Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,520 --> 00:00:35,880
In the first of three
massive Mexican legs,
2
00:00:35,880 --> 00:00:38,560
our teams have raced through
the state of Campeche,
3
00:00:38,560 --> 00:00:40,360
battled hard through the Rainbow City
4
00:00:40,360 --> 00:00:42,800
and finally met me at
the Virtual Pit Stop
5
00:00:42,800 --> 00:00:44,280
where I handed them their next clue
6
00:00:44,280 --> 00:00:45,920
and told them to keep on racing,
7
00:00:45,920 --> 00:00:49,160
rapido, rapido, viva-la-Mexico style.
8
00:00:50,920 --> 00:00:52,400
What does he mean?
9
00:00:52,400 --> 00:00:54,600
A Virtual Pit Stop?
What the hell is that?
10
00:00:54,600 --> 00:00:57,120
"Route Info. Continue racing."
11
00:00:57,120 --> 00:00:59,600
"Make your way to Merida,
the White City of Mexico."
12
00:01:01,320 --> 00:01:04,720
Merida sits at the cultural
crossroads of Mexico.
13
00:01:04,720 --> 00:01:07,440
The bustling capital of
the Yucatan Peninsula
14
00:01:07,440 --> 00:01:10,720
known for its grand
Spanish colonial architecture
15
00:01:10,720 --> 00:01:12,720
and ancient Mayan ruins.
16
00:01:12,720 --> 00:01:16,880
It was founded in 1542
by Spanish conquistadors
17
00:01:16,880 --> 00:01:19,480
who ransacked the region's
five original Mayan pyramids
18
00:01:19,480 --> 00:01:21,760
to build their own settlement.
19
00:01:21,760 --> 00:01:24,200
It came to be known as
the White City of Mexico
20
00:01:24,200 --> 00:01:27,480
for the white limestone used
to make the local buildings.
21
00:01:29,160 --> 00:01:30,800
Our seven remaining teams
22
00:01:30,800 --> 00:01:32,640
are already racing to Merida
23
00:01:32,640 --> 00:01:34,720
where they'll face a Double U-Turn.
24
00:01:34,720 --> 00:01:38,000
The first two teams must
U-Turn another team,
25
00:01:38,000 --> 00:01:42,040
forcing them to complete both
challenges in the upcoming Detour.
26
00:01:42,040 --> 00:01:45,000
It's a potentially
game-changing twist in this...
27
00:01:45,000 --> 00:01:46,280
Let's go!
28
00:01:46,280 --> 00:01:48,840
...the 17th leg of
The Amazing Race Australia.
29
00:01:50,600 --> 00:01:53,760
"It's also time to start
paying close attention."
30
00:01:53,760 --> 00:01:55,400
OK!
Let's go!
31
00:01:55,400 --> 00:01:56,400
Oh! God!
32
00:01:58,720 --> 00:02:00,760
"Continue racing."
Yep.
33
00:02:00,760 --> 00:02:02,240
Heaps tired.
34
00:02:02,240 --> 00:02:04,360
I know, babe, but it's not the end.
35
00:02:04,360 --> 00:02:07,760
- What a stitch-up, hey?
- Take the third right.
36
00:02:07,760 --> 00:02:09,240
Double U-Turn.
37
00:02:09,240 --> 00:02:11,440
Hopefully they all pick each
other off and leave us alone.
38
00:02:11,440 --> 00:02:12,640
True.
39
00:02:12,640 --> 00:02:14,880
Have I got the car keys?
No, I've got them.
40
00:02:18,600 --> 00:02:20,520
What the hell just happened?
41
00:02:20,520 --> 00:02:23,560
I swear we were just, like,
on that mat to go home.
42
00:02:23,560 --> 00:02:26,320
You think that's it and then...
it's not.
43
00:02:26,320 --> 00:02:27,800
We wanna win.
44
00:02:27,800 --> 00:02:30,800
We wanna go home to our babies
so that we can buy them a house
45
00:02:30,800 --> 00:02:32,680
and I just feel like
this is our chance.
46
00:02:33,680 --> 00:02:35,160
Double U-Turn coming up.
47
00:02:35,160 --> 00:02:36,880
Double U-Turn.
Been dreading this moment.
48
00:02:36,880 --> 00:02:41,000
Double U-Turn means the first person
needs to U-Turn someone
49
00:02:41,000 --> 00:02:43,280
and the second person then
needs to U-Turn as well.
50
00:02:43,280 --> 00:02:47,240
I don't see how we could U-Turn
a team that's been here
51
00:02:47,240 --> 00:02:49,040
every leg, like we have,
52
00:02:49,040 --> 00:02:51,560
so it would have to be
one of the returning teams.
53
00:02:53,080 --> 00:02:56,080
If it is us, though,
I'm pretty sure I'm gonna cry.
54
00:02:56,080 --> 00:02:58,680
I don't think we're a big threat!
55
00:02:58,680 --> 00:03:00,280
Yeah, we're sitting third-last.
56
00:03:01,800 --> 00:03:03,560
It's nerve-racking, U-Turns, hey?
Yep.
57
00:03:03,560 --> 00:03:05,960
You know, a team can really
end your race.
58
00:03:05,960 --> 00:03:08,480
So Palacio Municipal de Merida.
59
00:03:08,480 --> 00:03:12,000
"It's also time to start
paying close attention."
60
00:03:12,000 --> 00:03:13,720
Time to start paying attention?
Yeah.
61
00:03:18,560 --> 00:03:20,200
Let's go.
62
00:03:22,800 --> 00:03:24,440
Oh!
U-Turn.
63
00:03:24,440 --> 00:03:27,000
"Detour. Cactus or Chorus."
64
00:03:28,000 --> 00:03:30,400
A Detour is a choice
between two challenges,
65
00:03:30,400 --> 00:03:32,480
both with their own pros and cons.
66
00:03:32,480 --> 00:03:36,320
In this Detour, teams will have to
choose between Cactus or Chorus.
67
00:03:36,320 --> 00:03:38,320
Everybody loves tacos,
68
00:03:38,320 --> 00:03:42,480
but in Mexico, the local specialty
has a bit more bite than most.
69
00:03:42,480 --> 00:03:44,560
Teams that choose Cactus
must head here
70
00:03:44,560 --> 00:03:47,480
to Merida's famed Taqueria La Lupita.
71
00:03:47,480 --> 00:03:49,680
It may not look like much,
but this taqueria
72
00:03:49,680 --> 00:03:52,680
draws a prestigious crowd
of celebrities and critics
73
00:03:52,680 --> 00:03:54,960
hungry for the best tacos in Mexico.
74
00:03:54,960 --> 00:03:58,200
Here, teams must prepare
five cactus tacos.
75
00:03:58,200 --> 00:04:01,200
They have to carefully remove
every dangerous spike
76
00:04:01,200 --> 00:04:03,800
from the cactus flesh,
grill it to perfection,
77
00:04:03,800 --> 00:04:06,160
and press their own tortillas.
78
00:04:06,160 --> 00:04:08,840
They have to finish it off
with pico de gallo,
79
00:04:08,840 --> 00:04:11,160
a spicy Mexican salsa.
80
00:04:11,160 --> 00:04:12,800
When they get a chef's kiss,
81
00:04:12,800 --> 00:04:14,440
they'll receive their next clue.
82
00:04:15,440 --> 00:04:18,240
Teams who choose Chorus
must learn and perform
83
00:04:18,240 --> 00:04:22,320
the famous folk song 'La Cucaracha'
with a mariachi band.
84
00:04:22,320 --> 00:04:25,640
Now, Mexico wouldn't be Mexico
without mariachi.
85
00:04:25,640 --> 00:04:27,960
Mariachi is music of
the country people.
86
00:04:27,960 --> 00:04:31,760
It celebrates its struggles,
joys and growth.
87
00:04:31,760 --> 00:04:34,040
Each team must learn and perform
88
00:04:34,040 --> 00:04:37,120
one chorus word for word
and perform it with the band.
89
00:04:37,120 --> 00:04:39,040
# La cucaracha
90
00:04:39,040 --> 00:04:41,400
♪ Ya no puede caminar... ♪
91
00:04:41,400 --> 00:04:44,040
When they do that...
they'll receive their next clue.
92
00:04:45,280 --> 00:04:46,840
♪ Marijuana que fumar... ♪
93
00:04:48,920 --> 00:04:51,640
# A fajita, a burrito
94
00:04:51,640 --> 00:04:53,360
♪ And a couple vamonos... ♪
95
00:04:56,880 --> 00:04:58,520
- "...mariachi band."
- Chorus!
96
00:04:58,520 --> 00:05:01,280
We gotta be quick with this.
We can't take too much time.
97
00:05:01,280 --> 00:05:03,800
Tiffany and Cynthia
and Kelly and Georgia
98
00:05:03,800 --> 00:05:05,600
have done an extra leg.
99
00:05:05,600 --> 00:05:08,480
So we're gonna pick
Lauren and Steph.
100
00:05:08,480 --> 00:05:09,960
We're really sorry, girls.
101
00:05:09,960 --> 00:05:11,680
Sorry, ladies.
We love you.
102
00:05:12,840 --> 00:05:15,360
You can U-Turn us later.
Don't say that!
103
00:05:16,480 --> 00:05:19,120
"Search the plaza
for your next clue."
104
00:05:19,120 --> 00:05:20,880
What's this sign? Here.
105
00:05:20,880 --> 00:05:23,920
They've U-Turned the girls.
Open the clue first.
106
00:05:24,960 --> 00:05:26,680
"Detour."
107
00:05:26,680 --> 00:05:28,160
Let's do the Cactus.
Cactus.
108
00:05:28,160 --> 00:05:30,240
I don't wanna U-Turn anyone,
it makes me uncom...
109
00:05:30,240 --> 00:05:32,200
Ohh!
Can't be a nice guy and win, babe.
110
00:05:32,200 --> 00:05:33,400
OK, no.
111
00:05:33,400 --> 00:05:34,960
Ohh!
112
00:05:34,960 --> 00:05:36,440
Well, who?!
I don't know!
113
00:05:36,440 --> 00:05:38,240
Well, you can't
stand around all day.
114
00:05:39,240 --> 00:05:40,920
Sorry.
115
00:05:40,920 --> 00:05:43,200
We decided Cynthia and Tiffany.
116
00:05:43,200 --> 00:05:45,600
We're sorry wholeheartedly,
but it was just really
117
00:05:45,600 --> 00:05:47,880
to even things up at the back
with Steph and Lauren,
118
00:05:47,880 --> 00:05:49,560
to give Steph and Lauren
a fighting chance.
119
00:05:49,560 --> 00:05:51,040
Can I write on it?
120
00:05:51,040 --> 00:05:52,520
Saying sorry's not gonna help.
121
00:05:52,520 --> 00:05:54,120
They'll probably get eliminated
from the game.
122
00:05:57,200 --> 00:05:58,960
"On arrival, you will
receive a device
123
00:05:58,960 --> 00:06:00,960
"that has a song you need
to learn and perform."
124
00:06:00,960 --> 00:06:02,280
Ooh, girl!
125
00:06:02,280 --> 00:06:05,360
♪ La cucaracha,
la cucaracha... ♪
126
00:06:05,360 --> 00:06:07,320
Da-da-da-da!
# Ya no puede caminar... #
127
00:06:07,320 --> 00:06:09,320
Oh, so you already know it?
# Porque no tiene
128
00:06:09,320 --> 00:06:11,040
# Porque le falta
129
00:06:11,040 --> 00:06:12,880
♪ Marijuana que fumar... ♪
130
00:06:12,880 --> 00:06:15,400
"Marijuana que fumar"?
131
00:06:15,400 --> 00:06:17,520
Was that 'marijuana'?
Yeah.
132
00:06:17,520 --> 00:06:19,680
Oh! Is that the actual lyrics?
I'm assuming.
133
00:06:19,680 --> 00:06:21,160
That's the only one I ever learned.
134
00:06:21,160 --> 00:06:23,640
Oh, let's hope that it is!
135
00:06:26,640 --> 00:06:28,880
OK, we gotta search the plaza, G.
136
00:06:28,880 --> 00:06:31,720
Where's the clock?
137
00:06:31,720 --> 00:06:33,760
OK, Pako and Mori, Heath and Toni.
138
00:06:33,760 --> 00:06:35,240
Sorry. OK, we're good.
139
00:06:35,240 --> 00:06:37,040
I'm trying to hug you
'cause I'm so happy
140
00:06:37,040 --> 00:06:39,120
that we weren't U-Turned!
141
00:06:41,000 --> 00:06:42,920
"Detour. Cactus or Chorus."
142
00:06:42,920 --> 00:06:44,600
I'm thinking tacos.
Same.
143
00:06:44,600 --> 00:06:46,400
Alright, let's do it. Let's go.
Tacos it is.
144
00:06:46,400 --> 00:06:48,200
I'd rather make food.
Yeah, OK.
145
00:06:48,200 --> 00:06:49,720
Cactus.
Yeah, Cactus.
146
00:06:51,400 --> 00:06:52,760
We chose the tacos.
147
00:06:52,760 --> 00:06:54,040
Hola!
Hola!
148
00:06:54,040 --> 00:06:56,040
We both love food,
we love cooking.
149
00:06:56,040 --> 00:06:58,040
We cook together at home
all the time.
150
00:06:58,040 --> 00:06:59,520
We love Mexican food.
151
00:06:59,520 --> 00:07:02,840
We have to make cactus tacos -
five of them.
152
00:07:02,840 --> 00:07:05,080
Recipe. OK.
153
00:07:05,080 --> 00:07:06,880
Do you want me to do the salsa first?
154
00:07:06,880 --> 00:07:11,200
"Finely chop the tomato,
chilli, half an onion."
155
00:07:11,200 --> 00:07:12,800
What's the 'kil-antro'?
156
00:07:12,800 --> 00:07:14,280
'Cilantro'.
Cilantro.
157
00:07:14,280 --> 00:07:16,440
It's the coriander.
Oh! Well done.
158
00:07:16,440 --> 00:07:18,080
I'll do the cactus spikes.
159
00:07:18,080 --> 00:07:20,400
I'm removing all of the thorns.
160
00:07:20,400 --> 00:07:22,800
Just smoothing all the edges,
161
00:07:22,800 --> 00:07:25,320
getting all the brown
spiky devils off.
162
00:07:25,320 --> 00:07:26,920
You don't wanna be eating
any of them.
163
00:07:26,920 --> 00:07:28,920
Be like a fish bone in your mouth.
164
00:07:28,920 --> 00:07:30,880
Get in my belly!
165
00:07:30,880 --> 00:07:33,440
We've never cooked
with cactus before.
166
00:07:33,440 --> 00:07:35,480
Um...
167
00:07:38,200 --> 00:07:39,680
Come on!
168
00:07:41,480 --> 00:07:44,120
Kelly, we didn't check
the time when we were in that plaza.
169
00:07:44,120 --> 00:07:46,200
It was... True.
What is the time of day?
170
00:07:46,200 --> 00:07:47,680
It's about 4:00 when we left there.
171
00:07:47,680 --> 00:07:49,160
Was it?
Yep.
172
00:07:49,160 --> 00:07:50,640
So keep that in mind - 4:00.
173
00:07:50,640 --> 00:07:52,680
Can you make note of that
in the book, please?
174
00:07:55,800 --> 00:07:57,240
Oh, flag! Flag.
Yep.
175
00:07:57,240 --> 00:07:58,240
Hi, guys!
176
00:07:58,240 --> 00:07:59,840
Thank you so much
for not U-Turning us.
177
00:07:59,840 --> 00:08:02,840
Did you see what we had to do?
We're gutted we had to do that.
178
00:08:02,840 --> 00:08:04,640
Of course you guys are.
I know, I know.
179
00:08:04,640 --> 00:08:06,600
It's the game. Don't feel bad.
I know.
180
00:08:06,600 --> 00:08:08,640
Oh, here. Heath and Toni are here.
181
00:08:08,640 --> 00:08:10,720
Oh, Heath and Toni.
Hi, guys!
182
00:08:10,720 --> 00:08:12,000
Hey, guys!
Hey!
183
00:08:20,360 --> 00:08:24,160
We had to choose a detour,
so we obviously chose Chorus.
184
00:08:24,160 --> 00:08:27,680
# La cucaracha,
la cucaracha
185
00:08:27,680 --> 00:08:29,600
♪ Ya no puede caminar... ♪
186
00:08:29,600 --> 00:08:31,800
We thrive on performance challenges.
187
00:08:31,800 --> 00:08:33,280
We come alive.
188
00:08:33,280 --> 00:08:36,760
So singing with a mariachi band -
why wouldn't we?
189
00:08:38,440 --> 00:08:40,040
Ole!
190
00:08:40,040 --> 00:08:41,680
That's what we need to do.
OK.
191
00:08:41,680 --> 00:08:44,080
# La cucaracha, la cucaracha
192
00:08:44,080 --> 00:08:46,680
♪ Que no puede caminar... ♪
♪ Ya no puede caminar... ♪
193
00:08:46,680 --> 00:08:48,160
Quiero...
"Ya no puede caminar."
194
00:08:48,160 --> 00:08:49,720
Ya no puedo caminar.
195
00:08:49,720 --> 00:08:52,560
I mean, as long as
it sounds like Spanish.
196
00:08:52,560 --> 00:08:54,920
Yeah.
# Con las barbas de Carranza... #
197
00:08:54,920 --> 00:08:57,680
I have no idea what that is!
198
00:09:02,560 --> 00:09:04,560
"Detour. Cactus or Chorus."
199
00:09:04,560 --> 00:09:06,320
Oh, yum! Cactus tacos.
200
00:09:06,320 --> 00:09:07,960
I like to eat tacos.
OK.
201
00:09:10,440 --> 00:09:11,960
I suck at, like, cooking.
202
00:09:11,960 --> 00:09:13,760
You're gonna have to
take the lead a bit.
203
00:09:13,760 --> 00:09:15,760
Yeah, I know that.
So... OK.
204
00:09:15,760 --> 00:09:17,240
Ow!
205
00:09:17,240 --> 00:09:19,640
Maybe we should wear gloves. I've
got thorns coming into my fingers.
206
00:09:19,640 --> 00:09:21,120
Find something else to do.
207
00:09:21,120 --> 00:09:23,000
Finely chop the tomato, then.
208
00:09:23,000 --> 00:09:24,280
Salsa.
209
00:09:25,640 --> 00:09:28,360
"Mix well in a bowl." Beautiful.
210
00:09:29,400 --> 00:09:30,880
Babe, cut it in half first.
211
00:09:30,880 --> 00:09:32,360
Can I show you, darling?
Yep. Sorry.
212
00:09:32,360 --> 00:09:35,240
Finely, like this, OK?
I just suck in the kitchen.
213
00:09:35,240 --> 00:09:36,760
Yeah, I know.
I'm useless.
214
00:09:36,760 --> 00:09:39,760
Oh, look at that! Perfecto.
215
00:09:39,760 --> 00:09:41,120
Don't burn, don't burn!
216
00:09:41,120 --> 00:09:44,560
Have Pako and Mori been and gone?
No, I think they're singing.
217
00:09:44,560 --> 00:09:46,560
Classic them.
Yeah.
218
00:09:47,960 --> 00:09:49,480
Shall we go?
Let's do this.
219
00:09:49,480 --> 00:09:51,960
Is this too big?
220
00:09:51,960 --> 00:09:53,800
Hola!
221
00:09:53,800 --> 00:09:55,480
Como estan?
222
00:09:57,680 --> 00:10:01,200
# La cucaracha,
la cucaracha
223
00:10:01,200 --> 00:10:03,360
# Ya no puede caminar
224
00:10:04,480 --> 00:10:06,560
# No tiene, porque no falta
225
00:10:06,560 --> 00:10:09,080
♪ Marijuana que fumar. ♪
226
00:10:10,520 --> 00:10:11,800
Ta-dah!
227
00:10:11,800 --> 00:10:13,720
Ohh!
228
00:10:13,720 --> 00:10:15,240
It's the timing.
229
00:10:15,240 --> 00:10:16,720
Yeah, we gotta go on the timing.
230
00:10:16,720 --> 00:10:18,240
The timing's...
El ritmo!
231
00:10:18,240 --> 00:10:19,760
OK.
232
00:10:21,560 --> 00:10:22,880
Oh, here! Thank you.
233
00:10:23,920 --> 00:10:25,840
Alright. OK.
Oh, that's awful.
234
00:10:25,840 --> 00:10:28,280
Who U-Turned? Pako and Mori.
235
00:10:30,000 --> 00:10:31,680
OK. Detour.
236
00:10:31,680 --> 00:10:34,080
Should we do the song first?
Yeah, alright. We'll do Chorus.
237
00:10:34,080 --> 00:10:36,320
And then come back and do
the tacos? Alright, let's go.
238
00:10:36,320 --> 00:10:38,560
There, look. Oh, you're kidding me.
239
00:10:38,560 --> 00:10:40,320
You're joking.
240
00:10:40,320 --> 00:10:42,520
Oh, Toni and Heath done it to us.
241
00:10:44,480 --> 00:10:46,560
Well, that's just great.
242
00:10:46,560 --> 00:10:48,600
"Cactus or Chorus."
243
00:10:48,600 --> 00:10:50,560
We're gonna cook first
and sing later.
244
00:10:50,560 --> 00:10:53,080
Yep. Not happy about this! "Sorry."
245
00:10:53,080 --> 00:10:55,480
*** you. You're not sorry.
Stop it.
246
00:10:55,480 --> 00:10:57,760
Sorry, moll.
247
00:11:08,880 --> 00:11:12,640
Alright, guys, welcome back to
Angel and Frankie's cooking show.
248
00:11:12,640 --> 00:11:13,880
Ohh!
249
00:11:13,880 --> 00:11:17,680
On the menu today, we've got tacos!
250
00:11:17,680 --> 00:11:19,000
Tacos!
251
00:11:20,160 --> 00:11:23,160
How do we know the cactus is tender?
"Take care not to burn the skin."
252
00:11:23,160 --> 00:11:25,400
I think that's ready, Tones.
"Cut into thin slices."
253
00:11:25,400 --> 00:11:27,240
Delicious!
Good job, cook.
254
00:11:27,240 --> 00:11:29,400
"Yes, chef!"
255
00:11:29,400 --> 00:11:30,960
What's your favourite Mexican food?
256
00:11:30,960 --> 00:11:32,440
Nachos.
257
00:11:32,440 --> 00:11:34,320
That's not Mexican food!
258
00:11:34,320 --> 00:11:36,640
I like Mexican delicacies.
259
00:11:36,640 --> 00:11:39,560
No, he said his favourite food's
Doritos.
260
00:11:45,400 --> 00:11:48,680
# La cucaracha,
la cucaracha
261
00:11:48,680 --> 00:11:50,400
# Ya no puede caminar
262
00:11:50,400 --> 00:11:54,120
# Porque no tiene, porque no falta
263
00:11:54,120 --> 00:11:56,680
♪ Marijuana que fumar! ♪
264
00:11:58,760 --> 00:12:00,240
Thank you!
265
00:12:00,240 --> 00:12:01,800
Yes!
266
00:12:01,800 --> 00:12:04,120
Thank you, thank you, thank you!
Gracias! Ciao!
267
00:12:05,480 --> 00:12:09,280
"Make your way to
Cementerio General cemetery
268
00:12:09,280 --> 00:12:11,360
"and celebrate Mexico's favourite
hol... Day of the Dead!"
269
00:12:11,360 --> 00:12:12,840
Dia de los Muertos!
270
00:12:15,520 --> 00:12:18,760
In October, Mexican families
begin preparations
271
00:12:18,760 --> 00:12:21,160
for 'los dios de los muertos',
272
00:12:21,160 --> 00:12:23,000
or Day of the Dead,
273
00:12:23,000 --> 00:12:26,120
when the living invite
the dead to return,
274
00:12:26,120 --> 00:12:28,440
share a feast
and reunite with family.
275
00:12:28,440 --> 00:12:32,480
And the key symbol of
los dias de los muertos
276
00:12:32,480 --> 00:12:35,080
is the calavera, the skull.
277
00:12:36,640 --> 00:12:40,200
In this challenge, teams will choose
an intricate skull design
278
00:12:40,200 --> 00:12:42,280
and paint each other's faces
to match.
279
00:12:43,760 --> 00:12:46,160
If their painting skills
are up to scratch,
280
00:12:46,160 --> 00:12:49,480
and they've copied
their calavera exactly,
281
00:12:49,480 --> 00:12:50,960
they'll receive their next clue.
282
00:12:53,120 --> 00:12:54,800
Oh, my God!
It's mad!
283
00:12:57,120 --> 00:12:58,720
"Assemble taco."
284
00:12:58,720 --> 00:13:00,600
No, we're good. We're good. Check.
285
00:13:02,160 --> 00:13:03,680
Yeah?
286
00:13:03,680 --> 00:13:05,160
Gracias, sir.
287
00:13:05,160 --> 00:13:06,640
Thank you so much.
288
00:13:06,640 --> 00:13:08,600
This is dinner.
Cheers.
289
00:13:08,600 --> 00:13:10,880
Yeah, you guys hungry?
We haven't eaten, like, all day.
290
00:13:10,880 --> 00:13:13,400
Cactus is a winner!
Good job.
291
00:13:13,400 --> 00:13:15,560
Well done, guys.
Shot, guys.
292
00:13:16,560 --> 00:13:19,200
"Make your way to
Cementerio General cemetery."
293
00:13:19,200 --> 00:13:20,200
Let's go.
Let's go.
294
00:13:23,640 --> 00:13:26,240
U-Turn means that
you have to complete
295
00:13:26,240 --> 00:13:27,840
one Detour as well as the other one.
296
00:13:27,840 --> 00:13:29,040
Do the other Detour.
297
00:13:29,040 --> 00:13:31,160
There. Straight. Can you see?
Alright.
298
00:13:31,160 --> 00:13:33,400
We decided to do the cooking first
299
00:13:33,400 --> 00:13:35,320
because cooking is cooking.
300
00:13:35,320 --> 00:13:36,920
Also, we were dodging
the singing one.
301
00:13:36,920 --> 00:13:38,520
What's up, guys?
302
00:13:38,520 --> 00:13:41,120
Hey, were you guys here when
Heath and Toni came here?
303
00:13:41,120 --> 00:13:43,880
Yeah.
Did they say why they U-Turned us?
304
00:13:43,880 --> 00:13:45,360
No.
Did they say anything?
305
00:13:45,360 --> 00:13:46,840
Nuh. We just ripped in.
306
00:13:46,840 --> 00:13:49,120
I don't even know how that was
a strategic move.
307
00:13:49,120 --> 00:13:51,320
Who cares? Who cares?
Get over it. We're fine.
308
00:13:51,320 --> 00:13:53,840
It wasn't even strategic.
We're fine, we're fine.
309
00:13:53,840 --> 00:13:55,480
# Marijuana que fumar
310
00:13:55,480 --> 00:13:57,840
♪ La cucaracha, la cucaracha... ♪
311
00:13:57,840 --> 00:13:59,360
Ah. The mariachi band.
312
00:13:59,360 --> 00:14:01,760
♪ Ya no puede caminar... ♪
313
00:14:01,760 --> 00:14:05,840
♪ La cucaracha, la
cucaracha ya no puede caminar... ♪
314
00:14:05,840 --> 00:14:08,320
Ya no...
"Ya no puni canima"?
315
00:14:08,320 --> 00:14:09,640
Golly, it's tricky.
316
00:14:09,640 --> 00:14:11,760
Queso what?
Sounds like 'queso blah'.
317
00:14:11,760 --> 00:14:14,520
♪ Blah-blah-blah-blah,
blah-blah-blah... ♪
318
00:14:16,600 --> 00:14:19,160
Ohh, looks good! Slimy.
319
00:14:19,160 --> 00:14:20,240
Check!
320
00:14:22,080 --> 00:14:23,640
Yay!
321
00:14:23,640 --> 00:14:26,320
Gracias, senor, gracias.
Thank you. Thank you.
322
00:14:26,320 --> 00:14:28,320
So when we were there,
the other teams were leaving.
323
00:14:28,320 --> 00:14:29,920
Just stay positive, eh?
324
00:14:29,920 --> 00:14:31,720
- OK! Check, please.
- Check, please.
325
00:14:32,720 --> 00:14:34,360
Thank you so much!
Thank you so much!
326
00:14:34,360 --> 00:14:36,680
It's very tough and frustrating.
327
00:14:36,680 --> 00:14:39,280
I'd definitely be enjoying this
a lot more if we weren't U-Turned.
328
00:14:42,360 --> 00:14:44,960
"Make your way to
Cementerio General cemetery."
329
00:14:44,960 --> 00:14:46,040
Let's go!
Let's go!
330
00:14:46,040 --> 00:14:47,320
Let's go!
Oh, my God!
331
00:14:49,080 --> 00:14:50,560
Straight?
Yes, baby.
332
00:14:50,560 --> 00:14:52,520
Down here. Watch your man.
333
00:14:52,520 --> 00:14:54,320
Oh, get outta town.
Get outta town.
334
00:14:54,320 --> 00:14:57,040
Could you BE any slower?
335
00:14:59,760 --> 00:15:02,360
Oh, hours of operation. OK.
336
00:15:02,360 --> 00:15:04,080
So we'll probably have to
come in tomorrow.
337
00:15:04,080 --> 00:15:05,440
It sucks.
338
00:15:05,440 --> 00:15:07,240
Oh.
339
00:15:07,240 --> 00:15:09,920
Right, well, we'll be back tomorrow,
cemetery.
340
00:15:12,040 --> 00:15:14,400
Ready?
341
00:15:14,400 --> 00:15:17,600
# Racha, la cucaracha
342
00:15:17,600 --> 00:15:19,800
♪ Yani puni punima... ♪
343
00:15:24,440 --> 00:15:25,960
Whoo.
344
00:15:25,960 --> 00:15:27,360
Alright.
345
00:15:27,360 --> 00:15:30,280
Whoa, whoa, whoa, that was rough.
346
00:15:32,840 --> 00:15:34,200
Here.
347
00:15:39,760 --> 00:15:41,480
It's alright,
doesn't need to be pretty.
348
00:15:41,480 --> 00:15:43,160
Come on, we got this.
This is alright.
349
00:15:43,160 --> 00:15:44,880
Look, they only just left.
350
00:15:44,880 --> 00:15:46,560
OK, check, please!
Check, please!
351
00:15:46,560 --> 00:15:47,800
Hello.
352
00:15:48,840 --> 00:15:51,960
Thank you! Thank you so much.
353
00:15:51,960 --> 00:15:55,200
Cactus tacos. We make tacos all
the time at home with the kids.
354
00:15:55,200 --> 00:15:57,440
It's actually one of
our favourite family dishes.
355
00:15:57,440 --> 00:15:59,800
Takes me back to my chef days.
356
00:15:59,800 --> 00:16:03,240
I feel under pressure trying
to cook it the Mexican way!
357
00:16:04,480 --> 00:16:07,720
Don't tell me I can go home
and eat all my cactus plants now.
358
00:16:07,720 --> 00:16:10,240
Because I will go home
and eat my cactus plants.
359
00:16:11,560 --> 00:16:14,400
# La cucaracha, la cucaracha
360
00:16:14,400 --> 00:16:16,280
# Ya no puni cunima
361
00:16:16,280 --> 00:16:19,560
# Porque lo falta, porque no tiene
362
00:16:19,560 --> 00:16:22,720
♪ Marijuana que fumar... ♪
363
00:16:25,320 --> 00:16:26,920
Yes! Thank you!
364
00:16:26,920 --> 00:16:28,920
Thank you so much.
Thank you, thank you, thank you.
365
00:16:28,920 --> 00:16:30,920
We have to go do the other one,
don't we?
366
00:16:33,200 --> 00:16:35,240
Where am I going?
Straight ahead.
367
00:16:35,240 --> 00:16:37,200
Now we have to move onto
the next challenge.
368
00:16:37,200 --> 00:16:40,000
So hopefully we just
get this done fast enough.
369
00:16:40,000 --> 00:16:41,960
We just need to smash it.
370
00:16:41,960 --> 00:16:44,240
Number 4...
See there. That's where we're going.
371
00:16:44,240 --> 00:16:45,520
Maybe?
Yep.
372
00:16:45,520 --> 00:16:47,720
# Ya no puede caminar
373
00:16:47,720 --> 00:16:50,400
# Porque no tiene, porque le falta
374
00:16:50,400 --> 00:16:52,840
♪ Marijuana que fumar... ♪
375
00:16:52,840 --> 00:16:55,840
"La cucaracha". Times two.
376
00:16:55,840 --> 00:16:57,840
♪ Marijuana que fumar... ♪
377
00:16:57,840 --> 00:17:00,640
What are they saying? We don't know.
378
00:17:03,760 --> 00:17:05,400
Yum?
379
00:17:05,400 --> 00:17:08,000
It was pretty cool to see
how Mexico does
380
00:17:08,000 --> 00:17:09,920
tacos from scratch, eh?
381
00:17:09,920 --> 00:17:12,560
Ohh!
Thank you so much!
382
00:17:12,560 --> 00:17:14,880
It tasted like capsicum.
Yeah, it did, yeah.
383
00:17:14,880 --> 00:17:18,080
"Celebrate Mexico's favourite
holiday, Day of the Dead."
384
00:17:18,080 --> 00:17:19,360
Let's go!
385
00:17:19,360 --> 00:17:20,920
There's Chelsea and Jamus
running off there.
386
00:17:20,920 --> 00:17:22,400
OK.
387
00:17:22,400 --> 00:17:24,720
Down here? Down here?
Yeah.
388
00:17:24,720 --> 00:17:27,240
OK. OK.
389
00:17:27,240 --> 00:17:30,560
We've made enough tacos in our time,
babe, haven't we?
390
00:17:33,400 --> 00:17:35,440
So we must have made up
some time now.
391
00:17:35,440 --> 00:17:37,040
How's this? Good?
That's done, that's done.
392
00:17:37,040 --> 00:17:39,080
This one's good?
Yeah, yeah. That's done.
393
00:17:42,480 --> 00:17:43,960
Alright, let's go.
394
00:17:43,960 --> 00:17:45,400
Oh, what?
395
00:17:46,400 --> 00:17:48,760
8:00 to 3:00.
Oh, you're kidding me!
396
00:17:48,760 --> 00:17:50,920
Ohh! Never-ending race.
397
00:17:50,920 --> 00:17:52,880
Oh, hours of operation. 8 till 3.
398
00:17:52,880 --> 00:17:55,280
We gotta come back tomorrow, 8:00.
399
00:17:57,200 --> 00:17:59,760
Oh, my goodness gracious!
400
00:17:59,760 --> 00:18:02,240
Oh, deary me.
401
00:18:02,240 --> 00:18:04,880
I'm done. Drive me to Cancun.
402
00:18:04,880 --> 00:18:06,720
I'm getting outta here.
403
00:18:24,490 --> 00:18:25,970
Does it look good?
404
00:18:27,330 --> 00:18:29,050
Good!
Mmm!
405
00:18:29,050 --> 00:18:30,410
Thank you!
406
00:18:30,410 --> 00:18:31,890
Thank you!
Thank you so much.
407
00:18:31,890 --> 00:18:33,850
That was fast, babe.
That was good.
408
00:18:34,850 --> 00:18:36,690
OK, let's go. We got this.
409
00:18:36,690 --> 00:18:38,690
Come on, we can smash this.
We can do this.
410
00:18:38,690 --> 00:18:40,530
We're not singers. I'm tone deaf.
I can't sing.
411
00:18:40,530 --> 00:18:41,530
Yeah, me neither.
412
00:18:41,530 --> 00:18:43,330
I don't even like hearing
my voice on camera,
413
00:18:43,330 --> 00:18:44,810
let alone my singing voice.
414
00:18:44,810 --> 00:18:48,450
# La cucaracha, la cucaracha
415
00:18:48,450 --> 00:18:50,570
# Ya no puede caminar
416
00:18:50,570 --> 00:18:54,130
# Porque no tiene, porque le falta
417
00:18:54,130 --> 00:18:56,130
♪ Marijuana que fumar... ♪
418
00:18:57,930 --> 00:19:00,730
Let's go, let's go, let's go.
Thank you! Thank you.
419
00:19:00,730 --> 00:19:02,170
Yay!
420
00:19:02,170 --> 00:19:03,810
Thank you so much. Thank you.
Thank you.
421
00:19:03,810 --> 00:19:05,290
OK, let's go. Let's go.
422
00:19:05,290 --> 00:19:07,130
Go, go, go. We gotta move.
423
00:19:08,890 --> 00:19:10,770
Alright, let's go, babe.
424
00:19:10,770 --> 00:19:12,330
Oh.
425
00:19:13,730 --> 00:19:15,850
Tomorrow morning at 8am.
Yep.
426
00:19:18,250 --> 00:19:20,850
After a well-deserved rest
last night,
427
00:19:20,850 --> 00:19:21,970
the race continues.
428
00:19:21,970 --> 00:19:24,250
Teams are heading off this morning
429
00:19:24,250 --> 00:19:25,290
in the order they reached
430
00:19:25,290 --> 00:19:26,290
the cemetery yesterday
431
00:19:26,290 --> 00:19:27,610
to make sure they arrive
432
00:19:27,610 --> 00:19:29,530
when the gates open at 8am.
433
00:19:29,530 --> 00:19:33,170
And they're gonna need steady hands
and an eye for detail,
434
00:19:33,170 --> 00:19:35,250
because today's kicking off
with a real scream.
435
00:19:36,290 --> 00:19:39,250
We're looking for the cemetery.
436
00:19:39,250 --> 00:19:41,930
We're refreshed, aren't we, babe,
after a good night's sleep?
437
00:19:41,930 --> 00:19:42,930
Yep.
438
00:19:42,930 --> 00:19:45,690
Feeling a little bit rundown
this morning.
439
00:19:47,010 --> 00:19:49,770
I think it's just been...
440
00:19:49,770 --> 00:19:52,930
...a long few days.
441
00:19:52,930 --> 00:19:55,330
Good start. OK, I know where we are.
442
00:19:55,330 --> 00:19:59,130
We need to head north on Calle 60,
which I don't know is where.
443
00:20:00,810 --> 00:20:02,410
Should we just follow
where other people go?
444
00:20:02,410 --> 00:20:04,610
Yeah, and then try and
pick it up on the map.
445
00:20:06,690 --> 00:20:08,210
Oh, my goodness.
446
00:20:09,450 --> 00:20:14,450
Don't know how people used to use
these maps back in the old days.
447
00:20:14,450 --> 00:20:16,090
What even are paper maps?
448
00:20:16,090 --> 00:20:18,090
Who even uses paper maps?
449
00:20:18,090 --> 00:20:20,530
Have you ever used one in your life?
450
00:20:21,650 --> 00:20:23,490
Millennials. We're millennials.
451
00:20:23,490 --> 00:20:25,090
So...no.
452
00:20:26,370 --> 00:20:28,170
Don't know how you did it,
Mum and Dad.
453
00:20:29,530 --> 00:20:32,690
So this challenge starts at 8am.
454
00:20:32,690 --> 00:20:34,570
Mm-hm.
It's got four minutes to get there.
455
00:20:34,570 --> 00:20:36,570
Hopefully we can find
the right side of the cemetery,
456
00:20:36,570 --> 00:20:38,050
'cause it looked
pretty big yesterday.
457
00:20:38,050 --> 00:20:40,610
I think I remember that place
from yesterday.
458
00:20:40,610 --> 00:20:43,250
That's a Cementerio sign just there.
Yep.
459
00:20:43,250 --> 00:20:44,690
Yep, we're here.
460
00:20:47,770 --> 00:20:51,130
- Oh, what a nice day!
- We got this.
461
00:20:51,130 --> 00:20:52,650
G, come here!
462
00:20:52,650 --> 00:20:55,010
G! Just cool it.
463
00:20:55,010 --> 00:20:56,610
We haven't even started racing.
Just relax.
464
00:20:56,610 --> 00:20:58,090
Yep.
We're fine.
465
00:20:58,090 --> 00:20:59,610
OK.
466
00:20:59,610 --> 00:21:01,410
- Over here, guys.
- Chill. It's through here.
467
00:21:01,410 --> 00:21:02,810
Over here, in the corner.
468
00:21:02,810 --> 00:21:05,650
I don't wanna step on anyone's
graves. I feel really bad.
469
00:21:05,650 --> 00:21:06,810
Come here.
470
00:21:08,570 --> 00:21:11,770
So, which one do you think's
gonna be the easiest for me to do?
471
00:21:11,770 --> 00:21:14,770
In the cemetery,
we found a little table
472
00:21:14,770 --> 00:21:16,530
and we had four options
to pick from.
473
00:21:16,530 --> 00:21:18,530
The artworks we had to choose from
were quite intricate
474
00:21:18,530 --> 00:21:21,050
so we knew it was gonna be
very, very tough.
475
00:21:21,050 --> 00:21:22,570
We had to paint each other's faces,
476
00:21:22,570 --> 00:21:24,050
but we couldn't pick
the same design.
477
00:21:24,050 --> 00:21:26,050
Just do whichever one's easiest.
478
00:21:26,050 --> 00:21:28,930
That one.
Yeah, I'm doing that one.
479
00:21:30,570 --> 00:21:32,450
There we go.
480
00:21:32,450 --> 00:21:34,250
Do you want me to put
that headband on?
481
00:21:34,250 --> 00:21:35,730
Your headband?
Yep.
482
00:21:35,730 --> 00:21:37,570
And then we'll get one for you.
483
00:21:40,650 --> 00:21:43,290
Ohh! I feel like Pako.
484
00:21:43,290 --> 00:21:45,170
My first time ever doing make-up.
485
00:21:46,210 --> 00:21:47,810
Just smoosh this all over
my face quickly.
486
00:21:47,810 --> 00:21:51,410
Oh, so it doesn't need to be white?
Nuh. Just cover my face with it.
487
00:21:51,410 --> 00:21:53,450
I'm very, very basic.
488
00:21:53,450 --> 00:21:56,370
Like, foundation, mascara, bronzer,
good to go.
489
00:21:56,370 --> 00:21:59,130
Him, on the other hand,
no experience whatsoever.
490
00:21:59,130 --> 00:22:01,610
I have no idea what any of
those words she said mean.
491
00:22:01,610 --> 00:22:04,210
Can you squirt some more beauty
blender in while I do this?
492
00:22:04,210 --> 00:22:06,250
Babe, you're holding
the beauty blender!
493
00:22:06,250 --> 00:22:08,050
Oh, whatever it is.
494
00:22:08,050 --> 00:22:10,250
What is this?
Come on, come on.
495
00:22:10,250 --> 00:22:12,130
Just trying to figure out
what everything is.
496
00:22:12,130 --> 00:22:13,610
There we go.
497
00:22:13,610 --> 00:22:16,170
Let's go, let's go, let's go,
let's go, let's go.
498
00:22:18,530 --> 00:22:19,970
We're there, hon.
499
00:22:24,810 --> 00:22:26,290
OK, sit down.
500
00:22:26,290 --> 00:22:27,770
Sit down. Welcome to my station.
501
00:22:29,370 --> 00:22:30,650
OK. Beautiful.
502
00:22:30,650 --> 00:22:32,770
Ooh, you're looking very dead, babe.
503
00:22:32,770 --> 00:22:35,330
Thanks.
Death looks good on you.
504
00:22:35,330 --> 00:22:37,130
Oh, my God! I did not say that.
505
00:22:38,970 --> 00:22:42,730
I mean, the insurance would be
lovely, but I can wait.
506
00:22:45,210 --> 00:22:48,010
This reminds me of
Halloween last year.
507
00:22:48,010 --> 00:22:50,930
What do you think the babies would
be thinking right now, watching us?
508
00:22:50,930 --> 00:22:53,410
They'd be very excited.
509
00:22:53,410 --> 00:22:57,010
When my kids wanted to dress up
for Halloween,
510
00:22:57,010 --> 00:22:59,690
they were skeletons
and they were ghosts
511
00:22:59,690 --> 00:23:01,410
and scary things.
512
00:23:01,410 --> 00:23:05,410
And similar designs -
not as intricate, I think.
513
00:23:05,410 --> 00:23:08,010
I knew I was in safe hands,
because she's an artist.
514
00:23:08,010 --> 00:23:10,130
She doesn't wanna say it,
but she is.
515
00:23:11,250 --> 00:23:13,210
I'm a closet artist, maybe.
516
00:23:13,210 --> 00:23:17,610
I just paint for myself
and then hide it away from the world.
517
00:23:17,610 --> 00:23:19,290
Perfect.
518
00:23:20,770 --> 00:23:23,010
Do you reckon it's the other side?
519
00:23:23,010 --> 00:23:24,610
Could be.
Looks like we're at the back.
520
00:23:24,610 --> 00:23:26,610
This doesn't look like where
we were yesterday, does it?
521
00:23:26,610 --> 00:23:29,290
Alright. Hang on, I'm not happy
with this. So just pull in here.
522
00:23:29,290 --> 00:23:31,890
We'll just pull over for one second.
Let's look at the map together.
523
00:23:31,890 --> 00:23:33,610
Should be just here.
524
00:23:35,170 --> 00:23:36,890
On this map, it should be just there.
525
00:23:36,890 --> 00:23:38,730
Pull in somewhere. Do a U-turn.
526
00:23:44,370 --> 00:23:46,570
OK, I'm gonna
draw the lips now.
527
00:23:47,570 --> 00:23:48,770
Well, I've got...
528
00:23:48,770 --> 00:23:50,570
Stop! Don't talk.
529
00:23:50,570 --> 00:23:54,770
Oh, yeah, I've got massive faith
in my make-up artist.
530
00:23:54,770 --> 00:23:56,570
She does her make-up every day,
531
00:23:56,570 --> 00:23:58,090
looks like a stunner.
532
00:23:58,090 --> 00:23:59,490
Oh, thank you.
533
00:23:59,490 --> 00:24:01,570
10. 10 out of 10.
Oh, you're too cute.
534
00:24:01,570 --> 00:24:03,850
20 out of 10.
Oh, yeah? Is that right?
535
00:24:06,330 --> 00:24:07,850
Wonder where
Toni and Heath are.
536
00:24:07,850 --> 00:24:09,050
Mmm.
537
00:24:10,250 --> 00:24:11,730
Must be driving around lost.
538
00:24:11,730 --> 00:24:14,290
Toni and Heath U-Turned us,
so I feel like,
539
00:24:14,290 --> 00:24:16,570
OK, we were U-Turned,
but we don't want payback,
540
00:24:16,570 --> 00:24:18,050
because that's just not who we are.
541
00:24:18,050 --> 00:24:19,610
We don't wanna be mean people.
542
00:24:19,610 --> 00:24:21,450
Yeah.
Whatever happened, happened.
543
00:24:21,450 --> 00:24:23,250
We're done, over it.
544
00:24:23,250 --> 00:24:26,570
We're here anyway
and it's a fresh start for us.
545
00:24:26,570 --> 00:24:29,050
Yep. Still doing what we're doing.
546
00:24:29,050 --> 00:24:30,730
I can paint like a boss.
Yep.
547
00:24:30,730 --> 00:24:32,130
We've got this.
548
00:24:32,130 --> 00:24:34,330
We have to get this,
'cause I don't wanna go home.
549
00:24:34,330 --> 00:24:37,090
The white. White.
550
00:24:37,090 --> 00:24:38,690
We're going for first.
551
00:24:39,690 --> 00:24:41,170
Right, I think I'm done.
552
00:24:43,610 --> 00:24:45,610
I reckon I could almost
take a short cut,
553
00:24:45,610 --> 00:24:47,410
but I'm not willing
to do it right now.
554
00:24:47,410 --> 00:24:49,410
Let's just get there, babe.
Let's just get there.
555
00:24:49,410 --> 00:24:51,090
Girls! There's the girls.
556
00:24:51,090 --> 00:24:52,570
We're lost.
So are we.
557
00:24:52,570 --> 00:24:54,650
Um, do you wanna work together
and get there?
558
00:24:54,650 --> 00:24:56,130
Yeah.
Yep?
559
00:24:56,130 --> 00:24:59,050
Yeah, so we just drove past it
on this side, but couldn't get in.
560
00:24:59,050 --> 00:25:01,450
Do you reckon we can park
on this side and walk in?
561
00:25:01,450 --> 00:25:03,210
Well, we'll follow you.
Is that alright?
562
00:25:03,210 --> 00:25:05,450
Is that OK?
Yeah, course.
563
00:25:05,450 --> 00:25:07,730
That could be our breaker, Tones.
I know.
564
00:25:08,930 --> 00:25:10,690
Could be game over now.
565
00:25:22,170 --> 00:25:23,650
Good enough for me.
566
00:25:23,650 --> 00:25:25,650
Yeah, but it's gotta be good enough
for the judge,
567
00:25:25,650 --> 00:25:28,010
so make sure you just
do it properly.
568
00:25:28,010 --> 00:25:30,170
Wow, Cynthia's is amazing.
569
00:25:30,170 --> 00:25:33,250
Yeah, I know, I've seen it, eh?
Holy crap!
570
00:25:33,250 --> 00:25:35,090
Far out! Can you be my mum?
571
00:25:36,570 --> 00:25:38,050
It looks so professional!
572
00:25:38,050 --> 00:25:39,530
Oh, my God, we looked around.
573
00:25:39,530 --> 00:25:41,690
Tiffany's, like,
a professional artist.
574
00:25:41,690 --> 00:25:43,770
It looked better than the photo!
575
00:25:43,770 --> 00:25:46,410
It was extremely threatening. So
we didn't look that way too often.
576
00:25:46,410 --> 00:25:48,410
Yeah, we were, like,
"We'll just look to the left,"
577
00:25:48,410 --> 00:25:50,410
'cause some of the other ones
were "How's it goin'?"
578
00:25:50,410 --> 00:25:53,210
It was a bit easier looking up this
side. "Our confidence is back up."
579
00:25:55,010 --> 00:25:56,730
Oh, here we are.
Oh, there's... Yep.
580
00:25:56,730 --> 00:25:58,170
Yeah.
581
00:25:59,570 --> 00:26:01,010
Oh, my God.
582
00:26:01,010 --> 00:26:02,610
Are they all done?
Yeah, probably.
583
00:26:02,610 --> 00:26:03,650
Let's go.
584
00:26:08,170 --> 00:26:10,210
Go, go, go.
That's the one you wanna do?
585
00:26:10,210 --> 00:26:11,970
I'll do that for you.
OK.
586
00:26:11,970 --> 00:26:13,770
OK, here we go.
587
00:26:13,770 --> 00:26:15,570
We're sorry about yesterday, girls.
We're really sorry.
588
00:26:15,570 --> 00:26:17,050
It was pretty rough, guys.
Yeah.
589
00:26:17,050 --> 00:26:18,730
We're really sorry.
590
00:26:18,730 --> 00:26:21,010
Which one do you wanna do?
What are you using?
591
00:26:24,090 --> 00:26:26,450
Do you know how hard it is
to do dots?
592
00:26:28,970 --> 00:26:30,810
Done?
Yep.
593
00:26:30,810 --> 00:26:33,010
Where's the judge? Check, please.
594
00:26:43,050 --> 00:26:45,250
Yay! Thank you so much.
Thank you very much. Thank you.
595
00:26:45,250 --> 00:26:47,650
We finished first.
We finished this challenge first.
596
00:26:47,650 --> 00:26:49,330
Yep.
So...yay!
597
00:26:49,330 --> 00:26:51,490
Oh, no. "Road Block."
598
00:26:51,490 --> 00:26:52,970
Damn it.
599
00:26:52,970 --> 00:26:54,490
"Who's strung out?"
600
00:26:54,490 --> 00:26:56,210
You know I am!
601
00:27:04,690 --> 00:27:07,570
All over Mexico,
it's custom to use flags
602
00:27:07,570 --> 00:27:09,650
or 'papel picado',
as it's locally known,
603
00:27:09,650 --> 00:27:12,330
when celebrating secular
or religious occasions.
604
00:27:13,970 --> 00:27:15,770
In this Road Block,
one member from each team
605
00:27:15,770 --> 00:27:17,930
must come here, to Calle 64,
606
00:27:17,930 --> 00:27:20,490
and correctly count the number
of pink flags above them.
607
00:27:20,490 --> 00:27:23,050
And there are two shades of pink,
to make it harder.
608
00:27:25,610 --> 00:27:28,010
Once they correctly count
all the flags that are pink,
609
00:27:28,010 --> 00:27:29,570
they'll receive their next clue.
610
00:27:30,690 --> 00:27:32,690
And there are 3,000 flags.
611
00:27:32,690 --> 00:27:35,050
They're gonna need
all the luck they can get.
612
00:27:35,050 --> 00:27:36,530
There's one.
613
00:27:36,530 --> 00:27:38,330
Oh, that could be purple, actually.
614
00:27:40,410 --> 00:27:44,370
"On a decorated Mexican street,
count all the pink fiesta flags."
615
00:27:53,570 --> 00:27:54,810
Yippee!
Whoo-hoo!
616
00:27:54,810 --> 00:27:56,290
Thank you so much!
617
00:27:56,290 --> 00:27:57,890
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you.
618
00:27:57,890 --> 00:27:59,850
Holy shit, that was... Man!
619
00:28:01,690 --> 00:28:03,490
Ohh.
Road Block. This is on you today.
620
00:28:03,490 --> 00:28:04,730
Let's go.
621
00:28:05,730 --> 00:28:07,410
Oh, my God, weren't there...
622
00:28:07,410 --> 00:28:09,610
Cynthia!
623
00:28:09,610 --> 00:28:12,170
Look at what you did to me!
624
00:28:12,170 --> 00:28:13,650
Oh, my God!
625
00:28:13,650 --> 00:28:15,930
What is this?!
I don't know!
626
00:28:15,930 --> 00:28:17,690
I said...
627
00:28:20,650 --> 00:28:23,170
Oh, shit.
And that's how we get it done!
628
00:28:23,170 --> 00:28:25,610
You look...deadly.
629
00:28:25,610 --> 00:28:27,250
And you look...OK.
630
00:28:28,730 --> 00:28:30,930
What did you do to me?!
631
00:28:32,130 --> 00:28:33,610
You've got it, baby.
632
00:28:33,610 --> 00:28:35,370
Yep, I'll be sweet.
633
00:28:35,370 --> 00:28:37,490
Wow, hon, I'm impressed!
634
00:28:37,490 --> 00:28:39,130
Yeah?
Good work!
635
00:28:40,610 --> 00:28:42,410
This is what first feels like.
636
00:28:42,410 --> 00:28:45,370
We just keep moving.
You need to smash these flags out.
637
00:28:45,370 --> 00:28:47,930
Yeah. And we left everyone behind.
Yeah.
638
00:28:50,010 --> 00:28:51,690
You've gotta leave room
for the purple,
639
00:28:51,690 --> 00:28:53,330
so maybe like this dot...
640
00:28:53,330 --> 00:28:54,890
The black's still wet.
641
00:28:56,130 --> 00:28:58,210
Just go around it.
Or do something else.
642
00:28:58,210 --> 00:29:00,010
Do the lips.
That's what I'm trying to do.
643
00:29:00,010 --> 00:29:01,490
It was a little bit difficult
644
00:29:01,490 --> 00:29:03,130
because we were seeing other teams
645
00:29:03,130 --> 00:29:04,610
go ahead of us.
646
00:29:06,290 --> 00:29:07,450
Gracias!
647
00:29:07,450 --> 00:29:09,410
Thank you!
Thank you very much.
648
00:29:10,770 --> 00:29:13,130
Check, please!
649
00:29:13,130 --> 00:29:16,650
And we're slowly seeing our position
go down and down the ladder.
650
00:29:19,650 --> 00:29:21,170
Yes! Thank you so much.
651
00:29:21,170 --> 00:29:22,650
Gracias!
Thank you so much!
652
00:29:24,370 --> 00:29:25,370
Road Block.
653
00:29:25,370 --> 00:29:27,450
"Who's strung out?" I'll do it.
654
00:29:27,450 --> 00:29:29,050
You should do it so...
I'll do it.
655
00:29:29,050 --> 00:29:30,450
Sure? OK, all yours.
Yep.
656
00:29:30,450 --> 00:29:32,250
OK. Let's go.
657
00:29:32,250 --> 00:29:35,730
Let's go.
658
00:29:35,730 --> 00:29:37,450
Oh, looks good, babe!
659
00:29:37,450 --> 00:29:39,290
I look great!
Yes!
660
00:29:39,290 --> 00:29:41,810
Good work!
661
00:29:44,730 --> 00:29:46,970
Yeah, let's go.
662
00:29:46,970 --> 00:29:48,610
OK.
663
00:29:48,610 --> 00:29:50,130
Check, please.
664
00:29:53,570 --> 00:29:55,090
Thank you!
665
00:29:55,090 --> 00:29:57,010
Gracias, gracias. Thank you.
Thank you.
666
00:29:57,010 --> 00:29:58,250
Road Block.
667
00:29:58,250 --> 00:29:59,730
"Who's strung out?"
668
00:29:59,730 --> 00:30:01,370
- You are.
- Let's go.
669
00:30:11,130 --> 00:30:13,570
I'll wait. OK, you got this.
Yeah.
670
00:30:16,450 --> 00:30:19,330
There were rows and rows of flags.
671
00:30:19,330 --> 00:30:21,730
I reckon at least
10 different colours.
672
00:30:21,730 --> 00:30:25,650
I just had to find all of
the light pink flags.
673
00:30:25,650 --> 00:30:28,250
I had to count them up and
give my number to the judge.
674
00:30:29,650 --> 00:30:31,130
There's a lot of pink.
675
00:30:39,930 --> 00:30:41,530
Heath, you look beautiful.
676
00:30:41,530 --> 00:30:43,490
Thank you.
677
00:30:46,290 --> 00:30:48,130
Check, please.
Check, please!
678
00:30:49,250 --> 00:30:51,290
Oh, how did they get done so fast?
679
00:30:54,050 --> 00:30:55,730
Thank you so much.
680
00:30:55,730 --> 00:30:57,170
Thank you! Gracias!
681
00:30:57,170 --> 00:30:58,890
"Who's strung out?"
682
00:30:58,890 --> 00:30:59,970
Me.
683
00:31:16,090 --> 00:31:18,170
Start again. I messed it up.
684
00:31:23,490 --> 00:31:25,210
Take your time here, hon.
685
00:31:25,210 --> 00:31:26,890
- Don't rush it.
- Yep.
686
00:31:29,930 --> 00:31:32,650
Look how many pink flags
there are.
687
00:31:32,650 --> 00:31:34,170
You know what colour
you're looking for?
688
00:31:34,170 --> 00:31:36,290
Pink. But there's light pink
and dark pink.
689
00:31:36,290 --> 00:31:38,250
I feel like to just look up here,
690
00:31:38,250 --> 00:31:40,570
there's, like,
different shades of pink.
691
00:31:40,570 --> 00:31:43,810
So by the time you get
down to this end,
692
00:31:43,810 --> 00:31:46,650
you've forgotten what colour pink
you're actually looking for.
693
00:31:46,650 --> 00:31:49,410
Yeah, you get the bags.
Give me the clue.
694
00:31:51,050 --> 00:31:52,570
Flags.
OK.
695
00:31:53,810 --> 00:31:55,490
We got so lost.
We got so lost.
696
00:31:55,490 --> 00:31:58,090
I don't even know anymore.
697
00:31:58,090 --> 00:32:00,010
Once all the other teams arrived,
698
00:32:00,010 --> 00:32:01,530
I definitely felt the pressure,
699
00:32:01,530 --> 00:32:03,690
'cause I don't wanna mess up
being in first place.
700
00:32:05,530 --> 00:32:07,330
I think that's a different colour.
701
00:32:08,330 --> 00:32:09,810
I'm gonna start again.
702
00:32:16,730 --> 00:32:18,610
I'm really trying not to cry.
703
00:32:18,610 --> 00:32:20,090
I know. I know.
704
00:32:21,850 --> 00:32:23,530
It's fine, babe.
705
00:32:23,530 --> 00:32:25,890
Don't you dare cry
that paint off your face.
706
00:32:27,370 --> 00:32:29,250
Sorry. Has that ruined it?
707
00:32:29,250 --> 00:32:30,730
Yep!
708
00:32:31,890 --> 00:32:33,330
Alright, I can hear them.
They're coming.
709
00:32:33,330 --> 00:32:34,650
We're just gonna have to run.
710
00:32:34,650 --> 00:32:36,170
Come on, come on.
711
00:32:36,170 --> 00:32:37,770
This is definitely a race.
712
00:32:37,770 --> 00:32:39,090
Quick, Toni! Quick!
713
00:32:49,810 --> 00:32:51,410
That came up alright.
Mm.
714
00:32:51,410 --> 00:32:53,050
Check, please.
715
00:32:58,970 --> 00:33:00,650
Yes! Thank you.
716
00:33:00,650 --> 00:33:02,250
Thanks so much for that.
Thank you.
717
00:33:02,250 --> 00:33:03,850
Alright, let's go.
Alright, let's go.
718
00:33:12,690 --> 00:33:14,490
To count this many flags,
719
00:33:14,490 --> 00:33:16,770
going through the rows
720
00:33:16,770 --> 00:33:18,250
like this, "Light pink, light pink,"
721
00:33:18,250 --> 00:33:20,930
counting, counting, counting
all the way down to the end,
722
00:33:20,930 --> 00:33:24,530
we were kind of going
line by line by line by line
723
00:33:24,530 --> 00:33:25,970
and everyone was, like...
724
00:33:25,970 --> 00:33:28,410
Our arms were getting sore
from doing this.
725
00:33:28,410 --> 00:33:31,050
Our necks were getting sore
from looking up
726
00:33:31,050 --> 00:33:33,810
'cause it was really time-consuming.
727
00:33:33,810 --> 00:33:36,410
Oh, my head. Ow.
728
00:33:39,170 --> 00:33:42,090
Seriously, what could
the number be? It's like...
729
00:33:42,090 --> 00:33:44,690
Let's keep going. Yeah,
that's not one. No, that's not one.
730
00:33:44,690 --> 00:33:46,250
Go, Mori!
731
00:33:47,250 --> 00:33:49,130
You see it?
Babe, people are still here.
732
00:33:50,130 --> 00:33:52,690
17, 18, 19, 23!
733
00:33:52,690 --> 00:33:54,170
23, 21!
734
00:33:54,170 --> 00:33:56,410
I hope you all lost count!
735
00:33:56,410 --> 00:33:57,970
I used to like you!
736
00:33:59,450 --> 00:34:01,410
We were so far behind
and you know what?
737
00:34:01,410 --> 00:34:03,050
We haven't been cheeky
or played dirty
738
00:34:03,050 --> 00:34:05,490
and I was a bit dirty
after being U-turned.
739
00:34:07,970 --> 00:34:10,170
We thought we'd rock up
and everyone would be gone
740
00:34:10,170 --> 00:34:11,770
and we'd be here
doing our own thing,
741
00:34:11,770 --> 00:34:13,330
so to see everybody still here,
742
00:34:13,330 --> 00:34:15,370
it's given us some hope
we're still in the game.
743
00:34:16,770 --> 00:34:17,970
12...
744
00:34:19,730 --> 00:34:20,810
Damn!
745
00:34:20,810 --> 00:34:22,450
Jamus
was, like, 136
746
00:34:22,450 --> 00:34:25,330
and then Angel was, like, 7
747
00:34:25,330 --> 00:34:28,610
and I'm like, "Well,
our range is 'ridonkulous' here."
748
00:34:30,450 --> 00:34:32,090
So we got everybody together.
749
00:34:32,090 --> 00:34:33,810
We started to just rotate then.
750
00:34:33,810 --> 00:34:35,530
Let's just go, guessing.
751
00:34:35,530 --> 00:34:37,210
So it was just trial and error.
752
00:34:40,690 --> 00:34:42,290
Yes! Nah.
753
00:34:43,770 --> 00:34:45,410
Please be right.
754
00:34:47,050 --> 00:34:49,370
Oh!
755
00:34:50,850 --> 00:34:53,650
It was my turn to step up
with the blackboard and the chalk
756
00:34:53,650 --> 00:34:56,730
and I put 79 and I just wrote,
"Please," with a smiley face.
757
00:34:58,290 --> 00:35:00,370
Far out!
758
00:35:01,610 --> 00:35:03,090
- What number?
- What is it?
759
00:35:03,090 --> 00:35:04,410
79.
79?
760
00:35:04,410 --> 00:35:05,930
Yeah, you've got it?
Yep, yep.
761
00:35:05,930 --> 00:35:09,130
'Cause that's...
Sorry. I'm sorry. We had to.
762
00:35:09,130 --> 00:35:10,170
It's OK.
763
00:35:10,170 --> 00:35:11,730
"Please."
It was the "Please", right?
764
00:35:11,730 --> 00:35:13,770
I have manners.
I'm a nice English girl.
765
00:35:13,770 --> 00:35:16,170
Yes! Heathy!
766
00:35:16,170 --> 00:35:20,770
And so good to be the first person
to do that challenge successfully,
767
00:35:20,770 --> 00:35:23,770
but everybody was around me
so they could all see and hear.
768
00:35:23,770 --> 00:35:25,930
Route.
769
00:35:25,930 --> 00:35:27,850
"Make your way to El Minaret
to find Beau."
770
00:35:31,810 --> 00:35:33,490
Now all the teams have gotta do
771
00:35:33,490 --> 00:35:34,890
is come and find me here
772
00:35:34,890 --> 00:35:37,690
at Casa Blanco,
also known as El Minaret,
773
00:35:37,690 --> 00:35:39,810
which is in the poshest part of town.
774
00:35:39,810 --> 00:35:41,650
Our racers don't know it yet,
775
00:35:41,650 --> 00:35:44,210
but this is another Virtual Pit Stop.
776
00:35:44,210 --> 00:35:46,930
That means they're about
to start their third nonstop leg
777
00:35:46,930 --> 00:35:50,810
here in Mexico
after racing for three days straight.
778
00:35:50,810 --> 00:35:55,170
It's a gruelling end for the 17th leg
of The Amazing Race Australia
779
00:35:55,170 --> 00:35:56,650
and they better hurry
780
00:35:56,650 --> 00:35:59,090
because one team will be eliminated.
781
00:35:59,090 --> 00:36:00,570
OK.
782
00:36:02,370 --> 00:36:03,730
Thank you.
783
00:36:03,730 --> 00:36:06,650
Yay! Thank you!
784
00:36:06,650 --> 00:36:08,770
Yay! Thank you so much!
785
00:36:08,770 --> 00:36:10,170
Whoo! Thank you.
786
00:36:10,170 --> 00:36:11,490
Thank you, thank you!
787
00:36:11,490 --> 00:36:13,610
Thank you. Thank you so much.
788
00:36:15,010 --> 00:36:17,050
"Hurry. The last team
to check in may be eliminated."
789
00:36:17,050 --> 00:36:18,450
Oh! Let's go.
Let's go.
790
00:36:20,290 --> 00:36:22,770
Door. Frankie, door.
It's unlocked.
791
00:36:24,290 --> 00:36:26,810
This is the first time
in the race every single person
792
00:36:26,810 --> 00:36:28,970
has been on the way to the Pit Stop
793
00:36:28,970 --> 00:36:30,610
within a couple of seconds
of each other.
794
00:36:30,610 --> 00:36:32,610
There's one silver car
in front of us, babe.
795
00:36:32,610 --> 00:36:34,050
That's a team in front, Heath.
796
00:36:34,050 --> 00:36:37,090
You know what? If it's Cynthia and
Tiff, they can win. They can have it.
797
00:36:37,090 --> 00:36:39,330
She turned around and gave me
the chalk and the board
798
00:36:39,330 --> 00:36:41,170
and she was like,
"This is me saying sorry!"
799
00:36:41,170 --> 00:36:42,450
That's good enough for me.
800
00:36:45,130 --> 00:36:47,930
Oh, this is
definitely a race.
801
00:36:47,930 --> 00:36:50,330
We'll arrive at the same time
so it'll be a run.
802
00:36:50,330 --> 00:36:51,930
I'll get the bags
when we get there.
803
00:36:51,930 --> 00:36:53,330
Frankie and Angel
are still behind us.
804
00:36:53,330 --> 00:36:55,330
Yep, that's alright.
805
00:36:55,330 --> 00:36:57,370
There was one more team
behind us, hey?
806
00:36:57,370 --> 00:36:58,930
There's two.
Who?
807
00:36:58,930 --> 00:37:01,370
Pako and Mori and these guys,
whoever these guys are.
808
00:37:01,370 --> 00:37:03,130
Are they...
Steph and Lauren.
809
00:37:03,130 --> 00:37:05,890
Come on, come on, come on.
810
00:37:05,890 --> 00:37:08,290
Stay with those
two cars in front.
811
00:37:09,570 --> 00:37:12,810
Just caught up
so we're back in the game.
812
00:37:12,810 --> 00:37:16,610
Don't really know where
everyone's sitting at the moment,
813
00:37:16,610 --> 00:37:18,330
but we're just gonna have to run.
814
00:37:18,330 --> 00:37:20,530
I hate that we're stuck
behind these guys.
815
00:37:20,530 --> 00:37:23,130
Can you get in the other lane
to overtake them?
816
00:37:24,770 --> 00:37:26,010
Oh, what the hell?
817
00:37:26,010 --> 00:37:27,730
Ohh!
818
00:37:27,730 --> 00:37:29,930
Yeah, it's a right turn anyway.
Don't let him back in.
819
00:37:29,930 --> 00:37:32,370
Do not let him back in.
He's not gonna let you in.
820
00:37:32,370 --> 00:37:35,170
- Gotta be in here somewhere.
- What are we looking for?
821
00:37:35,170 --> 00:37:36,490
- Go!
- Pop it.
822
00:37:36,490 --> 00:37:37,770
I'm popping it, Kelly!
823
00:37:39,650 --> 00:37:40,650
Let's go.
824
00:37:41,650 --> 00:37:43,050
He said right.
825
00:37:44,050 --> 00:37:47,050
We can pass them. Go, go, go.
We got the pace.
826
00:37:47,050 --> 00:37:48,170
Where?
827
00:37:49,170 --> 00:37:51,410
Go, G. You got this.
Go on. Run, run, run.
828
00:37:51,410 --> 00:37:54,010
- This is it?
- Go, go, go.
829
00:37:54,010 --> 00:37:55,530
Read me the name of the building.
830
00:37:56,530 --> 00:37:58,410
Go back, go back, go back, go back.
Oh!
831
00:37:58,410 --> 00:38:00,010
Quick, Toni. Quick!
832
00:38:00,010 --> 00:38:01,690
This way. This way, G.
833
00:38:01,690 --> 00:38:03,210
What?
Toni, quick!
834
00:38:03,210 --> 00:38:04,810
Can you see them?
835
00:38:04,810 --> 00:38:07,210
- This way, Ange.
- Go, go, go, G.
836
00:38:07,210 --> 00:38:10,410
It's first two to the mat.
Come on, G. Go, George! Run, George!
837
00:38:11,410 --> 00:38:13,130
- George, where are you?
- Here!
838
00:38:14,130 --> 00:38:15,650
George, come on.
839
00:38:22,410 --> 00:38:24,290
Ah! Thank you, thank you.
840
00:38:26,930 --> 00:38:29,530
Kelly and Georgia,
you are the first team to check in.
841
00:38:29,530 --> 00:38:30,770
Thank you.
842
00:38:30,770 --> 00:38:33,170
That makes you, Heath and Toni,
the second team to check in.
843
00:38:33,170 --> 00:38:35,490
Well done, guys.
Good job, guys. Good job.
844
00:38:35,490 --> 00:38:37,930
Now, Kelly and Georgia,
for being the first team to check in,
845
00:38:37,930 --> 00:38:40,250
you've won an amazing
four-night holiday for two
846
00:38:40,250 --> 00:38:43,970
to experience the best of Cairns
and the Great Barrier Reef
847
00:38:43,970 --> 00:38:45,450
with a Quicksilver reef cruise
848
00:38:45,450 --> 00:38:47,930
thanks to Crystalbrook Flynn
and Quicksilver Group.
849
00:38:47,930 --> 00:38:49,370
Well done.
So there you go.
850
00:38:49,370 --> 00:38:50,930
Thank you, guys.
851
00:38:50,930 --> 00:38:53,090
- You guys enjoy Mexico?
- Yeah.
852
00:38:53,090 --> 00:38:55,170
It's not over yet.
This is a Virtual Pit Stop.
853
00:38:55,170 --> 00:38:57,010
- Here's your next clue.
- Oh, Jesus.
854
00:38:57,010 --> 00:38:59,370
What? Not more.
855
00:38:59,370 --> 00:39:03,130
My soul just, like, died a little
bit inside of me when he said that.
856
00:39:03,130 --> 00:39:05,410
But you just have to keep going.
It's a race.
857
00:39:05,410 --> 00:39:07,450
Read it and race. See you later.
858
00:39:07,450 --> 00:39:09,570
Vamonos.
859
00:39:11,690 --> 00:39:14,890
Angel and Frankie, you are
the third team to check in.
860
00:39:14,890 --> 00:39:16,770
Yeah, bro.
But this is a Virtual Pit Stop.
861
00:39:16,770 --> 00:39:17,930
Here's your next clue.
862
00:39:17,930 --> 00:39:19,250
Keep on racing.
Thank you.
863
00:39:19,250 --> 00:39:21,330
- We got a holiday.
- Yeah, we did!
864
00:39:21,330 --> 00:39:23,330
Heath, come on.
865
00:39:25,250 --> 00:39:29,410
When you can, you need to turn right
so that we can get back on to 64
866
00:39:29,410 --> 00:39:31,970
because I don't know
what the other streets are.
867
00:39:31,970 --> 00:39:33,690
Casa Blanco?
868
00:39:33,690 --> 00:39:35,930
El Minaret, Casa Blanco?
869
00:39:35,930 --> 00:39:37,930
Nup. OK, all good.
No worries. Thank you.
870
00:39:37,930 --> 00:39:39,610
We have no idea where we're going.
871
00:39:39,610 --> 00:39:41,810
- Should we just ask this guy, hon?
- No, go on.
872
00:39:41,810 --> 00:39:43,250
Ask this guy.
No! Just go!
873
00:39:43,250 --> 00:39:44,770
We don't know where we're driving!
874
00:39:57,930 --> 00:40:00,890
Ooh! Ah!
Yeah, yeah, yeah.
875
00:40:00,890 --> 00:40:03,290
Yes, yes, yes. OK. Oh!
876
00:40:03,290 --> 00:40:05,890
- Come on, come on, come on.
- We're going, hon.
877
00:40:05,890 --> 00:40:07,530
Our last little hope is that
878
00:40:07,530 --> 00:40:09,970
people don't know
where it is, hon, you know?
879
00:40:10,970 --> 00:40:12,570
So 64 is the same street like this.
880
00:40:12,570 --> 00:40:14,050
So I need to go that way?
881
00:40:14,050 --> 00:40:15,810
Yes.
Alright.
882
00:40:15,810 --> 00:40:18,050
You need to go straight,
straight through.
883
00:40:19,090 --> 00:40:20,770
Yep, yep, we're on the right road.
884
00:40:20,770 --> 00:40:23,010
Just keep going.
I've found another route.
885
00:40:24,050 --> 00:40:26,930
Shit, Mori, we're gonna have to run.
Yep.
886
00:40:26,930 --> 00:40:29,570
Just grab any bag, babe, and run.
887
00:40:29,570 --> 00:40:32,050
This is, what? 47? So
probably gonna be your second right.
888
00:40:33,730 --> 00:40:35,410
Yep. Ready?
889
00:40:35,410 --> 00:40:37,650
Alright. It's us.
890
00:40:39,530 --> 00:40:41,010
Let's go.
891
00:40:43,050 --> 00:40:45,410
Up, up. Through, through.
892
00:40:45,410 --> 00:40:46,850
Alright, I can hear them.
They're coming.
893
00:40:55,450 --> 00:40:57,530
Pako and Mori, you're
the fourth team to check in.
894
00:40:57,530 --> 00:40:59,770
Steph and Lauren,
you are the fifth team to check in.
895
00:40:59,770 --> 00:41:02,970
Thank you.
But this is a Virtual Pit Stop.
896
00:41:02,970 --> 00:41:04,770
Of course it is!
So here's your next clue.
897
00:41:04,770 --> 00:41:06,850
Keep on racing. See you soon!
Thank you. Thanks.
898
00:41:06,850 --> 00:41:09,610
Oh, he's very deflated, isn't he?
He's a bit sad.
899
00:41:10,730 --> 00:41:12,930
This is the never-ending
Amazing Race!
900
00:41:12,930 --> 00:41:13,930
That's it.
901
00:41:16,090 --> 00:41:18,410
Come on, come on!
There's already six cars here.
902
00:41:18,410 --> 00:41:19,410
Really?
903
00:41:19,410 --> 00:41:20,730
Tiff, come.
904
00:41:22,090 --> 00:41:23,170
Quick!
905
00:41:23,170 --> 00:41:26,050
Where are we going?
I don't know. Where are you running?
906
00:41:26,050 --> 00:41:27,890
Where?!
907
00:41:27,890 --> 00:41:29,410
No, look up there.
908
00:41:29,410 --> 00:41:30,770
Oh, my God!
Up there.
909
00:41:30,770 --> 00:41:32,650
Here, here, here.
910
00:41:32,650 --> 00:41:34,330
Stairs there. Look.
911
00:41:34,330 --> 00:41:36,530
Quick.
OK.
912
00:41:41,770 --> 00:41:45,410
Tiffany and Cynthia, you are
the sixth team to check in.
913
00:41:49,210 --> 00:41:52,050
Because you girls
are so happy and smiling a lot,
914
00:41:52,050 --> 00:41:53,650
it's a Virtual Pit Stop.
915
00:41:53,650 --> 00:41:55,730
Here's your next clue.
Thanks.
916
00:41:55,730 --> 00:41:57,690
Read it and continue racing.
917
00:41:57,690 --> 00:41:59,210
Yay!
Yay.
918
00:42:00,210 --> 00:42:01,890
Really, what are you guys doing?
919
00:42:01,890 --> 00:42:03,730
What are you putting us through?
920
00:42:17,450 --> 00:42:20,090
Chelsea and Jamus,
you are the last team to check in.
921
00:42:22,130 --> 00:42:23,650
Again.
922
00:42:24,770 --> 00:42:26,730
And you are eliminated.
923
00:42:29,450 --> 00:42:31,890
Unfortunately, guys,
your time on the race is over.
924
00:42:33,570 --> 00:42:35,330
Yeah.
Just wasn't our...
925
00:42:35,330 --> 00:42:37,570
Just wasn't our day again.
Yeah.
926
00:42:37,570 --> 00:42:39,810
But we had fun.
We finished something fun, though.
927
00:42:39,810 --> 00:42:41,770
Yeah.
928
00:42:41,770 --> 00:42:44,330
You know, I really am impressed
with the make-up skills.
929
00:42:44,330 --> 00:42:47,090
Yeah, I think you look great.
Yeah, thanks.
930
00:42:47,090 --> 00:42:48,290
It was actually weird.
931
00:42:48,290 --> 00:42:50,730
I feel like yesterday
when we checked in last,
932
00:42:50,730 --> 00:42:53,970
I cried all my tears,
933
00:42:53,970 --> 00:42:56,370
which is why I didn't
feel so down today.
934
00:42:56,370 --> 00:42:58,530
We just did well together today.
935
00:43:00,090 --> 00:43:01,690
You've done yourselves
and your families proud.
936
00:43:01,690 --> 00:43:02,690
Yep.
Yeah.
937
00:43:02,690 --> 00:43:04,690
You kids are gonna love youse,
Australia's gonna love youse.
938
00:43:04,690 --> 00:43:06,890
You're representing so many more
people than yourselves.
939
00:43:06,890 --> 00:43:08,050
You know that.
Yep.
940
00:43:08,050 --> 00:43:10,650
I hope you don't argue too much
on the flight home, you know?
941
00:43:10,650 --> 00:43:12,650
Just stick together for a bit.
Nah, we'll be sweet.
942
00:43:12,650 --> 00:43:13,930
Yeah.
Yeah.
943
00:43:13,930 --> 00:43:16,130
Definitely have no regrets
944
00:43:16,130 --> 00:43:19,970
for this amazing
experience we just...
945
00:43:19,970 --> 00:43:21,570
Had.
...got...had.
946
00:43:21,570 --> 00:43:24,690
It's been the best
experience of my life.
947
00:43:24,690 --> 00:43:26,450
Well, it's great
to see you smiling anyway
948
00:43:26,450 --> 00:43:28,450
and, um, yeah, you can
hold your heads high.
949
00:43:28,450 --> 00:43:30,050
Thanks, Beau. Thanks.
Thanks, Beau.
950
00:43:30,050 --> 00:43:31,210
Cheers, mate.
Oh, shit!
951
00:43:31,210 --> 00:43:33,410
That's my only white shirt.
Oh, sorry!
952
00:43:33,410 --> 00:43:34,570
Thanks, bro.
Sorry.
953
00:43:34,570 --> 00:43:36,570
Nah, nah. I'll speak to you soon.
Thank you. Thanks.
954
00:43:36,570 --> 00:43:38,530
Thanks, Beau.
It's alright.
955
00:43:38,530 --> 00:43:39,810
Oh, well.
956
00:43:41,570 --> 00:43:44,050
It's their time to go home,
time to see their kids.
957
00:43:44,050 --> 00:43:45,930
You know what I mean?
Have you got kids?
958
00:43:45,930 --> 00:43:47,410
Oh, you got kids?
No.
959
00:43:47,410 --> 00:43:48,770
Oh, you don't have kids?
960
00:43:48,770 --> 00:43:51,770
Next time on
The Amazing Race Australia,
961
00:43:51,770 --> 00:43:54,570
six exhausted teams...
962
00:43:54,570 --> 00:43:57,290
I'm done
with these Virtual Pit Stops!
963
00:43:57,290 --> 00:43:59,450
...push on through Mexico.
964
00:43:59,450 --> 00:44:02,530
Where the hell are we?
Oh, my God. It's so full-on.
965
00:44:02,530 --> 00:44:04,850
But with another
elimination looming...
966
00:44:04,850 --> 00:44:07,290
How you going, Georgia?
Struggling!
967
00:44:07,290 --> 00:44:09,410
...every decision counts.
968
00:44:09,410 --> 00:44:12,410
Do you reckon we should count again?
Nah, maybe we're thinking too much.
70263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.