Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,320
Previously on
The Amazing Race Australia...
2
00:00:05,560 --> 00:00:08,440
Surrounded by crystal-clear
Caribbean waters...
3
00:00:08,440 --> 00:00:09,440
Dead ahead.
4
00:00:09,440 --> 00:00:11,520
...Heath and Toni celebrated
two in a row...
5
00:00:11,520 --> 00:00:13,520
Heath and Toni, you're
the first team to check in.
6
00:00:13,520 --> 00:00:14,840
Yes! That's frickin' awesome!
7
00:00:14,840 --> 00:00:17,000
...while the sun set...
8
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Come on, babe.
9
00:00:18,000 --> 00:00:19,680
...on Jodie and Claire.
10
00:00:19,680 --> 00:00:21,800
OK.
You are eliminated.
11
00:00:21,800 --> 00:00:24,200
I definitely wouldn't have done it
with anyone else, that's for sure.
12
00:00:24,200 --> 00:00:26,160
We've done it for
the middle-aged women.
13
00:00:26,160 --> 00:00:28,320
You can do it, ladies!
Yeah, absolutely.
14
00:00:29,880 --> 00:00:33,280
Tonight, on the vibrant streets
of Mexico,
15
00:00:33,280 --> 00:00:36,440
The Amazing Race Australia's
biggest prize ever...
16
00:00:36,440 --> 00:00:37,440
Far out.
17
00:00:37,440 --> 00:00:38,440
...is so close...
18
00:00:39,680 --> 00:00:40,960
...teams can almost taste it.
19
00:00:40,960 --> 00:00:42,800
It's disgusting.
20
00:00:44,080 --> 00:00:45,880
And with so much on the line...
21
00:00:45,880 --> 00:00:47,080
It looks so hard.
22
00:00:49,320 --> 00:00:51,480
...it's time...
23
00:00:51,480 --> 00:00:52,640
...to sink...
24
00:00:53,760 --> 00:00:54,840
...or swim.
25
00:01:32,760 --> 00:01:33,760
"Route Info."
26
00:01:33,760 --> 00:01:35,640
"Make your way to
the border of Belize..."
27
00:01:35,640 --> 00:01:38,000
"...and cross over into Mexico"!
28
00:01:38,000 --> 00:01:39,200
Let's go.
Yes, let's go!
29
00:01:39,200 --> 00:01:40,840
Mexico!
30
00:01:40,840 --> 00:01:43,920
Teams will travel eight hours by bus
31
00:01:43,920 --> 00:01:46,320
from Belize
across the Mexican border
32
00:01:46,320 --> 00:01:48,000
and onwards to Campeche
33
00:01:48,000 --> 00:01:49,600
on the Gulf Coast.
34
00:01:49,600 --> 00:01:53,640
Mexico, officially known as
the United Mexican States,
35
00:01:53,640 --> 00:01:55,520
of which there are 31.
36
00:01:55,520 --> 00:01:58,320
This country has something
for everyone.
37
00:01:58,320 --> 00:02:01,200
Whether it's gorging yourself
on tacos and tequila
38
00:02:01,200 --> 00:02:02,680
while taking in the sights...
39
00:02:04,800 --> 00:02:08,120
...soaking in the history
of ancient civilisations
40
00:02:08,120 --> 00:02:11,200
or just chillin' on
the crystal-clear beaches.
41
00:02:11,200 --> 00:02:14,080
And the jewel in its crown
is Campeche...
42
00:02:15,480 --> 00:02:18,000
...located on the Yucatan Peninsula.
43
00:02:20,960 --> 00:02:23,760
Full of Mayan and European history,
44
00:02:23,760 --> 00:02:26,440
the ancient ruins of Calakmul
45
00:02:26,440 --> 00:02:28,840
have one of Mexico's
largest pyramids
46
00:02:28,840 --> 00:02:31,680
dating back to 600BC.
47
00:02:32,680 --> 00:02:36,000
This 17th-century town's
old fortress-style walls
48
00:02:36,000 --> 00:02:38,040
were built to keep pirates out.
49
00:02:40,520 --> 00:02:42,400
It's known as the Rainbow City,
50
00:02:42,400 --> 00:02:46,240
and it's the location for the 16th
leg of The Amazing Race Australia.
51
00:02:46,240 --> 00:02:48,840
Get me a sombrero ASAP.
52
00:02:48,840 --> 00:02:51,120
Hola!
53
00:03:01,640 --> 00:03:03,640
In this challenge, our teams
have gotta come down to
54
00:03:03,640 --> 00:03:07,440
the Salon Rincon Colonial
and test out the local specialties.
55
00:03:07,440 --> 00:03:09,160
Now, every country's got
its weird dishes
56
00:03:09,160 --> 00:03:11,400
and Mexico is right up there,
trust me.
57
00:03:11,400 --> 00:03:14,720
Essentially, one member
from each team will be the taster
58
00:03:14,720 --> 00:03:16,520
and one will become the server.
59
00:03:16,520 --> 00:03:18,480
The taster will be blindfolded.
60
00:03:18,480 --> 00:03:20,320
The server will serve them
four dishes -
61
00:03:20,320 --> 00:03:23,800
crickets, cockroach, tarantula
and a scorpion.
62
00:03:23,800 --> 00:03:26,040
Once they correctly
identify all four,
63
00:03:26,040 --> 00:03:27,520
they'll receive their next clue.
64
00:03:27,520 --> 00:03:29,080
Teams that guess incorrectly
65
00:03:29,080 --> 00:03:32,200
will each have to down
one of these bad-boy chillis.
66
00:03:32,200 --> 00:03:33,320
Just like this.
67
00:03:35,240 --> 00:03:36,320
Oh!
68
00:03:38,160 --> 00:03:39,200
Alright.
69
00:03:45,920 --> 00:03:48,360
That chilli, bro. Oh, my God.
70
00:03:49,960 --> 00:03:51,160
Oh, my God.
71
00:03:52,920 --> 00:03:55,240
Yeah. Water.
72
00:03:55,240 --> 00:03:57,640
What did I eat? The scorpion?
73
00:03:58,760 --> 00:04:01,120
Teams are currently travelling
on two buses,
74
00:04:01,120 --> 00:04:04,840
and the order they arrive depends on
the 'loco' Mexican traffic.
75
00:04:07,360 --> 00:04:08,960
Go, guys.
76
00:04:10,520 --> 00:04:11,920
There.
77
00:04:12,920 --> 00:04:14,040
Here, Tones.
78
00:04:14,040 --> 00:04:17,520
After an 8-hour bus journey,
we rocked up there first.
79
00:04:19,760 --> 00:04:21,760
Watch out for your ankles.
I will.
80
00:04:21,760 --> 00:04:24,240
Whoo!
Yew!
81
00:04:29,760 --> 00:04:31,760
Am I supposed
to be on this side?
82
00:04:31,760 --> 00:04:34,240
OK. The menu.
83
00:04:36,200 --> 00:04:37,680
Is that OK?
Yep.
84
00:04:37,680 --> 00:04:40,600
So you've got hissing cockroach,
85
00:04:40,600 --> 00:04:42,880
tarantula,
86
00:04:42,880 --> 00:04:44,520
crickets...
87
00:04:44,520 --> 00:04:47,360
- ...and desert scorpion.
- Oh, my God.
88
00:04:47,360 --> 00:04:49,440
Cockroach, tarantula...
Number one...
89
00:04:49,440 --> 00:04:52,560
Crickets, scorpion.
Crickets, scorpion.
90
00:04:52,560 --> 00:04:54,960
I'm just gonna put my hand out
like you're a dog.
91
00:04:54,960 --> 00:04:57,640
- Is there a bucket?
- That's crickets.
92
00:04:57,640 --> 00:04:59,120
Toni!
93
00:05:00,880 --> 00:05:02,840
Is it alive? Oh.
No.
94
00:05:02,840 --> 00:05:04,920
If you go down,
I've got it down here.
95
00:05:04,920 --> 00:05:07,520
I've got it down. Yep.
96
00:05:07,520 --> 00:05:09,320
I've just got my hand here.
97
00:05:09,320 --> 00:05:10,520
Oh, yuck.
98
00:05:11,600 --> 00:05:13,360
There we go. Crunchy, crunchy.
99
00:05:13,360 --> 00:05:15,640
Oh, how many are there?
Yeah, darlin', just...
100
00:05:15,640 --> 00:05:17,440
Oh, my God!
I'm sorry.
101
00:05:17,440 --> 00:05:19,080
Come on.
102
00:05:19,080 --> 00:05:22,600
Oh, my God, Toni, don't put all of
them in there. It'll make it worse.
103
00:05:22,600 --> 00:05:24,160
Eating challenges are the worst.
104
00:05:24,160 --> 00:05:26,240
Every single time I've done
an eating challenge,
105
00:05:26,240 --> 00:05:27,720
I've gone and freaked out.
106
00:05:29,080 --> 00:05:30,480
Toni.
OK.
107
00:05:30,480 --> 00:05:31,600
Please.
OK.
108
00:05:31,600 --> 00:05:33,560
This is disgusting.
It smells nice.
109
00:05:33,560 --> 00:05:36,240
It smells like there's
something on it. Like chilli?
110
00:05:39,360 --> 00:05:42,480
That's it, babe. That's it,
babe. Keep going, keep going.
111
00:05:42,480 --> 00:05:45,200
He had to get them right
because if he didn't get them right,
112
00:05:45,200 --> 00:05:47,080
we would both have to
share a chilli.
113
00:05:48,720 --> 00:05:50,480
That's crickets.
114
00:05:50,480 --> 00:05:52,160
Crickets.
Yes.
115
00:05:52,160 --> 00:05:54,000
Cockroach, tarantula...
116
00:05:54,000 --> 00:05:56,280
The first one is cockroach.
117
00:05:56,280 --> 00:05:58,280
The first one was wrong.
The first one was wrong.
118
00:05:58,280 --> 00:06:00,920
OK, so we need to have a chilli each.
Yep.
119
00:06:00,920 --> 00:06:02,480
Sorry.
120
00:06:04,960 --> 00:06:06,440
First one was crickets.
121
00:06:06,440 --> 00:06:07,920
Yes!
122
00:06:07,920 --> 00:06:09,200
Yes, yes, yes.
123
00:06:11,080 --> 00:06:12,560
It was peak hour.
124
00:06:12,560 --> 00:06:15,000
That whole area was slammed,
bumper to bumper.
125
00:06:15,000 --> 00:06:16,840
- But we got there eventually.
- Yep.
126
00:06:20,160 --> 00:06:21,760
OK, let's go. Let's just go down.
127
00:06:24,840 --> 00:06:26,040
Let's go, G.
128
00:06:27,560 --> 00:06:28,720
Let's go!
129
00:06:30,440 --> 00:06:32,000
Let's get that food down.
130
00:06:34,080 --> 00:06:36,680
Babe, come round this way.
Oh, other way.
131
00:06:38,440 --> 00:06:40,480
Sorry. Oh, sorry,
you're blindfolded.
132
00:06:41,720 --> 00:06:43,200
Far out.
133
00:06:43,200 --> 00:06:44,920
Is it all cooked?
Yes.
134
00:06:44,920 --> 00:06:47,200
Is it all dead?
Yeah, it is all dead.
135
00:06:47,200 --> 00:06:48,200
Oh...
136
00:06:48,200 --> 00:06:50,160
Sorry! Spit it out, then.
137
00:06:50,160 --> 00:06:52,240
I don't wanna eat 'em all.
Just shove 'em down.
138
00:06:55,040 --> 00:06:57,920
They taste like French fries!
139
00:07:02,400 --> 00:07:05,040
It's a long one. Think about it.
140
00:07:08,120 --> 00:07:09,600
Small bites, babe.
141
00:07:09,600 --> 00:07:11,080
Small bites on the side.
142
00:07:12,840 --> 00:07:14,560
OK, go.
143
00:07:16,720 --> 00:07:19,040
Oh! Oh, my God.
Why does it go so deep?
144
00:07:20,560 --> 00:07:23,920
Cockroach, tarantula,
crickets, scorpion.
145
00:07:23,920 --> 00:07:25,440
Scorpion.
Yeah.
146
00:07:25,440 --> 00:07:27,080
Is that the scorpion?
147
00:07:33,280 --> 00:07:34,480
Oh, that was hot.
148
00:07:34,480 --> 00:07:36,120
Desert scorpion.
Desert scorpion.
149
00:07:36,120 --> 00:07:37,760
These are definitely crickets.
150
00:07:37,760 --> 00:07:39,320
Crickets.
Yep.
151
00:07:39,320 --> 00:07:40,360
Crickets.
152
00:07:40,360 --> 00:07:42,640
Too big to be a cockroach
so I'm gonna go crickets.
153
00:07:42,640 --> 00:07:43,640
Yes. Good job.
154
00:07:46,400 --> 00:07:47,920
The next one?
155
00:07:47,920 --> 00:07:48,920
Hold on.
156
00:07:48,920 --> 00:07:52,040
Ahh! I can't!
157
00:07:52,040 --> 00:07:53,320
Ahh!
158
00:07:55,000 --> 00:07:56,960
It's a tarantula, I know it is!
159
00:07:58,440 --> 00:08:00,040
Tarantula.
Yes!
160
00:08:00,040 --> 00:08:01,880
Tarantula?
161
00:08:01,880 --> 00:08:03,600
Tarantula, but you haven't
finished it, babe.
162
00:08:03,600 --> 00:08:05,080
You haven't finished it.
163
00:08:05,080 --> 00:08:07,400
Stop screaming.
164
00:08:07,400 --> 00:08:09,200
Wow, what is this?
165
00:08:10,440 --> 00:08:12,080
The last one's a cockroach.
Yep.
166
00:08:14,040 --> 00:08:16,280
He saved the worst for last.
The hissing cockroach.
167
00:08:16,280 --> 00:08:18,880
And that had stuffing in it.
That had something on the back.
168
00:08:18,880 --> 00:08:20,360
Babe, you got this. You got this.
169
00:08:20,360 --> 00:08:21,960
Just munch it up, munch it up.
170
00:08:23,920 --> 00:08:26,240
You've got it, you've got it,
you've got it.
171
00:08:27,720 --> 00:08:31,440
- Where's the bucket?
- You've gotta swallow.
172
00:08:31,440 --> 00:08:33,280
You bit into it and there was,
like...
173
00:08:33,280 --> 00:08:35,880
I've seen the innards.
Like, inner gut...pus.
174
00:08:37,120 --> 00:08:39,520
...bucket.
175
00:08:39,520 --> 00:08:41,640
You've got this. You've got this.
176
00:08:41,640 --> 00:08:44,280
I've done it!
You did it. You did it.
177
00:08:45,760 --> 00:08:48,400
Thank you! Thank you.
178
00:08:48,400 --> 00:08:49,880
Well done, babe. You smashed it.
179
00:08:52,080 --> 00:08:54,280
"Route Info.
180
00:08:54,280 --> 00:08:56,400
"Make your way on foot
to the Parque San Roman.
181
00:08:56,400 --> 00:08:58,520
"Find the marked candy
inside the pinatas
182
00:08:58,520 --> 00:09:00,120
"to receive your next clue."
183
00:09:07,400 --> 00:09:11,080
In this challenge, our teams must
come down to Parque San Roman
184
00:09:11,080 --> 00:09:13,200
and smash some pinatas.
185
00:09:13,200 --> 00:09:14,680
Now, the original pinata
186
00:09:14,680 --> 00:09:16,560
had seven sides, just like a star,
187
00:09:16,560 --> 00:09:18,560
to represent the seven deadly sins.
188
00:09:18,560 --> 00:09:20,680
You've got lust, greed, envy, sloth,
189
00:09:20,680 --> 00:09:22,280
wrath, gluttony and pride.
190
00:09:22,280 --> 00:09:26,280
And the bright colours represent the
temptation to fall into these things.
191
00:09:26,280 --> 00:09:29,360
Firstly, our teams will fire balls
out of the catapult
192
00:09:29,360 --> 00:09:31,840
at the two pinatas in front of them
just like this.
193
00:09:33,280 --> 00:09:35,120
Oh.
194
00:09:37,920 --> 00:09:40,040
Now, once they've hit both pinatas,
195
00:09:40,040 --> 00:09:42,280
they must smash them open
with a stick
196
00:09:42,280 --> 00:09:45,080
to find the one specially marked
lolly wrapper.
197
00:09:45,080 --> 00:09:46,880
There's only one between them.
198
00:09:46,880 --> 00:09:48,960
Once they do that,
they'll find their next clue.
199
00:09:48,960 --> 00:09:50,440
It's like my son's birthday party!
200
00:09:50,440 --> 00:09:52,160
I still can't break the pinata!
201
00:09:53,480 --> 00:09:54,960
I need to do more weights.
202
00:09:56,280 --> 00:09:59,040
Thank you, kind sir.
That was disgusting.
203
00:10:01,200 --> 00:10:03,320
Yes! Thank you! Thank you.
204
00:10:03,320 --> 00:10:04,800
Oh, thank you.
You did well.
205
00:10:04,800 --> 00:10:06,320
Thank you. Let's go.
206
00:10:07,880 --> 00:10:09,800
"Make your way on foot
to Parque San Roman."
207
00:10:09,800 --> 00:10:11,520
"Find the marked candy
inside the pinatas
208
00:10:11,520 --> 00:10:13,000
"to receive your next clue."
209
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
Let's go.
210
00:10:14,000 --> 00:10:16,040
Oh, my God, that cockroach
was disgusting!
211
00:10:16,040 --> 00:10:17,520
I felt the guts!
212
00:10:17,520 --> 00:10:19,880
It was just the thought of it
being a cockroach.
213
00:10:19,880 --> 00:10:22,440
Did you guys eat a chilli?
No.
214
00:10:22,440 --> 00:10:24,080
No, we didn't.
We got a chilli.
215
00:10:24,080 --> 00:10:25,560
Thank God.
Was it hot?
216
00:10:25,560 --> 00:10:27,040
Yeah, pretty hot.
It was burning.
217
00:10:29,360 --> 00:10:30,560
OK.
218
00:10:33,360 --> 00:10:34,880
Wow, is that a...
219
00:10:34,880 --> 00:10:36,360
I know you've had...
220
00:10:36,360 --> 00:10:38,480
Is that a tarantula?
Yep.
221
00:10:39,480 --> 00:10:41,880
Yep.
You can do it. You can do it.
222
00:10:41,880 --> 00:10:44,000
A tarantula.
Yes! Good.
223
00:10:44,000 --> 00:10:45,480
You're doing so good.
224
00:10:45,480 --> 00:10:46,960
Second-last mouthful.
225
00:10:48,440 --> 00:10:50,040
Oh...
Is there a vomit bucket?
226
00:10:51,080 --> 00:10:52,560
What's that one?
227
00:10:52,560 --> 00:10:55,240
Mmm...tarantula.
Good girl.
228
00:10:55,240 --> 00:10:57,600
Cockroach?
229
00:10:57,600 --> 00:10:59,440
Give me the chilli.
230
00:11:01,840 --> 00:11:04,560
Come on, hon, eat your chilli fast.
I've swallowed mine.
231
00:11:04,560 --> 00:11:06,320
Damn, Jamus, you're a machine.
232
00:11:06,320 --> 00:11:08,800
This is your second-last mouthful.
Second-last mouthful.
233
00:11:08,800 --> 00:11:10,680
Oh!
234
00:11:10,680 --> 00:11:12,400
Keep going, baby girl. You got it.
235
00:11:12,400 --> 00:11:14,520
You got it, you got it.
No tears for us.
236
00:11:14,520 --> 00:11:16,360
Just scoff it down.
237
00:11:16,360 --> 00:11:19,200
Babe, you are great at this, OK?
That's it.
238
00:11:26,680 --> 00:11:29,800
There's something that I ate
after that that was really nice.
239
00:11:29,800 --> 00:11:32,360
Cockroach.
You liked the cockroach?
240
00:11:32,360 --> 00:11:34,520
It tasted like crackling.
241
00:11:34,520 --> 00:11:36,440
Is that the other teams?
242
00:11:36,440 --> 00:11:37,960
Let's go!
243
00:11:40,040 --> 00:11:41,960
There's the marker there. Straight.
244
00:11:41,960 --> 00:11:43,440
I'm here.
Keep going.
245
00:11:43,440 --> 00:11:45,080
Trying to find a marker.
246
00:11:46,440 --> 00:11:49,000
How you going, babe?
Do you want more water?
247
00:11:49,000 --> 00:11:50,040
Nuh.
248
00:11:50,040 --> 00:11:52,160
They're right there.
249
00:12:02,600 --> 00:12:04,080
Some of them have two.
250
00:12:04,080 --> 00:12:06,000
Oh, they all have two. Huh!
251
00:12:06,000 --> 00:12:07,920
"...on two pinatas, one at a time.
252
00:12:07,920 --> 00:12:10,520
"Both pinatas drop down
on the line."
253
00:12:10,520 --> 00:12:12,080
We have to use a...
254
00:12:12,080 --> 00:12:14,200
Catapult. Slingshot thingy.
Catapult.
255
00:12:14,200 --> 00:12:18,520
With balls to knock the pinata off
onto a string.
256
00:12:18,520 --> 00:12:21,760
And once it's on the string,
we can whack it down with sticks.
257
00:12:23,840 --> 00:12:25,200
Ah, damn.
258
00:12:27,760 --> 00:12:28,920
Ah, shit.
259
00:12:30,400 --> 00:12:31,400
Oh!
260
00:12:33,280 --> 00:12:35,560
Gotta angle it, babe.
I am angling it.
261
00:12:35,560 --> 00:12:37,400
How... It's not coming off.
262
00:12:37,400 --> 00:12:40,000
We've hit it, like, 10 times.
263
00:12:41,080 --> 00:12:42,080
Drop, man!
264
00:12:43,360 --> 00:12:44,840
One sec. Let's keep going.
265
00:12:44,840 --> 00:12:47,000
You're kidding.
You're kidding me!
266
00:12:59,720 --> 00:13:02,480
Don't cry. It's not chilli.
Think that - it's not chilli.
267
00:13:02,480 --> 00:13:03,880
You got this, babe.
268
00:13:03,880 --> 00:13:06,280
Don't listen to what's going on
around you. Just listen to me.
269
00:13:08,960 --> 00:13:10,760
Good work, hon.
What do you think it is?
270
00:13:10,760 --> 00:13:12,320
Hissing cockroach?
Uh-huh.
271
00:13:13,320 --> 00:13:14,680
Check, please.
272
00:13:15,720 --> 00:13:17,080
Oh, my God.
273
00:13:17,080 --> 00:13:18,960
It's too much!
We're gonna be last ones here.
274
00:13:22,680 --> 00:13:24,320
Yeah! Oh, my God!
275
00:13:24,320 --> 00:13:26,920
Get it down, babe,
and then we're outta here.
276
00:13:26,920 --> 00:13:28,680
The hissing cockroach.
Correct.
277
00:13:28,680 --> 00:13:30,520
Check, please.
278
00:13:31,560 --> 00:13:33,440
Delicious. Thank you!
279
00:13:33,440 --> 00:13:35,880
OK, so it's hissing cockroach.
Yep.
280
00:13:35,880 --> 00:13:37,360
Just try to breathe, baby.
281
00:13:39,480 --> 00:13:42,000
Thank you so much! Thank you!
282
00:13:42,000 --> 00:13:43,520
Open your mouth, please.
283
00:13:43,520 --> 00:13:44,960
Again.
OK.
284
00:13:44,960 --> 00:13:46,200
Very happy.
285
00:13:46,200 --> 00:13:47,520
Thank you very much.
286
00:13:47,520 --> 00:13:49,000
That was so bad.
287
00:13:49,000 --> 00:13:51,200
And I'm still picking crickets
out of my teeth right now.
288
00:13:52,240 --> 00:13:54,240
"Make your way on foot to
Parque San Roman. Find..."
289
00:13:54,240 --> 00:13:55,360
"...the marked candy inside..."
290
00:13:55,360 --> 00:13:57,120
"...the pinatas to receive
your next clue."
291
00:13:57,120 --> 00:13:58,480
Let's go!
292
00:14:01,320 --> 00:14:02,480
Here.
293
00:14:03,880 --> 00:14:05,120
Jesus!
294
00:14:07,960 --> 00:14:09,760
Oh, come on!
Nice.
295
00:14:09,760 --> 00:14:11,760
That's tearing it open now.
296
00:14:11,760 --> 00:14:13,440
Eeya!
297
00:14:13,440 --> 00:14:15,280
"Once you've found
the marked wrapper,
298
00:14:15,280 --> 00:14:17,360
"take it to the judge to
receive your next clue."
299
00:14:17,360 --> 00:14:18,880
Careful. Careful.
300
00:14:18,880 --> 00:14:20,560
Oh, sorry, Heath.
301
00:14:21,840 --> 00:14:24,560
Let's wait for the girls.
Wait for the girls.
302
00:14:24,560 --> 00:14:26,680
Yep, let's go. 'Kath & Kim'.
303
00:14:26,680 --> 00:14:29,400
Get the pace going a bit.
How'd youse go? Good?
304
00:14:29,400 --> 00:14:31,400
We all need a race walk.
305
00:14:31,400 --> 00:14:33,920
I can see the arrow!
Wait, there's a car.
306
00:14:35,840 --> 00:14:36,960
Oh, we're here.
307
00:14:36,960 --> 00:14:39,080
The other teams
are coming, guys.
308
00:14:39,080 --> 00:14:40,560
Are you kidding?
309
00:14:40,560 --> 00:14:43,560
Oh, go this way so you don't
get hit in the head.
310
00:14:43,560 --> 00:14:45,640
Hi, guys.
311
00:14:45,640 --> 00:14:47,920
Hey, Steph. Know what we're doing?
Yeah.
312
00:14:47,920 --> 00:14:51,600
I couldn't believe it - we saw the
first three teams were still there.
313
00:14:51,600 --> 00:14:54,400
And hardly any of them had dropped
for them on their lines, had they?
314
00:14:54,400 --> 00:14:55,400
Yeah.
315
00:14:55,400 --> 00:14:58,600
We've gotta hit the target.
These pinatas have to hit the floor.
316
00:15:00,800 --> 00:15:02,560
I'm gonna pick up the balls, hon.
317
00:15:02,560 --> 00:15:04,360
Can you do it while I'm doing it,
though?
318
00:15:04,360 --> 00:15:06,600
No, because you might
hit me in the head.
319
00:15:06,600 --> 00:15:08,080
You just keep going.
320
00:15:08,080 --> 00:15:10,080
Come on!
Ooh, nice hit.
321
00:15:10,080 --> 00:15:11,160
How many times?!
322
00:15:12,720 --> 00:15:14,200
Yes!
Baby!
323
00:15:14,200 --> 00:15:16,200
Come on! Get the other one! Grr!
324
00:15:16,200 --> 00:15:17,800
I've definitely got
crickets in my teeth.
325
00:15:17,800 --> 00:15:19,680
It is disgusting.
326
00:15:19,680 --> 00:15:21,680
Oh, God. OK.
327
00:15:21,680 --> 00:15:23,200
This is hard.
328
00:15:23,200 --> 00:15:24,920
We've just gotta keep going.
329
00:15:27,160 --> 00:15:29,840
Come on! That's like 10 shots in it.
330
00:15:29,840 --> 00:15:31,160
Oh, good work, hon!
331
00:15:33,000 --> 00:15:34,120
OK.
332
00:15:34,120 --> 00:15:35,280
Pako, sorry, mate.
333
00:15:35,280 --> 00:15:39,040
Catapults, not quite the usual
weapons that we're used to.
334
00:15:39,040 --> 00:15:40,680
Ooh. I'm taking out the tree.
335
00:15:40,680 --> 00:15:43,600
It did take a little while
to get used to and get your aim.
336
00:15:43,600 --> 00:15:44,600
Oh, yes! Yes!
Let's go!
337
00:15:44,600 --> 00:15:47,280
Hey! Hey!
338
00:15:50,720 --> 00:15:52,720
Go hard, hon.
339
00:15:52,720 --> 00:15:54,520
Hit 'em down, babe.
Yep.
340
00:16:00,600 --> 00:16:03,280
Help me. Pick up these lollies.
341
00:16:03,280 --> 00:16:06,120
There's a marked wrapper
and we gotta find it.
342
00:16:06,120 --> 00:16:08,320
It was a great stress relief for us
343
00:16:08,320 --> 00:16:10,720
to be able to drop those
pinatas down and whack them.
344
00:16:10,720 --> 00:16:12,640
Search them as you go.
Yep.
345
00:16:12,640 --> 00:16:14,800
We're looking... I got one here.
This looks like it.
346
00:16:14,800 --> 00:16:16,600
That's it, babe. That's it.
One? One lolly?
347
00:16:16,600 --> 00:16:18,280
One lolly.
One lolly, babe.
348
00:16:19,360 --> 00:16:21,280
Thank you so much! Thank you.
349
00:16:21,280 --> 00:16:22,800
Amazing.
Thank you!
350
00:16:22,800 --> 00:16:24,200
Good job, babe.
351
00:16:24,200 --> 00:16:25,240
"Route Info.
352
00:16:25,240 --> 00:16:28,280
"Make your way to the most famous
street in Campeche, Calle 59."
353
00:16:28,280 --> 00:16:30,000
OK, let's go.
354
00:16:30,000 --> 00:16:33,520
One of the most famous streets
in Campeche is Calle 59,
355
00:16:33,520 --> 00:16:35,840
famed for its brightly
coloured houses.
356
00:16:35,840 --> 00:16:38,360
Now, in this challenge,
our teams must memorise the colours
357
00:16:38,360 --> 00:16:41,200
of 25 houses
on one side of the street.
358
00:16:41,200 --> 00:16:44,080
They must then match
the colour swatch to the house
359
00:16:44,080 --> 00:16:46,080
in the correct order
and place it on a board.
360
00:16:46,080 --> 00:16:48,560
When they do that, they'll receive
their next clue.
361
00:16:48,560 --> 00:16:50,920
Good luck to 'em,
'cause I just did a renovation
362
00:16:50,920 --> 00:16:53,440
and there are 450
different types of white.
363
00:16:53,440 --> 00:16:55,080
Andale!
364
00:16:55,080 --> 00:16:57,400
Looking for a marked wrapper.
It could be any one.
365
00:16:57,400 --> 00:16:58,880
It could be any-WHERE,
366
00:16:58,880 --> 00:17:00,680
with the intensity we were smacking
those pinatas with.
367
00:17:00,680 --> 00:17:02,200
Got it. Got it.
368
00:17:02,200 --> 00:17:03,560
Thank you!
369
00:17:03,560 --> 00:17:05,280
Thank you! Let's go.
370
00:17:05,280 --> 00:17:06,920
Goodnight! Thank you.
Thank you. 'Bye.
371
00:17:07,920 --> 00:17:11,600
"Make your way to the most famous
street in Campeche, Calle 59.
372
00:17:11,600 --> 00:17:13,160
"Memorise the order
of the coloured buildings
373
00:17:13,160 --> 00:17:14,640
"to receive your next clue."
374
00:17:14,640 --> 00:17:16,400
Let's go.
Wait, let's do it together.
375
00:17:16,400 --> 00:17:17,920
Yeah, we'll do it together. Yep, OK.
376
00:17:17,920 --> 00:17:20,760
Yes! Get it! Smash it!
377
00:17:23,400 --> 00:17:25,160
That's it!
378
00:17:25,160 --> 00:17:29,520
I got carried away when we started
hitting the pinata and whacking it.
379
00:17:29,520 --> 00:17:31,280
It was fun to release some tension.
380
00:17:31,280 --> 00:17:33,320
Look out, Toni. Whoa, watch out.
Steady, steady, steady.
381
00:17:33,320 --> 00:17:34,800
What are we looking for?
Right.
382
00:17:34,800 --> 00:17:36,280
We're collecting the wrapped sweets.
383
00:17:37,720 --> 00:17:39,560
Hey! Check!
384
00:17:42,760 --> 00:17:45,000
Thank you! Let's get our bags.
Thank you! Cheers.
385
00:17:45,000 --> 00:17:46,320
"Route Info.
386
00:17:46,320 --> 00:17:49,520
"Make your way to the most famous
street in Campeche, Calle 59."
387
00:17:49,520 --> 00:17:52,000
Let's go.
There. Come on, we can do it.
388
00:17:53,160 --> 00:17:54,640
You just have to hit 'em down.
389
00:17:54,640 --> 00:17:57,880
And then hit 'em down -
we can whack 'em with the sticks.
390
00:18:01,680 --> 00:18:03,160
You got this, babe.
391
00:18:03,160 --> 00:18:04,840
It was very straightforward.
392
00:18:04,840 --> 00:18:07,480
We were hitting the target,
it just was not dropping.
393
00:18:07,480 --> 00:18:09,360
I don't know what
we were doing wrong.
394
00:18:13,480 --> 00:18:15,280
Yes! Oh!
395
00:18:15,280 --> 00:18:18,720
The frustration is so real
when you're the first team there
396
00:18:18,720 --> 00:18:21,080
and other teams come
and boom, it's off.
397
00:18:22,440 --> 00:18:23,960
Yes, babe.
398
00:18:23,960 --> 00:18:25,200
Ohh!
399
00:18:28,880 --> 00:18:30,720
They got 'em both.
400
00:18:31,720 --> 00:18:33,200
Cynthia! Here, here!
Oh, my God!
401
00:18:33,200 --> 00:18:34,840
Yes, yes, yes! Check, check, check!
402
00:18:34,840 --> 00:18:37,480
Thank you, thank you, thank you!
403
00:18:37,480 --> 00:18:39,600
Thank you so much.
OK. "Route Info.
404
00:18:39,600 --> 00:18:42,560
"Memorise the order of the coloured
buildings to receive your next clue."
405
00:18:44,240 --> 00:18:46,160
Yes! Oh, my God.
406
00:18:46,160 --> 00:18:47,680
Is it just one?
407
00:18:47,680 --> 00:18:48,920
Oh, yeah.
408
00:18:48,920 --> 00:18:50,480
Yeah, I got it.
409
00:18:50,480 --> 00:18:53,480
We never wanna see another pinata
in our life.
410
00:18:53,480 --> 00:18:55,560
Better not invite us
to any kids' birthdays!
411
00:18:55,560 --> 00:18:56,800
Got it.
Yeah.
412
00:18:56,800 --> 00:18:59,280
Thank you. Gracias. Gracias.
Thank you.
413
00:18:59,280 --> 00:19:02,800
"Make your way to the most famous
street in Campeche, Calle 59."
414
00:19:02,800 --> 00:19:03,920
Let's go.
415
00:19:04,920 --> 00:19:06,720
Turn right
when you see the angel statue.
416
00:19:06,720 --> 00:19:09,360
There's an arrow by the flowers.
417
00:19:09,360 --> 00:19:11,120
The real 'Kath & Kim'!
418
00:19:11,120 --> 00:19:12,400
There.
419
00:19:12,400 --> 00:19:15,440
I used to do race walk with
athletics and I HATED it.
420
00:19:15,440 --> 00:19:17,520
The shin splints are insane.
421
00:19:17,520 --> 00:19:19,520
Lauren and Steph
and Chelsea and Jamus are up there.
422
00:19:19,520 --> 00:19:21,760
Think we can all just work
together and bust through this.
423
00:19:21,760 --> 00:19:24,360
We're not gonna work with Toni
and Heath, much as we love them.
424
00:19:24,360 --> 00:19:25,840
This is our leg, alright?
Yep.
425
00:19:25,840 --> 00:19:27,920
Unfortunately, they'll catch us.
We can't help that.
426
00:19:27,920 --> 00:19:29,560
They're just too fast.
427
00:19:29,560 --> 00:19:31,720
That's the angel up there,
and we turn right.
428
00:19:31,720 --> 00:19:33,200
Wait. Wait for them.
429
00:19:33,200 --> 00:19:35,160
- Wait, wait, wait.
- Yeah, hold up, Jamus.
430
00:19:36,640 --> 00:19:38,760
We're in the old town, Tones.
OK.
431
00:19:40,200 --> 00:19:41,320
Straight? Thank you.
432
00:19:41,320 --> 00:19:42,960
These are all
the coloured buildings?
433
00:19:42,960 --> 00:19:44,560
But they go left and right.
434
00:19:44,560 --> 00:19:46,520
They go left and right.
435
00:19:48,400 --> 00:19:49,920
Here!
We're here before 8:00.
436
00:19:49,920 --> 00:19:51,760
What's the time? 7:00. 7:00.
437
00:19:51,760 --> 00:19:54,240
No, but that's 5:00. That's 5!
That's 5:00.
438
00:19:54,240 --> 00:19:56,840
1700 is 5:00. It's closed,
which means we should sign up.
439
00:19:56,840 --> 00:19:57,920
OK. OK.
440
00:19:57,920 --> 00:20:00,600
There was a sign-up board
for tomorrow morning
441
00:20:00,600 --> 00:20:03,440
and we got our names on
third on the list.
442
00:20:03,440 --> 00:20:05,920
So not bad. Three out of seven -
we'll take that.
443
00:20:05,920 --> 00:20:08,240
Job done, ladies! They're back!
444
00:20:10,400 --> 00:20:11,880
Going in.
445
00:20:11,880 --> 00:20:13,760
Launch it, babe,
and it will go over,
446
00:20:13,760 --> 00:20:16,160
and it will hit Kelly and Georgia's
one and knock it down.
447
00:20:17,760 --> 00:20:18,920
Probably.
448
00:20:20,040 --> 00:20:23,040
Oh, my... I don't understand.
449
00:20:24,040 --> 00:20:25,520
Oh, my God!
450
00:20:25,520 --> 00:20:27,280
This pinata became my worst enemy.
451
00:20:30,120 --> 00:20:31,880
Oh, f...
452
00:20:31,880 --> 00:20:33,640
They're not far behind us.
453
00:20:33,640 --> 00:20:35,080
Let's go, Frankie.
454
00:20:35,080 --> 00:20:36,800
Walk, walk, walk.
455
00:20:36,800 --> 00:20:40,360
Calle 59.
Called 59. Calle 59...
456
00:20:40,360 --> 00:20:41,960
- Down there?
- Down there? Oh, yeah.
457
00:20:46,000 --> 00:20:48,560
We signed up and we came in fourth.
Fourth.
458
00:20:48,560 --> 00:20:49,560
Yep.
459
00:20:49,560 --> 00:20:50,800
Feels good.
460
00:20:50,800 --> 00:20:52,160
OK, we're in fifth place.
461
00:20:59,480 --> 00:21:01,200
Come on!
462
00:21:01,200 --> 00:21:03,160
My back is killing me here.
463
00:21:03,160 --> 00:21:05,560
The world's strongest pinata,
to ever live.
464
00:21:05,560 --> 00:21:06,720
Come on!
465
00:21:06,720 --> 00:21:08,880
Keep focusing,
keep using the power.
466
00:21:08,880 --> 00:21:10,960
My back is giving out there.
467
00:21:12,920 --> 00:21:15,560
I'm convinced
this is reinforced with metal.
468
00:21:15,560 --> 00:21:17,440
The candy's falling out of it.
469
00:21:19,440 --> 00:21:20,600
I'm off this.
470
00:21:22,600 --> 00:21:24,280
Is that it?
How did you find it?
471
00:21:24,280 --> 00:21:25,960
I don't know. It was right there.
What?
472
00:21:27,120 --> 00:21:29,040
We did it, we did it, we did it.
473
00:21:29,040 --> 00:21:30,520
Is that it?
Yes.
474
00:21:30,520 --> 00:21:32,200
Yes!
475
00:21:32,200 --> 00:21:34,240
Fricking hell, you've done it!
476
00:21:34,240 --> 00:21:37,600
"Make your way to the most famous
street in Campeche." Let's go.
477
00:21:37,600 --> 00:21:39,320
Yep.
478
00:21:41,560 --> 00:21:42,800
OK, five blocks.
479
00:21:43,880 --> 00:21:45,560
Hasn't moved at all.
480
00:21:45,560 --> 00:21:47,480
8:15.
8:15.
481
00:21:47,480 --> 00:21:50,520
Cute with a heart! Love it.
Totes cute.
482
00:21:52,160 --> 00:21:55,080
We didn't come last.
Yep.
483
00:21:55,080 --> 00:21:56,760
Darl, we're gonna kill it tomorrow.
Yep.
484
00:21:56,760 --> 00:21:58,720
Ooh, those teams better watch out.
485
00:22:10,160 --> 00:22:11,800
Oh, look, they've got the music out.
486
00:22:11,800 --> 00:22:13,800
They're playing stuff.
Wow.
487
00:22:13,800 --> 00:22:15,560
This is nice.
488
00:22:31,760 --> 00:22:33,640
My back and knees are just cooked.
489
00:22:33,640 --> 00:22:35,640
Maybe we'll go down
in Amazing Race history
490
00:22:35,640 --> 00:22:37,760
for being, like, the longest
people at a challenge.
491
00:22:37,760 --> 00:22:39,120
I wonder what that record is.
492
00:22:39,120 --> 00:22:40,320
We've decided to take a penalty.
493
00:22:40,320 --> 00:22:41,800
We've been here
for nearly four hours
494
00:22:41,800 --> 00:22:44,640
and no matter how many times
I hit it, it's just not gonna budge,
495
00:22:44,640 --> 00:22:46,440
so we'll just take the penalty
and finish strong.
496
00:22:46,440 --> 00:22:47,440
Yeah.
497
00:22:47,440 --> 00:22:49,160
Thank you so much.
Thank you, thank you.
498
00:22:49,160 --> 00:22:50,160
Thank you.
Alright.
499
00:22:51,240 --> 00:22:52,520
Alright.
500
00:22:53,520 --> 00:22:56,080
"Make your way to the most famous
street in Campeche, Calle 59."
501
00:22:56,080 --> 00:22:57,600
Alright, let's do it, let's do it.
502
00:23:02,360 --> 00:23:03,840
thing.
503
00:23:03,840 --> 00:23:05,360
It's the craziest thing
we've ever done.
504
00:23:05,360 --> 00:23:06,360
I know.
505
00:23:06,360 --> 00:23:08,720
I'm angry now, but I'll look back
and I'll be like,
506
00:23:08,720 --> 00:23:10,880
"Nothing more we could've done,
just wasn't our day."
507
00:23:10,880 --> 00:23:12,920
Just to get bloody beaten
by a pinata.
508
00:23:12,920 --> 00:23:16,280
Oh, no, don't tell me it's closed.
509
00:23:18,200 --> 00:23:20,440
Oh, bullshit. Bullshit.
510
00:23:20,440 --> 00:23:22,960
Bull... You're kidding.
511
00:23:22,960 --> 00:23:24,000
No way.
512
00:23:24,000 --> 00:23:25,920
We're sitting here
thinking we're going home.
513
00:23:26,960 --> 00:23:29,600
Oh, my God.
514
00:23:33,480 --> 00:23:34,840
Don't cry, baby.
515
00:23:37,320 --> 00:23:38,600
I love you.
516
00:23:38,600 --> 00:23:40,080
I love you too.
Kiss.
517
00:23:41,080 --> 00:23:43,800
I'm just so exhausted and
thought we were going, like...
518
00:23:43,800 --> 00:23:46,720
So now we're only three minutes
behind Pako and Mori.
519
00:23:48,440 --> 00:23:50,480
Yay.
520
00:23:50,480 --> 00:23:51,960
We've been given a second chance.
521
00:23:51,960 --> 00:23:53,080
We belong at the top
522
00:23:53,080 --> 00:23:54,760
and we're gonna show it
tomorrow, for sure.
523
00:24:07,892 --> 00:24:09,332
Good luck, everyone.
524
00:24:11,932 --> 00:24:13,772
Roa... Oh, careful of
these wet roads, babe.
525
00:24:13,772 --> 00:24:14,772
Yeah.
526
00:24:15,852 --> 00:24:17,332
Slow down.
Yep.
527
00:24:23,372 --> 00:24:26,332
Come on, hon, let's run.
They're getting too far ahead.
528
00:24:26,332 --> 00:24:27,652
Go, go, go!
529
00:24:34,012 --> 00:24:35,852
That's a lot of colours to memorise.
530
00:24:35,852 --> 00:24:37,892
There was, like,
30 buildings, 35 buildings,
531
00:24:37,892 --> 00:24:40,892
and we had to memorise
all of the colours in order.
532
00:24:40,892 --> 00:24:43,852
And they were the exact colours.
It wasn't like red, blue, green.
533
00:24:43,852 --> 00:24:47,132
They were like a specific shade
and then the colour
534
00:24:47,132 --> 00:24:49,052
and you had to match it
exactly in order.
535
00:24:49,052 --> 00:24:51,572
Like terracotta, apricot.
Yeah.
536
00:24:51,572 --> 00:24:53,612
Light brown.
Light brown. Yeah, light brown.
537
00:25:01,772 --> 00:25:03,012
These houses were gorgeous.
538
00:25:03,012 --> 00:25:05,732
They were...they were
all freshly painted
539
00:25:05,732 --> 00:25:07,612
and they were all different colours.
540
00:25:07,612 --> 00:25:09,972
It kind of reminded me
of Valparaiso, from Chile,
541
00:25:09,972 --> 00:25:12,612
with all the different-coloured
houses and they were all together
542
00:25:12,612 --> 00:25:14,892
and it was gorgeous,
it was like a rainbow.
543
00:25:14,892 --> 00:25:17,292
A rainbow. So fitting!
544
00:25:17,292 --> 00:25:19,092
Let's go, G!
Yeah.
545
00:25:21,492 --> 00:25:23,572
I can go faster,
so you just let me know.
546
00:25:23,572 --> 00:25:25,372
What's this one?
What are we calling this?
547
00:25:25,372 --> 00:25:28,052
Um, like, I'd say pink.
Clay.
548
00:25:28,052 --> 00:25:29,332
Clay pink.
Clay dusty pink.
549
00:25:29,332 --> 00:25:31,132
To help us for the challenge,
550
00:25:31,132 --> 00:25:33,532
I whipped out my miniature
detective book,
551
00:25:33,532 --> 00:25:36,612
um, and we walked down the street
taking some notes
552
00:25:36,612 --> 00:25:38,332
recording all of our colours.
553
00:25:38,332 --> 00:25:39,932
Fading light blue.
554
00:25:39,932 --> 00:25:42,412
What are we calling this colour?
555
00:25:42,412 --> 00:25:44,972
Same one as the other one, really.
It is, yeah.
556
00:25:44,972 --> 00:25:47,452
It's like clay brown. Yeah.
557
00:25:47,452 --> 00:25:49,012
I think we did that really well.
558
00:25:49,012 --> 00:25:50,972
That was our police instincts
coming through there.
559
00:25:52,172 --> 00:25:54,532
OK.
Got a board. OK.
560
00:25:57,172 --> 00:25:58,732
That was a lot of buildings, hey?
561
00:26:00,092 --> 00:26:02,092
Sky blue.
Almost royal.
562
00:26:02,092 --> 00:26:04,052
Yeah. Yeah, yeah. Royal blue.
563
00:26:04,052 --> 00:26:05,932
Burnt orange.
564
00:26:05,932 --> 00:26:08,972
We were thinking about how
we were gonna tackle the challenge
565
00:26:08,972 --> 00:26:10,972
in the morning with the colours
of the buildings
566
00:26:10,972 --> 00:26:13,652
and it was kind of the "Richard
of York gave battle in vain"
567
00:26:13,652 --> 00:26:15,492
is how I remember the rainbow
as a child.
568
00:26:15,492 --> 00:26:18,532
So we could kind of tell
a story by our memory.
569
00:26:18,532 --> 00:26:21,652
Burnt orange, light blue,
burnt orange that's brown.
570
00:26:21,652 --> 00:26:23,692
Burnt orange, royal blue.
571
00:26:23,692 --> 00:26:25,492
Sky blue.
In your head.
572
00:26:25,492 --> 00:26:27,932
What colour's beige?
573
00:26:29,372 --> 00:26:31,092
These are the only yellows.
574
00:26:31,092 --> 00:26:34,652
Yeah, I know. The yellow
was like that baby yellow.
575
00:26:34,652 --> 00:26:38,092
Blue, white. How are you
supposed to know this?
576
00:26:38,092 --> 00:26:42,412
So what we ended up doing
was taking all of our colour cards
577
00:26:42,412 --> 00:26:45,012
and running back to the start
and put them all in order.
578
00:26:45,012 --> 00:26:47,532
Um, poo green.
579
00:26:47,532 --> 00:26:49,092
Nana's favourite colour.
580
00:26:49,092 --> 00:26:53,172
We realised that the coloured cards
were actually photographs
581
00:26:53,172 --> 00:26:56,812
of each wall and they had
identifying marks, not only colours.
582
00:26:56,812 --> 00:26:59,132
Yeah, no, no, it's this one here.
It's this one here.
583
00:26:59,132 --> 00:27:00,972
See the blue bit there.
Oh, yep.
584
00:27:02,372 --> 00:27:04,692
There's nothing closer.
It's gotta be that.
585
00:27:04,692 --> 00:27:07,252
OK. That's gotta be it, babe.
That's not it.
586
00:27:07,252 --> 00:27:08,972
I reckon it is.
587
00:27:10,372 --> 00:27:12,492
You count those.
588
00:27:12,492 --> 00:27:13,972
How many do you have?
13.
589
00:27:13,972 --> 00:27:16,212
OK, so 12 plus 13 is what...
590
00:27:16,212 --> 00:27:18,012
12 plus 13 is 30.
591
00:27:18,012 --> 00:27:20,372
What?
No.
592
00:27:20,372 --> 00:27:21,612
It's 25.
593
00:27:24,852 --> 00:27:27,252
Should we take this?
Let's go back to the very start.
594
00:27:27,252 --> 00:27:28,732
OK.
While we refresh.
595
00:27:28,732 --> 00:27:30,812
Alright, what number is that?
See, look at this.
596
00:27:30,812 --> 00:27:32,772
That bit there.
It's 23.
597
00:27:32,772 --> 00:27:35,332
You call the colours out.
Burgundy. A mustard.
598
00:27:36,372 --> 00:27:38,612
Clay brown
and then a light blue faded.
599
00:27:38,612 --> 00:27:40,652
What's the deepest red?
600
00:27:40,652 --> 00:27:42,532
That looks like the deepest red.
Yeah.
601
00:27:42,532 --> 00:27:44,012
Check, please.
602
00:27:45,132 --> 00:27:47,372
Thank you. Alright, no worries.
603
00:27:47,372 --> 00:27:48,812
OK.
Take the cards with us.
604
00:27:48,812 --> 00:27:50,212
Yeah.
Down the road.
605
00:27:50,212 --> 00:27:52,452
Yeah.
Check, please.
606
00:27:54,292 --> 00:27:56,692
OK, thanks. Take all these cards
off and go for a run.
607
00:27:59,132 --> 00:28:01,452
We've got a terracotta light.
608
00:28:01,452 --> 00:28:03,332
Then we've got a pink.
609
00:28:03,332 --> 00:28:05,852
A blue, like a standard blue.
610
00:28:07,412 --> 00:28:10,732
It's more like a sky...
No. Like a sea blue.
611
00:28:10,732 --> 00:28:13,812
I'll put water. That will
remind me of what it is.
612
00:28:13,812 --> 00:28:15,812
I think Mori's
a bit of a colour queen.
613
00:28:15,812 --> 00:28:19,092
Cyan, magenta, you know.
614
00:28:19,092 --> 00:28:21,012
I love to decorate.
I hate it.
615
00:28:21,012 --> 00:28:24,412
There was different shades
of the colours we looked at.
616
00:28:24,412 --> 00:28:26,572
We're like, "Oh, shoot, dammit."
So many different shades.
617
00:28:26,572 --> 00:28:28,652
So we actually turned back around
618
00:28:28,652 --> 00:28:31,492
and then we saw
Pako and Mori rock up.
619
00:28:31,492 --> 00:28:33,932
Do youse wanna link up?
Only if youse want to.
620
00:28:33,932 --> 00:28:34,932
Yeah.
Yeah, OK.
621
00:28:34,932 --> 00:28:37,012
We've got that one, don't worry.
Oh, what's that one?
622
00:28:37,012 --> 00:28:39,892
It was a good idea to team up
with Pako and Mori.
623
00:28:39,892 --> 00:28:40,932
Nuh.
Nah.
624
00:28:40,932 --> 00:28:42,212
We saw teams working together
625
00:28:42,212 --> 00:28:44,292
but when you have other opinions
from other people
626
00:28:44,292 --> 00:28:47,412
and other groups, you can get
confused and doubt yourself.
627
00:28:51,012 --> 00:28:53,172
Holy crap!
628
00:28:53,172 --> 00:28:54,772
And then green.
629
00:28:54,772 --> 00:28:57,692
White, blue.
Go on, say, "Check, please."
630
00:28:57,692 --> 00:28:58,692
Check, please.
631
00:28:58,692 --> 00:29:00,892
No. Dammit.
632
00:29:00,892 --> 00:29:03,892
Mustard, blue, brown, maroon.
633
00:29:05,732 --> 00:29:08,932
Mustard, blue, brown, maroon.
Check, please!
634
00:29:10,092 --> 00:29:13,532
Thank you so much.
635
00:29:13,532 --> 00:29:16,372
Our strategy worked really well. Yay!
636
00:29:16,372 --> 00:29:18,172
Did you get it?
Yeah!
637
00:29:18,172 --> 00:29:19,572
Congrats!
Thanks.
638
00:29:19,572 --> 00:29:21,652
Good work, girls.
Oh, good work, girls.
639
00:29:21,652 --> 00:29:23,492
Alright, let's go.
Next to each other.
640
00:29:25,012 --> 00:29:26,452
OK.
641
00:29:27,692 --> 00:29:31,452
"Drive yourselves
to the Hacienda Sotuta de Peon.
642
00:29:31,452 --> 00:29:34,612
"Harvest and twist henequen
into 5m of rope."
643
00:29:34,612 --> 00:29:38,292
In this challenge, teams must come
to Hacienda Sotuta de Peon
644
00:29:38,292 --> 00:29:41,412
and harvest henequen,
the indigenous agave plant.
645
00:29:41,412 --> 00:29:43,652
Known as the green gold of Yucatan,
646
00:29:43,652 --> 00:29:45,052
it's used to make rope.
647
00:29:45,052 --> 00:29:46,972
The plant is native to Yucatan
648
00:29:46,972 --> 00:29:50,012
and when rope production boomed
in the early 1900s,
649
00:29:50,012 --> 00:29:52,412
it revolutionised the area forever.
650
00:29:52,412 --> 00:29:56,132
Firstly, our teams
must carry fronds of henequen
651
00:29:56,132 --> 00:29:58,132
from the field behind me
to the factory.
652
00:29:59,132 --> 00:30:02,372
They'll then hand them to
a factory worker who'll process them.
653
00:30:02,372 --> 00:30:04,292
They'll then comb the fibres.
654
00:30:04,292 --> 00:30:07,692
I've got a daughter. Do this
every morning before school.
655
00:30:07,692 --> 00:30:11,772
And finally, they must turn
the fibres into 5m of rope.
656
00:30:11,772 --> 00:30:14,812
When they do that,
they'll receive their next clue.
657
00:30:14,812 --> 00:30:16,772
Because the hacienda
is a working farm,
658
00:30:16,772 --> 00:30:20,212
teams won't be able to run
within the hacienda grounds.
659
00:30:20,212 --> 00:30:21,412
Oh, my goodness!
660
00:30:25,412 --> 00:30:27,452
Yep. Can we check?
Should we check?
661
00:30:29,132 --> 00:30:30,932
OK.
662
00:30:30,932 --> 00:30:32,812
It must be that one.
663
00:30:32,812 --> 00:30:35,172
Should we check?
Can we check?
664
00:30:37,372 --> 00:30:38,892
Thank you!
Thank you!
665
00:30:38,892 --> 00:30:40,572
Check.
666
00:30:40,572 --> 00:30:43,212
Gracias. Thank you.
667
00:30:43,212 --> 00:30:44,932
Nice.
668
00:30:44,932 --> 00:30:48,972
"Drive yourselves to
the Hacienda Sotuta de Peon."
669
00:30:48,972 --> 00:30:51,732
"Harvest and twist
henequen in 5m of rope."
670
00:30:51,732 --> 00:30:52,732
Let's go.
671
00:30:57,252 --> 00:30:59,252
We've already used one.
We've already used the other one.
672
00:30:59,252 --> 00:31:00,812
Is it this one?
Yeah, that's it.
673
00:31:00,812 --> 00:31:02,292
We worked with Steph and Lauren
674
00:31:02,292 --> 00:31:04,252
because we both entered in
first and second.
675
00:31:04,252 --> 00:31:08,972
We started to realise that it wasn't
just about the shades of the colours.
676
00:31:08,972 --> 00:31:10,692
The swatches
actually have little hints
677
00:31:10,692 --> 00:31:13,452
to which colour the wall
may have been from.
678
00:31:13,452 --> 00:31:15,732
- I like to call this Ibiza Blue.
- Ibiza Blue.
679
00:31:15,732 --> 00:31:17,452
Ibiza Blue. 'Ibitha'.
680
00:31:20,612 --> 00:31:22,012
OK, check, please.
681
00:31:24,092 --> 00:31:26,852
OK, let's go, G. Pull 'em off.
682
00:31:26,852 --> 00:31:28,332
All of them?
683
00:31:28,332 --> 00:31:30,252
Pull them all off
and start from the start.
684
00:31:30,252 --> 00:31:31,772
We cannot start
from the start, Kelly.
685
00:31:31,772 --> 00:31:33,372
We don't know which
are right and wrong.
686
00:31:33,372 --> 00:31:36,212
Shouldn't we be going with the ones
that we've got question marks on?
687
00:31:36,212 --> 00:31:38,012
Or do you want to
double-check all of them?
688
00:31:38,012 --> 00:31:39,372
All of them.
689
00:31:40,492 --> 00:31:41,972
OK, but you're getting
confused, babe.
690
00:31:41,972 --> 00:31:43,652
No, these are what
we're still looking for.
691
00:31:43,652 --> 00:31:45,452
But where are we up to?
We've got to...
692
00:31:45,452 --> 00:31:47,692
I don't know.
So check your pile, darling.
693
00:31:47,692 --> 00:31:50,772
No, the really dark blue,
the wild blue.
694
00:31:50,772 --> 00:31:53,572
The wild blue and
then we had terracotta.
695
00:31:53,572 --> 00:31:56,332
And then we had a light blue.
So we're onto the dirty white.
696
00:31:56,332 --> 00:31:57,452
They were so tricksy.
697
00:31:57,452 --> 00:31:59,972
Like, we wrote down
so many whites and beiges
698
00:31:59,972 --> 00:32:02,172
and then when we got
the colour cards, none of them
699
00:32:02,172 --> 00:32:04,172
looked like white or beige.
No.
700
00:32:04,172 --> 00:32:07,332
That's got a thingy. That's got a...
I've already got the drain.
701
00:32:07,332 --> 00:32:08,852
We'll have to switch it
'cause that's...
702
00:32:08,852 --> 00:32:09,932
Let's check what one.
703
00:32:09,932 --> 00:32:13,052
So we had to go back and look at,
like, particular aspects
704
00:32:13,052 --> 00:32:15,212
of, like, the drain,
or where a cactus was
705
00:32:15,212 --> 00:32:18,332
or where peeling bits of paint
were on the building, like.
706
00:32:18,332 --> 00:32:20,732
It was pretty tough.
It's not that one, Toni.
707
00:32:20,732 --> 00:32:22,372
Are you sure?
Look at the pattern.
708
00:32:22,372 --> 00:32:24,172
There's one down there.
I've already seen it.
709
00:32:24,172 --> 00:32:26,692
So this is the only blue
I've got left.
710
00:32:26,692 --> 00:32:28,412
Heath, you should have that.
Yep, got that.
711
00:32:28,412 --> 00:32:30,532
Come on, babe. Mustard.
712
00:32:30,532 --> 00:32:32,732
OK. But that one's right.
Write it down, write it down.
713
00:32:32,732 --> 00:32:35,012
Yeah. Let's go.
714
00:32:36,012 --> 00:32:38,652
Light, sky blue, white.
715
00:32:38,652 --> 00:32:40,692
Check, please.
716
00:32:43,092 --> 00:32:44,332
Thank you.
717
00:32:44,332 --> 00:32:45,852
You trickster!
718
00:32:45,852 --> 00:32:47,412
Thank you.
Thank you so much. Cheers.
719
00:32:48,492 --> 00:32:50,612
"Drive yourselves to
the Hacienda Sotuta de Peon.
720
00:32:50,612 --> 00:32:53,412
"Harvest and twist henequen
into 5m of rope."
721
00:32:53,412 --> 00:32:55,132
Are you driving?
Yep.
722
00:32:55,132 --> 00:32:56,572
Where's the TomTom?
723
00:32:56,572 --> 00:32:59,012
Must be in the car.
It'll be in the car.
724
00:32:59,012 --> 00:33:00,332
Is your map working?
No.
725
00:33:00,332 --> 00:33:02,212
Nuh. That's why we came back for.
726
00:33:02,212 --> 00:33:03,452
Can you get it online?
727
00:33:03,452 --> 00:33:05,532
Maps ain't working.
Yep. Neither.
728
00:33:05,532 --> 00:33:10,212
We took off and then discovered
that our navigation app didn't work.
729
00:33:10,212 --> 00:33:12,212
Let's just go in convoy.
Follow us. We don't mind.
730
00:33:12,212 --> 00:33:14,212
Toni, this could
really us.
731
00:33:14,212 --> 00:33:16,612
But what are we gonna do?
732
00:33:16,612 --> 00:33:17,972
Ah, they're going.
733
00:33:17,972 --> 00:33:21,252
The only team that was working
was Frankie and Angel.
734
00:33:21,252 --> 00:33:24,092
We kind of all decided to convoy
and follow Frankie and Angel.
735
00:33:24,092 --> 00:33:27,052
Can't lose Frankie and Angel.
Nuh.
736
00:33:27,052 --> 00:33:29,732
This is gonna end badly, I feel it.
Babe.
737
00:33:29,732 --> 00:33:31,412
Where are they?
Is that them behind us?
738
00:33:31,412 --> 00:33:34,332
I don't know.
I already lost 'em.
739
00:33:34,332 --> 00:33:36,292
Just...just go, Frankie.
740
00:33:38,452 --> 00:33:40,452
Just go. Who cares if we lose them?
741
00:33:52,932 --> 00:33:54,572
We're following Frankie and Angel.
742
00:33:54,572 --> 00:33:57,932
They're the only ones that have,
um, a map that works.
743
00:33:57,932 --> 00:34:01,772
I hate now that we helped
the other teams.
744
00:34:01,772 --> 00:34:04,292
It's annoying at
this stage of the race
745
00:34:04,292 --> 00:34:07,332
when you've got an advantage 'cause
other people's phones aren't working
746
00:34:07,332 --> 00:34:10,892
but we're so nice that we offered
for everyone to follow us
747
00:34:10,892 --> 00:34:13,052
and then I was like,
"Why did we do that?
748
00:34:13,052 --> 00:34:15,332
"We could have had
such a big head start."
749
00:34:15,332 --> 00:34:17,732
How about we do a little...
750
00:34:17,732 --> 00:34:19,532
We'll go this way
and pretend it's this way.
751
00:34:19,532 --> 00:34:21,652
...we do a little detour
and then ditch everyone.
752
00:34:21,652 --> 00:34:23,332
We just saw Frankie
and Angel veer off.
753
00:34:23,332 --> 00:34:26,492
What a shitshow.
754
00:34:26,492 --> 00:34:29,372
That's bullshit. Do you reckon
they've done this intentionally?
755
00:34:29,372 --> 00:34:31,972
You bastards.
756
00:34:31,972 --> 00:34:34,492
I'm dying here.
757
00:34:48,532 --> 00:34:50,532
There.
There's a sign over there.
758
00:34:50,532 --> 00:34:52,172
Where? Dead ahead?
Here, yep, dead ahead.
759
00:34:52,172 --> 00:34:53,692
Toni, we're the first team.
760
00:34:53,692 --> 00:34:55,372
Get that water.
761
00:34:59,132 --> 00:35:01,052
Follow factory. Yeah?
762
00:35:02,052 --> 00:35:03,732
Guys, we're so sorry.
763
00:35:03,732 --> 00:35:05,652
I was supposed to be
directing Frankie
764
00:35:05,652 --> 00:35:07,452
and when I looked behind me,
I was like,
765
00:35:07,452 --> 00:35:09,012
"Oh, my gosh, we lost them."
766
00:35:09,012 --> 00:35:10,492
No, all good.
We linked back up.
767
00:35:10,492 --> 00:35:12,972
Then when I found you,
I was like, "They found us again!"
768
00:35:12,972 --> 00:35:16,332
Sorry, girls. Youse were
following us and I lost everyone.
769
00:35:16,332 --> 00:35:18,812
Nah, you're all good.
We ended up sorting our map out.
770
00:35:18,812 --> 00:35:20,132
OK.
771
00:35:21,412 --> 00:35:24,972
Like one bundle each,
hessian fronds.
772
00:35:24,972 --> 00:35:26,772
And then back to the factory?
Yeah.
773
00:35:26,772 --> 00:35:30,212
We collect some fibres
to give them to the workers there.
774
00:35:30,212 --> 00:35:32,532
"At the factory,
you must each deliver
775
00:35:32,532 --> 00:35:35,972
"your bundle of fronds
to the worker."
776
00:35:35,972 --> 00:35:37,692
Gracias.
777
00:35:37,692 --> 00:35:41,412
"And then you must reposition
yourself to the end of the machine."
778
00:35:45,412 --> 00:35:49,892
From the machine, we got some fibres
that we then had to dry out.
779
00:35:49,892 --> 00:35:54,052
"Make your way to the cart
where you'll be handed a bundle."
780
00:35:56,212 --> 00:35:58,572
Thanks for letting us
follow youse for a bit.
781
00:35:58,572 --> 00:36:01,052
You left us but thanks
for letting us follow you.
782
00:36:01,052 --> 00:36:02,932
We...we lost everyone!
783
00:36:04,052 --> 00:36:05,252
Cross the street. Come on.
784
00:36:06,412 --> 00:36:08,132
"Through the marked gate."
Yep.
785
00:36:08,132 --> 00:36:10,732
"And turn the fibre into rope."
786
00:36:10,732 --> 00:36:12,292
Oh, give it a crack.
787
00:36:14,292 --> 00:36:18,852
Whip and grab. Whip and grab.
788
00:36:18,852 --> 00:36:21,932
Can I do that and you'll do that?
789
00:36:21,932 --> 00:36:24,092
I mean, they did it within seconds,
790
00:36:24,092 --> 00:36:26,372
which looked much easier
than it was.
791
00:36:26,372 --> 00:36:28,892
How did you do that, Tones?
I don't know.
792
00:36:28,892 --> 00:36:31,372
I just kind of, like,
fed...fed some into it.
793
00:36:31,372 --> 00:36:33,772
And it caught as it was spinning.
794
00:36:35,652 --> 00:36:37,612
See how it's just slowly grabbing?
795
00:36:37,612 --> 00:36:39,372
Stop. "Wait in line."
796
00:36:39,372 --> 00:36:41,172
Is there only one machine?
797
00:36:41,172 --> 00:36:42,972
Yeah.
Oh, really?
798
00:36:42,972 --> 00:36:46,812
Yep.
That's why they're waiting in line.
799
00:36:46,812 --> 00:36:49,932
And if you get it wrong,
you go back of the line.
800
00:36:49,932 --> 00:36:51,652
This is gonna take so long.
801
00:36:51,652 --> 00:36:53,492
Like, we're doing one team
at a time.
802
00:36:53,492 --> 00:36:58,052
Oh, my God!
Looks so hard, though.
803
00:36:58,052 --> 00:37:00,252
Just one machine. That is so...
804
00:37:00,252 --> 00:37:02,772
Now just pull some
from outside.
805
00:37:04,212 --> 00:37:05,292
Ugh!
806
00:37:05,292 --> 00:37:08,212
Yeah, our first rope was a bit...
a bit all over the place.
807
00:37:08,212 --> 00:37:10,052
There was lots of clumpy bits.
808
00:37:10,052 --> 00:37:12,212
And then there was
some real skinny bits.
809
00:37:12,212 --> 00:37:14,212
No. Keep a hold of it, babe.
810
00:37:15,452 --> 00:37:18,492
Oh, it was proper ugly.
Like, you couldn't use that rope.
811
00:37:18,492 --> 00:37:20,452
Good?
Yeah.
812
00:37:20,452 --> 00:37:22,252
No? Thanks.
813
00:37:22,252 --> 00:37:24,132
It was a definite fail.
814
00:37:24,132 --> 00:37:25,772
As we got failed,
815
00:37:25,772 --> 00:37:29,332
we then had to go back to the end
of the queue which never feels good.
816
00:37:29,332 --> 00:37:30,332
Yikes.
817
00:37:34,532 --> 00:37:37,212
Got it. Alright.
Come on.
818
00:37:38,212 --> 00:37:42,532
Oh, oh. Oh, nuh. Go forward.
819
00:37:42,532 --> 00:37:44,252
Let's try. Just do it once and done.
820
00:37:44,252 --> 00:37:46,372
Got to stay ahead
of Chelsea and Jamus and...
821
00:37:46,372 --> 00:37:48,012
Yes.
...and Kelly and Georgia.
822
00:37:48,012 --> 00:37:51,052
Is it a pair each or just me?
Pair each.
823
00:37:51,052 --> 00:37:52,972
Alright, they're light, so...
824
00:37:52,972 --> 00:37:54,812
Got one bundle?
You set the pace.
825
00:37:56,652 --> 00:37:58,212
So it's just two bunches.
826
00:37:58,212 --> 00:38:00,172
Yep. Can you carry it, please?
827
00:38:00,172 --> 00:38:02,572
Is it just like that?
Yep. Two bunches.
828
00:38:02,572 --> 00:38:03,732
Factory!
829
00:38:05,332 --> 00:38:07,292
Oh, this guy, this guy, this guy.
830
00:38:14,532 --> 00:38:15,852
Hello.
831
00:38:20,532 --> 00:38:22,332
One? Just one bundle? Read it.
832
00:38:23,652 --> 00:38:25,252
Straight over there? Great.
833
00:38:25,252 --> 00:38:26,452
Thank you.
Thank you.
834
00:38:28,612 --> 00:38:30,852
Feed a little bit at a time.
OK.
835
00:38:36,092 --> 00:38:37,372
Hi, team.
Hello.
836
00:38:37,372 --> 00:38:38,972
Equal
playing field now, guys.
837
00:38:38,972 --> 00:38:40,732
Hey.
What a nice walk that was.
838
00:38:40,732 --> 00:38:41,852
Yeah.
839
00:38:44,012 --> 00:38:46,932
- Oh, no. It broke.
- It's so hard.
840
00:38:46,932 --> 00:38:49,732
And that's the reason why
we're at the back of the line.
841
00:38:51,212 --> 00:38:53,012
Kelly, can you please
enunciate, darling?
842
00:38:53,012 --> 00:38:55,932
Sorry, yes. You're here.
Going right off here.
843
00:38:55,932 --> 00:38:59,612
So frustrating. It's like...on the
direction thing it said Celestun.
844
00:38:59,612 --> 00:39:01,092
But then it's to go right.
845
00:39:01,092 --> 00:39:03,172
But Celestun is saying
straight on that sign.
846
00:39:03,172 --> 00:39:05,612
That's... That's a kick in the dick.
847
00:39:07,972 --> 00:39:10,852
Ooh, yeah, this needs about
3 litres of conditioner.
848
00:39:10,852 --> 00:39:13,052
She is thirsty.
She's a thirsty weed.
849
00:39:13,052 --> 00:39:15,812
OK.
850
00:39:15,812 --> 00:39:17,972
Bit by bit. As we go.
OK.
851
00:39:17,972 --> 00:39:19,132
Feed with the thumb.
852
00:39:19,132 --> 00:39:20,812
Slowly, please.
853
00:39:22,252 --> 00:39:24,372
Gracias.
Bit by bit, as we go.
854
00:39:24,372 --> 00:39:26,212
We needed to make 5m out of this.
855
00:39:26,212 --> 00:39:28,732
So we had to make sure
the rope was really thin.
856
00:39:28,732 --> 00:39:31,172
Like that but not too...too much.
857
00:39:31,172 --> 00:39:33,812
Not too much. Don't pull it,
don't pull it too much.
858
00:39:33,812 --> 00:39:36,412
You go in and thread it in.
I just gotta hold it.
859
00:39:36,412 --> 00:39:38,052
Yep. I got it.
860
00:39:39,252 --> 00:39:41,732
Don't pull it...don't pull it
too much. It will snap.
861
00:39:43,092 --> 00:39:45,212
Ooh, and that's work for this man.
862
00:39:46,932 --> 00:39:48,852
It's not a perfect rope
but she'll do, right?
863
00:39:48,852 --> 00:39:51,052
It's a rope.
We gotta show the judge our rope.
864
00:39:51,052 --> 00:39:54,212
Don't use it to hold
anything up but...
865
00:39:54,212 --> 00:39:56,292
...decorate it around the house.
866
00:39:56,292 --> 00:39:57,812
Is it strong?
867
00:39:59,372 --> 00:40:00,492
Ooh, I don't know.
868
00:40:02,452 --> 00:40:04,972
Yeah! Gracias!
869
00:40:04,972 --> 00:40:06,732
Thank you!
Gracias.
870
00:40:06,732 --> 00:40:09,252
OK.
Here you go. That's for you.
871
00:40:09,252 --> 00:40:11,212
All the way up to the front again.
872
00:40:11,212 --> 00:40:14,532
I mean, I won't say it's where
we belong but it feels right.
873
00:40:16,492 --> 00:40:18,012
They're so good at everything!
874
00:40:19,412 --> 00:40:21,612
Let's go.
Ooh, it's a Road Block.
875
00:40:21,612 --> 00:40:24,212
- Road Block.
- "Who's in the deep end?"
876
00:40:24,212 --> 00:40:27,172
I'm always in the deep end with you.
877
00:40:27,172 --> 00:40:28,852
It'll be a water challenge.
It'll be water.
878
00:40:28,852 --> 00:40:30,092
I'll do it.
You'll do it?
879
00:40:30,092 --> 00:40:31,292
Yeah, I can do it.
OK.
880
00:40:32,292 --> 00:40:34,172
All across Yucatan, Mexico,
881
00:40:34,172 --> 00:40:37,132
are naturally occurring sinkholes
called cenotes,
882
00:40:37,132 --> 00:40:40,132
which originally were drinking holes
for the local miners.
883
00:40:40,132 --> 00:40:44,492
They are everywhere,
including on this hacienda.
884
00:40:44,492 --> 00:40:47,372
Teams will have to do their best
'Kath & Kim' power walk
885
00:40:47,372 --> 00:40:49,132
to the other end of the property.
886
00:40:49,132 --> 00:40:51,172
In this Road Block,
one member from each team
887
00:40:51,172 --> 00:40:54,412
must come here to Dzul Ha Cenote.
888
00:40:54,412 --> 00:40:58,012
They'll have to shower so not to
contaminate the crystal-clear water
889
00:40:58,012 --> 00:40:59,492
and free-dive to the bottom...
890
00:41:05,852 --> 00:41:07,572
...to retrieve their next clue.
891
00:41:07,572 --> 00:41:08,972
How good!
892
00:41:08,972 --> 00:41:11,092
Permiso.
893
00:41:17,332 --> 00:41:20,052
Beautiful. Ya. Gracias.
Muchas gracias.
894
00:41:24,052 --> 00:41:25,452
Broke.
895
00:41:25,452 --> 00:41:26,812
It's OK. Thank you.
896
00:41:26,812 --> 00:41:28,772
We've all been in that spot.
Yeah.
897
00:41:35,932 --> 00:41:37,692
Are you good?
Yeah.
898
00:41:41,332 --> 00:41:42,652
Gracias.
899
00:41:46,092 --> 00:41:48,132
Thank you so much.
900
00:41:48,132 --> 00:41:49,812
Roadie.
901
00:41:49,812 --> 00:41:53,092
Deep end, deep. Water maybe?
OK.
902
00:41:55,692 --> 00:41:58,212
Nuh.
903
00:41:58,212 --> 00:41:59,572
Oi!
904
00:42:01,372 --> 00:42:03,772
I've never had long hair, so I...
905
00:42:03,772 --> 00:42:07,572
I have long hair
but it's not this knotty.
906
00:42:07,572 --> 00:42:11,052
Oh, come on, we can do this.
Come on, rope gods.
907
00:42:11,052 --> 00:42:13,252
Frankie, I'm running out.
Yeah, no, you just hold there.
908
00:42:13,252 --> 00:42:14,852
Just hold. Doesn't matter.
909
00:42:14,852 --> 00:42:16,412
Easy, it is, eh?
910
00:42:16,412 --> 00:42:18,612
Keep following this.
911
00:42:18,612 --> 00:42:20,612
Are we back on the road
we were on?
912
00:42:20,612 --> 00:42:22,372
Yeah, we're back on the highway.
913
00:42:22,372 --> 00:42:24,772
Sorry, G.
It's alright.
914
00:42:26,012 --> 00:42:27,372
I added seven minutes
915
00:42:27,372 --> 00:42:29,772
and now we're stuck behind
the slowest vehicle on Earth.
916
00:42:29,772 --> 00:42:32,252
I feel like that just
summarises this leg for us.
917
00:42:32,252 --> 00:42:33,772
Legit.
918
00:42:33,772 --> 00:42:35,452
Just can't catch a break.
919
00:42:44,212 --> 00:42:46,772
- Get our bags, OK.
- Yep.
920
00:42:48,212 --> 00:42:50,052
Hopefully the boot popped open.
921
00:42:50,052 --> 00:42:51,692
Ooh!
922
00:42:51,692 --> 00:42:53,292
Nuh.
923
00:42:55,452 --> 00:42:56,772
Oh, shoot.
924
00:42:56,772 --> 00:42:58,692
We're gonna have
to do it again, Frankie.
925
00:42:58,692 --> 00:43:01,492
Oh! It is like my hair.
926
00:43:03,012 --> 00:43:04,772
Oh, it broke.
927
00:43:04,772 --> 00:43:07,252
Yours is too thick.
928
00:43:07,252 --> 00:43:09,252
We'll have to get another one.
929
00:43:09,252 --> 00:43:10,692
For 's sake!
930
00:43:10,692 --> 00:43:12,532
It was so hard. Like...
931
00:43:12,532 --> 00:43:15,332
We had to go to the back
of the queue which was not great
932
00:43:15,332 --> 00:43:16,732
'cause everyone else was before us.
933
00:43:16,732 --> 00:43:18,132
It was just a nightmare.
934
00:43:18,132 --> 00:43:20,172
We're thinking maybe being
at the back of the line,
935
00:43:20,172 --> 00:43:21,172
bit of an advantage
936
00:43:21,172 --> 00:43:23,372
'cause we've gotten to see
so many teams have a go.
937
00:43:23,372 --> 00:43:26,092
We're hoping we can improve on
what they've sort of mucked up.
938
00:43:26,092 --> 00:43:28,452
Nice. Not too fast, Frankie.
Take your time.
939
00:43:28,452 --> 00:43:29,812
I know, I know.
940
00:43:31,492 --> 00:43:32,732
Skipping rope.
941
00:43:35,532 --> 00:43:36,572
Yay! Gracias!
942
00:43:36,572 --> 00:43:37,612
Yes! Thank you.
943
00:43:37,612 --> 00:43:39,972
The second time we got it,
we were outta there!
944
00:43:39,972 --> 00:43:42,452
"Who's in the deep end?"
I'm keen, I'm keen.
945
00:43:42,452 --> 00:43:43,492
You are.
Sweet.
946
00:43:47,052 --> 00:43:48,652
Just do soft throws onto the top.
947
00:43:48,652 --> 00:43:50,812
Don't put it so deep on the spikes.
948
00:43:50,812 --> 00:43:52,372
OK.
949
00:43:52,372 --> 00:43:56,212
You didn't date me because of
my muscles. I think that's good, G.
950
00:43:56,212 --> 00:43:58,492
Hello. Thanks.
Hello.
951
00:43:58,492 --> 00:43:59,772
Yep, keep going.
952
00:43:59,772 --> 00:44:01,652
Don't break it. Kelly, be careful.
953
00:44:01,652 --> 00:44:03,892
OK, you do the clamp.
I'll do the clamp?
954
00:44:03,892 --> 00:44:05,172
Don't twist too much, Kelly.
955
00:44:05,172 --> 00:44:07,812
There we go. There we go.
956
00:44:07,812 --> 00:44:09,852
There we go.
957
00:44:09,852 --> 00:44:12,012
Yes. Good, good, good.
958
00:44:12,012 --> 00:44:13,572
Good.
959
00:44:13,572 --> 00:44:16,532
This is 5m, G, probably.
Yes, let's go. That's good.
960
00:44:17,852 --> 00:44:19,772
Yes! Thank you so much.
Thank you so much.
961
00:44:19,772 --> 00:44:21,972
Thank you, thank you, thank you.
Gracias.
962
00:44:21,972 --> 00:44:24,852
It was just a huge reminder that
it can literally change in a second
963
00:44:24,852 --> 00:44:27,092
and you can't give up
no matter how down you feel.
964
00:44:27,092 --> 00:44:29,212
It can just do a 360 so quickly.
965
00:44:29,212 --> 00:44:30,892
Clean rip.
966
00:44:30,892 --> 00:44:31,932
Road Block.
967
00:44:31,932 --> 00:44:34,732
"Road Block.
Who's in the deep end?" I am.
968
00:44:34,732 --> 00:44:36,132
I need to do a Road Block.
969
00:44:36,132 --> 00:44:37,972
I haven't done one for ages.
You got this.
970
00:44:41,212 --> 00:44:42,572
Finish.
971
00:44:43,812 --> 00:44:45,972
OK, grab the other end.
972
00:44:45,972 --> 00:44:47,332
I think it looks good.
973
00:44:47,332 --> 00:44:48,932
Thank you.
974
00:44:48,932 --> 00:44:50,732
Thank you so much. Thank you.
Gracias.
975
00:44:50,732 --> 00:44:53,452
"Who's in the deep end?"
Yep, I'm in the deep end.
976
00:44:56,012 --> 00:44:58,212
Good work, girls.
Thank you.
977
00:44:59,452 --> 00:45:01,772
After all of that.
Thank you.
978
00:45:01,772 --> 00:45:03,772
Thanks so much.
Thank you. Thanks so much for that.
979
00:45:03,772 --> 00:45:04,812
Thank you so much.
980
00:45:04,812 --> 00:45:07,612
Me.
OK. Done. You.
981
00:45:07,612 --> 00:45:11,492
There it is!
982
00:45:11,492 --> 00:45:12,812
Yeah!
983
00:45:12,812 --> 00:45:14,972
So cool!
984
00:45:14,972 --> 00:45:16,732
Gracias!
985
00:45:16,732 --> 00:45:18,692
Cheers, baby. Mwah.
986
00:45:18,692 --> 00:45:21,652
Thank you.
Thank you so much. Thank you.
987
00:45:21,652 --> 00:45:23,812
"Who's in the deep end?"
That's you, hon.
988
00:45:23,812 --> 00:45:25,772
Really?
It's all you, babe.
989
00:45:30,852 --> 00:45:33,692
Oh, my God.
You're such a clown.
990
00:45:33,692 --> 00:45:35,492
Why does it smell like shit?
991
00:45:35,492 --> 00:45:37,892
Why am I concerned about this?
992
00:45:37,892 --> 00:45:39,572
Dive into some shit.
993
00:45:40,812 --> 00:45:42,732
First place has gone.
Yeah, that's fine.
994
00:45:42,732 --> 00:45:45,412
And there's still, what,
four teams behind us?
995
00:45:45,412 --> 00:45:47,412
Still wanna finish strong.
996
00:45:47,412 --> 00:45:49,252
Alright, I think we're here.
997
00:45:52,012 --> 00:45:53,292
Alright.
998
00:45:54,572 --> 00:45:56,572
"You must shower
before the cenote.
999
00:45:56,572 --> 00:45:58,572
"Free-dive into the cenote."
1000
00:45:58,572 --> 00:46:00,852
You've got goggles as well.
"Use the goggles provided."
1001
00:46:02,212 --> 00:46:04,652
Go. Yeah, yeah. I'll wait here.
1002
00:46:04,652 --> 00:46:07,092
Good luck, babe. Have fun.
1003
00:46:13,532 --> 00:46:15,212
This is the best!
1004
00:46:20,372 --> 00:46:22,732
Oh, my gosh. This is so pretty.
1005
00:46:24,212 --> 00:46:26,372
Sometimes in this race
you get to do things
1006
00:46:26,372 --> 00:46:28,652
that you've never thought
you'd ever do
1007
00:46:28,652 --> 00:46:30,652
and, like, these are
one of those moments.
1008
00:46:30,652 --> 00:46:31,652
Yeah.
1009
00:46:31,652 --> 00:46:35,092
Beautiful cavelike area.
Yeah.
1010
00:46:35,092 --> 00:46:37,492
Underground. Crystal-clear water.
Wow.
1011
00:46:37,492 --> 00:46:40,412
Like, you know,
just, like, rocks everywhere.
1012
00:46:40,412 --> 00:46:42,852
And you could see
everything in the water.
1013
00:46:44,292 --> 00:46:45,652
This is such a cool challenge.
1014
00:46:46,932 --> 00:46:50,132
We had to free-dive down
to get our next clue.
1015
00:46:50,132 --> 00:46:52,612
And it felt like
a really spiritual place.
1016
00:46:52,612 --> 00:46:56,772
I just felt rejuvenated, especially
after all the legs we've been doing.
1017
00:46:56,772 --> 00:46:59,012
It was a nice reset.
1018
00:47:15,212 --> 00:47:17,412
Oh, my God.
I'm never gonna forget this.
1019
00:47:22,012 --> 00:47:24,572
It was just absolutely breathtaking.
1020
00:47:24,572 --> 00:47:27,092
That was awesome!
What was it like?
1021
00:47:27,092 --> 00:47:29,772
Beautiful,
it's like a cave underground
1022
00:47:29,772 --> 00:47:33,412
with all of these,
like, cavelike things.
1023
00:47:35,252 --> 00:47:36,572
OK.
1024
00:47:36,572 --> 00:47:39,052
Route Info.
1025
00:47:39,052 --> 00:47:41,892
"Make your way
to Hacienda Sotuta de Peon
1026
00:47:41,892 --> 00:47:43,292
"to find Beau at the Pit Stop."
1027
00:47:43,292 --> 00:47:46,132
Now all the teams have to do
is come and find me here
1028
00:47:46,132 --> 00:47:48,412
at the Hacienda Sotuta de Peon.
1029
00:47:48,412 --> 00:47:51,972
This, however, is a Virtual Pit Stop.
1030
00:47:51,972 --> 00:47:55,092
A Virtual Pit Stop means that
our teams will not stop racing
1031
00:47:55,092 --> 00:47:56,252
after they've checked in.
1032
00:47:56,252 --> 00:47:57,932
No meals.
1033
00:47:57,932 --> 00:47:59,412
No showers.
1034
00:47:59,412 --> 00:48:02,612
And, most importantly, no sleep.
1035
00:48:02,612 --> 00:48:06,092
Oh, yeah, and one team
MAY be eliminated.
1036
00:48:06,092 --> 00:48:08,132
Depends how I'm feeling.
1037
00:48:08,132 --> 00:48:10,252
Remember, though, no running.
1038
00:48:11,972 --> 00:48:14,212
Goal is to just qualify
for the next leg.
1039
00:48:15,412 --> 00:48:17,132
Let's go, let's go!
1040
00:48:17,132 --> 00:48:21,132
Go on, baby. Free-dive.
1041
00:48:21,132 --> 00:48:23,412
Wedding ring's in the shoe.
Wedding ring's in the shoe.
1042
00:48:23,412 --> 00:48:24,932
Let's go, Heathy!
1043
00:48:25,972 --> 00:48:29,292
- I wonder how they're going.
- I know.
1044
00:48:40,572 --> 00:48:42,532
Oh, this is awesome.
1045
00:48:43,532 --> 00:48:45,372
Get out.
1046
00:48:47,772 --> 00:48:51,452
Got it? You're sexy as, baby.
1047
00:48:51,452 --> 00:48:53,052
That was so good!
1048
00:48:53,052 --> 00:48:55,532
I had to... I wanted
to swim in there.
1049
00:48:55,532 --> 00:48:58,092
Do you want to marry me again?
1050
00:48:58,092 --> 00:49:00,012
Thank you.
Go and get changed.
1051
00:49:00,012 --> 00:49:01,492
No, let's open it. Let's go.
1052
00:49:04,452 --> 00:49:06,812
No-one's coming up yet.
Oh, it is.
1053
00:49:06,812 --> 00:49:09,052
"Make your way on foot back
to Hacienda Sotuta de Peon
1054
00:49:09,052 --> 00:49:10,532
"to find Beau at the Pit Stop.
1055
00:49:10,532 --> 00:49:12,052
"Hurry!"
Let's go, let's go.
1056
00:49:12,052 --> 00:49:14,172
"Do not run."
1057
00:49:14,172 --> 00:49:16,332
Come on, Heath.
We can power-walk, though.
1058
00:49:16,332 --> 00:49:18,572
Yeah.
Not far now.
1059
00:49:18,572 --> 00:49:20,572
Give me your hand
and I'll pull ya. Come on.
1060
00:49:20,572 --> 00:49:22,692
No. Come on.
1061
00:49:25,052 --> 00:49:27,452
Here we go.
...one.
1062
00:49:27,452 --> 00:49:30,772
I can't check you in until
you serve a 10-minute penalty.
1063
00:49:30,772 --> 00:49:33,332
As soon as I hit
the cenote, panic set in.
1064
00:49:33,332 --> 00:49:35,132
I hate that feeling of
waiting for another team.
1065
00:49:52,772 --> 00:49:56,132
- Is that it up there?
- Just look for the flags.
1066
00:49:58,812 --> 00:50:00,772
Have fun!
1067
00:50:02,332 --> 00:50:04,092
I wish I could come.
1068
00:50:06,052 --> 00:50:07,612
Oh, wow!
1069
00:50:12,772 --> 00:50:18,052
Oh, my gosh, it was so beautiful
walking down into this cave
1070
00:50:18,052 --> 00:50:20,972
and following the path down
to where the water was.
1071
00:50:20,972 --> 00:50:22,092
It was beautiful.
1072
00:50:23,772 --> 00:50:25,292
I'm so jealous.
1073
00:50:26,332 --> 00:50:29,372
Let's go.
1074
00:50:49,092 --> 00:50:50,652
Oh, that's beautiful.
1075
00:50:56,172 --> 00:50:58,572
OK, there's change rooms there.
You don't need it, do you?
1076
00:50:58,572 --> 00:51:01,292
No, it says you have to have
a shower before, though.
1077
00:51:01,292 --> 00:51:02,812
OK.
1078
00:51:02,812 --> 00:51:05,332
Why couldn't we both do it?
1079
00:51:05,332 --> 00:51:10,772
"Make your way on foot
back to Hacienda Sotuta de Peon
1080
00:51:10,772 --> 00:51:13,252
"to find Beau at the Pit Stop.
1081
00:51:13,252 --> 00:51:15,652
"Hurry, last team to check in
may be eliminated."
1082
00:51:15,652 --> 00:51:17,252
Let's go.
Alright, let's go.
1083
00:51:20,892 --> 00:51:23,092
I think Georgia might be doing it.
1084
00:51:23,092 --> 00:51:25,132
Unless she's already done it.
1085
00:51:38,692 --> 00:51:40,012
Got it.
1086
00:51:40,012 --> 00:51:41,492
Yay!
1087
00:51:41,492 --> 00:51:43,572
Good job.
1088
00:51:43,572 --> 00:51:45,732
Was it so clear?
Yeah, but then pitch-black.
1089
00:51:45,732 --> 00:51:46,732
Oh!
1090
00:51:46,732 --> 00:51:48,972
Alright, you get your shoes on.
1091
00:51:48,972 --> 00:51:51,292
Come on.
Go, go, go, go, go.
1092
00:51:51,292 --> 00:51:54,812
Oh, my God. This is amazing.
If only I wasn't racing.
1093
00:51:54,812 --> 00:51:56,332
Gotta go.
1094
00:52:11,612 --> 00:52:15,892
"Make your way on foot
back to Hacienda Sotuta de Peon..."
1095
00:52:15,892 --> 00:52:17,572
Are you an English teacher?
What is this?
1096
00:52:17,572 --> 00:52:19,132
"...to find Beau at the Pit Stop."
1097
00:52:19,132 --> 00:52:21,172
"Hurry, last team to check in
may be eliminated."
1098
00:52:22,572 --> 00:52:26,412
I'm not letting these guys pass us.
But you're not allowed to run here.
1099
00:52:26,412 --> 00:52:28,012
You always walk faster than me.
1100
00:52:28,012 --> 00:52:29,772
It's because, like,
I power-walk for exercise.
1101
00:52:29,772 --> 00:52:32,012
So this is just like...
You've got the technique.
1102
00:52:32,012 --> 00:52:34,332
Just want to get to the Pit Stop.
Yep.
1103
00:52:34,332 --> 00:52:36,572
And then I can slow down.
Yep.
1104
00:52:36,572 --> 00:52:38,732
My gosh. Let's go. Let's go.
Let's go. Let's go.
1105
00:52:38,732 --> 00:52:40,892
We're not going home,
we're not going home.
1106
00:52:40,892 --> 00:52:43,612
Let's go. Go, go, go!
1107
00:52:44,852 --> 00:52:46,332
Like, hopefully we get a...
1108
00:52:46,332 --> 00:52:47,612
We should be close.
1109
00:52:47,612 --> 00:52:50,932
And then we'll get a drink of water
and then go toilet.
1110
00:52:50,932 --> 00:52:52,412
Toni, let's just cruise, eh?
1111
00:52:52,412 --> 00:52:54,052
Can we please just pick up the pace?
1112
00:52:54,052 --> 00:52:55,532
Let's just cruise.
No-one's passed us.
1113
00:52:55,532 --> 00:52:58,092
It's good for my bum. It's exercise.
Let's just embrace this second.
1114
00:52:58,092 --> 00:53:00,652
I'm embracing it. It's beautiful.
You're not. You're on a speed walk.
1115
00:53:00,652 --> 00:53:04,772
OK. Somewhere around here.
1116
00:53:04,772 --> 00:53:08,012
- Pako and Mori are there.
- Come on!
1117
00:53:09,252 --> 00:53:10,852
Which way do we go?
1118
00:53:10,852 --> 00:53:13,332
There. Over here.
1119
00:53:13,332 --> 00:53:15,852
Come on.
I'm walking quick, babe.
1120
00:53:15,852 --> 00:53:16,852
We're fine.
1121
00:53:16,852 --> 00:53:18,972
It's not fine till
we've got to the Pit Stop.
1122
00:53:18,972 --> 00:53:22,852
Oh, my God!
It's like Easter eggs.
1123
00:53:22,852 --> 00:53:25,052
Is it that place? OK.
It's in here.
1124
00:53:27,532 --> 00:53:29,252
Here we go.
1125
00:53:31,012 --> 00:53:32,572
Here we go!
1126
00:53:34,932 --> 00:53:36,652
Welcome to Mexico!
1127
00:53:36,652 --> 00:53:38,172
Gracias!
Thank you.
1128
00:53:38,172 --> 00:53:39,572
Welcome to Mexico.
1129
00:53:39,572 --> 00:53:42,332
Pako and Mori, you are
the first team to check in!
1130
00:53:43,492 --> 00:53:46,812
You are one step closer to $250,000
1131
00:53:46,812 --> 00:53:49,772
and the Isuzu D-MAX
and the Isuzu MU-X.
1132
00:53:50,772 --> 00:53:53,932
However, this is a Virtual Pit Stop.
1133
00:53:53,932 --> 00:53:58,212
So here's your next clue, boys.
Continue racing.
1134
00:53:58,212 --> 00:54:00,532
On you go!
What the hell?
1135
00:54:00,532 --> 00:54:01,972
On you go. This way!
That way?
1136
00:54:01,972 --> 00:54:03,612
On you go.
Oh, my God.
1137
00:54:03,612 --> 00:54:06,012
A Virtual Pit Stop? What is that?
I don't know.
1138
00:54:06,012 --> 00:54:07,492
What's a Virtual Pit Stop mean?
1139
00:54:07,492 --> 00:54:10,132
They got no idea
what's going on, do they?
1140
00:54:15,012 --> 00:54:16,972
Heath and Toni.
1141
00:54:16,972 --> 00:54:18,572
They're very impressive, these two.
1142
00:54:18,572 --> 00:54:19,772
Oh, yeah?
Mm-hm.
1143
00:54:19,772 --> 00:54:21,532
Well done.
1144
00:54:25,452 --> 00:54:27,292
Welcome to Mexico.
Thank you so much.
1145
00:54:27,292 --> 00:54:28,292
Thank you.
1146
00:54:28,292 --> 00:54:31,252
Heath and Toni, you are
the second team to check in.
1147
00:54:31,252 --> 00:54:32,332
Yay!
1148
00:54:32,332 --> 00:54:33,612
However...
Yeah?
1149
00:54:33,612 --> 00:54:35,292
...this is a Virtual Pit Stop.
1150
00:54:35,292 --> 00:54:37,452
Oh. I knew that was coming.
1151
00:54:37,452 --> 00:54:39,012
Here's your next clue.
Continue racing, guys.
1152
00:54:39,012 --> 00:54:40,412
Thank you so much.
See you soon.
1153
00:54:40,412 --> 00:54:42,092
Nice to meet you.
See you!
1154
00:54:42,092 --> 00:54:44,492
They're always thinking
I'm up to something.
1155
00:54:44,492 --> 00:54:47,492
Do you know what I mean? Every time
I check them in, they're like, "And?"
1156
00:54:47,492 --> 00:54:49,452
Know what I mean? Yeah.
Yeah, exactly.
1157
00:54:49,452 --> 00:54:51,492
You feel refreshed, though.
You had your swim.
1158
00:54:51,492 --> 00:54:53,412
Yeah, that was... That was awesome.
1159
00:54:53,412 --> 00:54:54,972
I knew there was a 'but'.
1160
00:54:54,972 --> 00:54:57,932
You could tell on his face
there was a 'but'.
1161
00:55:08,452 --> 00:55:10,132
Look out for the poo.
1162
00:55:10,132 --> 00:55:12,292
No. I'm gonna do a poo.
1163
00:55:12,292 --> 00:55:14,652
Ew.
1164
00:55:14,652 --> 00:55:16,332
Ew, it smells.
1165
00:55:19,772 --> 00:55:21,812
We are some...
We are in fourth right now.
1166
00:55:21,812 --> 00:55:23,772
We are somehow in fourth place.
Yeah.
1167
00:55:23,772 --> 00:55:25,852
Oh. Nuh.
1168
00:55:25,852 --> 00:55:28,772
He doesn't want us.
Let's go.
1169
00:55:29,772 --> 00:55:32,652
Oh!
Kelly and Georgia are there.
1170
00:55:32,652 --> 00:55:34,052
Can you walk faster, please?
1171
00:55:35,052 --> 00:55:37,172
Go, go, go!
1172
00:55:37,172 --> 00:55:42,052
What are we gonna do with the rope?
Maybe we tie each other together.
1173
00:55:42,052 --> 00:55:44,292
Should we get on the train?
1174
00:55:44,292 --> 00:55:46,372
Does it say, "Make your way on foot"?
1175
00:55:46,372 --> 00:55:49,492
We can't get any more
together than what we are right now.
1176
00:55:49,492 --> 00:55:51,692
On this side so we get
to the Pit Stop quicker.
1177
00:55:54,612 --> 00:55:57,572
Do you know if there's
any 2-for-1 taco places open?
1178
00:55:57,572 --> 00:55:59,572
Here, I don't know.
You don't know?
1179
00:55:59,572 --> 00:56:02,012
No, I don't know.
But I can ask the local people.
1180
00:56:02,012 --> 00:56:03,132
Yes.
Yes, that'd be great.
1181
00:56:03,132 --> 00:56:05,372
Thank you so much. I love tacos.
1182
00:56:05,372 --> 00:56:07,892
Do they do Taco Tuesday on Fridays?
1183
00:56:07,892 --> 00:56:10,852
No, they don't.
No. And Taco Bell is not a taco.
1184
00:56:14,012 --> 00:56:16,092
Quick! Be careful.
It's tight, it's tight.
1185
00:56:16,092 --> 00:56:18,772
Oh, they're roped up.
Oh, yes.
1186
00:56:20,332 --> 00:56:21,972
Hola!
Hola!
1187
00:56:21,972 --> 00:56:24,292
Angel and Frankie,
you're the third team to check in.
1188
00:56:25,572 --> 00:56:28,372
But this is a Virtual Pit Stop,
so here's your next clue.
1189
00:56:28,372 --> 00:56:29,932
Keep racing.
What?
1190
00:56:29,932 --> 00:56:32,652
This way! See you, guys.
What?
1191
00:56:32,652 --> 00:56:34,332
What the hell?
1192
00:56:34,332 --> 00:56:36,732
Oh, my God.
Right, let's go, let's go, let's go.
1193
00:56:36,732 --> 00:56:42,652
"The race isn't over yet.
Here's another clue. Keep racing."
1194
00:56:42,652 --> 00:56:45,012
"Keep racing."
And I was like, "Sorry?"
1195
00:56:45,012 --> 00:56:46,252
Have you ever...
1196
00:56:46,252 --> 00:56:48,692
Do you use rope at home much
on your partner or...
1197
00:56:48,692 --> 00:56:51,572
No.
It's cool if you do, man.
1198
00:56:51,572 --> 00:56:54,212
You know what I mean?
Whatever you're into, bro.
1199
00:56:58,772 --> 00:57:00,412
OK, just a second.
1200
00:57:00,412 --> 00:57:02,052
The contestants is coming...
are coming.
1201
00:57:02,052 --> 00:57:03,452
This is so cool.
1202
00:57:03,452 --> 00:57:05,652
I'm so proud of you.
This is the best we've done.
1203
00:57:05,652 --> 00:57:08,292
Hola!
Hello.
1204
00:57:08,292 --> 00:57:09,652
They won't be smiling long.
Ready?
1205
00:57:09,652 --> 00:57:11,732
...two, one.
1206
00:57:11,732 --> 00:57:12,892
Welcome to Mexico.
1207
00:57:12,892 --> 00:57:13,892
Gracias.
Thank you.
1208
00:57:13,892 --> 00:57:16,332
Kelly and Georgia, you are
the fourth team to arrive.
1209
00:57:16,332 --> 00:57:17,812
Good job, good job.
Yep.
1210
00:57:17,812 --> 00:57:21,492
However, I can't check you in
until you serve a 10-minute penalty
1211
00:57:21,492 --> 00:57:23,652
because you did not complete
the pinata challenge.
1212
00:57:23,652 --> 00:57:24,652
Yeah.
Yeah.
1213
00:57:24,652 --> 00:57:26,972
Please step to the side of the mat.
1214
00:57:26,972 --> 00:57:28,972
That started from
when we first got here.
1215
00:57:28,972 --> 00:57:32,092
Wow.
Yeah. I know.
1216
00:57:32,092 --> 00:57:33,812
The mood changed
pretty quick, didn't it?
1217
00:57:33,812 --> 00:57:34,972
Yeah.
It changed pretty quick.
1218
00:57:34,972 --> 00:57:37,172
They were happy, then they were whoo!
Oh, yeah.
1219
00:57:39,172 --> 00:57:41,012
We'll be fine. Don't stress.
1220
00:57:41,012 --> 00:57:42,692
You reckon?
Yeah. Yeah, we'll be fine.
1221
00:57:46,372 --> 00:57:48,572
You guys got this.
Good job.
1222
00:57:48,572 --> 00:57:50,532
You're gonna love it.
How far? How far?
1223
00:57:50,532 --> 00:57:52,532
Just around the corner.
OK.
1224
00:57:53,652 --> 00:57:58,652
Do you reckon that Chelsea and Jamus
might have taken the time penalty?
1225
00:57:58,652 --> 00:58:00,172
Here they are.
1226
00:58:00,172 --> 00:58:02,212
Thank you.
Thank you.
1227
00:58:05,212 --> 00:58:08,332
Is it scary?
Nuh, it's beautiful.
1228
00:58:08,332 --> 00:58:09,692
Underground water cave.
1229
00:58:09,692 --> 00:58:11,012
It's beautiful.
OK.
1230
00:58:15,652 --> 00:58:17,932
I hate that feeling of
just waiting for another team.
1231
00:58:17,932 --> 00:58:19,732
To hear their voices, like...
I know. I know.
1232
00:58:19,732 --> 00:58:23,092
Speed walk. Speed walk.
OK.
1233
00:58:23,092 --> 00:58:24,412
OK.
1234
00:58:25,652 --> 00:58:27,572
OK.
1235
00:58:29,212 --> 00:58:31,652
Welcome to Mexico.
1236
00:58:31,652 --> 00:58:33,052
Thank you.
Thank you.
1237
00:58:33,052 --> 00:58:35,852
Tiffany and Cynthia,
you are the fifth team to arrive.
1238
00:58:35,852 --> 00:58:38,132
But you're the fourth team
to check in.
1239
00:58:38,132 --> 00:58:39,572
OK.
OK. Whoo.
1240
00:58:39,572 --> 00:58:41,252
OK.
Alright.
1241
00:58:41,252 --> 00:58:42,252
Not as happy.
1242
00:58:42,252 --> 00:58:45,292
And this is a Virtual Pit Stop.
So here's your next clue.
1243
00:58:45,292 --> 00:58:46,692
Oh, my gosh.
Continue racing.
1244
00:58:46,692 --> 00:58:48,252
Go on, girls.
Oh, wow. OK.
1245
00:58:48,252 --> 00:58:49,692
OK, thank you. OK.
Get going.
1246
00:58:49,692 --> 00:58:51,172
Good luck.
1247
00:58:52,412 --> 00:58:54,132
There's no way
Chelsea and Jamus
1248
00:58:54,132 --> 00:58:56,332
are getting there
in seven minutes and back.
1249
00:58:56,332 --> 00:58:57,812
Seven minutes?
Yeah.
1250
00:58:57,812 --> 00:59:00,492
You can do a lot in seven minutes.
Oh, yeah.
1251
00:59:00,492 --> 00:59:03,132
Let's start counting. One, two...
No. Don't do that.
1252
00:59:08,012 --> 00:59:10,612
There'll be some sort of flag
or something. Do you see a flag?
1253
00:59:10,612 --> 00:59:12,212
Yeah.
1254
00:59:12,212 --> 00:59:13,732
OK, go, Lauren, go, go, go!
1255
00:59:14,812 --> 00:59:16,212
Stunning.
1256
00:59:16,212 --> 00:59:17,572
OK.
1257
00:59:17,572 --> 00:59:19,412
Down here.
1258
00:59:19,412 --> 00:59:21,772
I'm really nervous about this.
1259
00:59:21,772 --> 00:59:24,012
I haven't even gotten in the water.
Don't give up yet.
1260
00:59:26,692 --> 00:59:28,252
It was absolutely stunning.
1261
00:59:29,252 --> 00:59:30,732
I couldn't even take it in, though,
1262
00:59:30,732 --> 00:59:34,172
because I was in such a stress about
Chelsea and Jamus coming behind.
1263
00:59:36,092 --> 00:59:39,972
Me and water is not...not great.
1264
00:59:39,972 --> 00:59:43,012
Oh, far out.
1265
00:59:43,012 --> 00:59:45,452
I feel really uncomfortable in water
1266
00:59:45,452 --> 00:59:49,172
just because the fact that
a cenote is in a dark hole
1267
00:59:49,172 --> 00:59:52,252
just freaks me out even more
because I'm really claustrophobic.
1268
00:59:53,812 --> 00:59:55,772
And so I'm diving under
to collect my clue.
1269
00:59:59,612 --> 01:00:01,252
Argh!
1270
01:00:01,252 --> 01:00:02,772
OK.
1271
01:00:02,772 --> 01:00:04,612
"Route Info - make your way on foot
1272
01:00:04,612 --> 01:00:07,532
"back to the Hacienda Sotuta de Peon
to find Beau at the Pit Stop.
1273
01:00:07,532 --> 01:00:09,492
"Hurry, the last team to arrive
might be eliminated."
1274
01:00:09,492 --> 01:00:10,772
Let's go.
1275
01:00:27,652 --> 01:00:29,892
Holy moly.
1276
01:00:29,892 --> 01:00:33,212
I was trying to remain calm
and just be brave...
1277
01:00:34,732 --> 01:00:35,812
...but...
1278
01:00:37,452 --> 01:00:42,132
...as soon as I hit the cenote,
panic set in.
1279
01:00:47,772 --> 01:00:49,212
Help.
1280
01:01:06,012 --> 01:01:07,292
Jamus.
1281
01:01:07,292 --> 01:01:09,052
She was getting really panicky
1282
01:01:09,052 --> 01:01:10,892
and I thought she was
gonna start drowning.
1283
01:01:12,092 --> 01:01:14,372
I wanted to jump in and rescue her.
1284
01:01:17,492 --> 01:01:19,132
I can't do this.
1285
01:01:21,412 --> 01:01:23,572
God! Why?
1286
01:01:35,612 --> 01:01:37,092
Love you.
Love you.
1287
01:01:37,092 --> 01:01:39,252
You did so good today. Superstar.
Thanks. So did you.
1288
01:01:40,532 --> 01:01:42,972
Imagine how Holly and Jake felt
standing here for half an hour.
1289
01:01:42,972 --> 01:01:44,132
I know. Far out.
1290
01:01:44,132 --> 01:01:45,732
That would have been
the worst feeling watching...
1291
01:01:45,732 --> 01:01:48,732
They had to watch, like, 15 teams.
Yeah.
1292
01:01:53,492 --> 01:01:55,172
Oh, God!
1293
01:02:05,532 --> 01:02:07,172
I had a chat to myself.
1294
01:02:07,172 --> 01:02:08,652
Either I leave it there.
1295
01:02:10,972 --> 01:02:12,332
Or go down and get it.
1296
01:02:12,332 --> 01:02:14,532
Argh!
1297
01:02:14,532 --> 01:02:17,172
But I just thought of the kids
and thought, "Stuff it."
1298
01:02:31,092 --> 01:02:32,452
Whoo!
1299
01:02:34,532 --> 01:02:36,412
I'm really proud of myself
for doing that
1300
01:02:36,412 --> 01:02:39,012
because for a minute I thought
I was just gonna leave it there
1301
01:02:39,012 --> 01:02:41,412
and get out of the water,
but I thought of the kids
1302
01:02:41,412 --> 01:02:44,652
and thought, "They need to see
their mum cracking a fear
1303
01:02:44,652 --> 01:02:47,252
"and just going for it."
1304
01:02:47,252 --> 01:02:48,812
How was it, darling?
1305
01:02:50,292 --> 01:02:52,012
Scary?
Yeah.
1306
01:02:53,332 --> 01:02:54,852
Hey, darling, relax.
1307
01:02:56,612 --> 01:02:58,572
Come on. Just get my clothes on.
Let's go.
1308
01:02:58,572 --> 01:03:00,452
Yeah.
1309
01:03:00,452 --> 01:03:03,252
My asthma. I can't take it.
1310
01:03:03,252 --> 01:03:06,932
Small confined spaces. Argh!
1311
01:03:06,932 --> 01:03:08,492
Oh, I'm so proud of Chelsea.
1312
01:03:08,492 --> 01:03:11,132
It was a big fear
she overcame today.
1313
01:03:11,132 --> 01:03:13,252
So, yeah, I'm really proud
of you, Chelsea.
1314
01:03:13,252 --> 01:03:14,612
Thank you.
1315
01:03:14,612 --> 01:03:16,532
"Route Info.
1316
01:03:16,532 --> 01:03:20,012
"Make your way up to
Hacienda Sotuta de Peon
1317
01:03:20,012 --> 01:03:21,612
"to find Beau at the Pit Stop.
1318
01:03:21,612 --> 01:03:24,052
"Hurry, the last team
to check in may be eliminated."
1319
01:03:27,732 --> 01:03:30,012
Wait till you see these hips move.
Come on.
1320
01:03:30,012 --> 01:03:32,732
Quick walking only. I'm with you.
1321
01:03:32,732 --> 01:03:38,852
So the last team to arrive
at the Pit Stop will be eliminated.
1322
01:03:38,852 --> 01:03:40,972
And here we are
at last position right now.
1323
01:03:50,052 --> 01:03:51,532
We've had a good run.
1324
01:03:51,532 --> 01:03:54,292
Oh, man. Don't give up yet.
1325
01:03:54,292 --> 01:03:57,932
How crazy are all these beautiful
things we get to do on this race?
1326
01:03:57,932 --> 01:03:58,932
Amazing.
1327
01:03:58,932 --> 01:04:00,132
Could you ever imagine?
No.
1328
01:04:00,132 --> 01:04:01,772
Honey.
1329
01:04:01,772 --> 01:04:03,652
You alright, baby?
1330
01:04:05,652 --> 01:04:08,532
Kelly and Georgia,
please step back onto the mat.
1331
01:04:11,972 --> 01:04:13,932
Alright, guys,
you've now served your penalty
1332
01:04:13,932 --> 01:04:15,732
and you are the fifth team
to check in.
1333
01:04:15,732 --> 01:04:17,212
Yay!
Sweet. We'll take it.
1334
01:04:17,212 --> 01:04:20,092
And this is a Virtual Pit Stop.
Oh!
1335
01:04:20,092 --> 01:04:21,732
And here's your next clue.
Oh, my God!
1336
01:04:21,732 --> 01:04:25,172
As you guys saw, continue racing.
Arghh!
1337
01:04:25,172 --> 01:04:28,372
Two more. Two more teams.
Two more. Yeah. Two more left.
1338
01:04:28,372 --> 01:04:30,932
We can walk it out.
They're not gonna catch us here.
1339
01:04:30,932 --> 01:04:32,452
That's OK.
Right.
1340
01:04:32,452 --> 01:04:34,932
I hope the race-walk athletics
1341
01:04:34,932 --> 01:04:37,012
doesn't kill me
for race-walking so poorly.
1342
01:04:41,932 --> 01:04:44,372
Hang on, that's not right.
1343
01:04:44,372 --> 01:04:45,732
You're my girl.
1344
01:04:48,052 --> 01:04:49,132
Alrighty.
1345
01:04:50,972 --> 01:04:54,172
What would you do with $250,000?
Everything.
1346
01:04:54,172 --> 01:04:55,772
Yeah.
And you?
1347
01:04:55,772 --> 01:04:58,052
I'd go home.
OK.
1348
01:05:03,052 --> 01:05:05,052
There you go.
1349
01:05:07,132 --> 01:05:08,452
Welcome to Mexico.
1350
01:05:08,452 --> 01:05:09,532
Gracias.
1351
01:05:09,532 --> 01:05:12,692
Steph and Lauren, you are
the sixth team to check in.
1352
01:05:12,692 --> 01:05:15,412
Six is OK. Six is in.
1353
01:05:15,412 --> 01:05:17,692
It's not over yet, girls.
It's a Virtual Pit Stop.
1354
01:05:17,692 --> 01:05:20,052
Keep racing. Here's your next clue.
Thank you.
1355
01:05:20,052 --> 01:05:21,732
Thank you.
Come on. This way, this way.
1356
01:05:21,732 --> 01:05:23,892
Thank you.
Good work. Thank you. Thank you.
1357
01:05:23,892 --> 01:05:25,852
Good to see you.
Yeah, they are happy.
1358
01:05:25,852 --> 01:05:27,012
Yeah.
1359
01:05:33,612 --> 01:05:35,932
Here we go.
Oh, wow.
1360
01:05:43,892 --> 01:05:47,572
Chelsea and Jamus, you are
the last team to check in.
1361
01:05:47,572 --> 01:05:48,692
Yeah.
1362
01:05:48,692 --> 01:05:50,532
How are you feeling?
Pretty sad.
1363
01:05:50,532 --> 01:05:52,172
Whilst I'm sure
the kids will be proud,
1364
01:05:52,172 --> 01:05:53,772
I feel like I've still
let them down.
1365
01:05:53,772 --> 01:05:56,812
Leaving them and sacrificing
a lot for the last six weeks.
1366
01:05:56,812 --> 01:05:58,772
Oh, I'm so proud of Chelsea.
1367
01:05:58,772 --> 01:06:00,972
Like, you know, Chelsea and I,
we've done so good.
1368
01:06:00,972 --> 01:06:03,572
Man, this is like more than
we asked for, you know.
1369
01:06:03,572 --> 01:06:05,372
It's my girl, man.
It's my number one.
1370
01:06:05,372 --> 01:06:08,172
So even though she...
Cracks off.
1371
01:06:08,172 --> 01:06:10,732
Like a firecracker.
Firecracker.
1372
01:06:10,732 --> 01:06:12,332
Time to go?
Excited to see the babies.
1373
01:06:12,332 --> 01:06:15,292
Yeah, we're looking forward
to seeing our kids, man. Far out.
1374
01:06:15,292 --> 01:06:17,252
It's been a long time.
1375
01:06:17,252 --> 01:06:20,012
Well, you won't be seeing 'em
for a while yet
1376
01:06:20,012 --> 01:06:22,412
because this is a Virtual Pit Stop
and here's your next clue.
1377
01:06:22,412 --> 01:06:23,932
Continue racing.
1378
01:06:23,932 --> 01:06:25,412
What?
1379
01:06:25,412 --> 01:06:27,452
You're still in the race.
Head this way.
1380
01:06:27,452 --> 01:06:29,252
Which way?
This way!
1381
01:06:30,972 --> 01:06:33,332
What?!
Oh, man.
1382
01:06:33,332 --> 01:06:36,452
We're not going. I'm so confused.
1383
01:06:38,772 --> 01:06:41,052
What the hell just happened?
1384
01:06:41,052 --> 01:06:44,492
I don't know but you've got
crumbs on your chin.
1385
01:06:44,492 --> 01:06:46,252
Oh, come on, man.
Oh, really.
1386
01:06:46,252 --> 01:06:47,852
It's what it's all about, brother.
Oh, yes.
1387
01:06:47,852 --> 01:06:50,252
How good. They thought they were
going home. They didn't want to.
1388
01:06:50,252 --> 01:06:52,292
They said they wanted to go home
but they lie.
1389
01:06:52,292 --> 01:06:53,892
They get to the mat and lie.
1390
01:06:53,892 --> 01:06:57,692
This next leg means
that we have to work together
1391
01:06:57,692 --> 01:07:00,252
and do what we haven't done
this entire race.
1392
01:07:00,252 --> 01:07:01,652
Mwah.
1393
01:07:04,292 --> 01:07:06,892
I'm so shocked, hon.
I know.
1394
01:07:06,892 --> 01:07:09,892
Next time
on The Amazing Race Australia...
1395
01:07:09,892 --> 01:07:13,332
As we continue through Mexico...
1396
01:07:13,332 --> 01:07:14,612
Oh!
U-turn.
1397
01:07:14,612 --> 01:07:16,932
...teams will turn on each other...
1398
01:07:16,932 --> 01:07:18,212
Sorry.
1399
01:07:18,212 --> 01:07:20,252
Sorry, moll.
1400
01:07:20,252 --> 01:07:21,652
...leaving some...
1401
01:07:21,652 --> 01:07:23,132
First time ever
doing make-up.
1402
01:07:23,132 --> 01:07:24,972
Wonder where
Heath and Toni are.
1403
01:07:24,972 --> 01:07:26,412
...in real trouble.
1404
01:07:26,412 --> 01:07:27,852
It should be just here.
1405
01:07:27,852 --> 01:07:29,772
We're lost.
So are we.
1406
01:07:29,772 --> 01:07:32,052
Could be game over now.
1407
01:07:32,052 --> 01:07:34,372
Captions by Red Bee Media
102127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.