All language subtitles for Race.Across.the.World.S04E06.1080p.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,910 --> 00:00:18,150 Kids' day out, we're going to go out and have some fun. 2 00:00:18,190 --> 00:00:19,710 We've been craving the beach, haven't we? 3 00:00:19,750 --> 00:00:21,630 Yeah. Craving, like, clear water. 4 00:00:26,950 --> 00:00:31,470 Immortalised in the hit Leonardo DiCaprio movie The Beach... 5 00:00:31,510 --> 00:00:33,350 Go! See ya! 6 00:00:33,390 --> 00:00:36,510 ..the coves and inlets of the Koh Phi Phi archipelago 7 00:00:36,550 --> 00:00:40,150 offer an opportunity for the stresses and strains of the race 8 00:00:40,190 --> 00:00:41,710 to drift away. 9 00:00:49,190 --> 00:00:50,750 It's like paradise. 10 00:00:50,790 --> 00:00:53,830 Yeah, it just feels like we're on holiday. 11 00:00:53,870 --> 00:00:55,550 I hope the next leg has more of this. 12 00:01:00,270 --> 00:01:05,190 If you can imagine a few weeks ago they didn't know each other. 13 00:01:05,230 --> 00:01:07,430 When I was the kids' age, I was married and divorced, 14 00:01:07,470 --> 00:01:09,430 so, totally different experience. 15 00:01:09,470 --> 00:01:12,110 Completely different generation, as well. Yeah, hmm, yeah. 16 00:01:13,830 --> 00:01:15,430 They're bonding over this race. 17 00:01:15,470 --> 00:01:18,870 But then tomorrow that will have to be put aside for the next few days. 18 00:01:18,910 --> 00:01:21,950 That's that, put aside again until the next checkpoint. Yes. 19 00:01:21,990 --> 00:01:24,430 Having set the pace in the early legs, 20 00:01:24,470 --> 00:01:26,750 Eugenie and Isabel are now two hours 21 00:01:26,790 --> 00:01:29,470 behind new race leaders Betty and James. 22 00:01:30,790 --> 00:01:33,230 It's sad we're last but I'm kind of raring to go now 23 00:01:33,270 --> 00:01:35,190 and don't want to get too comfortable. 24 00:01:35,230 --> 00:01:37,430 This is a race. It's not a holiday. 25 00:01:44,150 --> 00:01:47,430 Good morning. Good morning. Thank you so much. Thank you. 26 00:01:47,470 --> 00:01:48,830 For the first time, 27 00:01:48,870 --> 00:01:51,950 Betty and James are first to learn where they're heading next. 28 00:01:53,710 --> 00:01:57,510 Oh, God. Butterk... B... Bukittinggi. 29 00:01:57,550 --> 00:01:58,590 Yeah, I've no idea. 30 00:02:00,550 --> 00:02:01,950 We were first. 31 00:02:01,990 --> 00:02:04,190 I don't think there's any reason now why we can't stay there. 32 00:02:04,230 --> 00:02:06,430 I think we definitely have both had our moments 33 00:02:06,470 --> 00:02:09,350 where one of us has had to, like, gee the other one up a bit more. 34 00:02:09,390 --> 00:02:12,070 Getting further into the race we're learning more about each other. 35 00:02:15,070 --> 00:02:18,710 I think growing up in kind of a really small village 36 00:02:18,750 --> 00:02:21,830 has created this sense of wanderlust. 37 00:02:21,870 --> 00:02:24,390 You know there's that kind of saying, isn't there, 38 00:02:24,430 --> 00:02:26,750 that you go travelling to find yourself. But it's true. 39 00:02:27,910 --> 00:02:29,670 Let's get the map out and then find 40 00:02:29,710 --> 00:02:32,030 out where the hell this checkpoint is. 41 00:02:32,070 --> 00:02:34,310 There. Is that that? Bukittinggi... Yes. 42 00:02:34,350 --> 00:02:36,510 Indonesia's somewhere that I've always wanted to go. 43 00:02:37,710 --> 00:02:39,950 Twice as big as the United Kingdom, 44 00:02:39,990 --> 00:02:43,750 the rarely visited Indonesian island of Sumatra, 45 00:02:43,790 --> 00:02:46,230 where the sixth checkpoint lies. 46 00:02:46,270 --> 00:02:48,030 2,000 kilometres away, 47 00:02:48,070 --> 00:02:51,350 the mountain-fringed city of Bukittinggi. 48 00:02:55,430 --> 00:02:57,710 So, pretty much again straight south. 49 00:02:57,750 --> 00:03:01,550 To get there, teams will need to travel through Malaysia - 50 00:03:01,590 --> 00:03:04,110 the sixth country in the race. 51 00:03:04,150 --> 00:03:07,310 But first they must say goodbye to Thailand. 52 00:03:07,350 --> 00:03:10,670 They could opt to go back on themselves through Krabi 53 00:03:10,710 --> 00:03:13,310 making use of cheap and frequent transport links 54 00:03:13,350 --> 00:03:15,910 down the Malay Peninsula, 55 00:03:15,950 --> 00:03:18,550 or choose to take the maritime route, 56 00:03:18,590 --> 00:03:20,670 island hopping via Koh Lipe, 57 00:03:20,710 --> 00:03:22,750 affording one last glimpse 58 00:03:22,790 --> 00:03:25,750 of Thailand's famous white sand beaches. 59 00:03:26,950 --> 00:03:29,750 # Ah, more beach! Hallelujah. 60 00:03:29,790 --> 00:03:32,470 # Beach, beach, beach, beach. # 61 00:03:32,510 --> 00:03:35,390 I mean, the other route sounds more straightforward. 62 00:03:35,430 --> 00:03:36,870 I don't want go back to land now. 63 00:03:36,910 --> 00:03:38,470 Yeah! We want to be on the beach. 64 00:03:38,510 --> 00:03:40,870 And cos we are first, like... Yeah. 65 00:03:40,910 --> 00:03:43,030 ..we can afford, maybe we can afford to drop down one place. 66 00:03:43,070 --> 00:03:45,270 If any leg to take that risk, it's now. Yeah. 67 00:03:46,750 --> 00:03:48,750 Koh Lipe? Koh Lipe. Lipe. 68 00:03:48,790 --> 00:03:50,550 It's very expensive. 69 00:03:50,590 --> 00:03:52,830 Can you do it cheaper, please? 70 00:03:55,270 --> 00:03:57,270 If it's something we really want to do, 71 00:03:57,310 --> 00:03:59,110 sacrifices need to be made. Yeah. 72 00:03:59,150 --> 00:04:02,070 With speedboat tickets costing over ยฃ80, 73 00:04:02,110 --> 00:04:05,830 the siblings now have just a fifth of their budget remaining, 74 00:04:05,870 --> 00:04:09,750 with more than a third of the race still to run. 75 00:04:09,790 --> 00:04:14,190 Feeling like we have just spent a full leg's budget on the first day. 76 00:04:14,230 --> 00:04:16,030 If we can get there and work, 77 00:04:16,070 --> 00:04:18,910 at least we've earned that bit of money back. 78 00:04:18,950 --> 00:04:22,870 I don't want to head inland yet, so I think we'll do the coastal route. 79 00:04:22,910 --> 00:04:24,310 It's going to be beautiful. Yeah. 80 00:04:24,350 --> 00:04:27,390 Also looking to island hop to Malaysia... 81 00:04:27,430 --> 00:04:29,630 Koh Lipe, 9:30, how much? 82 00:04:29,670 --> 00:04:33,350 ..Stephen and Viv, with the healthiest budget of all the teams. 83 00:04:33,390 --> 00:04:35,270 Whoa! It's a lot of money. 84 00:04:35,310 --> 00:04:37,190 Any movement on the price? 85 00:04:37,230 --> 00:04:38,750 We haven't got the money. 86 00:04:38,790 --> 00:04:41,430 OK. All right. Viv, you've got to stop walking off! 87 00:04:42,710 --> 00:04:45,790 We've been reining in the budget for the last couple of legs, 88 00:04:45,830 --> 00:04:48,510 but last time if we'd splashed the extra thousand 89 00:04:48,550 --> 00:04:50,990 and got the early ferry, we would've been coming in first. 90 00:04:51,030 --> 00:04:56,790 Viv? Koh Lipe, yeah. Do you do old person rate? Viv? I'm a pensioner. 91 00:04:56,830 --> 00:04:58,350 She's not listening. 92 00:04:58,390 --> 00:05:00,670 I really don't want the same to happen again, 93 00:05:00,710 --> 00:05:03,790 so where we think we can gain a fair chunk of time, 94 00:05:03,830 --> 00:05:05,310 we need to take it - 95 00:05:05,350 --> 00:05:08,750 and I'm quite happy to take responsibility for the finances. 96 00:05:08,790 --> 00:05:10,710 That's the ticket to Koh Lipe. 97 00:05:10,750 --> 00:05:12,750 Yeah. Up there somewhere. Yeah, lovely. 98 00:05:12,790 --> 00:05:14,750 OFF-SCREEN:It will be an expensive leg, 99 00:05:14,790 --> 00:05:16,790 but we've got a job working in a beach bar 100 00:05:16,830 --> 00:05:18,590 and that, to me, is not a job, you know, 101 00:05:18,630 --> 00:05:19,990 that is like enjoyment. 102 00:05:20,030 --> 00:05:22,150 You've got your bee in your bonnet today, haven't you? 103 00:05:22,190 --> 00:05:24,470 Yeah. I know. I'm on it, yeah, on it today. 104 00:05:24,510 --> 00:05:26,750 We've dithered a bit in the previous leg 105 00:05:26,790 --> 00:05:29,470 so I think we've just got to be decisive now. 106 00:05:29,510 --> 00:05:32,270 Malaysia, know nothing about it at all. 107 00:05:32,310 --> 00:05:33,910 So I don't have massively high hopes. 108 00:05:33,950 --> 00:05:35,510 Leaving in third place... 109 00:05:35,550 --> 00:05:37,230 I'm actually not looking forward to this leg. 110 00:05:37,270 --> 00:05:39,150 Oh, it'll be fun, don't worry. 111 00:05:39,190 --> 00:05:42,390 ..in the last leg, Alfie and Owen managed to close 112 00:05:42,430 --> 00:05:44,230 an 11 and a half hour gap. 113 00:05:44,270 --> 00:05:45,870 Alfie's already on a bit of a downer. 114 00:05:45,910 --> 00:05:47,750 We haven't even left yet. 115 00:05:47,790 --> 00:05:50,390 It might... We might have the most fun we've ever had since the start. 116 00:05:50,430 --> 00:05:52,110 Yeah. Like... We probably won't. 117 00:05:52,150 --> 00:05:53,910 If he's going to be all doom and gloom 118 00:05:53,950 --> 00:05:56,550 and not even make the effort to be open-minded, really, 119 00:05:56,590 --> 00:05:58,910 I'm not going to waste my time, but I'm going to try and enjoy it. 120 00:05:58,950 --> 00:06:00,830 I really want to go to Kuala Lumpur. 121 00:06:00,870 --> 00:06:02,830 Go to, like, the Petronas Towers. I think that'd be pretty cool. 122 00:06:02,870 --> 00:06:05,150 Yeah, OK. That's what I'm in favour of. 123 00:06:05,190 --> 00:06:06,790 I'm kind of in favour of speed. 124 00:06:06,830 --> 00:06:08,270 Yeah? 125 00:06:08,310 --> 00:06:11,750 Whenever I'm telling someone about Alfie I'm always like, 126 00:06:11,790 --> 00:06:14,110 "You just have to meet him to understand what he's really like." 127 00:06:14,150 --> 00:06:16,150 Now that we've got back on track, if it were up to me, 128 00:06:16,190 --> 00:06:17,710 we'd kind of just go in... Getting out. 129 00:06:17,750 --> 00:06:19,470 Yeah, I know. ..getting out of here, yeah. 130 00:06:19,510 --> 00:06:21,910 He doesn't have much of a filter on, he'll kind of just say whatever, 131 00:06:21,950 --> 00:06:23,550 what's the first thing that came to his mind. 132 00:06:23,590 --> 00:06:26,590 Island hop from Thailand into a sea border into Malaysia. 133 00:06:26,630 --> 00:06:29,790 We've seen that there are boats that go directly into Malaysia. 134 00:06:29,830 --> 00:06:32,110 So, I think we'll take one of those. 135 00:06:32,150 --> 00:06:34,550 They plan to get to Malaysia today, 136 00:06:34,590 --> 00:06:39,510 travelling one stop further than Koh Lipe to the island of Langkawi 137 00:06:39,550 --> 00:06:41,550 in a bid to leave the rivals behind... 138 00:06:44,710 --> 00:06:46,910 ..but before then, 139 00:06:46,950 --> 00:06:49,710 three teams are in the same boat. 140 00:06:49,750 --> 00:06:52,910 We have two couples on our tail, quite literally. 141 00:06:55,390 --> 00:06:56,910 Apart from Eugenie and Isabel. 142 00:07:02,150 --> 00:07:04,670 At the back of the pack for the first time... 143 00:07:05,910 --> 00:07:08,550 How's it feel to be back in Krabi, Mum? 144 00:07:08,590 --> 00:07:10,350 Excited! 145 00:07:10,390 --> 00:07:11,830 ..Eugenie and Isabel. 146 00:07:11,870 --> 00:07:15,310 We're last but we do need to not follow the pack. 147 00:07:15,350 --> 00:07:19,390 Having reached the mainland, they're diverging from the others, 148 00:07:19,430 --> 00:07:22,270 making their way to Malaysia on terra firma. 149 00:07:24,430 --> 00:07:27,190 I think a lot of the other teams will be island hopping, 150 00:07:27,230 --> 00:07:29,230 but it might mean that whilst they're waiting 151 00:07:29,270 --> 00:07:30,430 for ferries or boats, 152 00:07:30,470 --> 00:07:32,670 we're moving a lot further on land. We're still on the move. 153 00:07:32,710 --> 00:07:34,630 There tends to be more buses than boats. 154 00:07:36,270 --> 00:07:39,990 Last leg we regretted not working. Yeah. 155 00:07:40,030 --> 00:07:41,030 {\an8}In terms of the budget, 156 00:07:41,070 --> 00:07:42,750 {\an8}it's something that we're going to have to look at. 157 00:07:42,790 --> 00:07:45,830 {\an8}Do you want to look at the classifieds? 158 00:07:45,870 --> 00:07:48,070 There's this one cleaning up boats. 159 00:07:48,110 --> 00:07:50,470 No, I don't do... 160 00:07:50,510 --> 00:07:52,790 I think this leg might be quite intense. 161 00:07:52,830 --> 00:07:55,270 We're not very good with manual labour jobs, 162 00:07:55,310 --> 00:07:56,750 but if we can earn money 163 00:07:56,790 --> 00:07:58,830 then we could just splurge at the end when it counts. 164 00:07:58,870 --> 00:08:01,670 Yeah, we need to know that, when it counts, that we've got the money. 165 00:08:01,710 --> 00:08:04,110 Lovely organic rice farm. Yeah. 166 00:08:04,150 --> 00:08:06,270 And we get to stay in a Malay thatched hut. 167 00:08:06,310 --> 00:08:09,190 That's an experience in itself, I think. Yeah. 168 00:08:09,230 --> 00:08:11,790 Last leg it was more about enjoyment 169 00:08:11,830 --> 00:08:14,230 and this leg it's more about working hard. 170 00:08:15,350 --> 00:08:18,830 This experience is for me to step out of my comfort zone 171 00:08:18,870 --> 00:08:20,550 alongside Mum. 172 00:08:20,590 --> 00:08:22,630 It's not about kind of getting halfway 173 00:08:22,670 --> 00:08:25,670 and saying, "OK, well, it was a really good experience." 174 00:08:25,710 --> 00:08:28,670 No, we're going to go all the way and win this race. 175 00:08:29,870 --> 00:08:31,790 I think we've done really well so far today, don't you? 176 00:08:31,830 --> 00:08:33,710 It's been, like, two hours. 177 00:08:33,750 --> 00:08:37,430 As mother and daughter steel themselves for some hard graft... 178 00:08:39,230 --> 00:08:41,070 ..their rivals cross the Andaman Sea 179 00:08:41,110 --> 00:08:42,950 {\an8}to Thailand's southernmost island - 180 00:08:42,990 --> 00:08:44,230 {\an8}Koh Lipe. 181 00:08:47,830 --> 00:08:51,190 Known as the Maldives of Thailand, those who stay here 182 00:08:51,230 --> 00:08:54,710 face some of the highest prices in the region. 183 00:08:55,830 --> 00:08:58,310 Oh we've got to pay a tax here, have we? Yeah. Bloody hell. 184 00:08:58,350 --> 00:09:02,150 Two and a half... Jeez. That is expensive. Oh. 185 00:09:02,190 --> 00:09:04,270 If we don't go anywhere, do we get our money back? 186 00:09:04,310 --> 00:09:06,230 We're just working at the bar and then we'll... 187 00:09:06,270 --> 00:09:07,750 The bar, and then boat. ..head off again. 188 00:09:07,790 --> 00:09:10,870 Right, we need to find a boat but kind of subtly. 189 00:09:11,990 --> 00:09:14,230 Langkawi? Langkawi. 190 00:09:14,270 --> 00:09:17,350 We need accommodation, as well. Yeah, that's fine. 191 00:09:17,390 --> 00:09:19,350 This island is just unreal. 192 00:09:19,390 --> 00:09:20,750 Yeah, it's incredible. 193 00:09:20,790 --> 00:09:22,630 I don't want to leave. 194 00:09:22,670 --> 00:09:25,310 Plan is to get away from the other teams as quickly as possible. 195 00:09:25,350 --> 00:09:28,030 To try to not make it obvious that we're getting on another boat. 196 00:09:30,230 --> 00:09:33,150 OFF-SCREEN: OK, follow me. All right, let's go. 197 00:09:33,190 --> 00:09:35,390 I really hope this will be the last time on the leg 198 00:09:35,430 --> 00:09:36,670 that we see them now. 199 00:09:36,710 --> 00:09:38,590 Get me to Malaysia. 200 00:09:38,630 --> 00:09:40,310 {\an8}As the best friends steal a march 201 00:09:40,350 --> 00:09:43,630 {\an8}across the Malaysian border to the island of Langkawi... 202 00:09:43,670 --> 00:09:45,750 We need accommodation for tonight. 203 00:09:45,790 --> 00:09:47,150 ..back on Koh Lipe... 204 00:09:47,190 --> 00:09:49,790 My husband'll say, "What the hell have you done? 205 00:09:49,830 --> 00:09:50,910 What have you done? 206 00:09:50,950 --> 00:09:54,070 Right, I've booked it for 600 for two of us. 207 00:09:54,110 --> 00:09:57,110 It's nice. It's en-suite. Doesn't have to be nice, it has to be cheap. 208 00:09:57,150 --> 00:09:59,910 It's en-suite. It has to be cheap. It's en-suite. It has to be cheap! 209 00:09:59,950 --> 00:10:03,150 No. Nobody else is in the toilet. HE CHUCKLES 210 00:10:03,190 --> 00:10:05,030 You're spending too much money today. 211 00:10:05,070 --> 00:10:06,990 {\an8}And 600. 212 00:10:07,030 --> 00:10:09,430 {\an8}My husband won't be pleased. 213 00:10:09,470 --> 00:10:11,990 {\an8}It's silly money. Absolutely silly money. 214 00:10:12,030 --> 00:10:14,550 I think we've plumped for this too soon. No. 215 00:10:14,590 --> 00:10:16,110 Should've gone and looked. No. 216 00:10:17,310 --> 00:10:18,990 HE SIGHS 217 00:10:19,030 --> 00:10:20,870 Less than 100 metres away... 218 00:10:20,910 --> 00:10:22,150 Ugh! 219 00:10:22,190 --> 00:10:25,230 They say find a job you love and you never work a day in your life. 220 00:10:25,270 --> 00:10:29,670 ..Betty and James attempt to release the pressure on their budget... 221 00:10:29,710 --> 00:10:30,870 Ooh. 222 00:10:30,910 --> 00:10:32,950 ..by working at a diving school. 223 00:10:32,990 --> 00:10:35,030 There you go. 224 00:10:35,070 --> 00:10:38,150 Imagine a job that just allows you to stand in the sea. 225 00:10:38,190 --> 00:10:41,830 1-7-4-1-1-0-0-5-5-5. 226 00:10:42,950 --> 00:10:46,230 0-0-5-5-5. 23. 227 00:10:46,270 --> 00:10:49,270 I honestly think that any job that requires me 228 00:10:49,310 --> 00:10:51,510 to wear bare feet is the job for me. 229 00:10:51,550 --> 00:10:53,750 This is what I crave every time I'm at home. 230 00:10:53,790 --> 00:10:56,230 No, I know what you mean. Coming to these places. Koh Lipe. 231 00:10:56,270 --> 00:10:57,790 Yeah. It's just a different life. 232 00:10:57,830 --> 00:10:59,310 It is just, like, so much better. 233 00:10:59,350 --> 00:11:02,990 I think it probably is like a bit of sense of... 234 00:11:03,030 --> 00:11:05,590 ..like, escapism. 235 00:11:05,630 --> 00:11:09,190 But it's not like I'm escaping, like, my life at home. 236 00:11:09,230 --> 00:11:12,190 But would I prefer a life like this? Yes, of course. Hmm. 237 00:11:12,230 --> 00:11:14,630 And, like, when I'm here like a place like this 238 00:11:14,670 --> 00:11:16,150 that I never want to leave. Hmm. 239 00:11:16,190 --> 00:11:18,110 But you're going to hate some days here. Yeah. 240 00:11:18,150 --> 00:11:19,670 You know, when it's not sunny. 241 00:11:19,710 --> 00:11:21,270 Hmm. Or a day at work's shit. 242 00:11:21,310 --> 00:11:22,830 Or you're ill or something like that. 243 00:11:22,870 --> 00:11:25,110 There are always going to be shit days. 244 00:11:25,150 --> 00:11:26,790 Yeah. 245 00:11:26,830 --> 00:11:28,630 {\an8}Right, shall we head for a swim? Yes. 246 00:11:30,310 --> 00:11:31,870 {\an8}Coming in on the boat 247 00:11:31,910 --> 00:11:33,710 will come obviously with risks, 248 00:11:33,750 --> 00:11:36,350 like, in terms of it could be a bit more expensive. 249 00:11:36,390 --> 00:11:39,430 Island hopping's a little bit more complicated, 250 00:11:39,470 --> 00:11:42,030 but I think to be honest, like, weighing up the feelings 251 00:11:42,070 --> 00:11:43,910 that James and I are experiencing, like, 252 00:11:43,950 --> 00:11:45,390 it's just priceless, really. 253 00:11:47,310 --> 00:11:49,710 5:50pm. 254 00:11:49,750 --> 00:11:51,230 Oh, my days. 255 00:11:51,270 --> 00:11:53,110 Pretty cool. Pretty cool. 256 00:11:54,670 --> 00:11:57,030 ..Alfie and Owen are first to leave Thailand. 257 00:11:59,990 --> 00:12:03,350 Home to one of the world's oldest rainforests, 258 00:12:03,390 --> 00:12:05,870 Malaysia is a land of rich traditions 259 00:12:05,910 --> 00:12:10,670 drawn from its Malay, Chinese, and Indian populations. 260 00:12:10,710 --> 00:12:12,750 Country...six? 261 00:12:12,790 --> 00:12:14,110 Six or seven. 262 00:12:14,150 --> 00:12:17,310 The boys have docked at the island of Langkawi. 263 00:12:17,350 --> 00:12:18,750 According to folklore, 264 00:12:18,790 --> 00:12:23,030 its name derived from the red-backed eagle still found in its skies. 265 00:12:25,470 --> 00:12:28,670 The archipelago's beauty means it has Unesco Geopark status... 266 00:12:31,350 --> 00:12:33,870 ..and Alfie and Owen have volunteered to help out 267 00:12:33,910 --> 00:12:36,190 with a local environmental project. 268 00:12:37,510 --> 00:12:41,190 In Malaysia, we'll eat using our...our hands. 269 00:12:41,230 --> 00:12:43,350 Are you OK to eat with hands? 270 00:12:43,390 --> 00:12:45,190 Yeah. Can do hands. 271 00:12:45,230 --> 00:12:47,350 With the job starting in the morning 272 00:12:47,390 --> 00:12:50,230 an opportunity to get to know their colleagues. 273 00:12:50,270 --> 00:12:51,950 Thank you. 274 00:12:51,990 --> 00:12:54,030 So Saoban here is our most senior. 275 00:12:54,070 --> 00:12:58,190 If you are going into jungle, he's the expert. Ah, OK. 276 00:12:58,230 --> 00:13:00,310 What animals do you have in the jungle? 277 00:13:00,350 --> 00:13:01,510 The leopard. 278 00:13:01,550 --> 00:13:02,750 Oh, really? We have the leopard. 279 00:13:02,790 --> 00:13:04,110 I see only two times in my life. 280 00:13:04,150 --> 00:13:06,110 That's amazing. No way. Python. Ooh. 281 00:13:06,150 --> 00:13:07,790 The poison animal - only the cobra. 282 00:13:07,830 --> 00:13:09,630 Right. Oh, exciting. See some snakes. 283 00:13:09,670 --> 00:13:11,430 I think I had kind of a negative mindset 284 00:13:11,470 --> 00:13:12,870 towards the leg this morning, 285 00:13:12,910 --> 00:13:14,150 but quite excited. 286 00:13:14,190 --> 00:13:17,070 The family that we're staying with are lovely. 287 00:13:17,110 --> 00:13:18,390 They're welcoming. 288 00:13:18,430 --> 00:13:19,550 Completely taken us in, 289 00:13:19,590 --> 00:13:22,270 and they've put on an absolute feast for us tonight. 290 00:13:22,310 --> 00:13:24,790 So, my wife, here, she is from the Borneo. 291 00:13:24,830 --> 00:13:26,310 The Borneo. Oh, really? 292 00:13:26,350 --> 00:13:29,910 How did you meet, if he was in Kuala Lumpur and you were in Borneo? 293 00:13:29,950 --> 00:13:32,230 We meet on internet. 294 00:13:32,270 --> 00:13:34,350 Ah. Tinder. Really? 295 00:13:34,390 --> 00:13:36,710 No matter how much you talk to locals and things like that, 296 00:13:36,750 --> 00:13:38,910 it's so rare that you get the opportunity 297 00:13:38,950 --> 00:13:41,470 to come and experience it as if you're living it, 298 00:13:41,510 --> 00:13:43,030 and that's a real privilege. 299 00:13:43,070 --> 00:13:45,190 You're married yet, no? 300 00:13:45,230 --> 00:13:47,230 Not yet. 301 00:13:47,270 --> 00:13:49,590 What do you mean, "Not yet", like it's on the cards? 302 00:13:49,630 --> 00:13:51,150 THEY LAUGH 303 00:13:53,710 --> 00:13:57,910 Back in Thailand, as night falls on Koh Lipe... 304 00:13:57,950 --> 00:13:59,350 Four small beers. Thank you. 305 00:14:00,710 --> 00:14:03,110 ..Stephen and Viv's bar shift is just beginning. 306 00:14:04,430 --> 00:14:05,950 I'm really enjoying it. 307 00:14:05,990 --> 00:14:08,230 Yeah, it's just, it's got a bit of a buzz about it. 308 00:14:08,270 --> 00:14:10,550 It's quite an eye-opener, actually. 309 00:14:10,590 --> 00:14:14,070 Just seeing the freedom that people have to travel these days. 310 00:14:14,110 --> 00:14:17,190 I think in...when I was younger, it was never an option to do that. 311 00:14:19,590 --> 00:14:23,870 I went through a phase where as an adult I didn't feel I had much fun. 312 00:14:23,910 --> 00:14:27,470 But I was a bit naughty as a teenager, really. 313 00:14:27,510 --> 00:14:30,510 Used to skip off school a bit, go to the park and smoke 314 00:14:30,550 --> 00:14:32,790 and go and see if there were any boys there. 315 00:14:34,110 --> 00:14:36,630 But then I became the wife and the mother, 316 00:14:36,670 --> 00:14:39,190 and I had to set a good example for the children, 317 00:14:39,230 --> 00:14:41,630 so, there was 24 years or so of my life 318 00:14:41,670 --> 00:14:45,390 I think I was a little bit of a more subdued me. 319 00:14:46,870 --> 00:14:48,430 One mojito. 320 00:14:48,470 --> 00:14:51,190 I think I stepped up this morning with a little more force 321 00:14:51,230 --> 00:14:53,190 than Stephen was expecting, actually, 322 00:14:53,230 --> 00:14:54,750 and he kept saying to me, 323 00:14:54,790 --> 00:14:56,750 "How much?" You know, "How much have you spent?" 324 00:14:56,790 --> 00:14:58,350 But I just felt good, 325 00:14:58,390 --> 00:15:01,030 I felt that I was carefree and footloose and fancy free 326 00:15:01,070 --> 00:15:04,030 and I could just do what I wanted for a change, actually. 327 00:15:14,950 --> 00:15:16,910 I slept really well last night. How did you sleep? 328 00:15:16,950 --> 00:15:19,550 Hmm. It was so nice to wake up to this. 329 00:15:21,990 --> 00:15:25,350 For Betty and James, a night on their boss's boat free of charge 330 00:15:25,390 --> 00:15:27,310 aids their budget. 331 00:15:28,870 --> 00:15:31,190 I think this job's done us good, really, hasn't it? 332 00:15:31,230 --> 00:15:33,910 We kind of smashed it, actually, didn't we? 333 00:15:33,950 --> 00:15:35,830 I definitely feel ready for the day. 334 00:15:39,430 --> 00:15:42,270 Race head's going, "We've spent a lot of money." 335 00:15:42,310 --> 00:15:44,270 I think, for the rest of this leg, 336 00:15:44,310 --> 00:15:47,230 if we save as much money where we can, on accommodation, food... 337 00:15:47,270 --> 00:15:48,470 Yeah. 338 00:15:50,070 --> 00:15:51,950 {\an8}Saying farewell to Thailand 339 00:15:51,990 --> 00:15:53,950 {\an8}the siblings head to the Malaysian island 340 00:15:53,990 --> 00:15:55,630 {\an8}of Langkawi. 341 00:15:56,870 --> 00:15:59,190 I now feel like quite fiery about the race. 342 00:15:59,230 --> 00:16:00,750 Bring it on. 343 00:16:02,150 --> 00:16:03,550 Already there... 344 00:16:03,590 --> 00:16:05,350 It's going all right. We're doing better than I expected. 345 00:16:05,390 --> 00:16:06,910 We haven't fallen in yet, so... 346 00:16:06,950 --> 00:16:08,390 ..Alfie and Owen, 347 00:16:08,430 --> 00:16:10,150 with a lengthy commute to work. 348 00:16:12,230 --> 00:16:14,270 3km. 349 00:16:14,310 --> 00:16:16,110 That is kind of far. 350 00:16:17,590 --> 00:16:19,270 It's so amazing. 351 00:16:29,630 --> 00:16:31,990 Seeing Malaysia in the light of day's a lot different to last night 352 00:16:32,030 --> 00:16:34,030 where you couldn't really see anything. 353 00:16:35,750 --> 00:16:37,790 In this race you can get, like, tunnel vision. 354 00:16:37,830 --> 00:16:41,190 It's quite nice to just look around, really appreciate where we are. 355 00:16:43,910 --> 00:16:46,990 I didn't really know what to expect from Malaysia or Langkawi, 356 00:16:47,030 --> 00:16:49,150 in general, but scenery is absolutely amazing, 357 00:16:49,190 --> 00:16:50,430 kayaking through. 358 00:16:57,470 --> 00:17:00,470 Kubang Badak is home to a mangrove forest 359 00:17:00,510 --> 00:17:03,590 covering more than four million square metres. 360 00:17:03,630 --> 00:17:05,710 After years of decline, 361 00:17:05,750 --> 00:17:07,270 the forest is expanding 362 00:17:07,310 --> 00:17:10,430 thanks to a five year long campaign of planting. 363 00:17:12,590 --> 00:17:14,790 OK, let's give it a go. 364 00:17:14,830 --> 00:17:19,190 For one tree. For one tree and one tree, one metre. 365 00:17:19,230 --> 00:17:20,830 Apart? Yeah. 366 00:17:20,870 --> 00:17:24,270 Spearheading the project, lead naturalist Saoban. 367 00:17:28,350 --> 00:17:31,510 You can hear the bird? It is called a brown wing kingfisher. 368 00:17:31,550 --> 00:17:33,710 No mangrove tree, nothing. 369 00:17:33,750 --> 00:17:36,350 No birds. No, nothing. No birds, no animal, no wildlife. 370 00:17:36,390 --> 00:17:38,070 Right. 371 00:17:38,110 --> 00:17:39,870 Oh, dear. 372 00:17:39,910 --> 00:17:41,470 I've cocked this one up big time. 373 00:17:42,550 --> 00:17:44,190 HE SIGHS 374 00:17:44,230 --> 00:17:47,350 The mangrove trees' dense root systems trap sediment 375 00:17:47,390 --> 00:17:49,390 and slow coastal erosion 376 00:17:49,430 --> 00:17:52,390 as well as providing a sheltered habitat for wildlife. 377 00:17:54,750 --> 00:17:55,710 Yeah. 378 00:17:57,430 --> 00:17:58,430 Yeah, yeah. Hmm. 379 00:17:58,470 --> 00:17:59,950 That was... that put it there? Yeah. 380 00:17:59,990 --> 00:18:00,950 Oh. 381 00:18:02,950 --> 00:18:04,510 Yeah. 382 00:18:04,550 --> 00:18:05,830 Right. 383 00:18:07,550 --> 00:18:09,470 Bosh. And one. 384 00:18:11,390 --> 00:18:13,990 There's a lot more litter than I kind of expected. 385 00:18:14,030 --> 00:18:15,470 Most of it is plastic bottles. 386 00:18:17,750 --> 00:18:19,470 Must be frustrating for these guys 387 00:18:19,510 --> 00:18:21,910 that so much rubbish gets washed up on the shores. 388 00:18:23,750 --> 00:18:25,630 It's been nice to see the difference that we've made today, 389 00:18:25,670 --> 00:18:28,110 like, I do really, really enjoy making a...making a difference 390 00:18:28,150 --> 00:18:30,110 when I can see the difference. 391 00:18:30,150 --> 00:18:32,150 I don't agree with tokenistic gestures, 392 00:18:32,190 --> 00:18:35,910 I don't agree with going vegan for the sake of the world. 393 00:18:35,950 --> 00:18:39,390 But, there's climate change on a worldwide scale 394 00:18:39,430 --> 00:18:42,670 and then there's making a difference kind of locally. 395 00:18:42,710 --> 00:18:43,990 Oh BLEEP. 396 00:18:44,030 --> 00:18:45,270 We can't destroy the planet. 397 00:18:45,310 --> 00:18:47,990 I feel like, you know, the planet's been around for billions of years, 398 00:18:48,030 --> 00:18:50,390 it's seen much worse than...than humans. 399 00:18:50,430 --> 00:18:53,990 It'll always bounce back, however, there is a chance we wouldn't. 400 00:18:54,030 --> 00:18:57,630 You know, if everyone chips in a little bit it'll sure do something. 401 00:18:57,670 --> 00:19:00,310 But the ferry that we want to catch is leaving in about 80 minutes, 402 00:19:00,350 --> 00:19:03,670 so, it's kind of what's primarily on my mind now. 403 00:19:05,710 --> 00:19:07,310 Still in Thailand... 404 00:19:13,510 --> 00:19:15,470 I shall be quite sad to leave Thailand, actually. 405 00:19:15,510 --> 00:19:18,110 I think young Viv might have embraced this lifestyle 406 00:19:18,150 --> 00:19:20,510 of just being a bit of a beach bum and... 407 00:19:20,550 --> 00:19:21,830 Yeah. 408 00:19:21,870 --> 00:19:24,390 I've seen you in a bikini in those early photographs. 409 00:19:24,430 --> 00:19:26,390 You had ringlets in your hair. Yeah, yeah. 410 00:19:26,430 --> 00:19:29,150 And cigarette in your mouth. I can just see you on the beach here. 411 00:19:29,190 --> 00:19:31,990 Yeah, yeah. I was a bit of a rebel in my youth. 412 00:19:32,030 --> 00:19:34,030 We'd better make a move. 413 00:19:34,070 --> 00:19:36,190 Langkawi. Langkawi. Langkawi. 414 00:19:36,230 --> 00:19:37,670 Thank you. 415 00:19:37,710 --> 00:19:39,350 We're the only people on this ferry. 416 00:19:39,390 --> 00:19:40,950 Yes, probably in last position. 417 00:19:43,510 --> 00:19:46,030 Bye, Langkawi. It's been short and sweet. 418 00:19:46,070 --> 00:19:49,270 Ahead of them, Betty and James have reached Langkawi 419 00:19:49,310 --> 00:19:52,630 and are setting sail once more, to the Malaysian mainland. 420 00:19:54,350 --> 00:19:57,070 The boys! SHE LAUGHS 421 00:19:57,110 --> 00:19:58,470 It's Betty and James. 422 00:19:58,510 --> 00:20:01,430 For God's sake. We just need to get ahead of them tonight. 423 00:20:03,030 --> 00:20:04,710 BETTY:Yesterday we got the lead. 424 00:20:04,750 --> 00:20:06,550 Now we're, like, back in the same place. 425 00:20:06,590 --> 00:20:08,350 Happy days. 426 00:20:08,390 --> 00:20:10,110 As two teams leave neck and neck... 427 00:20:11,950 --> 00:20:13,110 ..arriving in their wake... 428 00:20:15,190 --> 00:20:18,790 STEPHEN:We need to get off Langkawi this evening. 429 00:20:18,830 --> 00:20:23,270 We could do with finding something out about where we're bloody going. 430 00:20:23,310 --> 00:20:24,790 Do you know where we're going after this? 431 00:20:24,830 --> 00:20:28,110 It'd be quite nice if we were able to make our way to George Town. 432 00:20:28,150 --> 00:20:29,390 Ooh... 433 00:20:29,430 --> 00:20:30,830 Why? It looks beautiful. 434 00:20:30,870 --> 00:20:33,350 The guide did say that it's got one of the prettiest streets 435 00:20:33,390 --> 00:20:35,390 in the world in it. Has it? Right. 436 00:20:35,430 --> 00:20:38,470 Viv's plan - travel south 437 00:20:38,510 --> 00:20:39,990 along the Malaysian coast, 438 00:20:40,030 --> 00:20:42,150 {\an8}then hop to the island of Penang... 439 00:20:43,710 --> 00:20:46,950 ..to enjoy the atmosphere of historical colonial city 440 00:20:46,990 --> 00:20:48,310 George Town. 441 00:20:51,070 --> 00:20:54,110 Getting into George Town tonight - pushing it isn't it? 442 00:20:54,150 --> 00:20:56,670 And I think it's going to be quite tricky to get off this island... 443 00:20:56,710 --> 00:20:58,550 Yeah. ..and then to get down to George Town. 444 00:20:58,590 --> 00:21:00,190 Already sounds complicated. 445 00:21:00,230 --> 00:21:03,750 My feeling is we need to skip George Town. 446 00:21:03,790 --> 00:21:07,790 We're going to lose half a day just getting there and back. 447 00:21:07,830 --> 00:21:10,110 I know. It's... Sometimes it's the pay-off 448 00:21:10,150 --> 00:21:12,630 between experience and racing hard. 449 00:21:12,670 --> 00:21:14,910 I know. And it just looks lovely. 450 00:21:16,710 --> 00:21:18,550 Yeah, I quite fancy going there. 451 00:21:18,590 --> 00:21:21,030 It's got one of the prettiest streets in the world in it. 452 00:21:21,070 --> 00:21:24,430 Where's the cheapest, cheapest place to stay tonight? 453 00:21:24,470 --> 00:21:26,510 I might be able to twist his arm, actually. 454 00:21:26,550 --> 00:21:27,870 Thank you. 455 00:21:27,910 --> 00:21:29,230 We'll see. 456 00:21:29,270 --> 00:21:30,990 We're going out of the way, 457 00:21:31,030 --> 00:21:32,870 cos we've got to spend money to get there. 458 00:21:33,990 --> 00:21:36,590 Yeah, I think you're missing a trick there, though. 459 00:21:36,630 --> 00:21:38,550 Which...? In what way? 460 00:21:38,590 --> 00:21:41,590 In that it's got one of the 17th prettiest streets 461 00:21:41,630 --> 00:21:43,630 in the world, apparently. Yeah. 462 00:21:43,670 --> 00:21:45,670 How the hell do they decide? 463 00:21:45,710 --> 00:21:47,630 You don't want to pass up the 17th prettiest street. 464 00:21:47,670 --> 00:21:51,110 Well, uh, you know. Yeah, well, it's meant to be a beautiful place, 465 00:21:51,150 --> 00:21:53,070 a nice island and everything else, isn't it? 466 00:21:53,110 --> 00:21:56,670 Oh, glad you agree. I thought you were kind of, like, stuck on not... 467 00:21:56,710 --> 00:21:58,790 ..not going to George Town. No, not at all. 468 00:21:58,830 --> 00:22:01,150 I'm trying to get it to flow, that's all. 469 00:22:01,190 --> 00:22:02,990 Right, then. That's the goal. 470 00:22:04,750 --> 00:22:06,710 80km away... 471 00:22:06,750 --> 00:22:09,590 Let me serve for you. Ah, you don't need to! 472 00:22:09,630 --> 00:22:11,350 No, you are my guest. 473 00:22:11,390 --> 00:22:15,390 ..Eugenie and Isabel have crossed the land border into Malaysia, 474 00:22:15,430 --> 00:22:18,310 to reach a home stay they hope will help build 475 00:22:18,350 --> 00:22:20,390 a war chest for later legs. 476 00:22:21,510 --> 00:22:23,150 Get more. More? Yeah. Yeah, yeah. 477 00:22:23,190 --> 00:22:25,070 In exchange for bed and board, 478 00:22:25,110 --> 00:22:29,590 tomorrow they'll labour for rice farmer Captain Zachariah. 479 00:22:29,630 --> 00:22:31,150 We thought the home stays would help us 480 00:22:31,190 --> 00:22:33,270 to minimise the amount of money we spend on hotels. 481 00:22:33,310 --> 00:22:36,030 Turns out we are kind of in the rainforest in the middle of nowhere. 482 00:22:36,070 --> 00:22:37,590 There's frogs jumping everywhere. 483 00:22:37,630 --> 00:22:40,310 But we'll have somewhere decent to stay. 484 00:22:40,350 --> 00:22:42,110 We have more there. 485 00:22:42,150 --> 00:22:43,830 Yeah? Yeah. Don't be shy. We won't be shy. 486 00:22:43,870 --> 00:22:46,870 If you shy, you will hungry at the jungle. 487 00:22:46,910 --> 00:22:48,790 EUGENIE LAUGHS 488 00:22:48,830 --> 00:22:51,950 So where did you get the name Captain from? 489 00:22:51,990 --> 00:22:55,950 My friend invite me as a captain for a ship. 490 00:22:55,990 --> 00:22:57,550 OK. A luxury boat. 491 00:22:57,590 --> 00:22:59,110 So that's why they call me captain. 492 00:22:59,150 --> 00:23:01,950 Ah. Ah, OK. Clear? It is very clear. 493 00:23:01,990 --> 00:23:03,870 No more question? Oh! SHE LAUGHS 494 00:23:03,910 --> 00:23:07,190 After this... I've got lots of questions. OK. 495 00:23:07,230 --> 00:23:10,150 How did you become a farmer? I thought, in my mind, 496 00:23:10,190 --> 00:23:12,350 "I want to be a farmer like my dad, like my grandpa." 497 00:23:12,390 --> 00:23:13,590 Ah, that's nice. 498 00:23:13,630 --> 00:23:15,310 To supply food for the people. Yeah. 499 00:23:15,350 --> 00:23:19,670 My dad, um, he's originally born in Jamaica. 500 00:23:19,710 --> 00:23:23,750 So, his father, he cultivated land as well. 501 00:23:23,790 --> 00:23:26,190 But my dad didn't take that on. 502 00:23:26,230 --> 00:23:28,910 So he just decided to go to England. 503 00:23:28,950 --> 00:23:31,870 He worked in a luggage factory in London. 504 00:23:33,670 --> 00:23:37,550 Oh, there's my lovely dad in his youthful days. 505 00:23:37,590 --> 00:23:39,390 I loved my daddy so much. 506 00:23:40,510 --> 00:23:43,950 My dad was a hard worker, and he always talked to us 507 00:23:43,990 --> 00:23:46,830 about making sure we had our heads in our books. 508 00:23:46,870 --> 00:23:50,470 So I remember when I was in secondary school, 509 00:23:50,510 --> 00:23:55,790 my name was called on the tannoy to go the headmistress's office. 510 00:23:55,830 --> 00:23:58,150 And they were, "Ooh! You're in trouble! 511 00:23:58,190 --> 00:23:59,830 "Why are you being called?" 512 00:23:59,870 --> 00:24:02,310 So, um, I went to the office. 513 00:24:02,350 --> 00:24:05,550 My dad was sitting there with the headmistress. 514 00:24:05,590 --> 00:24:10,070 She said, "Your father said that you're bored when you're at school," 515 00:24:10,110 --> 00:24:12,270 and that's one of the indicators 516 00:24:12,310 --> 00:24:15,630 a child is not actually meeting their potential. 517 00:24:15,670 --> 00:24:19,630 And, of course, my dad's sitting there just looking at me like this. 518 00:24:20,870 --> 00:24:22,270 What choice did I have? 519 00:24:22,310 --> 00:24:25,550 I had to go to the top set. 520 00:24:25,590 --> 00:24:28,590 So, in terms of the influence on my family, 521 00:24:28,630 --> 00:24:32,550 it was that education is very important. 522 00:24:32,590 --> 00:24:35,150 That's been instilled with me from the day dot. 523 00:24:36,710 --> 00:24:39,910 I don't think I express enough how, like, appreciative I am. 524 00:24:39,950 --> 00:24:43,630 You obviously worked hard to send me to the private school. 525 00:24:43,670 --> 00:24:47,230 Making sure we had all of those doors open. Mm. 526 00:24:49,430 --> 00:24:52,710 How about you? Your parents, like, what your parent do? 527 00:24:52,750 --> 00:24:53,830 Mum's a teacher. 528 00:24:54,990 --> 00:24:57,110 Is your mum?! Yeah! ISABEL LAUGHS 529 00:24:57,150 --> 00:24:59,350 Ay-ay-ay-ah! 530 00:24:59,390 --> 00:25:01,070 No woman no cry. 531 00:25:01,110 --> 00:25:02,750 THEY LAUGH 532 00:25:02,790 --> 00:25:03,950 I didn't know! 533 00:25:04,990 --> 00:25:07,830 The two of us are starting to understand each other a bit better. 534 00:25:07,870 --> 00:25:09,550 Yeah, it just feels quite positive. 535 00:25:09,590 --> 00:25:11,950 Goodnight! Sleep like a baby, OK? 536 00:25:11,990 --> 00:25:13,070 We will. Will do. 537 00:25:14,550 --> 00:25:16,030 Oh, God, is that a spider? 538 00:25:17,070 --> 00:25:19,190 There's bugs inside the net. 539 00:25:19,230 --> 00:25:22,430 How's that possible? 540 00:25:23,550 --> 00:25:24,950 ISABEL SCREAMS 541 00:25:24,990 --> 00:25:26,630 Oh, Isabel! 542 00:25:26,670 --> 00:25:28,990 Stop it! Get off! 543 00:25:29,030 --> 00:25:30,630 THEY LAUGH 544 00:25:31,670 --> 00:25:35,110 Where are you going?! THEY LAUGH 545 00:25:35,150 --> 00:25:36,790 Can we just stay in a hotel nearby? 546 00:25:36,830 --> 00:25:37,830 No, we're not! 547 00:25:39,070 --> 00:25:41,190 Thank you. To the south... 548 00:25:41,230 --> 00:25:42,430 Are you a taxi driver? 549 00:25:42,470 --> 00:25:45,230 ..two more teams have reached mainland Malaysia. 550 00:25:45,270 --> 00:25:47,390 Come on, Jimbo! 551 00:25:47,430 --> 00:25:48,950 OK, let's go. 552 00:25:48,990 --> 00:25:51,030 Do you think we should head straight for the bus station? 553 00:25:51,070 --> 00:25:52,750 We'd have to get a taxi or something. 554 00:25:52,790 --> 00:25:56,510 Alfie and Owen aim to leave their rivals behind 555 00:25:56,550 --> 00:26:01,750 {\an8}by catching an overnight bus 440km further south to the capital. 556 00:26:01,790 --> 00:26:03,550 We lost Betty and James. 557 00:26:04,870 --> 00:26:05,990 20 ringgit? 558 00:26:07,110 --> 00:26:08,630 I don't understand what you're saying, sir. 559 00:26:11,510 --> 00:26:12,670 BOTH: One person? 560 00:26:12,710 --> 00:26:14,870 20 ringgit. Per person? No. 561 00:26:18,150 --> 00:26:20,270 25. That's fine. Not one person. 562 00:26:21,390 --> 00:26:23,510 So far - really, really happy. 563 00:26:23,550 --> 00:26:25,190 We're moving with incredible speed. 564 00:26:25,230 --> 00:26:27,190 We need ticket. Kuala Lumpur, please. 565 00:26:27,230 --> 00:26:29,110 Now we're ready to head to Kuala Lumpur 566 00:26:29,150 --> 00:26:31,750 without paying for accommodation this evening, so, feeling good. 567 00:26:31,790 --> 00:26:33,150 Thank you so much. 568 00:26:34,550 --> 00:26:36,390 Done so well. Yes! 569 00:26:38,910 --> 00:26:41,230 It's very, very hard to explain 570 00:26:41,270 --> 00:26:44,670 the dramatic change in life from the race. 571 00:26:44,710 --> 00:26:46,510 You know, it's not just, like, a new job, 572 00:26:46,550 --> 00:26:47,750 it's not like a new hobby. 573 00:26:47,790 --> 00:26:49,630 This is a new life. 574 00:27:00,590 --> 00:27:03,150 In the heart of the Klang Valley, 575 00:27:03,190 --> 00:27:04,430 Malaysia's capital. 576 00:27:06,550 --> 00:27:09,230 Its rapid growth driven by an economic boom 577 00:27:09,270 --> 00:27:11,190 at the end of the 20th century, 578 00:27:11,230 --> 00:27:13,790 fuelled by vast oil and gas reserves... 579 00:27:15,430 --> 00:27:18,110 ..and exemplified by the Petronas Towers. 580 00:27:19,390 --> 00:27:21,910 Once the world's tallest buildings, 581 00:27:21,950 --> 00:27:26,750 the design is based on the Islamic eight-pointed star. 582 00:27:26,790 --> 00:27:27,870 HORNS HONK 583 00:27:27,910 --> 00:27:30,470 I want to go see the Petronas Towers. 584 00:27:30,510 --> 00:27:31,630 OK. 585 00:27:32,790 --> 00:27:34,910 We need to drop our bags, ideally. 586 00:27:39,750 --> 00:27:40,790 Well, bags have gone. 587 00:27:40,830 --> 00:27:42,630 Cool. Right, let's get out of here. 588 00:27:45,590 --> 00:27:47,750 My first impressions are how modern it is, 589 00:27:47,790 --> 00:27:49,590 also kind of how westernised it is. 590 00:27:49,630 --> 00:27:52,830 I like being where everything's happening, where everyone is. 591 00:27:52,870 --> 00:27:55,310 Seeing the tower in real life is really cool, you know? 592 00:27:55,350 --> 00:27:56,830 Not just the tower here 593 00:27:56,870 --> 00:27:59,950 but all the surrounding buildings in this area's actually really nice. 594 00:27:59,990 --> 00:28:01,550 I'd like to come back here. 595 00:28:01,590 --> 00:28:04,590 I feel like it's got so much more to offer than what we've seen. 596 00:28:04,630 --> 00:28:06,150 If I do become a pilot in the future, 597 00:28:06,190 --> 00:28:07,630 which hopefully I'll get there, 598 00:28:07,670 --> 00:28:10,150 then I'll be able to do stuff like this all the time. 599 00:28:11,870 --> 00:28:13,710 I know exactly what I want to do in life. 600 00:28:13,750 --> 00:28:15,390 I'm hoping to become a commercial pilot. 601 00:28:15,430 --> 00:28:17,270 It was definitely a liberating experience, 602 00:28:17,310 --> 00:28:18,430 flying for the first time. 603 00:28:18,470 --> 00:28:21,550 It's a sense of freedom you don't get, really, anywhere else. 604 00:28:21,590 --> 00:28:24,710 School version of Owen was a permanent rock of anxiety, 605 00:28:24,750 --> 00:28:26,910 but as soon as he got with his pilot things, 606 00:28:26,950 --> 00:28:29,190 he started to just come out of his shell. 607 00:28:29,230 --> 00:28:32,670 He's so much happier and, yeah, I'm really, really proud of him. 608 00:28:32,710 --> 00:28:34,550 We're going to sound really sad when I say this. 609 00:28:34,590 --> 00:28:38,230 One of our favourite activities is plane spotting at Luton airport. 610 00:28:38,270 --> 00:28:40,190 That is true. That is quite fun. 611 00:28:40,230 --> 00:28:41,510 That's pretty big. 612 00:28:41,550 --> 00:28:46,030 It's a massive champagne glass with a duck on top. What?! 613 00:28:46,070 --> 00:28:48,470 460km north... 614 00:28:51,950 --> 00:28:56,030 ..Eugenie and Isabel's plan to work in Malaysia is under way, 615 00:28:56,070 --> 00:29:00,750 weeding by hand to maximise the rice yield and to control pests. 616 00:29:03,270 --> 00:29:06,030 I'm stuck! SHE LAUGHS 617 00:29:07,270 --> 00:29:08,750 You're actually doing well. 618 00:29:08,790 --> 00:29:11,550 I thought you'd be a bit freaky with this. Yeah, OK. 619 00:29:11,590 --> 00:29:16,230 Cos whilst I'm in here, there's all kinds of stuff in here 620 00:29:16,270 --> 00:29:19,230 skating along on top of the water, over the water. 621 00:29:19,270 --> 00:29:20,710 I can hear what you're saying. 622 00:29:20,750 --> 00:29:24,350 There's one thing here, and I'm not sure if it's some kind of nest. 623 00:29:24,390 --> 00:29:25,990 Yeah, OK, mum. 624 00:29:26,030 --> 00:29:27,990 OK. No comment, again. 625 00:29:28,030 --> 00:29:29,910 No more comment, sorry. 626 00:29:31,430 --> 00:29:33,110 Oh, there's something on me! 627 00:29:33,150 --> 00:29:34,510 Oh! 628 00:29:34,550 --> 00:29:36,630 I don't know what that was. That felt weird. 629 00:29:38,070 --> 00:29:40,430 See, Isabel is not scared of hard work, 630 00:29:40,470 --> 00:29:44,430 but this environment is really testing her resilience. 631 00:29:44,470 --> 00:29:47,230 The next place that we are planning on going 632 00:29:47,270 --> 00:29:50,350 will be another home stay on a farm. 633 00:29:50,390 --> 00:29:52,270 Can we suck it up one more night? 634 00:29:54,030 --> 00:29:55,750 I can do it if we have to. 635 00:29:55,790 --> 00:29:58,070 And there's going to be more bugs and insects at the farm, 636 00:29:58,110 --> 00:30:00,550 but just don't highlight them to me, please. 637 00:30:00,590 --> 00:30:01,790 Don't mention anything? No. 638 00:30:02,910 --> 00:30:05,510 I can't say no to Mum about the farm thing. 639 00:30:05,550 --> 00:30:07,590 I think because we have a plan... 640 00:30:07,630 --> 00:30:10,790 I don't like not sticking to a plan, if I'm honest. 641 00:30:10,830 --> 00:30:15,550 Undeterred, mother and daughter are heading 140km 642 00:30:15,590 --> 00:30:17,910 {\an8}to the city of Ipoh for more work. 643 00:30:19,190 --> 00:30:22,270 Oh, g... SHE GROANS 644 00:30:22,310 --> 00:30:23,910 SHE LAUGHS 645 00:30:23,950 --> 00:30:26,470 We wouldn't be doing this if we didn't want to win, all right? 646 00:30:27,590 --> 00:30:29,150 In Kuala Lumpur... 647 00:30:29,190 --> 00:30:30,990 Look how busy it is. 648 00:30:31,030 --> 00:30:32,990 ..Alfie and Owen are on the move... 649 00:30:33,030 --> 00:30:36,110 So we need to get the ferry from Melaka port. 650 00:30:36,150 --> 00:30:38,630 ..with a new goal in their sights - 651 00:30:38,670 --> 00:30:41,750 150km away, the port of Melaka. 652 00:30:42,990 --> 00:30:44,910 All teams will need to catch a ferry 653 00:30:44,950 --> 00:30:47,710 from there to the Indonesian island of Sumatra 654 00:30:47,750 --> 00:30:49,910 to make their way to the sixth checkpoint. 655 00:30:52,070 --> 00:30:54,470 Is there any way you could find out what times the ferry 656 00:30:54,510 --> 00:30:56,870 leave from Melaka? Ferry from Melaka to...? To Indonesia. 657 00:30:58,390 --> 00:31:00,830 Usually two ferries depart every day, 658 00:31:00,870 --> 00:31:03,830 but tomorrow there's just one running - 659 00:31:03,870 --> 00:31:05,590 at nine in the morning. 660 00:31:05,630 --> 00:31:10,670 To have a chance of making it, the boys need to board an overnight bus. 661 00:31:10,710 --> 00:31:12,310 The best option for us is the bus. 662 00:31:12,350 --> 00:31:13,950 So if we could get one tonight, that'd be great. 663 00:31:13,990 --> 00:31:17,430 We need to get our bags and then go to the bus terminal. 664 00:31:17,470 --> 00:31:19,950 TOUCH-SCREEN BEEPS 665 00:31:22,190 --> 00:31:23,510 What?! 666 00:31:24,790 --> 00:31:26,030 Oh, don't do this to me. 667 00:31:26,070 --> 00:31:27,910 TOUCH-SCREEN BEEPS 668 00:31:27,950 --> 00:31:29,790 OK. Well, that's... 669 00:31:29,830 --> 00:31:30,950 It's not working. 670 00:31:32,310 --> 00:31:34,590 I don't... I don't know, something went wrong in the system 671 00:31:34,630 --> 00:31:36,830 or we've put in the wrong number. I don't... I don't know. 672 00:31:36,870 --> 00:31:38,790 I don't know. How does it go wrong? 673 00:31:38,830 --> 00:31:40,590 Oh, for God... We're going to miss this bloody... 674 00:31:40,630 --> 00:31:41,670 Yeah, I know we are. 675 00:31:41,710 --> 00:31:43,390 It's not open, is it? 676 00:31:43,430 --> 00:31:45,630 Stupid locker! 677 00:31:45,670 --> 00:31:47,870 Oi, what? It says it's available. 678 00:31:49,470 --> 00:31:53,310 What?! We got it open this morning, then we put the number in twice. 679 00:31:53,350 --> 00:31:54,670 And then I opened it, 680 00:31:54,710 --> 00:31:56,470 I can't remember why I opened it but I opened it for a reason 681 00:31:56,510 --> 00:31:58,350 and then shut it again. 682 00:31:58,390 --> 00:31:59,510 Single use... 683 00:32:01,590 --> 00:32:03,790 What does that mean? So you can only open it once. 684 00:32:03,830 --> 00:32:05,990 So now we've got to pay. It's saying it's... Are you sure? 685 00:32:06,030 --> 00:32:07,910 Yeah, we just need to get it out. 686 00:32:07,950 --> 00:32:09,710 18 quid on bloody baggage. 687 00:32:09,750 --> 00:32:11,750 Of course this happens to us. 688 00:32:11,790 --> 00:32:13,990 Oh! That is a pain in the arse. 689 00:32:17,390 --> 00:32:19,350 OWEN LAUGHS 690 00:32:19,390 --> 00:32:21,430 If we get on this bus it's an absolute miracle. 691 00:32:23,070 --> 00:32:24,510 To the north... 692 00:32:24,550 --> 00:32:27,350 This doesn't usually happen, this is luxury treatment. 693 00:32:27,390 --> 00:32:29,350 Make the most out of it. 694 00:32:29,390 --> 00:32:30,590 Very gentleman. I know! 695 00:32:30,630 --> 00:32:32,110 THEY LAUGH 696 00:32:32,150 --> 00:32:35,390 ..Betty and James have stopped in the coastal village 697 00:32:35,430 --> 00:32:37,830 of Bagan Sungai Burong. 698 00:32:37,870 --> 00:32:39,230 Say hello. Hello! Hello. 699 00:32:39,270 --> 00:32:40,670 So beautiful. 700 00:32:41,790 --> 00:32:45,070 Tomorrow morning they'll be deck hands for fisherman Toxi, 701 00:32:45,110 --> 00:32:48,910 while tonight they get to enjoy some local hospitality. 702 00:32:48,950 --> 00:32:50,990 Hi! It smells so nice. 703 00:32:51,030 --> 00:32:52,790 Yeah, it does smell nice. 704 00:32:52,830 --> 00:32:54,190 Busy cooking. 705 00:32:55,310 --> 00:32:58,550 It's coming to the end, and Malaysia might be quite short-lived, 706 00:32:58,590 --> 00:33:01,670 really, and I think really the best way to see 707 00:33:01,710 --> 00:33:04,430 what Malaysia has to offer is live like a local for a day. 708 00:33:09,350 --> 00:33:11,670 Where's my bumbag? 709 00:33:11,710 --> 00:33:13,470 Oh, my God - I think I left it on the bus. 710 00:33:14,550 --> 00:33:15,790 The passports in there? 711 00:33:15,830 --> 00:33:17,070 QUIETLY:Shit. 712 00:33:18,070 --> 00:33:19,350 Yeah, they are. 713 00:33:20,550 --> 00:33:21,750 Oh, BLEEP. 714 00:33:24,750 --> 00:33:26,790 I want to go check the car just in case. 715 00:33:26,830 --> 00:33:29,510 Um, I think I left my bumbag on the bus. 716 00:33:30,630 --> 00:33:33,030 It's got our passports in it. Not there. 717 00:33:33,070 --> 00:33:34,790 Without their passports, 718 00:33:34,830 --> 00:33:38,390 Betty and James won't be able to enter Indonesia... 719 00:33:38,430 --> 00:33:41,150 ..threatening an abrupt end to the race. 720 00:33:42,350 --> 00:33:43,790 Doesn't look like they're here. 721 00:33:43,830 --> 00:33:45,430 Anywhere else you think you could've put them? 722 00:33:45,470 --> 00:33:48,710 No, it's in... It's on the bus. On the bus? 723 00:33:48,750 --> 00:33:51,110 It was going back to Ipoh. 724 00:33:53,550 --> 00:33:56,710 FAMILY CHAT IN MALAY 725 00:33:56,750 --> 00:33:59,070 We've got a bit of a situation. Mm? 726 00:33:59,110 --> 00:34:03,270 Is there any way to ring Ipoh bus station? Why? 727 00:34:03,310 --> 00:34:06,510 To see if there was a bag left on the bus that we got. 728 00:34:06,550 --> 00:34:10,430 A bag? Yeah. Yeah, and it has our passports in it. OK. 729 00:34:10,470 --> 00:34:12,910 In the bus? Yeah. 730 00:34:12,950 --> 00:34:16,190 Oh. That's very...bad. 731 00:34:16,230 --> 00:34:19,950 They're enlisting the help of Toxi's family friend Suchiya. 732 00:34:19,990 --> 00:34:24,870 The terminal where we bought them was Ipoh Meru Rama. 733 00:34:24,910 --> 00:34:26,510 It's a North Face bag. 734 00:34:26,550 --> 00:34:27,910 The bag, it's black. 735 00:34:27,950 --> 00:34:29,870 And it's... This is on the front. 736 00:34:29,910 --> 00:34:32,030 Thank you very much. OK. 737 00:34:36,030 --> 00:34:38,430 SUCHIYA SPEAKS MALAY 738 00:34:40,630 --> 00:34:44,110 Gutted, heartbreak to lose it, but... 739 00:34:44,150 --> 00:34:47,150 ..obviously we do it as a team, like. It's a team thing. 740 00:34:49,030 --> 00:34:51,150 Oh, BLEEP. 741 00:34:51,190 --> 00:34:52,990 OK? BLEEP 742 00:34:53,030 --> 00:34:54,430 Let's go eat. 743 00:34:54,470 --> 00:34:56,870 FAMILY SPEAK MALAY 744 00:34:56,910 --> 00:35:00,790 Can you apologise to everyone for us being late? 745 00:35:00,830 --> 00:35:02,990 It's OK, they understand. 746 00:35:05,070 --> 00:35:06,430 We've done all we can. 747 00:35:06,470 --> 00:35:08,030 It's just a matter of waiting. 748 00:35:12,110 --> 00:35:13,390 There's a guy standing here. 749 00:35:13,430 --> 00:35:15,590 Shall we go and ask him? 750 00:35:15,630 --> 00:35:16,870 I've got this. 751 00:35:18,910 --> 00:35:20,990 250km north... 752 00:35:21,030 --> 00:35:24,150 Well, we're looking for Kek Chuan Street. 753 00:35:24,190 --> 00:35:28,030 ..Stephen and Viv are on the hunt for a local landmark. 754 00:35:28,070 --> 00:35:32,110 Apparently it's the 17th most beautiful street in the world. 755 00:35:32,150 --> 00:35:33,430 It's quite far, a bit far. 756 00:35:33,470 --> 00:35:34,870 How far? 757 00:35:34,910 --> 00:35:36,670 Jalan Magazine. 758 00:35:36,710 --> 00:35:39,830 This is Jalan... so she said straight on. 759 00:35:39,870 --> 00:35:41,870 I wouldn't say that's the 17th prettiest, would you? 760 00:35:41,910 --> 00:35:42,910 Oh, yeah, that's not the... 761 00:35:42,950 --> 00:35:45,310 {\an8}It is... Seck. Oh, it's KEK Chuan. Yeah. 762 00:35:45,350 --> 00:35:48,150 No, straight on, this is not it. 763 00:35:48,190 --> 00:35:51,310 I don't want to walk for... For hours to get there. 764 00:35:51,350 --> 00:35:52,350 Wild goose chase. 765 00:35:52,390 --> 00:35:53,670 All over the place. 766 00:35:53,710 --> 00:35:56,070 Got lost, couldn't find it, came back, sulked. 767 00:35:57,870 --> 00:35:59,390 Now, that looks pretty. 768 00:35:59,430 --> 00:36:00,830 There's some murals. 769 00:36:02,030 --> 00:36:03,830 Oh, wow! 770 00:36:03,870 --> 00:36:08,630 It's just such a mix of dilapidated, and then beautiful. 771 00:36:08,670 --> 00:36:10,830 And then beautifully preserved. Yeah. Yeah. 772 00:36:10,870 --> 00:36:14,750 The world's 17th prettiest street may have eluded them, 773 00:36:14,790 --> 00:36:17,910 but George Town's colonial architecture 774 00:36:17,950 --> 00:36:19,990 and burgeoning street art scene... 775 00:36:20,030 --> 00:36:21,910 That... That's really elegant, that. I like that one. 776 00:36:21,950 --> 00:36:23,070 That is, isn't it, yeah? 777 00:36:23,110 --> 00:36:24,590 ..have cast their spell. 778 00:36:26,510 --> 00:36:30,710 I like the feel that, um, George Town has. I like the vibe. 779 00:36:30,750 --> 00:36:33,030 This was Viv's choice, 780 00:36:33,070 --> 00:36:34,830 this was a bit out of our way... 781 00:36:35,990 --> 00:36:37,710 Look at this. Ooh, I say. 782 00:36:37,750 --> 00:36:40,110 Isn't that lovely? Oh, that's stunning. 783 00:36:40,150 --> 00:36:41,630 ..but, actually, really enjoyed it. 784 00:36:41,670 --> 00:36:43,150 I felt relaxed. Been a cracking day. 785 00:36:43,190 --> 00:36:44,430 That's proper art. It is. 786 00:36:44,470 --> 00:36:45,950 Someone's taken time. 787 00:36:47,110 --> 00:36:49,510 I'm absolutely fine with Viv taking control. 788 00:36:49,550 --> 00:36:51,030 She's good at it. 789 00:36:51,070 --> 00:36:52,790 It's lovely to see a smile on her face. 790 00:36:52,830 --> 00:36:54,150 It's genuinely been worth it, 791 00:36:54,190 --> 00:36:56,070 as long as it doesn't put us out of the race. 792 00:37:00,470 --> 00:37:02,190 That was a nice evening. Really lovely stroll. 793 00:37:02,230 --> 00:37:03,350 Lovely evening. Yeah. 794 00:37:03,390 --> 00:37:05,750 When I get home I just have to Google that street 795 00:37:05,790 --> 00:37:07,190 and see what I missed. 796 00:37:20,310 --> 00:37:21,870 JAMES:So peaceful out here. 797 00:37:22,910 --> 00:37:24,990 What we wanted from the start was, what? 798 00:37:25,030 --> 00:37:28,070 Beach, sea, chill, calm, peaceful. 799 00:37:28,110 --> 00:37:29,150 And it's beautiful. 800 00:37:30,350 --> 00:37:31,870 After a restless night, 801 00:37:31,910 --> 00:37:35,670 an early start for Betty and James on Toxi's fishing boat... 802 00:37:36,910 --> 00:37:40,390 ..their missing passports on their tired minds. 803 00:37:40,430 --> 00:37:43,830 I have felt like utter shit. 804 00:37:43,870 --> 00:37:45,910 Potentially we are going home 805 00:37:45,950 --> 00:37:49,310 because I didn't do the good old double check. 806 00:37:49,350 --> 00:37:51,070 It's quite tiring, innit? 807 00:37:51,110 --> 00:37:53,990 I think, at least for James, like, he would be able to look back 808 00:37:54,030 --> 00:37:57,390 and say, like, he made the most out of, like, every situation, 809 00:37:57,430 --> 00:38:00,670 but, like, that's just not really the person I am. 810 00:38:00,710 --> 00:38:03,750 Like, we're clearly very, very different in that sense. 811 00:38:03,790 --> 00:38:05,430 Yeah. Yeah! 812 00:38:05,470 --> 00:38:07,310 My arms are killing me! 813 00:38:07,350 --> 00:38:10,590 I think above anything else, like, I just feel... 814 00:38:10,630 --> 00:38:13,150 ..like I'm letting James down. 815 00:38:15,990 --> 00:38:18,630 I'm sorry by the way I've, like, dealt with this situation. 816 00:38:18,670 --> 00:38:21,390 Why? Cos I've just been shit. 817 00:38:21,430 --> 00:38:23,470 It's all right. It is shit, though, isn't it? 818 00:38:23,510 --> 00:38:26,510 No, I know but I've just dealt with it really shit. 819 00:38:28,110 --> 00:38:30,870 Yeah, but I...I know how you were going to deal with it, and... 820 00:38:30,910 --> 00:38:32,590 SHE CHUCKLES DRILY I said at the time. 821 00:38:35,230 --> 00:38:37,390 CHILD CHATTERS 822 00:38:38,950 --> 00:38:41,910 And we don't want to sit around and mope about it. 823 00:38:41,950 --> 00:38:43,550 It's sort of in the hands of other people now. 824 00:38:43,590 --> 00:38:45,310 Just try and keep our minds off it. 825 00:38:45,350 --> 00:38:48,630 While Betty and James have no choice but to sit tight 826 00:38:48,670 --> 00:38:49,670 and await any news... 827 00:38:49,710 --> 00:38:52,030 Chewing? Mm! 828 00:38:52,070 --> 00:38:53,030 BETTY LAUGHS 829 00:38:54,790 --> 00:38:56,350 Ooh, that's heavy. 830 00:38:56,390 --> 00:38:58,270 To the north, in Ipoh, 831 00:38:58,310 --> 00:39:01,230 Eugenie and Isabel roll up their sleeves once again. 832 00:39:02,270 --> 00:39:04,110 Got it? Oh! 833 00:39:04,150 --> 00:39:05,550 THEY LAUGH 834 00:39:05,590 --> 00:39:07,750 This region is known for its pomelos, 835 00:39:07,790 --> 00:39:09,990 the largest of all citrus fruits. 836 00:39:11,150 --> 00:39:12,270 Oh, that's nice. 837 00:39:13,750 --> 00:39:16,230 OK, Mum. What? Sharing. 838 00:39:16,270 --> 00:39:21,070 Weighing up to 11 kilos and widely eaten during Chinese New Year... 839 00:39:21,110 --> 00:39:22,630 There. Phew! There, well done. 840 00:39:22,670 --> 00:39:25,230 ..they're a symbol of good fortune. 841 00:39:25,270 --> 00:39:29,150 This is kind of hard work, I guess, but there's not as many bugs 842 00:39:29,190 --> 00:39:33,870 as I was expecting so I actually feel like I can get stuck in. 843 00:39:34,990 --> 00:39:36,150 Oh, my God! 844 00:39:36,190 --> 00:39:37,190 Oh... 845 00:39:37,230 --> 00:39:38,510 Is it poo? MAN:Yeah. 846 00:39:38,550 --> 00:39:40,670 Poo-poo. 847 00:39:40,710 --> 00:39:43,390 It's the poo I just want the poo off. 848 00:39:43,430 --> 00:39:45,390 This leg, we've done two physical jobs. 849 00:39:45,430 --> 00:39:47,150 It's a lot harder than I thought it was going to be. 850 00:39:47,190 --> 00:39:50,030 But it's felt worth it to save a bit of money. 851 00:39:50,070 --> 00:39:52,110 Mum and I are competitive, we want to win. 852 00:39:52,150 --> 00:39:54,910 We've got two legs left. We're almost there. 853 00:40:01,790 --> 00:40:03,790 OWEN:Oh, Melaka! 854 00:40:03,830 --> 00:40:06,710 Having managed to catch their overnight bus, 855 00:40:06,750 --> 00:40:10,430 Alfie and Owen have reached the port of Melaka. 856 00:40:10,470 --> 00:40:13,550 First established as a strategic trading link 857 00:40:13,590 --> 00:40:15,110 between east and west, 858 00:40:15,150 --> 00:40:18,350 today the city gives its name to the world's second 859 00:40:18,390 --> 00:40:21,310 busiest shipping route, the Melaka Strait... 860 00:40:22,310 --> 00:40:24,590 ..which the boys hope to cross today. 861 00:40:25,710 --> 00:40:28,590 After this you go to Indonesia? Yeah. Oh. 862 00:40:28,630 --> 00:40:29,990 Is it nice? 863 00:40:30,030 --> 00:40:31,390 I never been there before. 864 00:40:33,110 --> 00:40:35,310 It's the first time I literally don't know 865 00:40:35,350 --> 00:40:36,830 what to expect from a place. 866 00:40:36,870 --> 00:40:39,470 I think our world is going to be turned upside down. 867 00:40:43,630 --> 00:40:45,350 Can we have two tickets, please? 868 00:40:45,390 --> 00:40:47,190 SHE SPEAKS MALAY Two tickets. 869 00:40:47,230 --> 00:40:49,790 On the other side, the port of Dumai - 870 00:40:49,830 --> 00:40:52,190 gateway to the Indonesian island of Sumatra. 871 00:40:53,270 --> 00:40:55,470 Bukittinggi, it's on the west side, isn't it? 872 00:40:55,510 --> 00:40:57,550 If it's the sixth biggest island in the world 873 00:40:57,590 --> 00:41:00,110 then it will take us a hot sec to get there. 874 00:41:01,790 --> 00:41:03,470 Let's think about it logically, right? 875 00:41:03,510 --> 00:41:06,870 Nobody else is here, this is the only ferry that operates today. 876 00:41:06,910 --> 00:41:10,030 So unless someone miraculously crossed yesterday, 877 00:41:10,070 --> 00:41:12,870 we're 24 hours ahead. Technically, yeah. Yes! 878 00:41:15,030 --> 00:41:17,470 With Alfie and Owen pulling ahead... 879 00:41:18,590 --> 00:41:22,870 ..behind them the race is on for the other teams to make it to Melaka. 880 00:41:24,470 --> 00:41:26,030 The job is done today. 881 00:41:26,070 --> 00:41:27,670 OK, thank you. Thank you. 882 00:41:27,710 --> 00:41:28,950 Mum, come on. 883 00:41:28,990 --> 00:41:33,550 We're bobbing and weaving and making our way through this race, 884 00:41:33,590 --> 00:41:35,510 but the fact is we're in it to win it, 885 00:41:35,550 --> 00:41:38,030 so we've just got to push through. 886 00:41:38,070 --> 00:41:40,470 So this is direct to Melaka? Yeah. Oh, perfect. 887 00:41:42,150 --> 00:41:46,590 VIV:Can you tell me, is there a bus direct from George Town to Melaka? 888 00:41:46,630 --> 00:41:48,670 500km from the ferry terminal... 889 00:41:49,990 --> 00:41:53,910 ..Stephen and Viv have the longest way to go. 890 00:41:53,950 --> 00:41:55,790 We've really enjoyed George Town, 891 00:41:55,830 --> 00:41:59,230 but the whole process of getting here didn't work for us at all. 892 00:41:59,270 --> 00:42:01,110 We need to get there quickly, really. 893 00:42:02,950 --> 00:42:04,950 Right. Come on, then. Off we go. 894 00:42:10,790 --> 00:42:12,270 BETTY LAUGHS 895 00:42:16,110 --> 00:42:18,150 Your call. Oh, thank you. 896 00:42:18,190 --> 00:42:19,550 PHONE: Hello, Bettini. 897 00:42:19,590 --> 00:42:22,670 Oh, hi. Ah, so... 898 00:42:22,710 --> 00:42:27,150 So, uh, the driver just called, uh... 899 00:42:27,190 --> 00:42:31,190 You need to go back to the bus station and, uh... 900 00:42:31,230 --> 00:42:33,150 Hi, can you still hear me? 901 00:42:33,190 --> 00:42:34,750 PHONE CUTS OFF, BETTY SIGHS 902 00:42:34,790 --> 00:42:37,110 Mad. Jesus Christ. 903 00:42:39,350 --> 00:42:40,710 Oh! 904 00:42:40,750 --> 00:42:44,510 Yeah, we're not on a plane home yet, so that's good. 905 00:42:44,550 --> 00:42:45,910 HE LAUGHS DRILY 906 00:42:46,910 --> 00:42:48,390 Hopefully it's still there. 907 00:42:54,310 --> 00:42:56,150 It was, um... 908 00:42:56,190 --> 00:42:58,030 It was one of these buses. 909 00:42:58,070 --> 00:43:00,710 The Transnational, yeah. One of these. The Transnational one. 910 00:43:00,750 --> 00:43:02,310 Go! Run! 911 00:43:03,550 --> 00:43:04,510 Aah! 912 00:43:06,510 --> 00:43:07,830 You check first, yeah? Oh! 913 00:43:07,870 --> 00:43:09,510 You check, you check. 914 00:43:09,550 --> 00:43:10,750 You check. Let me check. 915 00:43:12,390 --> 00:43:14,830 OK? It's OK. Ah! 916 00:43:14,870 --> 00:43:16,390 Thank you so much. Ah! 917 00:43:19,310 --> 00:43:21,230 Oh! 918 00:43:21,270 --> 00:43:22,990 BLEEPidiot. Thank you. 919 00:43:23,030 --> 00:43:25,390 OK, OK. Thank you very much. OK. Ah. 920 00:43:25,430 --> 00:43:28,230 Oh, I'm so happy! 921 00:43:28,270 --> 00:43:31,590 From now on out I will be enjoying every moment, 922 00:43:31,630 --> 00:43:35,430 cos you don't actually know when it's going to come to an end. 923 00:43:35,470 --> 00:43:37,430 And if I don't, I'm going to give James permission 924 00:43:37,470 --> 00:43:41,550 to slap me round the face or something with my passport. 925 00:43:41,590 --> 00:43:43,950 And remind me of this moment. 926 00:43:43,990 --> 00:43:47,950 Unfortunately I do think we're a bit lagging behind now. 927 00:43:47,990 --> 00:43:50,750 Thank you very much. Thank you. Thank you for everything. 928 00:43:50,790 --> 00:43:53,390 We're back, we're going again. We're back. 929 00:43:53,430 --> 00:43:55,510 It definitely feels like we've got, like, a bit of a firecracker 930 00:43:55,550 --> 00:43:58,790 up our bums again to, like, get moving. 931 00:43:58,830 --> 00:44:01,510 On the other side of the Melaka Strait... 932 00:44:03,270 --> 00:44:05,670 This place is absolutely nuts. Let's go! 933 00:44:05,710 --> 00:44:08,950 ..Alfie and Owen enter the seventh country in the race... 934 00:44:08,990 --> 00:44:09,990 Excuse me. 935 00:44:10,030 --> 00:44:11,550 Taxi? Taxi? 936 00:44:13,070 --> 00:44:14,350 ..Indonesia. 937 00:44:17,310 --> 00:44:20,830 The largest archipelago in the world, 938 00:44:20,870 --> 00:44:24,190 with more than 100 active volcanoes 939 00:44:24,230 --> 00:44:26,390 and over a quarter of a billion people. 940 00:44:28,790 --> 00:44:30,150 Taxi? 941 00:44:30,190 --> 00:44:31,270 Oh, my God! 942 00:44:32,550 --> 00:44:35,550 To reach the sixth checkpoint in Bukittinggi, 943 00:44:35,590 --> 00:44:37,630 they need to travel 370km across Sumatra... 944 00:44:40,470 --> 00:44:42,990 ..an island largely ignored by tourists 945 00:44:43,030 --> 00:44:46,390 but home to 60 million inhabitants 946 00:44:46,430 --> 00:44:48,150 and 52 languages. 947 00:44:54,590 --> 00:44:55,910 TYRES SQUEAL 948 00:44:55,950 --> 00:44:57,310 {\an8}Bloody hell. 949 00:44:59,750 --> 00:45:02,030 We have money, yes. We've got money. Yeah, yeah, yeah. 950 00:45:02,070 --> 00:45:03,470 You know where to go? Bukittinggi. 951 00:45:03,510 --> 00:45:05,470 Bukittinggi. Yeah. OK, hold on. 952 00:45:05,510 --> 00:45:07,830 Big bus station, yeah? Yeah. OK. Well, that's reassuring. 953 00:45:07,870 --> 00:45:09,990 I don't know how we ended up in here, but... 954 00:45:10,030 --> 00:45:12,110 This is so random. 955 00:45:12,150 --> 00:45:14,270 This is not going to be a big bus station. 956 00:45:14,310 --> 00:45:17,430 This is going to be a shack at the side of the road, I'm going to say. 957 00:45:17,470 --> 00:45:19,910 Don't tell me... Don't tell me... Bus. 958 00:45:19,950 --> 00:45:21,510 BLEEP Right. 959 00:45:21,550 --> 00:45:23,310 OK, this is fine. Yeah, no. Bus. 960 00:45:23,350 --> 00:45:26,070 Yeah, it's fine. This is as good as it could've got. 961 00:45:27,830 --> 00:45:30,790 OK? Yep. Yes. This bus. 962 00:45:30,830 --> 00:45:31,950 OK. OK. 963 00:45:31,990 --> 00:45:33,110 Just let's check the time. 964 00:45:33,150 --> 00:45:35,870 Uh, what time is the bus? Seven o'clock. 965 00:45:35,910 --> 00:45:38,710 Tonight? Is that in...? So it'll go to... Go to Bukittinggi. 966 00:45:38,750 --> 00:45:42,270 Bukittinggi. Tonight? In five hours? Yeah. Thank you. Thank you. OK. 967 00:45:42,310 --> 00:45:45,630 An encouraging start to their time on Sumatra - 968 00:45:45,670 --> 00:45:48,310 an overnight bus direct to Bukittinggi. 969 00:45:48,350 --> 00:45:49,750 Yes! 970 00:45:49,790 --> 00:45:51,070 I'm not really bothered 971 00:45:51,110 --> 00:45:53,070 about being about somewhere less developed, to be honest. 972 00:45:53,110 --> 00:45:54,590 You know, people still have buses out here, 973 00:45:54,630 --> 00:45:56,070 they still live lives. 974 00:45:56,110 --> 00:45:57,790 Like I think it's kind of easy to forget 975 00:45:57,830 --> 00:45:59,670 that just because it doesn't look as nice, 976 00:45:59,710 --> 00:46:02,190 doesn't always mean it's not as good. 977 00:46:02,230 --> 00:46:05,030 I'm absolutely starving. Where's a shop? 978 00:46:05,070 --> 00:46:07,150 Shop, supermarket? 979 00:46:07,190 --> 00:46:08,710 Food, food. Food, food. Shop. 980 00:46:10,190 --> 00:46:11,310 Shop, yeah. 981 00:46:12,470 --> 00:46:13,950 Don't know, uh... 982 00:46:19,630 --> 00:46:20,670 Or a mart? 983 00:46:22,190 --> 00:46:24,150 This is a literal whole new world. 984 00:46:33,230 --> 00:46:36,030 EUGENIE:Lovely. Thank you very, very much. Thank you. 985 00:46:36,070 --> 00:46:39,710 Eugenie and Isabel are the second team to arrive in Melaka, 986 00:46:39,750 --> 00:46:43,430 but will have to wait until tomorrow morning to catch the ferry. 987 00:46:43,470 --> 00:46:44,790 We're exhausted. 988 00:46:44,830 --> 00:46:46,910 The whole leg, it's just been very difficult. 989 00:46:46,950 --> 00:46:49,590 I feel like we're a lot closer to building up our budget 990 00:46:49,630 --> 00:46:52,910 but, I don't know, it just feels like we've faffed around Malaysia 991 00:46:52,950 --> 00:46:54,590 and particularly cos I reckon the others 992 00:46:54,630 --> 00:46:56,270 might have taken the sea route, 993 00:46:56,310 --> 00:46:59,070 I think we're significantly slower than them. 994 00:46:59,110 --> 00:47:01,270 Is there a lift? Lift. Lift. 995 00:47:02,830 --> 00:47:04,910 ELEVATOR MUZAK PLAYS 996 00:47:04,950 --> 00:47:08,630 After grafting their way through Malaysia, 997 00:47:08,670 --> 00:47:10,670 they have the consolation of a hotel bed... 998 00:47:11,790 --> 00:47:13,270 Oh, stop. BELL RINGS 999 00:47:13,310 --> 00:47:15,430 Oh! You just... 1000 00:47:15,470 --> 00:47:17,070 BELL RINGS 1001 00:47:17,110 --> 00:47:18,550 Mum, we're stuck in the lift. 1002 00:47:18,590 --> 00:47:20,430 ..if they can reach it. 1003 00:47:20,470 --> 00:47:23,350 Just stop pressing buttons for a minute. 1004 00:47:23,390 --> 00:47:24,910 I get claustrophobic. Oh, my God! 1005 00:47:24,950 --> 00:47:27,110 Mum, it's not going to open. You see...? It's not. 1006 00:47:27,150 --> 00:47:28,350 Oh... 1007 00:47:28,390 --> 00:47:31,310 THEY KNOCK ON LIFT DOOR 1008 00:47:31,350 --> 00:47:32,310 Help! 1009 00:47:48,870 --> 00:47:49,870 Ticket counter. Ticket counter. 1010 00:47:49,910 --> 00:47:51,390 I can just see through that window there. 1011 00:47:51,430 --> 00:47:52,790 Find ferry times to Sumatra. 1012 00:47:53,910 --> 00:47:56,510 Hi. Hello. When's the next ferry? 1013 00:47:56,550 --> 00:47:58,790 Are there...? Are there lots of tickets available? 1014 00:47:58,830 --> 00:48:01,550 Hello! There's Eugenie and Isabel. 1015 00:48:01,590 --> 00:48:03,070 Oh, you're kidding me! 1016 00:48:04,630 --> 00:48:06,630 Well, the ferry's full, apparently, till tomorrow, I think. 1017 00:48:06,670 --> 00:48:08,030 Don't you say it! 1018 00:48:08,070 --> 00:48:10,190 Yeah. We just... We just bought the last ticket. 1019 00:48:10,230 --> 00:48:12,350 ISABEL:Can we have two tickets, please? One way. 1020 00:48:12,390 --> 00:48:14,870 So, seen Stephen and Viv, which is a good thing cos it... 1021 00:48:14,910 --> 00:48:16,470 I think it means we're not last. 1022 00:48:16,510 --> 00:48:18,950 Actually suddenly seeing the team again you go, "Oh, God!" Yeah. 1023 00:48:18,990 --> 00:48:21,710 The island-hopping route just put us back a little bit. 1024 00:48:21,750 --> 00:48:25,230 Competition has heated up again. It motivates us, doesn't it? 1025 00:48:25,270 --> 00:48:27,630 Two more teams set sail for Sumatra. 1026 00:48:28,950 --> 00:48:31,390 Already there, 1027 00:48:31,430 --> 00:48:35,470 Alfie and Owen cross the equator to enter the southern hemisphere. 1028 00:48:39,110 --> 00:48:41,550 OWEN:Time on this bus has not been great. 1029 00:48:41,590 --> 00:48:44,590 I'd probably go as far to say it has been the worst bus we've been on. 1030 00:48:44,630 --> 00:48:46,550 Someone brought on their own chair. 1031 00:48:46,590 --> 00:48:49,430 I've never seen a bus where you bring your own chair. 1032 00:48:49,470 --> 00:48:50,830 It's just... 1033 00:48:50,870 --> 00:48:53,110 Oh, Owen's now sat on said chair! 1034 00:48:54,310 --> 00:48:56,790 That's ridiculous. Ridiculous. 1035 00:48:57,950 --> 00:48:59,510 I would stick my neck out and say 1036 00:48:59,550 --> 00:49:01,830 I am fairly confident that we're first. 1037 00:49:01,870 --> 00:49:03,390 I'm pretty confident. 1038 00:49:04,750 --> 00:49:06,070 BETTY:Goodbye, Malaysia! 1039 00:49:06,110 --> 00:49:07,990 Last to leave Malaysia... 1040 00:49:08,030 --> 00:49:09,670 FERRY HORN HONKS 1041 00:49:09,710 --> 00:49:12,870 ..Betty and James manage to catch today's second ferry... 1042 00:49:12,910 --> 00:49:17,630 We're hoping we could write a sign to ask people to help us. 1043 00:49:17,670 --> 00:49:21,430 ..four hours behind their nearest rivals. 1044 00:49:21,470 --> 00:49:23,270 Go. 1045 00:49:23,310 --> 00:49:24,310 BETTY GIGGLES NERVOUSLY 1046 00:49:25,590 --> 00:49:27,590 It's OK. Stay composed. Argh! 1047 00:49:27,630 --> 00:49:29,550 I actually felt like I had to do something 1048 00:49:29,590 --> 00:49:31,350 to make up for the fact we were delayed, 1049 00:49:31,390 --> 00:49:32,830 because I lost the passports, 1050 00:49:32,870 --> 00:49:35,070 and I feel like I just need to come up with something 1051 00:49:35,110 --> 00:49:37,230 that was going to project us into the race still. 1052 00:49:37,270 --> 00:49:38,550 Yeah? Hmm. Bukittinggi? 1053 00:49:40,630 --> 00:49:43,590 So, there's actually direct buses to Bukittinggi. 1054 00:49:43,630 --> 00:49:47,190 The sign's worked. He just read the sign and helped us. 1055 00:49:52,510 --> 00:49:53,870 ALFIE:Here we go! 1056 00:49:53,910 --> 00:49:55,310 Bukittinggi time. 1057 00:50:03,230 --> 00:50:07,830 Watched over by Sumatra's most active volcano, Mount Merapi... 1058 00:50:09,150 --> 00:50:12,350 ..Bukittinggi translates as "high hill". 1059 00:50:12,390 --> 00:50:16,710 Its strategic position exploited as a Dutch colonial stronghold, 1060 00:50:16,750 --> 00:50:19,550 still evident today in its architecture. 1061 00:50:21,950 --> 00:50:23,910 Owen, we're moving. 1062 00:50:23,950 --> 00:50:25,670 Is your bag ever so slightly damp? 1063 00:50:29,150 --> 00:50:30,510 GPS TRACKER BEEPS 1064 00:50:30,550 --> 00:50:35,390 "Take an angkot mersi to Janjang 40." 1065 00:50:35,430 --> 00:50:38,150 Angkot mersi to Janjang 40. 1066 00:50:38,190 --> 00:50:40,430 I don't know what either of those two things are. 1067 00:50:43,630 --> 00:50:46,990 Excuse me. Angkot mersi? Angkot mersi? 1068 00:50:47,030 --> 00:50:48,470 Mersi. Mersi. 1069 00:50:48,510 --> 00:50:50,870 HORN BEEPS Oh, my God, that's so cool! 1070 00:50:54,590 --> 00:50:56,270 TYRES SQUEAL 1071 00:50:56,310 --> 00:50:58,870 It is just a tuk-tuk with a roof on. 1072 00:50:58,910 --> 00:51:00,590 He's just also ran a red light, which I'm... 1073 00:51:01,950 --> 00:51:03,590 ..to be honest, I'm brutally in favour of. 1074 00:51:05,150 --> 00:51:06,790 To reach the checkpoint... 1075 00:51:06,830 --> 00:51:10,270 So, "proceed up the stairs to find the clocktower." Up here? 1076 00:51:10,310 --> 00:51:13,230 ..called the Janjang 40, 1077 00:51:13,270 --> 00:51:15,550 but more like 100 steps. 1078 00:51:15,590 --> 00:51:16,950 Oh, my God! 1079 00:51:20,230 --> 00:51:21,550 Are you going two at a time?! 1080 00:51:21,590 --> 00:51:23,910 Yeah. Oh, my God! My legs aren't that long. 1081 00:51:23,950 --> 00:51:25,510 So out of breath. 1082 00:51:25,550 --> 00:51:26,590 Where the hell is the clock tower? 1083 00:51:27,870 --> 00:51:29,230 Is it that there? 1084 00:51:29,270 --> 00:51:31,070 Oh, there. Perfect. 1085 00:51:31,110 --> 00:51:35,030 At the centre of Bukittinggi, the Jam Gadang clocktower, 1086 00:51:35,070 --> 00:51:38,590 built during Dutch rule, but nowadays the call to prayer 1087 00:51:38,630 --> 00:51:44,030 that marks the breaking of the fast of Ramadan is sounded from here. 1088 00:51:44,070 --> 00:51:46,950 GPS TRACKER BEEPS 1089 00:51:46,990 --> 00:51:51,630 "By any means possible proceed to Menara Panorama. 1090 00:51:51,670 --> 00:51:53,870 "Don't look the monkeys in the eyes." 1091 00:51:53,910 --> 00:51:56,870 HE LAUGHS Let's find us some monkeys. 1092 00:51:58,390 --> 00:52:01,430 ISABEL:Wow, this is not what I was expecting. Look at this. 1093 00:52:01,470 --> 00:52:03,870 370km behind... 1094 00:52:05,310 --> 00:52:08,110 STEPHEN:Very hot. Yeah. Drier, dirtier. 1095 00:52:08,150 --> 00:52:10,950 ..two more teams land in Sumatra... 1096 00:52:10,990 --> 00:52:15,390 The impression I get is it's not that...what can I say? High-tech? 1097 00:52:15,430 --> 00:52:16,950 I like this place, though. 1098 00:52:16,990 --> 00:52:18,910 This is in the depths of the country. 1099 00:52:20,310 --> 00:52:23,950 ..in search of transport to the checkpoint. 1100 00:52:23,990 --> 00:52:27,510 Bus to Bukittinggi? Bus to Bukittinggi, Pekanbaru... 1101 00:52:27,550 --> 00:52:29,830 OK. Pekanbaru, Bukittinggi. OK, got it. 1102 00:52:29,870 --> 00:52:31,150 This will leave in 15 minutes? 1103 00:52:31,190 --> 00:52:32,270 But, yeah, that's fine. 1104 00:52:33,950 --> 00:52:36,310 I just want to see what's round there, 1105 00:52:36,350 --> 00:52:39,550 cos it looks like there might be another bus ticket sales office. 1106 00:52:40,750 --> 00:52:42,950 Oh, my goodness! There's Eugenie and Isabel. 1107 00:52:42,990 --> 00:52:44,590 Can you wait two minutes? 1108 00:52:46,270 --> 00:52:47,510 Stephen! 1109 00:52:47,550 --> 00:52:49,350 I've found a bus going now. 1110 00:52:49,390 --> 00:52:52,390 Right, OK. Yeah. They're waiting, the bus is going. 1111 00:52:54,310 --> 00:52:56,310 Oh! Thank you. There's one more. 1112 00:52:56,350 --> 00:52:58,070 Stephen, 18, 19. 1113 00:52:59,350 --> 00:53:02,030 Seat 89. Thank you, thank you. Very quick. 1114 00:53:02,070 --> 00:53:03,750 THEY BOTH EXHALE 1115 00:53:04,830 --> 00:53:06,830 Now all of a sudden we're racing around everywhere 1116 00:53:06,870 --> 00:53:07,830 like blue-arsed flies. 1117 00:53:09,310 --> 00:53:14,150 {\an8}Unlike Alfie and Owen's bus, this one terminates at Pekanbaru - 1118 00:53:14,190 --> 00:53:17,630 210km short of Bukittinggi. 1119 00:53:17,670 --> 00:53:21,470 ISABEL:I'm a bit annoyed that they've turned up now. 1120 00:53:21,510 --> 00:53:23,990 I just wanted to get ahead of them slightly. 1121 00:53:25,190 --> 00:53:26,430 For God's sake! 1122 00:53:30,110 --> 00:53:31,270 That way? 1123 00:53:31,310 --> 00:53:32,550 That's someone's house, so... 1124 00:53:32,590 --> 00:53:34,470 Shall we go down there? 1125 00:53:34,510 --> 00:53:36,470 Oh! No, cos it was... It was there. 1126 00:53:36,510 --> 00:53:38,470 Shall we go round this way, then? 1127 00:53:38,510 --> 00:53:40,110 Monkey straight ahead. 1128 00:53:40,150 --> 00:53:41,830 OK, there's quite a few of them now. 1129 00:53:41,870 --> 00:53:44,270 That is a drop and a half. Yeah. 1130 00:53:44,310 --> 00:53:46,230 At 900 metres above sea level, 1131 00:53:46,270 --> 00:53:49,350 it is possible to spy out the checkpoint hotel. 1132 00:53:49,390 --> 00:53:50,710 GPS TRACKER BEEPS 1133 00:53:50,750 --> 00:53:52,550 "Below is Padi Ecolodge... 1134 00:53:53,910 --> 00:53:56,470 "..the building with the gadang-style roof." 1135 00:53:56,510 --> 00:53:58,190 So how the hell... 1136 00:53:58,230 --> 00:54:00,670 Do we get down there? ..do we get down there? 1137 00:54:00,710 --> 00:54:03,270 That looks like it does go all the way down. 1138 00:54:03,310 --> 00:54:07,030 They couldn't have made these stairs any slippier if they tried. 1139 00:54:07,070 --> 00:54:08,350 Oh, my days! 1140 00:54:08,390 --> 00:54:09,710 Could do with Eugenie's sticks. 1141 00:54:09,750 --> 00:54:10,830 Yeah, I know. 1142 00:54:11,950 --> 00:54:13,430 Oh wait, Padi Ecolodge. 1143 00:54:14,430 --> 00:54:15,510 I think it's through the field. 1144 00:54:15,550 --> 00:54:17,190 Oh, yeah. Maybe we go through here. 1145 00:54:23,150 --> 00:54:25,430 Got to be these buildings here, right? 1146 00:54:25,470 --> 00:54:28,110 "Check-in this way." Yeah let's go. Yeah, go on, then. 1147 00:54:31,030 --> 00:54:31,990 Hello. 1148 00:54:33,750 --> 00:54:34,790 Three, two, one... 1149 00:54:34,830 --> 00:54:36,670 ..excellent. Lovely. 1150 00:54:36,710 --> 00:54:39,070 Nice one. Yes! Well done. 1151 00:54:39,110 --> 00:54:41,790 And nobody else was on the ferry. No. So... 1152 00:54:41,830 --> 00:54:43,390 We're quite far ahead, yeah. 1153 00:54:43,430 --> 00:54:44,670 We've absolutely smashed this leg. 1154 00:54:44,710 --> 00:54:46,830 We haven't made any mistakes on this leg. Not this... 1155 00:54:46,870 --> 00:54:48,950 I can't think of anything. My first impressions of the leg 1156 00:54:48,990 --> 00:54:51,070 were that it wasn't going to be what I was hoping for. 1157 00:54:51,110 --> 00:54:52,230 I certainly got proven wrong. 1158 00:54:52,270 --> 00:54:54,150 I've really, really enjoyed Malaysia, to be fair. 1159 00:54:54,190 --> 00:54:56,470 Yeah, I think Kuala Lumpur was definitely, like, a favourite part. 1160 00:54:56,510 --> 00:55:00,110 Having that good experience and also making some seriously good ground. 1161 00:55:00,150 --> 00:55:03,430 To, have an 18 hour, 24 hour lead going into leg seven... 1162 00:55:03,470 --> 00:55:05,430 That's big. ..is crazy. It's big. 1163 00:55:05,470 --> 00:55:07,990 It's going to put the others under so much pressure. 1164 00:55:11,110 --> 00:55:13,230 ISABEL:Do you go to Bukittinggi? Yeah, Bukittinggi, yeah. 1165 00:55:13,270 --> 00:55:14,630 What time? 1166 00:55:14,670 --> 00:55:17,190 THEY SPEAKS INDONESIAN 1167 00:55:17,230 --> 00:55:19,390 Where have they gone?! 1168 00:55:19,430 --> 00:55:23,230 {\an8}In Pekanbaru, the hunt is on for a connection to Bukittinggi. 1169 00:55:23,270 --> 00:55:25,350 Bukittinggi? Bukittinggi? 1170 00:55:25,390 --> 00:55:26,830 I doubt there's anyone there. 1171 00:55:32,350 --> 00:55:33,750 You want to Bukittinggi? 1172 00:55:33,790 --> 00:55:34,990 Yes, yes. Yes. 1173 00:55:35,030 --> 00:55:39,670 If you call by telephone, the bus come. 1174 00:55:39,710 --> 00:55:41,310 It's weird, it's like... 1175 00:55:41,350 --> 00:55:44,350 ..when you want a bus, someone calls someone and they head... 1176 00:55:44,390 --> 00:55:47,870 Head your way. I think it just comes here when it gets here. 1177 00:55:47,910 --> 00:55:51,190 We're putting all our eggs in one basket, do you know that? 1178 00:55:51,230 --> 00:55:53,630 We are. Smile and hope for the best. 1179 00:55:55,830 --> 00:55:59,670 Bukittinggi? Bukittinggi? Bukittinggi? Bukittinggi? 1180 00:55:59,710 --> 00:56:01,470 I saw them getting on the bus so I just thought, 1181 00:56:01,510 --> 00:56:03,990 "Oh," you know, "we can't be left behind." 1182 00:56:04,030 --> 00:56:05,350 SHE KNOCKS ON THE SHUTTERS 1183 00:56:05,390 --> 00:56:06,710 Bukittinggi? 1184 00:56:06,750 --> 00:56:09,150 Maybe that might not be the best decision. 1185 00:56:09,190 --> 00:56:10,550 Ooh! Hello! 1186 00:56:12,110 --> 00:56:13,350 Bukittinggi? 1187 00:56:14,750 --> 00:56:16,310 Oh, sorry, have you been asleep? 1188 00:56:16,350 --> 00:56:19,030 Are you Bukittinggi minibus? Yes. 1189 00:56:19,070 --> 00:56:20,430 Ah! Oh! 1190 00:56:20,470 --> 00:56:21,910 How much? When are you going? 1191 00:56:21,950 --> 00:56:26,710 Tickets may be booked, but Sumatran timetables are not an exact science. 1192 00:56:32,550 --> 00:56:33,990 Do you know what? 1193 00:56:34,030 --> 00:56:36,430 It doesn't feel like we're in a race any more. 1194 00:56:36,470 --> 00:56:37,790 Ooh! 1195 00:56:37,830 --> 00:56:39,830 What is it? That's coffee?! 1196 00:56:39,870 --> 00:56:41,030 Yes, yes. Coffee. 1197 00:56:41,070 --> 00:56:43,150 MAN: Coffee bubble, coffee bubble. 1198 00:56:43,190 --> 00:56:45,870 STEPHEN SPLUTTERS, OTHERS LAUGH 1199 00:56:49,710 --> 00:56:50,870 Strong! 1200 00:56:54,110 --> 00:56:58,110 Just got this feeling that we're going to be competing 1201 00:56:58,150 --> 00:57:01,190 against Stephen and Viv when we get off the bus. 1202 00:57:01,230 --> 00:57:03,790 Bottom line is, it's going to be close, 1203 00:57:03,830 --> 00:57:06,470 and it's going to be close by minutes. 1204 00:57:06,510 --> 00:57:08,830 VIV:The caffeine hasn't worn off yet, has it? 1205 00:57:08,870 --> 00:57:10,110 SHE CHUCKLES 1206 00:57:10,150 --> 00:57:11,830 With two teams standing still... 1207 00:57:13,110 --> 00:57:15,790 BETTY:I am actually so happy we got on a direct bus. 1208 00:57:15,830 --> 00:57:18,910 Yeah, that's true. Because trying to make connections and stuff, 1209 00:57:18,950 --> 00:57:20,790 I think's going to be really hard here. 1210 00:57:20,830 --> 00:57:24,950 ..Betty and James close in on an 11 hour overnight bus 1211 00:57:24,990 --> 00:57:26,710 straight to the checkpoint. 1212 00:57:31,470 --> 00:57:34,910 Essentially a musical shed on wheels, yeah. 1213 00:57:34,950 --> 00:57:36,190 SHE CHUCKLES 1214 00:57:36,230 --> 00:57:39,270 It's a story, it's a journey. And we're so grateful to be here. 1215 00:57:39,310 --> 00:57:42,390 All right. Well, I'm going to get some sleep, I reckon. 1216 00:57:42,430 --> 00:57:44,950 I'll just move this bike out the way first. 1217 00:57:44,990 --> 00:57:46,430 BETTY LAUGHS 1218 00:57:47,470 --> 00:57:49,990 We are in a race against some other people. 1219 00:57:50,030 --> 00:57:53,150 If anyone comes through tomorrow, charge them millions. 1220 00:57:53,190 --> 00:57:55,870 Penultimate leg, it's where everything matters. 1221 00:57:55,910 --> 00:57:59,590 This is testing the comfort zone to its absolute limit. 1222 00:57:59,630 --> 00:58:01,150 STEPHEN EXHALES 1223 00:58:01,190 --> 00:58:04,150 We need to catch up on Alfie and Owen. Yes. 1224 00:58:04,190 --> 00:58:05,390 The process took a while 1225 00:58:05,430 --> 00:58:08,110 because the driver's friend's car keys were locked! 1226 00:58:08,150 --> 00:58:09,870 You couldn't write this, Isabel! 1227 00:58:09,910 --> 00:58:11,430 SHE LAUGHS 1228 00:58:11,470 --> 00:58:13,190 Just felt, like, at 16, like, 1229 00:58:13,230 --> 00:58:15,910 something was taken away from you that I couldn't control. 1230 00:58:15,950 --> 00:58:17,430 Brave's now probably an understatement. 1231 00:58:17,470 --> 00:58:19,550 Stop! Stop, stop, stop! 1232 00:58:20,870 --> 00:58:23,030 He BLEEPblew me a kiss. Are you BLEEPkidding?! 89955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.