and we checked out every lead, 103 00:05:26,929 --> 00:05:29,331 but none of them ever panned out. 104 00:05:29,365 --> 00:05:30,742 Yeah, thanks. Just put it on the table. 105 00:05:30,766 --> 00:05:32,334 Thank you. 106 00:05:32,368 --> 00:05:34,436 Gavin's convinced she didn't commit suicide. 107 00:05:34,461 --> 00:05:37,205 Maybe it was an accident or something impulsive, 108 00:05:37,238 --> 00:05:39,608 but Gavin is in denial. 109 00:05:39,642 --> 00:05:42,180 Look, I-I have kids, I would be, too. 110 00:05:42,644 --> 00:05:44,758 What he's been through is unimaginable. 111 00:05:45,922 --> 00:05:48,224 But don't-don't get me wrong, okay? 112 00:05:48,249 --> 00:05:50,319 I am not opposed to you investigating this. 113 00:05:50,352 --> 00:05:54,116 This is one of those cases that has haunted me. 114 00:05:54,141 --> 00:05:55,891 There are days when I'm having my coffee 115 00:05:55,924 --> 00:05:59,361 and, I don't know, her... her face comes to me 116 00:05:59,395 --> 00:06:01,339 and then, before you know it, I'm out driving by the river 117 00:06:01,363 --> 00:06:03,666 where we found the other girl as if it happened yesterday. 118 00:06:03,699 --> 00:06:06,702 I'm not here to cast blame. I know, I know. 119 00:06:06,735 --> 00:06:08,913 And the truth is, is that I am happy to share the burden. 120 00:06:08,937 --> 00:06:10,639 And if you find anything... well, hell, 121 00:06:10,673 --> 00:06:12,193 there's no reward big enough for that. 122 00:06:13,458 --> 00:06:15,337 I wouldn't mind taking a look at that note they left. 123 00:06:15,361 --> 00:06:16,628 Yeah. 124 00:06:21,282 --> 00:06:23,237 Let's see. 125 00:06:24,620 --> 00:06:26,140 Oh. Here it is. 126 00:06:26,165 --> 00:06:28,256 And then there's the journal 127 00:06:28,289 --> 00:06:31,071 we found in Lana's backpack 128 00:06:31,096 --> 00:06:34,262 and the entry made on the day they went missing. 129 00:06:34,295 --> 00:06:36,365 A lot of that kind of stuff in there. 130 00:06:36,398 --> 00:06:40,335 Gavin said she was into horror and the supernatural. 131 00:06:40,743 --> 00:06:42,236 Teen angst, right? 132 00:06:42,270 --> 00:06:44,905 Not depression. No, this wasn't teenage angst. 133 00:06:44,930 --> 00:06:46,775 At least not the way I remember it 134 00:06:46,809 --> 00:06:49,421 big emotions, listening to The Smiths. 135 00:06:49,446 --> 00:06:51,015 I mean, these girls were 136 00:06:51,040 --> 00:06:53,438 troubled, I guess is what you could call it. 137 00:06:54,416 --> 00:06:56,018 What do you mean? Well, we interviewed 138 00:06:56,051 --> 00:06:58,286 all their classmates and the teachers, 139 00:06:58,320 --> 00:06:59,831 and Lana and her friends were considered, you know, 140 00:06:59,855 --> 00:07:01,590 kind of weird. 141 00:07:01,623 --> 00:07:03,291 You remember how it is. 142 00:07:03,325 --> 00:07:05,134 The social outcasts of the school. 143 00:07:05,399 --> 00:07:07,396 I was, uh, homeschooled, actually. 144 00:07:07,421 --> 00:07:09,532 Ew. One of those snowflakes. 145 00:07:10,332 --> 00:07:12,735 No. No, not that kind of homesc... Um... 146 00:07:14,002 --> 00:07:16,314 If you want to know how build an off-the-grid power generator 147 00:07:16,338 --> 00:07:19,708 or, say, calculate the drop on a 165-grain 148 00:07:19,742 --> 00:07:22,311 seven-millimeter round at 500 yards, 149 00:07:22,344 --> 00:07:23,454 I'm your guy. 150 00:07:23,961 --> 00:07:26,620 Sounds like useful knowledge. 151 00:07:26,645 --> 00:07:27,713 Can be. 152 00:07:28,684 --> 00:07:30,853 Now, these girls were different. 153 00:07:30,886 --> 00:07:32,921 They dressed mainly in black. 154 00:07:32,955 --> 00:07:34,795 They were into dark things, there were a lot of 155 00:07:34,823 --> 00:07:37,359 rumors about them and, and some of the other students. 156 00:07:37,392 --> 00:07:39,851 That's why nobody was really shocked when this went down. 157 00:07:39,876 --> 00:07:41,952 Dark things, like what? 158 00:07:41,977 --> 00:07:43,599 Paranormal activity. 159 00:07:43,632 --> 00:07:45,934 Murder podcasts, the spirit world. 160 00:07:45,968 --> 00:07:47,587 They were obsessed with Harkwood. 161 00:07:48,384 --> 00:07:50,839 It's an old abandoned mental hospital. 162 00:07:50,873 --> 00:07:53,642 They posted a couple videos online. Creepy stuff. 163 00:07:53,675 --> 00:07:55,632 Like I said, these girls were kind of messed up. 164 00:07:55,657 --> 00:07:56,625 How far is the hospital 165 00:07:56,650 --> 00:07:58,886 away from the river where the body was found? 166 00:07:58,942 --> 00:08:00,344 Less than a mile. 167 00:08:01,259 --> 00:08:02,794 You still have those videos they made? 168 00:08:02,819 --> 00:08:03,787 Yeah. 169 00:08:03,812 --> 00:08:04,796 I'm kind of 170 00:08:04,821 --> 00:08:06,630 freaking out right now. 171 00:08:06,655 --> 00:08:08,357 A couple weeks ago, 172 00:08:08,390 --> 00:08:10,926 I read about the Harkwood Witch. 173 00:08:10,959 --> 00:08:15,163 She's the ghost of a lady named Ada Bram, 174 00:08:15,188 --> 00:08:18,062 who was in and out of the mental hospital. 175 00:08:21,069 --> 00:08:24,973 They say, once you know about the Harkwood Witch... 176 00:08:27,810 --> 00:08:30,112 she finds you. 177 00:08:30,145 --> 00:08:31,814 So, what do you think? 178 00:08:32,411 --> 00:08:34,383 I think I missed out on meeting 179 00:08:34,416 --> 00:08:36,893 a lot of interesting people, being homeschooled. 180 00:08:36,918 --> 00:08:38,291 Maybe you did. 181 00:08:38,316 --> 00:08:40,026 You said they were obsessed with Harkwood. 182 00:08:40,051 --> 00:08:42,090 Mind if we go by and check it out? 183 00:09:00,843 --> 00:09:03,184 Welcome to Harkwood. Shall we? 184 00:09:07,026 --> 00:09:08,927 I don't know why we bother with the lock and key 185 00:09:08,951 --> 00:09:10,018 for this place. 186 00:09:10,052 --> 00:09:12,588 Property's so big, it's hard to keep it locked down. 187 00:09:16,992 --> 00:09:18,861 What exactly are you looking for? 188 00:09:18,894 --> 00:09:20,672 I want to get a picture of Lana's state of mind 189 00:09:20,696 --> 00:09:22,397 before she disappeared. 190 00:09:22,431 --> 00:09:23,875 You said there are no videos of her ever being here 191 00:09:23,899 --> 00:09:25,265 like the ones you found in her bedroom? 192 00:09:25,289 --> 00:09:26,857 Not that I ever saw. 193 00:09:28,704 --> 00:09:30,105 All right. 194 00:09:30,182 --> 00:09:32,136 Ready, Homeschool? 195 00:09:38,013 --> 00:09:40,716 There's something about this place that draws people. 196 00:09:40,741 --> 00:09:42,760 A dark energy. 197 00:09:43,690 --> 00:09:45,654 You afraid of ghosts? 198 00:09:45,687 --> 00:09:48,657 Nah, too much of a cynic. 199 00:09:48,690 --> 00:09:50,025 Besides, all the bad people in the world, 200 00:09:50,049 --> 00:09:51,243 who has time for ghosts? 201 00:09:51,268 --> 00:09:52,628 Yeah, I hear you. 202 00:09:52,661 --> 00:09:55,243 There's no shortage of sketchy types here. 203 00:09:55,268 --> 00:09:57,282 There are drug addicts, vagabonds, 204 00:09:57,307 --> 00:09:58,934 and all sorts of scum. 205 00:09:58,967 --> 00:10:01,803 Got to run them off every so often. 206 00:10:01,837 --> 00:10:04,873 So, then, if Lana did come here on the day of her disappearance, 207 00:10:04,907 --> 00:10:06,775 there's a chance she ran into someone. 208 00:10:06,808 --> 00:10:08,977 Mm. Possible, but I wouldn't bet on it. 209 00:10:09,011 --> 00:10:10,744 We interviewed all the people we picked up 210 00:10:10,769 --> 00:10:12,171 around here at the time. 211 00:10:15,260 --> 00:10:16,752 Yeah. 212 00:10:16,785 --> 00:10:18,086 All right, I'm coming. 213 00:10:18,120 --> 00:10:19,655 I got to go deal with this. 214 00:10:19,688 --> 00:10:21,372 Find any ghosts, you know where to find me. 215 00:10:21,397 --> 00:10:23,065 Yeah, okay. 216 00:10:54,189 --> 00:10:55,791 Hello? 217 00:10:55,824 --> 00:10:57,025 Colter Shaw? 218 00:10:57,059 --> 00:10:58,694 Hey, I'm the photographer with The Bugle. 219 00:10:58,727 --> 00:10:59,962 You left me a message. 220 00:10:59,995 --> 00:11:01,360 Thanks for calling me back. 221 00:11:01,385 --> 00:11:02,798 Of course. 222 00:11:02,831 --> 00:11:04,800 I may have what you're looking for. 223 00:11:11,039 --> 00:11:12,284 Photographer said these three photos 224 00:11:12,308 --> 00:11:13,809 were taken seconds apart. 225 00:11:13,842 --> 00:11:15,077 The middle one is the one 226 00:11:15,110 --> 00:11:16,446 that was published. 227 00:11:16,471 --> 00:11:17,913 The resolution's much better. 228 00:11:17,946 --> 00:11:19,258 All right, isolate her. 229 00:11:19,283 --> 00:11:21,783 Okay, now pull up her old photo. 230 00:11:21,817 --> 00:11:23,151 You can go ahead and run it. 231 00:11:36,082 --> 00:11:37,350 She's alive. 232 00:11:46,740 --> 00:11:49,283 All right, Detective Brock is putting out a BOLO 233 00:11:49,308 --> 00:11:50,653 and canvassing all the vendors 234 00:11:50,677 --> 00:11:51,778 from the county fair. 235 00:11:51,812 --> 00:11:53,244 I knew that was her. 236 00:11:54,548 --> 00:11:56,093 Look right here. She's looking right at the camera. 237 00:11:56,117 --> 00:11:57,651 It's like she wants to be seen. 238 00:11:57,684 --> 00:11:58,712 Maybe she needs help. 239 00:11:58,737 --> 00:11:59,962 She went to the blood drive booth. 240 00:11:59,986 --> 00:12:01,588 It's a good place to go for assistance. 241 00:12:01,621 --> 00:12:02,789 None of this makes any sense. 242 00:12:02,823 --> 00:12:04,791 What is she even doing at the county fair? 243 00:12:04,825 --> 00:12:05,792 I don't know. 244 00:12:05,826 --> 00:12:06,793 It doesn't look like 245 00:12:06,827 --> 00:12:07,794 she's being held against her will. 246 00:12:07,828 --> 00:12:09,258 And then, in this one right here, 247 00:12:09,283 --> 00:12:11,531 she looks scared. 248 00:12:11,565 --> 00:12:13,018 She might be in a fugue state. 249 00:12:14,197 --> 00:12:16,387 It's when someone doesn't know who they are, 250 00:12:16,412 --> 00:12:18,081 usually triggered by a traumatic event. 251 00:12:18,105 --> 00:12:19,549 Maybe if she saw Jamie go in the water 252 00:12:19,573 --> 00:12:20,540 and she couldn't help her? 253 00:12:20,565 --> 00:12:22,075 That might do it. 254 00:12:22,109 --> 00:12:24,678 People react all sorts of ways to traumatic events. 255 00:12:24,711 --> 00:12:27,547 Did you... know all of her friends? 256 00:12:27,581 --> 00:12:29,516 To be honest, there was really only Jamie. 257 00:12:29,549 --> 00:12:31,885 The rest were just acquaintances in the film club. 258 00:12:31,918 --> 00:12:33,096 Do you have any names? I'm thinking maybe 259 00:12:33,120 --> 00:12:34,855 she reached out to someone. 260 00:12:38,058 --> 00:12:39,593 All right, where is it? 261 00:12:42,396 --> 00:12:43,630 There it is. 262 00:12:43,655 --> 00:12:45,123 That's the film club. 263 00:12:45,148 --> 00:12:46,833 Mm-hmm. 264 00:12:46,867 --> 00:12:48,436 She like anybody? 265 00:12:48,461 --> 00:12:49,736 Not that she mentioned, 266 00:12:49,769 --> 00:12:51,605 but then again, that's not the sort of thing 267 00:12:51,638 --> 00:12:54,125 a 16-year-old discusses with her dad. 268 00:12:54,863 --> 00:12:55,953 Hmm. 269 00:12:57,414 --> 00:12:58,945 Who's Tobias Calhoun? 270 00:12:58,979 --> 00:13:00,647 She looked at these two pages quite a bit. 271 00:13:00,680 --> 00:13:02,883 He's the only student on both pages, 272 00:13:02,916 --> 00:13:04,060 and he also happens to be in the film club. 273 00:13:04,084 --> 00:13:05,585 That's Toby. 274 00:13:05,619 --> 00:13:07,621 He was her ninth grade biology partner. 275 00:13:07,654 --> 00:13:09,856 But, uh, I think she found him annoying. 276 00:13:09,890 --> 00:13:11,977 Did you hear from him after she disappeared? 277 00:13:12,002 --> 00:13:13,536 No, I heard that he dropped out of school 278 00:13:13,560 --> 00:13:14,594 six months after she... 279 00:13:14,628 --> 00:13:16,125 Any idea where he might be now? 280 00:13:16,150 --> 00:13:17,656 I saw him working at a bakery 281 00:13:17,681 --> 00:13:19,133 the next town over. 282 00:13:21,648 --> 00:13:25,106 Lana? No, she hasn't called me. 283 00:13:25,139 --> 00:13:26,873 Are you sure that's really her? Yeah. 284 00:13:26,907 --> 00:13:28,608 You guys friends? 285 00:13:28,642 --> 00:13:29,773 Uh, yeah. 286 00:13:29,798 --> 00:13:31,112 We were in film club, 287 00:13:31,145 --> 00:13:32,355 liked the same horror movies. 288 00:13:32,380 --> 00:13:33,389 You guys ever hang out? 289 00:13:33,414 --> 00:13:34,641 Define "hang out." 290 00:13:34,666 --> 00:13:36,606 Well, like when you were together, what would you do? 291 00:13:36,630 --> 00:13:38,264 Look, I already talked to the cops. 292 00:13:38,289 --> 00:13:40,620 I wasn't even in school the week they disappeared. 293 00:13:40,654 --> 00:13:41,797 Oh, hey, you're not in trouble 294 00:13:41,821 --> 00:13:43,015 or anything like that. I'm just trying to 295 00:13:43,039 --> 00:13:45,398 get a sense of who Lana is. 296 00:13:45,423 --> 00:13:47,761 She made these paranormal activity videos. 297 00:13:47,794 --> 00:13:49,605 You ever work on them together? A few times, yeah. 298 00:13:49,629 --> 00:13:52,632 I told the cops what I thought. 299 00:13:52,666 --> 00:13:54,634 Which was? So, the girls 300 00:13:54,668 --> 00:13:55,869 didn't kill themselves 301 00:13:55,902 --> 00:13:57,671 just 'cause they were, like, depressed. 302 00:13:57,704 --> 00:13:59,005 I tried explaining that the note 303 00:13:59,039 --> 00:14:00,640 could've just been EVP. 304 00:14:00,674 --> 00:14:03,553 It's, uh, "electronic voice phenomena." 305 00:14:03,578 --> 00:14:05,578 The page was from Lana's notebook 306 00:14:05,612 --> 00:14:06,789 where she would record messages 307 00:14:06,813 --> 00:14:08,848 from the spirits when we were filming, so... 308 00:14:11,551 --> 00:14:12,951 What exactly do you think happened? 309 00:14:14,077 --> 00:14:15,417 Nah, you're gonna laugh at me. 310 00:14:15,442 --> 00:14:17,111 Oh, come on. Try me. 311 00:14:21,962 --> 00:14:23,663 Uh, I got this when we were 312 00:14:23,697 --> 00:14:25,632 trying to film at Harkwood. 313 00:14:25,665 --> 00:14:27,767 That old mental hospital. Yeah. 314 00:14:27,801 --> 00:14:29,209 One minute we're filming. 315 00:14:29,234 --> 00:14:32,005 The next, I feel a sharp pain 316 00:14:32,038 --> 00:14:34,007 and I'm bleeding. 317 00:14:34,516 --> 00:14:37,553 Without a doubt, no one's going to believe me, but 318 00:14:39,746 --> 00:14:41,091 we encountered a presence there. 319 00:14:41,115 --> 00:14:43,650 A presence? Like a... like a person? 320 00:14:44,261 --> 00:14:45,429 No. 321 00:14:47,879 --> 00:14:50,481 When was the last time you were at Harkwood with Lana? 322 00:14:50,506 --> 00:14:53,584 Uh, maybe a week before Lana and Jamie disappeared. 323 00:14:54,248 --> 00:14:56,246 And then I stopped. Never went back. 324 00:14:56,760 --> 00:14:57,870 Why? 325 00:14:59,319 --> 00:15:01,321 Because of the Harkwood Witch. 326 00:15:02,103 --> 00:15:03,837 I think she got Lana and Jamie, 327 00:15:03,870 --> 00:15:05,236 she got into their heads somehow, 328 00:15:05,261 --> 00:15:06,840 made them kill themselves. 329 00:15:06,873 --> 00:15:09,113 And you think she was trying to do the same thing to you? 330 00:15:10,344 --> 00:15:12,679 I told the cops everything. 331 00:15:12,712 --> 00:15:14,549 They just looked at me like I was crazy. 332 00:15:14,574 --> 00:15:16,117 But I'm not. 333 00:15:16,150 --> 00:15:18,051 No, I... I think when someone 334 00:15:18,084 --> 00:15:20,687 believes in something strongly, it can be very powerful. 335 00:15:20,720 --> 00:15:22,722 I'm not making this up, man. 336 00:15:22,756 --> 00:15:23,756 Didn't say that you were. 337 00:15:26,191 --> 00:15:28,595 Lana was there when you sensed this presence? 338 00:15:28,628 --> 00:15:29,929 Yeah. 339 00:15:29,963 --> 00:15:31,064 You still have those videos 340 00:15:31,097 --> 00:15:32,217 that you made from Harkwood? 341 00:15:32,893 --> 00:15:34,381 I don't know how relevant. 342 00:15:34,406 --> 00:15:36,313 Toby's last video is if it was from the week 343 00:15:36,337 --> 00:15:37,957 before the girls disappeared. 344 00:15:37,982 --> 00:15:39,749 Just trying to start at the beginning of the timeline, 345 00:15:39,773 --> 00:15:40,883 from when things started to get strange. 346 00:15:40,907 --> 00:15:44,577 And that something is a presence? 347 00:15:44,611 --> 00:15:45,979 A witch. 348 00:15:46,012 --> 00:15:47,564 Okey do key. 349 00:15:47,589 --> 00:15:49,692 How are you on canvassing the vendors from the county fair? 350 00:15:49,716 --> 00:15:51,415 I just got the full list, 351 00:15:51,440 --> 00:15:52,830 trying to figure out who was nearby, 352 00:15:52,854 --> 00:15:54,689 but neither the blood donor booth 353 00:15:54,714 --> 00:15:56,093 or the crystal jewelry vendor in the photo 354 00:15:56,117 --> 00:15:57,718 remember seeing Lana. 355 00:15:57,743 --> 00:15:59,001 Maybe there's something in the video. 356 00:15:59,025 --> 00:16:00,025 You want to play it? 357 00:16:02,729 --> 00:16:05,031 Okay, uh, we're in a patient wing now, 358 00:16:05,065 --> 00:16:06,866 and I can say it feels really cold in here. 359 00:16:06,900 --> 00:16:09,769 EMF meter is picking something up. 360 00:16:09,803 --> 00:16:12,839 We are definitely in the presence of spirits. 361 00:16:20,747 --> 00:16:23,579 Oh, my God. Look. 362 00:16:23,604 --> 00:16:25,619 Ada Bram, the Harkwood Witch 363 00:16:25,644 --> 00:16:26,796 always wore a piece of red string 364 00:16:26,820 --> 00:16:27,787 around her wrist 365 00:16:27,821 --> 00:16:29,123 when she was a patient here. 366 00:16:29,156 --> 00:16:30,890 Well, don't touch it. Are you crazy? 367 00:16:30,924 --> 00:16:32,058 I'm just... 368 00:16:32,092 --> 00:16:33,726 The meter's off the chart. 369 00:16:33,760 --> 00:16:35,037 This is getting so sketch. 370 00:16:35,061 --> 00:16:36,330 We should just get out of here. 371 00:16:36,363 --> 00:16:38,141 Come on, Toby, I thought you were here for this. 372 00:16:40,700 --> 00:16:42,336 Holy crap. Did you guys see that? 373 00:16:42,369 --> 00:16:44,003 Something's definitely here. 374 00:16:44,037 --> 00:16:46,940 Oh, stop! Oh, God! 375 00:16:46,973 --> 00:16:48,304 - You okay? - I don't know. 376 00:16:48,328 --> 00:16:49,352 I think something bit me. What happened? 377 00:16:49,376 --> 00:16:50,344 Oh, I'm bleeding. 378 00:16:50,377 --> 00:16:51,553 Do me a favor. 379 00:16:51,578 --> 00:16:53,873 Can you rewind that to when the camera fell? 380 00:16:55,815 --> 00:16:56,892 You okay? Oh, I don't know. 381 00:16:56,916 --> 00:16:58,861 - Oh, I think something bit me. - What happened? 382 00:16:58,885 --> 00:17:00,820 Pause right there. Go back a few frames. 383 00:17:00,854 --> 00:17:01,855 Right there. 384 00:17:01,888 --> 00:17:03,623 Can you zoom in 385 00:17:03,648 --> 00:17:05,091 to that right there? 386 00:17:05,126 --> 00:17:06,960 That's a thermal heat signature. 387 00:17:06,993 --> 00:17:09,147 A witch has a thermal signature? 388 00:17:09,172 --> 00:17:10,397 A witch is a human. 389 00:17:10,431 --> 00:17:12,098 Someone was watching them. 390 00:17:20,474 --> 00:17:22,041 All the patients' rooms 391 00:17:22,075 --> 00:17:23,743 were either in the east or west wings. 392 00:17:26,380 --> 00:17:27,981 I'll take the west. 393 00:17:28,014 --> 00:17:29,383 Okay. 394 00:17:29,416 --> 00:17:31,050 Let's do this. 395 00:18:55,775 --> 00:18:56,851 Hey. 396 00:19:07,847 --> 00:19:09,250 Stop! 397 00:19:19,718 --> 00:19:21,254 Hey, stop right there! 398 00:19:55,832 --> 00:19:57,334 Get over here. Come on. 399 00:20:02,566 --> 00:20:04,468 Who the hell are you? 400 00:20:15,508 --> 00:20:17,778 Have you seen these kids before? 401 00:20:19,186 --> 00:20:21,087 We have your record. 402 00:20:22,423 --> 00:20:24,023 Richard McBroom. 403 00:20:24,057 --> 00:20:26,084 Picked you up for shoplifting a couple times. 404 00:20:26,109 --> 00:20:28,006 You've lived over at the hospital off and on 405 00:20:28,031 --> 00:20:28,961 for five years. 406 00:20:28,995 --> 00:20:31,064 We kick you out, you move back in. 407 00:20:37,240 --> 00:20:39,204 Did you do something to these two girls? 408 00:20:51,958 --> 00:20:54,631 Go buy me a sandwich and a soda, please. 409 00:20:59,857 --> 00:21:01,493 Sometimes, when someone's stonewalling, 410 00:21:01,518 --> 00:21:02,576 a little food helps. 411 00:21:02,601 --> 00:21:03,857 Mm-hmm. 412 00:21:04,382 --> 00:21:05,950 Maybe I should talk to him. 413 00:21:05,975 --> 00:21:07,776 Not exactly legal. 414 00:21:07,801 --> 00:21:09,047 And you really think he's gonna open up 415 00:21:09,071 --> 00:21:10,351 to a guy who just took him down? 416 00:21:13,640 --> 00:21:15,943 All right, look, I'll... 417 00:21:15,968 --> 00:21:17,013 I'll take you in there with me, 418 00:21:17,037 --> 00:21:19,048 but just to keep it above board, 419 00:21:19,073 --> 00:21:22,009 you are now a consultant for the Aurora PD. 420 00:21:22,034 --> 00:21:23,517 Whatever it takes. 421 00:21:27,415 --> 00:21:29,241 Thought you might be hungry, hmm? 422 00:21:29,266 --> 00:21:31,100 This is Colter Shaw. 423 00:21:31,125 --> 00:21:33,460 He's helping us. 424 00:21:33,494 --> 00:21:34,528 Hi. 425 00:21:38,808 --> 00:21:40,248 You can go ahead and eat. It's okay. 426 00:21:44,217 --> 00:21:45,505 You live at the hospital? 427 00:21:51,043 --> 00:21:52,146 Sometimes. 428 00:21:52,179 --> 00:21:53,480 It's peaceful there. 429 00:21:53,514 --> 00:21:54,481 Most people 430 00:21:54,515 --> 00:21:57,384 are scared of the ghosts. I'm not. 431 00:21:57,418 --> 00:21:58,521 But people do go there 432 00:21:58,546 --> 00:22:00,248 to see ghosts, right, like these kids here? 433 00:22:00,273 --> 00:22:03,021 I saw them with their camera and stuff, 434 00:22:03,046 --> 00:22:05,923 But I didn't do nothing, just watched them. 435 00:22:05,948 --> 00:22:09,484 I believe you. I don't think you did anything bad. 436 00:22:09,730 --> 00:22:12,435 Maybe you saw something? 437 00:22:12,599 --> 00:22:14,144 Take a good look at these two girls 438 00:22:14,168 --> 00:22:15,396 right here, okay? 439 00:22:15,421 --> 00:22:19,125 Now remember back to March 10th, three years ago. 440 00:22:19,150 --> 00:22:20,918 The weather was really bad that day. 441 00:22:20,943 --> 00:22:22,576 One of these girls is dead, 442 00:22:22,609 --> 00:22:24,445 and the other one... still missing. 443 00:22:25,920 --> 00:22:28,557 I didn't see her, but I saw this girl. 444 00:22:28,582 --> 00:22:31,619 I remember 'cause my sleeping area was flooding, 445 00:22:31,644 --> 00:22:33,479 and I had to pack up and go. 446 00:22:33,504 --> 00:22:34,471 And where'd you see her? 447 00:22:34,496 --> 00:22:35,857 In the woods, 448 00:22:35,882 --> 00:22:39,279 outside the hospital... near the river. 449 00:22:39,304 --> 00:22:42,173 She was kind of far, so I'm not 100%, 450 00:22:42,198 --> 00:22:44,166 but I'm pretty sure it was her. 451 00:22:44,191 --> 00:22:45,547 She had on a yellow raincoat, 452 00:22:45,572 --> 00:22:47,441 but it was way too big for her. 453 00:22:47,466 --> 00:22:49,001 Was she alone? No. 454 00:22:49,026 --> 00:22:50,895 Someone was with her, 455 00:22:50,921 --> 00:22:52,856 in a black raincoat 456 00:22:52,913 --> 00:22:53,914 with a hood. 457 00:22:53,939 --> 00:22:55,174 No way. 458 00:22:56,316 --> 00:22:57,850 I couldn't see his face. 459 00:22:59,054 --> 00:23:01,223 He was taking her away. 460 00:23:10,201 --> 00:23:11,312 Want to tell me what's going on? 461 00:23:11,336 --> 00:23:12,671 Just-just-just give me a minute, okay? 462 00:23:12,695 --> 00:23:14,203 Might be nothing. 463 00:23:14,228 --> 00:23:15,596 Doesn't seem like nothing. 464 00:23:15,629 --> 00:23:17,334 It's an old case about ten years back. 465 00:23:17,359 --> 00:23:18,639 It wasn't mine, but a teenage boy 466 00:23:18,663 --> 00:23:19,998 was kidnapped, murdered. 467 00:23:20,023 --> 00:23:21,691 They found him buried in a shallow grave. 468 00:23:21,716 --> 00:23:24,420 His body was wrapped in a yellow raincoat. 469 00:23:27,396 --> 00:23:29,118 It's just, it's got to be a coincidence. 470 00:23:29,142 --> 00:23:31,803 The killer Errol Price was caught, he confessed. 471 00:23:31,828 --> 00:23:33,828 He's been in the state pen for the last five years. 472 00:23:36,483 --> 00:23:38,118 What if it's not a coincidence? 473 00:23:47,460 --> 00:23:50,296 To the family of Anthony Farley, 474 00:23:50,330 --> 00:23:53,233 I want to sincerely apologize 475 00:23:53,266 --> 00:23:57,003 for the pain and suffering I have caused you. 476 00:23:57,036 --> 00:24:00,106 I succumbed to an evil inside of me, 477 00:24:00,140 --> 00:24:04,344 but the good Lord has shown me the error of my ways. 478 00:24:04,377 --> 00:24:07,280 I will now dedicate the rest of my life 479 00:24:07,313 --> 00:24:08,545 to repenting. 480 00:24:09,849 --> 00:24:13,186 I would gladly trade my life for Anthony's. 481 00:24:14,387 --> 00:24:17,023 Uh, that's all I have to say. 482 00:24:18,291 --> 00:24:20,426 You did well, Errol. 483 00:24:25,646 --> 00:24:26,947 He says he's repentant, 484 00:24:26,972 --> 00:24:28,743 but he's refused to meet with any cops. 485 00:24:28,768 --> 00:24:30,346 And he hasn't explained the significance 486 00:24:30,370 --> 00:24:32,281 of the yellow raincoat he buried the little boy in. 487 00:24:32,305 --> 00:24:33,873 I put in a request to visit. 488 00:24:33,898 --> 00:24:36,276 Said I was also remorseful about a crime. 489 00:24:36,309 --> 00:24:37,551 Maybe he could help me. 490 00:24:37,576 --> 00:24:39,245 See if I can get him to talk. 491 00:24:39,279 --> 00:24:40,780 You may be wasting your time. 492 00:24:43,149 --> 00:24:44,389 You don't believe that, do you? 493 00:24:48,084 --> 00:24:49,803 Want to grab a cup of coffee? 494 00:24:51,042 --> 00:24:52,276 So he was pretty upset 495 00:24:52,301 --> 00:24:54,604 the fourth time I missed our son's baseball game, 496 00:24:54,629 --> 00:24:56,898 and rightly so. 497 00:24:57,096 --> 00:24:58,998 Lana had been missing a year, 498 00:24:59,032 --> 00:25:03,169 but I felt compelled to follow up on some clue 499 00:25:03,203 --> 00:25:05,305 Gavin had. 500 00:25:05,338 --> 00:25:08,942 And ended up right back here, where we found Jamie's body. 501 00:25:11,244 --> 00:25:13,446 Next day, my husband filed for divorce. 502 00:25:16,082 --> 00:25:17,493 I'm sorry. No. 503 00:25:18,851 --> 00:25:20,353 Part of the job, I guess. 504 00:25:20,386 --> 00:25:22,488 Every detective I know is either single 505 00:25:22,522 --> 00:25:24,357 or on their third or fourth marriage. 506 00:25:27,093 --> 00:25:28,795 You have any cases you can't quit? 507 00:25:28,828 --> 00:25:30,743 One. 508 00:25:31,130 --> 00:25:32,751 From when I first started this job. 509 00:25:33,808 --> 00:25:35,243 And 510 00:25:35,835 --> 00:25:37,370 the death of my father. 511 00:25:39,239 --> 00:25:43,209 He died in a fall, and it was ruled an accident. 512 00:25:43,243 --> 00:25:44,777 I'm not so sure about that. 513 00:25:47,413 --> 00:25:49,816 I had questions about my family for years. 514 00:25:49,849 --> 00:25:51,251 Just like me and Lana. 515 00:25:56,122 --> 00:25:59,492 You should look at this. It's Errol Price's file. 516 00:25:59,525 --> 00:26:01,361 There are similarities to Lana's case 517 00:26:01,394 --> 00:26:03,640 that just bother me. 518 00:26:03,665 --> 00:26:05,079 I don't believe in the supernatural, 519 00:26:05,104 --> 00:26:06,985 but if ever there were a case to make me reconsider, 520 00:26:07,009 --> 00:26:08,101 this is it. 521 00:26:08,134 --> 00:26:10,303 There's a dark energy at Harkwood. 522 00:26:10,328 --> 00:26:13,106 Maybe it touches people that have a connection. 523 00:26:13,490 --> 00:26:15,859 Or it's just an ordinary building, 524 00:26:15,884 --> 00:26:18,011 and people who are prone to dark thoughts 525 00:26:18,044 --> 00:26:19,112 are delusional about it. 526 00:26:23,887 --> 00:26:25,087 Errol's agreed to see me. 527 00:26:47,195 --> 00:26:49,831 Mr. Shaw, pleasure to meet you. 528 00:26:49,856 --> 00:26:51,325 Appreciate you seeing me. 529 00:26:53,212 --> 00:26:56,015 You said you're also remorseful about a crime? 530 00:26:56,611 --> 00:26:59,285 I let my father's killer go free. 531 00:26:59,319 --> 00:27:04,123 Which sort of led me to my work, in a way. 532 00:27:04,751 --> 00:27:06,259 I'm here because I need information. 533 00:27:08,596 --> 00:27:09,938 About? 534 00:27:09,963 --> 00:27:12,699 Something you've refused to talk about in the past. 535 00:27:13,132 --> 00:27:17,804 You buried your victim in a yellow raincoat. Why? 536 00:27:17,829 --> 00:27:20,181 That's a very personal question. 537 00:27:20,423 --> 00:27:23,076 There's a missing girl I'm looking for. 538 00:27:23,109 --> 00:27:25,445 She was last seen wearing a yellow raincoat 539 00:27:25,478 --> 00:27:27,046 while she was being taken away. 540 00:27:27,080 --> 00:27:28,310 It's not a rare item. 541 00:27:29,482 --> 00:27:32,251 It's a bit like saying she was taken away 542 00:27:32,285 --> 00:27:35,662 wearing brown boots or a pink hat. 543 00:27:35,687 --> 00:27:37,499 I don't think my reason will help you. 544 00:27:37,523 --> 00:27:39,192 Humor me. 545 00:27:39,631 --> 00:27:41,935 I'm sparing you the quotidian. 546 00:27:43,229 --> 00:27:45,771 This girl needs all the help she can get. 547 00:27:45,796 --> 00:27:47,600 We are all in need, Mr. Shaw. 548 00:27:47,633 --> 00:27:49,168 Including you. 549 00:27:49,202 --> 00:27:50,670 You cooperate, 550 00:27:50,704 --> 00:27:52,920 preferential treatment around here, 551 00:27:53,396 --> 00:27:55,174 some advantages. 552 00:27:55,208 --> 00:27:56,609 What do you think? 553 00:28:04,650 --> 00:28:05,985 All right, then. 554 00:28:13,292 --> 00:28:15,528 When I was a child and the weather was bad, 555 00:28:15,561 --> 00:28:18,498 my father would have me wear a yellow raincoat 556 00:28:18,531 --> 00:28:21,100 to go out with him to chop wood. 557 00:28:21,134 --> 00:28:24,103 Or so he told my mother. 558 00:28:24,137 --> 00:28:28,107 What he really did was take me out to the shed where 559 00:28:28,141 --> 00:28:30,676 he did unspeakable things to me. 560 00:28:34,147 --> 00:28:35,424 And you did the same to your victim? 561 00:28:35,448 --> 00:28:38,117 I did as I was taught. 562 00:28:38,151 --> 00:28:40,119 I read your police report. 563 00:28:40,153 --> 00:28:42,522 When you were arrested, you said, "We will be avenged." 564 00:28:42,555 --> 00:28:44,123 What did you mean by "we"? 565 00:28:44,157 --> 00:28:46,025 Well, obviously myself. 566 00:28:47,394 --> 00:28:48,628 And Astaroth. 567 00:28:50,194 --> 00:28:54,165 A demon that was living inside of me for a while, 568 00:28:54,300 --> 00:28:55,568 but I've since banished him. 569 00:28:58,571 --> 00:29:01,407 When the police searched your home, they found a box. 570 00:29:01,441 --> 00:29:04,277 Inside the box was a teddy bear and some toys. 571 00:29:04,310 --> 00:29:06,903 It was labeled "Mr. Vic Pereema." 572 00:29:06,928 --> 00:29:08,096 Who-Who's that? 573 00:29:10,450 --> 00:29:13,186 One of the previous tenants, I think. 574 00:29:13,219 --> 00:29:16,055 Hmm. He didn't leave a forwarding address, and I 575 00:29:16,088 --> 00:29:18,591 didn't want to throw his things out in case he came back. 576 00:29:18,624 --> 00:29:20,393 Not your partner in crime? 577 00:29:20,426 --> 00:29:21,494 No. 578 00:29:22,570 --> 00:29:24,939 I worked alone, Mr. Shaw. 579 00:29:24,964 --> 00:29:26,730 With Astaroth, the 580 00:29:27,667 --> 00:29:29,237 demon thing? 581 00:29:29,262 --> 00:29:31,214 Yes, the demon. 582 00:29:32,338 --> 00:29:35,441 I can see you don't believe in such things. 583 00:29:35,475 --> 00:29:38,183 It's a pity because 584 00:29:38,208 --> 00:29:41,911 it's the ignorance that you pay for in the end. 585 00:29:46,867 --> 00:29:48,835 Now, if you'll excuse me, 586 00:29:48,860 --> 00:29:51,195 I need to prepare for my Bible study class. 587 00:29:56,696 --> 00:29:58,331 Hey, just got off 588 00:29:58,364 --> 00:29:59,981 the phone with Errol Price's old landlord. 589 00:30:00,005 --> 00:30:01,651 There was never a tenant named Vic Pereema. 590 00:30:01,675 --> 00:30:03,469 He's lying. He knows who it is. 591 00:30:03,503 --> 00:30:04,946 Do you think there was an accomplice? 592 00:30:04,971 --> 00:30:06,268 It's a good chance. 593 00:30:06,293 --> 00:30:08,162 I thought Errol Price was repentant. 594 00:30:08,187 --> 00:30:10,222 I'm not buying it. He's protecting his partner. 595 00:30:10,247 --> 00:30:12,253 You think the accomplice grabbed Lana? 596 00:30:12,278 --> 00:30:14,074 He didn't ask me any questions about her. 597 00:30:14,099 --> 00:30:16,101 He wasn't curious at all, which is very suspicious. 598 00:30:16,126 --> 00:30:17,526 And then he ended the conversation really quickly 599 00:30:17,550 --> 00:30:18,674 once I brought up a partner. 600 00:30:18,699 --> 00:30:20,190 All right. Well, we'll run Vic Pereema's name 601 00:30:20,214 --> 00:30:21,606 through NCIC and see if we get a hit. 602 00:30:21,630 --> 00:30:24,232 Could you check his mail and phone records from the prison, 603 00:30:24,257 --> 00:30:25,467 see if they've been in contact? 604 00:30:25,491 --> 00:30:26,492 Already on it. 605 00:30:26,526 --> 00:30:27,636 I'm gonna go talk to the sister, 606 00:30:27,660 --> 00:30:29,027 see if she knows anything. 607 00:30:50,216 --> 00:30:51,350 Can I help you? 608 00:30:51,384 --> 00:30:52,908 Are you Maeve Price? 609 00:30:52,933 --> 00:30:54,230 I am. 610 00:30:54,255 --> 00:30:56,004 What can I help you with? I have a couple questions 611 00:30:56,028 --> 00:30:57,708 I want to ask you about your brother Errol. 612 00:30:58,605 --> 00:31:00,140 I don't do interviews 613 00:31:00,165 --> 00:31:02,000 and I don't want to be in a documentary. 614 00:31:02,025 --> 00:31:04,060 So if you'll excuse me... It's nothing like that. 615 00:31:04,085 --> 00:31:05,497 I-I just, I have a couple of questions. 616 00:31:05,521 --> 00:31:07,256 I'm looking for a missing girl. 617 00:31:07,281 --> 00:31:08,610 I won't take up too much of your time. 618 00:31:08,634 --> 00:31:09,669 I promise. 619 00:31:09,703 --> 00:31:11,504 Okay. 620 00:31:11,537 --> 00:31:12,566 Come on in. 621 00:31:12,915 --> 00:31:14,883 Thank you. 622 00:31:18,344 --> 00:31:19,846 Please. Thanks. 623 00:31:23,282 --> 00:31:24,684 I'm sorry if I was curt 624 00:31:24,718 --> 00:31:26,720 when I answered the door. That's okay. 625 00:31:26,753 --> 00:31:28,287 I'm sure you get a lot of requests. 626 00:31:28,321 --> 00:31:30,389 You have no idea. 627 00:31:30,423 --> 00:31:33,159 Crime shows, podcasts, journalists 628 00:31:33,192 --> 00:31:35,561 you name it, they've come to my door. 629 00:31:35,595 --> 00:31:38,197 I had one strange man ask me 630 00:31:38,230 --> 00:31:40,433 if he could take dirt from the flower bed. 631 00:31:40,466 --> 00:31:41,925 Hmm. 632 00:31:42,030 --> 00:31:44,464 I'm sure it's not easy being the sister of Errol Price. 633 00:31:45,605 --> 00:31:47,206 No, it's not. 634 00:31:48,641 --> 00:31:51,143 Most people stopped talking to me. 635 00:31:51,177 --> 00:31:53,245 The ones that didn't, well 636 00:31:54,236 --> 00:31:56,539 it wasn't very Christian, what they had to say. 637 00:31:57,902 --> 00:32:00,894 I finally had to move. I-I couldn't take it anymore. 638 00:32:00,919 --> 00:32:02,534 You have no idea what it's like 639 00:32:02,559 --> 00:32:05,550 to have to answer for the sins of your family. 640 00:32:08,361 --> 00:32:09,830 Actually, I do. 641 00:32:12,465 --> 00:32:15,167 The Lord tests all of us 642 00:32:15,201 --> 00:32:17,771 in ways we'll never understand. 643 00:32:19,505 --> 00:32:20,957 You said a girl is missing? 644 00:32:21,942 --> 00:32:23,042 Lana Russo. 645 00:32:23,067 --> 00:32:24,386 Disappeared three years ago 646 00:32:24,410 --> 00:32:25,611 when she was 16. 647 00:32:25,645 --> 00:32:27,580 Her father hired me to help find her. 648 00:32:27,613 --> 00:32:29,691 My brother couldn't have been involved. 649 00:32:29,716 --> 00:32:32,986 He's been locked up for five years now... I understand. Um... 650 00:32:33,332 --> 00:32:35,688 Does the name Vic Pereema mean anything to you? 651 00:32:37,523 --> 00:32:39,358 Can't say it rings a bell. 652 00:32:39,392 --> 00:32:40,524 Why do you ask? 653 00:32:40,549 --> 00:32:41,738 Well, I think your brother might have had 654 00:32:41,762 --> 00:32:43,532 an accomplice or a friend. 655 00:32:43,557 --> 00:32:45,498 Friends? 656 00:32:45,531 --> 00:32:47,199 Errol didn't have any. 657 00:32:47,233 --> 00:32:49,635 He's always been a loner. 658 00:32:51,370 --> 00:32:53,572 I forgot I put the kettle on. 659 00:32:53,606 --> 00:32:55,608 Was gonna make some tea. Do you mind? 660 00:32:57,243 --> 00:32:58,611 No. 661 00:32:58,644 --> 00:33:01,213 Chamomile or Earl Grey? 662 00:33:01,247 --> 00:33:02,615 Earl Grey is fine. 663 00:33:33,379 --> 00:33:35,148 I put a little honey in mine. 664 00:33:35,181 --> 00:33:36,682 You? 665 00:33:36,715 --> 00:33:38,717 Honey's great. Thanks. 666 00:33:52,931 --> 00:33:54,334 Mind if I use your restroom? 667 00:33:55,701 --> 00:33:57,736 It's down the hall, on the right. 668 00:34:23,729 --> 00:34:25,431 I hope you like lemon cookies. 669 00:34:25,465 --> 00:34:27,433 It's all I have. 670 00:34:53,336 --> 00:34:56,429 How do you know about Vic Pereema? 671 00:34:56,462 --> 00:34:59,299 Vic Pereema's an anagram for Maeve Price. 672 00:35:00,758 --> 00:35:01,758 Hey! 673 00:36:26,642 --> 00:36:28,039 I'm gonna kill you! 674 00:37:01,920 --> 00:37:03,489 Lana Russo? 675 00:37:08,026 --> 00:37:08,960 Who are you? 676 00:37:08,994 --> 00:37:10,496 I'm Colter Shaw. 677 00:37:10,530 --> 00:37:13,166 Your dad hired me to find you. 678 00:37:13,199 --> 00:37:15,033 I'm here to take you home. 679 00:37:25,478 --> 00:37:28,648 โ™ช Turn โ™ช 680 00:37:28,681 --> 00:37:32,485 โ™ช Turn away โ™ช 681 00:37:32,518 --> 00:37:33,353 Dad! 682 00:37:33,386 --> 00:37:37,055 โ™ช From the sound of your own voice โ™ช 683 00:37:39,525 --> 00:37:41,993 โ™ช Calling no one โ™ช 684 00:37:43,129 --> 00:37:46,132 โ™ช Just a silence โ™ช 685 00:37:47,633 --> 00:37:50,670 โ™ช Learn to see around the edge... โ™ช 686 00:37:50,703 --> 00:37:52,181 I still don't know how to thank you. 687 00:37:52,205 --> 00:37:54,674 The reward just doesn't seem like it's enough. 688 00:37:54,707 --> 00:37:56,542 It's plenty. 689 00:37:56,576 --> 00:37:59,345 I still don't know how you found me. 690 00:37:59,379 --> 00:38:00,946 Well, you can thank your father. 691 00:38:00,979 --> 00:38:02,558 He never stopped believing you were alive. 692 00:38:02,582 --> 00:38:04,082 โ™ช Hold โ™ช 693 00:38:04,117 --> 00:38:06,386 Lana? 694 00:38:06,419 --> 00:38:08,688 โ™ช Hold the line... โ™ช 695 00:38:08,721 --> 00:38:10,356 Toby? 696 00:38:10,390 --> 00:38:12,492 It's good to see you. 697 00:38:12,525 --> 00:38:14,059 Oh, my God. 698 00:38:15,661 --> 00:38:17,497 I think she's gonna be okay. 699 00:38:17,530 --> 00:38:19,064 It's gonna take some time, though. 700 00:38:19,097 --> 00:38:20,500 She's lucky to have you. 701 00:38:20,533 --> 00:38:23,536 โ™ช Takes you over โ™ช 702 00:38:24,670 --> 00:38:29,642 โ™ช The wall that love divides โ™ช 703 00:38:29,675 --> 00:38:31,773 โ™ช Between waking and slumber... โ™ช 704 00:38:31,798 --> 00:38:34,514 Well, Maeve Price was talking till her lawyer showed up. 705 00:38:34,547 --> 00:38:36,373 She and Errol both liked to visit Harkwood. 706 00:38:36,398 --> 00:38:38,518 Felt a kinship to the place. 707 00:38:38,551 --> 00:38:39,792 That's where she first saw the girls, 708 00:38:39,816 --> 00:38:40,936 so she stalked them. 709 00:38:40,961 --> 00:38:42,655 Used their interest 710 00:38:42,688 --> 00:38:45,425 in the Harkwood Witch to lure them 711 00:38:45,458 --> 00:38:47,025 with the red string bracelet. 712 00:38:47,058 --> 00:38:48,994 And a week later, she's got them both at gunpoint 713 00:38:49,027 --> 00:38:50,129 down by the bridge. 714 00:38:50,163 --> 00:38:52,131 She pushed Jamie in the river 715 00:38:52,165 --> 00:38:54,367 and she grabbed Lana. And then kept her for three years. 716 00:38:54,400 --> 00:38:55,668 Then, a couple weeks ago, 717 00:38:55,701 --> 00:38:57,146 the city needed to inspect her house. 718 00:38:57,170 --> 00:38:58,137 She was afraid they were gonna see Lana, 719 00:38:58,171 --> 00:38:59,539 so she tied her up, 720 00:38:59,572 --> 00:39:00,682 put her in the back of the van, 721 00:39:00,706 --> 00:39:02,408 and took her to work that day. 722 00:39:02,442 --> 00:39:04,420 Which just so happened to be at the blood drive tent 723 00:39:04,444 --> 00:39:05,745 at the county fair. Yeah. 724 00:39:05,778 --> 00:39:07,747 Lana managed to escape the van, 725 00:39:07,780 --> 00:39:09,749 and that's when the photo was taken. 726 00:39:09,782 --> 00:39:12,151 She was too weak. She couldn't get very far 727 00:39:12,185 --> 00:39:13,719 before Maeve grabbed her again. 728 00:39:13,753 --> 00:39:15,697 So, did Maeve do this for herself or for her brother? 729 00:39:15,721 --> 00:39:17,557 It's hard to say. 730 00:39:17,590 --> 00:39:20,526 They're both so twisted from their childhood. 731 00:39:20,560 --> 00:39:23,463 They both wanted a proxy to hold on to and torture, 732 00:39:23,496 --> 00:39:25,164 just like their father abused them. 733 00:39:25,198 --> 00:39:26,968 And it explains why Lana's still alive. 734 00:39:28,066 --> 00:39:30,570 Yeah. I think I owe Gavin an apology. 735 00:39:30,603 --> 00:39:32,181 I think you came to a logical conclusion 736 00:39:32,205 --> 00:39:34,072 based on the evidence you had. 737 00:39:35,208 --> 00:39:38,744 Well, I am grateful to have this case behind me. 738 00:39:40,713 --> 00:39:42,047 And I hope 739 00:39:42,080 --> 00:39:44,650 you find some answers about your family. 740 00:39:46,219 --> 00:39:47,487 Me, too. 741 00:39:49,622 --> 00:39:51,724 I'm gonna head in. You coming? 742 00:39:51,757 --> 00:39:54,227 No, no, I'm gonna hit the road. 743 00:39:55,427 --> 00:39:56,762 Safe travels, Homeschool. 52708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.