All language subtitles for Reginald.the.Vampire.S01E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_SDH [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,609 --> 00:00:03,133 Previously on "Reginald the Vampire..." 2 00:00:03,220 --> 00:00:04,743 That woman is insane. 3 00:00:04,830 --> 00:00:06,571 That woman is a stone-cold killer. 4 00:00:06,658 --> 00:00:08,007 Surprise. 5 00:00:08,094 --> 00:00:10,053 Here's your target, Reginald Andres. 6 00:00:10,140 --> 00:00:11,619 He's a vampire? 7 00:00:11,706 --> 00:00:14,361 Visualize, believe, achieve. 8 00:00:14,448 --> 00:00:16,189 - Why are you helping me? - I want you to live. 9 00:00:16,276 --> 00:00:18,496 - Hey, Reggie. - Hi, Maurice. 10 00:00:18,583 --> 00:00:20,106 I needed some time to clear my head. 11 00:00:20,193 --> 00:00:22,108 - I'm sorry too. - Is that what I think it is? 12 00:00:22,195 --> 00:00:23,849 Don't touch anything. 13 00:00:23,936 --> 00:00:25,155 What in the world are you doing with herb of the cross? 14 00:00:25,242 --> 00:00:27,809 - Ooh! - Feeding on Todd stops now. 15 00:00:27,896 --> 00:00:29,550 - What am I supposed to do? - You hunt. 16 00:00:29,637 --> 00:00:32,510 - That's my jam. - I know. 17 00:00:32,597 --> 00:00:34,816 Next up, we have Reginald and Sarah. 18 00:00:34,903 --> 00:00:36,818 [cheers and applause] 19 00:00:38,907 --> 00:00:41,823 [tense music] 20 00:00:41,910 --> 00:00:48,700 ♪ ♪ 21 00:00:53,835 --> 00:00:55,620 I turn my back for one second-- 22 00:00:55,707 --> 00:00:58,536 one second, and there he is in the shit again. 23 00:00:58,623 --> 00:01:00,929 Huh? How does it keep happening? 24 00:01:01,016 --> 00:01:03,671 And I'm the idiot who has to clean it up every goddamn time. 25 00:01:03,758 --> 00:01:06,457 Look, I-I'm very sympathetic 26 00:01:06,544 --> 00:01:08,850 when you clean up my mess and all, 27 00:01:08,937 --> 00:01:11,375 but I'm a little lost here. 28 00:01:11,462 --> 00:01:13,290 Reggie, do you have any idea the level 29 00:01:13,377 --> 00:01:15,683 of cluster---- you just found yourself in? 30 00:01:15,770 --> 00:01:17,859 What, you mean the weird vampire lady? 31 00:01:17,946 --> 00:01:19,948 No, no, I'm talking about the timeless power 32 00:01:20,035 --> 00:01:21,602 of a Bonnie Tyler classic. 33 00:01:21,689 --> 00:01:23,517 Of course I'm talking about the weird vampire lady. 34 00:01:23,604 --> 00:01:25,519 That's Nikki, the vampire assassin-- 35 00:01:25,606 --> 00:01:26,955 the world's deadliest. 36 00:01:27,042 --> 00:01:28,609 Okay, that woman, 37 00:01:28,696 --> 00:01:32,004 she takes care of Angela's problems. 38 00:01:32,091 --> 00:01:35,268 Reginald, that problem is you. 39 00:01:35,355 --> 00:01:37,618 Wait, wait, wait. 40 00:01:37,705 --> 00:01:39,054 Did you not see her singing? 41 00:01:39,142 --> 00:01:40,360 She's a big softie. 42 00:01:40,447 --> 00:01:42,057 No, that woman is chaos incarnate. 43 00:01:42,145 --> 00:01:44,190 She is a hurricane with feet. 44 00:01:44,277 --> 00:01:45,626 She'll enter your life 45 00:01:45,713 --> 00:01:48,151 and obliterate everything and everyone in it. 46 00:01:48,238 --> 00:01:49,500 Sarah. 47 00:01:51,415 --> 00:01:52,720 Sarah! 48 00:01:52,807 --> 00:01:54,244 I know it sucks right now, 49 00:01:54,331 --> 00:01:57,116 but you're gonna get over whatever this is. 50 00:01:57,203 --> 00:01:59,292 - Hey, we should go now. - Your voice 51 00:01:59,379 --> 00:02:01,468 is the voice of an angel. 52 00:02:01,555 --> 00:02:02,991 Wait, are you talking about Reginald? 53 00:02:03,078 --> 00:02:04,471 Let's just leave the sad lady alone. 54 00:02:04,558 --> 00:02:06,081 But I think she's talking about you. 55 00:02:06,169 --> 00:02:07,039 Well, that makes no sense at all. 56 00:02:07,126 --> 00:02:08,345 None, but-- 57 00:02:08,432 --> 00:02:10,173 Hey, it was really nice to meet you 58 00:02:10,260 --> 00:02:13,524 and good luck with whatever future endeavors you may have, 59 00:02:13,611 --> 00:02:15,482 but we got to go. - But--okay. 60 00:02:15,569 --> 00:02:16,831 - Yeah. We should go. - But should we-- 61 00:02:16,918 --> 00:02:19,834 The voice of an angel that made us. 62 00:02:19,921 --> 00:02:21,575 [chuckles softly] 63 00:02:21,662 --> 00:02:24,535 [soft string melody] 64 00:02:24,622 --> 00:02:28,321 ♪ ♪ 65 00:02:29,975 --> 00:02:33,021 [indistinct chatter] 66 00:02:43,467 --> 00:02:46,600 Haemolacria. 67 00:02:46,687 --> 00:02:48,602 It's a condition where you cry blood 68 00:02:48,689 --> 00:02:50,735 like you do. 69 00:02:50,822 --> 00:02:53,607 - You. - Yes. 70 00:02:53,694 --> 00:02:56,088 Me, Ashley. 71 00:03:02,050 --> 00:03:04,009 I was hoping I'd run into you again. 72 00:03:04,096 --> 00:03:05,489 Obviously, this isn't what I pictured, 73 00:03:05,576 --> 00:03:06,925 the running into--not-- 74 00:03:07,012 --> 00:03:10,407 not that I pictured anything. 75 00:03:10,494 --> 00:03:13,018 It just looked like you could maybe use a friend right now. 76 00:03:13,105 --> 00:03:16,021 Is there any way you could stop this incessant pounding? 77 00:03:16,108 --> 00:03:18,023 I-I think that's your heart and you want it to do that. 78 00:03:18,110 --> 00:03:20,025 But I-I can't-- I can't breathe. 79 00:03:20,112 --> 00:03:21,635 I feel like it's trying to bust out of my chest. 80 00:03:21,722 --> 00:03:23,246 Mm, mm, mm. 81 00:03:23,333 --> 00:03:26,858 Textbook panic attack. 82 00:03:26,945 --> 00:03:30,035 I've seen a lot of panic. This feels different. 83 00:03:30,122 --> 00:03:32,124 Denial will only make it worse. 84 00:03:32,211 --> 00:03:36,607 What you want to do is you want to put your head down 85 00:03:36,694 --> 00:03:40,872 between your knees like so, and you just let it hang loose, 86 00:03:40,959 --> 00:03:44,354 and, uh, take some deep breaths in through your nose... 87 00:03:44,441 --> 00:03:46,660 [whooshing] And out through your mouth. 88 00:03:46,747 --> 00:03:50,751 In and out. 89 00:03:50,838 --> 00:03:55,930 In and out. 90 00:03:56,017 --> 00:03:57,584 How does that fee-- 91 00:04:07,638 --> 00:04:09,814 Whoa, whoa, whoa, what's your hurry? 92 00:04:09,901 --> 00:04:12,077 Let's enjoy the night while it lasts. 93 00:04:12,164 --> 00:04:13,948 You know, I feel like the night would be 94 00:04:14,035 --> 00:04:16,211 much better enjoyed inside where we can 95 00:04:16,299 --> 00:04:19,302 lock doors and hopefully windows as well. 96 00:04:19,389 --> 00:04:22,783 Well, I feel completely safe with you. 97 00:04:22,870 --> 00:04:25,308 Really? 98 00:04:25,395 --> 00:04:27,701 [chuckles] 99 00:04:27,788 --> 00:04:31,966 We emerged from a crazy food fight unscathed 100 00:04:32,053 --> 00:04:34,795 and a karaoke superfan unmurdered. 101 00:04:34,882 --> 00:04:36,754 I'm not sure what it is about our dates, 102 00:04:36,841 --> 00:04:39,409 but crazy sure seems to follow us wherever we go. 103 00:04:39,496 --> 00:04:42,063 Oh, no, that's so true, isn't it? 104 00:04:42,150 --> 00:04:46,198 Oh, but they're unforgettable and ridiculous, 105 00:04:46,285 --> 00:04:48,722 and I wouldn't change a thing. 106 00:04:50,811 --> 00:04:53,074 There is one thing I would change. 107 00:04:53,161 --> 00:04:55,903 [dramatic electroacoustic music] 108 00:04:55,990 --> 00:05:02,910 ♪ ♪ 109 00:05:17,011 --> 00:05:18,796 I should've done that so much sooner. 110 00:05:18,883 --> 00:05:20,450 - [laughs] - [sighs] 111 00:05:20,537 --> 00:05:22,669 Your timing feels perfect to me. 112 00:05:22,756 --> 00:05:26,891 I promise you, our next date is gonna be so, so normal. 113 00:05:26,978 --> 00:05:28,283 - [chuckles] - It'll be boring. 114 00:05:28,371 --> 00:05:30,634 Oh, well, it would have to be boring 115 00:05:30,721 --> 00:05:32,418 in order for us to course correct. 116 00:05:32,505 --> 00:05:35,900 Maybe we file taxes. 117 00:05:35,987 --> 00:05:38,163 We could sit at a bus stop and not get on the bus. 118 00:05:38,250 --> 00:05:40,165 Ooh, how late is the DMV open? 119 00:05:40,252 --> 00:05:42,036 Oh, clog dancing. 120 00:05:42,123 --> 00:05:44,256 Oh, yeah, that sounds awful. 121 00:05:44,343 --> 00:05:45,866 - Nice. - Yeah. 122 00:05:47,738 --> 00:05:48,869 Maybe we could do, like, 123 00:05:48,956 --> 00:05:51,872 some Russian language class or-- 124 00:05:51,959 --> 00:05:54,353 Oh, we could do our taxes. 125 00:05:54,440 --> 00:05:55,876 - Ooh. - Yeah. 126 00:05:55,963 --> 00:05:57,400 [laughing] - Ooh, ooh, ooh. 127 00:05:57,487 --> 00:06:00,359 My grandma is making some pie-- 128 00:06:06,887 --> 00:06:08,715 [scoffs] 129 00:06:08,802 --> 00:06:10,369 [sighs] 130 00:06:10,456 --> 00:06:12,371 [groans] 131 00:06:12,458 --> 00:06:14,373 Can we raincheck this please? 132 00:06:14,460 --> 00:06:17,463 I need a palate cleanser after that. 133 00:06:17,550 --> 00:06:19,422 You're welcome to join if you'd like. 134 00:06:19,509 --> 00:06:20,988 [sighs] 135 00:06:21,075 --> 00:06:23,208 I don't know who's more delusional, 136 00:06:23,295 --> 00:06:25,471 the unhinged assassin 137 00:06:25,558 --> 00:06:27,604 or the woman who thinks she can control her. 138 00:06:27,691 --> 00:06:31,521 Ooh, hypocrisy is crisp tonight. 139 00:06:31,608 --> 00:06:32,565 Yeah, I wonder what the Council will think 140 00:06:32,652 --> 00:06:34,306 of your illegal maneuver, 141 00:06:34,393 --> 00:06:38,049 which, from the looks of it, failed miserably. 142 00:06:38,136 --> 00:06:41,966 And now, Nikki's loose in Akron. 143 00:06:42,053 --> 00:06:43,489 Did Reginald really deserve that? 144 00:06:43,576 --> 00:06:45,752 Hate to break it to you, Maurice, 145 00:06:45,839 --> 00:06:49,103 but you're little pet project is the real threat. 146 00:06:49,190 --> 00:06:51,410 When he fails The Assessment, 147 00:06:51,497 --> 00:06:53,281 you die, 148 00:06:53,368 --> 00:06:55,501 along with any human who knows his secret. 149 00:06:57,982 --> 00:06:59,766 And I wonder if he told 150 00:06:59,853 --> 00:07:01,507 that pretty little girlfriend of his. 151 00:07:01,594 --> 00:07:02,769 No, she doesn't know anything. 152 00:07:02,856 --> 00:07:04,205 You sure? 153 00:07:04,292 --> 00:07:06,512 [tense music] 154 00:07:06,599 --> 00:07:10,168 If I kill Reginald now, 155 00:07:10,255 --> 00:07:13,127 you don't have to worry about any of that. 156 00:07:13,214 --> 00:07:16,000 I'd kind of be doing you a favor. 157 00:07:16,087 --> 00:07:19,569 Keep your claws off of Reginald. 158 00:07:19,656 --> 00:07:26,010 ♪ ♪ 159 00:07:26,097 --> 00:07:29,013 [humming] 160 00:07:32,407 --> 00:07:33,496 Whoa! 161 00:07:34,801 --> 00:07:35,933 [gagging] 162 00:07:36,020 --> 00:07:37,325 You sing like an angel. 163 00:07:37,412 --> 00:07:39,632 Do you know them? Do they speak to you? 164 00:07:39,719 --> 00:07:40,851 [strangled] Who? 165 00:07:42,505 --> 00:07:44,028 [panting] - The angels. 166 00:07:44,115 --> 00:07:45,595 Yes, they're terrifying in their glory, 167 00:07:45,682 --> 00:07:47,118 and yes, they shaped us like clay, 168 00:07:47,205 --> 00:07:48,511 but I've never heard them until I heard the sound 169 00:07:48,598 --> 00:07:50,513 of your voice. 170 00:07:50,600 --> 00:07:52,166 I think you might be overestimating 171 00:07:52,253 --> 00:07:53,994 my singing ability. 172 00:07:54,081 --> 00:07:55,561 Well, if that's the case, I'm afraid I have to kill you. 173 00:07:55,648 --> 00:07:58,042 A job's a job and so forth. - Whoa, whoa, whoa, wait. 174 00:07:58,129 --> 00:08:00,348 You said the angels? I know the angels. 175 00:08:00,435 --> 00:08:01,611 I talk to them all the time. They're-- 176 00:08:01,698 --> 00:08:03,264 they're the ones who taught me to sing. 177 00:08:03,351 --> 00:08:05,092 Two angels in particular, 178 00:08:05,179 --> 00:08:07,747 Eric B and Rakim. 179 00:08:07,834 --> 00:08:09,793 Good guys as angels go. 180 00:08:09,880 --> 00:08:11,229 I knew it. 181 00:08:13,144 --> 00:08:15,363 I came to the city made of rubber to kill you. 182 00:08:15,450 --> 00:08:17,061 Well, that's a terrible idea. 183 00:08:17,148 --> 00:08:18,453 I'm having second thoughts. 184 00:08:18,541 --> 00:08:20,020 I'm also very much on board with that. 185 00:08:20,107 --> 00:08:22,196 - Close your eyes. - Why? 186 00:08:22,283 --> 00:08:25,852 Because I've never, ever, never 187 00:08:25,939 --> 00:08:28,638 said something like this before and it embarrasses me, 188 00:08:28,725 --> 00:08:32,119 which is another emotion I'm not familiar with. 189 00:08:32,206 --> 00:08:34,339 What a night I'm having. 190 00:08:34,426 --> 00:08:36,428 Okay. 191 00:08:36,515 --> 00:08:37,647 [whimpers] 192 00:08:39,431 --> 00:08:41,825 I've never been in love before, 193 00:08:41,912 --> 00:08:44,567 and love is scarier than me. 194 00:08:47,178 --> 00:08:49,354 Oh, my God. 195 00:08:49,441 --> 00:08:51,138 Oh, my God. 196 00:08:51,225 --> 00:08:54,098 [suspenseful music] 197 00:08:54,185 --> 00:08:57,623 ♪ ♪ 198 00:08:57,710 --> 00:08:58,842 Oh, my God. 199 00:09:04,978 --> 00:09:07,546 - Maurice, hey. - Oh, hey. 200 00:09:07,633 --> 00:09:09,809 Hey, you live around here? 201 00:09:09,896 --> 00:09:11,942 - I'm not too far. - Oh. 202 00:09:12,029 --> 00:09:13,160 I was still wired so I thought 203 00:09:13,247 --> 00:09:14,988 I'd get some fresh air. 204 00:09:15,075 --> 00:09:18,252 That was, uh, quite the performance tonight. 205 00:09:18,339 --> 00:09:20,385 I've never seen Reggie so happy. 206 00:09:20,472 --> 00:09:21,473 - Really? - Yeah. 207 00:09:21,560 --> 00:09:22,692 But that's no surprise, 208 00:09:22,779 --> 00:09:24,519 Reginald is crazy about you. 209 00:09:24,607 --> 00:09:26,478 He talks about you nonstop. 210 00:09:28,393 --> 00:09:29,307 I probably shouldn't-- 211 00:09:29,394 --> 00:09:30,917 [laughter] 212 00:09:31,004 --> 00:09:32,484 It just feels like I know you 213 00:09:32,571 --> 00:09:35,661 because he's talked about you so much. 214 00:09:35,748 --> 00:09:37,097 We kissed. 215 00:09:37,184 --> 00:09:38,882 - You and Reginald? - Yeah. 216 00:09:38,969 --> 00:09:40,448 - Reginald Andres? - Uh-huh. 217 00:09:40,535 --> 00:09:43,843 That Reginald? What? 218 00:09:43,930 --> 00:09:45,366 How was it? 219 00:09:45,453 --> 00:09:47,847 How do you feel about tea? [chuckles] 220 00:09:51,590 --> 00:09:53,157 - Thanks. - Welcome. 221 00:09:57,683 --> 00:10:01,731 So you and Reginald have spent a lot of time together. 222 00:10:01,818 --> 00:10:04,211 Mm, at the delightful microcosm 223 00:10:04,298 --> 00:10:06,518 that is the Slushy Shack, yes. 224 00:10:06,605 --> 00:10:10,522 He has single-handedly preserved my sanity. 225 00:10:10,609 --> 00:10:13,003 Time just flies by when we're together. 226 00:10:13,090 --> 00:10:14,874 We can talk about absolutely nothing 227 00:10:14,961 --> 00:10:17,224 and absolutely everything at the same time. 228 00:10:17,311 --> 00:10:20,010 That's great you have someone you can be an open book with. 229 00:10:20,097 --> 00:10:21,402 Yeah. 230 00:10:25,189 --> 00:10:29,846 But sometimes I feel like it's a bit one-sided. 231 00:10:29,933 --> 00:10:32,413 How's that? 232 00:10:32,500 --> 00:10:34,851 I suppose we all have walls up, 233 00:10:34,938 --> 00:10:38,419 but Reginald has one giant wall. 234 00:10:38,506 --> 00:10:40,770 It's like there's something in the way of him being 235 00:10:40,857 --> 00:10:42,075 completely honest with me. 236 00:10:42,162 --> 00:10:44,730 I don't know what. 237 00:10:44,817 --> 00:10:46,645 I don't know, maybe it's me. 238 00:10:46,732 --> 00:10:48,081 Maybe I'm just overthinking it. 239 00:10:48,168 --> 00:10:49,474 Yeah, you got it bad. 240 00:10:49,561 --> 00:10:52,172 [laughs] - Oh, I suppose I do. 241 00:10:52,259 --> 00:10:55,262 Look, Reginald has a lot on his plate right now, 242 00:10:55,349 --> 00:10:56,829 and I'm sure he'll tell you all about it 243 00:10:56,916 --> 00:10:59,049 once he's on the other side. 244 00:10:59,136 --> 00:11:01,965 Until then, we just gotta take it easy on him. 245 00:11:02,052 --> 00:11:03,793 He's got it bad too, you know. 246 00:11:03,880 --> 00:11:07,100 [chuckles] Take care of him. 247 00:11:07,187 --> 00:11:08,319 You too. 248 00:11:10,451 --> 00:11:11,931 [soft guitar music] 249 00:11:12,018 --> 00:11:13,803 Mm. 250 00:11:13,890 --> 00:11:15,543 Good night, Sarah. Thank you for the tea. 251 00:11:15,630 --> 00:11:17,067 Night. [chuckles] 252 00:11:17,154 --> 00:11:24,030 ♪ ♪ 253 00:11:33,300 --> 00:11:35,650 "Upon receipt of the deposit, 254 00:11:35,738 --> 00:11:38,958 there are no refunds and no cancellations." 255 00:11:39,045 --> 00:11:42,353 No refunds. That is your policy. 256 00:11:42,440 --> 00:11:45,486 So I can only assume that that wire transfer you sent me 257 00:11:45,573 --> 00:11:47,488 was, I don't know, a gift? 258 00:11:47,575 --> 00:11:49,229 It's a refund, 259 00:11:49,316 --> 00:11:51,536 but since this job was off the books, 260 00:11:51,623 --> 00:11:53,712 I'm sure you can give me a little wiggle room. 261 00:11:53,799 --> 00:11:55,714 It's been a pleasure not doing business with you. 262 00:11:55,801 --> 00:11:58,021 Nikki. 263 00:11:58,108 --> 00:12:01,285 I am giving you the chance to finish the job 264 00:12:01,372 --> 00:12:04,941 as contracted and salvage your reputation. 265 00:12:05,028 --> 00:12:06,681 No can do. I'm on sabbatical. 266 00:12:06,769 --> 00:12:09,206 What happened to you? 267 00:12:09,293 --> 00:12:10,947 I know I hired crazy, 268 00:12:11,034 --> 00:12:13,776 but I didn't know I hired batshit crazy. 269 00:12:13,863 --> 00:12:15,778 I-I don't know. 270 00:12:15,865 --> 00:12:17,344 I'm--I'm still figuring it out. 271 00:12:17,431 --> 00:12:18,911 Well, then do the job and then figure it out. 272 00:12:21,044 --> 00:12:23,046 When my heart cracked open, 273 00:12:23,133 --> 00:12:25,744 I heard it crack. 274 00:12:25,831 --> 00:12:26,832 Hearts don't crack. 275 00:12:26,919 --> 00:12:29,661 - Mine did. - Okay. 276 00:12:29,748 --> 00:12:31,402 I know I'm gonna regret asking you this, 277 00:12:31,489 --> 00:12:36,102 but why did your heart crack open? 278 00:12:39,366 --> 00:12:42,152 Have you ever seen something so amazing 279 00:12:42,239 --> 00:12:44,415 it makes your whole world go topsy-turvy? 280 00:12:47,113 --> 00:12:48,898 Like, hey, here's an example. 281 00:12:48,985 --> 00:12:51,770 The golden-voice wonder you were hired to kill. 282 00:12:51,857 --> 00:12:54,338 No, no. 283 00:12:54,425 --> 00:12:59,734 Mm. Please tell me you are not talking about... 284 00:12:59,822 --> 00:13:02,302 R-Reginald. 285 00:13:02,389 --> 00:13:05,653 I've never felt like this before. 286 00:13:05,740 --> 00:13:07,742 He is everything in the world to me. 287 00:13:07,830 --> 00:13:10,180 He is the night. 288 00:13:10,267 --> 00:13:12,878 He is the first taste of blood. 289 00:13:12,965 --> 00:13:15,098 He's a song. 290 00:13:15,185 --> 00:13:16,534 Thanks, Angela. 291 00:13:16,621 --> 00:13:18,014 I never would've met him if it wasn't for you. 292 00:13:18,101 --> 00:13:19,450 So for that, I owe you-- 293 00:13:19,537 --> 00:13:20,973 Don't! 294 00:13:21,060 --> 00:13:24,063 Just... 295 00:13:24,150 --> 00:13:25,456 go away. - Okay. 296 00:13:27,023 --> 00:13:30,156 [ominous music] 297 00:13:30,243 --> 00:13:35,205 Oh, Reginald------- Andres. 298 00:13:35,292 --> 00:13:37,033 ♪ ♪ 299 00:13:39,992 --> 00:13:42,125 Been here, done this. 300 00:13:42,212 --> 00:13:43,517 The Assessment is on the books, Reggie. 301 00:13:43,604 --> 00:13:45,389 Couple months out. - Awesome. 302 00:13:45,476 --> 00:13:47,521 Plenty of time. I can't wait. 303 00:13:47,608 --> 00:13:49,784 Look, it's all about centering yourself. 304 00:13:49,872 --> 00:13:51,525 Clearing your mind and trusting your instincts. 305 00:13:51,612 --> 00:13:53,092 You're a vampire now 306 00:13:53,179 --> 00:13:55,921 and with that comes an innate primal intelligence. 307 00:13:56,008 --> 00:13:57,575 Okay? 308 00:13:57,662 --> 00:14:00,230 When faced with an obstacle, your body, 309 00:14:00,317 --> 00:14:02,580 if you trust it, will know exactly what to do, 310 00:14:02,667 --> 00:14:03,973 even if you've never done it before. 311 00:14:04,060 --> 00:14:06,366 Visualize, believe, achieve. 312 00:14:06,453 --> 00:14:07,846 Mike was very emphatic about that. 313 00:14:07,933 --> 00:14:09,717 Where is he? - Um, 314 00:14:09,804 --> 00:14:12,285 Mike had to... 315 00:14:12,372 --> 00:14:14,505 Mike's nesting somewhere else. 316 00:14:14,592 --> 00:14:16,986 Nesting sounds nice. Sounds really fun actually. 317 00:14:17,073 --> 00:14:18,030 Like having a bunch of friends over 318 00:14:18,117 --> 00:14:20,337 who share similar interests. 319 00:14:20,424 --> 00:14:22,469 - Blood. - Sure, that, 320 00:14:22,556 --> 00:14:25,211 or in my recent experience with vampires, 321 00:14:25,298 --> 00:14:28,649 they're very keen on karaoke. 322 00:14:28,736 --> 00:14:31,739 No, stay away from Nikki. She's a killer. 323 00:14:31,826 --> 00:14:34,525 Understood, but maybe there's more to her than that. 324 00:14:34,612 --> 00:14:37,310 Everybody has a secret self just waiting to be revealed. 325 00:14:37,397 --> 00:14:39,356 No, Nikki's secret self is soaked 326 00:14:39,443 --> 00:14:41,184 in the blood of everyone she's killed. 327 00:14:41,271 --> 00:14:44,230 Okay, and that's enough blood to source the Nile. 328 00:14:44,317 --> 00:14:46,972 Okay, that's vivid and pretty convincing. 329 00:14:47,059 --> 00:14:49,018 Yeah. 330 00:14:49,105 --> 00:14:50,236 What about Sarah? 331 00:14:50,323 --> 00:14:53,587 Sarah is my undead life goal. 332 00:14:53,674 --> 00:14:57,591 Very first vampire girlfriend. 333 00:14:57,678 --> 00:15:00,420 Yeah. You know, believe it or not, 334 00:15:00,507 --> 00:15:02,161 I think I'm starting to see the value in the two of you. 335 00:15:02,248 --> 00:15:04,337 You do? Me and Sarah? 336 00:15:04,424 --> 00:15:05,425 Yeah, you and Sarah. 337 00:15:05,512 --> 00:15:08,211 [laughter] 338 00:15:08,298 --> 00:15:09,429 [exhales] Okay. 339 00:15:09,516 --> 00:15:11,692 [clears throat] I think I'm ready. 340 00:15:13,390 --> 00:15:14,957 Fully centered. 341 00:15:15,044 --> 00:15:17,698 Visualizing, believing, achieving. 342 00:15:17,785 --> 00:15:18,786 This is my moment. 343 00:15:18,873 --> 00:15:20,092 That's the spirit. 344 00:15:20,179 --> 00:15:21,180 Go for it. Break that thing. 345 00:15:21,267 --> 00:15:22,573 All right. 346 00:15:22,660 --> 00:15:25,532 [playful music] 347 00:15:25,619 --> 00:15:31,843 ♪ ♪ 348 00:15:36,152 --> 00:15:38,937 This hammer is my big-ass brain. 349 00:15:39,024 --> 00:15:42,114 This broken piece of cinderblock is The Assessment. 350 00:15:42,201 --> 00:15:43,811 Are there any questions? 351 00:15:51,819 --> 00:15:53,691 There's something different about you. 352 00:15:53,778 --> 00:15:54,909 Me? 353 00:15:54,997 --> 00:15:58,261 You're, like, glowing. 354 00:15:58,348 --> 00:15:59,566 No, I'm not. 355 00:15:59,653 --> 00:16:01,960 Oh, my God, you and Reginald had sex. 356 00:16:02,047 --> 00:16:03,875 No, we just kissed. 357 00:16:03,962 --> 00:16:09,098 Jeez, what happens to you when you have sex? 358 00:16:09,185 --> 00:16:12,144 What can I say? It was a pretty good kiss. 359 00:16:12,231 --> 00:16:14,929 Hey, this is an interesting development. 360 00:16:15,017 --> 00:16:17,019 What's next on the carnal to-do list? 361 00:16:17,106 --> 00:16:18,411 Good question. 362 00:16:18,498 --> 00:16:21,284 I guess only time will tell. 363 00:16:21,371 --> 00:16:22,589 You're not actually waiting for Reginald 364 00:16:22,676 --> 00:16:24,243 to make the next more, are you? 365 00:16:24,330 --> 00:16:25,462 This is Reginald we're talking here. 366 00:16:25,549 --> 00:16:27,290 Reginald has no game. 367 00:16:27,377 --> 00:16:31,511 If you want to get with him, you better take the lead. 368 00:16:31,598 --> 00:16:32,991 Never thought about that. 369 00:16:33,078 --> 00:16:34,558 Take bonobos, for example. 370 00:16:34,645 --> 00:16:35,950 Bono-what? 371 00:16:36,038 --> 00:16:39,954 They're a super sex positive primate. 372 00:16:40,042 --> 00:16:41,565 The females call all the shots. 373 00:16:41,652 --> 00:16:43,262 They decide when, where, who. 374 00:16:43,349 --> 00:16:44,872 One could argue that bonobos are actually 375 00:16:44,959 --> 00:16:48,441 the most evolved primate on the planet. 376 00:16:48,528 --> 00:16:51,836 So you want me to take dating advice from a monkey? 377 00:16:51,923 --> 00:16:53,229 A very satisfied monkey. 378 00:16:54,839 --> 00:16:56,406 [bell rings] 379 00:17:02,760 --> 00:17:05,284 [eerie music] 380 00:17:05,371 --> 00:17:08,244 Welcome to the Slushy Shack. How may I help you? 381 00:17:08,331 --> 00:17:09,984 I'm here to kill my romantic rival. 382 00:17:10,072 --> 00:17:13,031 [laughs] 383 00:17:13,118 --> 00:17:15,990 [upbeat music playing] 384 00:17:20,821 --> 00:17:23,650 [suspenseful music] 385 00:17:23,737 --> 00:17:26,175 ♪ ♪ 386 00:17:26,262 --> 00:17:28,307 Hey, can you watch the till? Thanks. Bye now. 387 00:17:28,394 --> 00:17:29,743 Sure. 388 00:17:29,830 --> 00:17:31,832 Isn't that sad karaoke lady? 389 00:17:37,882 --> 00:17:39,405 I'm glad you're no longer crying blood. 390 00:17:39,492 --> 00:17:41,103 The homicidal ideation isn't much of an improvement. 391 00:17:41,190 --> 00:17:43,017 It's nothing personal. If I want something, 392 00:17:43,105 --> 00:17:45,324 I simply eliminate obstacles standing in my way. 393 00:17:45,411 --> 00:17:48,110 That is very goal-oriented, 394 00:17:48,197 --> 00:17:51,635 but that doesn't really apply to romantic interests. 395 00:17:51,722 --> 00:17:53,115 Well, I have to do something. 396 00:17:53,202 --> 00:17:56,074 I can't stop thinking about him. 397 00:17:56,161 --> 00:17:58,207 - Who him? - Reginald, of course. 398 00:18:00,165 --> 00:18:02,298 - Reginald Andres? - Mm. 399 00:18:04,126 --> 00:18:07,694 Your romantic rival is the nice lady serving slushies 400 00:18:07,781 --> 00:18:09,000 to thirsty customers out front? 401 00:18:09,087 --> 00:18:10,741 She is deader than dirt. 402 00:18:14,614 --> 00:18:16,529 Your eyeballs wobble the tiniest fraction 403 00:18:16,616 --> 00:18:17,922 when you think. 404 00:18:18,009 --> 00:18:19,532 - They do? - Mm-hmm. 405 00:18:19,619 --> 00:18:21,839 Nobody's ever noticed that before. 406 00:18:21,926 --> 00:18:25,190 [tense music] 407 00:18:25,277 --> 00:18:27,584 Falling in love is like... 408 00:18:29,325 --> 00:18:32,066 Being in a jumbo pot of love soup. 409 00:18:32,154 --> 00:18:34,417 Love and all its by-products, 410 00:18:34,504 --> 00:18:37,333 fear, anxiety... 411 00:18:39,161 --> 00:18:41,032 Obsession. 412 00:18:41,119 --> 00:18:43,382 Giving a heart to your one, true love. 413 00:18:43,469 --> 00:18:45,254 If you try to act on all those emotions, 414 00:18:45,341 --> 00:18:47,865 including killing your romantic rival, 415 00:18:47,952 --> 00:18:49,954 all at once, 416 00:18:50,041 --> 00:18:52,217 you're gonna end up alone and in jail. 417 00:18:52,304 --> 00:18:54,045 As if any jail could hold me. 418 00:18:54,132 --> 00:18:55,699 Not the point. 419 00:19:01,139 --> 00:19:02,880 All right. 420 00:19:02,967 --> 00:19:04,621 I'm impressed by your superior knowledge 421 00:19:04,708 --> 00:19:06,449 on the subject of romance. 422 00:19:08,277 --> 00:19:09,626 What do I do now? 423 00:19:09,713 --> 00:19:14,544 Uh, I'm thinking... 424 00:19:14,631 --> 00:19:16,546 let him take the lead. 425 00:19:16,633 --> 00:19:19,418 Reginald has game, so go slow. 426 00:19:19,505 --> 00:19:22,204 One year, maybe five. 427 00:19:22,291 --> 00:19:23,857 Time's a fungible concept anyways. 428 00:19:23,944 --> 00:19:25,598 Time is usually not a problem for me, 429 00:19:25,685 --> 00:19:28,819 but in this case, I don't think I can wait. 430 00:19:28,906 --> 00:19:30,995 I'm thinking... 431 00:19:33,606 --> 00:19:34,955 Today. 432 00:19:35,042 --> 00:19:37,697 - Sure. - Mm-hmm. 433 00:19:37,784 --> 00:19:39,830 That's one way to go, but is that really the best-- 434 00:19:39,917 --> 00:19:40,961 I'm gonna give Reginald my heart 435 00:19:41,048 --> 00:19:42,224 just like you told me to. 436 00:19:42,311 --> 00:19:44,269 [squeals] 437 00:19:44,356 --> 00:19:47,229 [suspenseful music] 438 00:19:47,316 --> 00:19:50,275 ♪ ♪ 439 00:19:50,362 --> 00:19:52,538 [sighs] Thanks for all your advice. 440 00:19:52,625 --> 00:19:54,323 You're really good at this friend stuff. 441 00:19:56,368 --> 00:19:58,196 I tried. I really did. 442 00:19:58,283 --> 00:20:00,677 What an odd lady. 443 00:20:00,764 --> 00:20:02,983 Hey, I've been thinking about what you said. 444 00:20:03,070 --> 00:20:04,855 Isn't that just splendid. 445 00:20:04,942 --> 00:20:06,509 I'm gonna be like the bonobos. 446 00:20:06,596 --> 00:20:08,119 I'm gonna call the shots. 447 00:20:08,206 --> 00:20:09,903 Thanks for your advice. I really appreciate it. 448 00:20:09,990 --> 00:20:11,601 Reginald's not gonna know what hit him. 449 00:20:11,688 --> 00:20:14,691 [nervous laughing] He sure won't. 450 00:20:14,778 --> 00:20:16,867 [groans] 451 00:20:16,954 --> 00:20:18,999 Whoa, whoa, not today. 452 00:20:19,086 --> 00:20:22,481 Not today, not today, not today. 453 00:20:22,568 --> 00:20:24,570 Relax, you rotund imbecile. 454 00:20:24,657 --> 00:20:26,311 I'm here on business. 455 00:20:26,398 --> 00:20:28,879 Wh-what kind of business? 456 00:20:28,966 --> 00:20:31,708 Logan the Punctilious, deacon of the Vampire Council, 457 00:20:31,795 --> 00:20:33,797 has asked me to reschedule your Assessment 458 00:20:33,884 --> 00:20:35,712 to accommodate his busy schedule. 459 00:20:35,799 --> 00:20:37,888 I brought a pen. 460 00:20:37,975 --> 00:20:40,891 Okay, well-- [grunts] 461 00:20:40,978 --> 00:20:44,373 He has to travel all the way from Buenos Aires. 462 00:20:49,160 --> 00:20:51,771 I suppose I could use more time to train. 463 00:20:51,858 --> 00:20:54,078 True, but we're moving The Assessment up, 464 00:20:54,165 --> 00:20:55,819 not back. 465 00:20:55,906 --> 00:20:57,342 How does a month sound, give or take? 466 00:20:57,429 --> 00:20:59,039 A month? 467 00:20:59,126 --> 00:21:01,085 That's not enough time for anything. 468 00:21:01,172 --> 00:21:03,479 Well, I'm happy to take your complaints to the Council, 469 00:21:03,566 --> 00:21:05,524 but you could lose more time as a result. 470 00:21:05,611 --> 00:21:07,265 Oh, no, no, I'm fine with the rescheduling. 471 00:21:07,352 --> 00:21:09,963 Hmm, can't be easy being you. 472 00:21:10,050 --> 00:21:11,878 I mean, now that you mention it, I-- 473 00:21:11,965 --> 00:21:13,184 wait, what? 474 00:21:13,271 --> 00:21:16,448 On the plus size, you're unique. 475 00:21:16,535 --> 00:21:18,320 Plus size. Funny. 476 00:21:18,407 --> 00:21:22,106 On the minus, everyone wants you dead. 477 00:21:22,193 --> 00:21:24,282 Into every life must come a little rain. 478 00:21:24,369 --> 00:21:27,198 Wait, everybody? 479 00:21:27,285 --> 00:21:28,939 That seems a bit exaggerated, don't you think? 480 00:21:29,026 --> 00:21:30,810 Not everybody wants me dead. - [sighs] 481 00:21:30,897 --> 00:21:32,812 I suppose Maurice has your back. 482 00:21:32,899 --> 00:21:34,379 Exactly. 483 00:21:34,466 --> 00:21:37,687 And I'm assuming that you have friends. 484 00:21:37,774 --> 00:21:39,950 Pretty awesome friends, actually. 485 00:21:40,037 --> 00:21:43,257 Also, a surprisingly dynamic love life too. 486 00:21:43,345 --> 00:21:45,347 Love is all right. 487 00:21:45,434 --> 00:21:50,047 It's not worth dying for, you understand, but... 488 00:21:50,134 --> 00:21:51,701 there are times where living for it 489 00:21:51,788 --> 00:21:53,398 isn't the worst possible idea. 490 00:21:53,485 --> 00:21:55,705 You're talking about Maurice, aren't you? 491 00:21:55,792 --> 00:21:57,054 He had your back too? 492 00:21:58,664 --> 00:22:00,536 Yes, he did. 493 00:22:02,581 --> 00:22:05,018 Well, this has... [sighs] 494 00:22:05,105 --> 00:22:08,239 Been awesome. 495 00:22:08,326 --> 00:22:10,763 You and me, right? Finding common ground. 496 00:22:10,850 --> 00:22:12,939 This is kind of crazy. 497 00:22:13,026 --> 00:22:14,332 Just a couple of vampires 498 00:22:14,419 --> 00:22:15,464 sitting around talking about love. 499 00:22:15,551 --> 00:22:17,030 I want you deader than dirt. 500 00:22:17,117 --> 00:22:18,815 Every relationship has its challenges. 501 00:22:18,902 --> 00:22:20,947 Nice chat, Blob. 502 00:22:21,034 --> 00:22:23,210 Enjoy the next four weeks to the fullest. 503 00:22:23,297 --> 00:22:24,821 Like they were your last. 504 00:22:24,908 --> 00:22:26,736 [ominous music] 505 00:22:26,823 --> 00:22:28,259 Will do. 506 00:22:29,956 --> 00:22:33,612 Vampires are------- weird. 507 00:22:33,699 --> 00:22:34,918 [sighs] 508 00:22:35,005 --> 00:22:37,224 ♪ ♪ 509 00:22:44,362 --> 00:22:45,450 [knock on door] 510 00:22:51,456 --> 00:22:52,718 Hey. 511 00:22:56,505 --> 00:22:59,464 [laughs] 512 00:22:59,551 --> 00:23:01,640 Oh. Mm. 513 00:23:06,253 --> 00:23:08,560 - Hey. - Hey. 514 00:23:10,344 --> 00:23:12,085 Oh, oh, oh. 515 00:23:12,172 --> 00:23:13,347 Wait, wait. 516 00:23:15,088 --> 00:23:16,350 In the interest of full disclosure, 517 00:23:16,438 --> 00:23:17,439 I have to tell you something. - Oh. 518 00:23:17,526 --> 00:23:20,050 And brace yourself because, 519 00:23:20,137 --> 00:23:23,314 again fully aware of what a shocker this is gonna be, 520 00:23:23,401 --> 00:23:24,924 but the thing I wasn't telling you, 521 00:23:25,011 --> 00:23:29,668 my big, bold, impossible secret is... 522 00:23:29,755 --> 00:23:31,975 I'm... 523 00:23:33,585 --> 00:23:37,110 [groans] I'm... 524 00:23:37,197 --> 00:23:38,372 a virgin. 525 00:23:40,679 --> 00:23:42,812 Oh. 526 00:23:54,911 --> 00:23:58,001 [dark dreamy music] 527 00:23:58,088 --> 00:23:59,959 I'm glad you came back. 528 00:24:00,046 --> 00:24:01,570 Me too. 529 00:24:01,657 --> 00:24:05,182 The only thing is, I can't figure out why. 530 00:24:05,269 --> 00:24:09,012 I need to make amends. 531 00:24:09,099 --> 00:24:12,319 That's the least attractive sentence you've ever uttered. 532 00:24:12,406 --> 00:24:14,408 Well, what would you prefer? 533 00:24:15,975 --> 00:24:17,803 All right. 534 00:24:17,890 --> 00:24:22,504 Let's say amends is the righteous thing. 535 00:24:22,591 --> 00:24:24,506 What exactly does that entail? 536 00:24:24,593 --> 00:24:27,030 I made a mistake. 537 00:24:29,902 --> 00:24:33,036 I put someone in danger who does not deserve it, 538 00:24:33,123 --> 00:24:36,256 and I need to make sure he does not die. 539 00:24:36,343 --> 00:24:38,476 Intriguing generalities. 540 00:24:41,044 --> 00:24:42,959 But... - I'm gonna stop Angela 541 00:24:43,046 --> 00:24:44,743 before she kills the fat vampire. 542 00:24:48,530 --> 00:24:51,445 [chuckling] 543 00:24:51,533 --> 00:24:54,448 [laughing] 544 00:24:54,536 --> 00:24:57,364 [dramatic music] 545 00:24:57,451 --> 00:25:04,241 ♪ ♪ 546 00:25:04,328 --> 00:25:07,549 Looks like someone could use a pick-me-up. 547 00:25:07,636 --> 00:25:11,117 Pineapple surprise. 548 00:25:11,204 --> 00:25:14,120 That's, uh, really sweet of you. 549 00:25:14,207 --> 00:25:16,470 Thank you. - [chuckles] 550 00:25:16,558 --> 00:25:17,994 You know I'm just trying to bribe you 551 00:25:18,081 --> 00:25:19,430 with your favorite slushy, right? 552 00:25:19,517 --> 00:25:21,432 I know. I'm sorry. 553 00:25:21,519 --> 00:25:23,216 I--I'm not trying to ignore you. 554 00:25:23,303 --> 00:25:24,914 I just... 555 00:25:25,001 --> 00:25:27,046 I feel like the world's biggest idiot. 556 00:25:27,133 --> 00:25:29,309 Like, that is not how I wanted to tell you. 557 00:25:29,396 --> 00:25:30,746 Like I said last night, 558 00:25:30,833 --> 00:25:33,444 I think it's awesome that you're a virgin 559 00:25:33,531 --> 00:25:35,098 and that you're waiting for the right person. 560 00:25:36,708 --> 00:25:38,754 If I'm being honest, 561 00:25:38,841 --> 00:25:42,671 I never really had a choice in the matter. 562 00:25:42,758 --> 00:25:45,456 It just never happened for me. 563 00:25:45,543 --> 00:25:48,111 I feel like virginity's just a outdated concept 564 00:25:48,198 --> 00:25:51,767 to shame women anyway, but if I was 565 00:25:51,854 --> 00:25:54,117 waiting for a person, 566 00:25:54,204 --> 00:25:55,858 it would be you. 567 00:25:55,945 --> 00:25:59,818 From the very first date, if that makes any sense. 568 00:25:59,905 --> 00:26:01,646 Completely. 569 00:26:05,258 --> 00:26:09,436 I think it's time for our third date. 570 00:26:09,523 --> 00:26:12,135 You do? I mean, I agree. 571 00:26:12,222 --> 00:26:14,050 It's--third time's a charm, right? 572 00:26:14,137 --> 00:26:16,052 Yes, it will be. 573 00:26:16,139 --> 00:26:19,359 - You and me. - Saturday night. 574 00:26:21,057 --> 00:26:24,234 Mm. Stolen moments are the best kind. 575 00:26:25,757 --> 00:26:27,498 We're you wearing this the entire time? 576 00:26:27,585 --> 00:26:31,023 - [laughs] - Stop and is this rigatoni? 577 00:26:31,110 --> 00:26:34,157 The little rug rats are crafty. 578 00:26:34,244 --> 00:26:35,985 I tried to compost it the other night, 579 00:26:36,072 --> 00:26:38,074 but they caught me red-handed. 580 00:26:38,161 --> 00:26:42,208 They're keeping tabs on me like secret agents. 581 00:26:42,295 --> 00:26:44,341 [fangs click] [gasps] 582 00:26:44,428 --> 00:26:45,864 [moans] 583 00:26:45,951 --> 00:26:47,779 I need to take a page from your book. 584 00:26:49,607 --> 00:26:51,740 Move through the world like a glorious goddess 585 00:26:51,827 --> 00:26:54,264 no one will---- with. 586 00:26:56,701 --> 00:26:59,269 Not as glorious as it sounds. 587 00:26:59,356 --> 00:27:03,621 No? Why do you say that? 588 00:27:03,708 --> 00:27:08,844 Well, for starters, that assassin that I hired, 589 00:27:08,931 --> 00:27:11,455 yeah, she had a change of heart, 590 00:27:11,542 --> 00:27:15,981 which means Reginald is still very much at large. 591 00:27:16,068 --> 00:27:19,724 I'm sure that Yukon brat is cackling in her yurt. 592 00:27:19,811 --> 00:27:21,465 Yukon brat? 593 00:27:21,552 --> 00:27:24,773 [chuckles] Eve. 594 00:27:24,860 --> 00:27:27,558 Eve of my doom is more like it. 595 00:27:27,645 --> 00:27:30,474 She's, uh, watching my every move, 596 00:27:30,561 --> 00:27:32,781 so I can't afford another slip up, 597 00:27:32,868 --> 00:27:34,696 especially when I'm expecting a visit 598 00:27:34,783 --> 00:27:37,742 from the esteemed head of council, Logan the Vivisector. 599 00:27:37,829 --> 00:27:39,657 Nice nickname. 600 00:27:39,744 --> 00:27:42,225 Oh, he earned it. Trust me. 601 00:27:42,312 --> 00:27:45,228 I may not be able to relate 602 00:27:45,315 --> 00:27:49,667 to the complexities of the vampire underworld, 603 00:27:49,754 --> 00:27:55,717 but, um, I have my own little monsters to contend with, 604 00:27:55,804 --> 00:28:01,723 and when plan A and plan B fall through, 605 00:28:01,810 --> 00:28:05,291 there's usually a plan C. 606 00:28:05,378 --> 00:28:09,687 It's hiding in plain sight and solves everything. 607 00:28:13,822 --> 00:28:16,346 See? I knew I could count on you. 608 00:28:16,433 --> 00:28:17,782 - Yeah? - Yeah. 609 00:28:21,873 --> 00:28:23,570 Now, hand me my Spanx, 610 00:28:23,657 --> 00:28:25,398 'cause not all of us are eternally 20. 611 00:28:25,485 --> 00:28:27,400 Oh, shut up. 612 00:28:27,487 --> 00:28:31,187 You are just as beautiful as the first day we met. 613 00:28:31,274 --> 00:28:35,495 You know, you don't have to hide your problems from me. 614 00:28:35,582 --> 00:28:40,892 Having feelings for you and no sense of what hurts you, 615 00:28:40,979 --> 00:28:42,154 hurts. 616 00:28:42,241 --> 00:28:45,505 We talked about this. 617 00:28:45,592 --> 00:28:47,856 There are parts of my life 618 00:28:47,943 --> 00:28:51,511 that are best kept secret. 619 00:28:51,598 --> 00:28:54,297 It's dangerous to know everything about me. 620 00:28:54,384 --> 00:28:57,996 It sounds like the working definition of love. 621 00:28:58,083 --> 00:29:00,042 This is the only way to keep you safe. 622 00:29:00,129 --> 00:29:03,219 [dreamy electroacoustic music] 623 00:29:03,306 --> 00:29:04,481 Listen to me. 624 00:29:04,568 --> 00:29:06,352 [echoing] Listen. 625 00:29:06,439 --> 00:29:12,358 ♪ ♪ 626 00:29:12,445 --> 00:29:14,273 Hey, what are you doing up already? 627 00:29:14,360 --> 00:29:15,709 Oh, I just had a hankering. 628 00:29:15,797 --> 00:29:17,711 You always have a hankering. 629 00:29:17,799 --> 00:29:19,191 - For you, I do. - [chuckles] 630 00:29:27,765 --> 00:29:29,549 Oh, Reggie-boo. 631 00:29:29,636 --> 00:29:31,595 Anything for my ray of sunshine. 632 00:29:34,990 --> 00:29:38,297 Wait. Something's missing. 633 00:29:40,604 --> 00:29:43,172 On today's menu we have an aromatic blend 634 00:29:43,259 --> 00:29:46,871 of A and B positive with a dash of O. 635 00:29:46,958 --> 00:29:49,395 Oh, honey, you shouldn't have. 636 00:29:49,482 --> 00:29:51,093 It's perfect. 637 00:29:56,533 --> 00:29:59,623 Uh--oh, oh, that's generous. 638 00:29:59,710 --> 00:30:01,494 I'm good though. That's plenty. 639 00:30:01,581 --> 00:30:04,628 - But aren't you hungry? - Not that hungry. 640 00:30:04,715 --> 00:30:07,761 Oh, don't be afraid, Reggie-boo. 641 00:30:07,849 --> 00:30:10,808 The only thing you have to fear is me itself. 642 00:30:10,895 --> 00:30:12,810 both: Good to the last drop. 643 00:30:12,897 --> 00:30:14,681 Good to the last drop. 644 00:30:14,768 --> 00:30:17,206 Good to the last drop. 645 00:30:17,293 --> 00:30:19,251 Good to the last drop. 646 00:30:19,338 --> 00:30:20,687 [knock on door] 647 00:30:22,864 --> 00:30:23,995 [groans] 648 00:30:26,041 --> 00:30:27,694 [knock on door] 649 00:30:31,307 --> 00:30:32,743 [groans] 650 00:30:32,830 --> 00:30:35,746 What a weird-ass dream. 651 00:30:35,833 --> 00:30:37,356 [sighs] 652 00:30:39,445 --> 00:30:41,273 [gasps] 653 00:30:41,360 --> 00:30:44,233 [ominous music] 654 00:30:44,320 --> 00:30:49,281 ♪ ♪ 655 00:30:49,368 --> 00:30:51,762 Don't be shy. 656 00:30:51,849 --> 00:30:55,722 I love presents, and I brought one for you. 657 00:30:59,857 --> 00:31:03,121 I've never met a vampire like you before. 658 00:31:03,208 --> 00:31:04,514 Okay. 659 00:31:04,601 --> 00:31:06,429 I'm intrigued if not terrified. 660 00:31:06,516 --> 00:31:10,346 Go on. - You're soft, gentle. 661 00:31:10,433 --> 00:31:12,130 Made to cuddle, which doesn't 662 00:31:12,217 --> 00:31:13,175 have the advantages you think it does. 663 00:31:13,262 --> 00:31:14,828 You sing like an angel. 664 00:31:14,916 --> 00:31:16,221 I'll take your word for it, although all the evidence 665 00:31:16,308 --> 00:31:17,614 points towards the contrary. 666 00:31:17,701 --> 00:31:18,920 Here. 667 00:31:25,143 --> 00:31:26,449 This doesn't belong to anyone I know, right? 668 00:31:26,536 --> 00:31:27,841 No, but there may be 669 00:31:27,929 --> 00:31:29,060 a slight delay in your next mail delivery. 670 00:31:31,845 --> 00:31:36,067 Nikki, you seem so cool. 671 00:31:36,154 --> 00:31:37,721 Thank you. 672 00:31:37,808 --> 00:31:39,897 Most times people say my name, it's all... 673 00:31:39,984 --> 00:31:43,770 "Nikki, you promised to stop after the second fingernail. 674 00:31:43,857 --> 00:31:46,643 Please, God, make it stop." 675 00:31:46,730 --> 00:31:49,037 But I'm seeing someone right now. 676 00:31:49,124 --> 00:31:51,648 Of course you are. How could anyone resist? 677 00:31:51,735 --> 00:31:53,650 It's really serious. 678 00:31:56,696 --> 00:32:00,526 After briefly considering bloodshed... 679 00:32:00,613 --> 00:32:03,094 I've come to realize 680 00:32:03,181 --> 00:32:04,313 I have no problem with that. 681 00:32:04,400 --> 00:32:05,879 Three is a very underrated number. 682 00:32:05,967 --> 00:32:08,795 And that's-- that's so generous of you, 683 00:32:08,882 --> 00:32:10,493 but it's just the two of us. 684 00:32:10,580 --> 00:32:12,321 You and me, two? 685 00:32:13,887 --> 00:32:15,672 No. 686 00:32:15,759 --> 00:32:18,327 I'm sorry. 687 00:32:18,414 --> 00:32:19,893 Please don't kill me. 688 00:32:26,291 --> 00:32:28,641 Time will tell when it comes to you and me. 689 00:32:28,728 --> 00:32:33,516 But Reginald, that thing inside you, 690 00:32:33,603 --> 00:32:36,084 the difference? 691 00:32:36,171 --> 00:32:41,176 It needs to be protected from others like me, 692 00:32:41,263 --> 00:32:43,613 because they don't love you like I do. 693 00:32:43,700 --> 00:32:44,875 [chuckles] 694 00:32:44,962 --> 00:32:47,834 [suspenseful music] 695 00:32:47,921 --> 00:32:54,711 ♪ ♪ 696 00:32:58,541 --> 00:33:01,457 [tense music] 697 00:33:01,544 --> 00:33:08,420 ♪ ♪ 698 00:33:26,047 --> 00:33:27,526 - Hey, there. - Hi. 699 00:33:27,613 --> 00:33:29,876 Welcome to the Slushy Shack. How may I help you? 700 00:33:29,963 --> 00:33:34,664 That is a tough question. 701 00:33:36,318 --> 00:33:40,061 There's just so many flavors. 702 00:33:42,019 --> 00:33:44,021 How am I ever gonna choose? 703 00:33:44,108 --> 00:33:46,980 [suspenseful music] 704 00:33:49,940 --> 00:33:52,943 [soft piano music playing] 705 00:33:58,079 --> 00:34:00,124 It's wild to think of all the decisions 706 00:34:00,211 --> 00:34:01,691 that led us to this moment. 707 00:34:01,778 --> 00:34:03,606 Like, who knows? 708 00:34:03,693 --> 00:34:06,435 I could be selling bagels and you could be selling, 709 00:34:06,522 --> 00:34:08,611 I don't know, comic books or... 710 00:34:08,698 --> 00:34:10,569 - Fitness equipment. - Shut up. 711 00:34:10,656 --> 00:34:12,789 Yeah, I applied to that one place down the street 712 00:34:12,876 --> 00:34:16,575 and they accepted me, but, you know, 713 00:34:16,662 --> 00:34:19,752 the Slushy Shack had better staff discounts, 714 00:34:19,839 --> 00:34:22,451 cuter uniforms, cuter employees. 715 00:34:22,538 --> 00:34:25,193 - Oh, is that right? - Mm-hmm. 716 00:34:25,280 --> 00:34:27,412 So this whole time, you've been my Heathcliff? 717 00:34:27,499 --> 00:34:29,936 I may have been lowkey brooding. 718 00:34:30,023 --> 00:34:31,677 Are you still reading "Wuthering Heights?" 719 00:34:31,764 --> 00:34:33,157 I finished it actually. 720 00:34:33,244 --> 00:34:34,593 Yeah, the book cover should read, 721 00:34:34,680 --> 00:34:36,682 "When unbridled passion meets unrequited love, 722 00:34:36,769 --> 00:34:37,988 shit gets ugly." 723 00:34:38,075 --> 00:34:40,077 Right? It's a total bummer, 724 00:34:40,164 --> 00:34:42,862 and at the end of the day, nothing mattered 'cause... 725 00:34:42,949 --> 00:34:45,038 both: They were together. 726 00:34:45,126 --> 00:34:47,998 [tender music] 727 00:34:48,085 --> 00:34:50,261 ♪ ♪ 728 00:34:50,348 --> 00:34:53,134 So this place is nice. 729 00:34:53,221 --> 00:34:54,526 Wonder what the rooms look like. 730 00:34:56,528 --> 00:35:01,359 Guess we're gonna have to figure that out on our own. 731 00:35:01,446 --> 00:35:03,970 - Think we should? - Absolutely, yes. 100%. 732 00:35:04,057 --> 00:35:05,494 I'm, like, not even kidding right now. 733 00:35:05,581 --> 00:35:06,756 I'm so-- 734 00:35:09,802 --> 00:35:11,195 [chuckles] 735 00:35:18,289 --> 00:35:20,335 [ominous music] 736 00:35:20,422 --> 00:35:21,858 I have to pee. 737 00:35:27,559 --> 00:35:29,822 Hey, there's way too much soda in this. 738 00:35:29,909 --> 00:35:32,173 Whoa--no. 739 00:35:32,260 --> 00:35:34,914 [spluttering] 740 00:35:37,743 --> 00:35:39,180 - Hey, what are you doing here? - What does it look like? 741 00:35:39,267 --> 00:35:42,052 I'm a mixologist serving alcohol to needy customers. 742 00:35:42,139 --> 00:35:44,054 Is this really a job or is this entry-level stalking? 743 00:35:44,141 --> 00:35:46,012 I thought everything between us was cool. 744 00:35:46,099 --> 00:35:47,449 Is that blood on your shirt? 745 00:35:50,626 --> 00:35:51,931 Nikki, you can't be here. 746 00:35:52,018 --> 00:35:53,585 But my shift isn't over until midnight. 747 00:35:53,672 --> 00:35:54,891 What? 748 00:35:54,978 --> 00:35:57,850 [ominous music] 749 00:35:57,937 --> 00:36:00,766 ♪ ♪ 750 00:36:00,853 --> 00:36:03,029 - You okay? - Great. 751 00:36:03,116 --> 00:36:04,944 Never better. 752 00:36:05,031 --> 00:36:06,772 Dessert? 753 00:36:06,859 --> 00:36:08,426 Tranquilizer? 754 00:36:08,513 --> 00:36:10,863 You pick. [chuckles] 755 00:36:13,562 --> 00:36:15,259 Oh, my God. - What? 756 00:36:15,346 --> 00:36:17,087 I might've left my phone in the bathroom. 757 00:36:17,174 --> 00:36:18,871 - Oh, you want me to call it? - No, it's fine. 758 00:36:18,958 --> 00:36:21,309 How about you decide on dessert? 759 00:36:21,396 --> 00:36:24,181 And make sure that it's vegan and gluten-free. 760 00:36:24,268 --> 00:36:27,706 But you had steak for dinner and some of my chicken. 761 00:36:27,793 --> 00:36:29,578 [softly] What do you think you're doing? 762 00:36:29,665 --> 00:36:32,755 I'm bringing you signature Nikki cocktails on the house. 763 00:36:32,842 --> 00:36:34,539 Okay, great. Drinks received. 764 00:36:34,626 --> 00:36:36,193 Go now. We don't need any more appies. 765 00:36:45,202 --> 00:36:47,770 Hello? Earth to Reginald. 766 00:36:47,857 --> 00:36:49,250 - Hey. - Hi. 767 00:36:49,337 --> 00:36:51,948 Um, I'm s-I'm sorry, I just... 768 00:36:52,035 --> 00:36:53,210 I can't believe all this is happening. 769 00:36:53,297 --> 00:36:55,908 Me too. Is this sangria? 770 00:36:55,995 --> 00:36:57,867 Yeah, sure. 771 00:36:59,782 --> 00:37:02,045 Mm, it's good. 772 00:37:02,132 --> 00:37:03,916 Has... a bit of a weird aftertaste. 773 00:37:05,657 --> 00:37:07,529 Tastes like coppery. 774 00:37:07,616 --> 00:37:09,182 Oh, that one's actually mine. 775 00:37:09,270 --> 00:37:10,880 What'd you put in here? Truffle oil? 776 00:37:10,967 --> 00:37:12,316 Oh, Reginald. - Sorry. 777 00:37:12,403 --> 00:37:15,580 I'm-I'm really sorry. I...I'm just so nervous. 778 00:37:15,667 --> 00:37:17,930 Hey, you don't have to be nervous. 779 00:37:18,017 --> 00:37:20,106 Not with me. Not with us. 780 00:37:20,193 --> 00:37:23,371 Ohh... you're right, you're right. 781 00:37:23,458 --> 00:37:26,765 Us is the best thing that's ever happened to me. 782 00:37:26,852 --> 00:37:29,681 - Come on, let's go. - Okay, yeah. 783 00:37:40,779 --> 00:37:44,479 For the ambience, for the mood, 784 00:37:44,566 --> 00:37:48,657 and... for the senses. 785 00:37:48,744 --> 00:37:52,356 Thank you for doing all this. This is so nice. 786 00:37:52,443 --> 00:37:55,228 Is it too much? God, it's too much, isn't it? 787 00:37:55,316 --> 00:37:58,797 I'm so glad that I skipped on that mariachi band. 788 00:37:58,884 --> 00:38:01,234 - [laughs] - Okay, it's just... 789 00:38:01,322 --> 00:38:04,325 I know it's your first time, and it's our first time. 790 00:38:04,412 --> 00:38:06,675 And I just... I want it to be special. 791 00:38:06,762 --> 00:38:08,546 I can pretty much guarantee you 792 00:38:08,633 --> 00:38:11,201 that this is gonna be the most special night of my life. 793 00:38:14,160 --> 00:38:16,598 Why are you so sweet? 794 00:38:16,685 --> 00:38:19,122 - I'm so nervous. - [laughs] 795 00:38:29,219 --> 00:38:30,612 This is really happening. 796 00:38:30,699 --> 00:38:32,309 It's really happening. 797 00:38:32,396 --> 00:38:35,312 I cannot tell you how many nights I've dreamt of this. 798 00:38:35,399 --> 00:38:36,966 [laughs] 799 00:38:37,053 --> 00:38:39,011 I visualized it. I believed it. 800 00:38:39,098 --> 00:38:40,970 I achieved it. 801 00:38:41,057 --> 00:38:43,712 Actualization pillow talk is the sexiest pillow talk. 802 00:38:43,799 --> 00:38:44,800 - Right? - Yeah. 803 00:38:44,887 --> 00:38:46,932 [laughter] 804 00:38:47,019 --> 00:38:48,630 Ready? - Yeah. 805 00:38:48,717 --> 00:38:51,502 [laughter] 806 00:38:51,589 --> 00:38:53,504 Don't move. I'll be right back. 807 00:38:53,591 --> 00:38:55,854 - Okay. - Okay. 808 00:38:55,941 --> 00:38:56,986 [laughs] 809 00:38:57,073 --> 00:39:00,642 [quiet music] 810 00:39:00,729 --> 00:39:06,691 ♪ ♪ 811 00:39:06,778 --> 00:39:08,214 [sighs] 812 00:39:23,708 --> 00:39:26,581 [ominous music] 813 00:39:26,668 --> 00:39:28,539 ♪ ♪ 814 00:39:28,626 --> 00:39:30,323 Hey, welcome to the Slushy Shack. 815 00:39:30,411 --> 00:39:31,629 How may I help you? 816 00:39:31,716 --> 00:39:34,110 That is a tough question. 817 00:39:34,197 --> 00:39:35,807 Listen to me. 818 00:39:35,894 --> 00:39:38,244 [echoing] Listen... listen... 819 00:39:38,331 --> 00:39:41,987 ♪ ♪ 820 00:39:46,557 --> 00:39:49,604 [eerie vocalization] 821 00:39:49,691 --> 00:39:54,826 ♪ ♪ 822 00:40:09,362 --> 00:40:12,409 Okay, be cool. Just go with the flow. 823 00:40:12,496 --> 00:40:14,672 You just have to unlock your... 824 00:40:19,372 --> 00:40:20,983 [whispers] Instinct. 825 00:40:25,596 --> 00:40:27,119 [Sarah giggles] 826 00:40:29,208 --> 00:40:32,255 You're gonna wanna close your eyes for this next part. 827 00:40:32,342 --> 00:40:35,127 Okay, but remember, be careful. 828 00:40:35,214 --> 00:40:37,565 I'm your gentle, delicate, little flower. 829 00:40:37,652 --> 00:40:40,524 Don't worry, Reginald. 830 00:40:40,611 --> 00:40:43,135 It'll be over before you know what hit you. 831 00:40:44,441 --> 00:40:45,486 [groans] 832 00:40:45,573 --> 00:40:48,140 Whoa, whoa, hey! 833 00:40:48,227 --> 00:40:50,229 Did you see that? I almost got staked. 834 00:40:50,316 --> 00:40:51,970 Wait, Sarah. Is she okay? 835 00:40:52,057 --> 00:40:53,537 She was the one trying to stake you, remember? 836 00:40:53,624 --> 00:40:55,365 I'd give her some space. - What? That's impossible. 837 00:40:55,452 --> 00:40:57,367 I know Sarah. - You sure about that? 838 00:40:57,454 --> 00:40:59,412 'Cause her weapon of choice was very specific. 839 00:40:59,500 --> 00:41:01,197 In my experience, only humans of a certain kind 840 00:41:01,284 --> 00:41:02,415 know how to find us and kill us. 841 00:41:02,503 --> 00:41:03,895 No, no, absolutely not. 842 00:41:03,982 --> 00:41:05,462 There's no way that Sarah, 843 00:41:05,549 --> 00:41:07,943 my Sarah, is a vampire slayer. 844 00:41:08,030 --> 00:41:09,118 [door opens] 845 00:41:09,205 --> 00:41:11,033 [dramatic chords] 846 00:41:11,120 --> 00:41:13,035 She bounced back fast. 847 00:41:13,122 --> 00:41:14,340 I killed a slayer in Walla Walla. 848 00:41:14,427 --> 00:41:15,516 She wasn't really a slayer. 849 00:41:15,603 --> 00:41:16,691 Learned about it from a comic book. 850 00:41:16,778 --> 00:41:18,475 I rammed her stake down her throat. 851 00:41:18,562 --> 00:41:20,608 Ironic, right? Or is it just a coincidence? 852 00:41:20,695 --> 00:41:21,870 Don't kill her. Don't hurt her, please. 853 00:41:21,957 --> 00:41:23,654 Spoilsport. [beeps] 854 00:41:23,741 --> 00:41:26,004 This is all just a big misunderstanding. 855 00:41:28,137 --> 00:41:29,355 "Oh, hey, Reginald. How did your date go?" 856 00:41:29,442 --> 00:41:30,748 "Oh, it went great. Thanks. 857 00:41:30,835 --> 00:41:31,967 "We had a lovely dinner at the restaurant 858 00:41:32,054 --> 00:41:32,968 "and then we went to the hotel room 859 00:41:33,055 --> 00:41:34,578 "where she tried to kill me. 860 00:41:34,665 --> 00:41:35,971 "You know how it goes. 861 00:41:36,058 --> 00:41:38,016 "Kissing one moment, then screaming the next. 862 00:41:38,103 --> 00:41:40,366 "And then your vampire stalker comes and saves you 863 00:41:40,453 --> 00:41:41,411 "and locks your girlfriend in a closet 864 00:41:41,498 --> 00:41:43,021 "because as fate would have it, 865 00:41:43,108 --> 00:41:45,720 I'm in love with Buffy the------- Vampire Slayer!" 866 00:41:45,807 --> 00:41:48,157 [gasps/laughs] 867 00:41:48,244 --> 00:41:50,202 "Okay, it was great knowing you, Reginald. 868 00:41:50,289 --> 00:41:53,554 Have fun dying." [sighs] 869 00:41:55,991 --> 00:41:56,992 [fangs click] 870 00:41:59,255 --> 00:42:01,039 Here. This will calm you down. 871 00:42:01,126 --> 00:42:03,912 [quiet electroacoustic music] 872 00:42:03,999 --> 00:42:06,349 ♪ ♪ 873 00:42:06,436 --> 00:42:08,394 [gasps] 874 00:42:08,481 --> 00:42:11,093 [slurping sounds] 875 00:42:24,802 --> 00:42:26,456 [moans] 876 00:42:28,371 --> 00:42:31,461 [both breathing heavily] 877 00:42:31,548 --> 00:42:38,033 ♪ ♪ 878 00:42:45,910 --> 00:42:48,826 [gentle guitar music] 879 00:42:48,913 --> 00:42:55,746 ♪ ♪ 57688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.