All language subtitles for Supergirl S05 E19 Immortal Kombat 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:02,915 Previously onSupergirl... 2 00:00:02,959 --> 00:00:04,700 The shrinking and collection of worlds 3 00:00:04,743 --> 00:00:06,528 is a common practice among our ancestors. 4 00:00:06,571 --> 00:00:08,878 William and I discovered thatEve Tessmacher 5 00:00:08,921 --> 00:00:10,619 has been working for Obsidian. 6 00:00:11,794 --> 00:00:13,448 If you're going to be a vigilante, 7 00:00:13,491 --> 00:00:15,580 maybe you should get better at hiding. 8 00:00:15,624 --> 00:00:17,104 What do you mean, like, wear a mask? 9 00:00:17,147 --> 00:00:18,888 I don't know who this Brainy is. 10 00:00:18,931 --> 00:00:20,629 But I know I don't trust him. 11 00:00:20,672 --> 00:00:22,500 Andrea knows nothing. 12 00:00:22,544 --> 00:00:25,044 Seems on this Earth, post-Crisis, Leviathan hasn't activated her yet. 13 00:00:25,068 --> 00:00:26,852 Gemma Cooper is warming to me. 14 00:00:26,896 --> 00:00:28,593 And when she sees my newest present, 15 00:00:28,637 --> 00:00:30,247 she'll roll out the red carpet. 16 00:00:30,291 --> 00:00:32,902 And if that means helping them get a weapon or two, so be it. 17 00:00:32,945 --> 00:00:34,251 You know what this weapon is, 18 00:00:34,295 --> 00:00:36,079 so you know what it needs. 19 00:00:36,123 --> 00:00:37,211 Get it for me. 20 00:00:37,254 --> 00:00:39,126 And this time, do not fail. 21 00:00:41,084 --> 00:00:43,956 Regarding your request to meet my colleagues, 22 00:00:44,000 --> 00:00:45,610 I'll send you a car tomorrow morning. 23 00:00:45,654 --> 00:00:46,916 See you tomorrow. 24 00:00:46,959 --> 00:00:49,266 I have made a terrible mistake. 25 00:00:49,310 --> 00:00:51,442 Lex is working with Leviathan, 26 00:00:51,486 --> 00:00:54,837 and they are going to use Obsidian to do something terrible. 27 00:00:54,880 --> 00:00:56,621 I want to help stop them. 28 00:00:58,928 --> 00:01:00,364 An elevator? 29 00:01:00,408 --> 00:01:02,714 Seems a little pedestrian for a goddess of technology. 30 00:01:05,804 --> 00:01:07,284 Welcome to Leviathan. 31 00:01:16,119 --> 00:01:18,469 You know... I pride myself 32 00:01:18,513 --> 00:01:20,254 on seeing things. 33 00:01:20,297 --> 00:01:24,127 Connections where others see only coincidence. 34 00:01:24,171 --> 00:01:26,521 Pathways where others see only walls. 35 00:01:27,348 --> 00:01:28,305 I anticipate everything. 36 00:01:28,349 --> 00:01:29,611 But I must admit, 37 00:01:29,654 --> 00:01:32,222 I didn't not except you to live in a casino. 38 00:01:40,491 --> 00:01:41,491 After you. 39 00:01:43,277 --> 00:01:44,887 One small step from that... 40 00:01:47,672 --> 00:01:49,239 Lex Luthor. 41 00:01:49,283 --> 00:01:50,762 The fabled man of tomorrow. 42 00:01:50,806 --> 00:01:53,113 At least you have the decency to bow before the gods. 43 00:01:53,156 --> 00:01:55,115 I told you to disable the shields. 44 00:01:55,158 --> 00:01:57,160 As long as he knows where we live it stays on. 45 00:01:57,204 --> 00:01:58,770 At all times. 46 00:01:58,814 --> 00:02:00,598 - On whose orders? - Whose do you think? 47 00:02:01,947 --> 00:02:03,645 -The ship's defense mechanism. 48 00:02:03,688 --> 00:02:05,603 A proto-focused radiation shield. 49 00:02:06,561 --> 00:02:08,215 This pin will protect you. 50 00:02:08,258 --> 00:02:10,782 Wow, you really know how to make your guests feel welcome. 51 00:02:12,697 --> 00:02:14,525 Well now the, uh... 52 00:02:14,569 --> 00:02:15,929 pleasantries are out of the way, 53 00:02:17,137 --> 00:02:18,375 don't you think we should discuss our plan 54 00:02:18,399 --> 00:02:19,922 to take out Supergirl and her friends? 55 00:02:22,403 --> 00:02:23,403 These rings 56 00:02:24,448 --> 00:02:26,015 bought you a ticket to board our ship. 57 00:02:27,147 --> 00:02:28,235 So enjoy your photo op. 58 00:02:29,540 --> 00:02:31,499 But leave the slaughter of Supergirl to us. 59 00:02:54,957 --> 00:02:56,437 Thank you for letting me in, Kara. 60 00:02:58,308 --> 00:03:01,137 It's been a year and I still haven't come to terms with what I did. 61 00:03:02,225 --> 00:03:03,225 Shot my brother and... 62 00:03:04,358 --> 00:03:06,229 I mean, I thought I was protecting everyone 63 00:03:06,273 --> 00:03:07,424 but it really started all that... 64 00:03:07,448 --> 00:03:09,319 I don't want to talk about the past. 65 00:03:10,581 --> 00:03:12,017 All that matters now is 66 00:03:12,061 --> 00:03:14,221 the threat ahead of us and how we are going to stop it. 67 00:03:15,369 --> 00:03:16,369 Understood. 68 00:03:18,459 --> 00:03:19,590 Get down on the ground, now. 69 00:03:19,634 --> 00:03:20,591 No, Alex, no. 70 00:03:20,635 --> 00:03:21,853 You texted 911. 71 00:03:21,897 --> 00:03:22,941 Not about her. 72 00:03:22,985 --> 00:03:25,335 She's here to help us stop Lex. 73 00:03:25,379 --> 00:03:26,467 And Leviathan. 74 00:03:27,990 --> 00:03:29,774 Oh. 75 00:03:29,818 --> 00:03:31,863 So Lex and Leviathan are planning something 76 00:03:31,907 --> 00:03:34,126 using Obsidian virtual reality platform. 77 00:03:34,170 --> 00:03:36,738 And my tech likely made that possible. 78 00:03:36,781 --> 00:03:39,828 That must be why Rama Khan went after the DEO's Kryptonite. 79 00:03:39,871 --> 00:03:41,612 To keep Supergirl from interfering. 80 00:03:41,656 --> 00:03:42,918 Well, the joke's on Rama Khan 81 00:03:42,961 --> 00:03:44,876 and his big dumb gladiator outfit. 82 00:03:44,920 --> 00:03:46,574 Because I have already defeated him once. 83 00:03:46,617 --> 00:03:47,923 Don't be rash, Kara. 84 00:03:47,966 --> 00:03:49,664 He's tied to the Earth. 85 00:03:49,707 --> 00:03:51,970 Which means he can track your slightest movements. 86 00:03:52,014 --> 00:03:53,711 If you use your powers even once, 87 00:03:54,625 --> 00:03:55,625 he will sense them, 88 00:03:55,931 --> 00:03:57,541 and attack. 89 00:03:57,585 --> 00:03:59,456 With all that Kryptonite at his fingertips, 90 00:03:59,500 --> 00:04:00,805 he could kill you. 91 00:04:00,849 --> 00:04:02,720 You guys will protect me. 92 00:04:02,764 --> 00:04:04,374 Just like we protected the DEO? 93 00:04:08,683 --> 00:04:09,683 It's not checkmate. 94 00:04:10,511 --> 00:04:12,164 Not yet. 95 00:04:12,208 --> 00:04:14,732 I haven't made Kara an anti-Kryptonite suit in this world. 96 00:04:14,776 --> 00:04:15,864 But I could. 97 00:04:15,907 --> 00:04:17,474 Just need to get you safely to my lab. 98 00:04:17,518 --> 00:04:19,171 Your lab is across the city. 99 00:04:19,215 --> 00:04:21,173 And Kara can't use her powers. 100 00:04:21,217 --> 00:04:23,567 We could get her there. 101 00:04:23,611 --> 00:04:25,177 If we had the right distraction. 102 00:04:25,221 --> 00:04:27,789 Or the right decoys. 103 00:04:30,357 --> 00:04:31,923 No, no, no way. 104 00:04:31,967 --> 00:04:33,011 Absolutely not. 105 00:04:33,055 --> 00:04:35,057 I can tell those pants will chafe. 106 00:04:38,103 --> 00:04:40,149 Ugh! I was right. 107 00:04:41,585 --> 00:04:43,152 I quite like it. 108 00:04:43,195 --> 00:04:45,502 This is just like the beginning of Deathly Hallows. 109 00:04:45,546 --> 00:04:47,330 Moody and Hedwig died. 110 00:04:47,374 --> 00:04:48,940 You lost comrades in battle? 111 00:04:48,984 --> 00:04:50,028 My condolences. 112 00:04:50,072 --> 00:04:51,987 No, it's... 113 00:04:52,030 --> 00:04:54,150 Dreamer and I will draw Rama Khan out in Courtney Park. 114 00:04:55,164 --> 00:04:56,513 M'gann, Alex, 115 00:04:56,557 --> 00:04:58,820 you move across the rooftops to cover us. 116 00:04:58,863 --> 00:05:00,691 While they're distracting Leviathan, 117 00:05:00,735 --> 00:05:02,432 you and I will make our way to LuthorCorp. 118 00:05:02,476 --> 00:05:03,476 Come here. 119 00:05:05,392 --> 00:05:06,915 I have to show you something. 120 00:05:06,958 --> 00:05:07,958 Okay. Stay right there. 121 00:05:15,619 --> 00:05:17,795 Oh, my God. 122 00:05:17,839 --> 00:05:18,883 J'onn made it for me. 123 00:05:21,582 --> 00:05:23,148 She looks great. 124 00:05:23,192 --> 00:05:26,543 Oh, it was a scream of delight. 125 00:05:26,587 --> 00:05:27,805 Thank H'ronmeer. 126 00:05:32,549 --> 00:05:33,942 Well, we should probably get going. 127 00:05:35,726 --> 00:05:36,945 Stay safe out there. 128 00:05:38,947 --> 00:05:40,644 I know that may not have been the most 129 00:05:40,688 --> 00:05:42,385 pleasant experience. 130 00:05:42,429 --> 00:05:44,518 But Rama Khan was just trying to protect the base. 131 00:05:44,561 --> 00:05:46,998 Not only Ram Khan, it seems. 132 00:05:47,042 --> 00:05:49,362 And here I was thinking you were the top of the food chain. 133 00:05:49,392 --> 00:05:52,874 I answer to another. 134 00:05:52,917 --> 00:05:55,572 Took me a long time to gain her trust. 135 00:05:55,616 --> 00:05:58,227 Which is why the Unity Festival must succeed. 136 00:05:58,270 --> 00:05:59,402 I'm yours. 137 00:05:59,446 --> 00:06:00,486 Whatever you need. Keep it. 138 00:06:02,710 --> 00:06:04,102 You've earned it. 139 00:06:04,146 --> 00:06:05,586 That's why I brought you to the ship. 140 00:06:06,801 --> 00:06:07,802 You're one of us now. 141 00:06:10,979 --> 00:06:12,894 Today is the last day of the old era. 142 00:06:14,199 --> 00:06:15,984 Tomorrow the future begins. 143 00:06:35,830 --> 00:06:37,397 Did you get the ship's location? 144 00:06:37,440 --> 00:06:38,528 Indeed. 145 00:06:38,572 --> 00:06:41,009 But it has a nasty defense mechanism. 146 00:06:41,052 --> 00:06:42,692 They gave me something to protect from it. 147 00:06:44,491 --> 00:06:45,491 Give it to me. 148 00:06:46,231 --> 00:06:47,145 Not yet. 149 00:06:47,189 --> 00:06:49,321 We've come all this way... 150 00:06:49,365 --> 00:06:51,019 We have done all those terrible things, 151 00:06:51,062 --> 00:06:52,736 so that I can sneak up aboard the Leviathan ship 152 00:06:52,760 --> 00:06:55,129 and upload the mortality code, so that I can kill the immortals. 153 00:06:55,153 --> 00:06:56,546 And we shall. 154 00:06:56,590 --> 00:06:59,506 But first, Rama Khan and his element-bending goons 155 00:06:59,549 --> 00:07:02,160 need to eliminate Supergirl's friends one by one. 156 00:07:03,379 --> 00:07:04,815 And when she has nothing left... 157 00:07:05,686 --> 00:07:07,427 they'll slay her, too. 158 00:07:07,470 --> 00:07:09,385 After that you kill the gods. 159 00:07:09,429 --> 00:07:11,474 You think I'm just gonna sit back 160 00:07:11,518 --> 00:07:13,607 while Leviathan murders my friends? 161 00:07:13,650 --> 00:07:14,651 Former friends. 162 00:07:14,695 --> 00:07:16,653 And yes, I think you will. 163 00:07:16,697 --> 00:07:18,283 Because if you get on that ship any sooner, 164 00:07:18,307 --> 00:07:19,308 you'll die with them. 165 00:07:22,920 --> 00:07:25,401 Leviathan is the enemy, Lex. 166 00:07:25,445 --> 00:07:27,708 Not Supergirl, not J'onn J'onzz. 167 00:07:28,665 --> 00:07:29,840 - Not Dreamer. - You're right. 168 00:07:30,580 --> 00:07:32,147 They're heroes. 169 00:07:32,190 --> 00:07:34,471 They would happily sacrifice themselves to save the world. 170 00:07:35,716 --> 00:07:36,847 Maybe they'll even thank us. 171 00:07:44,899 --> 00:07:47,118 There's no place I can't find you. 172 00:07:47,162 --> 00:07:48,293 That's where you're wrong. 173 00:07:53,516 --> 00:07:55,039 M'gann you're off the hook. 174 00:07:55,083 --> 00:07:56,171 We've got Rama Khan. 175 00:07:56,214 --> 00:07:57,214 Copy that. 176 00:07:57,825 --> 00:07:58,826 We're on our way. 177 00:08:04,571 --> 00:08:05,571 Wait. 178 00:08:06,573 --> 00:08:07,748 There's someone else. 179 00:08:09,184 --> 00:08:10,359 Another element bender. 180 00:08:25,156 --> 00:08:26,156 Gotcha! 181 00:08:32,555 --> 00:08:34,470 There's more than one of us, too. 182 00:08:40,302 --> 00:08:41,782 Kara, we got her. 183 00:08:55,491 --> 00:08:56,691 Kara, come on, we've gotta go. 184 00:09:17,948 --> 00:09:18,906 Dreamer. 185 00:09:18,949 --> 00:09:20,168 Dreamer, what happened? 186 00:09:23,867 --> 00:09:24,867 J'onn, no. 187 00:09:27,305 --> 00:09:28,785 Go. Go, go, go. 188 00:09:44,584 --> 00:09:46,692 The suit won't be ready for at least another few hours. 189 00:09:46,716 --> 00:09:48,876 But I'm doing everything in my power to speed it along. 190 00:09:50,546 --> 00:09:51,547 Hey. 191 00:09:51,591 --> 00:09:52,592 What happened? 192 00:09:52,635 --> 00:09:53,786 It's just not Rama Khan out there. 193 00:09:53,810 --> 00:09:55,246 There's three of them. 194 00:09:55,290 --> 00:09:56,987 Each with different element-bending power. 195 00:09:57,031 --> 00:09:58,031 Where are the others? 196 00:09:59,642 --> 00:10:01,078 J'onn was injured. 197 00:10:01,122 --> 00:10:02,795 M'gann and Dreamer are taken back to the tower. 198 00:10:02,819 --> 00:10:03,864 I should have been there, 199 00:10:03,907 --> 00:10:05,517 fighting alongside you, I'm sorry. 200 00:10:05,561 --> 00:10:06,780 Kara, it's okay. 201 00:10:06,823 --> 00:10:08,477 We all still have our ears. 202 00:10:11,785 --> 00:10:13,047 Kelly, hey. 203 00:10:13,090 --> 00:10:14,570 Oh, thank God I got you. 204 00:10:14,614 --> 00:10:16,006 William texted me last night, 205 00:10:16,050 --> 00:10:18,139 that he was going after Eve Tessmacher. 206 00:10:19,270 --> 00:10:20,881 I haven't been able to reach him since. 207 00:10:20,924 --> 00:10:22,622 William went after Eve alone? 208 00:10:22,665 --> 00:10:23,666 No super-hearings. 209 00:10:23,710 --> 00:10:25,059 - Sorry. - Eve Tessmacher? 210 00:10:26,060 --> 00:10:27,714 She's back? 211 00:10:27,757 --> 00:10:30,020 Look, I'll get to you as soon as I can. 212 00:10:30,064 --> 00:10:32,240 Hey, if this Eve is working with Lex, 213 00:10:32,283 --> 00:10:34,198 William has no idea the danger he is in. 214 00:10:34,242 --> 00:10:36,853 I... Alex, I have to do something. 215 00:10:36,897 --> 00:10:38,855 I can't just sit here. I have to help him, 216 00:10:38,899 --> 00:10:40,683 - somehow. - Okay, listen to me. Stop. 217 00:10:40,727 --> 00:10:43,991 I know how hard it is for you to sit on the sidelines. 218 00:10:44,034 --> 00:10:46,558 Okay, but Kelly and I, we will handle this. 219 00:10:46,602 --> 00:10:49,387 We will access Eve's files at Obsidian North 220 00:10:49,431 --> 00:10:50,693 and we'll see what she's up to. 221 00:10:50,737 --> 00:10:52,826 And if she has gotten to William, hey. 222 00:10:53,740 --> 00:10:55,742 We will find him. 223 00:10:55,785 --> 00:10:58,658 You just need to stay safe until Lena finishes your suit. 224 00:11:01,748 --> 00:11:02,879 Okay, all right, fine. 225 00:11:02,923 --> 00:11:05,229 But please, be careful. 226 00:11:05,882 --> 00:11:07,144 You know me. 227 00:11:07,188 --> 00:11:08,948 Yeah, exactly, that's what I'm worried about. 228 00:11:09,451 --> 00:11:10,451 Come on. 229 00:11:13,455 --> 00:11:15,065 Satellite uplink is nearly ready. 230 00:11:16,850 --> 00:11:17,850 We should launch. 231 00:11:21,202 --> 00:11:22,202 Gemma? 232 00:11:28,949 --> 00:11:30,515 I was communicating with her. 233 00:11:32,039 --> 00:11:33,562 - The news isn't good. - What is it? 234 00:11:33,605 --> 00:11:36,173 Tezumak managed to injure one of the Martians. 235 00:11:36,217 --> 00:11:37,522 But Supergirl never even joined 236 00:11:37,566 --> 00:11:39,742 the fight and the others got away. 237 00:11:39,786 --> 00:11:42,136 I've gambled everything on this Unity Festival. 238 00:11:42,179 --> 00:11:44,791 Then we have to make sure it goes off without a hitch. 239 00:11:45,792 --> 00:11:47,097 Lex, Gemma... 240 00:11:47,794 --> 00:11:48,794 It's time. 241 00:11:53,147 --> 00:11:54,147 So? 242 00:11:55,323 --> 00:11:57,325 Shall we begin ending the world? 243 00:12:06,160 --> 00:12:07,552 Al's dive bar? 244 00:12:07,596 --> 00:12:09,685 This is where you summoned me at a time like this? 245 00:12:09,729 --> 00:12:11,992 It's the place where you first gave me this mission. 246 00:12:13,167 --> 00:12:14,429 Work with Lex Luthor. 247 00:12:15,299 --> 00:12:16,518 Defeat Leviathan. 248 00:12:17,693 --> 00:12:18,825 No matter the cost. 249 00:12:21,349 --> 00:12:24,004 Today I will feel the full extent of that cost. 250 00:12:25,005 --> 00:12:26,397 Querl. 251 00:12:26,441 --> 00:12:28,182 I know things spun out of control 252 00:12:28,225 --> 00:12:30,184 last time you disobeyed Lex. 253 00:12:30,227 --> 00:12:32,273 But you don't have to do this. 254 00:12:32,316 --> 00:12:34,318 You don't have to let your friends die. 255 00:12:36,146 --> 00:12:37,931 I don't plan to. 256 00:12:37,974 --> 00:12:41,151 I don't plan on using Lex's mortality code on the gods, either. 257 00:12:42,849 --> 00:12:44,285 But how will you defeat them? 258 00:12:48,724 --> 00:12:49,724 By using this. 259 00:12:52,728 --> 00:12:54,991 Rather than kill the gods. 260 00:12:55,035 --> 00:12:57,646 And I shall reclaim the actions of our ancestors. 261 00:12:58,865 --> 00:12:59,865 For good. 262 00:13:00,257 --> 00:13:01,257 Instead of evil. 263 00:13:01,911 --> 00:13:02,911 I'll shrink them. 264 00:13:04,392 --> 00:13:05,915 I'll bottle them here in stasis, 265 00:13:05,959 --> 00:13:08,119 where they can harm neither this planet nor my friends. 266 00:13:10,441 --> 00:13:12,792 But if you enter the ship 267 00:13:12,835 --> 00:13:15,969 without Lex's anti-radiation pin, you'll... 268 00:13:17,927 --> 00:13:19,755 You'll... You'll die. 269 00:13:24,412 --> 00:13:25,979 I pushed away everyone I loved 270 00:13:26,022 --> 00:13:27,502 because you told me I must. 271 00:13:29,199 --> 00:13:30,199 You were right. 272 00:13:31,419 --> 00:13:32,419 This planet... 273 00:13:32,942 --> 00:13:33,942 my friends... 274 00:13:35,249 --> 00:13:36,249 It's worth it. 275 00:13:39,949 --> 00:13:41,995 I called you here simply because... 276 00:13:45,781 --> 00:13:47,261 I don't wanna die alone. 277 00:13:53,876 --> 00:13:55,617 Citizens of the world. 278 00:13:55,660 --> 00:13:58,533 Today we stand on the precipice of history. 279 00:13:58,576 --> 00:14:01,405 Ours is a world of pain, suffering. 280 00:14:01,449 --> 00:14:04,017 Of conflict, of chaos. 281 00:14:04,060 --> 00:14:06,584 But when you enter Obsidian's world... 282 00:14:06,628 --> 00:14:09,718 The problems of the real one melt away. 283 00:14:09,761 --> 00:14:12,677 In virtual reality, there is nothing to want. 284 00:14:12,721 --> 00:14:14,897 No reason to harm one another. 285 00:14:14,941 --> 00:14:17,987 It's a place where we can be our best and truest selves. 286 00:14:19,293 --> 00:14:22,035 This world can be our real world. 287 00:14:23,384 --> 00:14:24,907 And it all starts today. 288 00:14:24,951 --> 00:14:27,649 With the Obsidian Worldwide Unity Festival. 289 00:14:58,462 --> 00:14:59,507 Oh, nice. 290 00:14:59,550 --> 00:15:01,161 Did someone call for tech support? 291 00:15:05,469 --> 00:15:06,775 I just said a mask, but... 292 00:15:07,994 --> 00:15:09,604 Wow. 293 00:15:09,647 --> 00:15:11,475 Bummer we have to get to straight to business. 294 00:15:11,519 --> 00:15:14,261 Yeah, I guess you inspired me. 295 00:15:14,304 --> 00:15:15,958 I could have never gotten past security. 296 00:15:16,916 --> 00:15:18,178 My girlfriend's a badass. 297 00:15:18,221 --> 00:15:20,832 Breaking into a tech corps, that's easy. 298 00:15:20,876 --> 00:15:22,530 What I battled earlier today... 299 00:15:23,618 --> 00:15:24,706 These are gods. 300 00:15:25,881 --> 00:15:27,752 I mean, I finally got this baby working. 301 00:15:27,796 --> 00:15:30,059 But compared to what those guys are packing... 302 00:15:30,103 --> 00:15:31,703 I might as well have brought a slingshot. 303 00:15:32,453 --> 00:15:34,934 I've never felt so human. 304 00:15:38,067 --> 00:15:39,347 Oh, wait, wait, we got something. 305 00:15:40,417 --> 00:15:41,418 Eve's IP address. 306 00:15:41,462 --> 00:15:42,811 - Okay. - Wait. 307 00:15:42,854 --> 00:15:43,899 It's encrypted. 308 00:15:43,943 --> 00:15:44,943 Better call Lena. 309 00:15:47,381 --> 00:15:49,821 These programs should be able to crack Eve's cipher in minutes. 310 00:15:51,559 --> 00:15:53,561 Talk about history repeating itself. 311 00:15:53,604 --> 00:15:54,910 Tracking Lex down through Eve... 312 00:15:55,737 --> 00:15:56,912 It's just like Kaznia. 313 00:16:01,308 --> 00:16:02,918 Please, Kara, I'm sorry. 314 00:16:02,962 --> 00:16:05,027 Okay, I truly believed what I was doing was helping people. 315 00:16:05,051 --> 00:16:08,010 I told you I don't want to talk about the past. 316 00:16:08,054 --> 00:16:09,814 Oh, come on, you can scream at me if you'd like. 317 00:16:09,838 --> 00:16:11,927 I know I deserve it. 318 00:16:11,971 --> 00:16:13,949 I know now that working with Non Nocere was a mistake, that working with Lex... 319 00:16:13,973 --> 00:16:15,104 This isn't about Lex. 320 00:16:16,366 --> 00:16:17,933 This is about J'onn and Alex 321 00:16:17,977 --> 00:16:19,824 and all the other people that could have been killed today 322 00:16:19,848 --> 00:16:21,719 because they are on my team. 323 00:16:21,763 --> 00:16:22,894 Don't you understand that? 324 00:16:22,938 --> 00:16:24,331 No, I do, of course I do. 325 00:16:24,374 --> 00:16:25,288 No you don't. 326 00:16:25,332 --> 00:16:26,724 You have never understood 327 00:16:26,768 --> 00:16:28,813 what it means share a secret identity with someone. 328 00:16:28,857 --> 00:16:30,598 How much danger that puts them in. 329 00:16:30,641 --> 00:16:32,730 You... You never even understood 330 00:16:32,774 --> 00:16:36,082 that I kept my identity from you because I wanted to protect you. 331 00:16:38,258 --> 00:16:41,391 I know, I know that I hurt you 332 00:16:41,435 --> 00:16:44,046 by waiting so long to tell my truth. 333 00:16:44,090 --> 00:16:46,440 But what about all the ways you hurt me? 334 00:16:48,659 --> 00:16:50,879 You pretended to be my friend for weeks. 335 00:16:50,922 --> 00:16:52,794 Just so you could manipulate me. 336 00:16:53,403 --> 00:16:54,535 You stole from me. 337 00:16:54,578 --> 00:16:56,493 You convinced me to steal for you. 338 00:16:56,537 --> 00:16:58,800 And then, then, you even... 339 00:17:00,193 --> 00:17:01,759 You used Kryptonite on me. 340 00:17:04,806 --> 00:17:06,025 I made one mistake. 341 00:17:06,721 --> 00:17:08,505 One mistake 342 00:17:08,549 --> 00:17:10,725 that was only ever meant to protect you. 343 00:17:10,768 --> 00:17:12,074 And in return, 344 00:17:12,118 --> 00:17:15,469 all you did was hurt me in every way imaginable. 345 00:17:21,431 --> 00:17:22,431 I'm sorry. I know you are. 346 00:17:24,913 --> 00:17:27,655 But if you came to me looking for absolution, 347 00:17:28,525 --> 00:17:29,525 I can't give it to you. 348 00:17:34,488 --> 00:17:35,488 It's Eve's location. 349 00:17:37,099 --> 00:17:38,187 I'm going. 350 00:17:38,231 --> 00:17:39,295 No, Kara, your suit isn't ready yet. 351 00:17:39,319 --> 00:17:40,450 I don't care. 352 00:17:40,494 --> 00:17:42,278 Protecting people is what I do. 353 00:17:42,322 --> 00:17:43,442 You should know that by now. 354 00:17:44,846 --> 00:17:46,891 Then I'm going with you. 355 00:17:46,935 --> 00:17:48,695 Now that you're up, you better start talking. 356 00:17:49,894 --> 00:17:51,026 Why were you following me? 357 00:17:51,070 --> 00:17:54,508 I'm pursuing a story on Lex Luthor. 358 00:17:54,551 --> 00:17:56,423 I know he is up to something criminal. 359 00:17:57,337 --> 00:17:59,121 I don't know your involvement. 360 00:17:59,165 --> 00:18:01,080 But I believe you've been working for him. 361 00:18:01,123 --> 00:18:03,386 You have no idea what you have gotten yourself into. 362 00:18:03,430 --> 00:18:04,909 You should have stayed out of it. 363 00:18:04,953 --> 00:18:06,085 Now I have no choice. 364 00:18:09,914 --> 00:18:11,307 I'm a journalist. 365 00:18:11,351 --> 00:18:13,266 Okay, I can read people. 366 00:18:13,309 --> 00:18:15,877 You're a good person who looks trapped. 367 00:18:17,183 --> 00:18:18,749 It's clear you're not a killer. 368 00:18:19,750 --> 00:18:21,665 What does he have with you? 369 00:18:21,709 --> 00:18:24,364 Did he threaten someone you care about? 370 00:18:28,890 --> 00:18:29,890 My mother. 371 00:18:34,852 --> 00:18:36,506 I am so sorry. 372 00:18:36,550 --> 00:18:38,070 But you don't have to fight this alone. 373 00:18:39,074 --> 00:18:40,815 I can help you and your mother. 374 00:18:42,295 --> 00:18:45,733 We can bring the truth to light. 375 00:18:48,127 --> 00:18:50,433 If the truth comes to light, my mother is dead. 376 00:18:52,218 --> 00:18:54,350 Eve, please. 377 00:18:54,394 --> 00:18:55,917 I really am so sorry. 378 00:19:05,274 --> 00:19:06,362 It's okay. I've got you. 379 00:19:12,151 --> 00:19:13,693 Okay. The bullet went through and through 380 00:19:13,717 --> 00:19:15,434 through but we still need to get you to a hospital. 381 00:19:15,458 --> 00:19:17,578 No, no, no, he's losing to much blood. There's no time. 382 00:19:17,982 --> 00:19:19,158 Okay. 383 00:19:19,201 --> 00:19:20,439 I can cauterize it but it's gonna hurt. 384 00:19:20,463 --> 00:19:22,030 - Do it, do it. - All right. 385 00:19:23,074 --> 00:19:24,119 Don't do it. 386 00:19:24,163 --> 00:19:25,729 Too late, too late. It's done. 387 00:19:25,773 --> 00:19:27,035 -You okay? 388 00:19:27,601 --> 00:19:29,559 Yes, it just hurt. 389 00:19:29,603 --> 00:19:32,040 All right, what happened here? 390 00:19:32,083 --> 00:19:33,259 I was following a lead. 391 00:19:34,042 --> 00:19:35,086 Got jumped. 392 00:19:36,305 --> 00:19:38,046 Ah, Reporting 101. 393 00:19:38,089 --> 00:19:40,918 If you get kidnapped, you must be on the right track. 394 00:19:40,962 --> 00:19:43,138 -Something Kara Danvers likes to say. 395 00:19:44,139 --> 00:19:45,619 She was working the case with me. 396 00:19:45,662 --> 00:19:47,403 I need to make sure she is all right. 397 00:19:47,447 --> 00:19:49,318 Kara is fine. 398 00:19:49,362 --> 00:19:50,885 I spoke to her, she's in a safe place. 399 00:20:03,550 --> 00:20:04,942 Get William and Eve out of here. 400 00:20:04,986 --> 00:20:06,074 I'll deal with this. 401 00:20:06,117 --> 00:20:07,486 Are you mad? They've got Kryptonite. 402 00:20:07,510 --> 00:20:09,053 Well, then you'd better get that suit here fast. 403 00:20:09,077 --> 00:20:10,252 It's already on its way. 404 00:20:10,296 --> 00:20:11,340 And I'll call for back-up. 405 00:20:16,780 --> 00:20:17,780 Kill her. 406 00:20:44,721 --> 00:20:46,201 Did someone call for backup? 407 00:20:47,333 --> 00:20:48,899 Now it's a fair fight. 408 00:20:49,987 --> 00:20:51,641 Couldn't let you have all the fun. 409 00:20:51,685 --> 00:20:54,125 Can't believe you left to play earth, wind and fire without us. 410 00:21:14,273 --> 00:21:15,273 They're... 411 00:21:16,187 --> 00:21:17,145 They're gone. 412 00:21:17,188 --> 00:21:18,277 The explosion killed them. 413 00:21:25,284 --> 00:21:26,304 We have to get out of here. 414 00:21:26,328 --> 00:21:27,328 Now. 415 00:22:02,930 --> 00:22:05,889 Let's replenish ourselves and finish this once and for all. 416 00:22:10,590 --> 00:22:13,767 That's when their bodies started to reform like out of a horror movie. 417 00:22:13,810 --> 00:22:14,811 Yeah, but that means... 418 00:22:14,855 --> 00:22:16,117 They're indestructible. 419 00:22:16,160 --> 00:22:17,161 Immortal. 420 00:22:20,121 --> 00:22:21,775 This isn't about defeating them anymore. 421 00:22:23,080 --> 00:22:25,213 They want us to fight until we drop. 422 00:22:25,256 --> 00:22:28,085 So they can distract us from whatever Lex is planning. 423 00:22:28,129 --> 00:22:29,289 Do we even know what that is? 424 00:22:30,392 --> 00:22:31,392 I'm gonna go find out. 425 00:22:32,438 --> 00:22:33,438 Eve. 426 00:22:34,440 --> 00:22:35,789 Eve, can you hear me? 427 00:22:41,011 --> 00:22:42,622 - Is the reporter okay? - Yes. 428 00:22:42,665 --> 00:22:44,275 He told us everything. 429 00:22:45,146 --> 00:22:47,148 Please understand... 430 00:22:47,191 --> 00:22:49,455 I was just trying to protect my mom. 431 00:22:51,108 --> 00:22:52,893 Now Lex is gonna kill her. 432 00:22:52,936 --> 00:22:55,199 I know you must feel like there is no way out. 433 00:22:55,243 --> 00:22:58,594 But it is when things feel their most hopeless 434 00:22:58,638 --> 00:23:00,161 that we have to dig down deep 435 00:23:00,204 --> 00:23:01,204 to do what is right. 436 00:23:02,816 --> 00:23:04,339 Otherwise the bad guys win. 437 00:23:05,166 --> 00:23:06,166 Help us, Eve. 438 00:23:07,124 --> 00:23:09,170 Help us fight. 439 00:23:09,213 --> 00:23:12,478 And I promise I will do everything in my power to keep you and your mom safe. 440 00:23:18,484 --> 00:23:21,312 Gemma Cooper is not who she says she is. 441 00:23:22,575 --> 00:23:25,447 Her real name is Gamemnae. 442 00:23:25,491 --> 00:23:29,451 She is a member of Leviathan, just like Rama Khan. 443 00:23:29,495 --> 00:23:32,846 Tonight they are planning to attack the Unity Festival. 444 00:23:32,889 --> 00:23:34,935 Once all four million subscribers are inside... 445 00:23:36,415 --> 00:23:37,590 Gemma will kill them all. 446 00:23:45,946 --> 00:23:47,513 I recommend the chocos. 447 00:23:48,688 --> 00:23:49,688 How's J'onn? 448 00:23:50,385 --> 00:23:51,385 Recovering. 449 00:23:52,300 --> 00:23:53,562 You can't fool a sidekick. 450 00:23:53,606 --> 00:23:56,173 I saw you hesitate during the fight. 451 00:23:56,217 --> 00:23:57,218 You dreamed something. 452 00:23:58,349 --> 00:24:00,351 And it terrified you. 453 00:24:00,395 --> 00:24:01,395 What did you see? 454 00:24:03,485 --> 00:24:04,486 Brainy. 455 00:24:04,530 --> 00:24:05,792 You two were couple, right? 456 00:24:08,795 --> 00:24:10,492 You know J'onn. 457 00:24:10,536 --> 00:24:12,376 For a deeply serious man, he's got a big mouth. 458 00:24:13,408 --> 00:24:14,408 I know. 459 00:24:17,543 --> 00:24:19,501 It was more than a relationship. 460 00:24:21,416 --> 00:24:22,416 We were partners. 461 00:24:23,070 --> 00:24:26,334 We... protected each other. 462 00:24:26,377 --> 00:24:29,206 Turns out that one thing I couldn't protect him from was himself. 463 00:24:32,209 --> 00:24:34,211 I told him to take off those inhibitors. 464 00:24:36,039 --> 00:24:38,738 Maybe these dreams are because of my guilt. 465 00:24:38,781 --> 00:24:42,611 There may be more to what he's going through than you know. 466 00:24:42,655 --> 00:24:45,396 When J'onn discovered that I was a White Martian. 467 00:24:45,440 --> 00:24:47,094 He thought the worst of me. 468 00:24:49,270 --> 00:24:51,620 Until he finally saw my soul. 469 00:24:51,664 --> 00:24:52,882 I'm not a telepath. 470 00:24:52,926 --> 00:24:54,580 No, you're a dreamer. 471 00:24:55,406 --> 00:24:57,539 And like it or not, you're dreaming now. 472 00:24:57,583 --> 00:24:59,106 You have to engage with it. 473 00:25:00,324 --> 00:25:02,588 It could have meaning far deeper 474 00:25:03,327 --> 00:25:04,938 than you realize. 475 00:25:04,981 --> 00:25:06,959 I'm sorry M'gann, I need to be keeping Brainy out of my mind, 476 00:25:06,983 --> 00:25:08,071 not letting him in. 477 00:25:10,639 --> 00:25:13,947 There is nearly a billion people logged into the Unity Fest already. 478 00:25:13,990 --> 00:25:15,165 Can we shut down the system? 479 00:25:15,209 --> 00:25:16,558 Or destroy it somehow? 480 00:25:16,602 --> 00:25:18,125 No. 481 00:25:18,168 --> 00:25:20,649 The Luthor power core has an indestructible fail safe. 482 00:25:20,693 --> 00:25:24,087 So, you're saying we need to convince potentially billions of people 483 00:25:24,131 --> 00:25:28,222 to log out of virtual reality paradise of their own free will. 484 00:25:28,265 --> 00:25:30,659 Hope you've got one of those classic hope speeches handy. 485 00:25:32,182 --> 00:25:34,030 I mean, I've done it before but never on this level. 486 00:25:34,054 --> 00:25:35,534 Oh, if anyone can do it, it's you. 487 00:25:38,145 --> 00:25:39,363 Jinx. 488 00:25:39,407 --> 00:25:41,452 All right, so what do we do about Leviathan? 489 00:25:41,496 --> 00:25:43,585 We'll fight till our last breath. 490 00:25:43,629 --> 00:25:46,022 J'onn, are you sure? 491 00:25:46,066 --> 00:25:48,416 With you by my side, 100%. 492 00:25:48,459 --> 00:25:50,619 Well, we'll need to do something to drive Leviathan out. 493 00:25:51,550 --> 00:25:53,247 I'll send them a message. 494 00:25:53,290 --> 00:25:55,770 - What are you going to say? - Something to get their attention. 495 00:25:59,470 --> 00:26:02,430 That arrogant Martian thinks he can speak to me like that? 496 00:26:02,865 --> 00:26:03,865 I'm a god! 497 00:26:06,521 --> 00:26:09,002 Once we're done with this world, I'll turn to Mars next. 498 00:26:17,532 --> 00:26:18,664 Now's your chance. 499 00:26:43,166 --> 00:26:45,255 Place your hand on the central terminal. 500 00:26:45,299 --> 00:26:46,909 You'll be able to upload the shrink code. 501 00:27:00,706 --> 00:27:03,970 Now you can't move your hand or else you have to start over. 502 00:27:11,934 --> 00:27:13,544 The upload will take ten minutes. 503 00:27:14,720 --> 00:27:16,199 I don't know if I can last that long. 504 00:27:16,243 --> 00:27:17,548 You can. 505 00:27:17,592 --> 00:27:18,832 I'll be with you the whole way. 506 00:27:29,473 --> 00:27:31,606 Kelly opened the back door into the festival. 507 00:27:31,650 --> 00:27:33,149 It should help protect you from the kill switch. 508 00:27:33,173 --> 00:27:34,435 Hopefully we get everyone out 509 00:27:34,478 --> 00:27:35,610 before Lex and Gemma hit it. 510 00:27:35,654 --> 00:27:36,654 You will. 511 00:27:40,006 --> 00:27:41,006 Let's do this. 512 00:27:46,055 --> 00:27:47,055 Wow. 513 00:27:48,492 --> 00:27:50,233 This is amazing. 514 00:27:52,018 --> 00:27:53,541 I've never seen anything like this. 515 00:27:55,238 --> 00:27:57,023 No wonder so many people signed up. 516 00:28:09,949 --> 00:28:12,212 There's still no sign of them. 517 00:28:12,255 --> 00:28:13,535 Guess they didn't take the bait. 518 00:28:14,780 --> 00:28:16,100 Maybe you should have been meaner. 519 00:28:18,958 --> 00:28:19,958 Ah... 520 00:28:21,743 --> 00:28:22,743 -No. 521 00:28:24,746 --> 00:28:26,748 I was just mean enough. 522 00:28:32,362 --> 00:28:34,147 What? No Supergirl? 523 00:28:34,190 --> 00:28:35,990 Let's see if we can't convince her to join us. 524 00:28:40,806 --> 00:28:42,503 - What's wrong? - Supergirl. 525 00:28:43,809 --> 00:28:45,854 She's inside the Unity Festival. 526 00:28:45,898 --> 00:28:47,726 We need to hit the kill switch. 527 00:28:47,769 --> 00:28:49,292 Wipe out as many people as possible. 528 00:28:49,336 --> 00:28:50,661 Before she has a chance to interfere. 529 00:28:50,685 --> 00:28:52,556 There aren't any enough people logged in yet. 530 00:28:52,600 --> 00:28:54,428 We need to get 50% saturation. 531 00:28:54,471 --> 00:28:57,170 What good is wiping out one quarter of the world 532 00:28:57,213 --> 00:28:58,887 if the other three quarters rise up against us. 533 00:28:58,911 --> 00:29:00,608 We'll worry about that problem tomorrow. 534 00:29:00,651 --> 00:29:02,131 This is about tomorrow. 535 00:29:02,175 --> 00:29:04,917 You told me you answer to a higher power. 536 00:29:05,526 --> 00:29:07,006 How will she feel 537 00:29:07,049 --> 00:29:09,225 when you give in on the mission before it's complete? 538 00:29:11,053 --> 00:29:15,057 And if Supergirl is in the Unity festival, 539 00:29:15,101 --> 00:29:17,146 then her physical body is vulnerable. 540 00:29:18,017 --> 00:29:19,279 Rama Khan, Tezumak and Sela 541 00:29:19,322 --> 00:29:20,802 might be able to make it back in time. 542 00:29:20,846 --> 00:29:22,499 They need to take out Supergirl's friends. 543 00:29:22,543 --> 00:29:24,110 Then what do you propose? 544 00:29:24,153 --> 00:29:25,415 Send another assassin. 545 00:29:26,416 --> 00:29:28,201 Someone who won't fail you. 546 00:29:33,510 --> 00:29:34,816 Hi. 547 00:29:34,860 --> 00:29:39,212 We are nearing two billion simultaneous users. 548 00:29:39,255 --> 00:29:41,475 Our dreams are finally a reality. 549 00:29:42,302 --> 00:29:44,521 Not just our dreams, Andrea. 550 00:29:44,565 --> 00:29:45,827 Your father's. 551 00:29:45,871 --> 00:29:46,871 Hm. 552 00:29:47,742 --> 00:29:48,874 And Leviathan's. 553 00:29:51,877 --> 00:29:52,877 Leviathan? 554 00:29:53,835 --> 00:29:54,856 How do you know that name? 555 00:29:54,880 --> 00:29:56,751 Because I am Leviathan. 556 00:30:00,233 --> 00:30:01,930 What does that mean? 557 00:30:01,974 --> 00:30:04,672 All I know is that Leviathan rescued me that day in the cave. 558 00:30:04,715 --> 00:30:07,370 It was I who rescued you. 559 00:30:07,414 --> 00:30:09,895 And I have been looking out for you every day since. 560 00:30:12,332 --> 00:30:14,073 But now I need your help. 561 00:30:15,335 --> 00:30:16,466 Yes. 562 00:30:16,510 --> 00:30:17,859 Yes, of course, anything. 563 00:30:17,903 --> 00:30:19,643 There is great power in you. 564 00:30:21,602 --> 00:30:22,690 I know you feel it. 565 00:30:23,473 --> 00:30:24,997 The power of shadows. 566 00:30:26,563 --> 00:30:28,522 I need you to use that power... 567 00:30:30,654 --> 00:30:31,873 to kill Supergirl. 568 00:30:33,788 --> 00:30:34,788 What? 569 00:30:35,921 --> 00:30:37,226 No. I don't... 570 00:30:38,445 --> 00:30:39,315 I can't. 571 00:30:39,359 --> 00:30:40,359 Yes, you can. 572 00:30:41,709 --> 00:30:42,928 And when you do, 573 00:30:42,971 --> 00:30:46,148 you'll have power beyond your wildest dreams. 574 00:30:46,192 --> 00:30:48,237 And your company will be untouchable. 575 00:30:50,457 --> 00:30:54,461 If you don't, your company will collapse. 576 00:30:54,504 --> 00:30:55,723 You will lose everything. 577 00:30:59,292 --> 00:31:00,946 Your father will be crushed. 578 00:31:02,425 --> 00:31:05,211 We both know he won't be able to survive the blow. 579 00:31:12,958 --> 00:31:15,264 Everyone listen to me. 580 00:31:15,308 --> 00:31:17,266 There is something wrong with the program. 581 00:31:17,310 --> 00:31:19,573 You need to end the simulation now. 582 00:31:19,616 --> 00:31:21,096 What are you talking about? 583 00:31:21,140 --> 00:31:24,230 There is no one in here but my late husband. 584 00:31:24,273 --> 00:31:27,059 It's so good to hear his voice. 585 00:31:28,669 --> 00:31:29,713 Hey. Hey, kid. 586 00:31:31,063 --> 00:31:32,978 Kid, can you hear me? 587 00:31:33,021 --> 00:31:35,110 You need to disengage from the program. 588 00:31:35,154 --> 00:31:36,546 Leave me alone. 589 00:31:36,590 --> 00:31:37,721 My mom is back. 590 00:31:38,331 --> 00:31:39,331 I missed her. 591 00:31:39,723 --> 00:31:42,901 It's... It's not working. 592 00:31:42,944 --> 00:31:45,860 There are too many people, they feel connected to their loved ones. 593 00:31:46,643 --> 00:31:47,906 It's spiritual. 594 00:31:47,949 --> 00:31:49,690 I have no idea how to break through to them. 595 00:31:49,733 --> 00:31:51,581 I think I can give you a way to talk to everyone at once. 596 00:31:51,605 --> 00:31:52,867 -Try now. 597 00:31:55,435 --> 00:31:57,393 I need you all to listen to me. 598 00:31:57,437 --> 00:31:58,481 You're in danger. 599 00:32:05,010 --> 00:32:07,882 If you and I fan out to the side we can draw their fire. 600 00:32:07,926 --> 00:32:09,623 While you two attack through the middle. 601 00:32:09,666 --> 00:32:11,668 - Sound good? - Why not? 602 00:32:11,712 --> 00:32:13,322 - You ready? - Nope. 603 00:32:13,366 --> 00:32:14,366 Me neither. 604 00:32:14,715 --> 00:32:15,715 Let's go. 605 00:32:42,308 --> 00:32:43,308 Five more minutes. 606 00:32:45,180 --> 00:32:46,225 Stay focused. 607 00:33:02,067 --> 00:33:03,067 Andrea. 608 00:33:03,894 --> 00:33:04,894 The medallion. 609 00:33:06,419 --> 00:33:07,855 You've been activated. 610 00:33:07,898 --> 00:33:10,553 If I don't kill Supergirl, they'll kill my father. 611 00:33:10,597 --> 00:33:13,295 I know it can be addictive, 612 00:33:13,339 --> 00:33:15,689 to live in a perfect place where nothing hurts. 613 00:33:16,951 --> 00:33:18,213 But that's not reality. 614 00:33:18,257 --> 00:33:19,257 Killing for them... 615 00:33:20,737 --> 00:33:22,957 Going down this path, it won't keep him safe. 616 00:33:23,827 --> 00:33:24,828 How do you know? 617 00:33:24,872 --> 00:33:26,110 Because I've been down it before. 618 00:33:26,134 --> 00:33:28,136 We all get hurt. 619 00:33:28,180 --> 00:33:30,486 But it's only by going through that pain 620 00:33:30,530 --> 00:33:32,706 that we're able to appreciate the good. 621 00:33:33,794 --> 00:33:35,926 Pain is what helps us grow. 622 00:33:35,970 --> 00:33:37,624 Without it, we'd never be able to... 623 00:33:38,581 --> 00:33:41,454 To evolve, to overcome. 624 00:33:44,152 --> 00:33:45,588 To forgive. 625 00:33:45,632 --> 00:33:47,982 I have done terrible things 626 00:33:48,026 --> 00:33:50,028 to protect myself and the people I love. 627 00:33:50,071 --> 00:33:52,204 But it has never kept me safe from pain. 628 00:33:52,247 --> 00:33:54,206 It's just brought me a new kind of misery. 629 00:33:56,817 --> 00:33:58,688 And I moved further and further 630 00:33:58,732 --> 00:34:00,864 away from the person I was, until one day 631 00:34:00,908 --> 00:34:02,736 I woke up and I was utterly alone. 632 00:34:04,738 --> 00:34:06,914 Each of us came here because we are afraid. 633 00:34:08,133 --> 00:34:11,266 I'm afraid of getting hurt, just like you. 634 00:34:11,310 --> 00:34:12,963 And I do everything I can 635 00:34:13,007 --> 00:34:15,227 to escape pain, just like you. 636 00:34:16,489 --> 00:34:18,926 But the cost of escape is too great. 637 00:34:22,843 --> 00:34:23,843 Years ago... 638 00:34:25,324 --> 00:34:26,629 we made a promise to each other. 639 00:34:27,717 --> 00:34:28,849 You jump, I jump. 640 00:34:30,546 --> 00:34:32,331 If you choose to go down this path... 641 00:34:36,117 --> 00:34:37,117 I will be there. 642 00:34:41,514 --> 00:34:43,385 If you want to get to Supergirl, 643 00:34:45,039 --> 00:34:46,399 you're gonna have to go through me. 644 00:34:49,043 --> 00:34:50,262 We have to wake up now. 645 00:34:52,612 --> 00:34:54,396 We need to end the simulation 646 00:34:54,440 --> 00:34:55,702 once and for all. 647 00:34:58,183 --> 00:34:59,488 I believe in you. 648 00:35:05,059 --> 00:35:07,409 I believe in you. 649 00:35:14,808 --> 00:35:15,896 Hey, it's okay, it's okay. 650 00:35:18,246 --> 00:35:19,246 It's okay. 651 00:35:22,555 --> 00:35:23,904 It's okay. 652 00:35:23,947 --> 00:35:25,210 End simulation. 653 00:35:26,907 --> 00:35:28,474 End simulation. 654 00:35:29,344 --> 00:35:30,650 End simulation. 655 00:35:31,607 --> 00:35:33,043 End simulation. 656 00:35:46,231 --> 00:35:47,231 Go... 657 00:35:47,841 --> 00:35:48,841 on... 658 00:35:57,677 --> 00:35:59,331 I had hoped you'd die screaming. 659 00:36:00,723 --> 00:36:02,116 But I'll take what I can get. 660 00:36:14,259 --> 00:36:15,782 What have you done? 661 00:36:21,527 --> 00:36:22,527 I... 662 00:36:22,919 --> 00:36:23,919 beat... 663 00:36:24,791 --> 00:36:25,791 you. 664 00:36:31,319 --> 00:36:32,319 What's happening? 665 00:36:37,804 --> 00:36:38,804 The Coluan. 666 00:36:47,466 --> 00:36:49,250 I never thought I'd see the day. 667 00:36:49,294 --> 00:36:50,469 Obsidian Platinum, 668 00:36:50,512 --> 00:36:52,142 the most popular VR platform ever created. 669 00:36:52,166 --> 00:36:54,342 And not a single person is using it. 670 00:36:58,085 --> 00:37:01,828 Alex called... Leviathan has disappeared. 671 00:37:01,871 --> 00:37:03,151 You did what you said you would. 672 00:37:03,482 --> 00:37:05,048 Almost. 673 00:37:05,092 --> 00:37:06,572 I still have one promise left to keep. 674 00:37:10,097 --> 00:37:11,098 You did it, Querl. 675 00:37:11,838 --> 00:37:13,231 You did it. 676 00:37:13,274 --> 00:37:14,493 You saved this world. 677 00:37:15,407 --> 00:37:16,407 You saved your friends. 678 00:37:19,889 --> 00:37:21,413 Will you... 679 00:37:23,066 --> 00:37:24,546 stay with me? 680 00:37:32,206 --> 00:37:33,686 Till the very end. 681 00:37:38,734 --> 00:37:39,734 Nia. 682 00:37:42,216 --> 00:37:44,697 Who do you think you are? 683 00:37:46,176 --> 00:37:48,353 We had a plan. 684 00:37:48,396 --> 00:37:51,051 Leviathan kills Supergirl and you kill Leviathan. 685 00:37:51,094 --> 00:37:52,922 And together we save this planet 686 00:37:52,966 --> 00:37:54,315 from the invulnerable aliens, 687 00:37:54,359 --> 00:37:57,666 who think they know what's best for mankind. 688 00:37:57,710 --> 00:38:00,321 Why couldn't you just wait 689 00:38:00,365 --> 00:38:02,497 for Supergirl to die? 690 00:38:05,239 --> 00:38:06,893 Underestimated me. 691 00:38:09,243 --> 00:38:10,243 My friends. 692 00:38:11,898 --> 00:38:14,857 I'd never let you kill them. 693 00:38:19,906 --> 00:38:22,343 No, Braniac 5. 694 00:38:22,387 --> 00:38:25,128 Uh, I underestimate nothing. 695 00:38:25,172 --> 00:38:28,349 I knew you would decide to shrink the gods instead of kill them 696 00:38:28,393 --> 00:38:30,308 due to your precious moral code. 697 00:38:30,351 --> 00:38:31,918 I planned for that. 698 00:38:31,961 --> 00:38:34,921 I just didn't think that you would kill yourself. 699 00:38:37,097 --> 00:38:39,708 Well... Supergirl lives. 700 00:38:39,752 --> 00:38:40,753 But, I have the ball. 701 00:38:41,493 --> 00:38:44,409 No... You gave me exactly... 702 00:38:45,758 --> 00:38:46,758 what I needed. 703 00:38:49,936 --> 00:38:51,416 I'm just gonna kill Supergirl myself. 704 00:38:52,373 --> 00:38:53,373 It'll be fun. 705 00:38:54,636 --> 00:38:55,724 And you... 706 00:38:56,943 --> 00:38:57,944 can die alone. 707 00:38:58,858 --> 00:38:59,858 Just like you intended. 708 00:39:16,005 --> 00:39:17,442 No, no, no, Brainy. 709 00:39:21,141 --> 00:39:22,447 I should have listened to you. 710 00:39:24,013 --> 00:39:25,013 It's Brainy. 711 00:39:25,972 --> 00:39:27,016 He stopped Leviathan. 712 00:39:28,453 --> 00:39:29,454 He saved us. 713 00:39:32,413 --> 00:39:33,413 He needs my help. 714 00:39:33,849 --> 00:39:34,849 Oh... 715 00:39:36,112 --> 00:39:37,112 Oh, my God. 716 00:39:39,202 --> 00:39:40,552 It's actually you. 717 00:39:47,472 --> 00:39:49,169 In the last world, she betrayed us. 718 00:39:51,519 --> 00:39:53,826 We may never know what was driving her, but... 719 00:39:55,828 --> 00:39:57,177 I do know what was driving you. 720 00:39:59,484 --> 00:40:01,244 You didn't want to tell me who you really were 721 00:40:01,268 --> 00:40:02,788 because you didn't want me to get hurt. 722 00:40:05,577 --> 00:40:07,622 But I did get hurt. 723 00:40:07,666 --> 00:40:09,972 And I did what I always do when people hurt me. 724 00:40:10,016 --> 00:40:11,626 I... 725 00:40:11,670 --> 00:40:13,672 built a wall and I suffocated behind it. 726 00:40:16,849 --> 00:40:19,765 Makes it very difficult to see things from other people's point of view. 727 00:40:23,116 --> 00:40:24,334 But I see yours now. 728 00:40:25,510 --> 00:40:28,034 And I am very sorry it took me so long. 729 00:40:32,168 --> 00:40:34,649 You know, when you showed up at my door this morning I... 730 00:40:34,693 --> 00:40:36,042 I didn't wanna let you in. 731 00:40:37,522 --> 00:40:39,654 And I kept waiting for you to let me down. 732 00:40:42,614 --> 00:40:44,354 But at every turn you came through. 733 00:40:45,878 --> 00:40:46,966 Building that suit. 734 00:40:48,533 --> 00:40:50,970 Protecting my identity, supporting me. 735 00:40:54,364 --> 00:40:56,410 I wasn't ready to accept your apology. 736 00:40:58,543 --> 00:41:00,675 But maybe, maybe I am now. 737 00:41:07,639 --> 00:41:08,639 Okay. 738 00:41:11,425 --> 00:41:13,209 What now? 739 00:41:13,253 --> 00:41:15,951 Well, there is one bad guy left to catch. 740 00:41:17,605 --> 00:41:18,911 Let's go take my brother down. 741 00:41:35,623 --> 00:41:36,624 Let's get to work, Doc. 742 00:41:39,758 --> 00:41:40,933 Right away, dear. 51511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.