Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,926 --> 00:01:55,555
I am dying of thirst over here.
Come on. Come on.
2
00:01:56,431 --> 00:01:58,099
- Here you are.
- Thank you kindly.
3
00:02:02,145 --> 00:02:04,522
- Oh, watch it.
- Sorry, darling.
4
00:02:05,898 --> 00:02:08,151
- There you are.
- Thank you.
5
00:02:15,325 --> 00:02:16,826
Master Stadle.
6
00:02:46,856 --> 00:02:48,358
Mind if I join you?
7
00:02:48,733 --> 00:02:50,318
I will have the same.
8
00:02:56,115 --> 00:02:58,660
I should introduce myself.
My name is Gandalf.
9
00:03:00,244 --> 00:03:01,371
Gandalf the Grey.
10
00:03:01,954 --> 00:03:03,623
I know who you are.
11
00:03:03,998 --> 00:03:07,126
Well, now. This is a fine chance.
12
00:03:09,337 --> 00:03:13,007
What brings Thorin Oakenshield to Bree?
13
00:03:15,885 --> 00:03:17,553
I received word that my father...
14
00:03:18,346 --> 00:03:21,557
...had been seen wandering
the Wilds near Dunland.
15
00:03:23,101 --> 00:03:24,477
I went looking.
16
00:03:25,395 --> 00:03:26,729
I found no sign of him.
17
00:03:27,105 --> 00:03:32,360
Thorin, it's been a long time since
anything but rumor was heard of Thrain.
18
00:03:32,610 --> 00:03:35,905
He still lives.
I am sure of it.
19
00:03:40,368 --> 00:03:42,788
My father came to see you
before he went missing.
20
00:03:43,955 --> 00:03:45,331
What did you say to him?
21
00:03:45,581 --> 00:03:51,087
I urged him to march upon Erebor,
to rally the seven armies of the Dwarves...
22
00:03:51,337 --> 00:03:55,133
...to destroy the dragon and take
back the Lonely Mountain.
23
00:03:55,383 --> 00:03:57,301
And I would say the same to you.
24
00:03:58,010 --> 00:04:00,555
Take back your homeland.
25
00:04:04,350 --> 00:04:07,562
This is no chance meeting,
is it, Gandalf?
26
00:04:08,646 --> 00:04:09,730
No.
27
00:04:10,690 --> 00:04:12,024
It is not.
28
00:04:12,525 --> 00:04:17,905
The Lonely Mountain troubles me Thorin.
That dragon has sat there long enough.
29
00:04:18,156 --> 00:04:22,452
Sooner or later darker minds
will turn towards Erebor.
30
00:04:22,952 --> 00:04:27,999
I ran into some unsavory characters
whilst traveling on the Greenway.
31
00:04:27,999 --> 00:04:32,462
They mistook me for a Vagabond.
I imagine they regretted that.
32
00:04:32,712 --> 00:04:35,131
One of them was carrying a message.
33
00:04:37,467 --> 00:04:38,926
It is Black Speech.
34
00:04:42,305 --> 00:04:43,848
A promise of payment.
35
00:04:44,307 --> 00:04:45,308
For what?
36
00:04:47,143 --> 00:04:48,186
Your head.
37
00:04:50,521 --> 00:04:52,356
Someone wants you dead.
38
00:04:53,649 --> 00:04:58,738
Thorin, you can wait no longer.
You are the heir to the Throne of Durin.
39
00:04:59,530 --> 00:05:01,407
Unite the armies of the Dwarves.
40
00:05:01,741 --> 00:05:05,953
Together, you have the might
and power to retake Erebor.
41
00:05:06,454 --> 00:05:10,416
Summon a meeting of the seven Dwarf
families. Demand they stand by their oath.
42
00:05:10,708 --> 00:05:15,880
The seven armies swore that oath to the one
who wields the King's Jewel. The Arkenstone.
43
00:05:16,547 --> 00:05:19,309
It is the only thing that will unite
them, and in case you have forgotten...
44
00:05:19,309 --> 00:05:22,011
...that jewel was stolen by Smaug.
45
00:05:26,265 --> 00:05:28,935
What if I were to help you reclaim it?
46
00:05:30,686 --> 00:05:31,729
How?
47
00:05:33,022 --> 00:05:37,777
The Arkenstone lies half a world away buried
beneath the feet of a fire-breathing dragon.
48
00:05:38,027 --> 00:05:39,195
Yes, it does.
49
00:05:40,488 --> 00:05:43,115
Which is why we're going to need a burglar.
50
00:06:43,926 --> 00:06:48,806
How close is the pack? Too close. A couple of
leagues, no more. But that's not the worst of it.
51
00:06:49,056 --> 00:06:51,656
- Have the Wargs picked up our scent?
- Not yet. But they will do.
52
00:06:51,656 --> 00:06:54,145
- We have another problem.
- Did they see you?
53
00:06:54,395 --> 00:06:55,949
They saw you. No, that's not it.
54
00:06:56,480 --> 00:06:58,994
What did I tell you?
Quiet as a mouse.
55
00:06:59,559 --> 00:07:03,946
Excellent burglar material.
Will you listen? Will you just listen?
56
00:07:04,196 --> 00:07:06,437
I am trying to tell you
there is something else out there.
57
00:07:08,618 --> 00:07:10,870
What form did it take?
58
00:07:11,412 --> 00:07:12,580
Like a bear?
59
00:07:14,040 --> 00:07:16,834
Ye... Yes, but bigger. Much bigger.
60
00:07:17,793 --> 00:07:18,920
You knew about this beast?
61
00:07:20,838 --> 00:07:21,964
I say we double back.
62
00:07:22,214 --> 00:07:26,260
And be run down by a pack of Orcs?
There is a house....
63
00:07:28,095 --> 00:07:31,974
...it's not far from here,
where we might take refuge.
64
00:07:32,224 --> 00:07:34,936
Whose house?
Are they friend or foe?
65
00:07:36,145 --> 00:07:37,480
Neither.
66
00:07:38,481 --> 00:07:40,441
He will help us or...
67
00:07:41,233 --> 00:07:42,568
...he will kill us.
68
00:07:43,319 --> 00:07:45,071
What choice do we have?
69
00:07:47,615 --> 00:07:48,783
None.
70
00:07:56,082 --> 00:07:57,541
Come on.
71
00:08:07,843 --> 00:08:10,513
This way. Quickly. Run....
72
00:08:12,932 --> 00:08:14,475
Bombur, come on.
73
00:08:19,271 --> 00:08:20,731
To the house.
74
00:08:22,358 --> 00:08:23,359
Run.
75
00:08:31,826 --> 00:08:33,202
Come on, get inside.
76
00:08:46,757 --> 00:08:47,925
Open the door.
77
00:08:48,175 --> 00:08:49,301
Quickly.
78
00:08:58,519 --> 00:09:00,354
- Push.
- Push.
79
00:09:04,275 --> 00:09:04,875
Dwalin.
80
00:09:05,109 --> 00:09:05,989
Come on, lads.
81
00:09:10,990 --> 00:09:12,575
What is that?
82
00:09:13,534 --> 00:09:15,161
That is our host.
83
00:09:19,749 --> 00:09:21,917
His name is Beorn.
84
00:09:23,961 --> 00:09:26,297
And he's a skin-changer.
85
00:09:27,923 --> 00:09:29,925
Sometimes he's a huge black bear.
86
00:09:30,301 --> 00:09:35,056
Sometimes he's a great strong man.
The bear is unpredictable...
87
00:09:35,306 --> 00:09:40,978
...but the man can be reasoned with.
However he is not overfond of Dwarves.
88
00:09:43,898 --> 00:09:47,359
He's leaving.
Come away from there.
89
00:09:47,610 --> 00:09:53,449
It's not natural. None of it.
It's obvious. He's under some dark spell.
90
00:09:53,699 --> 00:09:57,328
Don't be a fool.
He's under no enchantment but his own.
91
00:09:57,912 --> 00:10:00,790
All right, now get some sleep.
All of you.
92
00:10:01,040 --> 00:10:03,375
You will be safe here tonight.
93
00:10:07,505 --> 00:10:09,215
I hope.
94
00:14:50,704 --> 00:14:54,458
So you are the one they call Oakenshield.
95
00:14:55,125 --> 00:14:56,460
Tell me...
96
00:14:57,127 --> 00:15:00,255
...why is Azog the Defiler hunting you?
97
00:15:00,756 --> 00:15:02,299
You know of Azog?
98
00:15:03,300 --> 00:15:07,346
How? My people were the first to live
in the mountains...
99
00:15:08,764 --> 00:15:14,645
...before the Orcs came down from the
North. The Defiler killed most of my family.
100
00:15:15,354 --> 00:15:17,481
But some he "enslaved".
101
00:15:17,898 --> 00:15:22,319
Not for work,
you understand but for sport.
102
00:15:23,695 --> 00:15:28,784
Caging skin-changers and torturing
them seemed to amuse him.
103
00:15:30,285 --> 00:15:31,829
There are others like you?
104
00:15:33,372 --> 00:15:34,915
Once there were many.
105
00:15:35,874 --> 00:15:36,708
And now?
106
00:15:38,418 --> 00:15:40,212
Now there is only one.
107
00:15:42,840 --> 00:15:47,559
You need to reach the mountain before
the last days of autumn.
108
00:15:47,559 --> 00:15:50,472
Before Durin's Day falls. Yes.
109
00:15:51,014 --> 00:15:52,558
You are running out of time.
110
00:15:52,808 --> 00:15:58,063
Which is why we must go through Mirkwood.
A darkness lies upon that forest.
111
00:15:58,313 --> 00:16:01,316
Fell things creep beneath those trees.
112
00:16:02,401 --> 00:16:08,282
There is an alliance between the Orcs of
Moria and the Necromancer in Dol Guldur.
113
00:16:08,532 --> 00:16:12,559
I would not venture there
except in great need.
114
00:16:12,559 --> 00:16:16,198
We will take the Elven Road.
That path is still safe.
115
00:16:16,248 --> 00:16:17,207
"Safe"?
116
00:16:17,666 --> 00:16:20,291
The Wood Elves of Mirkwood
are not like their kin.
117
00:16:20,836 --> 00:16:24,423
They're less wise and more dangerous.
118
00:16:25,883 --> 00:16:27,468
But it matters not.
119
00:16:29,386 --> 00:16:33,473
What do you mean?
These lands are crawling with Orcs.
120
00:16:34,224 --> 00:16:36,935
Their numbers are growing.
121
00:16:37,186 --> 00:16:38,645
And you are on foot.
122
00:16:39,563 --> 00:16:42,816
You will never reach the forest alive.
123
00:16:47,279 --> 00:16:49,615
I don't like Dwarves.
124
00:16:50,616 --> 00:16:52,284
They're greedy...
125
00:16:52,793 --> 00:16:53,994
...and blind.
126
00:16:55,006 --> 00:17:00,083
Blind to the lives of those they
deem lesser than their own.
127
00:17:06,715 --> 00:17:08,967
But Orcs I hate more.
128
00:17:10,802 --> 00:17:12,471
What do you need?
129
00:17:17,768 --> 00:17:20,562
Go now. While you have the light.
130
00:17:21,438 --> 00:17:23,398
Your hunters are not far behind.
131
00:17:47,464 --> 00:17:49,758
The Elven Gate.
132
00:17:50,884 --> 00:17:54,012
Here lies our path through Mirkwood.
133
00:17:54,016 --> 00:17:57,391
No sign of the Orcs.
We have luck on our side.
134
00:18:04,648 --> 00:18:06,775
Set the ponies loose.
135
00:18:07,234 --> 00:18:09,861
Let them return to their master.
136
00:18:11,780 --> 00:18:14,366
This forest feels......
137
00:18:14,992 --> 00:18:16,076
...sick.
138
00:18:16,577 --> 00:18:18,745
As if a disease lies upon it.
139
00:18:21,290 --> 00:18:22,874
Is there no way around?
140
00:18:23,125 --> 00:18:27,921
Not unless we go 200 miles north.
Or twice that distance...
141
00:18:28,880 --> 00:18:30,173
...south.
142
00:18:56,283 --> 00:18:59,453
Something moves in the shadows unseen...
143
00:19:00,787 --> 00:19:03,290
...hidden from our sight.
144
00:19:04,333 --> 00:19:07,336
Every day it grows in strength.
145
00:19:08,503 --> 00:19:10,922
Beware the Necromancer.
146
00:19:11,548 --> 00:19:13,550
He is not what he seems.
147
00:19:17,971 --> 00:19:21,558
If our Enemy has returned,
we must know.
148
00:19:22,768 --> 00:19:25,687
Go to the tombs in the mountains.
149
00:19:26,438 --> 00:19:28,607
The High Fells.
150
00:19:32,527 --> 00:19:34,029
So be it.
151
00:19:38,241 --> 00:19:38,950
Not my horse.
152
00:19:39,201 --> 00:19:39,785
I need it.
153
00:19:42,204 --> 00:19:45,415
You're not leaving us?
I would not do this unless I had to.
154
00:19:52,047 --> 00:19:55,342
You have changed Bilbo Baggins.
155
00:19:56,718 --> 00:19:59,763
You're not the same Hobbit
as the one who left the Shire.
156
00:20:02,683 --> 00:20:04,226
I was going to tell you.
157
00:20:07,854 --> 00:20:08,980
I...
158
00:20:11,858 --> 00:20:15,529
...found something in the Goblin tunnels.
Found what?
159
00:20:20,283 --> 00:20:22,119
What did you find?
160
00:20:25,622 --> 00:20:26,832
My courage.
161
00:20:29,626 --> 00:20:31,670
Good. Well, that's good.
162
00:20:34,506 --> 00:20:36,341
You will need it.
163
00:20:36,633 --> 00:20:40,595
I will be waiting for you at the overlook,
before the slopes of Erebor.
164
00:20:40,846 --> 00:20:46,435
Keep the map and key safe.
Do not enter that mountain without me.
165
00:20:52,357 --> 00:20:59,156
This is not the Greenwood of old. The very
air of the forest is heavy with illusion.
166
00:20:59,156 --> 00:21:04,286
It will seek to enter your mind
and lead you astray. "Lead us astray"?
167
00:21:04,745 --> 00:21:06,079
What does that mean?
168
00:21:06,455 --> 00:21:09,583
You must stay on the path.
Do not leave it.
169
00:21:10,041 --> 00:21:13,587
If you do, you will never find it again.
170
00:21:15,255 --> 00:21:17,716
No matter what may come,
stay on the path.
171
00:21:17,966 --> 00:21:20,956
Come on. We must reach the mountain
before the sun sets on Durin's Day.
172
00:21:20,956 --> 00:21:25,140
Durin's Day? Let's go. It is our
one chance to find the hidden door.
173
00:21:35,901 --> 00:21:37,527
The path turns this way.
174
00:22:03,553 --> 00:22:04,763
This way.
175
00:22:13,355 --> 00:22:16,525
Air. I need air.
176
00:22:16,775 --> 00:22:20,153
My head, it's swimming.
What's happening?
177
00:22:20,403 --> 00:22:21,821
Keep moving.
178
00:22:22,239 --> 00:22:23,281
Nori...
179
00:22:24,658 --> 00:22:25,659
...why have we stopped?
180
00:22:25,909 --> 00:22:28,745
The path it's disappeared.
181
00:22:28,995 --> 00:22:30,038
What's going on?
182
00:22:30,747 --> 00:22:34,167
We have lost the path. Find it.
183
00:22:34,543 --> 00:22:37,462
All of you, look. Look for the path.
184
00:22:46,596 --> 00:22:50,767
I don't remember this bit.
None of it's familiar.
185
00:22:51,017 --> 00:22:52,769
It's got to be here.
186
00:22:53,478 --> 00:22:58,650
What hour is it? I do not know.
I do not even know what day it is.
187
00:22:59,276 --> 00:23:01,820
Is there no end to this accursed forest?
188
00:23:16,376 --> 00:23:17,627
Attercop.
189
00:23:45,530 --> 00:23:48,366
Look. A tobacco pouch.
190
00:23:48,617 --> 00:23:53,913
There's Dwarves in these woods.
Dwarves from the Blue Mountains, no less.
191
00:23:54,164 --> 00:23:58,752
This is exactly the same as mine.
Because it is yours. Do you understand?
192
00:23:59,002 --> 00:24:02,869
We're going around in circles. We are lost.
We are not lost. We keep heading east.
193
00:24:02,869 --> 00:24:05,967
But which way is east?
We have lost the sun.
194
00:24:06,217 --> 00:24:07,737
I thought you were the expert.
195
00:24:08,720 --> 00:24:09,721
The sun.
196
00:24:10,513 --> 00:24:13,725
We have to find the sun.
197
00:24:15,560 --> 00:24:16,728
Up there.
198
00:24:16,978 --> 00:24:19,564
We need to get above the canopy.
199
00:24:23,568 --> 00:24:25,487
What was that?
200
00:24:26,696 --> 00:24:29,574
Enough. Quiet. All of you.
201
00:24:31,534 --> 00:24:33,286
We're being watched.
202
00:25:21,010 --> 00:25:23,461
I.... can see a lake.
203
00:25:24,295 --> 00:25:26,464
And a river.
204
00:25:27,874 --> 00:25:29,801
And the Lonely Mountain.
205
00:25:30,260 --> 00:25:32,053
We're almost there.
206
00:25:33,972 --> 00:25:35,306
Can you hear me?
207
00:25:36,558 --> 00:25:38,727
I know which way to go.
208
00:25:42,063 --> 00:25:43,189
Hello?
209
00:25:52,532 --> 00:25:53,742
Hello.
210
00:26:05,795 --> 00:26:07,839
Oh, no.
Oh, come on.
211
00:27:47,063 --> 00:27:52,185
Kill them. Kill them. Eat them now,
while their blood is running.
212
00:27:52,185 --> 00:27:55,738
Their hide is tough,
but there's good juice inside.
213
00:27:55,989 --> 00:27:58,908
Stick it again.
Stick it again. Finish it off.
214
00:28:00,034 --> 00:28:01,786
The meat's alive and kicking.
215
00:28:02,036 --> 00:28:06,916
- Kill him. Kill him now.
- Let us feast. Feast. Feast.
216
00:28:07,166 --> 00:28:09,252
Feast. Feast.
217
00:28:10,628 --> 00:28:14,340
Eat them alive. Feast....
218
00:28:20,722 --> 00:28:22,557
- What is it?
- What is it?
219
00:28:24,434 --> 00:28:26,644
Eat them alive.
220
00:28:29,898 --> 00:28:32,025
Fat and juicy.
221
00:28:35,111 --> 00:28:37,822
Just a little taste.
222
00:28:48,499 --> 00:28:50,835
Curse it. Where is it? Where is it?
223
00:28:52,212 --> 00:28:53,338
Here.
224
00:28:54,297 --> 00:28:57,342
- Ah. It stings.
- It stings.
225
00:29:03,306 --> 00:29:04,599
Sting.
226
00:29:05,558 --> 00:29:06,851
That's a good name.
227
00:29:08,645 --> 00:29:09,771
Sting.
228
00:29:28,206 --> 00:29:29,874
You all right there, Bofur?
229
00:29:30,250 --> 00:29:31,530
- I am all right.
- Get it off me.
230
00:29:31,530 --> 00:29:34,003
Where's Bilbo? I am up here.
231
00:30:06,369 --> 00:30:07,129
Grab the legs.
232
00:30:08,204 --> 00:30:09,163
Pull.
233
00:30:11,165 --> 00:30:12,166
Pull.
234
00:30:15,253 --> 00:30:17,547
Where is it? Where is it? Come on.
235
00:30:18,256 --> 00:30:19,424
Where is it?
236
00:30:41,571 --> 00:30:42,321
No.
237
00:30:43,072 --> 00:30:46,451
No. No. Thorin. Get them.
238
00:30:46,701 --> 00:30:47,618
Come on.
239
00:30:51,289 --> 00:30:52,874
Look out, brother.
240
00:30:54,968 --> 00:30:56,294
Fili....
241
00:31:20,026 --> 00:31:21,402
Mine.
242
00:31:56,813 --> 00:31:58,815
Come on, keep up.
243
00:31:59,399 --> 00:32:00,691
We're clear.
244
00:32:21,712 --> 00:32:25,925
Do not think I won't kill you, Dwarf.
It would be my pleasure.
245
00:32:30,638 --> 00:32:32,223
- Help.
- Kili.
246
00:32:50,408 --> 00:32:51,409
Throw me a dagger.
247
00:32:52,326 --> 00:32:53,327
Quick.
248
00:32:53,953 --> 00:32:57,290
If you think I am giving you a weapon,
Dwarf, you're mistaken.
249
00:33:03,421 --> 00:33:04,797
Search them.
250
00:33:10,303 --> 00:33:13,848
B'ey. Give it back. That's private.
Who is this?
251
00:33:14,098 --> 00:33:17,143
- Your brother?
- That is my wife.
252
00:33:17,393 --> 00:33:20,897
And what is this horrid creature?
A Goblin-mutant?
253
00:33:21,147 --> 00:33:23,065
That's my wee lad, Gimli.
254
00:33:54,972 --> 00:33:56,372
Where did you get this?
255
00:33:56,724 --> 00:33:57,934
It was given to me.
256
00:34:01,479 --> 00:34:04,774
Not just a thief, but a liar as well.
257
00:34:09,529 --> 00:34:11,072
Thorin, where's Bilbo?
258
00:35:14,677 --> 00:35:16,762
Unh. This is not the end of it.
259
00:35:17,597 --> 00:35:22,101
- Do you hear me?
- Hey, let us out of here. Get off me.
260
00:35:28,983 --> 00:35:30,484
Aren't you going to search me?
261
00:35:32,153 --> 00:35:34,322
I could have anything down my trousers.
262
00:35:35,072 --> 00:35:36,741
Or nothing.
263
00:36:12,318 --> 00:36:13,478
- Again.
- Leave it.
264
00:36:14,153 --> 00:36:17,823
There's no way out.
This is no Orc dungeon.
265
00:36:18,074 --> 00:36:24,664
These are the Halls of the Woodland Realm.
No one leaves here but by the king's consent.
266
00:36:29,335 --> 00:36:32,880
Some may imagine
that a noble quest is at hand.
267
00:36:33,547 --> 00:36:38,386
A quest to reclaim a homeland
and slay a dragon.
268
00:36:39,762 --> 00:36:43,766
I myself suspect a more prosaic motive.
269
00:36:44,642 --> 00:36:46,310
Attempted burglary.
270
00:36:47,061 --> 00:36:49,313
Or something of that ilk.
271
00:36:52,483 --> 00:36:54,485
You have found a way in.
272
00:36:54,735 --> 00:36:58,948
You seek that which would
bestow upon you the right to rule.
273
00:36:59,615 --> 00:37:01,492
The King's Jewel.
274
00:37:02,410 --> 00:37:03,911
The Arkenstone.
275
00:37:06,163 --> 00:37:09,500
It is precious to you beyond measure.
276
00:37:10,501 --> 00:37:12,211
I understand that.
277
00:37:13,170 --> 00:37:16,799
There are gems in the mountain
that I too desire.
278
00:37:18,134 --> 00:37:21,429
White gems of pure starlight.
279
00:37:22,471 --> 00:37:24,723
I offer you my help.
280
00:37:27,935 --> 00:37:31,188
I am listening.
I will let you go...
281
00:37:32,189 --> 00:37:34,859
...if you but return what is mine.
282
00:37:38,070 --> 00:37:40,734
A favor for a favor.
You have my word.
283
00:37:41,991 --> 00:37:44,493
One king to another.
284
00:37:48,664 --> 00:37:51,876
I would not trust Thranduil...
285
00:37:52,618 --> 00:37:58,048
...the great king to honor his word
should the end of all days be upon us.
286
00:37:58,674 --> 00:37:59,258
You...
287
00:37:59,759 --> 00:38:01,969
...who lack all honor.
288
00:38:03,053 --> 00:38:05,097
I have seen how you treat your friends.
289
00:38:05,764 --> 00:38:11,103
We came to you once, starving,
homeless seeking your help.
290
00:38:11,645 --> 00:38:14,023
But you turned your back.
291
00:38:14,315 --> 00:38:20,154
You turned away from the suffering of my
people and the inferno that destroyed us.
292
00:38:20,308 --> 00:38:24,867
May you die in dragon fire.
Do not talk to me of dragon fire.
293
00:38:25,326 --> 00:38:28,412
I know its wrath and ruin.
294
00:38:32,583 --> 00:38:36,796
I have faced
the great serpents of the North.
295
00:38:39,048 --> 00:38:43,177
I warned your grandfather of what
his greed would summon.
296
00:38:44,720 --> 00:38:46,639
But he would not listen.
297
00:38:51,227 --> 00:38:53,270
You are just like him.
298
00:38:55,731 --> 00:38:59,276
Stay here if you will and rot.
299
00:38:59,527 --> 00:39:03,697
A hundred years is a mere blink
in the life of an Elf.
300
00:39:03,948 --> 00:39:05,616
I am patient.
301
00:39:06,659 --> 00:39:08,661
I can wait.
302
00:39:16,126 --> 00:39:18,629
Did he offer you a deal? He did.
303
00:39:20,339 --> 00:39:23,275
I told him he could go
îsh kakhfê ai-'d dûr-rugnu.
304
00:39:24,468 --> 00:39:25,269
Him and all his kin.
305
00:39:27,304 --> 00:39:29,056
Well, that's that, then.
306
00:39:30,766 --> 00:39:33,269
A deal was our only hope.
307
00:39:36,730 --> 00:39:38,440
Not our only hope.
308
00:39:45,322 --> 00:39:46,740
I know you're there.
309
00:39:48,534 --> 00:39:51,537
Why do you linger in the shadows?
310
00:39:52,705 --> 00:39:54,915
I was coming to report to you.
311
00:39:56,083 --> 00:39:59,461
I thought I ordered that nest
to be destroyed not two moons past.
312
00:39:59,712 --> 00:40:04,461
We cleared the forest as ordered, my lord.
But more spiders keep coming up from the South.
313
00:40:04,675 --> 00:40:07,803
They are spawning in the ruins of Dol Guldur.
If we could kill them at their source...
314
00:40:08,220 --> 00:40:10,264
That fortress lies beyond our borders.
315
00:40:10,514 --> 00:40:13,309
Keep our lands clear of those
foul creatures. That is your task.
316
00:40:13,559 --> 00:40:18,022
And when we drive them off, what then?
Will they not spread to other lands?
317
00:40:18,355 --> 00:40:20,149
Other lands are not my concern.
318
00:40:21,942 --> 00:40:24,528
The fortunes of the world
will rise and fall.
319
00:40:24,778 --> 00:40:27,427
But here in this kingdom, we will endure.
320
00:40:32,278 --> 00:40:33,978
Legolas said you fought well today.
321
00:40:39,126 --> 00:40:41,003
He has grown very fond of you.
322
00:40:43,922 --> 00:40:48,886
I assure you, my lord Legolas thinks of me
as no more than a captain of the guard.
323
00:40:49,136 --> 00:40:50,971
Perhaps he did once.
324
00:40:52,014 --> 00:40:54,516
Now I am not so sure.
325
00:40:58,103 --> 00:41:03,108
I do not think you would allow your son
to pledge himself to a lowly Silvan Elf.
326
00:41:03,359 --> 00:41:05,945
No, you are right. I would not.
327
00:41:06,779 --> 00:41:08,989
Still, he cares about you.
328
00:41:09,823 --> 00:41:12,326
Do not give him hope where there is none.
329
00:41:50,698 --> 00:41:53,784
The stone in your hand, what is it?
330
00:41:56,203 --> 00:41:57,746
It is a talisman.
331
00:42:01,041 --> 00:42:05,546
A powerful spell lies upon it. If any but
a Dwarf reads the runes on this stone...
332
00:42:06,380 --> 00:42:07,631
...they will be forever cursed.
333
00:42:13,971 --> 00:42:14,638
Or not.
334
00:42:16,640 --> 00:42:19,560
Depending on whether you believe
in that kind of thing. It's just a token.
335
00:42:22,479 --> 00:42:23,772
A rune stone.
336
00:42:25,941 --> 00:42:28,694
My mother gave it to me
so I'd remember my promise.
337
00:42:30,529 --> 00:42:31,822
What promise?
338
00:42:32,322 --> 00:42:33,699
That I would come back to her.
339
00:42:36,618 --> 00:42:37,870
She worries.
340
00:42:39,288 --> 00:42:40,873
She thinks I am reckless.
341
00:42:41,582 --> 00:42:42,708
Are you?
342
00:42:44,543 --> 00:42:45,377
Nah.
343
00:42:56,555 --> 00:42:59,850
Sounds like quite a party
you're having up there.
344
00:43:00,559 --> 00:43:02,519
It is Mereth e-nGilith...
345
00:43:03,137 --> 00:43:04,980
...the Feast of Starlight.
346
00:43:06,231 --> 00:43:08,609
All light is sacred to the Eldar.
347
00:43:09,276 --> 00:43:12,654
But Wood Elves love best
the light of the stars.
348
00:43:13,322 --> 00:43:15,383
I always thought it is a cold light.
349
00:43:16,992 --> 00:43:19,203
Remote and far away.
350
00:43:20,537 --> 00:43:22,289
It is memory...
351
00:43:23,332 --> 00:43:25,209
...precious and pure.
352
00:43:29,880 --> 00:43:31,215
Like your promise.
353
00:43:40,724 --> 00:43:42,518
I have walked there sometimes.
354
00:43:43,644 --> 00:43:46,230
Beyond the forest and up into the night.
355
00:43:47,815 --> 00:43:50,818
I have seen the world fall away...
356
00:43:52,069 --> 00:43:54,863
...and the white light
of forever fill the air.
357
00:43:58,242 --> 00:44:00,118
I saw a fire moon once.
358
00:44:02,037 --> 00:44:04,706
It rose over the pass near Dunland. Huge.
359
00:44:05,082 --> 00:44:07,543
Red and gold, it was. It filled the sky.
360
00:44:09,008 --> 00:44:12,059
We were an escort for some merchants
from Ered Luin. They were...
361
00:44:12,059 --> 00:44:15,717
...trading in silverwork for furs.
We took the Greenway south...
362
00:44:16,301 --> 00:44:18,262
...keeping the mountain to our left.
363
00:44:18,637 --> 00:44:20,222
And then it appeared.
364
00:44:20,764 --> 00:44:22,474
This huge fire moon...
365
00:44:23,016 --> 00:44:27,104
...lighting our path.
I wish I could show you the caverns.
366
00:44:28,313 --> 00:44:31,024
Galion, you old rogue,
we're running out of drink.
367
00:44:31,608 --> 00:44:34,653
These empty barrels should have been
sent back to Esgaroth hours ago.
368
00:44:34,903 --> 00:44:36,947
The bargeman will be waiting for them.
369
00:44:37,197 --> 00:44:41,869
Say what you like about our ill-tempered
king. He has excellent taste in wine.
370
00:44:42,870 --> 00:44:44,371
Come, Elros, try it.
371
00:44:45,080 --> 00:44:47,166
I have the Dwarves in my charge.
372
00:44:47,583 --> 00:44:50,502
They're locked up.
Where can they go? Ha, ha.
373
00:44:53,589 --> 00:44:56,133
I will wager the sun is on the rise.
374
00:44:56,383 --> 00:45:00,637
Must be nearly dawn. We are never
going to reach the mountain, are we?
375
00:45:03,599 --> 00:45:05,684
Not stuck in here, you're not.
376
00:45:11,448 --> 00:45:12,474
Bilbo....
377
00:45:12,524 --> 00:45:13,400
What?
378
00:45:15,319 --> 00:45:17,905
Shh. There are guards nearby.
379
00:45:23,660 --> 00:45:26,997
Ha, ha, ha. Close the doors. It will
buy us more time. All right, Nori.
380
00:45:37,799 --> 00:45:40,135
- Up the stairs.
- You first. Ori.
381
00:45:40,385 --> 00:45:42,065
Not that way. Down here. Follow me.
382
00:45:43,222 --> 00:45:44,056
Go.
383
00:45:44,306 --> 00:45:45,807
Easy, now.
384
00:46:00,906 --> 00:46:01,990
This way.
385
00:46:04,826 --> 00:46:07,759
Come on. I don't believe it.
We're in the cellars.
386
00:46:07,759 --> 00:46:09,706
You were supposed to be leading us out,
not further in.
387
00:46:09,957 --> 00:46:11,750
I know what I am doing. Shh.
388
00:46:12,292 --> 00:46:13,877
This way. This way.
389
00:46:18,882 --> 00:46:22,510
Everyone climb into the barrels quickly.
Are you mad?
390
00:46:22,900 --> 00:46:24,027
- They will find us.
- No, no.
391
00:46:24,027 --> 00:46:28,934
They won't, I promise you.
Please, please. You must trust me.
392
00:46:32,813 --> 00:46:33,897
Do as he says.
393
00:46:35,023 --> 00:46:36,384
Move your big ginger head.
394
00:46:38,443 --> 00:46:41,196
Bifur, get in the barrel. Move.
395
00:46:47,953 --> 00:46:49,579
Everyone's in.
396
00:46:52,749 --> 00:46:54,626
What do we do now?
397
00:46:55,377 --> 00:46:58,229
Hold your breath.
Hold my breath? What do you mean?
398
00:47:23,781 --> 00:47:25,824
Where is the "Keeper of the Keys"?
399
00:47:52,976 --> 00:47:54,186
Well done, Master Baggins.
400
00:47:55,729 --> 00:47:56,897
Go. Come on, let's go.
401
00:48:06,907 --> 00:48:08,533
Hold on.
402
00:48:21,755 --> 00:48:23,090
Bilbo.
403
00:48:27,677 --> 00:48:28,929
Hang on.
404
00:48:30,639 --> 00:48:32,849
- Help.
- Ori.
405
00:48:57,582 --> 00:48:58,966
No.....
406
00:49:11,930 --> 00:49:14,682
Watch out. There's Orcs....
407
00:49:33,577 --> 00:49:34,737
Get under the bridge.
408
00:49:47,340 --> 00:49:48,324
Kili....
409
00:50:13,241 --> 00:50:14,309
Kili...
410
00:50:20,999 --> 00:50:21,583
Kili.
411
00:51:15,679 --> 00:51:16,346
Kili.
412
00:52:40,597 --> 00:52:41,723
Nori.
413
00:52:54,527 --> 00:52:55,612
Cut the log.
414
00:53:03,703 --> 00:53:04,579
Bombur.
415
00:54:40,175 --> 00:54:41,009
Tauriel.
416
00:56:39,043 --> 00:56:40,044
Oh, it's you.
417
00:56:40,503 --> 00:56:43,339
Why am I here, Gandalf?
Trust me, Radagast.
418
00:56:43,339 --> 00:56:46,551
I would not have called you here
without good reason.
419
00:56:51,097 --> 00:56:55,018
This is not a nice place to meet.
No....
420
00:56:55,977 --> 00:56:57,437
It is not.
421
00:56:58,521 --> 00:57:01,065
These are dark spells, Gandalf.
422
00:57:01,316 --> 00:57:05,612
Old and full of hate.
Who's buried here?
423
00:57:05,987 --> 00:57:09,324
If he had a name,
it's long since been lost.
424
00:57:09,574 --> 00:57:14,203
He would have been known only
as a servant of evil.
425
00:57:16,706 --> 00:57:18,750
One of a number.
426
00:57:22,962 --> 00:57:24,797
One of nine.
427
00:57:27,800 --> 00:57:30,219
Why now, Gandalf? I don't understand.
428
00:57:30,219 --> 00:57:35,058
The Ringwraiths have been summoned to Dol
Guldur. But it cannot be the Necromancer.
429
00:57:35,308 --> 00:57:41,022
A human sorcerer could not summon such
evil. Who said it was human?
430
00:57:42,774 --> 00:57:49,155
The Nine only answer to one master.
We have been blind, Radagast.
431
00:57:49,405 --> 00:57:53,868
And in our blindness
the Enemy has returned.
432
00:57:56,009 --> 00:57:58,498
He is summoning his servants.
433
00:57:59,290 --> 00:58:00,975
Azog the Defiler...
434
00:58:00,975 --> 00:58:03,127
...is no ordinary hunter.
435
00:58:03,378 --> 00:58:04,712
He is a commander.
436
00:58:05,421 --> 00:58:07,507
A commander of legions.
437
00:58:08,049 --> 00:58:11,928
The Enemy is preparing for war.
438
00:58:12,637 --> 00:58:14,305
It will begin in the East.
439
00:58:14,764 --> 00:58:17,350
His mind is set upon that mountain.
440
00:58:17,600 --> 00:58:20,645
- Where are you going?
- To rejoin the others. Gandalf.
441
00:58:21,813 --> 00:58:26,334
I started this. I cannot forsake them.
They are in grave danger.
442
00:58:26,334 --> 00:58:31,497
If what you say is true
the world is in grave danger.
443
00:58:32,156 --> 00:58:35,910
The power in that fortress
will only grow stronger.
444
00:58:37,286 --> 00:58:40,331
You want me to cast my friends aside?
445
00:58:43,334 --> 00:58:45,670
- Anything behind us?
- Not that I can see.
446
00:58:50,542 --> 00:58:56,097
I think we have outrun the Orcs. Not for long.
We have lost the current. Bombur's half drowned.
447
00:58:56,681 --> 00:58:58,433
- Make for the shore.
- Aye.
448
00:58:58,683 --> 00:59:01,644
Come on, let's go.
Gloin, help me, my brother.
449
00:59:03,980 --> 00:59:05,857
Come on, lift yourself.
450
00:59:06,357 --> 00:59:10,153
Come on.
Come on, you big lump, you.
451
00:59:20,246 --> 00:59:21,906
I am fine. It's nothing.
452
00:59:21,906 --> 00:59:25,418
On your feet. Kili's wounded.
His leg needs binding.
453
00:59:25,668 --> 00:59:29,213
There's an Orc pack on our tail.
We keep moving. To where?
454
00:59:29,464 --> 00:59:31,382
To the mountain. We're so close.
455
00:59:31,966 --> 00:59:34,844
A lake lies between us and that mountain.
456
00:59:35,094 --> 00:59:37,388
- We have no way to cross it.
- So then we go around.
457
00:59:37,638 --> 00:59:42,935
The Orcs will run us down, as sure as
daylight. We've no weapons to defend ourselves.
458
00:59:43,186 --> 00:59:44,854
Bind his leg, quickly.
459
00:59:45,438 --> 00:59:46,939
You have two minutes.
460
01:00:07,251 --> 01:00:08,169
Do it again...
461
01:00:08,961 --> 01:00:10,046
...and you're dead.
462
01:00:12,757 --> 01:00:17,345
Excuse me but you're from Lake-town,
if I am not mistaken.
463
01:00:18,304 --> 01:00:24,352
That barge over there it wouldn't be
available for hire, by any chance?
464
01:00:26,020 --> 01:00:30,191
What makes you think I would help you?
Those boots have seen better days.
465
01:00:30,775 --> 01:00:32,318
As has that coat.
466
01:00:33,002 --> 01:00:35,363
No doubt you have
some hungry mouths to feed.
467
01:00:36,489 --> 01:00:37,907
How many bairns?
468
01:00:38,825 --> 01:00:40,451
A boy and two girls.
469
01:00:40,902 --> 01:00:43,996
And your wife,
I imagine she's a beauty.
470
01:00:45,289 --> 01:00:46,374
Aye.
471
01:00:46,833 --> 01:00:47,875
She was.
472
01:00:51,128 --> 01:00:55,715
I am sorry. I didn't mean to... Oh,
come on, come on. Enough of the niceties.
473
01:00:56,425 --> 01:00:59,011
What's your hurry?
What's it to you?
474
01:00:59,345 --> 01:01:00,930
I would like to know who you are...
475
01:01:01,481 --> 01:01:03,821
...and what you are doing in these lands.
476
01:01:03,821 --> 01:01:08,271
We are simple merchants from the Blue
Mountains journeying to see our kin...
477
01:01:08,271 --> 01:01:10,106
...in the Iron Hills.
478
01:01:11,482 --> 01:01:13,442
Simple merchants, you say?
479
01:01:13,693 --> 01:01:17,238
We need food supplies, weapons.
480
01:01:17,238 --> 01:01:18,656
Can you help us?
481
01:01:23,160 --> 01:01:25,454
I know where these barrels came from.
482
01:01:26,205 --> 01:01:30,126
What of it? I don't know what
business you had with the Elves...
483
01:01:30,368 --> 01:01:32,378
...but I don't think it ended well.
484
01:01:34,046 --> 01:01:36,924
No one enters Lake-town
but by leave of the Master.
485
01:01:37,233 --> 01:01:40,344
All his wealth comes from trade
with the Woodland Realm.
486
01:01:40,595 --> 01:01:43,389
He would see you in irons before
risking the wrath of King Thranduil.
487
01:01:45,308 --> 01:01:46,267
Offer him more.
488
01:01:49,186 --> 01:01:52,023
I will wager there are
ways to enter that town unseen.
489
01:01:52,899 --> 01:01:53,983
Aye.
490
01:01:55,318 --> 01:01:56,769
But for that.....
491
01:01:57,378 --> 01:02:01,324
.....you would need a smuggler.
For which we would pay double.
492
01:02:09,874 --> 01:02:15,588
Such is the nature of evil. Out there
in the vast ignorance of the world...
493
01:02:15,588 --> 01:02:20,843
...it festers and spreads.
A shadow that grows in the dark.
494
01:02:21,469 --> 01:02:26,349
A sleepless malice as black
as the oncoming wall of night.
495
01:02:27,558 --> 01:02:29,226
So it ever was.
496
01:02:29,977 --> 01:02:32,021
So will it always be.
497
01:02:33,314 --> 01:02:36,984
In time, all foul things come forth.
498
01:02:37,360 --> 01:02:40,154
You were tracking a company of 13 Dwarves.
499
01:02:40,404 --> 01:02:42,949
- Why?
- Not 13.
500
01:02:43,366 --> 01:02:44,742
Not anymore.
501
01:02:45,451 --> 01:02:46,369
The young one...
502
01:02:46,736 --> 01:02:49,155
...the black-haired archer...
503
01:02:49,155 --> 01:02:51,415
...we stuck him with a Morgul shaft.
504
01:02:53,084 --> 01:02:57,505
The poison's in his blood.
He will be choking on it soon.
505
01:02:58,297 --> 01:03:00,091
Answer the question, filth.
506
01:03:05,513 --> 01:03:07,223
I would not antagonize her.
507
01:03:07,890 --> 01:03:09,600
You like killing things, Orc?
508
01:03:10,935 --> 01:03:12,311
You like death?
509
01:03:13,646 --> 01:03:14,727
Then let me give it to you.
510
01:03:30,705 --> 01:03:35,084
I do not care about one dead Dwarf.
Answer the question.
511
01:03:35,626 --> 01:03:41,424
You have nothing to fear. Tell us what
you know and I will set you free.
512
01:03:41,966 --> 01:03:46,804
You had orders to kill them. Why?
What is Thorin Oakenshield to you?
513
01:03:46,854 --> 01:03:51,100
The Dwarf runt will never be king.
King?
514
01:03:51,350 --> 01:03:54,395
There is no King Under the Mountain,
nor will there ever be.
515
01:03:54,645 --> 01:03:58,270
None would dare enter Erebor
whilst the dragon lives.
516
01:03:58,270 --> 01:04:00,109
You know nothing.
517
01:04:00,359 --> 01:04:04,864
Your world will burn.
What are you talking about?
518
01:04:05,364 --> 01:04:06,574
Speak.
519
01:04:07,033 --> 01:04:09,827
Our time has come again.
520
01:04:10,453 --> 01:04:13,748
My master serves the One.
521
01:04:15,207 --> 01:04:19,754
Do you understand now, Elfling?
Death is upon you.
522
01:04:20,004 --> 01:04:24,091
The flames of war are upon you.
523
01:04:27,178 --> 01:04:28,220
Why did you do that?
524
01:04:28,721 --> 01:04:30,556
You promised to set him free.
525
01:04:30,806 --> 01:04:31,932
And I did.
526
01:04:32,975 --> 01:04:36,228
I freed his wretched head
from his miserable shoulders.
527
01:04:37,813 --> 01:04:40,399
There was more the Orc could tell us.
528
01:04:40,816 --> 01:04:43,110
There was nothing more he could tell me.
529
01:04:44,070 --> 01:04:46,530
What did he mean by "the flames of war"?
530
01:04:47,198 --> 01:04:51,911
It means they intend to unleash a weapon
so great it will destroy all before it.
531
01:04:52,661 --> 01:04:55,956
I want the watch doubled at our borders.
All roads, all rivers.
532
01:04:56,207 --> 01:04:57,958
Nothing moves, but I hear of it.
533
01:04:58,209 --> 01:04:59,752
No one enters this kingdom.
534
01:05:00,878 --> 01:05:02,421
And no one leaves it.
535
01:06:27,882 --> 01:06:28,465
Watch out.
536
01:06:37,641 --> 01:06:40,186
What are you trying to do, drown us?
537
01:06:40,436 --> 01:06:43,022
I was born and bred on these waters,
Master Dwarf.
538
01:06:43,022 --> 01:06:46,484
If I wanted to drown you
I would not do it here.
539
01:06:48,569 --> 01:06:50,988
Oh, I have had enough of this lippy Lakeman.
540
01:06:51,238 --> 01:06:53,991
I say we throw him over the side
and be done with it.
541
01:06:54,241 --> 01:06:56,702
- Bard, his name's Bard.
- How do you know?
542
01:06:57,286 --> 01:07:01,540
Uh, I asked him. I don't care what
he calls himself. I don't like him.
543
01:07:01,790 --> 01:07:05,211
We do not have to like him.
We simply have to pay him.
544
01:07:05,544 --> 01:07:08,464
Come on now, lads.
Turn out your pockets.
545
01:07:09,715 --> 01:07:12,760
How do we know he won't betray us?
We don't.
546
01:07:13,719 --> 01:07:14,550
There's....
547
01:07:14,550 --> 01:07:15,804
...just a wee problem.
548
01:07:17,056 --> 01:07:18,474
We're 10 coins short.
549
01:07:20,643 --> 01:07:21,310
Gloin.
550
01:07:22,937 --> 01:07:26,398
Come on. Give us what you have.
Don't look to me.
551
01:07:26,982 --> 01:07:30,653
I have been bled dry by this venture.
552
01:07:30,986 --> 01:07:33,489
What have I seen for my investment?
553
01:07:34,323 --> 01:07:37,201
Naught but misery and grief and.....
554
01:07:45,584 --> 01:07:47,544
Bless my beard.
555
01:07:48,379 --> 01:07:49,547
Take it.
556
01:07:50,273 --> 01:07:52,049
- Take all of it.
- Ahem.
557
01:07:55,886 --> 01:07:57,166
The money, quick. Give it to me.
558
01:07:57,166 --> 01:07:59,932
We will pay you when we
get our provisions but not before.
559
01:08:00,182 --> 01:08:02,643
If you value your freedom,
you will do as I say.
560
01:08:03,102 --> 01:08:04,353
There are guards ahead.
561
01:08:22,913 --> 01:08:25,905
What's he doing?
He's talking to someone.
562
01:08:28,102 --> 01:08:29,587
He's pointing right at us.
563
01:08:32,965 --> 01:08:34,480
Now they're shaking hands.
564
01:08:34,480 --> 01:08:37,636
- What?
- The villain. He's selling us out.
565
01:09:00,659 --> 01:09:01,577
Quiet.
566
01:09:04,371 --> 01:09:06,081
We're approaching the tollgate.
567
01:09:17,468 --> 01:09:18,302
Halt.
568
01:09:18,302 --> 01:09:19,928
Goods inspection.
569
01:09:20,679 --> 01:09:22,514
Papers, please.
570
01:09:23,307 --> 01:09:25,809
Oh, it's you, Bard. Morning, Percy.
571
01:09:26,060 --> 01:09:31,565
Anything to declare? Nothing, but that
I am cold and tired and ready for home.
572
01:09:31,815 --> 01:09:33,067
You and me both.
573
01:09:37,154 --> 01:09:39,657
There we are. All in order.
574
01:09:39,907 --> 01:09:42,743
Not so fast.
575
01:09:43,452 --> 01:09:47,206
"Consignment of empty barrels
from the Woodland Realm."
576
01:09:48,707 --> 01:09:49,416
Only...
577
01:09:51,585 --> 01:09:53,212
...they're not empty...
578
01:09:54,046 --> 01:09:55,255
...are they, Bard?
579
01:09:55,506 --> 01:09:59,009
If I recall correctly
you're licensed as a bargeman.
580
01:09:59,968 --> 01:10:00,886
Not...
581
01:10:02,429 --> 01:10:03,639
...a fisherman.
582
01:10:04,014 --> 01:10:05,391
That's none of your business.
583
01:10:06,100 --> 01:10:07,059
Wrong.
584
01:10:07,309 --> 01:10:10,709
It's the Master's business,
which makes it my business.
585
01:10:10,709 --> 01:10:16,026
Oh, come on, Alfrid, have a heart.
People need to eat. These fish are illegal.
586
01:10:16,777 --> 01:10:20,263
Empty the barrels over the side.
You heard him. In the canal.
587
01:10:21,949 --> 01:10:25,953
Come on. Get a move on.
Folk in this town are struggling.
588
01:10:26,578 --> 01:10:30,290
- Times are hard. Food is scarce.
- That's not my problem.
589
01:10:30,624 --> 01:10:34,420
And when the people hear the Master is
dumping fish back in the lake...
590
01:10:34,962 --> 01:10:36,747
...when the rioting starts...
591
01:10:39,083 --> 01:10:40,717
...will it be your problem then?
592
01:10:45,723 --> 01:10:46,807
Stop.
593
01:10:50,269 --> 01:10:54,690
Ever the people's champion eh, Bard?
Protector of the common folk.
594
01:10:54,940 --> 01:10:57,609
You might have their favor now,
bargeman but it won't last.
595
01:11:01,822 --> 01:11:02,948
Raise the gate.
596
01:11:06,076 --> 01:11:07,973
The Master has his eye on you.
597
01:11:08,203 --> 01:11:11,498
You'd do well to remember:
We know where you live.
598
01:11:11,749 --> 01:11:13,417
It's a small town, Alfrid.
599
01:11:14,042 --> 01:11:16,170
Everyone knows where everyone lives.
600
01:11:32,352 --> 01:11:36,565
All this talk of civil unrest.
Someone's been stirring the pot, sire.
601
01:11:40,068 --> 01:11:41,195
Gout playing up, sire?
602
01:11:41,445 --> 01:11:44,054
It's the damp.
It's the only possible explanation.
603
01:11:44,490 --> 01:11:45,491
Get me a brandy.
604
01:11:46,366 --> 01:11:49,161
The mood of the people, sire,
it's turning ugly.
605
01:11:49,411 --> 01:11:52,372
They're commoners, Alfrid.
They have always been ugly.
606
01:11:52,623 --> 01:11:57,127
It's not my fault they live in a place
that stinks of fish oil and tar.
607
01:11:57,836 --> 01:12:00,797
Jobs, shelter, food.
608
01:12:01,048 --> 01:12:02,674
It's all they ever bleat about.
609
01:12:02,925 --> 01:12:06,553
It's my belief, sire, they are
being led on by troublemakers.
610
01:12:07,888 --> 01:12:11,433
Then we must find these
troublemakers and arrest them.
611
01:12:11,683 --> 01:12:16,688
My thoughts exactly, sire. And all this
talk of change must be suppressed.
612
01:12:16,939 --> 01:12:21,393
Can't afford to let the rabble band together
and start making noises. The next thing...
613
01:12:21,393 --> 01:12:26,156
...you know, they will start
asking questions, forming committees...
614
01:12:27,115 --> 01:12:31,286
...launching inquiries.
Out with the old, in with the new?
615
01:12:31,995 --> 01:12:32,955
What?
616
01:12:33,205 --> 01:12:37,708
That's what they have been saying, sire.
There is even talk of an election.
617
01:12:37,708 --> 01:12:39,628
- An election?
- Heh....
618
01:12:39,628 --> 01:12:43,173
That's absurd.
I won't stand for it. Ha.
619
01:12:43,966 --> 01:12:46,218
I don't think
they'd ask you to stand, sire.
620
01:12:48,095 --> 01:12:49,638
Shirkers.
621
01:12:49,888 --> 01:12:50,806
Ingrates.
622
01:12:51,056 --> 01:12:55,060
Rabble-rousers. Who would have
the nerve to question my authority?
623
01:12:55,602 --> 01:12:56,979
Who would dare?
624
01:12:57,229 --> 01:12:58,230
Who...?
625
01:13:03,151 --> 01:13:04,486
Bard.
626
01:13:05,320 --> 01:13:06,855
You mark my words:
627
01:13:06,855 --> 01:13:10,784
That trouble-making bargeman
is behind all this.
628
01:13:17,916 --> 01:13:19,001
Get your hands off me.
629
01:13:26,508 --> 01:13:28,388
You didn't see them.
They were never here.
630
01:13:30,053 --> 01:13:31,638
The fish you can have for nothing.
631
01:13:34,433 --> 01:13:35,767
Follow me.
632
01:13:44,818 --> 01:13:45,902
Da.
633
01:13:46,403 --> 01:13:48,696
Our house, it's being watched.
634
01:14:24,650 --> 01:14:26,818
You can tell the Master
I am done for the day.
635
01:14:28,111 --> 01:14:33,867
Da. Where have you been? Father.
There you are. I was worried.
636
01:14:34,242 --> 01:14:35,619
Here, Sigrid.
637
01:14:36,203 --> 01:14:37,162
Bain, get them in.
638
01:14:44,920 --> 01:14:49,216
If you speak of this to anyone
I will rip your arms off.
639
01:14:52,094 --> 01:14:53,553
Get off.
640
01:14:55,013 --> 01:14:56,098
Up there.
641
01:15:03,855 --> 01:15:07,150
Da, why are there Dwarves
climbing out of our toilet?
642
01:15:07,401 --> 01:15:08,735
Will they bring us luck?
643
01:15:12,923 --> 01:15:16,159
They may not be the best fit
but they will keep you warm.
644
01:15:16,827 --> 01:15:17,869
Thank you very much.
645
01:15:28,088 --> 01:15:30,173
A Dwarvish windlance.
646
01:15:30,465 --> 01:15:32,592
You look like you have seen a ghost.
647
01:15:33,343 --> 01:15:34,511
He has.
648
01:15:35,303 --> 01:15:38,223
The last time we saw such a weapon....
649
01:15:39,266 --> 01:15:40,646
...a city was on fire.
650
01:15:42,185 --> 01:15:44,438
It was the day the dragon came.
651
01:15:47,691 --> 01:15:50,527
The day that Smaug destroyed Dale.
652
01:15:52,988 --> 01:15:57,576
Girion, the Lord of the City, rallied
his bowmen to fire upon the beast.
653
01:15:58,702 --> 01:16:00,454
But a dragon's hide is tough.
654
01:16:01,037 --> 01:16:03,206
Tougher than the strongest armor.
655
01:16:03,457 --> 01:16:08,478
Only a Black Arrow fired from a windlance
could have pierced the dragon's hide.
656
01:16:09,421 --> 01:16:12,507
And few of those arrows were ever made.
657
01:16:17,846 --> 01:16:19,372
The store was running low...
658
01:16:19,372 --> 01:16:21,228
...when Girion made his last stand.
659
01:16:29,274 --> 01:16:32,694
Had the aim of Men been true that day...
660
01:16:33,278 --> 01:16:35,113
...much would have been different.
661
01:16:39,242 --> 01:16:41,161
You speak as if you were there.
662
01:16:42,537 --> 01:16:44,623
All Dwarves know the tale.
663
01:16:44,956 --> 01:16:47,167
Then you would know
that Girion hit the dragon.
664
01:16:47,417 --> 01:16:49,294
He loosened a scale under the left wing.
665
01:16:49,544 --> 01:16:51,464
One more shot and
he would have killed the beast.
666
01:16:52,756 --> 01:16:54,633
That's a fairy story, lad.
667
01:16:54,883 --> 01:16:56,259
Nothing more.
668
01:16:57,260 --> 01:16:58,637
You took our money.
669
01:16:59,721 --> 01:17:01,014
Where are the weapons?
670
01:17:03,600 --> 01:17:04,810
Wait here.
671
01:17:19,282 --> 01:17:21,323
Tomorrow begins the last days of autumn.
672
01:17:21,323 --> 01:17:25,914
Durin's Day falls the morn after next.
We must reach the mountain before then.
673
01:17:26,164 --> 01:17:30,085
And if we do not? If we fail to find
the hidden door before that time?
674
01:17:30,335 --> 01:17:31,815
Then this quest has been for nothing.
675
01:17:44,140 --> 01:17:45,350
What is this?
676
01:17:45,934 --> 01:17:48,603
Pike hook.
Made from an old harpoon.
677
01:17:49,187 --> 01:17:53,150
And this? A crowbill, we call it.
Fashioned from a smithy's hammer.
678
01:17:53,400 --> 01:17:57,912
It's heavy in hand, I grant but in defense of
your life, these will serve you better than none.
679
01:17:58,154 --> 01:18:00,866
We paid you for weapons.
680
01:18:01,116 --> 01:18:03,910
Iron-forged swords and axes.
681
01:18:04,161 --> 01:18:05,120
It's a joke.
682
01:18:07,247 --> 01:18:09,791
You won't find better
outside the city armory.
683
01:18:10,041 --> 01:18:12,878
All iron-forged weapons are held
there under lock and key.
684
01:18:12,928 --> 01:18:14,170
Thorin.....
685
01:18:14,796 --> 01:18:16,673
...why not take what's on offer and go?
686
01:18:16,923 --> 01:18:18,133
I have made do with less.
687
01:18:18,383 --> 01:18:19,176
So have you.
688
01:18:21,001 --> 01:18:24,848
I say we leave now. You're not going
anywhere. What did you say?
689
01:18:25,098 --> 01:18:29,269
There are spies watching this house and
probably every dock and wharf in the town.
690
01:18:29,895 --> 01:18:31,688
You must wait till nightfall.
691
01:18:48,163 --> 01:18:49,331
Thorin.
692
01:19:02,344 --> 01:19:03,470
Da?
693
01:19:06,681 --> 01:19:08,099
Don't let them leave.
694
01:19:40,257 --> 01:19:41,257
Tauriel...
695
01:19:42,050 --> 01:19:45,220
...you cannot hunt 30 Orcs on your own.
696
01:19:45,470 --> 01:19:47,347
But I am not on my own.
697
01:19:48,181 --> 01:19:49,474
You knew I would come.
698
01:19:52,102 --> 01:19:57,450
The king is angry Tauriel. For 600 years,
my father has protected you, favored you.
699
01:19:58,066 --> 01:19:59,442
You defied his orders.
700
01:19:59,693 --> 01:20:01,069
You betrayed his trust.
701
01:20:11,079 --> 01:20:13,832
The king has never let Orc
filth roam our lands.
702
01:20:14,082 --> 01:20:17,377
Yet he would let this Orc pack cross
our borders and kill our prisoners.
703
01:20:17,627 --> 01:20:20,672
It is not our fight. It is our fight.
704
01:20:21,214 --> 01:20:26,052
It will not end here. With every victory,
this evil will grow.
705
01:20:26,302 --> 01:20:29,055
If your father has his way,
we will do nothing.
706
01:20:29,306 --> 01:20:35,770
We will hide within our walls live our lives
away from the light and let darkness descend.
707
01:20:37,647 --> 01:20:39,524
Are we not part of this world?
708
01:20:40,734 --> 01:20:45,655
Tell me, mellon. When did we
let evil become stronger than us?
709
01:20:50,535 --> 01:20:53,246
Hello, Bard. What you after?
710
01:20:54,289 --> 01:20:55,832
There was a tapestry.
711
01:20:56,541 --> 01:21:00,198
An old one. Where's it gone?
What tapestry you talking about?
712
01:21:00,462 --> 01:21:01,046
This one.
713
01:21:02,047 --> 01:21:04,716
They were Dwarves, I tell you.
Appeared out of nowhere.
714
01:21:04,966 --> 01:21:07,135
Full beards. Fierce eyes.
715
01:21:07,385 --> 01:21:11,348
I have never seen the like.
What are Dwarves doing in these parts?
716
01:21:11,598 --> 01:21:15,726
It's the prophecy. The prophecy?
The Prophecy of Durin's Folk.
717
01:21:24,652 --> 01:21:26,071
Prophecy.
718
01:21:29,824 --> 01:21:30,909
Prophecy.
719
01:21:31,159 --> 01:21:32,452
The old tales will come true.
720
01:21:32,702 --> 01:21:36,373
Vast halls of treasure.
Can it really be true?
721
01:21:36,623 --> 01:21:39,334
Has the lord of silver fountains returned?
722
01:21:39,667 --> 01:21:42,212
The lord of the silver fountains.
723
01:21:42,462 --> 01:21:44,714
The King of carven stone.
724
01:21:46,800 --> 01:21:48,551
The King beneath the mountain...
725
01:21:49,761 --> 01:21:51,679
...shall come into his own.
726
01:21:53,014 --> 01:21:54,951
And the bell shall ring in gladness.
727
01:21:54,951 --> 01:21:55,775
At the Mountain...
728
01:21:55,775 --> 01:21:57,477
...King's return.
729
01:21:57,894 --> 01:22:00,438
But all shall fail in sadness.
730
01:22:01,147 --> 01:22:03,775
And the lake will shine and burn.
731
01:22:06,008 --> 01:22:09,405
Da, I tried to stop them.
How long have they been gone?
732
01:22:13,535 --> 01:22:15,295
- Can you see anything?
- Shh. Keep it down.
733
01:22:15,295 --> 01:22:18,415
As soon as we have the weapons,
we make straight for the mountain.
734
01:22:18,665 --> 01:22:19,833
Go, go.
735
01:22:20,250 --> 01:22:21,417
Go, Nori.
736
01:22:24,546 --> 01:22:25,547
Next.
737
01:22:38,852 --> 01:22:41,563
- You all right?
- I can manage.
738
01:22:42,313 --> 01:22:43,898
Let's just get out of here.
739
01:22:57,912 --> 01:23:00,165
- Run. Quickly.
- Move now.
740
01:23:14,304 --> 01:23:17,348
Get off me. Get off.
Move them along here.
741
01:23:18,474 --> 01:23:19,475
Move on.
742
01:23:28,109 --> 01:23:29,969
What is the meaning of this?
743
01:23:30,570 --> 01:23:32,906
- We caught them stealing weapons, sire.
- Ah.
744
01:23:33,406 --> 01:23:35,510
Enemies of the state, eh?
745
01:23:35,510 --> 01:23:40,371
A desperate bunch of mercenaries, if ever
there was, sire. Hold your tongue.
746
01:23:42,999 --> 01:23:45,084
You do not know to whom you speak.
747
01:23:45,668 --> 01:23:47,545
This is no common criminal.
748
01:23:47,837 --> 01:23:49,232
This is Thorin...
749
01:23:49,232 --> 01:23:52,550
...son of Thrain, son of Thror.
750
01:23:55,720 --> 01:23:57,805
We are the Dwarves of Erebor.
751
01:24:00,517 --> 01:24:03,686
We have come to reclaim our homeland.
752
01:24:08,399 --> 01:24:11,402
I remember this town
in the great days of old.
753
01:24:12,695 --> 01:24:16,707
Fleets of boats lay at harbor
filled with silks and fine gems.
754
01:24:17,384 --> 01:24:19,994
This was no forsaken town on a lake.
755
01:24:20,337 --> 01:24:23,999
This was the center of all trade
in the North.
756
01:24:25,541 --> 01:24:27,585
I would see those days return.
757
01:24:27,835 --> 01:24:30,438
I would relight the great forges
of the Dwarves...
758
01:24:30,438 --> 01:24:34,559
...and send wealth and riches flowing
once more from the Halls of Erebor.
759
01:24:37,262 --> 01:24:38,545
Death.....
760
01:24:39,055 --> 01:24:41,599
That is what you will bring upon us.
761
01:24:42,475 --> 01:24:44,643
Dragon fire and ruin.
762
01:24:46,646 --> 01:24:48,623
If you waken that beast...
763
01:24:48,988 --> 01:24:50,733
...it will destroy us all.
764
01:24:50,984 --> 01:24:54,696
You can listen to this naysayer,
but I promise you this:
765
01:24:57,115 --> 01:24:58,633
If we succeed.....
766
01:24:59,609 --> 01:25:02,412
....all will share in the wealth
of the mountain.
767
01:25:06,833 --> 01:25:11,337
You will have enough gold to rebuild
Esgaroth 10 times over.
768
01:25:13,381 --> 01:25:14,549
All of you.
769
01:25:14,882 --> 01:25:16,009
Listen to me.
770
01:25:16,259 --> 01:25:17,052
You must listen.
771
01:25:17,052 --> 01:25:19,262
Have you forgotten what happened to Dale?
772
01:25:21,097 --> 01:25:24,309
Have you forgotten those
who died in the firestorm?
773
01:25:26,603 --> 01:25:27,520
And for what purpose?
774
01:25:29,022 --> 01:25:31,315
The blind ambition of a Mountain King...
775
01:25:31,691 --> 01:25:35,445
...so riven by greed, he could
not see beyond his own desire.
776
01:25:36,696 --> 01:25:38,323
Now, now.
777
01:25:38,615 --> 01:25:43,202
We must not, any of us
be too quick to lay blame.
778
01:25:44,329 --> 01:25:46,753
Let us not forget that it was.....
779
01:25:46,753 --> 01:25:50,835
...Girion, Lord of Dale, your ancestor...
780
01:25:50,835 --> 01:25:53,588
...who failed to kill the beast.
781
01:25:56,132 --> 01:25:59,552
It's true, sire.
We all know the story.
782
01:26:00,707 --> 01:26:05,642
Arrow after arrow, he shot.
Each one missing its mark.
783
01:26:12,398 --> 01:26:13,650
You have no right.
784
01:26:15,360 --> 01:26:17,278
No right to enter that mountain.
785
01:26:18,988 --> 01:26:21,115
I have the only right.
786
01:26:27,455 --> 01:26:30,541
I speak to the Master
of the Men of the Lake.
787
01:26:30,792 --> 01:26:33,086
Will you see the prophecy fulfilled?
788
01:26:34,045 --> 01:26:35,104
Will you...
789
01:26:35,104 --> 01:26:39,133
....share in the great wealth
of our people?
790
01:26:44,138 --> 01:26:45,598
What say you?
791
01:26:49,477 --> 01:26:52,522
I say unto you...
792
01:26:53,773 --> 01:26:54,774
Welcome.
793
01:26:55,316 --> 01:26:55,983
Welcome.
794
01:26:56,359 --> 01:26:57,318
And thrice...
795
01:26:57,568 --> 01:27:00,446
...welcome, King Under the Mountain.
796
01:27:12,542 --> 01:27:15,044
You do know we're one short.
Where's Bofur?
797
01:27:15,294 --> 01:27:17,922
- If he's not here, we leave him behind.
- We will have to.
798
01:27:18,172 --> 01:27:21,926
If we're to find the door before
nightfall, we can risk no more delays.
799
01:27:26,347 --> 01:27:27,098
Not you.
800
01:27:27,932 --> 01:27:30,143
We must travel at speed.
You will slow us down.
801
01:27:31,436 --> 01:27:34,397
What are you talking about?
I am coming with you. Not now.
802
01:27:39,711 --> 01:27:41,952
I am going to be there
when that door is opened.
803
01:27:41,952 --> 01:27:46,617
When we first look upon the Halls of
our Fathers, Thorin. Kili, stay here.
804
01:27:47,243 --> 01:27:48,369
Rest.
805
01:27:49,203 --> 01:27:50,621
Join us when you're healed.
806
01:27:56,210 --> 01:28:00,798
I will stay with the lad.
My duty lies with the wounded. Uncle.
807
01:28:01,674 --> 01:28:03,384
We grew up on tales of the mountain.
808
01:28:03,634 --> 01:28:07,305
Tales you told us. You cannot take
that away from him. Fili.
809
01:28:07,305 --> 01:28:11,267
I will carry him if I must. One day you
will be king and you will understand.
810
01:28:12,018 --> 01:28:15,313
I cannot risk the fate of this quest
for the sake of one Dwarf.
811
01:28:16,606 --> 01:28:18,399
Not even my own kin.
812
01:28:22,069 --> 01:28:22,949
Fili, don't be a fool.
813
01:28:23,905 --> 01:28:26,783
You belong with the company.
I belong with my brother.
814
01:28:38,294 --> 01:28:42,131
By my beard, is that the time? Ah.
815
01:28:43,216 --> 01:28:47,887
Go now with our goodwill and good wishes.
816
01:28:49,222 --> 01:28:53,392
And may your return bring good
fortune to all. Wait.
817
01:28:57,814 --> 01:28:58,856
Good bye.
818
01:29:05,363 --> 01:29:07,532
- Out of the way.
- No. No.
819
01:29:14,163 --> 01:29:16,165
Ha. So you missed the boat as well?
820
01:29:16,832 --> 01:29:18,000
Kili? Kili.
821
01:29:21,754 --> 01:29:22,755
No.
822
01:29:22,755 --> 01:29:24,632
I am done with Dwarves. Go away.
823
01:29:24,882 --> 01:29:26,509
No, no... no. Please.
824
01:29:26,801 --> 01:29:29,303
No one will help us. Kili's sick.
825
01:29:31,931 --> 01:29:33,015
He's very sick.
826
01:30:13,347 --> 01:30:16,664
What is this place?
It was once the city of Dale.
827
01:30:18,519 --> 01:30:20,187
Now it is a ruin.
828
01:30:20,938 --> 01:30:25,318
The desolation of Smaug.
The sun will soon reach midday.
829
01:30:25,318 --> 01:30:28,905
We must find the hidden door into the
mountain before it sets. This way.
830
01:30:29,155 --> 01:30:32,867
Wait. Is this the overlook?
Gandalf said to meet him here.
831
01:30:33,117 --> 01:30:34,958
- On no account were we to...
- Do you see him?
832
01:30:35,411 --> 01:30:37,705
We have no time to wait upon the Wizard.
833
01:30:37,997 --> 01:30:39,749
We're on our own. Come.
834
01:30:56,891 --> 01:31:01,062
- Dol Guldur.
- The Hill of Sorcery.
835
01:31:01,312 --> 01:31:03,564
It looks completely abandoned.
836
01:31:03,814 --> 01:31:05,274
As it is meant to.
837
01:31:06,400 --> 01:31:11,042
A spell of concealment
lies over this place, which means...
838
01:31:11,042 --> 01:31:14,408
...our Enemy is not yet ready
to reveal himself.
839
01:31:16,369 --> 01:31:19,705
He has not regained his full strength.
840
01:31:20,164 --> 01:31:23,501
Radagast, I need you to carry
a message to the Lady Galadriel.
841
01:31:23,751 --> 01:31:25,961
Tell her we must force his hand.
842
01:31:26,212 --> 01:31:29,090
What do you mean?
I am going in alone.
843
01:31:29,423 --> 01:31:31,842
On no account come after me.
844
01:31:37,974 --> 01:31:41,519
- Do I have your word?
- Yes, yes, yes.
845
01:31:53,239 --> 01:31:54,699
Wait, Gandalf.
846
01:31:55,866 --> 01:31:57,785
What if it's a trap?
847
01:31:58,619 --> 01:32:02,623
Turn around and do not come back.
848
01:32:07,503 --> 01:32:10,339
It's undoubtedly a trap.
849
01:33:33,047 --> 01:33:34,006
Anything?
850
01:33:34,256 --> 01:33:35,758
Nothing.
851
01:33:39,553 --> 01:33:41,088
If the map is true...
852
01:33:41,380 --> 01:33:44,183
...then the hidden door
lies directly above us.
853
01:33:48,729 --> 01:33:50,356
Up here.
854
01:33:58,739 --> 01:34:01,200
You have keen eyes, Master Baggins.
855
01:34:33,065 --> 01:34:34,149
This must be it.
856
01:34:36,360 --> 01:34:37,862
The hidden door.
857
01:34:42,116 --> 01:34:43,868
Let all those who doubted us...
858
01:34:45,035 --> 01:34:46,370
...rue this day.
859
01:34:52,084 --> 01:34:54,545
Right, then. We have a key.
860
01:34:56,255 --> 01:34:57,956
Which means that somewhere...
861
01:34:58,683 --> 01:35:00,259
...there is a key-hole.
862
01:35:00,968 --> 01:35:03,946
"The last light of Durin's Day...
863
01:35:05,648 --> 01:35:08,350
...will shine upon the key-hole."
864
01:35:17,484 --> 01:35:18,569
Nori.
865
01:35:25,201 --> 01:35:27,161
We're losing the light. Come on.
866
01:35:33,667 --> 01:35:37,296
Be quiet. I can't hear when
you're thumping. I can't find it.
867
01:35:38,756 --> 01:35:40,090
It's not here.
868
01:35:40,341 --> 01:35:41,425
It's not here.
869
01:35:43,177 --> 01:35:44,538
- Break it down.
- Aye.
870
01:35:46,263 --> 01:35:47,056
Come on.
871
01:35:49,225 --> 01:35:49,975
Break.
872
01:35:50,226 --> 01:35:51,227
It has to break.
873
01:35:52,186 --> 01:35:56,273
It's no good. The door's sealed.
Can't be opened by force.
874
01:35:57,900 --> 01:35:59,140
There's a powerful magic on it.
875
01:36:08,661 --> 01:36:09,787
No.
876
01:36:15,125 --> 01:36:17,619
"The last light of Durin's Day...
877
01:36:19,096 --> 01:36:20,881
...will shine upon the key-hole."
878
01:36:25,302 --> 01:36:26,887
That is what it says.
879
01:36:31,392 --> 01:36:32,810
What did we miss?
880
01:36:36,772 --> 01:36:38,232
What did we miss?
881
01:36:39,275 --> 01:36:40,234
Balin?
882
01:36:40,859 --> 01:36:42,569
We have lost the light.
883
01:36:45,114 --> 01:36:46,949
There's no more to be done.
884
01:36:48,492 --> 01:36:50,577
We had but... one chance.
885
01:36:52,997 --> 01:36:56,292
Come away, lads.
It's over.
886
01:36:57,376 --> 01:36:59,503
- Wait a minute.
- We're too late.
887
01:37:02,006 --> 01:37:03,424
Where are they going?
888
01:37:05,217 --> 01:37:07,094
You can't give up now.
889
01:37:22,026 --> 01:37:23,193
Thorin.
890
01:37:25,237 --> 01:37:26,905
You can't give up now.
891
01:37:38,459 --> 01:37:40,976
"Stand by the gray stone...
892
01:37:42,513 --> 01:37:44,798
...when the thrush knocks."
893
01:37:45,549 --> 01:37:46,925
The setting sun.
894
01:37:47,968 --> 01:37:50,846
And "the last light of Durin's Day
will shine..."
895
01:37:52,347 --> 01:37:53,807
The last light.
896
01:37:56,351 --> 01:37:57,728
Last light.
897
01:38:34,431 --> 01:38:35,682
The last light.
898
01:38:45,901 --> 01:38:47,027
The key-hole.
899
01:38:47,528 --> 01:38:48,112
Come back.
900
01:38:48,904 --> 01:38:50,239
Come back.
901
01:38:50,489 --> 01:38:55,994
It's the light of the moon.
The last moon of autumn. Ha, ha, ha.
902
01:38:57,513 --> 01:39:02,251
Where's the key? Where's the key?
Where's the...? It was here.
903
01:39:02,501 --> 01:39:04,294
Come on, it was... It was here.
904
01:39:05,003 --> 01:39:05,838
It was just...
905
01:40:03,854 --> 01:40:05,314
Erebor.
906
01:40:06,023 --> 01:40:07,149
Thorin.
907
01:40:20,537 --> 01:40:22,414
I know these walls.
908
01:40:26,168 --> 01:40:27,711
These halls.
909
01:40:30,714 --> 01:40:32,090
This stone.
910
01:40:36,011 --> 01:40:38,013
You remember it "Balin".
911
01:40:41,642 --> 01:40:44,144
Chambers filled with golden light.
912
01:40:46,021 --> 01:40:47,522
I remember.
913
01:41:00,786 --> 01:41:05,666
"Herein lies the Seventh
Kingdom of "Durin's Folk".
914
01:41:07,626 --> 01:41:14,549
"May the Heart of the Mountain unite
all Dwarves in defense of this home."
915
01:41:16,260 --> 01:41:18,095
The Throne of the King.
916
01:41:18,762 --> 01:41:20,097
Ah.
917
01:41:21,807 --> 01:41:25,143
And what's that above it?
918
01:41:28,689 --> 01:41:30,440
The Arkenstone.
919
01:41:31,733 --> 01:41:33,151
Arkenstone.
920
01:41:37,072 --> 01:41:38,407
And what's that?
921
01:41:38,740 --> 01:41:41,902
That, Master Burglar...
922
01:41:42,544 --> 01:41:44,788
...is why you are here.
923
01:42:03,682 --> 01:42:07,853
Can you not do something? I need herbs.
Something to bring down his fever.
924
01:42:08,103 --> 01:42:10,580
I have nightshade. I have feverfew.
925
01:42:10,580 --> 01:42:13,425
They're no use to me.
Do you have any kingsfoil?
926
01:42:13,425 --> 01:42:15,777
No, it's a weed.
We feed it to the pigs.
927
01:42:16,236 --> 01:42:17,362
Pigs?
928
01:42:17,612 --> 01:42:18,739
Weed.
929
01:42:19,489 --> 01:42:20,615
Right.
930
01:42:21,575 --> 01:42:22,743
Don't move.
931
01:42:25,537 --> 01:42:29,082
You want me to find a jewel?
932
01:42:30,626 --> 01:42:32,336
A large, white jewel.
933
01:42:32,794 --> 01:42:33,920
Yes.
934
01:42:35,297 --> 01:42:37,883
That's it? Only, I imagine
there's quite a few down there.
935
01:42:38,216 --> 01:42:41,628
There is only one Arkenstone...
936
01:42:41,989 --> 01:42:44,264
...and you will know it when you see it.
937
01:42:45,390 --> 01:42:46,516
Right.
938
01:42:50,270 --> 01:42:50,954
In truth...
939
01:42:50,954 --> 01:42:51,980
...lad...
940
01:42:52,573 --> 01:42:57,152
...I do not know
what you will find down there.
941
01:42:59,279 --> 01:43:02,407
You needn't go if you don't want to.
There's no dishonor in turning back.
942
01:43:02,407 --> 01:43:03,617
No, Balin.
943
01:43:04,868 --> 01:43:07,012
I promised I would do this...
944
01:43:07,379 --> 01:43:09,289
...and I think I must try.
945
01:43:14,002 --> 01:43:16,755
It never ceases to amaze me.
What's that?
946
01:43:17,005 --> 01:43:18,715
The courage of Hobbits.
947
01:43:21,093 --> 01:43:22,444
Go now...
948
01:43:22,444 --> 01:43:26,848
...with as much luck as you can muster.
949
01:43:34,064 --> 01:43:35,357
Oh, Bilbo?
950
01:43:37,776 --> 01:43:40,670
If there is, in fact a...
951
01:43:41,371 --> 01:43:43,698
...live dragon, down there.....
952
01:43:46,743 --> 01:43:48,161
...don't waken it.
953
01:45:05,739 --> 01:45:07,419
Where is your master?
954
01:45:08,992 --> 01:45:10,076
Where is he?
955
01:47:23,543 --> 01:47:24,983
Sauron......
956
01:47:49,027 --> 01:47:50,111
Hello?
957
01:48:09,130 --> 01:48:10,548
He's not at home.
958
01:48:11,508 --> 01:48:13,176
Not at home. Ahem.
959
01:48:14,010 --> 01:48:15,095
Good.
960
01:48:16,888 --> 01:48:18,640
Good, good, good.
961
01:49:12,819 --> 01:49:13,403
What's that?
962
01:49:17,490 --> 01:49:19,451
Shush. Shush.
963
01:49:20,785 --> 01:49:22,078
Arkenstone.
964
01:49:23,121 --> 01:49:24,497
Arkenstone.
965
01:49:25,331 --> 01:49:27,375
A large, white jewel.
966
01:49:29,586 --> 01:49:30,962
Very helpful.
967
01:51:56,566 --> 01:51:57,942
Well...
968
01:51:59,611 --> 01:52:00,904
...thief.
969
01:52:02,906 --> 01:52:06,584
I smell you.
970
01:52:06,584 --> 01:52:10,121
I hear your breath.
971
01:52:11,414 --> 01:52:13,141
I feel....
972
01:52:13,141 --> 01:52:14,809
.......your air.
973
01:52:18,129 --> 01:52:20,673
Where are you?
974
01:52:22,133 --> 01:52:23,218
Where are you?
975
01:52:43,363 --> 01:52:44,364
Come, now...
976
01:52:45,114 --> 01:52:49,702
...don't be shy.
Step into the light.
977
01:52:53,915 --> 01:52:54,499
Hmm.
978
01:52:56,626 --> 01:52:59,837
There is something about you.
979
01:53:03,216 --> 01:53:04,108
Something you...
980
01:53:04,108 --> 01:53:05,093
...carry.
981
01:53:06,261 --> 01:53:09,138
Something made of gold.
982
01:53:09,889 --> 01:53:14,852
But far more....... precious.
983
01:53:14,852 --> 01:53:17,438
Precious. Precious. Precious.
984
01:53:20,233 --> 01:53:23,444
There you are "Thief in the.....
985
01:53:23,444 --> 01:53:25,279
...Shadows".
986
01:53:27,115 --> 01:53:30,743
I did not come to steal
from you O Smaug...
987
01:53:30,994 --> 01:53:36,124
...the Unassessably Wealthy. I merely
wanted to gaze upon your magnificence.
988
01:53:36,457 --> 01:53:40,503
To see if you really were as great
as the old tales say.
989
01:53:41,212 --> 01:53:42,964
I did not believe them.
990
01:53:51,806 --> 01:53:55,727
And do you now?
991
01:53:57,061 --> 01:53:58,313
Truly...
992
01:53:59,647 --> 01:54:01,816
...the tales and songs...
993
01:54:02,942 --> 01:54:08,865
...fall utterly short of your
enormity O Smaug the Stupendous.
994
01:54:09,115 --> 01:54:11,993
Do you think flattery
will keep you alive?
995
01:54:12,493 --> 01:54:13,453
No, no.
996
01:54:13,703 --> 01:54:15,204
No, indeed.
997
01:54:17,457 --> 01:54:24,338
You seem familiar with my name but I don't
remember smelling your kind before.
998
01:54:24,964 --> 01:54:26,649
Who are you...
999
01:54:26,649 --> 01:54:29,372
...and where do you come from...
1000
01:54:29,372 --> 01:54:31,888
...may I ask?
1001
01:54:41,439 --> 01:54:43,107
I come from under the hill.
1002
01:54:43,483 --> 01:54:44,859
Underhill?
1003
01:54:48,571 --> 01:54:51,699
And under hills
and over hills my path has led.
1004
01:54:52,575 --> 01:54:53,509
And... and...
1005
01:54:54,002 --> 01:54:56,537
...through the air.
I am he who walks unseen.
1006
01:54:56,788 --> 01:54:58,498
Impressive.
1007
01:54:58,748 --> 01:55:01,292
What else do you claim to be?
1008
01:55:01,751 --> 01:55:02,543
I am....
1009
01:55:05,797 --> 01:55:07,256
Luck-wearer.
1010
01:55:08,716 --> 01:55:09,884
Riddle-maker.
1011
01:55:10,134 --> 01:55:11,803
Lovely titles.
1012
01:55:12,512 --> 01:55:13,679
Go on.
1013
01:55:13,930 --> 01:55:15,014
Barrel-rider.
1014
01:55:15,264 --> 01:55:18,684
Barrels? Now that is interesting.
1015
01:55:20,144 --> 01:55:24,065
And what about your little Dwarf friends?
1016
01:55:25,191 --> 01:55:26,442
Where are they hiding?
1017
01:55:29,320 --> 01:55:30,863
Dwarves?
1018
01:55:31,697 --> 01:55:32,782
No.
1019
01:55:33,449 --> 01:55:34,992
No, no. No Dwarves here.
1020
01:55:35,243 --> 01:55:40,331
You have got that all wrong.
Oh, I don't think so, Barrel-rider.
1021
01:55:40,915 --> 01:55:42,246
They sent you in here...
1022
01:55:42,246 --> 01:55:46,587
...to do their dirty work while
they skulk about outside.
1023
01:55:47,839 --> 01:55:49,006
Truly...
1024
01:55:49,599 --> 01:55:54,220
...you are mistaken, O Smaug, Chiefest
and Greatest of Calamities.
1025
01:55:54,470 --> 01:55:57,949
You have nice manners...
1026
01:55:57,949 --> 01:56:00,059
...for a thief and a liar.
1027
01:56:00,059 --> 01:56:01,227
...for a thief and a liar.
1028
01:56:02,603 --> 01:56:05,982
I know the smell and taste of Dwarf.
1029
01:56:06,440 --> 01:56:07,608
No one better.
1030
01:56:09,060 --> 01:56:10,736
It is the "gold".
1031
01:56:10,987 --> 01:56:13,030
They are drawn to treasure like...
1032
01:56:13,030 --> 01:56:14,824
...flies to dead flesh.
1033
01:56:18,369 --> 01:56:19,609
Did you think I did not know...
1034
01:56:19,879 --> 01:56:21,539
...this day would come?
1035
01:56:23,416 --> 01:56:26,252
That a pack of canting Dwarves...
1036
01:56:26,252 --> 01:56:28,938
...would come crawling back...
1037
01:56:29,180 --> 01:56:30,631
...to the mountain?
1038
01:56:35,178 --> 01:56:36,387
Was that an earthquake?
1039
01:56:36,637 --> 01:56:38,864
That, my lad....
1040
01:56:41,776 --> 01:56:43,436
...was a dragon.
1041
01:56:51,736 --> 01:56:52,320
Da?
1042
01:56:52,820 --> 01:56:54,447
It's coming from the mountain.
1043
01:56:58,492 --> 01:56:59,744
You should leave us.
1044
01:57:00,036 --> 01:57:01,787
Take your children.
Get out of here.
1045
01:57:02,455 --> 01:57:03,748
And go where?
1046
01:57:04,832 --> 01:57:06,209
There is nowhere to go.
1047
01:57:08,169 --> 01:57:09,712
Are we going to die, Da?
1048
01:57:11,756 --> 01:57:12,924
No, darling.
1049
01:57:13,174 --> 01:57:13,894
The dragon.
1050
01:57:13,894 --> 01:57:15,468
It's going to kill us.
1051
01:57:26,145 --> 01:57:27,939
Not if I kill it first.
1052
01:57:29,398 --> 01:57:33,069
The King Under the Mountain is dead.
1053
01:57:33,069 --> 01:57:34,987
I took his throne.
1054
01:57:35,363 --> 01:57:39,325
I ate his people like a wolf among sheep.
1055
01:57:43,079 --> 01:57:46,123
I kill where I wish, when...
1056
01:57:46,123 --> 01:57:47,833
....I wish.
1057
01:57:48,084 --> 01:57:51,379
My armor is iron.
1058
01:58:00,005 --> 01:58:02,974
No "blade" can pierce "me".
1059
01:58:06,143 --> 01:58:09,981
All right. A Black Arrow?
Why did you never tell me?
1060
01:58:10,231 --> 01:58:11,857
Because you did not need to know.
1061
01:58:19,448 --> 01:58:20,992
Listen to me carefully.
1062
01:58:21,267 --> 01:58:23,494
I need you to distract the guards.
1063
01:58:24,078 --> 01:58:27,206
Once I am at the top of the tower,
I will set the arrow to the bow.
1064
01:58:27,456 --> 01:58:28,874
There he is. Bard.
1065
01:58:29,125 --> 01:58:32,184
- After him.
- Quickly. Down there. Go. Stop him.
1066
01:58:39,594 --> 01:58:40,428
Stop him.
1067
01:58:41,304 --> 01:58:41,887
Stop.
1068
01:58:46,058 --> 01:58:47,727
Bain. Bain.
1069
01:58:48,561 --> 01:58:52,231
Keep it safe. Don't let anyone find it.
I will deal with them.
1070
01:58:52,231 --> 01:58:54,191
- I am not leaving you.
- Now go.
1071
01:58:58,154 --> 01:59:02,783
Braga. You're under arrest. On what
charge? Any charge the Master chooses.
1072
01:59:32,772 --> 01:59:35,190
Where has "he" gone?
1073
01:59:45,451 --> 01:59:46,535
What about Bilbo?
1074
01:59:46,786 --> 01:59:50,206
Give him more time.
Time to do what? To be killed?
1075
01:59:52,666 --> 01:59:53,918
You're afraid.
1076
01:59:55,586 --> 01:59:57,880
Yes, I am afraid.
1077
01:59:59,048 --> 02:00:00,383
I fear for you.
1078
02:00:01,759 --> 02:00:03,928
A sickness lies upon that treasure hoard.
1079
02:00:04,345 --> 02:00:06,680
A sickness which drove
your grandfather mad.
1080
02:00:06,931 --> 02:00:08,516
I am not my grandfather.
1081
02:00:08,516 --> 02:00:10,518
You're not yourself.
1082
02:00:11,394 --> 02:00:13,521
The Thorin I know would not hesitate
to go in there...
1083
02:00:13,771 --> 02:00:18,401
I will not risk
this quest for the life of one burglar.
1084
02:00:20,277 --> 02:00:21,696
Bilbo.
1085
02:00:22,071 --> 02:00:23,989
His name is Bilbo.
1086
02:00:27,143 --> 02:00:32,790
It's Oakenshield,
that filthy Dwarvish usurper.
1087
02:00:35,042 --> 02:00:40,372
He sent you in here
for the Arkenstone, didn't he?
1088
02:00:40,423 --> 02:00:44,176
No. No... no. I don't know
what you're talking about.
1089
02:00:44,427 --> 02:00:45,953
Don't bother denying it.
1090
02:00:46,429 --> 02:00:48,764
I guessed his foul purpose
some time ago.
1091
02:00:51,434 --> 02:00:52,935
But it matters not.
1092
02:00:53,303 --> 02:00:56,880
"Oakenshield's quest will fail".
1093
02:00:58,482 --> 02:01:00,234
The darkness is coming.
1094
02:01:01,068 --> 02:01:05,072
It will spread to every corner of the land.
1095
02:01:47,656 --> 02:01:54,830
You are being used, Thief in the Shadows.
You were only ever a means to an end.
1096
02:01:55,664 --> 02:01:59,084
The coward Oakenshield has weighed...
1097
02:01:59,335 --> 02:02:03,739
...the value of your life
and found it worth nothing.
1098
02:02:03,964 --> 02:02:05,132
No.
1099
02:02:05,883 --> 02:02:06,550
No.
1100
02:02:07,843 --> 02:02:10,221
No, you're lying.
What did he promise you?
1101
02:02:10,679 --> 02:02:12,765
A share of the treasure?
1102
02:02:13,766 --> 02:02:16,227
As if it was his to give.
1103
02:02:17,061 --> 02:02:20,064
I will not part with a single coin.
1104
02:02:20,731 --> 02:02:23,275
Not one piece of it.
1105
02:02:27,154 --> 02:02:29,448
My teeth... are swords.
1106
02:02:30,366 --> 02:02:33,661
My claws are spears.
1107
02:02:35,788 --> 02:02:37,056
My wings....
1108
02:02:37,381 --> 02:02:40,125
....are a hurricane.
1109
02:02:45,756 --> 02:02:47,591
So it is true.
1110
02:02:47,967 --> 02:02:51,262
The Black Arrow found its mark.
What did you say?
1111
02:02:52,096 --> 02:02:57,434
I was just saying your reputation
precedes you, O Smaug the Tyrannical.
1112
02:02:58,018 --> 02:03:01,713
Truly.
You have no equal on this earth.
1113
02:03:05,734 --> 02:03:09,905
I am almost tempted to let you take it.
1114
02:03:10,364 --> 02:03:13,576
If only to see Oakenshield suffer.
1115
02:03:14,660 --> 02:03:17,496
Watch it... destroy him.
1116
02:03:17,997 --> 02:03:21,225
Watch it corrupt his heart...
1117
02:03:21,592 --> 02:03:24,169
...and drive him mad.
1118
02:03:27,381 --> 02:03:28,966
But I think not.
1119
02:03:29,550 --> 02:03:31,802
I think our little game ends here.
1120
02:03:32,636 --> 02:03:33,788
So tell me thief...
1121
02:03:33,788 --> 02:03:35,014
So tell me thief...
1122
02:03:35,689 --> 02:03:38,017
...how do you choose to die?
1123
02:04:21,077 --> 02:04:22,311
Nah.....
1124
02:04:50,673 --> 02:04:52,716
Da? Is that you, Da?
1125
02:05:25,833 --> 02:05:27,167
- Aah.
- Stay down.
1126
02:06:27,978 --> 02:06:28,645
Get down.
1127
02:07:05,182 --> 02:07:07,684
You killed them all.
There are others.
1128
02:07:08,101 --> 02:07:09,186
Tauriel.
1129
02:07:09,686 --> 02:07:10,771
Come.
1130
02:07:14,817 --> 02:07:15,776
We're losing him.
1131
02:07:19,696 --> 02:07:20,906
Tauriel.
1132
02:07:44,847 --> 02:07:45,848
Athelas.
1133
02:07:48,684 --> 02:07:50,102
Athelas.
1134
02:07:51,103 --> 02:07:52,187
What are you doing?
1135
02:07:55,190 --> 02:07:56,900
I am going to save him.
1136
02:08:17,671 --> 02:08:19,151
- You're alive.
- Not for much longer.
1137
02:08:19,151 --> 02:08:22,176
- Did you find the Arkenstone?
- The dragon's coming. The Arkenstone.
1138
02:08:25,137 --> 02:08:26,722
Did you find it?
1139
02:08:32,227 --> 02:08:33,312
We have to get out.
1140
02:08:37,024 --> 02:08:38,025
Thorin.
1141
02:08:41,737 --> 02:08:42,863
Thorin.
1142
02:09:13,310 --> 02:09:15,437
You will burn.
1143
02:09:16,605 --> 02:09:17,999
- Run...
- Ah....
1144
02:09:24,571 --> 02:09:25,656
Come on, Bilbo.
1145
02:09:38,543 --> 02:09:39,586
Come on.
1146
02:09:56,728 --> 02:09:57,938
Hold him down.
1147
02:10:14,329 --> 02:10:16,081
Unh. Tilda.
1148
02:11:08,567 --> 02:11:10,135
Shh, shh, shh....
1149
02:11:17,976 --> 02:11:20,687
We have given him the slip. No.
1150
02:11:21,146 --> 02:11:23,356
He's too cunning for that.
1151
02:11:25,108 --> 02:11:26,234
So where to now?
1152
02:11:26,818 --> 02:11:28,153
The western guardroom.
1153
02:11:28,862 --> 02:11:30,405
There may be a way out.
1154
02:11:30,655 --> 02:11:34,993
It's too high. There's no chance
that way. It's our only chance.
1155
02:11:36,328 --> 02:11:37,788
We have to try.
1156
02:11:54,346 --> 02:11:55,514
Come on.
1157
02:12:43,019 --> 02:12:46,773
I have heard tell of
the wonders of Elvish medicine.
1158
02:12:47,023 --> 02:12:49,734
That was a privilege to witness.
1159
02:12:52,237 --> 02:12:53,405
Tauriel.
1160
02:12:57,701 --> 02:12:58,910
Lie still.
1161
02:13:06,126 --> 02:13:08,211
You cannot be her.
1162
02:13:11,715 --> 02:13:13,884
She is far away.
1163
02:13:18,054 --> 02:13:21,308
She is far, far away from me.
1164
02:13:22,934 --> 02:13:25,161
She walks...
1165
02:13:25,161 --> 02:13:27,981
...in starlight in another world.
1166
02:13:33,320 --> 02:13:35,280
It was just a dream.
1167
02:13:46,958 --> 02:13:49,169
Do you think she could have loved me?
1168
02:13:56,510 --> 02:13:57,270
Stay close.
1169
02:14:07,896 --> 02:14:08,856
That's it, then.
1170
02:14:09,940 --> 02:14:11,775
There's no way out.
1171
02:14:18,198 --> 02:14:20,408
The last of our kin.
1172
02:14:24,120 --> 02:14:26,306
They must have come here.....
1173
02:14:26,673 --> 02:14:27,916
...hoping.....
1174
02:14:27,916 --> 02:14:29,292
.....beyond hope.
1175
02:14:39,052 --> 02:14:41,388
We could try to reach the mines.
1176
02:14:42,222 --> 02:14:44,474
We might last a few days.
1177
02:14:46,643 --> 02:14:47,686
No.
1178
02:14:50,647 --> 02:14:52,857
I will not die like this.
1179
02:14:54,234 --> 02:14:55,402
Cowering.
1180
02:14:56,278 --> 02:14:58,071
Clawing for breath.
1181
02:15:02,993 --> 02:15:06,329
We make for the forges.
He will see us, sure as death.
1182
02:15:06,579 --> 02:15:08,721
Not if we split up. Thorin....
1183
02:15:09,091 --> 02:15:10,792
...we will never make it.
1184
02:15:11,042 --> 02:15:12,544
Some of us might.
1185
02:15:12,961 --> 02:15:15,171
Lead him to the forges.
1186
02:15:15,964 --> 02:15:17,966
We kill the dragon.
1187
02:15:19,676 --> 02:15:22,028
If this is to end in fire...
1188
02:15:22,028 --> 02:15:24,806
...then we will all burn together.
1189
02:15:26,099 --> 02:15:27,267
This way.
1190
02:15:31,730 --> 02:15:32,814
Flee....
1191
02:15:33,440 --> 02:15:34,857
Flee....
1192
02:15:35,358 --> 02:15:37,319
Run for your lives.
1193
02:15:38,069 --> 02:15:39,145
There is...
1194
02:15:39,371 --> 02:15:41,781
...nowhere to hide.
1195
02:15:42,032 --> 02:15:42,991
Behind you.
1196
02:15:43,241 --> 02:15:44,117
Worm.
1197
02:15:45,243 --> 02:15:45,910
Come on.
1198
02:15:48,288 --> 02:15:49,289
Run.
1199
02:15:51,249 --> 02:15:52,542
Hey, you.
1200
02:15:52,917 --> 02:15:53,585
Here.
1201
02:18:51,638 --> 02:18:54,974
This way. It's this way. Come on.
1202
02:18:55,225 --> 02:18:56,208
Thorin....
1203
02:19:01,606 --> 02:19:02,690
Follow Balin.
1204
02:19:03,900 --> 02:19:05,151
- Thorin.
- Come on.
1205
02:19:21,000 --> 02:19:22,335
Thorin.
1206
02:19:31,427 --> 02:19:32,470
Hold on.
1207
02:20:06,296 --> 02:20:07,630
Thorin.
1208
02:20:10,508 --> 02:20:12,051
Go. Go.
1209
02:20:15,805 --> 02:20:19,475
The plan's not going to work.
These furnaces are stone cold.
1210
02:20:19,726 --> 02:20:23,646
He's right. We have no fire
hot enough to set them ablaze.
1211
02:20:26,190 --> 02:20:27,567
Have we not?
1212
02:20:29,110 --> 02:20:32,030
I did not look to see
you so easily outwitted.
1213
02:20:35,992 --> 02:20:38,828
You have grown slow and fat.....
1214
02:20:39,462 --> 02:20:40,998
...in your dotage...
1215
02:20:42,799 --> 02:20:44,167
.....slug.
1216
02:20:45,543 --> 02:20:47,211
Take cover. Go.
1217
02:21:14,656 --> 02:21:15,365
Bombur.
1218
02:21:15,657 --> 02:21:17,075
Get those bellows working.
1219
02:21:17,075 --> 02:21:18,409
Go....
1220
02:21:32,215 --> 02:21:32,799
Bilbo.
1221
02:21:33,049 --> 02:21:36,344
Up there. On my mark pull that lever.
1222
02:21:46,854 --> 02:21:51,818
Balin. Can you still mix a flash-flame?
Aye. It will only take a jiffy. Come on.
1223
02:21:53,569 --> 02:21:55,029
We don't have a jiffy.
1224
02:22:07,000 --> 02:22:08,126
Where's the sulfur?
1225
02:22:08,501 --> 02:22:10,253
You sure you know what you're doing?
1226
02:22:22,015 --> 02:22:22,807
Come on.
1227
02:22:45,121 --> 02:22:46,188
Now.....
1228
02:24:42,530 --> 02:24:44,615
Lead him to the Gallery of the Kings.
1229
02:25:32,705 --> 02:25:33,831
Keep going, Bilbo.
1230
02:25:34,248 --> 02:25:35,333
Run.
1231
02:26:20,670 --> 02:26:24,881
You think you can deceive me,
Barrel-rider....?
1232
02:26:27,426 --> 02:26:30,429
You have come from Lake-town.
1233
02:26:32,139 --> 02:26:36,936
This is some sordid scheme hatched
between these filthy Dwarves...
1234
02:26:36,936 --> 02:26:40,356
...and those miserable tub-trading Lakemen.
1235
02:26:41,357 --> 02:26:44,986
Those sniveling cowards
with their long bows...
1236
02:26:44,986 --> 02:26:48,072
...and Black Arrows.
1237
02:26:48,447 --> 02:26:52,451
Perhaps it is time I paid them a visit.
1238
02:26:52,994 --> 02:26:54,245
Oh, no.
1239
02:26:56,122 --> 02:26:57,581
This isn't their fault.
1240
02:26:57,832 --> 02:26:58,624
Wait.
1241
02:26:58,874 --> 02:27:00,459
You cannot go to Lake-town.
1242
02:27:02,378 --> 02:27:04,997
You care about them...
1243
02:27:05,256 --> 02:27:06,507
....do you?
1244
02:27:06,757 --> 02:27:07,717
Good.
1245
02:27:08,426 --> 02:27:10,845
Then you can watch them die.
1246
02:27:16,392 --> 02:27:17,918
Here....
1247
02:27:18,436 --> 02:27:19,993
You witless worm....
1248
02:27:26,277 --> 02:27:27,653
You.
1249
02:27:28,070 --> 02:27:30,531
I am taking back what you stole.
1250
02:27:34,577 --> 02:27:35,244
You...
1251
02:27:35,244 --> 02:27:37,179
...will take nothing...
1252
02:27:37,179 --> 02:27:39,098
...from me...
1253
02:27:39,098 --> 02:27:40,416
...Dwarf.
1254
02:27:40,916 --> 02:27:44,230
I laid low your warriors...
1255
02:27:44,230 --> 02:27:46,047
....of old.
1256
02:27:46,297 --> 02:27:50,593
I instilled terror in the hearts of Men.
1257
02:27:51,761 --> 02:27:53,389
I am.....
1258
02:27:53,389 --> 02:27:55,106
...King Under the Mountain.
1259
02:27:55,106 --> 02:27:57,099
...King Under the Mountain.
1260
02:27:57,558 --> 02:27:59,810
This is not your kingdom.
1261
02:28:00,061 --> 02:28:02,063
These are Dwarf lands.
1262
02:28:02,813 --> 02:28:04,289
This is Dwarf gold.
1263
02:28:06,150 --> 02:28:12,578
And we will have our revenge.
[Speaking Dwarvish Language]
1264
02:29:30,818 --> 02:29:32,710
Revenge....?
1265
02:29:33,487 --> 02:29:35,114
Revenge?
1266
02:29:35,906 --> 02:29:39,827
I will show you revenge.
1267
02:30:17,323 --> 02:30:20,765
- Listen to me.
- Do you not know what is coming?
1268
02:30:23,621 --> 02:30:27,533
I am.... fire.
1269
02:30:28,542 --> 02:30:30,482
I am.....
1270
02:30:33,055 --> 02:30:34,590
.....death.
1271
02:30:43,307 --> 02:30:45,518
What have we done?
90744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.