All language subtitles for The.Amazing.Race.AU.S06E16.480p.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,320 Previously on The Amazing Race Australia... 2 00:00:05,560 --> 00:00:08,440 Surrounded by crystal-clear Caribbean waters... 3 00:00:08,440 --> 00:00:09,440 Dead ahead. 4 00:00:09,440 --> 00:00:11,520 ...Heath and Toni celebrated two in a row... 5 00:00:11,520 --> 00:00:13,520 Heath and Toni, you're the first team to check in. 6 00:00:13,520 --> 00:00:14,840 Yes! That's frickin' awesome! 7 00:00:14,840 --> 00:00:17,000 ...while the sun set... 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,000 Come on, babe. 9 00:00:18,000 --> 00:00:19,680 ...on Jodie and Claire. 10 00:00:19,680 --> 00:00:21,800 OK. You are eliminated. 11 00:00:21,800 --> 00:00:24,200 I definitely wouldn't have done it with anyone else, that's for sure. 12 00:00:24,200 --> 00:00:26,160 We've done it for the middle-aged women. 13 00:00:26,160 --> 00:00:28,320 You can do it, ladies! Yeah, absolutely. 14 00:00:29,880 --> 00:00:33,280 Tonight, on the vibrant streets of Mexico, 15 00:00:33,280 --> 00:00:36,440 The Amazing Race Australia's biggest prize ever... 16 00:00:36,440 --> 00:00:37,440 Far out. 17 00:00:37,440 --> 00:00:38,440 ...is so close... 18 00:00:39,680 --> 00:00:40,960 ...teams can almost taste it. 19 00:00:40,960 --> 00:00:42,800 It's disgusting. 20 00:00:44,080 --> 00:00:45,880 And with so much on the line... 21 00:00:45,880 --> 00:00:47,080 It looks so hard. 22 00:00:49,320 --> 00:00:51,480 ...it's time... 23 00:00:51,480 --> 00:00:52,640 ...to sink... 24 00:00:53,760 --> 00:00:54,840 ...or swim. 25 00:01:32,760 --> 00:01:33,760 "Route Info." 26 00:01:33,760 --> 00:01:35,640 "Make your way to the border of Belize..." 27 00:01:35,640 --> 00:01:38,000 "...and cross over into Mexico"! 28 00:01:38,000 --> 00:01:39,200 Let's go. Yes, let's go! 29 00:01:39,200 --> 00:01:40,840 Mexico! 30 00:01:40,840 --> 00:01:43,920 Teams will travel eight hours by bus 31 00:01:43,920 --> 00:01:46,320 from Belize across the Mexican border 32 00:01:46,320 --> 00:01:48,000 and onwards to Campeche 33 00:01:48,000 --> 00:01:49,600 on the Gulf Coast. 34 00:01:49,600 --> 00:01:53,640 Mexico, officially known as the United Mexican States, 35 00:01:53,640 --> 00:01:55,520 of which there are 31. 36 00:01:55,520 --> 00:01:58,320 This country has something for everyone. 37 00:01:58,320 --> 00:02:01,200 Whether it's gorging yourself on tacos and tequila 38 00:02:01,200 --> 00:02:02,680 while taking in the sights... 39 00:02:04,800 --> 00:02:08,120 ...soaking in the history of ancient civilisations 40 00:02:08,120 --> 00:02:11,200 or just chillin' on the crystal-clear beaches. 41 00:02:11,200 --> 00:02:14,080 And the jewel in its crown is Campeche... 42 00:02:15,480 --> 00:02:18,000 ...located on the Yucatan Peninsula. 43 00:02:20,960 --> 00:02:23,760 Full of Mayan and European history, 44 00:02:23,760 --> 00:02:26,440 the ancient ruins of Calakmul 45 00:02:26,440 --> 00:02:28,840 have one of Mexico's largest pyramids 46 00:02:28,840 --> 00:02:31,680 dating back to 600BC. 47 00:02:32,680 --> 00:02:36,000 This 17th-century town's old fortress-style walls 48 00:02:36,000 --> 00:02:38,040 were built to keep pirates out. 49 00:02:40,520 --> 00:02:42,400 It's known as the Rainbow City, 50 00:02:42,400 --> 00:02:46,240 and it's the location for the 16th leg of The Amazing Race Australia. 51 00:02:46,240 --> 00:02:48,840 Get me a sombrero ASAP. 52 00:02:48,840 --> 00:02:51,120 Hola! 53 00:03:01,640 --> 00:03:03,640 In this challenge, our teams have gotta come down to 54 00:03:03,640 --> 00:03:07,440 the Salon Rincon Colonial and test out the local specialties. 55 00:03:07,440 --> 00:03:09,160 Now, every country's got its weird dishes 56 00:03:09,160 --> 00:03:11,400 and Mexico is right up there, trust me. 57 00:03:11,400 --> 00:03:14,720 Essentially, one member from each team will be the taster 58 00:03:14,720 --> 00:03:16,520 and one will become the server. 59 00:03:16,520 --> 00:03:18,480 The taster will be blindfolded. 60 00:03:18,480 --> 00:03:20,320 The server will serve them four dishes - 61 00:03:20,320 --> 00:03:23,800 crickets, cockroach, tarantula and a scorpion. 62 00:03:23,800 --> 00:03:26,040 Once they correctly identify all four, 63 00:03:26,040 --> 00:03:27,520 they'll receive their next clue. 64 00:03:27,520 --> 00:03:29,080 Teams that guess incorrectly 65 00:03:29,080 --> 00:03:32,200 will each have to down one of these bad-boy chillis. 66 00:03:32,200 --> 00:03:33,320 Just like this. 67 00:03:35,240 --> 00:03:36,320 Oh! 68 00:03:38,160 --> 00:03:39,200 Alright. 69 00:03:45,920 --> 00:03:48,360 That chilli, bro. Oh, my God. 70 00:03:49,960 --> 00:03:51,160 Oh, my God. 71 00:03:52,920 --> 00:03:55,240 Yeah. Water. 72 00:03:55,240 --> 00:03:57,640 What did I eat? The scorpion? 73 00:03:58,760 --> 00:04:01,120 Teams are currently travelling on two buses, 74 00:04:01,120 --> 00:04:04,840 and the order they arrive depends on the 'loco' Mexican traffic. 75 00:04:07,360 --> 00:04:08,960 Go, guys. 76 00:04:10,520 --> 00:04:11,920 There. 77 00:04:12,920 --> 00:04:14,040 Here, Tones. 78 00:04:14,040 --> 00:04:17,520 After an 8-hour bus journey, we rocked up there first. 79 00:04:19,760 --> 00:04:21,760 Watch out for your ankles. I will. 80 00:04:21,760 --> 00:04:24,240 Whoo! Yew! 81 00:04:29,760 --> 00:04:31,760 Am I supposed to be on this side? 82 00:04:31,760 --> 00:04:34,240 OK. The menu. 83 00:04:36,200 --> 00:04:37,680 Is that OK? Yep. 84 00:04:37,680 --> 00:04:40,600 So you've got hissing cockroach, 85 00:04:40,600 --> 00:04:42,880 tarantula, 86 00:04:42,880 --> 00:04:44,520 crickets... 87 00:04:44,520 --> 00:04:47,360 - ...and desert scorpion. - Oh, my God. 88 00:04:47,360 --> 00:04:49,440 Cockroach, tarantula... Number one... 89 00:04:49,440 --> 00:04:52,560 Crickets, scorpion. Crickets, scorpion. 90 00:04:52,560 --> 00:04:54,960 I'm just gonna put my hand out like you're a dog. 91 00:04:54,960 --> 00:04:57,640 - Is there a bucket? - That's crickets. 92 00:04:57,640 --> 00:04:59,120 Toni! 93 00:05:00,880 --> 00:05:02,840 Is it alive? Oh. No. 94 00:05:02,840 --> 00:05:04,920 If you go down, I've got it down here. 95 00:05:04,920 --> 00:05:07,520 I've got it down. Yep. 96 00:05:07,520 --> 00:05:09,320 I've just got my hand here. 97 00:05:09,320 --> 00:05:10,520 Oh, yuck. 98 00:05:11,600 --> 00:05:13,360 There we go. Crunchy, crunchy. 99 00:05:13,360 --> 00:05:15,640 Oh, how many are there? Yeah, darlin', just... 100 00:05:15,640 --> 00:05:17,440 Oh, my God! I'm sorry. 101 00:05:17,440 --> 00:05:19,080 Come on. 102 00:05:19,080 --> 00:05:22,600 Oh, my God, Toni, don't put all of them in there. It'll make it worse. 103 00:05:22,600 --> 00:05:24,160 Eating challenges are the worst. 104 00:05:24,160 --> 00:05:26,240 Every single time I've done an eating challenge, 105 00:05:26,240 --> 00:05:27,720 I've gone and freaked out. 106 00:05:29,080 --> 00:05:30,480 Toni. OK. 107 00:05:30,480 --> 00:05:31,600 Please. OK. 108 00:05:31,600 --> 00:05:33,560 This is disgusting. It smells nice. 109 00:05:33,560 --> 00:05:36,240 It smells like there's something on it. Like chilli? 110 00:05:39,360 --> 00:05:42,480 That's it, babe. That's it, babe. Keep going, keep going. 111 00:05:42,480 --> 00:05:45,200 He had to get them right because if he didn't get them right, 112 00:05:45,200 --> 00:05:47,080 we would both have to share a chilli. 113 00:05:48,720 --> 00:05:50,480 That's crickets. 114 00:05:50,480 --> 00:05:52,160 Crickets. Yes. 115 00:05:52,160 --> 00:05:54,000 Cockroach, tarantula... 116 00:05:54,000 --> 00:05:56,280 The first one is cockroach. 117 00:05:56,280 --> 00:05:58,280 The first one was wrong. The first one was wrong. 118 00:05:58,280 --> 00:06:00,920 OK, so we need to have a chilli each. Yep. 119 00:06:00,920 --> 00:06:02,480 Sorry. 120 00:06:04,960 --> 00:06:06,440 First one was crickets. 121 00:06:06,440 --> 00:06:07,920 Yes! 122 00:06:07,920 --> 00:06:09,200 Yes, yes, yes. 123 00:06:11,080 --> 00:06:12,560 It was peak hour. 124 00:06:12,560 --> 00:06:15,000 That whole area was slammed, bumper to bumper. 125 00:06:15,000 --> 00:06:16,840 - But we got there eventually. - Yep. 126 00:06:20,160 --> 00:06:21,760 OK, let's go. Let's just go down. 127 00:06:24,840 --> 00:06:26,040 Let's go, G. 128 00:06:27,560 --> 00:06:28,720 Let's go! 129 00:06:30,440 --> 00:06:32,000 Let's get that food down. 130 00:06:34,080 --> 00:06:36,680 Babe, come round this way. Oh, other way. 131 00:06:38,440 --> 00:06:40,480 Sorry. Oh, sorry, you're blindfolded. 132 00:06:41,720 --> 00:06:43,200 Far out. 133 00:06:43,200 --> 00:06:44,920 Is it all cooked? Yes. 134 00:06:44,920 --> 00:06:47,200 Is it all dead? Yeah, it is all dead. 135 00:06:47,200 --> 00:06:48,200 Oh... 136 00:06:48,200 --> 00:06:50,160 Sorry! Spit it out, then. 137 00:06:50,160 --> 00:06:52,240 I don't wanna eat 'em all. Just shove 'em down. 138 00:06:55,040 --> 00:06:57,920 They taste like French fries! 139 00:07:02,400 --> 00:07:05,040 It's a long one. Think about it. 140 00:07:08,120 --> 00:07:09,600 Small bites, babe. 141 00:07:09,600 --> 00:07:11,080 Small bites on the side. 142 00:07:12,840 --> 00:07:14,560 OK, go. 143 00:07:16,720 --> 00:07:19,040 Oh! Oh, my God. Why does it go so deep? 144 00:07:20,560 --> 00:07:23,920 Cockroach, tarantula, crickets, scorpion. 145 00:07:23,920 --> 00:07:25,440 Scorpion. Yeah. 146 00:07:25,440 --> 00:07:27,080 Is that the scorpion? 147 00:07:33,280 --> 00:07:34,480 Oh, that was hot. 148 00:07:34,480 --> 00:07:36,120 Desert scorpion. Desert scorpion. 149 00:07:36,120 --> 00:07:37,760 These are definitely crickets. 150 00:07:37,760 --> 00:07:39,320 Crickets. Yep. 151 00:07:39,320 --> 00:07:40,360 Crickets. 152 00:07:40,360 --> 00:07:42,640 Too big to be a cockroach so I'm gonna go crickets. 153 00:07:42,640 --> 00:07:43,640 Yes. Good job. 154 00:07:46,400 --> 00:07:47,920 The next one? 155 00:07:47,920 --> 00:07:48,920 Hold on. 156 00:07:48,920 --> 00:07:52,040 Ahh! I can't! 157 00:07:52,040 --> 00:07:53,320 Ahh! 158 00:07:55,000 --> 00:07:56,960 It's a tarantula, I know it is! 159 00:07:58,440 --> 00:08:00,040 Tarantula. Yes! 160 00:08:00,040 --> 00:08:01,880 Tarantula? 161 00:08:01,880 --> 00:08:03,600 Tarantula, but you haven't finished it, babe. 162 00:08:03,600 --> 00:08:05,080 You haven't finished it. 163 00:08:05,080 --> 00:08:07,400 Stop screaming. 164 00:08:07,400 --> 00:08:09,200 Wow, what is this? 165 00:08:10,440 --> 00:08:12,080 The last one's a cockroach. Yep. 166 00:08:14,040 --> 00:08:16,280 He saved the worst for last. The hissing cockroach. 167 00:08:16,280 --> 00:08:18,880 And that had stuffing in it. That had something on the back. 168 00:08:18,880 --> 00:08:20,360 Babe, you got this. You got this. 169 00:08:20,360 --> 00:08:21,960 Just munch it up, munch it up. 170 00:08:23,920 --> 00:08:26,240 You've got it, you've got it, you've got it. 171 00:08:27,720 --> 00:08:31,440 - Where's the bucket? - You've gotta swallow. 172 00:08:31,440 --> 00:08:33,280 You bit into it and there was, like... 173 00:08:33,280 --> 00:08:35,880 I've seen the innards. Like, inner gut...pus. 174 00:08:37,120 --> 00:08:39,520 ...bucket. 175 00:08:39,520 --> 00:08:41,640 You've got this. You've got this. 176 00:08:41,640 --> 00:08:44,280 I've done it! You did it. You did it. 177 00:08:45,760 --> 00:08:48,400 Thank you! Thank you. 178 00:08:48,400 --> 00:08:49,880 Well done, babe. You smashed it. 179 00:08:52,080 --> 00:08:54,280 "Route Info. 180 00:08:54,280 --> 00:08:56,400 "Make your way on foot to the Parque San Roman. 181 00:08:56,400 --> 00:08:58,520 "Find the marked candy inside the pinatas 182 00:08:58,520 --> 00:09:00,120 "to receive your next clue." 183 00:09:07,400 --> 00:09:11,080 In this challenge, our teams must come down to Parque San Roman 184 00:09:11,080 --> 00:09:13,200 and smash some pinatas. 185 00:09:13,200 --> 00:09:14,680 Now, the original pinata 186 00:09:14,680 --> 00:09:16,560 had seven sides, just like a star, 187 00:09:16,560 --> 00:09:18,560 to represent the seven deadly sins. 188 00:09:18,560 --> 00:09:20,680 You've got lust, greed, envy, sloth, 189 00:09:20,680 --> 00:09:22,280 wrath, gluttony and pride. 190 00:09:22,280 --> 00:09:26,280 And the bright colours represent the temptation to fall into these things. 191 00:09:26,280 --> 00:09:29,360 Firstly, our teams will fire balls out of the catapult 192 00:09:29,360 --> 00:09:31,840 at the two pinatas in front of them just like this. 193 00:09:33,280 --> 00:09:35,120 Oh. 194 00:09:37,920 --> 00:09:40,040 Now, once they've hit both pinatas, 195 00:09:40,040 --> 00:09:42,280 they must smash them open with a stick 196 00:09:42,280 --> 00:09:45,080 to find the one specially marked lolly wrapper. 197 00:09:45,080 --> 00:09:46,880 There's only one between them. 198 00:09:46,880 --> 00:09:48,960 Once they do that, they'll find their next clue. 199 00:09:48,960 --> 00:09:50,440 It's like my son's birthday party! 200 00:09:50,440 --> 00:09:52,160 I still can't break the pinata! 201 00:09:53,480 --> 00:09:54,960 I need to do more weights. 202 00:09:56,280 --> 00:09:59,040 Thank you, kind sir. That was disgusting. 203 00:10:01,200 --> 00:10:03,320 Yes! Thank you! Thank you. 204 00:10:03,320 --> 00:10:04,800 Oh, thank you. You did well. 205 00:10:04,800 --> 00:10:06,320 Thank you. Let's go. 206 00:10:07,880 --> 00:10:09,800 "Make your way on foot to Parque San Roman." 207 00:10:09,800 --> 00:10:11,520 "Find the marked candy inside the pinatas 208 00:10:11,520 --> 00:10:13,000 "to receive your next clue." 209 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 Let's go. 210 00:10:14,000 --> 00:10:16,040 Oh, my God, that cockroach was disgusting! 211 00:10:16,040 --> 00:10:17,520 I felt the guts! 212 00:10:17,520 --> 00:10:19,880 It was just the thought of it being a cockroach. 213 00:10:19,880 --> 00:10:22,440 Did you guys eat a chilli? No. 214 00:10:22,440 --> 00:10:24,080 No, we didn't. We got a chilli. 215 00:10:24,080 --> 00:10:25,560 Thank God. Was it hot? 216 00:10:25,560 --> 00:10:27,040 Yeah, pretty hot. It was burning. 217 00:10:29,360 --> 00:10:30,560 OK. 218 00:10:33,360 --> 00:10:34,880 Wow, is that a... 219 00:10:34,880 --> 00:10:36,360 I know you've had... 220 00:10:36,360 --> 00:10:38,480 Is that a tarantula? Yep. 221 00:10:39,480 --> 00:10:41,880 Yep. You can do it. You can do it. 222 00:10:41,880 --> 00:10:44,000 A tarantula. Yes! Good. 223 00:10:44,000 --> 00:10:45,480 You're doing so good. 224 00:10:45,480 --> 00:10:46,960 Second-last mouthful. 225 00:10:48,440 --> 00:10:50,040 Oh... Is there a vomit bucket? 226 00:10:51,080 --> 00:10:52,560 What's that one? 227 00:10:52,560 --> 00:10:55,240 Mmm...tarantula. Good girl. 228 00:10:55,240 --> 00:10:57,600 Cockroach? 229 00:10:57,600 --> 00:10:59,440 Give me the chilli. 230 00:11:01,840 --> 00:11:04,560 Come on, hon, eat your chilli fast. I've swallowed mine. 231 00:11:04,560 --> 00:11:06,320 Damn, Jamus, you're a machine. 232 00:11:06,320 --> 00:11:08,800 This is your second-last mouthful. Second-last mouthful. 233 00:11:08,800 --> 00:11:10,680 Oh! 234 00:11:10,680 --> 00:11:12,400 Keep going, baby girl. You got it. 235 00:11:12,400 --> 00:11:14,520 You got it, you got it. No tears for us. 236 00:11:14,520 --> 00:11:16,360 Just scoff it down. 237 00:11:16,360 --> 00:11:19,200 Babe, you are great at this, OK? That's it. 238 00:11:26,680 --> 00:11:29,800 There's something that I ate after that that was really nice. 239 00:11:29,800 --> 00:11:32,360 Cockroach. You liked the cockroach? 240 00:11:32,360 --> 00:11:34,520 It tasted like crackling. 241 00:11:34,520 --> 00:11:36,440 Is that the other teams? 242 00:11:36,440 --> 00:11:37,960 Let's go! 243 00:11:40,040 --> 00:11:41,960 There's the marker there. Straight. 244 00:11:41,960 --> 00:11:43,440 I'm here. Keep going. 245 00:11:43,440 --> 00:11:45,080 Trying to find a marker. 246 00:11:46,440 --> 00:11:49,000 How you going, babe? Do you want more water? 247 00:11:49,000 --> 00:11:50,040 Nuh. 248 00:11:50,040 --> 00:11:52,160 They're right there. 249 00:12:02,600 --> 00:12:04,080 Some of them have two. 250 00:12:04,080 --> 00:12:06,000 Oh, they all have two. Huh! 251 00:12:06,000 --> 00:12:07,920 "...on two pinatas, one at a time. 252 00:12:07,920 --> 00:12:10,520 "Both pinatas drop down on the line." 253 00:12:10,520 --> 00:12:12,080 We have to use a... 254 00:12:12,080 --> 00:12:14,200 Catapult. Slingshot thingy. Catapult. 255 00:12:14,200 --> 00:12:18,520 With balls to knock the pinata off onto a string. 256 00:12:18,520 --> 00:12:21,760 And once it's on the string, we can whack it down with sticks. 257 00:12:23,840 --> 00:12:25,200 Ah, damn. 258 00:12:27,760 --> 00:12:28,920 Ah, shit. 259 00:12:30,400 --> 00:12:31,400 Oh! 260 00:12:33,280 --> 00:12:35,560 Gotta angle it, babe. I am angling it. 261 00:12:35,560 --> 00:12:37,400 How... It's not coming off. 262 00:12:37,400 --> 00:12:40,000 We've hit it, like, 10 times. 263 00:12:41,080 --> 00:12:42,080 Drop, man! 264 00:12:43,360 --> 00:12:44,840 One sec. Let's keep going. 265 00:12:44,840 --> 00:12:47,000 You're kidding. You're kidding me! 266 00:12:59,720 --> 00:13:02,480 Don't cry. It's not chilli. Think that - it's not chilli. 267 00:13:02,480 --> 00:13:03,880 You got this, babe. 268 00:13:03,880 --> 00:13:06,280 Don't listen to what's going on around you. Just listen to me. 269 00:13:08,960 --> 00:13:10,760 Good work, hon. What do you think it is? 270 00:13:10,760 --> 00:13:12,320 Hissing cockroach? Uh-huh. 271 00:13:13,320 --> 00:13:14,680 Check, please. 272 00:13:15,720 --> 00:13:17,080 Oh, my God. 273 00:13:17,080 --> 00:13:18,960 It's too much! We're gonna be last ones here. 274 00:13:22,680 --> 00:13:24,320 Yeah! Oh, my God! 275 00:13:24,320 --> 00:13:26,920 Get it down, babe, and then we're outta here. 276 00:13:26,920 --> 00:13:28,680 The hissing cockroach. Correct. 277 00:13:28,680 --> 00:13:30,520 Check, please. 278 00:13:31,560 --> 00:13:33,440 Delicious. Thank you! 279 00:13:33,440 --> 00:13:35,880 OK, so it's hissing cockroach. Yep. 280 00:13:35,880 --> 00:13:37,360 Just try to breathe, baby. 281 00:13:39,480 --> 00:13:42,000 Thank you so much! Thank you! 282 00:13:42,000 --> 00:13:43,520 Open your mouth, please. 283 00:13:43,520 --> 00:13:44,960 Again. OK. 284 00:13:44,960 --> 00:13:46,200 Very happy. 285 00:13:46,200 --> 00:13:47,520 Thank you very much. 286 00:13:47,520 --> 00:13:49,000 That was so bad. 287 00:13:49,000 --> 00:13:51,200 And I'm still picking crickets out of my teeth right now. 288 00:13:52,240 --> 00:13:54,240 "Make your way on foot to Parque San Roman. Find..." 289 00:13:54,240 --> 00:13:55,360 "...the marked candy inside..." 290 00:13:55,360 --> 00:13:57,120 "...the pinatas to receive your next clue." 291 00:13:57,120 --> 00:13:58,480 Let's go! 292 00:14:01,320 --> 00:14:02,480 Here. 293 00:14:03,880 --> 00:14:05,120 Jesus! 294 00:14:07,960 --> 00:14:09,760 Oh, come on! Nice. 295 00:14:09,760 --> 00:14:11,760 That's tearing it open now. 296 00:14:11,760 --> 00:14:13,440 Eeya! 297 00:14:13,440 --> 00:14:15,280 "Once you've found the marked wrapper, 298 00:14:15,280 --> 00:14:17,360 "take it to the judge to receive your next clue." 299 00:14:17,360 --> 00:14:18,880 Careful. Careful. 300 00:14:18,880 --> 00:14:20,560 Oh, sorry, Heath. 301 00:14:21,840 --> 00:14:24,560 Let's wait for the girls. Wait for the girls. 302 00:14:24,560 --> 00:14:26,680 Yep, let's go. 'Kath & Kim'. 303 00:14:26,680 --> 00:14:29,400 Get the pace going a bit. How'd youse go? Good? 304 00:14:29,400 --> 00:14:31,400 We all need a race walk. 305 00:14:31,400 --> 00:14:33,920 I can see the arrow! Wait, there's a car. 306 00:14:35,840 --> 00:14:36,960 Oh, we're here. 307 00:14:36,960 --> 00:14:39,080 The other teams are coming, guys. 308 00:14:39,080 --> 00:14:40,560 Are you kidding? 309 00:14:40,560 --> 00:14:43,560 Oh, go this way so you don't get hit in the head. 310 00:14:43,560 --> 00:14:45,640 Hi, guys. 311 00:14:45,640 --> 00:14:47,920 Hey, Steph. Know what we're doing? Yeah. 312 00:14:47,920 --> 00:14:51,600 I couldn't believe it - we saw the first three teams were still there. 313 00:14:51,600 --> 00:14:54,400 And hardly any of them had dropped for them on their lines, had they? 314 00:14:54,400 --> 00:14:55,400 Yeah. 315 00:14:55,400 --> 00:14:58,600 We've gotta hit the target. These pinatas have to hit the floor. 316 00:15:00,800 --> 00:15:02,560 I'm gonna pick up the balls, hon. 317 00:15:02,560 --> 00:15:04,360 Can you do it while I'm doing it, though? 318 00:15:04,360 --> 00:15:06,600 No, because you might hit me in the head. 319 00:15:06,600 --> 00:15:08,080 You just keep going. 320 00:15:08,080 --> 00:15:10,080 Come on! Ooh, nice hit. 321 00:15:10,080 --> 00:15:11,160 How many times?! 322 00:15:12,720 --> 00:15:14,200 Yes! Baby! 323 00:15:14,200 --> 00:15:16,200 Come on! Get the other one! Grr! 324 00:15:16,200 --> 00:15:17,800 I've definitely got crickets in my teeth. 325 00:15:17,800 --> 00:15:19,680 It is disgusting. 326 00:15:19,680 --> 00:15:21,680 Oh, God. OK. 327 00:15:21,680 --> 00:15:23,200 This is hard. 328 00:15:23,200 --> 00:15:24,920 We've just gotta keep going. 329 00:15:27,160 --> 00:15:29,840 Come on! That's like 10 shots in it. 330 00:15:29,840 --> 00:15:31,160 Oh, good work, hon! 331 00:15:33,000 --> 00:15:34,120 OK. 332 00:15:34,120 --> 00:15:35,280 Pako, sorry, mate. 333 00:15:35,280 --> 00:15:39,040 Catapults, not quite the usual weapons that we're used to. 334 00:15:39,040 --> 00:15:40,680 Ooh. I'm taking out the tree. 335 00:15:40,680 --> 00:15:43,600 It did take a little while to get used to and get your aim. 336 00:15:43,600 --> 00:15:44,600 Oh, yes! Yes! Let's go! 337 00:15:44,600 --> 00:15:47,280 Hey! Hey! 338 00:15:50,720 --> 00:15:52,720 Go hard, hon. 339 00:15:52,720 --> 00:15:54,520 Hit 'em down, babe. Yep. 340 00:16:00,600 --> 00:16:03,280 Help me. Pick up these lollies. 341 00:16:03,280 --> 00:16:06,120 There's a marked wrapper and we gotta find it. 342 00:16:06,120 --> 00:16:08,320 It was a great stress relief for us 343 00:16:08,320 --> 00:16:10,720 to be able to drop those pinatas down and whack them. 344 00:16:10,720 --> 00:16:12,640 Search them as you go. Yep. 345 00:16:12,640 --> 00:16:14,800 We're looking... I got one here. This looks like it. 346 00:16:14,800 --> 00:16:16,600 That's it, babe. That's it. One? One lolly? 347 00:16:16,600 --> 00:16:18,280 One lolly. One lolly, babe. 348 00:16:19,360 --> 00:16:21,280 Thank you so much! Thank you. 349 00:16:21,280 --> 00:16:22,800 Amazing. Thank you! 350 00:16:22,800 --> 00:16:24,200 Good job, babe. 351 00:16:24,200 --> 00:16:25,240 "Route Info. 352 00:16:25,240 --> 00:16:28,280 "Make your way to the most famous street in Campeche, Calle 59." 353 00:16:28,280 --> 00:16:30,000 OK, let's go. 354 00:16:30,000 --> 00:16:33,520 One of the most famous streets in Campeche is Calle 59, 355 00:16:33,520 --> 00:16:35,840 famed for its brightly coloured houses. 356 00:16:35,840 --> 00:16:38,360 Now, in this challenge, our teams must memorise the colours 357 00:16:38,360 --> 00:16:41,200 of 25 houses on one side of the street. 358 00:16:41,200 --> 00:16:44,080 They must then match the colour swatch to the house 359 00:16:44,080 --> 00:16:46,080 in the correct order and place it on a board. 360 00:16:46,080 --> 00:16:48,560 When they do that, they'll receive their next clue. 361 00:16:48,560 --> 00:16:50,920 Good luck to 'em, 'cause I just did a renovation 362 00:16:50,920 --> 00:16:53,440 and there are 450 different types of white. 363 00:16:53,440 --> 00:16:55,080 Andale! 364 00:16:55,080 --> 00:16:57,400 Looking for a marked wrapper. It could be any one. 365 00:16:57,400 --> 00:16:58,880 It could be any-WHERE, 366 00:16:58,880 --> 00:17:00,680 with the intensity we were smacking those pinatas with. 367 00:17:00,680 --> 00:17:02,200 Got it. Got it. 368 00:17:02,200 --> 00:17:03,560 Thank you! 369 00:17:03,560 --> 00:17:05,280 Thank you! Let's go. 370 00:17:05,280 --> 00:17:06,920 Goodnight! Thank you. Thank you. 'Bye. 371 00:17:07,920 --> 00:17:11,600 "Make your way to the most famous street in Campeche, Calle 59. 372 00:17:11,600 --> 00:17:13,160 "Memorise the order of the coloured buildings 373 00:17:13,160 --> 00:17:14,640 "to receive your next clue." 374 00:17:14,640 --> 00:17:16,400 Let's go. Wait, let's do it together. 375 00:17:16,400 --> 00:17:17,920 Yeah, we'll do it together. Yep, OK. 376 00:17:17,920 --> 00:17:20,760 Yes! Get it! Smash it! 377 00:17:23,400 --> 00:17:25,160 That's it! 378 00:17:25,160 --> 00:17:29,520 I got carried away when we started hitting the pinata and whacking it. 379 00:17:29,520 --> 00:17:31,280 It was fun to release some tension. 380 00:17:31,280 --> 00:17:33,320 Look out, Toni. Whoa, watch out. Steady, steady, steady. 381 00:17:33,320 --> 00:17:34,800 What are we looking for? Right. 382 00:17:34,800 --> 00:17:36,280 We're collecting the wrapped sweets. 383 00:17:37,720 --> 00:17:39,560 Hey! Check! 384 00:17:42,760 --> 00:17:45,000 Thank you! Let's get our bags. Thank you! Cheers. 385 00:17:45,000 --> 00:17:46,320 "Route Info. 386 00:17:46,320 --> 00:17:49,520 "Make your way to the most famous street in Campeche, Calle 59." 387 00:17:49,520 --> 00:17:52,000 Let's go. There. Come on, we can do it. 388 00:17:53,160 --> 00:17:54,640 You just have to hit 'em down. 389 00:17:54,640 --> 00:17:57,880 And then hit 'em down - we can whack 'em with the sticks. 390 00:18:01,680 --> 00:18:03,160 You got this, babe. 391 00:18:03,160 --> 00:18:04,840 It was very straightforward. 392 00:18:04,840 --> 00:18:07,480 We were hitting the target, it just was not dropping. 393 00:18:07,480 --> 00:18:09,360 I don't know what we were doing wrong. 394 00:18:13,480 --> 00:18:15,280 Yes! Oh! 395 00:18:15,280 --> 00:18:18,720 The frustration is so real when you're the first team there 396 00:18:18,720 --> 00:18:21,080 and other teams come and boom, it's off. 397 00:18:22,440 --> 00:18:23,960 Yes, babe. 398 00:18:23,960 --> 00:18:25,200 Ohh! 399 00:18:28,880 --> 00:18:30,720 They got 'em both. 400 00:18:31,720 --> 00:18:33,200 Cynthia! Here, here! Oh, my God! 401 00:18:33,200 --> 00:18:34,840 Yes, yes, yes! Check, check, check! 402 00:18:34,840 --> 00:18:37,480 Thank you, thank you, thank you! 403 00:18:37,480 --> 00:18:39,600 Thank you so much. OK. "Route Info. 404 00:18:39,600 --> 00:18:42,560 "Memorise the order of the coloured buildings to receive your next clue." 405 00:18:44,240 --> 00:18:46,160 Yes! Oh, my God. 406 00:18:46,160 --> 00:18:47,680 Is it just one? 407 00:18:47,680 --> 00:18:48,920 Oh, yeah. 408 00:18:48,920 --> 00:18:50,480 Yeah, I got it. 409 00:18:50,480 --> 00:18:53,480 We never wanna see another pinata in our life. 410 00:18:53,480 --> 00:18:55,560 Better not invite us to any kids' birthdays! 411 00:18:55,560 --> 00:18:56,800 Got it. Yeah. 412 00:18:56,800 --> 00:18:59,280 Thank you. Gracias. Gracias. Thank you. 413 00:18:59,280 --> 00:19:02,800 "Make your way to the most famous street in Campeche, Calle 59." 414 00:19:02,800 --> 00:19:03,920 Let's go. 415 00:19:04,920 --> 00:19:06,720 Turn right when you see the angel statue. 416 00:19:06,720 --> 00:19:09,360 There's an arrow by the flowers. 417 00:19:09,360 --> 00:19:11,120 The real 'Kath & Kim'! 418 00:19:11,120 --> 00:19:12,400 There. 419 00:19:12,400 --> 00:19:15,440 I used to do race walk with athletics and I HATED it. 420 00:19:15,440 --> 00:19:17,520 The shin splints are insane. 421 00:19:17,520 --> 00:19:19,520 Lauren and Steph and Chelsea and Jamus are up there. 422 00:19:19,520 --> 00:19:21,760 Think we can all just work together and bust through this. 423 00:19:21,760 --> 00:19:24,360 We're not gonna work with Toni and Heath, much as we love them. 424 00:19:24,360 --> 00:19:25,840 This is our leg, alright? Yep. 425 00:19:25,840 --> 00:19:27,920 Unfortunately, they'll catch us. We can't help that. 426 00:19:27,920 --> 00:19:29,560 They're just too fast. 427 00:19:29,560 --> 00:19:31,720 That's the angel up there, and we turn right. 428 00:19:31,720 --> 00:19:33,200 Wait. Wait for them. 429 00:19:33,200 --> 00:19:35,160 - Wait, wait, wait. - Yeah, hold up, Jamus. 430 00:19:36,640 --> 00:19:38,760 We're in the old town, Tones. OK. 431 00:19:40,200 --> 00:19:41,320 Straight? Thank you. 432 00:19:41,320 --> 00:19:42,960 These are all the coloured buildings? 433 00:19:42,960 --> 00:19:44,560 But they go left and right. 434 00:19:44,560 --> 00:19:46,520 They go left and right. 435 00:19:48,400 --> 00:19:49,920 Here! We're here before 8:00. 436 00:19:49,920 --> 00:19:51,760 What's the time? 7:00. 7:00. 437 00:19:51,760 --> 00:19:54,240 No, but that's 5:00. That's 5! That's 5:00. 438 00:19:54,240 --> 00:19:56,840 1700 is 5:00. It's closed, which means we should sign up. 439 00:19:56,840 --> 00:19:57,920 OK. OK. 440 00:19:57,920 --> 00:20:00,600 There was a sign-up board for tomorrow morning 441 00:20:00,600 --> 00:20:03,440 and we got our names on third on the list. 442 00:20:03,440 --> 00:20:05,920 So not bad. Three out of seven - we'll take that. 443 00:20:05,920 --> 00:20:08,240 Job done, ladies! They're back! 444 00:20:10,400 --> 00:20:11,880 Going in. 445 00:20:11,880 --> 00:20:13,760 Launch it, babe, and it will go over, 446 00:20:13,760 --> 00:20:16,160 and it will hit Kelly and Georgia's one and knock it down. 447 00:20:17,760 --> 00:20:18,920 Probably. 448 00:20:20,040 --> 00:20:23,040 Oh, my... I don't understand. 449 00:20:24,040 --> 00:20:25,520 Oh, my God! 450 00:20:25,520 --> 00:20:27,280 This pinata became my worst enemy. 451 00:20:30,120 --> 00:20:31,880 Oh, f... 452 00:20:31,880 --> 00:20:33,640 They're not far behind us. 453 00:20:33,640 --> 00:20:35,080 Let's go, Frankie. 454 00:20:35,080 --> 00:20:36,800 Walk, walk, walk. 455 00:20:36,800 --> 00:20:40,360 Calle 59. Called 59. Calle 59... 456 00:20:40,360 --> 00:20:41,960 - Down there? - Down there? Oh, yeah. 457 00:20:46,000 --> 00:20:48,560 We signed up and we came in fourth. Fourth. 458 00:20:48,560 --> 00:20:49,560 Yep. 459 00:20:49,560 --> 00:20:50,800 Feels good. 460 00:20:50,800 --> 00:20:52,160 OK, we're in fifth place. 461 00:20:59,480 --> 00:21:01,200 Come on! 462 00:21:01,200 --> 00:21:03,160 My back is killing me here. 463 00:21:03,160 --> 00:21:05,560 The world's strongest pinata, to ever live. 464 00:21:05,560 --> 00:21:06,720 Come on! 465 00:21:06,720 --> 00:21:08,880 Keep focusing, keep using the power. 466 00:21:08,880 --> 00:21:10,960 My back is giving out there. 467 00:21:12,920 --> 00:21:15,560 I'm convinced this is reinforced with metal. 468 00:21:15,560 --> 00:21:17,440 The candy's falling out of it. 469 00:21:19,440 --> 00:21:20,600 I'm off this. 470 00:21:22,600 --> 00:21:24,280 Is that it? How did you find it? 471 00:21:24,280 --> 00:21:25,960 I don't know. It was right there. What? 472 00:21:27,120 --> 00:21:29,040 We did it, we did it, we did it. 473 00:21:29,040 --> 00:21:30,520 Is that it? Yes. 474 00:21:30,520 --> 00:21:32,200 Yes! 475 00:21:32,200 --> 00:21:34,240 Fricking hell, you've done it! 476 00:21:34,240 --> 00:21:37,600 "Make your way to the most famous street in Campeche." Let's go. 477 00:21:37,600 --> 00:21:39,320 Yep. 478 00:21:41,560 --> 00:21:42,800 OK, five blocks. 479 00:21:43,880 --> 00:21:45,560 Hasn't moved at all. 480 00:21:45,560 --> 00:21:47,480 8:15. 8:15. 481 00:21:47,480 --> 00:21:50,520 Cute with a heart! Love it. Totes cute. 482 00:21:52,160 --> 00:21:55,080 We didn't come last. Yep. 483 00:21:55,080 --> 00:21:56,760 Darl, we're gonna kill it tomorrow. Yep. 484 00:21:56,760 --> 00:21:58,720 Ooh, those teams better watch out. 485 00:22:10,160 --> 00:22:11,800 Oh, look, they've got the music out. 486 00:22:11,800 --> 00:22:13,800 They're playing stuff. Wow. 487 00:22:13,800 --> 00:22:15,560 This is nice. 488 00:22:31,760 --> 00:22:33,640 My back and knees are just cooked. 489 00:22:33,640 --> 00:22:35,640 Maybe we'll go down in Amazing Race history 490 00:22:35,640 --> 00:22:37,760 for being, like, the longest people at a challenge. 491 00:22:37,760 --> 00:22:39,120 I wonder what that record is. 492 00:22:39,120 --> 00:22:40,320 We've decided to take a penalty. 493 00:22:40,320 --> 00:22:41,800 We've been here for nearly four hours 494 00:22:41,800 --> 00:22:44,640 and no matter how many times I hit it, it's just not gonna budge, 495 00:22:44,640 --> 00:22:46,440 so we'll just take the penalty and finish strong. 496 00:22:46,440 --> 00:22:47,440 Yeah. 497 00:22:47,440 --> 00:22:49,160 Thank you so much. Thank you, thank you. 498 00:22:49,160 --> 00:22:50,160 Thank you. Alright. 499 00:22:51,240 --> 00:22:52,520 Alright. 500 00:22:53,520 --> 00:22:56,080 "Make your way to the most famous street in Campeche, Calle 59." 501 00:22:56,080 --> 00:22:57,600 Alright, let's do it, let's do it. 502 00:23:02,360 --> 00:23:03,840 thing. 503 00:23:03,840 --> 00:23:05,360 It's the craziest thing we've ever done. 504 00:23:05,360 --> 00:23:06,360 I know. 505 00:23:06,360 --> 00:23:08,720 I'm angry now, but I'll look back and I'll be like, 506 00:23:08,720 --> 00:23:10,880 "Nothing more we could've done, just wasn't our day." 507 00:23:10,880 --> 00:23:12,920 Just to get bloody beaten by a pinata. 508 00:23:12,920 --> 00:23:16,280 Oh, no, don't tell me it's closed. 509 00:23:18,200 --> 00:23:20,440 Oh, bullshit. Bullshit. 510 00:23:20,440 --> 00:23:22,960 Bull... You're kidding. 511 00:23:22,960 --> 00:23:24,000 No way. 512 00:23:24,000 --> 00:23:25,920 We're sitting here thinking we're going home. 513 00:23:26,960 --> 00:23:29,600 Oh, my God. 514 00:23:33,480 --> 00:23:34,840 Don't cry, baby. 515 00:23:37,320 --> 00:23:38,600 I love you. 516 00:23:38,600 --> 00:23:40,080 I love you too. Kiss. 517 00:23:41,080 --> 00:23:43,800 I'm just so exhausted and thought we were going, like... 518 00:23:43,800 --> 00:23:46,720 So now we're only three minutes behind Pako and Mori. 519 00:23:48,440 --> 00:23:50,480 Yay. 520 00:23:50,480 --> 00:23:51,960 We've been given a second chance. 521 00:23:51,960 --> 00:23:53,080 We belong at the top 522 00:23:53,080 --> 00:23:54,760 and we're gonna show it tomorrow, for sure. 523 00:24:07,892 --> 00:24:09,332 Good luck, everyone. 524 00:24:11,932 --> 00:24:13,772 Roa... Oh, careful of these wet roads, babe. 525 00:24:13,772 --> 00:24:14,772 Yeah. 526 00:24:15,852 --> 00:24:17,332 Slow down. Yep. 527 00:24:23,372 --> 00:24:26,332 Come on, hon, let's run. They're getting too far ahead. 528 00:24:26,332 --> 00:24:27,652 Go, go, go! 529 00:24:34,012 --> 00:24:35,852 That's a lot of colours to memorise. 530 00:24:35,852 --> 00:24:37,892 There was, like, 30 buildings, 35 buildings, 531 00:24:37,892 --> 00:24:40,892 and we had to memorise all of the colours in order. 532 00:24:40,892 --> 00:24:43,852 And they were the exact colours. It wasn't like red, blue, green. 533 00:24:43,852 --> 00:24:47,132 They were like a specific shade and then the colour 534 00:24:47,132 --> 00:24:49,052 and you had to match it exactly in order. 535 00:24:49,052 --> 00:24:51,572 Like terracotta, apricot. Yeah. 536 00:24:51,572 --> 00:24:53,612 Light brown. Light brown. Yeah, light brown. 537 00:25:01,772 --> 00:25:03,012 These houses were gorgeous. 538 00:25:03,012 --> 00:25:05,732 They were...they were all freshly painted 539 00:25:05,732 --> 00:25:07,612 and they were all different colours. 540 00:25:07,612 --> 00:25:09,972 It kind of reminded me of Valparaiso, from Chile, 541 00:25:09,972 --> 00:25:12,612 with all the different-coloured houses and they were all together 542 00:25:12,612 --> 00:25:14,892 and it was gorgeous, it was like a rainbow. 543 00:25:14,892 --> 00:25:17,292 A rainbow. So fitting! 544 00:25:17,292 --> 00:25:19,092 Let's go, G! Yeah. 545 00:25:21,492 --> 00:25:23,572 I can go faster, so you just let me know. 546 00:25:23,572 --> 00:25:25,372 What's this one? What are we calling this? 547 00:25:25,372 --> 00:25:28,052 Um, like, I'd say pink. Clay. 548 00:25:28,052 --> 00:25:29,332 Clay pink. Clay dusty pink. 549 00:25:29,332 --> 00:25:31,132 To help us for the challenge, 550 00:25:31,132 --> 00:25:33,532 I whipped out my miniature detective book, 551 00:25:33,532 --> 00:25:36,612 um, and we walked down the street taking some notes 552 00:25:36,612 --> 00:25:38,332 recording all of our colours. 553 00:25:38,332 --> 00:25:39,932 Fading light blue. 554 00:25:39,932 --> 00:25:42,412 What are we calling this colour? 555 00:25:42,412 --> 00:25:44,972 Same one as the other one, really. It is, yeah. 556 00:25:44,972 --> 00:25:47,452 It's like clay brown. Yeah. 557 00:25:47,452 --> 00:25:49,012 I think we did that really well. 558 00:25:49,012 --> 00:25:50,972 That was our police instincts coming through there. 559 00:25:52,172 --> 00:25:54,532 OK. Got a board. OK. 560 00:25:57,172 --> 00:25:58,732 That was a lot of buildings, hey? 561 00:26:00,092 --> 00:26:02,092 Sky blue. Almost royal. 562 00:26:02,092 --> 00:26:04,052 Yeah. Yeah, yeah. Royal blue. 563 00:26:04,052 --> 00:26:05,932 Burnt orange. 564 00:26:05,932 --> 00:26:08,972 We were thinking about how we were gonna tackle the challenge 565 00:26:08,972 --> 00:26:10,972 in the morning with the colours of the buildings 566 00:26:10,972 --> 00:26:13,652 and it was kind of the "Richard of York gave battle in vain" 567 00:26:13,652 --> 00:26:15,492 is how I remember the rainbow as a child. 568 00:26:15,492 --> 00:26:18,532 So we could kind of tell a story by our memory. 569 00:26:18,532 --> 00:26:21,652 Burnt orange, light blue, burnt orange that's brown. 570 00:26:21,652 --> 00:26:23,692 Burnt orange, royal blue. 571 00:26:23,692 --> 00:26:25,492 Sky blue. In your head. 572 00:26:25,492 --> 00:26:27,932 What colour's beige? 573 00:26:29,372 --> 00:26:31,092 These are the only yellows. 574 00:26:31,092 --> 00:26:34,652 Yeah, I know. The yellow was like that baby yellow. 575 00:26:34,652 --> 00:26:38,092 Blue, white. How are you supposed to know this? 576 00:26:38,092 --> 00:26:42,412 So what we ended up doing was taking all of our colour cards 577 00:26:42,412 --> 00:26:45,012 and running back to the start and put them all in order. 578 00:26:45,012 --> 00:26:47,532 Um, poo green. 579 00:26:47,532 --> 00:26:49,092 Nana's favourite colour. 580 00:26:49,092 --> 00:26:53,172 We realised that the coloured cards were actually photographs 581 00:26:53,172 --> 00:26:56,812 of each wall and they had identifying marks, not only colours. 582 00:26:56,812 --> 00:26:59,132 Yeah, no, no, it's this one here. It's this one here. 583 00:26:59,132 --> 00:27:00,972 See the blue bit there. Oh, yep. 584 00:27:02,372 --> 00:27:04,692 There's nothing closer. It's gotta be that. 585 00:27:04,692 --> 00:27:07,252 OK. That's gotta be it, babe. That's not it. 586 00:27:07,252 --> 00:27:08,972 I reckon it is. 587 00:27:10,372 --> 00:27:12,492 You count those. 588 00:27:12,492 --> 00:27:13,972 How many do you have? 13. 589 00:27:13,972 --> 00:27:16,212 OK, so 12 plus 13 is what... 590 00:27:16,212 --> 00:27:18,012 12 plus 13 is 30. 591 00:27:18,012 --> 00:27:20,372 What? No. 592 00:27:20,372 --> 00:27:21,612 It's 25. 593 00:27:24,852 --> 00:27:27,252 Should we take this? Let's go back to the very start. 594 00:27:27,252 --> 00:27:28,732 OK. While we refresh. 595 00:27:28,732 --> 00:27:30,812 Alright, what number is that? See, look at this. 596 00:27:30,812 --> 00:27:32,772 That bit there. It's 23. 597 00:27:32,772 --> 00:27:35,332 You call the colours out. Burgundy. A mustard. 598 00:27:36,372 --> 00:27:38,612 Clay brown and then a light blue faded. 599 00:27:38,612 --> 00:27:40,652 What's the deepest red? 600 00:27:40,652 --> 00:27:42,532 That looks like the deepest red. Yeah. 601 00:27:42,532 --> 00:27:44,012 Check, please. 602 00:27:45,132 --> 00:27:47,372 Thank you. Alright, no worries. 603 00:27:47,372 --> 00:27:48,812 OK. Take the cards with us. 604 00:27:48,812 --> 00:27:50,212 Yeah. Down the road. 605 00:27:50,212 --> 00:27:52,452 Yeah. Check, please. 606 00:27:54,292 --> 00:27:56,692 OK, thanks. Take all these cards off and go for a run. 607 00:27:59,132 --> 00:28:01,452 We've got a terracotta light. 608 00:28:01,452 --> 00:28:03,332 Then we've got a pink. 609 00:28:03,332 --> 00:28:05,852 A blue, like a standard blue. 610 00:28:07,412 --> 00:28:10,732 It's more like a sky... No. Like a sea blue. 611 00:28:10,732 --> 00:28:13,812 I'll put water. That will remind me of what it is. 612 00:28:13,812 --> 00:28:15,812 I think Mori's a bit of a colour queen. 613 00:28:15,812 --> 00:28:19,092 Cyan, magenta, you know. 614 00:28:19,092 --> 00:28:21,012 I love to decorate. I hate it. 615 00:28:21,012 --> 00:28:24,412 There was different shades of the colours we looked at. 616 00:28:24,412 --> 00:28:26,572 We're like, "Oh, shoot, dammit." So many different shades. 617 00:28:26,572 --> 00:28:28,652 So we actually turned back around 618 00:28:28,652 --> 00:28:31,492 and then we saw Pako and Mori rock up. 619 00:28:31,492 --> 00:28:33,932 Do youse wanna link up? Only if youse want to. 620 00:28:33,932 --> 00:28:34,932 Yeah. Yeah, OK. 621 00:28:34,932 --> 00:28:37,012 We've got that one, don't worry. Oh, what's that one? 622 00:28:37,012 --> 00:28:39,892 It was a good idea to team up with Pako and Mori. 623 00:28:39,892 --> 00:28:40,932 Nuh. Nah. 624 00:28:40,932 --> 00:28:42,212 We saw teams working together 625 00:28:42,212 --> 00:28:44,292 but when you have other opinions from other people 626 00:28:44,292 --> 00:28:47,412 and other groups, you can get confused and doubt yourself. 627 00:28:51,012 --> 00:28:53,172 Holy crap! 628 00:28:53,172 --> 00:28:54,772 And then green. 629 00:28:54,772 --> 00:28:57,692 White, blue. Go on, say, "Check, please." 630 00:28:57,692 --> 00:28:58,692 Check, please. 631 00:28:58,692 --> 00:29:00,892 No. Dammit. 632 00:29:00,892 --> 00:29:03,892 Mustard, blue, brown, maroon. 633 00:29:05,732 --> 00:29:08,932 Mustard, blue, brown, maroon. Check, please! 634 00:29:10,092 --> 00:29:13,532 Thank you so much. 635 00:29:13,532 --> 00:29:16,372 Our strategy worked really well. Yay! 636 00:29:16,372 --> 00:29:18,172 Did you get it? Yeah! 637 00:29:18,172 --> 00:29:19,572 Congrats! Thanks. 638 00:29:19,572 --> 00:29:21,652 Good work, girls. Oh, good work, girls. 639 00:29:21,652 --> 00:29:23,492 Alright, let's go. Next to each other. 640 00:29:25,012 --> 00:29:26,452 OK. 641 00:29:27,692 --> 00:29:31,452 "Drive yourselves to the Hacienda Sotuta de Peon. 642 00:29:31,452 --> 00:29:34,612 "Harvest and twist henequen into 5m of rope." 643 00:29:34,612 --> 00:29:38,292 In this challenge, teams must come to Hacienda Sotuta de Peon 644 00:29:38,292 --> 00:29:41,412 and harvest henequen, the indigenous agave plant. 645 00:29:41,412 --> 00:29:43,652 Known as the green gold of Yucatan, 646 00:29:43,652 --> 00:29:45,052 it's used to make rope. 647 00:29:45,052 --> 00:29:46,972 The plant is native to Yucatan 648 00:29:46,972 --> 00:29:50,012 and when rope production boomed in the early 1900s, 649 00:29:50,012 --> 00:29:52,412 it revolutionised the area forever. 650 00:29:52,412 --> 00:29:56,132 Firstly, our teams must carry fronds of henequen 651 00:29:56,132 --> 00:29:58,132 from the field behind me to the factory. 652 00:29:59,132 --> 00:30:02,372 They'll then hand them to a factory worker who'll process them. 653 00:30:02,372 --> 00:30:04,292 They'll then comb the fibres. 654 00:30:04,292 --> 00:30:07,692 I've got a daughter. Do this every morning before school. 655 00:30:07,692 --> 00:30:11,772 And finally, they must turn the fibres into 5m of rope. 656 00:30:11,772 --> 00:30:14,812 When they do that, they'll receive their next clue. 657 00:30:14,812 --> 00:30:16,772 Because the hacienda is a working farm, 658 00:30:16,772 --> 00:30:20,212 teams won't be able to run within the hacienda grounds. 659 00:30:20,212 --> 00:30:21,412 Oh, my goodness! 660 00:30:25,412 --> 00:30:27,452 Yep. Can we check? Should we check? 661 00:30:29,132 --> 00:30:30,932 OK. 662 00:30:30,932 --> 00:30:32,812 It must be that one. 663 00:30:32,812 --> 00:30:35,172 Should we check? Can we check? 664 00:30:37,372 --> 00:30:38,892 Thank you! Thank you! 665 00:30:38,892 --> 00:30:40,572 Check. 666 00:30:40,572 --> 00:30:43,212 Gracias. Thank you. 667 00:30:43,212 --> 00:30:44,932 Nice. 668 00:30:44,932 --> 00:30:48,972 "Drive yourselves to the Hacienda Sotuta de Peon." 669 00:30:48,972 --> 00:30:51,732 "Harvest and twist henequen in 5m of rope." 670 00:30:51,732 --> 00:30:52,732 Let's go. 671 00:30:57,252 --> 00:30:59,252 We've already used one. We've already used the other one. 672 00:30:59,252 --> 00:31:00,812 Is it this one? Yeah, that's it. 673 00:31:00,812 --> 00:31:02,292 We worked with Steph and Lauren 674 00:31:02,292 --> 00:31:04,252 because we both entered in first and second. 675 00:31:04,252 --> 00:31:08,972 We started to realise that it wasn't just about the shades of the colours. 676 00:31:08,972 --> 00:31:10,692 The swatches actually have little hints 677 00:31:10,692 --> 00:31:13,452 to which colour the wall may have been from. 678 00:31:13,452 --> 00:31:15,732 - I like to call this Ibiza Blue. - Ibiza Blue. 679 00:31:15,732 --> 00:31:17,452 Ibiza Blue. 'Ibitha'. 680 00:31:20,612 --> 00:31:22,012 OK, check, please. 681 00:31:24,092 --> 00:31:26,852 OK, let's go, G. Pull 'em off. 682 00:31:26,852 --> 00:31:28,332 All of them? 683 00:31:28,332 --> 00:31:30,252 Pull them all off and start from the start. 684 00:31:30,252 --> 00:31:31,772 We cannot start from the start, Kelly. 685 00:31:31,772 --> 00:31:33,372 We don't know which are right and wrong. 686 00:31:33,372 --> 00:31:36,212 Shouldn't we be going with the ones that we've got question marks on? 687 00:31:36,212 --> 00:31:38,012 Or do you want to double-check all of them? 688 00:31:38,012 --> 00:31:39,372 All of them. 689 00:31:40,492 --> 00:31:41,972 OK, but you're getting confused, babe. 690 00:31:41,972 --> 00:31:43,652 No, these are what we're still looking for. 691 00:31:43,652 --> 00:31:45,452 But where are we up to? We've got to... 692 00:31:45,452 --> 00:31:47,692 I don't know. So check your pile, darling. 693 00:31:47,692 --> 00:31:50,772 No, the really dark blue, the wild blue. 694 00:31:50,772 --> 00:31:53,572 The wild blue and then we had terracotta. 695 00:31:53,572 --> 00:31:56,332 And then we had a light blue. So we're onto the dirty white. 696 00:31:56,332 --> 00:31:57,452 They were so tricksy. 697 00:31:57,452 --> 00:31:59,972 Like, we wrote down so many whites and beiges 698 00:31:59,972 --> 00:32:02,172 and then when we got the colour cards, none of them 699 00:32:02,172 --> 00:32:04,172 looked like white or beige. No. 700 00:32:04,172 --> 00:32:07,332 That's got a thingy. That's got a... I've already got the drain. 701 00:32:07,332 --> 00:32:08,852 We'll have to switch it 'cause that's... 702 00:32:08,852 --> 00:32:09,932 Let's check what one. 703 00:32:09,932 --> 00:32:13,052 So we had to go back and look at, like, particular aspects 704 00:32:13,052 --> 00:32:15,212 of, like, the drain, or where a cactus was 705 00:32:15,212 --> 00:32:18,332 or where peeling bits of paint were on the building, like. 706 00:32:18,332 --> 00:32:20,732 It was pretty tough. It's not that one, Toni. 707 00:32:20,732 --> 00:32:22,372 Are you sure? Look at the pattern. 708 00:32:22,372 --> 00:32:24,172 There's one down there. I've already seen it. 709 00:32:24,172 --> 00:32:26,692 So this is the only blue I've got left. 710 00:32:26,692 --> 00:32:28,412 Heath, you should have that. Yep, got that. 711 00:32:28,412 --> 00:32:30,532 Come on, babe. Mustard. 712 00:32:30,532 --> 00:32:32,732 OK. But that one's right. Write it down, write it down. 713 00:32:32,732 --> 00:32:35,012 Yeah. Let's go. 714 00:32:36,012 --> 00:32:38,652 Light, sky blue, white. 715 00:32:38,652 --> 00:32:40,692 Check, please. 716 00:32:43,092 --> 00:32:44,332 Thank you. 717 00:32:44,332 --> 00:32:45,852 You trickster! 718 00:32:45,852 --> 00:32:47,412 Thank you. Thank you so much. Cheers. 719 00:32:48,492 --> 00:32:50,612 "Drive yourselves to the Hacienda Sotuta de Peon. 720 00:32:50,612 --> 00:32:53,412 "Harvest and twist henequen into 5m of rope." 721 00:32:53,412 --> 00:32:55,132 Are you driving? Yep. 722 00:32:55,132 --> 00:32:56,572 Where's the TomTom? 723 00:32:56,572 --> 00:32:59,012 Must be in the car. It'll be in the car. 724 00:32:59,012 --> 00:33:00,332 Is your map working? No. 725 00:33:00,332 --> 00:33:02,212 Nuh. That's why we came back for. 726 00:33:02,212 --> 00:33:03,452 Can you get it online? 727 00:33:03,452 --> 00:33:05,532 Maps ain't working. Yep. Neither. 728 00:33:05,532 --> 00:33:10,212 We took off and then discovered that our navigation app didn't work. 729 00:33:10,212 --> 00:33:12,212 Let's just go in convoy. Follow us. We don't mind. 730 00:33:12,212 --> 00:33:14,212 Toni, this could really us. 731 00:33:14,212 --> 00:33:16,612 But what are we gonna do? 732 00:33:16,612 --> 00:33:17,972 Ah, they're going. 733 00:33:17,972 --> 00:33:21,252 The only team that was working was Frankie and Angel. 734 00:33:21,252 --> 00:33:24,092 We kind of all decided to convoy and follow Frankie and Angel. 735 00:33:24,092 --> 00:33:27,052 Can't lose Frankie and Angel. Nuh. 736 00:33:27,052 --> 00:33:29,732 This is gonna end badly, I feel it. Babe. 737 00:33:29,732 --> 00:33:31,412 Where are they? Is that them behind us? 738 00:33:31,412 --> 00:33:34,332 I don't know. I already lost 'em. 739 00:33:34,332 --> 00:33:36,292 Just...just go, Frankie. 740 00:33:38,452 --> 00:33:40,452 Just go. Who cares if we lose them? 741 00:33:52,932 --> 00:33:54,572 We're following Frankie and Angel. 742 00:33:54,572 --> 00:33:57,932 They're the only ones that have, um, a map that works. 743 00:33:57,932 --> 00:34:01,772 I hate now that we helped the other teams. 744 00:34:01,772 --> 00:34:04,292 It's annoying at this stage of the race 745 00:34:04,292 --> 00:34:07,332 when you've got an advantage 'cause other people's phones aren't working 746 00:34:07,332 --> 00:34:10,892 but we're so nice that we offered for everyone to follow us 747 00:34:10,892 --> 00:34:13,052 and then I was like, "Why did we do that? 748 00:34:13,052 --> 00:34:15,332 "We could have had such a big head start." 749 00:34:15,332 --> 00:34:17,732 How about we do a little... 750 00:34:17,732 --> 00:34:19,532 We'll go this way and pretend it's this way. 751 00:34:19,532 --> 00:34:21,652 ...we do a little detour and then ditch everyone. 752 00:34:21,652 --> 00:34:23,332 We just saw Frankie and Angel veer off. 753 00:34:23,332 --> 00:34:26,492 What a shitshow. 754 00:34:26,492 --> 00:34:29,372 That's bullshit. Do you reckon they've done this intentionally? 755 00:34:29,372 --> 00:34:31,972 You bastards. 756 00:34:31,972 --> 00:34:34,492 I'm dying here. 757 00:34:48,532 --> 00:34:50,532 There. There's a sign over there. 758 00:34:50,532 --> 00:34:52,172 Where? Dead ahead? Here, yep, dead ahead. 759 00:34:52,172 --> 00:34:53,692 Toni, we're the first team. 760 00:34:53,692 --> 00:34:55,372 Get that water. 761 00:34:59,132 --> 00:35:01,052 Follow factory. Yeah? 762 00:35:02,052 --> 00:35:03,732 Guys, we're so sorry. 763 00:35:03,732 --> 00:35:05,652 I was supposed to be directing Frankie 764 00:35:05,652 --> 00:35:07,452 and when I looked behind me, I was like, 765 00:35:07,452 --> 00:35:09,012 "Oh, my gosh, we lost them." 766 00:35:09,012 --> 00:35:10,492 No, all good. We linked back up. 767 00:35:10,492 --> 00:35:12,972 Then when I found you, I was like, "They found us again!" 768 00:35:12,972 --> 00:35:16,332 Sorry, girls. Youse were following us and I lost everyone. 769 00:35:16,332 --> 00:35:18,812 Nah, you're all good. We ended up sorting our map out. 770 00:35:18,812 --> 00:35:20,132 OK. 771 00:35:21,412 --> 00:35:24,972 Like one bundle each, hessian fronds. 772 00:35:24,972 --> 00:35:26,772 And then back to the factory? Yeah. 773 00:35:26,772 --> 00:35:30,212 We collect some fibres to give them to the workers there. 774 00:35:30,212 --> 00:35:32,532 "At the factory, you must each deliver 775 00:35:32,532 --> 00:35:35,972 "your bundle of fronds to the worker." 776 00:35:35,972 --> 00:35:37,692 Gracias. 777 00:35:37,692 --> 00:35:41,412 "And then you must reposition yourself to the end of the machine." 778 00:35:45,412 --> 00:35:49,892 From the machine, we got some fibres that we then had to dry out. 779 00:35:49,892 --> 00:35:54,052 "Make your way to the cart where you'll be handed a bundle." 780 00:35:56,212 --> 00:35:58,572 Thanks for letting us follow youse for a bit. 781 00:35:58,572 --> 00:36:01,052 You left us but thanks for letting us follow you. 782 00:36:01,052 --> 00:36:02,932 We...we lost everyone! 783 00:36:04,052 --> 00:36:05,252 Cross the street. Come on. 784 00:36:06,412 --> 00:36:08,132 "Through the marked gate." Yep. 785 00:36:08,132 --> 00:36:10,732 "And turn the fibre into rope." 786 00:36:10,732 --> 00:36:12,292 Oh, give it a crack. 787 00:36:14,292 --> 00:36:18,852 Whip and grab. Whip and grab. 788 00:36:18,852 --> 00:36:21,932 Can I do that and you'll do that? 789 00:36:21,932 --> 00:36:24,092 I mean, they did it within seconds, 790 00:36:24,092 --> 00:36:26,372 which looked much easier than it was. 791 00:36:26,372 --> 00:36:28,892 How did you do that, Tones? I don't know. 792 00:36:28,892 --> 00:36:31,372 I just kind of, like, fed...fed some into it. 793 00:36:31,372 --> 00:36:33,772 And it caught as it was spinning. 794 00:36:35,652 --> 00:36:37,612 See how it's just slowly grabbing? 795 00:36:37,612 --> 00:36:39,372 Stop. "Wait in line." 796 00:36:39,372 --> 00:36:41,172 Is there only one machine? 797 00:36:41,172 --> 00:36:42,972 Yeah. Oh, really? 798 00:36:42,972 --> 00:36:46,812 Yep. That's why they're waiting in line. 799 00:36:46,812 --> 00:36:49,932 And if you get it wrong, you go back of the line. 800 00:36:49,932 --> 00:36:51,652 This is gonna take so long. 801 00:36:51,652 --> 00:36:53,492 Like, we're doing one team at a time. 802 00:36:53,492 --> 00:36:58,052 Oh, my God! Looks so hard, though. 803 00:36:58,052 --> 00:37:00,252 Just one machine. That is so... 804 00:37:00,252 --> 00:37:02,772 Now just pull some from outside. 805 00:37:04,212 --> 00:37:05,292 Ugh! 806 00:37:05,292 --> 00:37:08,212 Yeah, our first rope was a bit... a bit all over the place. 807 00:37:08,212 --> 00:37:10,052 There was lots of clumpy bits. 808 00:37:10,052 --> 00:37:12,212 And then there was some real skinny bits. 809 00:37:12,212 --> 00:37:14,212 No. Keep a hold of it, babe. 810 00:37:15,452 --> 00:37:18,492 Oh, it was proper ugly. Like, you couldn't use that rope. 811 00:37:18,492 --> 00:37:20,452 Good? Yeah. 812 00:37:20,452 --> 00:37:22,252 No? Thanks. 813 00:37:22,252 --> 00:37:24,132 It was a definite fail. 814 00:37:24,132 --> 00:37:25,772 As we got failed, 815 00:37:25,772 --> 00:37:29,332 we then had to go back to the end of the queue which never feels good. 816 00:37:29,332 --> 00:37:30,332 Yikes. 817 00:37:34,532 --> 00:37:37,212 Got it. Alright. Come on. 818 00:37:38,212 --> 00:37:42,532 Oh, oh. Oh, nuh. Go forward. 819 00:37:42,532 --> 00:37:44,252 Let's try. Just do it once and done. 820 00:37:44,252 --> 00:37:46,372 Got to stay ahead of Chelsea and Jamus and... 821 00:37:46,372 --> 00:37:48,012 Yes. ...and Kelly and Georgia. 822 00:37:48,012 --> 00:37:51,052 Is it a pair each or just me? Pair each. 823 00:37:51,052 --> 00:37:52,972 Alright, they're light, so... 824 00:37:52,972 --> 00:37:54,812 Got one bundle? You set the pace. 825 00:37:56,652 --> 00:37:58,212 So it's just two bunches. 826 00:37:58,212 --> 00:38:00,172 Yep. Can you carry it, please? 827 00:38:00,172 --> 00:38:02,572 Is it just like that? Yep. Two bunches. 828 00:38:02,572 --> 00:38:03,732 Factory! 829 00:38:05,332 --> 00:38:07,292 Oh, this guy, this guy, this guy. 830 00:38:14,532 --> 00:38:15,852 Hello. 831 00:38:20,532 --> 00:38:22,332 One? Just one bundle? Read it. 832 00:38:23,652 --> 00:38:25,252 Straight over there? Great. 833 00:38:25,252 --> 00:38:26,452 Thank you. Thank you. 834 00:38:28,612 --> 00:38:30,852 Feed a little bit at a time. OK. 835 00:38:36,092 --> 00:38:37,372 Hi, team. Hello. 836 00:38:37,372 --> 00:38:38,972 Equal playing field now, guys. 837 00:38:38,972 --> 00:38:40,732 Hey. What a nice walk that was. 838 00:38:40,732 --> 00:38:41,852 Yeah. 839 00:38:44,012 --> 00:38:46,932 - Oh, no. It broke. - It's so hard. 840 00:38:46,932 --> 00:38:49,732 And that's the reason why we're at the back of the line. 841 00:38:51,212 --> 00:38:53,012 Kelly, can you please enunciate, darling? 842 00:38:53,012 --> 00:38:55,932 Sorry, yes. You're here. Going right off here. 843 00:38:55,932 --> 00:38:59,612 So frustrating. It's like...on the direction thing it said Celestun. 844 00:38:59,612 --> 00:39:01,092 But then it's to go right. 845 00:39:01,092 --> 00:39:03,172 But Celestun is saying straight on that sign. 846 00:39:03,172 --> 00:39:05,612 That's... That's a kick in the dick. 847 00:39:07,972 --> 00:39:10,852 Ooh, yeah, this needs about 3 litres of conditioner. 848 00:39:10,852 --> 00:39:13,052 She is thirsty. She's a thirsty weed. 849 00:39:13,052 --> 00:39:15,812 OK. 850 00:39:15,812 --> 00:39:17,972 Bit by bit. As we go. OK. 851 00:39:17,972 --> 00:39:19,132 Feed with the thumb. 852 00:39:19,132 --> 00:39:20,812 Slowly, please. 853 00:39:22,252 --> 00:39:24,372 Gracias. Bit by bit, as we go. 854 00:39:24,372 --> 00:39:26,212 We needed to make 5m out of this. 855 00:39:26,212 --> 00:39:28,732 So we had to make sure the rope was really thin. 856 00:39:28,732 --> 00:39:31,172 Like that but not too...too much. 857 00:39:31,172 --> 00:39:33,812 Not too much. Don't pull it, don't pull it too much. 858 00:39:33,812 --> 00:39:36,412 You go in and thread it in. I just gotta hold it. 859 00:39:36,412 --> 00:39:38,052 Yep. I got it. 860 00:39:39,252 --> 00:39:41,732 Don't pull it...don't pull it too much. It will snap. 861 00:39:43,092 --> 00:39:45,212 Ooh, and that's work for this man. 862 00:39:46,932 --> 00:39:48,852 It's not a perfect rope but she'll do, right? 863 00:39:48,852 --> 00:39:51,052 It's a rope. We gotta show the judge our rope. 864 00:39:51,052 --> 00:39:54,212 Don't use it to hold anything up but... 865 00:39:54,212 --> 00:39:56,292 ...decorate it around the house. 866 00:39:56,292 --> 00:39:57,812 Is it strong? 867 00:39:59,372 --> 00:40:00,492 Ooh, I don't know. 868 00:40:02,452 --> 00:40:04,972 Yeah! Gracias! 869 00:40:04,972 --> 00:40:06,732 Thank you! Gracias. 870 00:40:06,732 --> 00:40:09,252 OK. Here you go. That's for you. 871 00:40:09,252 --> 00:40:11,212 All the way up to the front again. 872 00:40:11,212 --> 00:40:14,532 I mean, I won't say it's where we belong but it feels right. 873 00:40:16,492 --> 00:40:18,012 They're so good at everything! 874 00:40:19,412 --> 00:40:21,612 Let's go. Ooh, it's a Road Block. 875 00:40:21,612 --> 00:40:24,212 - Road Block. - "Who's in the deep end?" 876 00:40:24,212 --> 00:40:27,172 I'm always in the deep end with you. 877 00:40:27,172 --> 00:40:28,852 It'll be a water challenge. It'll be water. 878 00:40:28,852 --> 00:40:30,092 I'll do it. You'll do it? 879 00:40:30,092 --> 00:40:31,292 Yeah, I can do it. OK. 880 00:40:32,292 --> 00:40:34,172 All across Yucatan, Mexico, 881 00:40:34,172 --> 00:40:37,132 are naturally occurring sinkholes called cenotes, 882 00:40:37,132 --> 00:40:40,132 which originally were drinking holes for the local miners. 883 00:40:40,132 --> 00:40:44,492 They are everywhere, including on this hacienda. 884 00:40:44,492 --> 00:40:47,372 Teams will have to do their best 'Kath & Kim' power walk 885 00:40:47,372 --> 00:40:49,132 to the other end of the property. 886 00:40:49,132 --> 00:40:51,172 In this Road Block, one member from each team 887 00:40:51,172 --> 00:40:54,412 must come here to Dzul Ha Cenote. 888 00:40:54,412 --> 00:40:58,012 They'll have to shower so not to contaminate the crystal-clear water 889 00:40:58,012 --> 00:40:59,492 and free-dive to the bottom... 890 00:41:05,852 --> 00:41:07,572 ...to retrieve their next clue. 891 00:41:07,572 --> 00:41:08,972 How good! 892 00:41:08,972 --> 00:41:11,092 Permiso. 893 00:41:17,332 --> 00:41:20,052 Beautiful. Ya. Gracias. Muchas gracias. 894 00:41:24,052 --> 00:41:25,452 Broke. 895 00:41:25,452 --> 00:41:26,812 It's OK. Thank you. 896 00:41:26,812 --> 00:41:28,772 We've all been in that spot. Yeah. 897 00:41:35,932 --> 00:41:37,692 Are you good? Yeah. 898 00:41:41,332 --> 00:41:42,652 Gracias. 899 00:41:46,092 --> 00:41:48,132 Thank you so much. 900 00:41:48,132 --> 00:41:49,812 Roadie. 901 00:41:49,812 --> 00:41:53,092 Deep end, deep. Water maybe? OK. 902 00:41:55,692 --> 00:41:58,212 Nuh. 903 00:41:58,212 --> 00:41:59,572 Oi! 904 00:42:01,372 --> 00:42:03,772 I've never had long hair, so I... 905 00:42:03,772 --> 00:42:07,572 I have long hair but it's not this knotty. 906 00:42:07,572 --> 00:42:11,052 Oh, come on, we can do this. Come on, rope gods. 907 00:42:11,052 --> 00:42:13,252 Frankie, I'm running out. Yeah, no, you just hold there. 908 00:42:13,252 --> 00:42:14,852 Just hold. Doesn't matter. 909 00:42:14,852 --> 00:42:16,412 Easy, it is, eh? 910 00:42:16,412 --> 00:42:18,612 Keep following this. 911 00:42:18,612 --> 00:42:20,612 Are we back on the road we were on? 912 00:42:20,612 --> 00:42:22,372 Yeah, we're back on the highway. 913 00:42:22,372 --> 00:42:24,772 Sorry, G. It's alright. 914 00:42:26,012 --> 00:42:27,372 I added seven minutes 915 00:42:27,372 --> 00:42:29,772 and now we're stuck behind the slowest vehicle on Earth. 916 00:42:29,772 --> 00:42:32,252 I feel like that just summarises this leg for us. 917 00:42:32,252 --> 00:42:33,772 Legit. 918 00:42:33,772 --> 00:42:35,452 Just can't catch a break. 919 00:42:44,212 --> 00:42:46,772 - Get our bags, OK. - Yep. 920 00:42:48,212 --> 00:42:50,052 Hopefully the boot popped open. 921 00:42:50,052 --> 00:42:51,692 Ooh! 922 00:42:51,692 --> 00:42:53,292 Nuh. 923 00:42:55,452 --> 00:42:56,772 Oh, shoot. 924 00:42:56,772 --> 00:42:58,692 We're gonna have to do it again, Frankie. 925 00:42:58,692 --> 00:43:01,492 Oh! It is like my hair. 926 00:43:03,012 --> 00:43:04,772 Oh, it broke. 927 00:43:04,772 --> 00:43:07,252 Yours is too thick. 928 00:43:07,252 --> 00:43:09,252 We'll have to get another one. 929 00:43:09,252 --> 00:43:10,692 For 's sake! 930 00:43:10,692 --> 00:43:12,532 It was so hard. Like... 931 00:43:12,532 --> 00:43:15,332 We had to go to the back of the queue which was not great 932 00:43:15,332 --> 00:43:16,732 'cause everyone else was before us. 933 00:43:16,732 --> 00:43:18,132 It was just a nightmare. 934 00:43:18,132 --> 00:43:20,172 We're thinking maybe being at the back of the line, 935 00:43:20,172 --> 00:43:21,172 bit of an advantage 936 00:43:21,172 --> 00:43:23,372 'cause we've gotten to see so many teams have a go. 937 00:43:23,372 --> 00:43:26,092 We're hoping we can improve on what they've sort of mucked up. 938 00:43:26,092 --> 00:43:28,452 Nice. Not too fast, Frankie. Take your time. 939 00:43:28,452 --> 00:43:29,812 I know, I know. 940 00:43:31,492 --> 00:43:32,732 Skipping rope. 941 00:43:35,532 --> 00:43:36,572 Yay! Gracias! 942 00:43:36,572 --> 00:43:37,612 Yes! Thank you. 943 00:43:37,612 --> 00:43:39,972 The second time we got it, we were outta there! 944 00:43:39,972 --> 00:43:42,452 "Who's in the deep end?" I'm keen, I'm keen. 945 00:43:42,452 --> 00:43:43,492 You are. Sweet. 946 00:43:47,052 --> 00:43:48,652 Just do soft throws onto the top. 947 00:43:48,652 --> 00:43:50,812 Don't put it so deep on the spikes. 948 00:43:50,812 --> 00:43:52,372 OK. 949 00:43:52,372 --> 00:43:56,212 You didn't date me because of my muscles. I think that's good, G. 950 00:43:56,212 --> 00:43:58,492 Hello. Thanks. Hello. 951 00:43:58,492 --> 00:43:59,772 Yep, keep going. 952 00:43:59,772 --> 00:44:01,652 Don't break it. Kelly, be careful. 953 00:44:01,652 --> 00:44:03,892 OK, you do the clamp. I'll do the clamp? 954 00:44:03,892 --> 00:44:05,172 Don't twist too much, Kelly. 955 00:44:05,172 --> 00:44:07,812 There we go. There we go. 956 00:44:07,812 --> 00:44:09,852 There we go. 957 00:44:09,852 --> 00:44:12,012 Yes. Good, good, good. 958 00:44:12,012 --> 00:44:13,572 Good. 959 00:44:13,572 --> 00:44:16,532 This is 5m, G, probably. Yes, let's go. That's good. 960 00:44:17,852 --> 00:44:19,772 Yes! Thank you so much. Thank you so much. 961 00:44:19,772 --> 00:44:21,972 Thank you, thank you, thank you. Gracias. 962 00:44:21,972 --> 00:44:24,852 It was just a huge reminder that it can literally change in a second 963 00:44:24,852 --> 00:44:27,092 and you can't give up no matter how down you feel. 964 00:44:27,092 --> 00:44:29,212 It can just do a 360 so quickly. 965 00:44:29,212 --> 00:44:30,892 Clean rip. 966 00:44:30,892 --> 00:44:31,932 Road Block. 967 00:44:31,932 --> 00:44:34,732 "Road Block. Who's in the deep end?" I am. 968 00:44:34,732 --> 00:44:36,132 I need to do a Road Block. 969 00:44:36,132 --> 00:44:37,972 I haven't done one for ages. You got this. 970 00:44:41,212 --> 00:44:42,572 Finish. 971 00:44:43,812 --> 00:44:45,972 OK, grab the other end. 972 00:44:45,972 --> 00:44:47,332 I think it looks good. 973 00:44:47,332 --> 00:44:48,932 Thank you. 974 00:44:48,932 --> 00:44:50,732 Thank you so much. Thank you. Gracias. 975 00:44:50,732 --> 00:44:53,452 "Who's in the deep end?" Yep, I'm in the deep end. 976 00:44:56,012 --> 00:44:58,212 Good work, girls. Thank you. 977 00:44:59,452 --> 00:45:01,772 After all of that. Thank you. 978 00:45:01,772 --> 00:45:03,772 Thanks so much. Thank you. Thanks so much for that. 979 00:45:03,772 --> 00:45:04,812 Thank you so much. 980 00:45:04,812 --> 00:45:07,612 Me. OK. Done. You. 981 00:45:07,612 --> 00:45:11,492 There it is! 982 00:45:11,492 --> 00:45:12,812 Yeah! 983 00:45:12,812 --> 00:45:14,972 So cool! 984 00:45:14,972 --> 00:45:16,732 Gracias! 985 00:45:16,732 --> 00:45:18,692 Cheers, baby. Mwah. 986 00:45:18,692 --> 00:45:21,652 Thank you. Thank you so much. Thank you. 987 00:45:21,652 --> 00:45:23,812 "Who's in the deep end?" That's you, hon. 988 00:45:23,812 --> 00:45:25,772 Really? It's all you, babe. 989 00:45:30,852 --> 00:45:33,692 Oh, my God. You're such a clown. 990 00:45:33,692 --> 00:45:35,492 Why does it smell like shit? 991 00:45:35,492 --> 00:45:37,892 Why am I concerned about this? 992 00:45:37,892 --> 00:45:39,572 Dive into some shit. 993 00:45:40,812 --> 00:45:42,732 First place has gone. Yeah, that's fine. 994 00:45:42,732 --> 00:45:45,412 And there's still, what, four teams behind us? 995 00:45:45,412 --> 00:45:47,412 Still wanna finish strong. 996 00:45:47,412 --> 00:45:49,252 Alright, I think we're here. 997 00:45:52,012 --> 00:45:53,292 Alright. 998 00:45:54,572 --> 00:45:56,572 "You must shower before the cenote. 999 00:45:56,572 --> 00:45:58,572 "Free-dive into the cenote." 1000 00:45:58,572 --> 00:46:00,852 You've got goggles as well. "Use the goggles provided." 1001 00:46:02,212 --> 00:46:04,652 Go. Yeah, yeah. I'll wait here. 1002 00:46:04,652 --> 00:46:07,092 Good luck, babe. Have fun. 1003 00:46:13,532 --> 00:46:15,212 This is the best! 1004 00:46:20,372 --> 00:46:22,732 Oh, my gosh. This is so pretty. 1005 00:46:24,212 --> 00:46:26,372 Sometimes in this race you get to do things 1006 00:46:26,372 --> 00:46:28,652 that you've never thought you'd ever do 1007 00:46:28,652 --> 00:46:30,652 and, like, these are one of those moments. 1008 00:46:30,652 --> 00:46:31,652 Yeah. 1009 00:46:31,652 --> 00:46:35,092 Beautiful cavelike area. Yeah. 1010 00:46:35,092 --> 00:46:37,492 Underground. Crystal-clear water. Wow. 1011 00:46:37,492 --> 00:46:40,412 Like, you know, just, like, rocks everywhere. 1012 00:46:40,412 --> 00:46:42,852 And you could see everything in the water. 1013 00:46:44,292 --> 00:46:45,652 This is such a cool challenge. 1014 00:46:46,932 --> 00:46:50,132 We had to free-dive down to get our next clue. 1015 00:46:50,132 --> 00:46:52,612 And it felt like a really spiritual place. 1016 00:46:52,612 --> 00:46:56,772 I just felt rejuvenated, especially after all the legs we've been doing. 1017 00:46:56,772 --> 00:46:59,012 It was a nice reset. 1018 00:47:15,212 --> 00:47:17,412 Oh, my God. I'm never gonna forget this. 1019 00:47:22,012 --> 00:47:24,572 It was just absolutely breathtaking. 1020 00:47:24,572 --> 00:47:27,092 That was awesome! What was it like? 1021 00:47:27,092 --> 00:47:29,772 Beautiful, it's like a cave underground 1022 00:47:29,772 --> 00:47:33,412 with all of these, like, cavelike things. 1023 00:47:35,252 --> 00:47:36,572 OK. 1024 00:47:36,572 --> 00:47:39,052 Route Info. 1025 00:47:39,052 --> 00:47:41,892 "Make your way to Hacienda Sotuta de Peon 1026 00:47:41,892 --> 00:47:43,292 "to find Beau at the Pit Stop." 1027 00:47:43,292 --> 00:47:46,132 Now all the teams have to do is come and find me here 1028 00:47:46,132 --> 00:47:48,412 at the Hacienda Sotuta de Peon. 1029 00:47:48,412 --> 00:47:51,972 This, however, is a Virtual Pit Stop. 1030 00:47:51,972 --> 00:47:55,092 A Virtual Pit Stop means that our teams will not stop racing 1031 00:47:55,092 --> 00:47:56,252 after they've checked in. 1032 00:47:56,252 --> 00:47:57,932 No meals. 1033 00:47:57,932 --> 00:47:59,412 No showers. 1034 00:47:59,412 --> 00:48:02,612 And, most importantly, no sleep. 1035 00:48:02,612 --> 00:48:06,092 Oh, yeah, and one team MAY be eliminated. 1036 00:48:06,092 --> 00:48:08,132 Depends how I'm feeling. 1037 00:48:08,132 --> 00:48:10,252 Remember, though, no running. 1038 00:48:11,972 --> 00:48:14,212 Goal is to just qualify for the next leg. 1039 00:48:15,412 --> 00:48:17,132 Let's go, let's go! 1040 00:48:17,132 --> 00:48:21,132 Go on, baby. Free-dive. 1041 00:48:21,132 --> 00:48:23,412 Wedding ring's in the shoe. Wedding ring's in the shoe. 1042 00:48:23,412 --> 00:48:24,932 Let's go, Heathy! 1043 00:48:25,972 --> 00:48:29,292 - I wonder how they're going. - I know. 1044 00:48:40,572 --> 00:48:42,532 Oh, this is awesome. 1045 00:48:43,532 --> 00:48:45,372 Get out. 1046 00:48:47,772 --> 00:48:51,452 Got it? You're sexy as, baby. 1047 00:48:51,452 --> 00:48:53,052 That was so good! 1048 00:48:53,052 --> 00:48:55,532 I had to... I wanted to swim in there. 1049 00:48:55,532 --> 00:48:58,092 Do you want to marry me again? 1050 00:48:58,092 --> 00:49:00,012 Thank you. Go and get changed. 1051 00:49:00,012 --> 00:49:01,492 No, let's open it. Let's go. 1052 00:49:04,452 --> 00:49:06,812 No-one's coming up yet. Oh, it is. 1053 00:49:06,812 --> 00:49:09,052 "Make your way on foot back to Hacienda Sotuta de Peon 1054 00:49:09,052 --> 00:49:10,532 "to find Beau at the Pit Stop. 1055 00:49:10,532 --> 00:49:12,052 "Hurry!" Let's go, let's go. 1056 00:49:12,052 --> 00:49:14,172 "Do not run." 1057 00:49:14,172 --> 00:49:16,332 Come on, Heath. We can power-walk, though. 1058 00:49:16,332 --> 00:49:18,572 Yeah. Not far now. 1059 00:49:18,572 --> 00:49:20,572 Give me your hand and I'll pull ya. Come on. 1060 00:49:20,572 --> 00:49:22,692 No. Come on. 1061 00:49:25,052 --> 00:49:27,452 Here we go. ...one. 1062 00:49:27,452 --> 00:49:30,772 I can't check you in until you serve a 10-minute penalty. 1063 00:49:30,772 --> 00:49:33,332 As soon as I hit the cenote, panic set in. 1064 00:49:33,332 --> 00:49:35,132 I hate that feeling of waiting for another team. 1065 00:49:52,772 --> 00:49:56,132 - Is that it up there? - Just look for the flags. 1066 00:49:58,812 --> 00:50:00,772 Have fun! 1067 00:50:02,332 --> 00:50:04,092 I wish I could come. 1068 00:50:06,052 --> 00:50:07,612 Oh, wow! 1069 00:50:12,772 --> 00:50:18,052 Oh, my gosh, it was so beautiful walking down into this cave 1070 00:50:18,052 --> 00:50:20,972 and following the path down to where the water was. 1071 00:50:20,972 --> 00:50:22,092 It was beautiful. 1072 00:50:23,772 --> 00:50:25,292 I'm so jealous. 1073 00:50:26,332 --> 00:50:29,372 Let's go. 1074 00:50:49,092 --> 00:50:50,652 Oh, that's beautiful. 1075 00:50:56,172 --> 00:50:58,572 OK, there's change rooms there. You don't need it, do you? 1076 00:50:58,572 --> 00:51:01,292 No, it says you have to have a shower before, though. 1077 00:51:01,292 --> 00:51:02,812 OK. 1078 00:51:02,812 --> 00:51:05,332 Why couldn't we both do it? 1079 00:51:05,332 --> 00:51:10,772 "Make your way on foot back to Hacienda Sotuta de Peon 1080 00:51:10,772 --> 00:51:13,252 "to find Beau at the Pit Stop. 1081 00:51:13,252 --> 00:51:15,652 "Hurry, last team to check in may be eliminated." 1082 00:51:15,652 --> 00:51:17,252 Let's go. Alright, let's go. 1083 00:51:20,892 --> 00:51:23,092 I think Georgia might be doing it. 1084 00:51:23,092 --> 00:51:25,132 Unless she's already done it. 1085 00:51:38,692 --> 00:51:40,012 Got it. 1086 00:51:40,012 --> 00:51:41,492 Yay! 1087 00:51:41,492 --> 00:51:43,572 Good job. 1088 00:51:43,572 --> 00:51:45,732 Was it so clear? Yeah, but then pitch-black. 1089 00:51:45,732 --> 00:51:46,732 Oh! 1090 00:51:46,732 --> 00:51:48,972 Alright, you get your shoes on. 1091 00:51:48,972 --> 00:51:51,292 Come on. Go, go, go, go, go. 1092 00:51:51,292 --> 00:51:54,812 Oh, my God. This is amazing. If only I wasn't racing. 1093 00:51:54,812 --> 00:51:56,332 Gotta go. 1094 00:52:11,612 --> 00:52:15,892 "Make your way on foot back to Hacienda Sotuta de Peon..." 1095 00:52:15,892 --> 00:52:17,572 Are you an English teacher? What is this? 1096 00:52:17,572 --> 00:52:19,132 "...to find Beau at the Pit Stop." 1097 00:52:19,132 --> 00:52:21,172 "Hurry, last team to check in may be eliminated." 1098 00:52:22,572 --> 00:52:26,412 I'm not letting these guys pass us. But you're not allowed to run here. 1099 00:52:26,412 --> 00:52:28,012 You always walk faster than me. 1100 00:52:28,012 --> 00:52:29,772 It's because, like, I power-walk for exercise. 1101 00:52:29,772 --> 00:52:32,012 So this is just like... You've got the technique. 1102 00:52:32,012 --> 00:52:34,332 Just want to get to the Pit Stop. Yep. 1103 00:52:34,332 --> 00:52:36,572 And then I can slow down. Yep. 1104 00:52:36,572 --> 00:52:38,732 My gosh. Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 1105 00:52:38,732 --> 00:52:40,892 We're not going home, we're not going home. 1106 00:52:40,892 --> 00:52:43,612 Let's go. Go, go, go! 1107 00:52:44,852 --> 00:52:46,332 Like, hopefully we get a... 1108 00:52:46,332 --> 00:52:47,612 We should be close. 1109 00:52:47,612 --> 00:52:50,932 And then we'll get a drink of water and then go toilet. 1110 00:52:50,932 --> 00:52:52,412 Toni, let's just cruise, eh? 1111 00:52:52,412 --> 00:52:54,052 Can we please just pick up the pace? 1112 00:52:54,052 --> 00:52:55,532 Let's just cruise. No-one's passed us. 1113 00:52:55,532 --> 00:52:58,092 It's good for my bum. It's exercise. Let's just embrace this second. 1114 00:52:58,092 --> 00:53:00,652 I'm embracing it. It's beautiful. You're not. You're on a speed walk. 1115 00:53:00,652 --> 00:53:04,772 OK. Somewhere around here. 1116 00:53:04,772 --> 00:53:08,012 - Pako and Mori are there. - Come on! 1117 00:53:09,252 --> 00:53:10,852 Which way do we go? 1118 00:53:10,852 --> 00:53:13,332 There. Over here. 1119 00:53:13,332 --> 00:53:15,852 Come on. I'm walking quick, babe. 1120 00:53:15,852 --> 00:53:16,852 We're fine. 1121 00:53:16,852 --> 00:53:18,972 It's not fine till we've got to the Pit Stop. 1122 00:53:18,972 --> 00:53:22,852 Oh, my God! It's like Easter eggs. 1123 00:53:22,852 --> 00:53:25,052 Is it that place? OK. It's in here. 1124 00:53:27,532 --> 00:53:29,252 Here we go. 1125 00:53:31,012 --> 00:53:32,572 Here we go! 1126 00:53:34,932 --> 00:53:36,652 Welcome to Mexico! 1127 00:53:36,652 --> 00:53:38,172 Gracias! Thank you. 1128 00:53:38,172 --> 00:53:39,572 Welcome to Mexico. 1129 00:53:39,572 --> 00:53:42,332 Pako and Mori, you are the first team to check in! 1130 00:53:43,492 --> 00:53:46,812 You are one step closer to $250,000 1131 00:53:46,812 --> 00:53:49,772 and the Isuzu D-MAX and the Isuzu MU-X. 1132 00:53:50,772 --> 00:53:53,932 However, this is a Virtual Pit Stop. 1133 00:53:53,932 --> 00:53:58,212 So here's your next clue, boys. Continue racing. 1134 00:53:58,212 --> 00:54:00,532 On you go! What the hell? 1135 00:54:00,532 --> 00:54:01,972 On you go. This way! That way? 1136 00:54:01,972 --> 00:54:03,612 On you go. Oh, my God. 1137 00:54:03,612 --> 00:54:06,012 A Virtual Pit Stop? What is that? I don't know. 1138 00:54:06,012 --> 00:54:07,492 What's a Virtual Pit Stop mean? 1139 00:54:07,492 --> 00:54:10,132 They got no idea what's going on, do they? 1140 00:54:15,012 --> 00:54:16,972 Heath and Toni. 1141 00:54:16,972 --> 00:54:18,572 They're very impressive, these two. 1142 00:54:18,572 --> 00:54:19,772 Oh, yeah? Mm-hm. 1143 00:54:19,772 --> 00:54:21,532 Well done. 1144 00:54:25,452 --> 00:54:27,292 Welcome to Mexico. Thank you so much. 1145 00:54:27,292 --> 00:54:28,292 Thank you. 1146 00:54:28,292 --> 00:54:31,252 Heath and Toni, you are the second team to check in. 1147 00:54:31,252 --> 00:54:32,332 Yay! 1148 00:54:32,332 --> 00:54:33,612 However... Yeah? 1149 00:54:33,612 --> 00:54:35,292 ...this is a Virtual Pit Stop. 1150 00:54:35,292 --> 00:54:37,452 Oh. I knew that was coming. 1151 00:54:37,452 --> 00:54:39,012 Here's your next clue. Continue racing, guys. 1152 00:54:39,012 --> 00:54:40,412 Thank you so much. See you soon. 1153 00:54:40,412 --> 00:54:42,092 Nice to meet you. See you! 1154 00:54:42,092 --> 00:54:44,492 They're always thinking I'm up to something. 1155 00:54:44,492 --> 00:54:47,492 Do you know what I mean? Every time I check them in, they're like, "And?" 1156 00:54:47,492 --> 00:54:49,452 Know what I mean? Yeah. Yeah, exactly. 1157 00:54:49,452 --> 00:54:51,492 You feel refreshed, though. You had your swim. 1158 00:54:51,492 --> 00:54:53,412 Yeah, that was... That was awesome. 1159 00:54:53,412 --> 00:54:54,972 I knew there was a 'but'. 1160 00:54:54,972 --> 00:54:57,932 You could tell on his face there was a 'but'. 1161 00:55:08,452 --> 00:55:10,132 Look out for the poo. 1162 00:55:10,132 --> 00:55:12,292 No. I'm gonna do a poo. 1163 00:55:12,292 --> 00:55:14,652 Ew. 1164 00:55:14,652 --> 00:55:16,332 Ew, it smells. 1165 00:55:19,772 --> 00:55:21,812 We are some... We are in fourth right now. 1166 00:55:21,812 --> 00:55:23,772 We are somehow in fourth place. Yeah. 1167 00:55:23,772 --> 00:55:25,852 Oh. Nuh. 1168 00:55:25,852 --> 00:55:28,772 He doesn't want us. Let's go. 1169 00:55:29,772 --> 00:55:32,652 Oh! Kelly and Georgia are there. 1170 00:55:32,652 --> 00:55:34,052 Can you walk faster, please? 1171 00:55:35,052 --> 00:55:37,172 Go, go, go! 1172 00:55:37,172 --> 00:55:42,052 What are we gonna do with the rope? Maybe we tie each other together. 1173 00:55:42,052 --> 00:55:44,292 Should we get on the train? 1174 00:55:44,292 --> 00:55:46,372 Does it say, "Make your way on foot"? 1175 00:55:46,372 --> 00:55:49,492 We can't get any more together than what we are right now. 1176 00:55:49,492 --> 00:55:51,692 On this side so we get to the Pit Stop quicker. 1177 00:55:54,612 --> 00:55:57,572 Do you know if there's any 2-for-1 taco places open? 1178 00:55:57,572 --> 00:55:59,572 Here, I don't know. You don't know? 1179 00:55:59,572 --> 00:56:02,012 No, I don't know. But I can ask the local people. 1180 00:56:02,012 --> 00:56:03,132 Yes. Yes, that'd be great. 1181 00:56:03,132 --> 00:56:05,372 Thank you so much. I love tacos. 1182 00:56:05,372 --> 00:56:07,892 Do they do Taco Tuesday on Fridays? 1183 00:56:07,892 --> 00:56:10,852 No, they don't. No. And Taco Bell is not a taco. 1184 00:56:14,012 --> 00:56:16,092 Quick! Be careful. It's tight, it's tight. 1185 00:56:16,092 --> 00:56:18,772 Oh, they're roped up. Oh, yes. 1186 00:56:20,332 --> 00:56:21,972 Hola! Hola! 1187 00:56:21,972 --> 00:56:24,292 Angel and Frankie, you're the third team to check in. 1188 00:56:25,572 --> 00:56:28,372 But this is a Virtual Pit Stop, so here's your next clue. 1189 00:56:28,372 --> 00:56:29,932 Keep racing. What? 1190 00:56:29,932 --> 00:56:32,652 This way! See you, guys. What? 1191 00:56:32,652 --> 00:56:34,332 What the hell? 1192 00:56:34,332 --> 00:56:36,732 Oh, my God. Right, let's go, let's go, let's go. 1193 00:56:36,732 --> 00:56:42,652 "The race isn't over yet. Here's another clue. Keep racing." 1194 00:56:42,652 --> 00:56:45,012 "Keep racing." And I was like, "Sorry?" 1195 00:56:45,012 --> 00:56:46,252 Have you ever... 1196 00:56:46,252 --> 00:56:48,692 Do you use rope at home much on your partner or... 1197 00:56:48,692 --> 00:56:51,572 No. It's cool if you do, man. 1198 00:56:51,572 --> 00:56:54,212 You know what I mean? Whatever you're into, bro. 1199 00:56:58,772 --> 00:57:00,412 OK, just a second. 1200 00:57:00,412 --> 00:57:02,052 The contestants is coming... are coming. 1201 00:57:02,052 --> 00:57:03,452 This is so cool. 1202 00:57:03,452 --> 00:57:05,652 I'm so proud of you. This is the best we've done. 1203 00:57:05,652 --> 00:57:08,292 Hola! Hello. 1204 00:57:08,292 --> 00:57:09,652 They won't be smiling long. Ready? 1205 00:57:09,652 --> 00:57:11,732 ...two, one. 1206 00:57:11,732 --> 00:57:12,892 Welcome to Mexico. 1207 00:57:12,892 --> 00:57:13,892 Gracias. Thank you. 1208 00:57:13,892 --> 00:57:16,332 Kelly and Georgia, you are the fourth team to arrive. 1209 00:57:16,332 --> 00:57:17,812 Good job, good job. Yep. 1210 00:57:17,812 --> 00:57:21,492 However, I can't check you in until you serve a 10-minute penalty 1211 00:57:21,492 --> 00:57:23,652 because you did not complete the pinata challenge. 1212 00:57:23,652 --> 00:57:24,652 Yeah. Yeah. 1213 00:57:24,652 --> 00:57:26,972 Please step to the side of the mat. 1214 00:57:26,972 --> 00:57:28,972 That started from when we first got here. 1215 00:57:28,972 --> 00:57:32,092 Wow. Yeah. I know. 1216 00:57:32,092 --> 00:57:33,812 The mood changed pretty quick, didn't it? 1217 00:57:33,812 --> 00:57:34,972 Yeah. It changed pretty quick. 1218 00:57:34,972 --> 00:57:37,172 They were happy, then they were whoo! Oh, yeah. 1219 00:57:39,172 --> 00:57:41,012 We'll be fine. Don't stress. 1220 00:57:41,012 --> 00:57:42,692 You reckon? Yeah. Yeah, we'll be fine. 1221 00:57:46,372 --> 00:57:48,572 You guys got this. Good job. 1222 00:57:48,572 --> 00:57:50,532 You're gonna love it. How far? How far? 1223 00:57:50,532 --> 00:57:52,532 Just around the corner. OK. 1224 00:57:53,652 --> 00:57:58,652 Do you reckon that Chelsea and Jamus might have taken the time penalty? 1225 00:57:58,652 --> 00:58:00,172 Here they are. 1226 00:58:00,172 --> 00:58:02,212 Thank you. Thank you. 1227 00:58:05,212 --> 00:58:08,332 Is it scary? Nuh, it's beautiful. 1228 00:58:08,332 --> 00:58:09,692 Underground water cave. 1229 00:58:09,692 --> 00:58:11,012 It's beautiful. OK. 1230 00:58:15,652 --> 00:58:17,932 I hate that feeling of just waiting for another team. 1231 00:58:17,932 --> 00:58:19,732 To hear their voices, like... I know. I know. 1232 00:58:19,732 --> 00:58:23,092 Speed walk. Speed walk. OK. 1233 00:58:23,092 --> 00:58:24,412 OK. 1234 00:58:25,652 --> 00:58:27,572 OK. 1235 00:58:29,212 --> 00:58:31,652 Welcome to Mexico. 1236 00:58:31,652 --> 00:58:33,052 Thank you. Thank you. 1237 00:58:33,052 --> 00:58:35,852 Tiffany and Cynthia, you are the fifth team to arrive. 1238 00:58:35,852 --> 00:58:38,132 But you're the fourth team to check in. 1239 00:58:38,132 --> 00:58:39,572 OK. OK. Whoo. 1240 00:58:39,572 --> 00:58:41,252 OK. Alright. 1241 00:58:41,252 --> 00:58:42,252 Not as happy. 1242 00:58:42,252 --> 00:58:45,292 And this is a Virtual Pit Stop. So here's your next clue. 1243 00:58:45,292 --> 00:58:46,692 Oh, my gosh. Continue racing. 1244 00:58:46,692 --> 00:58:48,252 Go on, girls. Oh, wow. OK. 1245 00:58:48,252 --> 00:58:49,692 OK, thank you. OK. Get going. 1246 00:58:49,692 --> 00:58:51,172 Good luck. 1247 00:58:52,412 --> 00:58:54,132 There's no way Chelsea and Jamus 1248 00:58:54,132 --> 00:58:56,332 are getting there in seven minutes and back. 1249 00:58:56,332 --> 00:58:57,812 Seven minutes? Yeah. 1250 00:58:57,812 --> 00:59:00,492 You can do a lot in seven minutes. Oh, yeah. 1251 00:59:00,492 --> 00:59:03,132 Let's start counting. One, two... No. Don't do that. 1252 00:59:08,012 --> 00:59:10,612 There'll be some sort of flag or something. Do you see a flag? 1253 00:59:10,612 --> 00:59:12,212 Yeah. 1254 00:59:12,212 --> 00:59:13,732 OK, go, Lauren, go, go, go! 1255 00:59:14,812 --> 00:59:16,212 Stunning. 1256 00:59:16,212 --> 00:59:17,572 OK. 1257 00:59:17,572 --> 00:59:19,412 Down here. 1258 00:59:19,412 --> 00:59:21,772 I'm really nervous about this. 1259 00:59:21,772 --> 00:59:24,012 I haven't even gotten in the water. Don't give up yet. 1260 00:59:26,692 --> 00:59:28,252 It was absolutely stunning. 1261 00:59:29,252 --> 00:59:30,732 I couldn't even take it in, though, 1262 00:59:30,732 --> 00:59:34,172 because I was in such a stress about Chelsea and Jamus coming behind. 1263 00:59:36,092 --> 00:59:39,972 Me and water is not...not great. 1264 00:59:39,972 --> 00:59:43,012 Oh, far out. 1265 00:59:43,012 --> 00:59:45,452 I feel really uncomfortable in water 1266 00:59:45,452 --> 00:59:49,172 just because the fact that a cenote is in a dark hole 1267 00:59:49,172 --> 00:59:52,252 just freaks me out even more because I'm really claustrophobic. 1268 00:59:53,812 --> 00:59:55,772 And so I'm diving under to collect my clue. 1269 00:59:59,612 --> 01:00:01,252 Argh! 1270 01:00:01,252 --> 01:00:02,772 OK. 1271 01:00:02,772 --> 01:00:04,612 "Route Info - make your way on foot 1272 01:00:04,612 --> 01:00:07,532 "back to the Hacienda Sotuta de Peon to find Beau at the Pit Stop. 1273 01:00:07,532 --> 01:00:09,492 "Hurry, the last team to arrive might be eliminated." 1274 01:00:09,492 --> 01:00:10,772 Let's go. 1275 01:00:27,652 --> 01:00:29,892 Holy moly. 1276 01:00:29,892 --> 01:00:33,212 I was trying to remain calm and just be brave... 1277 01:00:34,732 --> 01:00:35,812 ...but... 1278 01:00:37,452 --> 01:00:42,132 ...as soon as I hit the cenote, panic set in. 1279 01:00:47,772 --> 01:00:49,212 Help. 1280 01:01:06,012 --> 01:01:07,292 Jamus. 1281 01:01:07,292 --> 01:01:09,052 She was getting really panicky 1282 01:01:09,052 --> 01:01:10,892 and I thought she was gonna start drowning. 1283 01:01:12,092 --> 01:01:14,372 I wanted to jump in and rescue her. 1284 01:01:17,492 --> 01:01:19,132 I can't do this. 1285 01:01:21,412 --> 01:01:23,572 God! Why? 1286 01:01:35,612 --> 01:01:37,092 Love you. Love you. 1287 01:01:37,092 --> 01:01:39,252 You did so good today. Superstar. Thanks. So did you. 1288 01:01:40,532 --> 01:01:42,972 Imagine how Holly and Jake felt standing here for half an hour. 1289 01:01:42,972 --> 01:01:44,132 I know. Far out. 1290 01:01:44,132 --> 01:01:45,732 That would have been the worst feeling watching... 1291 01:01:45,732 --> 01:01:48,732 They had to watch, like, 15 teams. Yeah. 1292 01:01:53,492 --> 01:01:55,172 Oh, God! 1293 01:02:05,532 --> 01:02:07,172 I had a chat to myself. 1294 01:02:07,172 --> 01:02:08,652 Either I leave it there. 1295 01:02:10,972 --> 01:02:12,332 Or go down and get it. 1296 01:02:12,332 --> 01:02:14,532 Argh! 1297 01:02:14,532 --> 01:02:17,172 But I just thought of the kids and thought, "Stuff it." 1298 01:02:31,092 --> 01:02:32,452 Whoo! 1299 01:02:34,532 --> 01:02:36,412 I'm really proud of myself for doing that 1300 01:02:36,412 --> 01:02:39,012 because for a minute I thought I was just gonna leave it there 1301 01:02:39,012 --> 01:02:41,412 and get out of the water, but I thought of the kids 1302 01:02:41,412 --> 01:02:44,652 and thought, "They need to see their mum cracking a fear 1303 01:02:44,652 --> 01:02:47,252 "and just going for it." 1304 01:02:47,252 --> 01:02:48,812 How was it, darling? 1305 01:02:50,292 --> 01:02:52,012 Scary? Yeah. 1306 01:02:53,332 --> 01:02:54,852 Hey, darling, relax. 1307 01:02:56,612 --> 01:02:58,572 Come on. Just get my clothes on. Let's go. 1308 01:02:58,572 --> 01:03:00,452 Yeah. 1309 01:03:00,452 --> 01:03:03,252 My asthma. I can't take it. 1310 01:03:03,252 --> 01:03:06,932 Small confined spaces. Argh! 1311 01:03:06,932 --> 01:03:08,492 Oh, I'm so proud of Chelsea. 1312 01:03:08,492 --> 01:03:11,132 It was a big fear she overcame today. 1313 01:03:11,132 --> 01:03:13,252 So, yeah, I'm really proud of you, Chelsea. 1314 01:03:13,252 --> 01:03:14,612 Thank you. 1315 01:03:14,612 --> 01:03:16,532 "Route Info. 1316 01:03:16,532 --> 01:03:20,012 "Make your way up to Hacienda Sotuta de Peon 1317 01:03:20,012 --> 01:03:21,612 "to find Beau at the Pit Stop. 1318 01:03:21,612 --> 01:03:24,052 "Hurry, the last team to check in may be eliminated." 1319 01:03:27,732 --> 01:03:30,012 Wait till you see these hips move. Come on. 1320 01:03:30,012 --> 01:03:32,732 Quick walking only. I'm with you. 1321 01:03:32,732 --> 01:03:38,852 So the last team to arrive at the Pit Stop will be eliminated. 1322 01:03:38,852 --> 01:03:40,972 And here we are at last position right now. 1323 01:03:50,052 --> 01:03:51,532 We've had a good run. 1324 01:03:51,532 --> 01:03:54,292 Oh, man. Don't give up yet. 1325 01:03:54,292 --> 01:03:57,932 How crazy are all these beautiful things we get to do on this race? 1326 01:03:57,932 --> 01:03:58,932 Amazing. 1327 01:03:58,932 --> 01:04:00,132 Could you ever imagine? No. 1328 01:04:00,132 --> 01:04:01,772 Honey. 1329 01:04:01,772 --> 01:04:03,652 You alright, baby? 1330 01:04:05,652 --> 01:04:08,532 Kelly and Georgia, please step back onto the mat. 1331 01:04:11,972 --> 01:04:13,932 Alright, guys, you've now served your penalty 1332 01:04:13,932 --> 01:04:15,732 and you are the fifth team to check in. 1333 01:04:15,732 --> 01:04:17,212 Yay! Sweet. We'll take it. 1334 01:04:17,212 --> 01:04:20,092 And this is a Virtual Pit Stop. Oh! 1335 01:04:20,092 --> 01:04:21,732 And here's your next clue. Oh, my God! 1336 01:04:21,732 --> 01:04:25,172 As you guys saw, continue racing. Arghh! 1337 01:04:25,172 --> 01:04:28,372 Two more. Two more teams. Two more. Yeah. Two more left. 1338 01:04:28,372 --> 01:04:30,932 We can walk it out. They're not gonna catch us here. 1339 01:04:30,932 --> 01:04:32,452 That's OK. Right. 1340 01:04:32,452 --> 01:04:34,932 I hope the race-walk athletics 1341 01:04:34,932 --> 01:04:37,012 doesn't kill me for race-walking so poorly. 1342 01:04:41,932 --> 01:04:44,372 Hang on, that's not right. 1343 01:04:44,372 --> 01:04:45,732 You're my girl. 1344 01:04:48,052 --> 01:04:49,132 Alrighty. 1345 01:04:50,972 --> 01:04:54,172 What would you do with $250,000? Everything. 1346 01:04:54,172 --> 01:04:55,772 Yeah. And you? 1347 01:04:55,772 --> 01:04:58,052 I'd go home. OK. 1348 01:05:03,052 --> 01:05:05,052 There you go. 1349 01:05:07,132 --> 01:05:08,452 Welcome to Mexico. 1350 01:05:08,452 --> 01:05:09,532 Gracias. 1351 01:05:09,532 --> 01:05:12,692 Steph and Lauren, you are the sixth team to check in. 1352 01:05:12,692 --> 01:05:15,412 Six is OK. Six is in. 1353 01:05:15,412 --> 01:05:17,692 It's not over yet, girls. It's a Virtual Pit Stop. 1354 01:05:17,692 --> 01:05:20,052 Keep racing. Here's your next clue. Thank you. 1355 01:05:20,052 --> 01:05:21,732 Thank you. Come on. This way, this way. 1356 01:05:21,732 --> 01:05:23,892 Thank you. Good work. Thank you. Thank you. 1357 01:05:23,892 --> 01:05:25,852 Good to see you. Yeah, they are happy. 1358 01:05:25,852 --> 01:05:27,012 Yeah. 1359 01:05:33,612 --> 01:05:35,932 Here we go. Oh, wow. 1360 01:05:43,892 --> 01:05:47,572 Chelsea and Jamus, you are the last team to check in. 1361 01:05:47,572 --> 01:05:48,692 Yeah. 1362 01:05:48,692 --> 01:05:50,532 How are you feeling? Pretty sad. 1363 01:05:50,532 --> 01:05:52,172 Whilst I'm sure the kids will be proud, 1364 01:05:52,172 --> 01:05:53,772 I feel like I've still let them down. 1365 01:05:53,772 --> 01:05:56,812 Leaving them and sacrificing a lot for the last six weeks. 1366 01:05:56,812 --> 01:05:58,772 Oh, I'm so proud of Chelsea. 1367 01:05:58,772 --> 01:06:00,972 Like, you know, Chelsea and I, we've done so good. 1368 01:06:00,972 --> 01:06:03,572 Man, this is like more than we asked for, you know. 1369 01:06:03,572 --> 01:06:05,372 It's my girl, man. It's my number one. 1370 01:06:05,372 --> 01:06:08,172 So even though she... Cracks off. 1371 01:06:08,172 --> 01:06:10,732 Like a firecracker. Firecracker. 1372 01:06:10,732 --> 01:06:12,332 Time to go? Excited to see the babies. 1373 01:06:12,332 --> 01:06:15,292 Yeah, we're looking forward to seeing our kids, man. Far out. 1374 01:06:15,292 --> 01:06:17,252 It's been a long time. 1375 01:06:17,252 --> 01:06:20,012 Well, you won't be seeing 'em for a while yet 1376 01:06:20,012 --> 01:06:22,412 because this is a Virtual Pit Stop and here's your next clue. 1377 01:06:22,412 --> 01:06:23,932 Continue racing. 1378 01:06:23,932 --> 01:06:25,412 What? 1379 01:06:25,412 --> 01:06:27,452 You're still in the race. Head this way. 1380 01:06:27,452 --> 01:06:29,252 Which way? This way! 1381 01:06:30,972 --> 01:06:33,332 What?! Oh, man. 1382 01:06:33,332 --> 01:06:36,452 We're not going. I'm so confused. 1383 01:06:38,772 --> 01:06:41,052 What the hell just happened? 1384 01:06:41,052 --> 01:06:44,492 I don't know but you've got crumbs on your chin. 1385 01:06:44,492 --> 01:06:46,252 Oh, come on, man. Oh, really. 1386 01:06:46,252 --> 01:06:47,852 It's what it's all about, brother. Oh, yes. 1387 01:06:47,852 --> 01:06:50,252 How good. They thought they were going home. They didn't want to. 1388 01:06:50,252 --> 01:06:52,292 They said they wanted to go home but they lie. 1389 01:06:52,292 --> 01:06:53,892 They get to the mat and lie. 1390 01:06:53,892 --> 01:06:57,692 This next leg means that we have to work together 1391 01:06:57,692 --> 01:07:00,252 and do what we haven't done this entire race. 1392 01:07:00,252 --> 01:07:01,652 Mwah. 1393 01:07:04,292 --> 01:07:06,892 I'm so shocked, hon. I know. 1394 01:07:06,892 --> 01:07:09,892 Next time on The Amazing Race Australia... 1395 01:07:09,892 --> 01:07:13,332 As we continue through Mexico... 1396 01:07:13,332 --> 01:07:14,612 Oh! U-turn. 1397 01:07:14,612 --> 01:07:16,932 ...teams will turn on each other... 1398 01:07:16,932 --> 01:07:18,212 Sorry. 1399 01:07:18,212 --> 01:07:20,252 Sorry, moll. 1400 01:07:20,252 --> 01:07:21,652 ...leaving some... 1401 01:07:21,652 --> 01:07:23,132 First time ever doing make-up. 1402 01:07:23,132 --> 01:07:24,972 Wonder where Heath and Toni are. 1403 01:07:24,972 --> 01:07:26,412 ...in real trouble. 1404 01:07:26,412 --> 01:07:27,852 It should be just here. 1405 01:07:27,852 --> 01:07:29,772 We're lost. So are we. 1406 01:07:29,772 --> 01:07:32,052 Could be game over now. 1407 01:07:32,052 --> 01:07:34,372 Captions by Red Bee Media 102127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.