All language subtitles for The.Amazing.Race.AU.S06E17.480p.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,520 --> 00:00:35,880 In the first of three massive Mexican legs, 2 00:00:35,880 --> 00:00:38,560 our teams have raced through the state of Campeche, 3 00:00:38,560 --> 00:00:40,360 battled hard through the Rainbow City 4 00:00:40,360 --> 00:00:42,800 and finally met me at the Virtual Pit Stop 5 00:00:42,800 --> 00:00:44,280 where I handed them their next clue 6 00:00:44,280 --> 00:00:45,920 and told them to keep on racing, 7 00:00:45,920 --> 00:00:49,160 rapido, rapido, viva-la-Mexico style. 8 00:00:50,920 --> 00:00:52,400 What does he mean? 9 00:00:52,400 --> 00:00:54,600 A Virtual Pit Stop? What the hell is that? 10 00:00:54,600 --> 00:00:57,120 "Route Info. Continue racing." 11 00:00:57,120 --> 00:00:59,600 "Make your way to Merida, the White City of Mexico." 12 00:01:01,320 --> 00:01:04,720 Merida sits at the cultural crossroads of Mexico. 13 00:01:04,720 --> 00:01:07,440 The bustling capital of the Yucatan Peninsula 14 00:01:07,440 --> 00:01:10,720 known for its grand Spanish colonial architecture 15 00:01:10,720 --> 00:01:12,720 and ancient Mayan ruins. 16 00:01:12,720 --> 00:01:16,880 It was founded in 1542 by Spanish conquistadors 17 00:01:16,880 --> 00:01:19,480 who ransacked the region's five original Mayan pyramids 18 00:01:19,480 --> 00:01:21,760 to build their own settlement. 19 00:01:21,760 --> 00:01:24,200 It came to be known as the White City of Mexico 20 00:01:24,200 --> 00:01:27,480 for the white limestone used to make the local buildings. 21 00:01:29,160 --> 00:01:30,800 Our seven remaining teams 22 00:01:30,800 --> 00:01:32,640 are already racing to Merida 23 00:01:32,640 --> 00:01:34,720 where they'll face a Double U-Turn. 24 00:01:34,720 --> 00:01:38,000 The first two teams must U-Turn another team, 25 00:01:38,000 --> 00:01:42,040 forcing them to complete both challenges in the upcoming Detour. 26 00:01:42,040 --> 00:01:45,000 It's a potentially game-changing twist in this... 27 00:01:45,000 --> 00:01:46,280 Let's go! 28 00:01:46,280 --> 00:01:48,840 ...the 17th leg of The Amazing Race Australia. 29 00:01:50,600 --> 00:01:53,760 "It's also time to start paying close attention." 30 00:01:53,760 --> 00:01:55,400 OK! Let's go! 31 00:01:55,400 --> 00:01:56,400 Oh! God! 32 00:01:58,720 --> 00:02:00,760 "Continue racing." Yep. 33 00:02:00,760 --> 00:02:02,240 Heaps tired. 34 00:02:02,240 --> 00:02:04,360 I know, babe, but it's not the end. 35 00:02:04,360 --> 00:02:07,760 - What a stitch-up, hey? - Take the third right. 36 00:02:07,760 --> 00:02:09,240 Double U-Turn. 37 00:02:09,240 --> 00:02:11,440 Hopefully they all pick each other off and leave us alone. 38 00:02:11,440 --> 00:02:12,640 True. 39 00:02:12,640 --> 00:02:14,880 Have I got the car keys? No, I've got them. 40 00:02:18,600 --> 00:02:20,520 What the hell just happened? 41 00:02:20,520 --> 00:02:23,560 I swear we were just, like, on that mat to go home. 42 00:02:23,560 --> 00:02:26,320 You think that's it and then... it's not. 43 00:02:26,320 --> 00:02:27,800 We wanna win. 44 00:02:27,800 --> 00:02:30,800 We wanna go home to our babies so that we can buy them a house 45 00:02:30,800 --> 00:02:32,680 and I just feel like this is our chance. 46 00:02:33,680 --> 00:02:35,160 Double U-Turn coming up. 47 00:02:35,160 --> 00:02:36,880 Double U-Turn. Been dreading this moment. 48 00:02:36,880 --> 00:02:41,000 Double U-Turn means the first person needs to U-Turn someone 49 00:02:41,000 --> 00:02:43,280 and the second person then needs to U-Turn as well. 50 00:02:43,280 --> 00:02:47,240 I don't see how we could U-Turn a team that's been here 51 00:02:47,240 --> 00:02:49,040 every leg, like we have, 52 00:02:49,040 --> 00:02:51,560 so it would have to be one of the returning teams. 53 00:02:53,080 --> 00:02:56,080 If it is us, though, I'm pretty sure I'm gonna cry. 54 00:02:56,080 --> 00:02:58,680 I don't think we're a big threat! 55 00:02:58,680 --> 00:03:00,280 Yeah, we're sitting third-last. 56 00:03:01,800 --> 00:03:03,560 It's nerve-racking, U-Turns, hey? Yep. 57 00:03:03,560 --> 00:03:05,960 You know, a team can really end your race. 58 00:03:05,960 --> 00:03:08,480 So Palacio Municipal de Merida. 59 00:03:08,480 --> 00:03:12,000 "It's also time to start paying close attention." 60 00:03:12,000 --> 00:03:13,720 Time to start paying attention? Yeah. 61 00:03:18,560 --> 00:03:20,200 Let's go. 62 00:03:22,800 --> 00:03:24,440 Oh! U-Turn. 63 00:03:24,440 --> 00:03:27,000 "Detour. Cactus or Chorus." 64 00:03:28,000 --> 00:03:30,400 A Detour is a choice between two challenges, 65 00:03:30,400 --> 00:03:32,480 both with their own pros and cons. 66 00:03:32,480 --> 00:03:36,320 In this Detour, teams will have to choose between Cactus or Chorus. 67 00:03:36,320 --> 00:03:38,320 Everybody loves tacos, 68 00:03:38,320 --> 00:03:42,480 but in Mexico, the local specialty has a bit more bite than most. 69 00:03:42,480 --> 00:03:44,560 Teams that choose Cactus must head here 70 00:03:44,560 --> 00:03:47,480 to Merida's famed Taqueria La Lupita. 71 00:03:47,480 --> 00:03:49,680 It may not look like much, but this taqueria 72 00:03:49,680 --> 00:03:52,680 draws a prestigious crowd of celebrities and critics 73 00:03:52,680 --> 00:03:54,960 hungry for the best tacos in Mexico. 74 00:03:54,960 --> 00:03:58,200 Here, teams must prepare five cactus tacos. 75 00:03:58,200 --> 00:04:01,200 They have to carefully remove every dangerous spike 76 00:04:01,200 --> 00:04:03,800 from the cactus flesh, grill it to perfection, 77 00:04:03,800 --> 00:04:06,160 and press their own tortillas. 78 00:04:06,160 --> 00:04:08,840 They have to finish it off with pico de gallo, 79 00:04:08,840 --> 00:04:11,160 a spicy Mexican salsa. 80 00:04:11,160 --> 00:04:12,800 When they get a chef's kiss, 81 00:04:12,800 --> 00:04:14,440 they'll receive their next clue. 82 00:04:15,440 --> 00:04:18,240 Teams who choose Chorus must learn and perform 83 00:04:18,240 --> 00:04:22,320 the famous folk song 'La Cucaracha' with a mariachi band. 84 00:04:22,320 --> 00:04:25,640 Now, Mexico wouldn't be Mexico without mariachi. 85 00:04:25,640 --> 00:04:27,960 Mariachi is music of the country people. 86 00:04:27,960 --> 00:04:31,760 It celebrates its struggles, joys and growth. 87 00:04:31,760 --> 00:04:34,040 Each team must learn and perform 88 00:04:34,040 --> 00:04:37,120 one chorus word for word and perform it with the band. 89 00:04:37,120 --> 00:04:39,040 # La cucaracha 90 00:04:39,040 --> 00:04:41,400 ♪ Ya no puede caminar... ♪ 91 00:04:41,400 --> 00:04:44,040 When they do that... they'll receive their next clue. 92 00:04:45,280 --> 00:04:46,840 ♪ Marijuana que fumar... ♪ 93 00:04:48,920 --> 00:04:51,640 # A fajita, a burrito 94 00:04:51,640 --> 00:04:53,360 ♪ And a couple vamonos... ♪ 95 00:04:56,880 --> 00:04:58,520 - "...mariachi band." - Chorus! 96 00:04:58,520 --> 00:05:01,280 We gotta be quick with this. We can't take too much time. 97 00:05:01,280 --> 00:05:03,800 Tiffany and Cynthia and Kelly and Georgia 98 00:05:03,800 --> 00:05:05,600 have done an extra leg. 99 00:05:05,600 --> 00:05:08,480 So we're gonna pick Lauren and Steph. 100 00:05:08,480 --> 00:05:09,960 We're really sorry, girls. 101 00:05:09,960 --> 00:05:11,680 Sorry, ladies. We love you. 102 00:05:12,840 --> 00:05:15,360 You can U-Turn us later. Don't say that! 103 00:05:16,480 --> 00:05:19,120 "Search the plaza for your next clue." 104 00:05:19,120 --> 00:05:20,880 What's this sign? Here. 105 00:05:20,880 --> 00:05:23,920 They've U-Turned the girls. Open the clue first. 106 00:05:24,960 --> 00:05:26,680 "Detour." 107 00:05:26,680 --> 00:05:28,160 Let's do the Cactus. Cactus. 108 00:05:28,160 --> 00:05:30,240 I don't wanna U-Turn anyone, it makes me uncom... 109 00:05:30,240 --> 00:05:32,200 Ohh! Can't be a nice guy and win, babe. 110 00:05:32,200 --> 00:05:33,400 OK, no. 111 00:05:33,400 --> 00:05:34,960 Ohh! 112 00:05:34,960 --> 00:05:36,440 Well, who?! I don't know! 113 00:05:36,440 --> 00:05:38,240 Well, you can't stand around all day. 114 00:05:39,240 --> 00:05:40,920 Sorry. 115 00:05:40,920 --> 00:05:43,200 We decided Cynthia and Tiffany. 116 00:05:43,200 --> 00:05:45,600 We're sorry wholeheartedly, but it was just really 117 00:05:45,600 --> 00:05:47,880 to even things up at the back with Steph and Lauren, 118 00:05:47,880 --> 00:05:49,560 to give Steph and Lauren a fighting chance. 119 00:05:49,560 --> 00:05:51,040 Can I write on it? 120 00:05:51,040 --> 00:05:52,520 Saying sorry's not gonna help. 121 00:05:52,520 --> 00:05:54,120 They'll probably get eliminated from the game. 122 00:05:57,200 --> 00:05:58,960 "On arrival, you will receive a device 123 00:05:58,960 --> 00:06:00,960 "that has a song you need to learn and perform." 124 00:06:00,960 --> 00:06:02,280 Ooh, girl! 125 00:06:02,280 --> 00:06:05,360 ♪ La cucaracha, la cucaracha... ♪ 126 00:06:05,360 --> 00:06:07,320 Da-da-da-da! # Ya no puede caminar... # 127 00:06:07,320 --> 00:06:09,320 Oh, so you already know it? # Porque no tiene 128 00:06:09,320 --> 00:06:11,040 # Porque le falta 129 00:06:11,040 --> 00:06:12,880 ♪ Marijuana que fumar... ♪ 130 00:06:12,880 --> 00:06:15,400 "Marijuana que fumar"? 131 00:06:15,400 --> 00:06:17,520 Was that 'marijuana'? Yeah. 132 00:06:17,520 --> 00:06:19,680 Oh! Is that the actual lyrics? I'm assuming. 133 00:06:19,680 --> 00:06:21,160 That's the only one I ever learned. 134 00:06:21,160 --> 00:06:23,640 Oh, let's hope that it is! 135 00:06:26,640 --> 00:06:28,880 OK, we gotta search the plaza, G. 136 00:06:28,880 --> 00:06:31,720 Where's the clock? 137 00:06:31,720 --> 00:06:33,760 OK, Pako and Mori, Heath and Toni. 138 00:06:33,760 --> 00:06:35,240 Sorry. OK, we're good. 139 00:06:35,240 --> 00:06:37,040 I'm trying to hug you 'cause I'm so happy 140 00:06:37,040 --> 00:06:39,120 that we weren't U-Turned! 141 00:06:41,000 --> 00:06:42,920 "Detour. Cactus or Chorus." 142 00:06:42,920 --> 00:06:44,600 I'm thinking tacos. Same. 143 00:06:44,600 --> 00:06:46,400 Alright, let's do it. Let's go. Tacos it is. 144 00:06:46,400 --> 00:06:48,200 I'd rather make food. Yeah, OK. 145 00:06:48,200 --> 00:06:49,720 Cactus. Yeah, Cactus. 146 00:06:51,400 --> 00:06:52,760 We chose the tacos. 147 00:06:52,760 --> 00:06:54,040 Hola! Hola! 148 00:06:54,040 --> 00:06:56,040 We both love food, we love cooking. 149 00:06:56,040 --> 00:06:58,040 We cook together at home all the time. 150 00:06:58,040 --> 00:06:59,520 We love Mexican food. 151 00:06:59,520 --> 00:07:02,840 We have to make cactus tacos - five of them. 152 00:07:02,840 --> 00:07:05,080 Recipe. OK. 153 00:07:05,080 --> 00:07:06,880 Do you want me to do the salsa first? 154 00:07:06,880 --> 00:07:11,200 "Finely chop the tomato, chilli, half an onion." 155 00:07:11,200 --> 00:07:12,800 What's the 'kil-antro'? 156 00:07:12,800 --> 00:07:14,280 'Cilantro'. Cilantro. 157 00:07:14,280 --> 00:07:16,440 It's the coriander. Oh! Well done. 158 00:07:16,440 --> 00:07:18,080 I'll do the cactus spikes. 159 00:07:18,080 --> 00:07:20,400 I'm removing all of the thorns. 160 00:07:20,400 --> 00:07:22,800 Just smoothing all the edges, 161 00:07:22,800 --> 00:07:25,320 getting all the brown spiky devils off. 162 00:07:25,320 --> 00:07:26,920 You don't wanna be eating any of them. 163 00:07:26,920 --> 00:07:28,920 Be like a fish bone in your mouth. 164 00:07:28,920 --> 00:07:30,880 Get in my belly! 165 00:07:30,880 --> 00:07:33,440 We've never cooked with cactus before. 166 00:07:33,440 --> 00:07:35,480 Um... 167 00:07:38,200 --> 00:07:39,680 Come on! 168 00:07:41,480 --> 00:07:44,120 Kelly, we didn't check the time when we were in that plaza. 169 00:07:44,120 --> 00:07:46,200 It was... True. What is the time of day? 170 00:07:46,200 --> 00:07:47,680 It's about 4:00 when we left there. 171 00:07:47,680 --> 00:07:49,160 Was it? Yep. 172 00:07:49,160 --> 00:07:50,640 So keep that in mind - 4:00. 173 00:07:50,640 --> 00:07:52,680 Can you make note of that in the book, please? 174 00:07:55,800 --> 00:07:57,240 Oh, flag! Flag. Yep. 175 00:07:57,240 --> 00:07:58,240 Hi, guys! 176 00:07:58,240 --> 00:07:59,840 Thank you so much for not U-Turning us. 177 00:07:59,840 --> 00:08:02,840 Did you see what we had to do? We're gutted we had to do that. 178 00:08:02,840 --> 00:08:04,640 Of course you guys are. I know, I know. 179 00:08:04,640 --> 00:08:06,600 It's the game. Don't feel bad. I know. 180 00:08:06,600 --> 00:08:08,640 Oh, here. Heath and Toni are here. 181 00:08:08,640 --> 00:08:10,720 Oh, Heath and Toni. Hi, guys! 182 00:08:10,720 --> 00:08:12,000 Hey, guys! Hey! 183 00:08:20,360 --> 00:08:24,160 We had to choose a detour, so we obviously chose Chorus. 184 00:08:24,160 --> 00:08:27,680 # La cucaracha, la cucaracha 185 00:08:27,680 --> 00:08:29,600 ♪ Ya no puede caminar... ♪ 186 00:08:29,600 --> 00:08:31,800 We thrive on performance challenges. 187 00:08:31,800 --> 00:08:33,280 We come alive. 188 00:08:33,280 --> 00:08:36,760 So singing with a mariachi band - why wouldn't we? 189 00:08:38,440 --> 00:08:40,040 Ole! 190 00:08:40,040 --> 00:08:41,680 That's what we need to do. OK. 191 00:08:41,680 --> 00:08:44,080 # La cucaracha, la cucaracha 192 00:08:44,080 --> 00:08:46,680 ♪ Que no puede caminar... ♪ ♪ Ya no puede caminar... ♪ 193 00:08:46,680 --> 00:08:48,160 Quiero... "Ya no puede caminar." 194 00:08:48,160 --> 00:08:49,720 Ya no puedo caminar. 195 00:08:49,720 --> 00:08:52,560 I mean, as long as it sounds like Spanish. 196 00:08:52,560 --> 00:08:54,920 Yeah. # Con las barbas de Carranza... # 197 00:08:54,920 --> 00:08:57,680 I have no idea what that is! 198 00:09:02,560 --> 00:09:04,560 "Detour. Cactus or Chorus." 199 00:09:04,560 --> 00:09:06,320 Oh, yum! Cactus tacos. 200 00:09:06,320 --> 00:09:07,960 I like to eat tacos. OK. 201 00:09:10,440 --> 00:09:11,960 I suck at, like, cooking. 202 00:09:11,960 --> 00:09:13,760 You're gonna have to take the lead a bit. 203 00:09:13,760 --> 00:09:15,760 Yeah, I know that. So... OK. 204 00:09:15,760 --> 00:09:17,240 Ow! 205 00:09:17,240 --> 00:09:19,640 Maybe we should wear gloves. I've got thorns coming into my fingers. 206 00:09:19,640 --> 00:09:21,120 Find something else to do. 207 00:09:21,120 --> 00:09:23,000 Finely chop the tomato, then. 208 00:09:23,000 --> 00:09:24,280 Salsa. 209 00:09:25,640 --> 00:09:28,360 "Mix well in a bowl." Beautiful. 210 00:09:29,400 --> 00:09:30,880 Babe, cut it in half first. 211 00:09:30,880 --> 00:09:32,360 Can I show you, darling? Yep. Sorry. 212 00:09:32,360 --> 00:09:35,240 Finely, like this, OK? I just suck in the kitchen. 213 00:09:35,240 --> 00:09:36,760 Yeah, I know. I'm useless. 214 00:09:36,760 --> 00:09:39,760 Oh, look at that! Perfecto. 215 00:09:39,760 --> 00:09:41,120 Don't burn, don't burn! 216 00:09:41,120 --> 00:09:44,560 Have Pako and Mori been and gone? No, I think they're singing. 217 00:09:44,560 --> 00:09:46,560 Classic them. Yeah. 218 00:09:47,960 --> 00:09:49,480 Shall we go? Let's do this. 219 00:09:49,480 --> 00:09:51,960 Is this too big? 220 00:09:51,960 --> 00:09:53,800 Hola! 221 00:09:53,800 --> 00:09:55,480 Como estan? 222 00:09:57,680 --> 00:10:01,200 # La cucaracha, la cucaracha 223 00:10:01,200 --> 00:10:03,360 # Ya no puede caminar 224 00:10:04,480 --> 00:10:06,560 # No tiene, porque no falta 225 00:10:06,560 --> 00:10:09,080 ♪ Marijuana que fumar. ♪ 226 00:10:10,520 --> 00:10:11,800 Ta-dah! 227 00:10:11,800 --> 00:10:13,720 Ohh! 228 00:10:13,720 --> 00:10:15,240 It's the timing. 229 00:10:15,240 --> 00:10:16,720 Yeah, we gotta go on the timing. 230 00:10:16,720 --> 00:10:18,240 The timing's... El ritmo! 231 00:10:18,240 --> 00:10:19,760 OK. 232 00:10:21,560 --> 00:10:22,880 Oh, here! Thank you. 233 00:10:23,920 --> 00:10:25,840 Alright. OK. Oh, that's awful. 234 00:10:25,840 --> 00:10:28,280 Who U-Turned? Pako and Mori. 235 00:10:30,000 --> 00:10:31,680 OK. Detour. 236 00:10:31,680 --> 00:10:34,080 Should we do the song first? Yeah, alright. We'll do Chorus. 237 00:10:34,080 --> 00:10:36,320 And then come back and do the tacos? Alright, let's go. 238 00:10:36,320 --> 00:10:38,560 There, look. Oh, you're kidding me. 239 00:10:38,560 --> 00:10:40,320 You're joking. 240 00:10:40,320 --> 00:10:42,520 Oh, Toni and Heath done it to us. 241 00:10:44,480 --> 00:10:46,560 Well, that's just great. 242 00:10:46,560 --> 00:10:48,600 "Cactus or Chorus." 243 00:10:48,600 --> 00:10:50,560 We're gonna cook first and sing later. 244 00:10:50,560 --> 00:10:53,080 Yep. Not happy about this! "Sorry." 245 00:10:53,080 --> 00:10:55,480 *** you. You're not sorry. Stop it. 246 00:10:55,480 --> 00:10:57,760 Sorry, moll. 247 00:11:08,880 --> 00:11:12,640 Alright, guys, welcome back to Angel and Frankie's cooking show. 248 00:11:12,640 --> 00:11:13,880 Ohh! 249 00:11:13,880 --> 00:11:17,680 On the menu today, we've got tacos! 250 00:11:17,680 --> 00:11:19,000 Tacos! 251 00:11:20,160 --> 00:11:23,160 How do we know the cactus is tender? "Take care not to burn the skin." 252 00:11:23,160 --> 00:11:25,400 I think that's ready, Tones. "Cut into thin slices." 253 00:11:25,400 --> 00:11:27,240 Delicious! Good job, cook. 254 00:11:27,240 --> 00:11:29,400 "Yes, chef!" 255 00:11:29,400 --> 00:11:30,960 What's your favourite Mexican food? 256 00:11:30,960 --> 00:11:32,440 Nachos. 257 00:11:32,440 --> 00:11:34,320 That's not Mexican food! 258 00:11:34,320 --> 00:11:36,640 I like Mexican delicacies. 259 00:11:36,640 --> 00:11:39,560 No, he said his favourite food's Doritos. 260 00:11:45,400 --> 00:11:48,680 # La cucaracha, la cucaracha 261 00:11:48,680 --> 00:11:50,400 # Ya no puede caminar 262 00:11:50,400 --> 00:11:54,120 # Porque no tiene, porque no falta 263 00:11:54,120 --> 00:11:56,680 ♪ Marijuana que fumar! ♪ 264 00:11:58,760 --> 00:12:00,240 Thank you! 265 00:12:00,240 --> 00:12:01,800 Yes! 266 00:12:01,800 --> 00:12:04,120 Thank you, thank you, thank you! Gracias! Ciao! 267 00:12:05,480 --> 00:12:09,280 "Make your way to Cementerio General cemetery 268 00:12:09,280 --> 00:12:11,360 "and celebrate Mexico's favourite hol... Day of the Dead!" 269 00:12:11,360 --> 00:12:12,840 Dia de los Muertos! 270 00:12:15,520 --> 00:12:18,760 In October, Mexican families begin preparations 271 00:12:18,760 --> 00:12:21,160 for 'los dios de los muertos', 272 00:12:21,160 --> 00:12:23,000 or Day of the Dead, 273 00:12:23,000 --> 00:12:26,120 when the living invite the dead to return, 274 00:12:26,120 --> 00:12:28,440 share a feast and reunite with family. 275 00:12:28,440 --> 00:12:32,480 And the key symbol of los dias de los muertos 276 00:12:32,480 --> 00:12:35,080 is the calavera, the skull. 277 00:12:36,640 --> 00:12:40,200 In this challenge, teams will choose an intricate skull design 278 00:12:40,200 --> 00:12:42,280 and paint each other's faces to match. 279 00:12:43,760 --> 00:12:46,160 If their painting skills are up to scratch, 280 00:12:46,160 --> 00:12:49,480 and they've copied their calavera exactly, 281 00:12:49,480 --> 00:12:50,960 they'll receive their next clue. 282 00:12:53,120 --> 00:12:54,800 Oh, my God! It's mad! 283 00:12:57,120 --> 00:12:58,720 "Assemble taco." 284 00:12:58,720 --> 00:13:00,600 No, we're good. We're good. Check. 285 00:13:02,160 --> 00:13:03,680 Yeah? 286 00:13:03,680 --> 00:13:05,160 Gracias, sir. 287 00:13:05,160 --> 00:13:06,640 Thank you so much. 288 00:13:06,640 --> 00:13:08,600 This is dinner. Cheers. 289 00:13:08,600 --> 00:13:10,880 Yeah, you guys hungry? We haven't eaten, like, all day. 290 00:13:10,880 --> 00:13:13,400 Cactus is a winner! Good job. 291 00:13:13,400 --> 00:13:15,560 Well done, guys. Shot, guys. 292 00:13:16,560 --> 00:13:19,200 "Make your way to Cementerio General cemetery." 293 00:13:19,200 --> 00:13:20,200 Let's go. Let's go. 294 00:13:23,640 --> 00:13:26,240 U-Turn means that you have to complete 295 00:13:26,240 --> 00:13:27,840 one Detour as well as the other one. 296 00:13:27,840 --> 00:13:29,040 Do the other Detour. 297 00:13:29,040 --> 00:13:31,160 There. Straight. Can you see? Alright. 298 00:13:31,160 --> 00:13:33,400 We decided to do the cooking first 299 00:13:33,400 --> 00:13:35,320 because cooking is cooking. 300 00:13:35,320 --> 00:13:36,920 Also, we were dodging the singing one. 301 00:13:36,920 --> 00:13:38,520 What's up, guys? 302 00:13:38,520 --> 00:13:41,120 Hey, were you guys here when Heath and Toni came here? 303 00:13:41,120 --> 00:13:43,880 Yeah. Did they say why they U-Turned us? 304 00:13:43,880 --> 00:13:45,360 No. Did they say anything? 305 00:13:45,360 --> 00:13:46,840 Nuh. We just ripped in. 306 00:13:46,840 --> 00:13:49,120 I don't even know how that was a strategic move. 307 00:13:49,120 --> 00:13:51,320 Who cares? Who cares? Get over it. We're fine. 308 00:13:51,320 --> 00:13:53,840 It wasn't even strategic. We're fine, we're fine. 309 00:13:53,840 --> 00:13:55,480 # Marijuana que fumar 310 00:13:55,480 --> 00:13:57,840 ♪ La cucaracha, la cucaracha... ♪ 311 00:13:57,840 --> 00:13:59,360 Ah. The mariachi band. 312 00:13:59,360 --> 00:14:01,760 ♪ Ya no puede caminar... ♪ 313 00:14:01,760 --> 00:14:05,840 ♪ La cucaracha, la cucaracha ya no puede caminar... ♪ 314 00:14:05,840 --> 00:14:08,320 Ya no... "Ya no puni canima"? 315 00:14:08,320 --> 00:14:09,640 Golly, it's tricky. 316 00:14:09,640 --> 00:14:11,760 Queso what? Sounds like 'queso blah'. 317 00:14:11,760 --> 00:14:14,520 ♪ Blah-blah-blah-blah, blah-blah-blah... ♪ 318 00:14:16,600 --> 00:14:19,160 Ohh, looks good! Slimy. 319 00:14:19,160 --> 00:14:20,240 Check! 320 00:14:22,080 --> 00:14:23,640 Yay! 321 00:14:23,640 --> 00:14:26,320 Gracias, senor, gracias. Thank you. Thank you. 322 00:14:26,320 --> 00:14:28,320 So when we were there, the other teams were leaving. 323 00:14:28,320 --> 00:14:29,920 Just stay positive, eh? 324 00:14:29,920 --> 00:14:31,720 - OK! Check, please. - Check, please. 325 00:14:32,720 --> 00:14:34,360 Thank you so much! Thank you so much! 326 00:14:34,360 --> 00:14:36,680 It's very tough and frustrating. 327 00:14:36,680 --> 00:14:39,280 I'd definitely be enjoying this a lot more if we weren't U-Turned. 328 00:14:42,360 --> 00:14:44,960 "Make your way to Cementerio General cemetery." 329 00:14:44,960 --> 00:14:46,040 Let's go! Let's go! 330 00:14:46,040 --> 00:14:47,320 Let's go! Oh, my God! 331 00:14:49,080 --> 00:14:50,560 Straight? Yes, baby. 332 00:14:50,560 --> 00:14:52,520 Down here. Watch your man. 333 00:14:52,520 --> 00:14:54,320 Oh, get outta town. Get outta town. 334 00:14:54,320 --> 00:14:57,040 Could you BE any slower? 335 00:14:59,760 --> 00:15:02,360 Oh, hours of operation. OK. 336 00:15:02,360 --> 00:15:04,080 So we'll probably have to come in tomorrow. 337 00:15:04,080 --> 00:15:05,440 It sucks. 338 00:15:05,440 --> 00:15:07,240 Oh. 339 00:15:07,240 --> 00:15:09,920 Right, well, we'll be back tomorrow, cemetery. 340 00:15:12,040 --> 00:15:14,400 Ready? 341 00:15:14,400 --> 00:15:17,600 # Racha, la cucaracha 342 00:15:17,600 --> 00:15:19,800 ♪ Yani puni punima... ♪ 343 00:15:24,440 --> 00:15:25,960 Whoo. 344 00:15:25,960 --> 00:15:27,360 Alright. 345 00:15:27,360 --> 00:15:30,280 Whoa, whoa, whoa, that was rough. 346 00:15:32,840 --> 00:15:34,200 Here. 347 00:15:39,760 --> 00:15:41,480 It's alright, doesn't need to be pretty. 348 00:15:41,480 --> 00:15:43,160 Come on, we got this. This is alright. 349 00:15:43,160 --> 00:15:44,880 Look, they only just left. 350 00:15:44,880 --> 00:15:46,560 OK, check, please! Check, please! 351 00:15:46,560 --> 00:15:47,800 Hello. 352 00:15:48,840 --> 00:15:51,960 Thank you! Thank you so much. 353 00:15:51,960 --> 00:15:55,200 Cactus tacos. We make tacos all the time at home with the kids. 354 00:15:55,200 --> 00:15:57,440 It's actually one of our favourite family dishes. 355 00:15:57,440 --> 00:15:59,800 Takes me back to my chef days. 356 00:15:59,800 --> 00:16:03,240 I feel under pressure trying to cook it the Mexican way! 357 00:16:04,480 --> 00:16:07,720 Don't tell me I can go home and eat all my cactus plants now. 358 00:16:07,720 --> 00:16:10,240 Because I will go home and eat my cactus plants. 359 00:16:11,560 --> 00:16:14,400 # La cucaracha, la cucaracha 360 00:16:14,400 --> 00:16:16,280 # Ya no puni cunima 361 00:16:16,280 --> 00:16:19,560 # Porque lo falta, porque no tiene 362 00:16:19,560 --> 00:16:22,720 ♪ Marijuana que fumar... ♪ 363 00:16:25,320 --> 00:16:26,920 Yes! Thank you! 364 00:16:26,920 --> 00:16:28,920 Thank you so much. Thank you, thank you, thank you. 365 00:16:28,920 --> 00:16:30,920 We have to go do the other one, don't we? 366 00:16:33,200 --> 00:16:35,240 Where am I going? Straight ahead. 367 00:16:35,240 --> 00:16:37,200 Now we have to move onto the next challenge. 368 00:16:37,200 --> 00:16:40,000 So hopefully we just get this done fast enough. 369 00:16:40,000 --> 00:16:41,960 We just need to smash it. 370 00:16:41,960 --> 00:16:44,240 Number 4... See there. That's where we're going. 371 00:16:44,240 --> 00:16:45,520 Maybe? Yep. 372 00:16:45,520 --> 00:16:47,720 # Ya no puede caminar 373 00:16:47,720 --> 00:16:50,400 # Porque no tiene, porque le falta 374 00:16:50,400 --> 00:16:52,840 ♪ Marijuana que fumar... ♪ 375 00:16:52,840 --> 00:16:55,840 "La cucaracha". Times two. 376 00:16:55,840 --> 00:16:57,840 ♪ Marijuana que fumar... ♪ 377 00:16:57,840 --> 00:17:00,640 What are they saying? We don't know. 378 00:17:03,760 --> 00:17:05,400 Yum? 379 00:17:05,400 --> 00:17:08,000 It was pretty cool to see how Mexico does 380 00:17:08,000 --> 00:17:09,920 tacos from scratch, eh? 381 00:17:09,920 --> 00:17:12,560 Ohh! Thank you so much! 382 00:17:12,560 --> 00:17:14,880 It tasted like capsicum. Yeah, it did, yeah. 383 00:17:14,880 --> 00:17:18,080 "Celebrate Mexico's favourite holiday, Day of the Dead." 384 00:17:18,080 --> 00:17:19,360 Let's go! 385 00:17:19,360 --> 00:17:20,920 There's Chelsea and Jamus running off there. 386 00:17:20,920 --> 00:17:22,400 OK. 387 00:17:22,400 --> 00:17:24,720 Down here? Down here? Yeah. 388 00:17:24,720 --> 00:17:27,240 OK. OK. 389 00:17:27,240 --> 00:17:30,560 We've made enough tacos in our time, babe, haven't we? 390 00:17:33,400 --> 00:17:35,440 So we must have made up some time now. 391 00:17:35,440 --> 00:17:37,040 How's this? Good? That's done, that's done. 392 00:17:37,040 --> 00:17:39,080 This one's good? Yeah, yeah. That's done. 393 00:17:42,480 --> 00:17:43,960 Alright, let's go. 394 00:17:43,960 --> 00:17:45,400 Oh, what? 395 00:17:46,400 --> 00:17:48,760 8:00 to 3:00. Oh, you're kidding me! 396 00:17:48,760 --> 00:17:50,920 Ohh! Never-ending race. 397 00:17:50,920 --> 00:17:52,880 Oh, hours of operation. 8 till 3. 398 00:17:52,880 --> 00:17:55,280 We gotta come back tomorrow, 8:00. 399 00:17:57,200 --> 00:17:59,760 Oh, my goodness gracious! 400 00:17:59,760 --> 00:18:02,240 Oh, deary me. 401 00:18:02,240 --> 00:18:04,880 I'm done. Drive me to Cancun. 402 00:18:04,880 --> 00:18:06,720 I'm getting outta here. 403 00:18:24,490 --> 00:18:25,970 Does it look good? 404 00:18:27,330 --> 00:18:29,050 Good! Mmm! 405 00:18:29,050 --> 00:18:30,410 Thank you! 406 00:18:30,410 --> 00:18:31,890 Thank you! Thank you so much. 407 00:18:31,890 --> 00:18:33,850 That was fast, babe. That was good. 408 00:18:34,850 --> 00:18:36,690 OK, let's go. We got this. 409 00:18:36,690 --> 00:18:38,690 Come on, we can smash this. We can do this. 410 00:18:38,690 --> 00:18:40,530 We're not singers. I'm tone deaf. I can't sing. 411 00:18:40,530 --> 00:18:41,530 Yeah, me neither. 412 00:18:41,530 --> 00:18:43,330 I don't even like hearing my voice on camera, 413 00:18:43,330 --> 00:18:44,810 let alone my singing voice. 414 00:18:44,810 --> 00:18:48,450 # La cucaracha, la cucaracha 415 00:18:48,450 --> 00:18:50,570 # Ya no puede caminar 416 00:18:50,570 --> 00:18:54,130 # Porque no tiene, porque le falta 417 00:18:54,130 --> 00:18:56,130 ♪ Marijuana que fumar... ♪ 418 00:18:57,930 --> 00:19:00,730 Let's go, let's go, let's go. Thank you! Thank you. 419 00:19:00,730 --> 00:19:02,170 Yay! 420 00:19:02,170 --> 00:19:03,810 Thank you so much. Thank you. Thank you. 421 00:19:03,810 --> 00:19:05,290 OK, let's go. Let's go. 422 00:19:05,290 --> 00:19:07,130 Go, go, go. We gotta move. 423 00:19:08,890 --> 00:19:10,770 Alright, let's go, babe. 424 00:19:10,770 --> 00:19:12,330 Oh. 425 00:19:13,730 --> 00:19:15,850 Tomorrow morning at 8am. Yep. 426 00:19:18,250 --> 00:19:20,850 After a well-deserved rest last night, 427 00:19:20,850 --> 00:19:21,970 the race continues. 428 00:19:21,970 --> 00:19:24,250 Teams are heading off this morning 429 00:19:24,250 --> 00:19:25,290 in the order they reached 430 00:19:25,290 --> 00:19:26,290 the cemetery yesterday 431 00:19:26,290 --> 00:19:27,610 to make sure they arrive 432 00:19:27,610 --> 00:19:29,530 when the gates open at 8am. 433 00:19:29,530 --> 00:19:33,170 And they're gonna need steady hands and an eye for detail, 434 00:19:33,170 --> 00:19:35,250 because today's kicking off with a real scream. 435 00:19:36,290 --> 00:19:39,250 We're looking for the cemetery. 436 00:19:39,250 --> 00:19:41,930 We're refreshed, aren't we, babe, after a good night's sleep? 437 00:19:41,930 --> 00:19:42,930 Yep. 438 00:19:42,930 --> 00:19:45,690 Feeling a little bit rundown this morning. 439 00:19:47,010 --> 00:19:49,770 I think it's just been... 440 00:19:49,770 --> 00:19:52,930 ...a long few days. 441 00:19:52,930 --> 00:19:55,330 Good start. OK, I know where we are. 442 00:19:55,330 --> 00:19:59,130 We need to head north on Calle 60, which I don't know is where. 443 00:20:00,810 --> 00:20:02,410 Should we just follow where other people go? 444 00:20:02,410 --> 00:20:04,610 Yeah, and then try and pick it up on the map. 445 00:20:06,690 --> 00:20:08,210 Oh, my goodness. 446 00:20:09,450 --> 00:20:14,450 Don't know how people used to use these maps back in the old days. 447 00:20:14,450 --> 00:20:16,090 What even are paper maps? 448 00:20:16,090 --> 00:20:18,090 Who even uses paper maps? 449 00:20:18,090 --> 00:20:20,530 Have you ever used one in your life? 450 00:20:21,650 --> 00:20:23,490 Millennials. We're millennials. 451 00:20:23,490 --> 00:20:25,090 So...no. 452 00:20:26,370 --> 00:20:28,170 Don't know how you did it, Mum and Dad. 453 00:20:29,530 --> 00:20:32,690 So this challenge starts at 8am. 454 00:20:32,690 --> 00:20:34,570 Mm-hm. It's got four minutes to get there. 455 00:20:34,570 --> 00:20:36,570 Hopefully we can find the right side of the cemetery, 456 00:20:36,570 --> 00:20:38,050 'cause it looked pretty big yesterday. 457 00:20:38,050 --> 00:20:40,610 I think I remember that place from yesterday. 458 00:20:40,610 --> 00:20:43,250 That's a Cementerio sign just there. Yep. 459 00:20:43,250 --> 00:20:44,690 Yep, we're here. 460 00:20:47,770 --> 00:20:51,130 - Oh, what a nice day! - We got this. 461 00:20:51,130 --> 00:20:52,650 G, come here! 462 00:20:52,650 --> 00:20:55,010 G! Just cool it. 463 00:20:55,010 --> 00:20:56,610 We haven't even started racing. Just relax. 464 00:20:56,610 --> 00:20:58,090 Yep. We're fine. 465 00:20:58,090 --> 00:20:59,610 OK. 466 00:20:59,610 --> 00:21:01,410 - Over here, guys. - Chill. It's through here. 467 00:21:01,410 --> 00:21:02,810 Over here, in the corner. 468 00:21:02,810 --> 00:21:05,650 I don't wanna step on anyone's graves. I feel really bad. 469 00:21:05,650 --> 00:21:06,810 Come here. 470 00:21:08,570 --> 00:21:11,770 So, which one do you think's gonna be the easiest for me to do? 471 00:21:11,770 --> 00:21:14,770 In the cemetery, we found a little table 472 00:21:14,770 --> 00:21:16,530 and we had four options to pick from. 473 00:21:16,530 --> 00:21:18,530 The artworks we had to choose from were quite intricate 474 00:21:18,530 --> 00:21:21,050 so we knew it was gonna be very, very tough. 475 00:21:21,050 --> 00:21:22,570 We had to paint each other's faces, 476 00:21:22,570 --> 00:21:24,050 but we couldn't pick the same design. 477 00:21:24,050 --> 00:21:26,050 Just do whichever one's easiest. 478 00:21:26,050 --> 00:21:28,930 That one. Yeah, I'm doing that one. 479 00:21:30,570 --> 00:21:32,450 There we go. 480 00:21:32,450 --> 00:21:34,250 Do you want me to put that headband on? 481 00:21:34,250 --> 00:21:35,730 Your headband? Yep. 482 00:21:35,730 --> 00:21:37,570 And then we'll get one for you. 483 00:21:40,650 --> 00:21:43,290 Ohh! I feel like Pako. 484 00:21:43,290 --> 00:21:45,170 My first time ever doing make-up. 485 00:21:46,210 --> 00:21:47,810 Just smoosh this all over my face quickly. 486 00:21:47,810 --> 00:21:51,410 Oh, so it doesn't need to be white? Nuh. Just cover my face with it. 487 00:21:51,410 --> 00:21:53,450 I'm very, very basic. 488 00:21:53,450 --> 00:21:56,370 Like, foundation, mascara, bronzer, good to go. 489 00:21:56,370 --> 00:21:59,130 Him, on the other hand, no experience whatsoever. 490 00:21:59,130 --> 00:22:01,610 I have no idea what any of those words she said mean. 491 00:22:01,610 --> 00:22:04,210 Can you squirt some more beauty blender in while I do this? 492 00:22:04,210 --> 00:22:06,250 Babe, you're holding the beauty blender! 493 00:22:06,250 --> 00:22:08,050 Oh, whatever it is. 494 00:22:08,050 --> 00:22:10,250 What is this? Come on, come on. 495 00:22:10,250 --> 00:22:12,130 Just trying to figure out what everything is. 496 00:22:12,130 --> 00:22:13,610 There we go. 497 00:22:13,610 --> 00:22:16,170 Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. 498 00:22:18,530 --> 00:22:19,970 We're there, hon. 499 00:22:24,810 --> 00:22:26,290 OK, sit down. 500 00:22:26,290 --> 00:22:27,770 Sit down. Welcome to my station. 501 00:22:29,370 --> 00:22:30,650 OK. Beautiful. 502 00:22:30,650 --> 00:22:32,770 Ooh, you're looking very dead, babe. 503 00:22:32,770 --> 00:22:35,330 Thanks. Death looks good on you. 504 00:22:35,330 --> 00:22:37,130 Oh, my God! I did not say that. 505 00:22:38,970 --> 00:22:42,730 I mean, the insurance would be lovely, but I can wait. 506 00:22:45,210 --> 00:22:48,010 This reminds me of Halloween last year. 507 00:22:48,010 --> 00:22:50,930 What do you think the babies would be thinking right now, watching us? 508 00:22:50,930 --> 00:22:53,410 They'd be very excited. 509 00:22:53,410 --> 00:22:57,010 When my kids wanted to dress up for Halloween, 510 00:22:57,010 --> 00:22:59,690 they were skeletons and they were ghosts 511 00:22:59,690 --> 00:23:01,410 and scary things. 512 00:23:01,410 --> 00:23:05,410 And similar designs - not as intricate, I think. 513 00:23:05,410 --> 00:23:08,010 I knew I was in safe hands, because she's an artist. 514 00:23:08,010 --> 00:23:10,130 She doesn't wanna say it, but she is. 515 00:23:11,250 --> 00:23:13,210 I'm a closet artist, maybe. 516 00:23:13,210 --> 00:23:17,610 I just paint for myself and then hide it away from the world. 517 00:23:17,610 --> 00:23:19,290 Perfect. 518 00:23:20,770 --> 00:23:23,010 Do you reckon it's the other side? 519 00:23:23,010 --> 00:23:24,610 Could be. Looks like we're at the back. 520 00:23:24,610 --> 00:23:26,610 This doesn't look like where we were yesterday, does it? 521 00:23:26,610 --> 00:23:29,290 Alright. Hang on, I'm not happy with this. So just pull in here. 522 00:23:29,290 --> 00:23:31,890 We'll just pull over for one second. Let's look at the map together. 523 00:23:31,890 --> 00:23:33,610 Should be just here. 524 00:23:35,170 --> 00:23:36,890 On this map, it should be just there. 525 00:23:36,890 --> 00:23:38,730 Pull in somewhere. Do a U-turn. 526 00:23:44,370 --> 00:23:46,570 OK, I'm gonna draw the lips now. 527 00:23:47,570 --> 00:23:48,770 Well, I've got... 528 00:23:48,770 --> 00:23:50,570 Stop! Don't talk. 529 00:23:50,570 --> 00:23:54,770 Oh, yeah, I've got massive faith in my make-up artist. 530 00:23:54,770 --> 00:23:56,570 She does her make-up every day, 531 00:23:56,570 --> 00:23:58,090 looks like a stunner. 532 00:23:58,090 --> 00:23:59,490 Oh, thank you. 533 00:23:59,490 --> 00:24:01,570 10. 10 out of 10. Oh, you're too cute. 534 00:24:01,570 --> 00:24:03,850 20 out of 10. Oh, yeah? Is that right? 535 00:24:06,330 --> 00:24:07,850 Wonder where Toni and Heath are. 536 00:24:07,850 --> 00:24:09,050 Mmm. 537 00:24:10,250 --> 00:24:11,730 Must be driving around lost. 538 00:24:11,730 --> 00:24:14,290 Toni and Heath U-Turned us, so I feel like, 539 00:24:14,290 --> 00:24:16,570 OK, we were U-Turned, but we don't want payback, 540 00:24:16,570 --> 00:24:18,050 because that's just not who we are. 541 00:24:18,050 --> 00:24:19,610 We don't wanna be mean people. 542 00:24:19,610 --> 00:24:21,450 Yeah. Whatever happened, happened. 543 00:24:21,450 --> 00:24:23,250 We're done, over it. 544 00:24:23,250 --> 00:24:26,570 We're here anyway and it's a fresh start for us. 545 00:24:26,570 --> 00:24:29,050 Yep. Still doing what we're doing. 546 00:24:29,050 --> 00:24:30,730 I can paint like a boss. Yep. 547 00:24:30,730 --> 00:24:32,130 We've got this. 548 00:24:32,130 --> 00:24:34,330 We have to get this, 'cause I don't wanna go home. 549 00:24:34,330 --> 00:24:37,090 The white. White. 550 00:24:37,090 --> 00:24:38,690 We're going for first. 551 00:24:39,690 --> 00:24:41,170 Right, I think I'm done. 552 00:24:43,610 --> 00:24:45,610 I reckon I could almost take a short cut, 553 00:24:45,610 --> 00:24:47,410 but I'm not willing to do it right now. 554 00:24:47,410 --> 00:24:49,410 Let's just get there, babe. Let's just get there. 555 00:24:49,410 --> 00:24:51,090 Girls! There's the girls. 556 00:24:51,090 --> 00:24:52,570 We're lost. So are we. 557 00:24:52,570 --> 00:24:54,650 Um, do you wanna work together and get there? 558 00:24:54,650 --> 00:24:56,130 Yeah. Yep? 559 00:24:56,130 --> 00:24:59,050 Yeah, so we just drove past it on this side, but couldn't get in. 560 00:24:59,050 --> 00:25:01,450 Do you reckon we can park on this side and walk in? 561 00:25:01,450 --> 00:25:03,210 Well, we'll follow you. Is that alright? 562 00:25:03,210 --> 00:25:05,450 Is that OK? Yeah, course. 563 00:25:05,450 --> 00:25:07,730 That could be our breaker, Tones. I know. 564 00:25:08,930 --> 00:25:10,690 Could be game over now. 565 00:25:22,170 --> 00:25:23,650 Good enough for me. 566 00:25:23,650 --> 00:25:25,650 Yeah, but it's gotta be good enough for the judge, 567 00:25:25,650 --> 00:25:28,010 so make sure you just do it properly. 568 00:25:28,010 --> 00:25:30,170 Wow, Cynthia's is amazing. 569 00:25:30,170 --> 00:25:33,250 Yeah, I know, I've seen it, eh? Holy crap! 570 00:25:33,250 --> 00:25:35,090 Far out! Can you be my mum? 571 00:25:36,570 --> 00:25:38,050 It looks so professional! 572 00:25:38,050 --> 00:25:39,530 Oh, my God, we looked around. 573 00:25:39,530 --> 00:25:41,690 Tiffany's, like, a professional artist. 574 00:25:41,690 --> 00:25:43,770 It looked better than the photo! 575 00:25:43,770 --> 00:25:46,410 It was extremely threatening. So we didn't look that way too often. 576 00:25:46,410 --> 00:25:48,410 Yeah, we were, like, "We'll just look to the left," 577 00:25:48,410 --> 00:25:50,410 'cause some of the other ones were "How's it goin'?" 578 00:25:50,410 --> 00:25:53,210 It was a bit easier looking up this side. "Our confidence is back up." 579 00:25:55,010 --> 00:25:56,730 Oh, here we are. Oh, there's... Yep. 580 00:25:56,730 --> 00:25:58,170 Yeah. 581 00:25:59,570 --> 00:26:01,010 Oh, my God. 582 00:26:01,010 --> 00:26:02,610 Are they all done? Yeah, probably. 583 00:26:02,610 --> 00:26:03,650 Let's go. 584 00:26:08,170 --> 00:26:10,210 Go, go, go. That's the one you wanna do? 585 00:26:10,210 --> 00:26:11,970 I'll do that for you. OK. 586 00:26:11,970 --> 00:26:13,770 OK, here we go. 587 00:26:13,770 --> 00:26:15,570 We're sorry about yesterday, girls. We're really sorry. 588 00:26:15,570 --> 00:26:17,050 It was pretty rough, guys. Yeah. 589 00:26:17,050 --> 00:26:18,730 We're really sorry. 590 00:26:18,730 --> 00:26:21,010 Which one do you wanna do? What are you using? 591 00:26:24,090 --> 00:26:26,450 Do you know how hard it is to do dots? 592 00:26:28,970 --> 00:26:30,810 Done? Yep. 593 00:26:30,810 --> 00:26:33,010 Where's the judge? Check, please. 594 00:26:43,050 --> 00:26:45,250 Yay! Thank you so much. Thank you very much. Thank you. 595 00:26:45,250 --> 00:26:47,650 We finished first. We finished this challenge first. 596 00:26:47,650 --> 00:26:49,330 Yep. So...yay! 597 00:26:49,330 --> 00:26:51,490 Oh, no. "Road Block." 598 00:26:51,490 --> 00:26:52,970 Damn it. 599 00:26:52,970 --> 00:26:54,490 "Who's strung out?" 600 00:26:54,490 --> 00:26:56,210 You know I am! 601 00:27:04,690 --> 00:27:07,570 All over Mexico, it's custom to use flags 602 00:27:07,570 --> 00:27:09,650 or 'papel picado', as it's locally known, 603 00:27:09,650 --> 00:27:12,330 when celebrating secular or religious occasions. 604 00:27:13,970 --> 00:27:15,770 In this Road Block, one member from each team 605 00:27:15,770 --> 00:27:17,930 must come here, to Calle 64, 606 00:27:17,930 --> 00:27:20,490 and correctly count the number of pink flags above them. 607 00:27:20,490 --> 00:27:23,050 And there are two shades of pink, to make it harder. 608 00:27:25,610 --> 00:27:28,010 Once they correctly count all the flags that are pink, 609 00:27:28,010 --> 00:27:29,570 they'll receive their next clue. 610 00:27:30,690 --> 00:27:32,690 And there are 3,000 flags. 611 00:27:32,690 --> 00:27:35,050 They're gonna need all the luck they can get. 612 00:27:35,050 --> 00:27:36,530 There's one. 613 00:27:36,530 --> 00:27:38,330 Oh, that could be purple, actually. 614 00:27:40,410 --> 00:27:44,370 "On a decorated Mexican street, count all the pink fiesta flags." 615 00:27:53,570 --> 00:27:54,810 Yippee! Whoo-hoo! 616 00:27:54,810 --> 00:27:56,290 Thank you so much! 617 00:27:56,290 --> 00:27:57,890 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 618 00:27:57,890 --> 00:27:59,850 Holy shit, that was... Man! 619 00:28:01,690 --> 00:28:03,490 Ohh. Road Block. This is on you today. 620 00:28:03,490 --> 00:28:04,730 Let's go. 621 00:28:05,730 --> 00:28:07,410 Oh, my God, weren't there... 622 00:28:07,410 --> 00:28:09,610 Cynthia! 623 00:28:09,610 --> 00:28:12,170 Look at what you did to me! 624 00:28:12,170 --> 00:28:13,650 Oh, my God! 625 00:28:13,650 --> 00:28:15,930 What is this?! I don't know! 626 00:28:15,930 --> 00:28:17,690 I said... 627 00:28:20,650 --> 00:28:23,170 Oh, shit. And that's how we get it done! 628 00:28:23,170 --> 00:28:25,610 You look...deadly. 629 00:28:25,610 --> 00:28:27,250 And you look...OK. 630 00:28:28,730 --> 00:28:30,930 What did you do to me?! 631 00:28:32,130 --> 00:28:33,610 You've got it, baby. 632 00:28:33,610 --> 00:28:35,370 Yep, I'll be sweet. 633 00:28:35,370 --> 00:28:37,490 Wow, hon, I'm impressed! 634 00:28:37,490 --> 00:28:39,130 Yeah? Good work! 635 00:28:40,610 --> 00:28:42,410 This is what first feels like. 636 00:28:42,410 --> 00:28:45,370 We just keep moving. You need to smash these flags out. 637 00:28:45,370 --> 00:28:47,930 Yeah. And we left everyone behind. Yeah. 638 00:28:50,010 --> 00:28:51,690 You've gotta leave room for the purple, 639 00:28:51,690 --> 00:28:53,330 so maybe like this dot... 640 00:28:53,330 --> 00:28:54,890 The black's still wet. 641 00:28:56,130 --> 00:28:58,210 Just go around it. Or do something else. 642 00:28:58,210 --> 00:29:00,010 Do the lips. That's what I'm trying to do. 643 00:29:00,010 --> 00:29:01,490 It was a little bit difficult 644 00:29:01,490 --> 00:29:03,130 because we were seeing other teams 645 00:29:03,130 --> 00:29:04,610 go ahead of us. 646 00:29:06,290 --> 00:29:07,450 Gracias! 647 00:29:07,450 --> 00:29:09,410 Thank you! Thank you very much. 648 00:29:10,770 --> 00:29:13,130 Check, please! 649 00:29:13,130 --> 00:29:16,650 And we're slowly seeing our position go down and down the ladder. 650 00:29:19,650 --> 00:29:21,170 Yes! Thank you so much. 651 00:29:21,170 --> 00:29:22,650 Gracias! Thank you so much! 652 00:29:24,370 --> 00:29:25,370 Road Block. 653 00:29:25,370 --> 00:29:27,450 "Who's strung out?" I'll do it. 654 00:29:27,450 --> 00:29:29,050 You should do it so... I'll do it. 655 00:29:29,050 --> 00:29:30,450 Sure? OK, all yours. Yep. 656 00:29:30,450 --> 00:29:32,250 OK. Let's go. 657 00:29:32,250 --> 00:29:35,730 Let's go. 658 00:29:35,730 --> 00:29:37,450 Oh, looks good, babe! 659 00:29:37,450 --> 00:29:39,290 I look great! Yes! 660 00:29:39,290 --> 00:29:41,810 Good work! 661 00:29:44,730 --> 00:29:46,970 Yeah, let's go. 662 00:29:46,970 --> 00:29:48,610 OK. 663 00:29:48,610 --> 00:29:50,130 Check, please. 664 00:29:53,570 --> 00:29:55,090 Thank you! 665 00:29:55,090 --> 00:29:57,010 Gracias, gracias. Thank you. Thank you. 666 00:29:57,010 --> 00:29:58,250 Road Block. 667 00:29:58,250 --> 00:29:59,730 "Who's strung out?" 668 00:29:59,730 --> 00:30:01,370 - You are. - Let's go. 669 00:30:11,130 --> 00:30:13,570 I'll wait. OK, you got this. Yeah. 670 00:30:16,450 --> 00:30:19,330 There were rows and rows of flags. 671 00:30:19,330 --> 00:30:21,730 I reckon at least 10 different colours. 672 00:30:21,730 --> 00:30:25,650 I just had to find all of the light pink flags. 673 00:30:25,650 --> 00:30:28,250 I had to count them up and give my number to the judge. 674 00:30:29,650 --> 00:30:31,130 There's a lot of pink. 675 00:30:39,930 --> 00:30:41,530 Heath, you look beautiful. 676 00:30:41,530 --> 00:30:43,490 Thank you. 677 00:30:46,290 --> 00:30:48,130 Check, please. Check, please! 678 00:30:49,250 --> 00:30:51,290 Oh, how did they get done so fast? 679 00:30:54,050 --> 00:30:55,730 Thank you so much. 680 00:30:55,730 --> 00:30:57,170 Thank you! Gracias! 681 00:30:57,170 --> 00:30:58,890 "Who's strung out?" 682 00:30:58,890 --> 00:30:59,970 Me. 683 00:31:16,090 --> 00:31:18,170 Start again. I messed it up. 684 00:31:23,490 --> 00:31:25,210 Take your time here, hon. 685 00:31:25,210 --> 00:31:26,890 - Don't rush it. - Yep. 686 00:31:29,930 --> 00:31:32,650 Look how many pink flags there are. 687 00:31:32,650 --> 00:31:34,170 You know what colour you're looking for? 688 00:31:34,170 --> 00:31:36,290 Pink. But there's light pink and dark pink. 689 00:31:36,290 --> 00:31:38,250 I feel like to just look up here, 690 00:31:38,250 --> 00:31:40,570 there's, like, different shades of pink. 691 00:31:40,570 --> 00:31:43,810 So by the time you get down to this end, 692 00:31:43,810 --> 00:31:46,650 you've forgotten what colour pink you're actually looking for. 693 00:31:46,650 --> 00:31:49,410 Yeah, you get the bags. Give me the clue. 694 00:31:51,050 --> 00:31:52,570 Flags. OK. 695 00:31:53,810 --> 00:31:55,490 We got so lost. We got so lost. 696 00:31:55,490 --> 00:31:58,090 I don't even know anymore. 697 00:31:58,090 --> 00:32:00,010 Once all the other teams arrived, 698 00:32:00,010 --> 00:32:01,530 I definitely felt the pressure, 699 00:32:01,530 --> 00:32:03,690 'cause I don't wanna mess up being in first place. 700 00:32:05,530 --> 00:32:07,330 I think that's a different colour. 701 00:32:08,330 --> 00:32:09,810 I'm gonna start again. 702 00:32:16,730 --> 00:32:18,610 I'm really trying not to cry. 703 00:32:18,610 --> 00:32:20,090 I know. I know. 704 00:32:21,850 --> 00:32:23,530 It's fine, babe. 705 00:32:23,530 --> 00:32:25,890 Don't you dare cry that paint off your face. 706 00:32:27,370 --> 00:32:29,250 Sorry. Has that ruined it? 707 00:32:29,250 --> 00:32:30,730 Yep! 708 00:32:31,890 --> 00:32:33,330 Alright, I can hear them. They're coming. 709 00:32:33,330 --> 00:32:34,650 We're just gonna have to run. 710 00:32:34,650 --> 00:32:36,170 Come on, come on. 711 00:32:36,170 --> 00:32:37,770 This is definitely a race. 712 00:32:37,770 --> 00:32:39,090 Quick, Toni! Quick! 713 00:32:49,810 --> 00:32:51,410 That came up alright. Mm. 714 00:32:51,410 --> 00:32:53,050 Check, please. 715 00:32:58,970 --> 00:33:00,650 Yes! Thank you. 716 00:33:00,650 --> 00:33:02,250 Thanks so much for that. Thank you. 717 00:33:02,250 --> 00:33:03,850 Alright, let's go. Alright, let's go. 718 00:33:12,690 --> 00:33:14,490 To count this many flags, 719 00:33:14,490 --> 00:33:16,770 going through the rows 720 00:33:16,770 --> 00:33:18,250 like this, "Light pink, light pink," 721 00:33:18,250 --> 00:33:20,930 counting, counting, counting all the way down to the end, 722 00:33:20,930 --> 00:33:24,530 we were kind of going line by line by line by line 723 00:33:24,530 --> 00:33:25,970 and everyone was, like... 724 00:33:25,970 --> 00:33:28,410 Our arms were getting sore from doing this. 725 00:33:28,410 --> 00:33:31,050 Our necks were getting sore from looking up 726 00:33:31,050 --> 00:33:33,810 'cause it was really time-consuming. 727 00:33:33,810 --> 00:33:36,410 Oh, my head. Ow. 728 00:33:39,170 --> 00:33:42,090 Seriously, what could the number be? It's like... 729 00:33:42,090 --> 00:33:44,690 Let's keep going. Yeah, that's not one. No, that's not one. 730 00:33:44,690 --> 00:33:46,250 Go, Mori! 731 00:33:47,250 --> 00:33:49,130 You see it? Babe, people are still here. 732 00:33:50,130 --> 00:33:52,690 17, 18, 19, 23! 733 00:33:52,690 --> 00:33:54,170 23, 21! 734 00:33:54,170 --> 00:33:56,410 I hope you all lost count! 735 00:33:56,410 --> 00:33:57,970 I used to like you! 736 00:33:59,450 --> 00:34:01,410 We were so far behind and you know what? 737 00:34:01,410 --> 00:34:03,050 We haven't been cheeky or played dirty 738 00:34:03,050 --> 00:34:05,490 and I was a bit dirty after being U-turned. 739 00:34:07,970 --> 00:34:10,170 We thought we'd rock up and everyone would be gone 740 00:34:10,170 --> 00:34:11,770 and we'd be here doing our own thing, 741 00:34:11,770 --> 00:34:13,330 so to see everybody still here, 742 00:34:13,330 --> 00:34:15,370 it's given us some hope we're still in the game. 743 00:34:16,770 --> 00:34:17,970 12... 744 00:34:19,730 --> 00:34:20,810 Damn! 745 00:34:20,810 --> 00:34:22,450 Jamus was, like, 136 746 00:34:22,450 --> 00:34:25,330 and then Angel was, like, 7 747 00:34:25,330 --> 00:34:28,610 and I'm like, "Well, our range is 'ridonkulous' here." 748 00:34:30,450 --> 00:34:32,090 So we got everybody together. 749 00:34:32,090 --> 00:34:33,810 We started to just rotate then. 750 00:34:33,810 --> 00:34:35,530 Let's just go, guessing. 751 00:34:35,530 --> 00:34:37,210 So it was just trial and error. 752 00:34:40,690 --> 00:34:42,290 Yes! Nah. 753 00:34:43,770 --> 00:34:45,410 Please be right. 754 00:34:47,050 --> 00:34:49,370 Oh! 755 00:34:50,850 --> 00:34:53,650 It was my turn to step up with the blackboard and the chalk 756 00:34:53,650 --> 00:34:56,730 and I put 79 and I just wrote, "Please," with a smiley face. 757 00:34:58,290 --> 00:35:00,370 Far out! 758 00:35:01,610 --> 00:35:03,090 - What number? - What is it? 759 00:35:03,090 --> 00:35:04,410 79. 79? 760 00:35:04,410 --> 00:35:05,930 Yeah, you've got it? Yep, yep. 761 00:35:05,930 --> 00:35:09,130 'Cause that's... Sorry. I'm sorry. We had to. 762 00:35:09,130 --> 00:35:10,170 It's OK. 763 00:35:10,170 --> 00:35:11,730 "Please." It was the "Please", right? 764 00:35:11,730 --> 00:35:13,770 I have manners. I'm a nice English girl. 765 00:35:13,770 --> 00:35:16,170 Yes! Heathy! 766 00:35:16,170 --> 00:35:20,770 And so good to be the first person to do that challenge successfully, 767 00:35:20,770 --> 00:35:23,770 but everybody was around me so they could all see and hear. 768 00:35:23,770 --> 00:35:25,930 Route. 769 00:35:25,930 --> 00:35:27,850 "Make your way to El Minaret to find Beau." 770 00:35:31,810 --> 00:35:33,490 Now all the teams have gotta do 771 00:35:33,490 --> 00:35:34,890 is come and find me here 772 00:35:34,890 --> 00:35:37,690 at Casa Blanco, also known as El Minaret, 773 00:35:37,690 --> 00:35:39,810 which is in the poshest part of town. 774 00:35:39,810 --> 00:35:41,650 Our racers don't know it yet, 775 00:35:41,650 --> 00:35:44,210 but this is another Virtual Pit Stop. 776 00:35:44,210 --> 00:35:46,930 That means they're about to start their third nonstop leg 777 00:35:46,930 --> 00:35:50,810 here in Mexico after racing for three days straight. 778 00:35:50,810 --> 00:35:55,170 It's a gruelling end for the 17th leg of The Amazing Race Australia 779 00:35:55,170 --> 00:35:56,650 and they better hurry 780 00:35:56,650 --> 00:35:59,090 because one team will be eliminated. 781 00:35:59,090 --> 00:36:00,570 OK. 782 00:36:02,370 --> 00:36:03,730 Thank you. 783 00:36:03,730 --> 00:36:06,650 Yay! Thank you! 784 00:36:06,650 --> 00:36:08,770 Yay! Thank you so much! 785 00:36:08,770 --> 00:36:10,170 Whoo! Thank you. 786 00:36:10,170 --> 00:36:11,490 Thank you, thank you! 787 00:36:11,490 --> 00:36:13,610 Thank you. Thank you so much. 788 00:36:15,010 --> 00:36:17,050 "Hurry. The last team to check in may be eliminated." 789 00:36:17,050 --> 00:36:18,450 Oh! Let's go. Let's go. 790 00:36:20,290 --> 00:36:22,770 Door. Frankie, door. It's unlocked. 791 00:36:24,290 --> 00:36:26,810 This is the first time in the race every single person 792 00:36:26,810 --> 00:36:28,970 has been on the way to the Pit Stop 793 00:36:28,970 --> 00:36:30,610 within a couple of seconds of each other. 794 00:36:30,610 --> 00:36:32,610 There's one silver car in front of us, babe. 795 00:36:32,610 --> 00:36:34,050 That's a team in front, Heath. 796 00:36:34,050 --> 00:36:37,090 You know what? If it's Cynthia and Tiff, they can win. They can have it. 797 00:36:37,090 --> 00:36:39,330 She turned around and gave me the chalk and the board 798 00:36:39,330 --> 00:36:41,170 and she was like, "This is me saying sorry!" 799 00:36:41,170 --> 00:36:42,450 That's good enough for me. 800 00:36:45,130 --> 00:36:47,930 Oh, this is definitely a race. 801 00:36:47,930 --> 00:36:50,330 We'll arrive at the same time so it'll be a run. 802 00:36:50,330 --> 00:36:51,930 I'll get the bags when we get there. 803 00:36:51,930 --> 00:36:53,330 Frankie and Angel are still behind us. 804 00:36:53,330 --> 00:36:55,330 Yep, that's alright. 805 00:36:55,330 --> 00:36:57,370 There was one more team behind us, hey? 806 00:36:57,370 --> 00:36:58,930 There's two. Who? 807 00:36:58,930 --> 00:37:01,370 Pako and Mori and these guys, whoever these guys are. 808 00:37:01,370 --> 00:37:03,130 Are they... Steph and Lauren. 809 00:37:03,130 --> 00:37:05,890 Come on, come on, come on. 810 00:37:05,890 --> 00:37:08,290 Stay with those two cars in front. 811 00:37:09,570 --> 00:37:12,810 Just caught up so we're back in the game. 812 00:37:12,810 --> 00:37:16,610 Don't really know where everyone's sitting at the moment, 813 00:37:16,610 --> 00:37:18,330 but we're just gonna have to run. 814 00:37:18,330 --> 00:37:20,530 I hate that we're stuck behind these guys. 815 00:37:20,530 --> 00:37:23,130 Can you get in the other lane to overtake them? 816 00:37:24,770 --> 00:37:26,010 Oh, what the hell? 817 00:37:26,010 --> 00:37:27,730 Ohh! 818 00:37:27,730 --> 00:37:29,930 Yeah, it's a right turn anyway. Don't let him back in. 819 00:37:29,930 --> 00:37:32,370 Do not let him back in. He's not gonna let you in. 820 00:37:32,370 --> 00:37:35,170 - Gotta be in here somewhere. - What are we looking for? 821 00:37:35,170 --> 00:37:36,490 - Go! - Pop it. 822 00:37:36,490 --> 00:37:37,770 I'm popping it, Kelly! 823 00:37:39,650 --> 00:37:40,650 Let's go. 824 00:37:41,650 --> 00:37:43,050 He said right. 825 00:37:44,050 --> 00:37:47,050 We can pass them. Go, go, go. We got the pace. 826 00:37:47,050 --> 00:37:48,170 Where? 827 00:37:49,170 --> 00:37:51,410 Go, G. You got this. Go on. Run, run, run. 828 00:37:51,410 --> 00:37:54,010 - This is it? - Go, go, go. 829 00:37:54,010 --> 00:37:55,530 Read me the name of the building. 830 00:37:56,530 --> 00:37:58,410 Go back, go back, go back, go back. Oh! 831 00:37:58,410 --> 00:38:00,010 Quick, Toni. Quick! 832 00:38:00,010 --> 00:38:01,690 This way. This way, G. 833 00:38:01,690 --> 00:38:03,210 What? Toni, quick! 834 00:38:03,210 --> 00:38:04,810 Can you see them? 835 00:38:04,810 --> 00:38:07,210 - This way, Ange. - Go, go, go, G. 836 00:38:07,210 --> 00:38:10,410 It's first two to the mat. Come on, G. Go, George! Run, George! 837 00:38:11,410 --> 00:38:13,130 - George, where are you? - Here! 838 00:38:14,130 --> 00:38:15,650 George, come on. 839 00:38:22,410 --> 00:38:24,290 Ah! Thank you, thank you. 840 00:38:26,930 --> 00:38:29,530 Kelly and Georgia, you are the first team to check in. 841 00:38:29,530 --> 00:38:30,770 Thank you. 842 00:38:30,770 --> 00:38:33,170 That makes you, Heath and Toni, the second team to check in. 843 00:38:33,170 --> 00:38:35,490 Well done, guys. Good job, guys. Good job. 844 00:38:35,490 --> 00:38:37,930 Now, Kelly and Georgia, for being the first team to check in, 845 00:38:37,930 --> 00:38:40,250 you've won an amazing four-night holiday for two 846 00:38:40,250 --> 00:38:43,970 to experience the best of Cairns and the Great Barrier Reef 847 00:38:43,970 --> 00:38:45,450 with a Quicksilver reef cruise 848 00:38:45,450 --> 00:38:47,930 thanks to Crystalbrook Flynn and Quicksilver Group. 849 00:38:47,930 --> 00:38:49,370 Well done. So there you go. 850 00:38:49,370 --> 00:38:50,930 Thank you, guys. 851 00:38:50,930 --> 00:38:53,090 - You guys enjoy Mexico? - Yeah. 852 00:38:53,090 --> 00:38:55,170 It's not over yet. This is a Virtual Pit Stop. 853 00:38:55,170 --> 00:38:57,010 - Here's your next clue. - Oh, Jesus. 854 00:38:57,010 --> 00:38:59,370 What? Not more. 855 00:38:59,370 --> 00:39:03,130 My soul just, like, died a little bit inside of me when he said that. 856 00:39:03,130 --> 00:39:05,410 But you just have to keep going. It's a race. 857 00:39:05,410 --> 00:39:07,450 Read it and race. See you later. 858 00:39:07,450 --> 00:39:09,570 Vamonos. 859 00:39:11,690 --> 00:39:14,890 Angel and Frankie, you are the third team to check in. 860 00:39:14,890 --> 00:39:16,770 Yeah, bro. But this is a Virtual Pit Stop. 861 00:39:16,770 --> 00:39:17,930 Here's your next clue. 862 00:39:17,930 --> 00:39:19,250 Keep on racing. Thank you. 863 00:39:19,250 --> 00:39:21,330 - We got a holiday. - Yeah, we did! 864 00:39:21,330 --> 00:39:23,330 Heath, come on. 865 00:39:25,250 --> 00:39:29,410 When you can, you need to turn right so that we can get back on to 64 866 00:39:29,410 --> 00:39:31,970 because I don't know what the other streets are. 867 00:39:31,970 --> 00:39:33,690 Casa Blanco? 868 00:39:33,690 --> 00:39:35,930 El Minaret, Casa Blanco? 869 00:39:35,930 --> 00:39:37,930 Nup. OK, all good. No worries. Thank you. 870 00:39:37,930 --> 00:39:39,610 We have no idea where we're going. 871 00:39:39,610 --> 00:39:41,810 - Should we just ask this guy, hon? - No, go on. 872 00:39:41,810 --> 00:39:43,250 Ask this guy. No! Just go! 873 00:39:43,250 --> 00:39:44,770 We don't know where we're driving! 874 00:39:57,930 --> 00:40:00,890 Ooh! Ah! Yeah, yeah, yeah. 875 00:40:00,890 --> 00:40:03,290 Yes, yes, yes. OK. Oh! 876 00:40:03,290 --> 00:40:05,890 - Come on, come on, come on. - We're going, hon. 877 00:40:05,890 --> 00:40:07,530 Our last little hope is that 878 00:40:07,530 --> 00:40:09,970 people don't know where it is, hon, you know? 879 00:40:10,970 --> 00:40:12,570 So 64 is the same street like this. 880 00:40:12,570 --> 00:40:14,050 So I need to go that way? 881 00:40:14,050 --> 00:40:15,810 Yes. Alright. 882 00:40:15,810 --> 00:40:18,050 You need to go straight, straight through. 883 00:40:19,090 --> 00:40:20,770 Yep, yep, we're on the right road. 884 00:40:20,770 --> 00:40:23,010 Just keep going. I've found another route. 885 00:40:24,050 --> 00:40:26,930 Shit, Mori, we're gonna have to run. Yep. 886 00:40:26,930 --> 00:40:29,570 Just grab any bag, babe, and run. 887 00:40:29,570 --> 00:40:32,050 This is, what? 47? So probably gonna be your second right. 888 00:40:33,730 --> 00:40:35,410 Yep. Ready? 889 00:40:35,410 --> 00:40:37,650 Alright. It's us. 890 00:40:39,530 --> 00:40:41,010 Let's go. 891 00:40:43,050 --> 00:40:45,410 Up, up. Through, through. 892 00:40:45,410 --> 00:40:46,850 Alright, I can hear them. They're coming. 893 00:40:55,450 --> 00:40:57,530 Pako and Mori, you're the fourth team to check in. 894 00:40:57,530 --> 00:40:59,770 Steph and Lauren, you are the fifth team to check in. 895 00:40:59,770 --> 00:41:02,970 Thank you. But this is a Virtual Pit Stop. 896 00:41:02,970 --> 00:41:04,770 Of course it is! So here's your next clue. 897 00:41:04,770 --> 00:41:06,850 Keep on racing. See you soon! Thank you. Thanks. 898 00:41:06,850 --> 00:41:09,610 Oh, he's very deflated, isn't he? He's a bit sad. 899 00:41:10,730 --> 00:41:12,930 This is the never-ending Amazing Race! 900 00:41:12,930 --> 00:41:13,930 That's it. 901 00:41:16,090 --> 00:41:18,410 Come on, come on! There's already six cars here. 902 00:41:18,410 --> 00:41:19,410 Really? 903 00:41:19,410 --> 00:41:20,730 Tiff, come. 904 00:41:22,090 --> 00:41:23,170 Quick! 905 00:41:23,170 --> 00:41:26,050 Where are we going? I don't know. Where are you running? 906 00:41:26,050 --> 00:41:27,890 Where?! 907 00:41:27,890 --> 00:41:29,410 No, look up there. 908 00:41:29,410 --> 00:41:30,770 Oh, my God! Up there. 909 00:41:30,770 --> 00:41:32,650 Here, here, here. 910 00:41:32,650 --> 00:41:34,330 Stairs there. Look. 911 00:41:34,330 --> 00:41:36,530 Quick. OK. 912 00:41:41,770 --> 00:41:45,410 Tiffany and Cynthia, you are the sixth team to check in. 913 00:41:49,210 --> 00:41:52,050 Because you girls are so happy and smiling a lot, 914 00:41:52,050 --> 00:41:53,650 it's a Virtual Pit Stop. 915 00:41:53,650 --> 00:41:55,730 Here's your next clue. Thanks. 916 00:41:55,730 --> 00:41:57,690 Read it and continue racing. 917 00:41:57,690 --> 00:41:59,210 Yay! Yay. 918 00:42:00,210 --> 00:42:01,890 Really, what are you guys doing? 919 00:42:01,890 --> 00:42:03,730 What are you putting us through? 920 00:42:17,450 --> 00:42:20,090 Chelsea and Jamus, you are the last team to check in. 921 00:42:22,130 --> 00:42:23,650 Again. 922 00:42:24,770 --> 00:42:26,730 And you are eliminated. 923 00:42:29,450 --> 00:42:31,890 Unfortunately, guys, your time on the race is over. 924 00:42:33,570 --> 00:42:35,330 Yeah. Just wasn't our... 925 00:42:35,330 --> 00:42:37,570 Just wasn't our day again. Yeah. 926 00:42:37,570 --> 00:42:39,810 But we had fun. We finished something fun, though. 927 00:42:39,810 --> 00:42:41,770 Yeah. 928 00:42:41,770 --> 00:42:44,330 You know, I really am impressed with the make-up skills. 929 00:42:44,330 --> 00:42:47,090 Yeah, I think you look great. Yeah, thanks. 930 00:42:47,090 --> 00:42:48,290 It was actually weird. 931 00:42:48,290 --> 00:42:50,730 I feel like yesterday when we checked in last, 932 00:42:50,730 --> 00:42:53,970 I cried all my tears, 933 00:42:53,970 --> 00:42:56,370 which is why I didn't feel so down today. 934 00:42:56,370 --> 00:42:58,530 We just did well together today. 935 00:43:00,090 --> 00:43:01,690 You've done yourselves and your families proud. 936 00:43:01,690 --> 00:43:02,690 Yep. Yeah. 937 00:43:02,690 --> 00:43:04,690 You kids are gonna love youse, Australia's gonna love youse. 938 00:43:04,690 --> 00:43:06,890 You're representing so many more people than yourselves. 939 00:43:06,890 --> 00:43:08,050 You know that. Yep. 940 00:43:08,050 --> 00:43:10,650 I hope you don't argue too much on the flight home, you know? 941 00:43:10,650 --> 00:43:12,650 Just stick together for a bit. Nah, we'll be sweet. 942 00:43:12,650 --> 00:43:13,930 Yeah. Yeah. 943 00:43:13,930 --> 00:43:16,130 Definitely have no regrets 944 00:43:16,130 --> 00:43:19,970 for this amazing experience we just... 945 00:43:19,970 --> 00:43:21,570 Had. ...got...had. 946 00:43:21,570 --> 00:43:24,690 It's been the best experience of my life. 947 00:43:24,690 --> 00:43:26,450 Well, it's great to see you smiling anyway 948 00:43:26,450 --> 00:43:28,450 and, um, yeah, you can hold your heads high. 949 00:43:28,450 --> 00:43:30,050 Thanks, Beau. Thanks. Thanks, Beau. 950 00:43:30,050 --> 00:43:31,210 Cheers, mate. Oh, shit! 951 00:43:31,210 --> 00:43:33,410 That's my only white shirt. Oh, sorry! 952 00:43:33,410 --> 00:43:34,570 Thanks, bro. Sorry. 953 00:43:34,570 --> 00:43:36,570 Nah, nah. I'll speak to you soon. Thank you. Thanks. 954 00:43:36,570 --> 00:43:38,530 Thanks, Beau. It's alright. 955 00:43:38,530 --> 00:43:39,810 Oh, well. 956 00:43:41,570 --> 00:43:44,050 It's their time to go home, time to see their kids. 957 00:43:44,050 --> 00:43:45,930 You know what I mean? Have you got kids? 958 00:43:45,930 --> 00:43:47,410 Oh, you got kids? No. 959 00:43:47,410 --> 00:43:48,770 Oh, you don't have kids? 960 00:43:48,770 --> 00:43:51,770 Next time on The Amazing Race Australia, 961 00:43:51,770 --> 00:43:54,570 six exhausted teams... 962 00:43:54,570 --> 00:43:57,290 I'm done with these Virtual Pit Stops! 963 00:43:57,290 --> 00:43:59,450 ...push on through Mexico. 964 00:43:59,450 --> 00:44:02,530 Where the hell are we? Oh, my God. It's so full-on. 965 00:44:02,530 --> 00:44:04,850 But with another elimination looming... 966 00:44:04,850 --> 00:44:07,290 How you going, Georgia? Struggling! 967 00:44:07,290 --> 00:44:09,410 ...every decision counts. 968 00:44:09,410 --> 00:44:12,410 Do you reckon we should count again? Nah, maybe we're thinking too much. 70263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.