All language subtitles for On.The_.Job_.2013_.LIMITED_.1080p_.BRRip_.h264_.AAC-RARBG-eng_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:13,960 --> 00:01:14,961 Tenía la esperanza de ir a algún lugar después. 3 00:01:14,960 --> 00:01:16,530 Yo te hablé de él, ¿recuerdas? 4 00:01:20,400 --> 00:01:22,562 Un paquete de Marlboro. 5 00:01:37,560 --> 00:01:38,721 Aquí. 6 00:02:06,520 --> 00:02:07,646 Aquí tienes. 7 00:02:13,400 --> 00:02:14,811 Es una locura aquí ... 8 00:02:16,000 --> 00:02:17,684 pero me gusta este Camino. 9 00:02:20,520 --> 00:02:21,931 ¿Cuántos policías aprobada por? 10 00:02:23,000 --> 00:02:25,207 ¿Has visto el callejón de la esquina? 11 00:02:26,400 --> 00:02:29,563 ¿Sabía usted cuenta de su cambio? 12 00:02:31,160 --> 00:02:32,730 Está a cinco pesos corto. 13 00:02:35,680 --> 00:02:37,808 - A la mierda gilipollas! - Déjalo ir, imbécil. 14 00:04:33,880 --> 00:04:34,881 ¡Está muerto! 15 00:04:35,040 --> 00:04:36,451 Hombre muerto! 16 00:04:48,440 --> 00:04:51,649 Un hombre fue asesinado a tiros hoy ... en Quezon City. 17 00:04:51,760 --> 00:04:53,046 Él trató de huir ... 18 00:04:53,120 --> 00:04:54,849 y le dispararon. 19 00:04:56,080 --> 00:04:58,447 Los medicamentos pueden ser el motivo principal en el asesinato ... 20 00:04:58,560 --> 00:05:01,325 ya que la víctima era un traficante de drogas reportados. 21 00:05:01,800 --> 00:05:04,280 Hagamos un juramento solemne entre nosotros ... 22 00:05:04,520 --> 00:05:05,646 reposar comprometida ... 23 00:05:05,640 --> 00:05:07,563 para servir al pueblo filipino. 24 00:05:08,800 --> 00:05:10,848 Última elección, exigimos ... 25 00:05:10,960 --> 00:05:12,291 si no hay corrupción ... 26 00:05:12,400 --> 00:05:13,401 no hay pobreza. 27 00:05:13,640 --> 00:05:16,405 NRP! NRP! 28 00:05:16,640 --> 00:05:20,167 La Comisión de Elecciones está haciendo los preparativos ... 29 00:05:20,160 --> 00:05:22,925 la PNP y la AFP para las elecciones. 30 00:05:23,000 --> 00:05:24,445 Las empresas se están retirando las inversiones ... 31 00:05:24,440 --> 00:05:26,044 de las Filipinas. Visto por la continua caída en el valor del peso. 32 00:05:26,160 --> 00:05:27,844 No podemos tratar a los vendedores y los ocupantes ilegales ... 33 00:05:27,960 --> 00:05:31,089 de la misma manera en que tratamos a los delincuentes. 34 00:05:31,080 --> 00:05:34,243 Un grupo anti-crimen criticó a la policía? 35 00:05:34,240 --> 00:05:35,844 Por el crimen rampante? 36 00:05:35,840 --> 00:05:37,729 En Metro Manila. 37 00:05:44,280 --> 00:05:45,725 Material de archivo de la cámara muestra al sospechoso ... 38 00:05:45,720 --> 00:05:48,690 dejando la prisión de New Bilibid en Muntinlupa. 39 00:05:48,680 --> 00:05:50,682 Puede ser que sean cómodos para matar a otras personas ... 40 00:05:50,680 --> 00:05:53,081 porque alguien les apoya. 41 00:05:53,080 --> 00:05:55,606 Si nos siguen eligiendo los mismos políticos ... 42 00:05:55,680 --> 00:05:57,842 verdadero cambio nunca llegará. 43 00:06:00,320 --> 00:06:03,005 Los soldados abrieron fuego contra nosotros. 44 00:06:03,040 --> 00:06:05,611 Prohibición total del cañón deberá ser implementado. 45 00:06:05,680 --> 00:06:07,284 ¿Por qué has tenido que quitarle la vida? 46 00:06:07,360 --> 00:06:08,521 Usted mató a mi hijo! 47 00:06:08,520 --> 00:06:11,683 Su rostro fue captado por la cámara de CCTV. 48 00:06:11,800 --> 00:06:13,802 Los pistoleros sacaron sus armas? 49 00:06:13,840 --> 00:06:15,205 La víctima había muerto en el acto. Los transeúntes se vieron atrapados en el fuego cruzado. 50 00:06:15,200 --> 00:06:16,326 Según los testigos? 51 00:06:16,400 --> 00:06:18,801 Juan Pablo II fue el que pasa las balas? 52 00:06:18,960 --> 00:06:20,325 Mientras que el otro estaba disparando el arma. 53 00:06:20,320 --> 00:06:21,401 El pistolero sabía lo que estaba haciendo? 54 00:06:21,400 --> 00:06:22,162 Profesional. 55 00:06:22,200 --> 00:06:26,171 Lo golpearon con un rifle de asalto en la pierna? 56 00:06:26,360 --> 00:06:28,647 Y otras partes del cuerpo. 57 00:06:36,560 --> 00:06:38,801 La víctima había muerto en el acto. 58 00:06:40,240 --> 00:06:42,049 Fueron utilizados como escudos humanos. 59 00:06:42,040 --> 00:06:43,405 Un empresario fue asesinado ... 60 00:06:43,520 --> 00:06:45,966 después de ser baleado en Manila. 61 00:06:45,960 --> 00:06:47,371 Estamos investigando si tiene ... 62 00:06:47,360 --> 00:06:49,931 cierta implicación con la empresa ... 63 00:06:49,920 --> 00:06:51,126 de ciertas personalidades. 64 00:06:51,200 --> 00:06:52,122 Por el amor de Dios! 65 00:06:52,160 --> 00:06:54,128 Deje de arrastrar su nombre en la política! 66 00:06:54,240 --> 00:06:56,049 Démosle llorar en paz! 67 00:06:59,200 --> 00:07:00,645 ¡Qué gente bien-Tang? 68 00:07:01,160 --> 00:07:04,562 Tuve un tiempo difícil escapar. ¿Sabía usted, sabe, tuve que pasar el ... 69 00:07:04,600 --> 00:07:06,648 Yo te llevo a Morayta, 'Tang ... 70 00:07:07,400 --> 00:07:09,402 y luego me voy a recoger alrededor de 7. 71 00:07:09,960 --> 00:07:11,530 Yo me quedo con la noche. 72 00:07:11,600 --> 00:07:13,011 Volveré mañana. 73 00:07:15,040 --> 00:07:16,724 Por lo tanto, sólo será usted, Daniel? 74 00:07:16,760 --> 00:07:18,330 Señora Thelma, ¿podría yo sólo ... 75 00:07:18,560 --> 00:07:20,642 Volvería mañana mismo con Tatang? 76 00:07:21,720 --> 00:07:24,200 Realmente te arriesgas tanto por unas horas. 77 00:07:24,880 --> 00:07:27,121 Rex le conseguirá por esto otra vez. 78 00:07:27,760 --> 00:07:32,322 Por cierto ... Tengo que pagar por algunas cosas ... 79 00:07:32,320 --> 00:07:34,243 Daniel necesita un adelanto. 80 00:07:34,680 --> 00:07:37,001 Sólo tienes que sacarlo de su paga mañana. 81 00:07:38,520 --> 00:07:39,362 ¿Cuánto? 82 00:07:39,440 --> 00:07:41,681 Seis mil ... 83 00:07:41,800 --> 00:07:44,246 Tengo que pagar por ... 84 00:07:44,600 --> 00:07:47,331 diálisis de mi madre, su recibo de la luz ... 85 00:07:47,920 --> 00:07:49,126 y también para mi motel. 86 00:07:49,360 --> 00:07:50,646 Y también para mi motel. 87 00:07:52,560 --> 00:07:53,971 Gracias! 88 00:07:56,520 --> 00:08:00,445 Texto Rex que no vas a hacer esta noche. 89 00:08:27,160 --> 00:08:31,961 ¿Quieres comer? Es mi regalo. ¡Vamos! 90 00:08:31,960 --> 00:08:33,200 No, gracias. 91 00:08:33,560 --> 00:08:35,244 No, voy a seguir adelante. 92 00:08:35,920 --> 00:08:37,046 ¿Quieres que vaya contigo? 93 00:08:37,400 --> 00:08:38,526 De ninguna manera. 94 00:09:06,840 --> 00:09:09,286 - Daniel? - Mama? 95 00:09:09,560 --> 00:09:13,645 - ¿Cómo estás? - Daniel, ¿cómo has estado? 96 00:09:13,800 --> 00:09:16,167 David, ven. Tu hermano está en el teléfono. 97 00:09:16,800 --> 00:09:20,646 - ¿Cómo van las cosas? - Estamos bien. ¿Y usted? 98 00:09:20,640 --> 00:09:22,642 Yo sabía que ibas a llamar. 99 00:09:22,680 --> 00:09:24,842 Tuve una sensación fuerte. 100 00:09:25,000 --> 00:09:27,526 Lo siento, me tomó un tiempo. 101 00:09:27,640 --> 00:09:29,324 Yo estaba en el desierto la semana pasada. 102 00:09:29,320 --> 00:09:30,606 He estado muy ocupado. 103 00:09:30,800 --> 00:09:31,767 Está bien! 104 00:09:31,760 --> 00:09:34,570 Acabo de ver en la televisión de Dubai. 105 00:09:34,680 --> 00:09:36,887 Había árabes en todas partes! 106 00:09:36,960 --> 00:09:38,610 Me acordé de ti. 107 00:09:38,720 --> 00:09:40,370 Hay un montón de ellos aquí! 108 00:09:40,600 --> 00:09:41,886 Si sólo se podía oler. 109 00:09:41,880 --> 00:09:43,370 No toman baños. 110 00:09:44,240 --> 00:09:47,608 ¿En serio? Así qué siempre cúbrase la nariz? 111 00:09:47,800 --> 00:09:49,768 Pero? 112 00:09:50,160 --> 00:09:51,810 ¿Todavía visite Badong? 113 00:09:52,440 --> 00:09:53,805 Por supuesto que no. 114 00:09:54,320 --> 00:09:56,084 ¿Por qué lo preguntas? 115 00:09:58,920 --> 00:10:00,922 No puedo enviar dinero este mes. 116 00:10:01,120 --> 00:10:03,407 Ahorre lo que pueda por ahora. 117 00:10:04,240 --> 00:10:06,004 Eso está bien. No se preocupe. 118 00:10:06,000 --> 00:10:07,968 Voy a esperar por ella. 119 00:10:12,400 --> 00:10:13,731 Hace calor! 120 00:10:24,640 --> 00:10:26,085 Mar. 121 00:10:27,160 --> 00:10:28,605 ¡Basta! 122 00:10:29,840 --> 00:10:31,171 Usted es caliente otra vez! 123 00:10:31,200 --> 00:10:32,929 Déjalo para más tarde! 124 00:10:35,240 --> 00:10:36,765 ¿A qué hora te vas mañana? 125 00:10:37,160 --> 00:10:38,321 8:00. 126 00:10:38,600 --> 00:10:41,444 Coma primero, ¿verdad? 127 00:10:47,880 --> 00:10:49,644 ¿Qué? 128 00:10:49,680 --> 00:10:50,761 Tina? 129 00:10:50,880 --> 00:10:52,564 ¿Cuándo llegaste? 130 00:10:54,360 --> 00:10:55,407 Hace sólo un rato. 131 00:10:55,640 --> 00:10:58,086 Tengo un día libre ... 132 00:10:58,200 --> 00:10:59,690 pero tengo que volver mañana. 133 00:11:00,560 --> 00:11:02,005 Este es Ruel. 134 00:11:02,120 --> 00:11:03,167 Mi novio. 135 00:11:03,360 --> 00:11:05,044 También está tomando Derecho. 136 00:11:05,760 --> 00:11:07,364 Buenas noches. 137 00:11:09,280 --> 00:11:10,884 Usted ya tiene un novio? 138 00:11:11,440 --> 00:11:12,646 Vamos, Pa. 139 00:11:12,640 --> 00:11:14,085 Yo ya tengo 24. 140 00:11:14,920 --> 00:11:16,331 ¿Es así? 141 00:11:17,000 --> 00:11:18,604 Ven y únete a nosotros para la cena. 142 00:11:18,800 --> 00:11:19,722 Vamos. 143 00:11:20,560 --> 00:11:22,005 Ruel, vamos a comer. 144 00:11:22,880 --> 00:11:24,325 ¿Cómo es Cebu? 145 00:11:24,680 --> 00:11:26,728 Sigue siendo el mismo. 146 00:11:27,760 --> 00:11:28,921 Solitaria ... 147 00:11:29,360 --> 00:11:30,691 caliente ... 148 00:11:31,080 --> 00:11:32,411 y lleno de gente. 149 00:11:33,240 --> 00:11:36,403 ¿Por eso estás tan pálido? 150 00:11:36,560 --> 00:11:39,404 Estoy seguro de que siempre estás encerrado dentro. 151 00:11:50,680 --> 00:11:52,523 ¿Cómo va la escuela? 152 00:11:52,880 --> 00:11:57,329 Esa facultad de derecho está tomando para siempre. 153 00:11:57,520 --> 00:11:58,965 Voy a terminar pronto. 154 00:11:59,160 --> 00:12:01,242 El año que viene, voy a tomar mis exámenes finales. 155 00:12:01,440 --> 00:12:04,364 Y una vez me convierto en el Lcdo. Maghari ... 156 00:12:04,520 --> 00:12:06,284 usted puede finalmente retirarse. 157 00:12:07,280 --> 00:12:09,009 Pero sigo siendo fuerte! 158 00:12:09,360 --> 00:12:11,806 Y necesitaremos el dinero extra. 159 00:12:32,000 --> 00:12:34,765 - Yo me voy por delante. - Coma primero 160 00:12:38,800 --> 00:12:39,881 ¿No tienes clase? 161 00:12:40,000 --> 00:12:41,331 Yo, más tarde. 162 00:12:52,600 --> 00:12:55,888 - Pero todavía tengo dinero. - Se usa para la escuela. 163 00:13:00,800 --> 00:13:04,202 ¿Cuándo vas a volver? 164 00:13:05,040 --> 00:13:06,280 No se. 165 00:13:06,600 --> 00:13:08,409 Si mi jefe está en un buen estado de ánimo ... 166 00:13:08,640 --> 00:13:09,801 Voy a pedir permiso de nuevo. 167 00:13:10,040 --> 00:13:14,011 Espero que pueda volver a casa más a menudo. 168 00:13:14,200 --> 00:13:16,407 Lo intentaré . 169 00:13:22,320 --> 00:13:23,526 Pero ... 170 00:13:25,120 --> 00:13:26,565 Mario, se olvidó de algo! 171 00:13:28,520 --> 00:13:30,602 Su camisa. 172 00:13:33,120 --> 00:13:34,724 Lo intentaré, ¿de acuerdo? 173 00:13:38,280 --> 00:13:40,123 Tome esto con usted. 174 00:13:46,280 --> 00:13:47,770 Por favor, tenga cuidado. 175 00:13:48,640 --> 00:13:50,005 Y tú ... 176 00:13:51,000 --> 00:13:52,843 ten cuidado con eso Ruel. 177 00:13:53,000 --> 00:13:54,365 No dejes que te hace llorar. 178 00:13:55,360 --> 00:13:56,885 Por supuesto que no, Pa. 179 00:14:06,640 --> 00:14:08,768 ¿No se guarda lo que gana? 180 00:14:09,880 --> 00:14:12,326 Thelma dijo más puestos de trabajo vienen pulg 181 00:14:30,080 --> 00:14:31,969 Si todavía se puede beber ... 182 00:14:31,960 --> 00:14:33,724 una vez que Rex se hace con usted. 183 00:14:34,600 --> 00:14:36,125 Claro que sí! 184 00:14:38,200 --> 00:14:39,406 Eso es un montón de dinero. 185 00:14:40,400 --> 00:14:41,845 ¿Cuándo crees que puedo ganar tanto? 186 00:14:42,520 --> 00:14:43,851 No se apresure. 187 00:14:44,160 --> 00:14:46,925 Yo era una copia de seguridad durante tres años antes me ascendieron. 188 00:14:47,560 --> 00:14:49,085 ¿Cree usted que ... 189 00:14:49,200 --> 00:14:50,804 Thelma me va a contratar? 190 00:14:51,280 --> 00:14:52,964 ¿Crees que ella está molesta por mí? 191 00:14:54,200 --> 00:14:55,770 Eso es lo que te preocupa? 192 00:14:55,960 --> 00:14:59,521 Preguntarme si estoy molesto contigo. 193 00:15:04,600 --> 00:15:05,761 Dos de éstos. 194 00:15:05,920 --> 00:15:07,410 ¡Espera! 195 00:15:09,120 --> 00:15:10,326 Para usted! 196 00:15:42,560 --> 00:15:43,925 ¿Cómo fue el viaje? 197 00:15:44,240 --> 00:15:45,844 Lo vi en las noticias. 198 00:15:51,760 --> 00:15:53,603 La próxima vez, vamos a traer chocolates. 199 00:15:53,760 --> 00:15:55,364 ¿Cierto? 200 00:15:56,560 --> 00:15:58,369 Vamos a ir a Lydia. 201 00:16:32,120 --> 00:16:34,441 Haga los míos un doble. 202 00:16:36,520 --> 00:16:37,726 Uno no es suficiente. 203 00:16:37,920 --> 00:16:39,081 Yo me ocuparé de él. 204 00:16:59,960 --> 00:17:01,166 Santos... 205 00:17:01,320 --> 00:17:02,810 seguir adelante y despejar el camino. 206 00:17:02,800 --> 00:17:03,801 Sí señor. 207 00:18:11,600 --> 00:18:12,761 ¿Dónde has estado? 208 00:18:12,800 --> 00:18:14,006 ¿Por qué te pasas la noche fuera? 209 00:18:14,160 --> 00:18:16,083 Hey! 210 00:18:18,120 --> 00:18:19,531 ¿Qué te tomó tanto tiempo? 211 00:18:19,680 --> 00:18:22,729 ¿Sabía usted construye un puto monumento? Pero la casa del alcaide era enorme! 212 00:18:22,760 --> 00:18:23,841 No pongas excusas conmigo! 213 00:18:23,880 --> 00:18:25,245 Les dieron una paliza! 214 00:18:40,680 --> 00:18:42,364 Warden usted quiere. 215 00:18:42,440 --> 00:18:44,408 Tienes suerte. ¡Fuera de mi cara. 216 00:18:46,960 --> 00:18:48,200 Lo golpearon para arriba! 217 00:18:50,040 --> 00:18:51,724 Dije lo golpeó! 218 00:19:00,000 --> 00:19:01,331 Warden. 219 00:19:06,240 --> 00:19:08,129 Esto llegó para ti. 220 00:19:20,120 --> 00:19:21,929 Se está pasando. 221 00:19:22,040 --> 00:19:23,246 Ya es oficial. 222 00:19:23,360 --> 00:19:26,250 Ellos nos dejan saber el próximo mes. 223 00:19:28,720 --> 00:19:30,006 Toma esto. 224 00:19:32,160 --> 00:19:35,323 Sé bueno esta vez. 225 00:19:59,000 --> 00:19:59,569 Francis. 226 00:19:59,560 --> 00:20:01,050 Papá. 227 00:20:01,240 --> 00:20:04,847 Ya conociste a Renato. 228 00:20:05,880 --> 00:20:07,882 Wally, del distrito 3. 229 00:20:08,560 --> 00:20:10,881 Por supuesto, usted no ha cumplido General Pacheco. 230 00:20:11,000 --> 00:20:13,048 Mi hijo-en-ley, Francis. 231 00:20:14,520 --> 00:20:15,965 Es agradable finalmente conocerlo, señor. 232 00:20:16,120 --> 00:20:17,804 Academia Militar de Filipinas, clase de 2005. 233 00:20:17,840 --> 00:20:19,604 El mejor de su clase! 234 00:20:21,000 --> 00:20:23,241 Entonces que eres mejor que tu papá. 235 00:20:24,760 --> 00:20:26,046 Si no recuerdo mal ... 236 00:20:26,040 --> 00:20:28,281 sólo tenía 3 o 4 de su clase. 237 00:20:29,160 --> 00:20:31,003 Estoy seguro de que eres bueno en el golf. 238 00:20:31,200 --> 00:20:32,770 Yo no juego, señor. 239 00:20:34,680 --> 00:20:38,844 Sin embargo, su padre era un jugador. 240 00:20:42,160 --> 00:20:43,446 General de ... 241 00:20:44,000 --> 00:20:45,161 Nadie se mueva! 242 00:20:47,920 --> 00:20:49,251 ¡Fuera de mi camino! 243 00:20:53,360 --> 00:20:54,646 Dije fuera del camino! 244 00:20:55,200 --> 00:20:56,247 Policía! 245 00:20:57,560 --> 00:20:59,050 Nadie se mueva! 246 00:20:59,760 --> 00:21:01,091 Quédate donde estás! 247 00:21:02,000 --> 00:21:03,764 Espera un minuto! 248 00:21:04,040 --> 00:21:05,530 ¿Dónde está su orden? 249 00:21:05,640 --> 00:21:06,880 Orden? 250 00:21:12,040 --> 00:21:12,962 Aquí está su orden! 251 00:21:13,040 --> 00:21:14,041 Mi diente ... 252 00:21:14,600 --> 00:21:15,647 ¿Quién mató a Tiu? 253 00:21:15,840 --> 00:21:16,568 "¿Y? 254 00:21:16,560 --> 00:21:18,164 Yo no conozco a ningún Tiu. 255 00:21:19,520 --> 00:21:20,567 ¡Espera! ¡Alto! 256 00:21:20,600 --> 00:21:22,090 Estuve aquí ayer todo el día! 257 00:21:22,280 --> 00:21:23,611 No salí de la casa! 258 00:21:23,680 --> 00:21:24,761 Mi estómago estaba actuando. 259 00:21:24,840 --> 00:21:25,966 - ¿No lo dejaste? - ¡No! 260 00:21:29,240 --> 00:21:31,288 - ¿No lo dejaste? - Eso es correcto. 261 00:21:33,960 --> 00:21:35,644 ¿Qué estás haciendo? 262 00:21:35,720 --> 00:21:37,370 ¡Espera! 263 00:21:38,440 --> 00:21:39,930 Basta señor! 264 00:21:40,520 --> 00:21:42,761 Oh, por el amor de Dios! ¿Sabes quién es ahora? 265 00:21:42,920 --> 00:21:44,365 Yo lo conozco! 266 00:21:44,400 --> 00:21:47,290 Él protege a los traficantes de drogas en esta área. 267 00:21:47,280 --> 00:21:48,770 Pero eso fue antes. 268 00:21:48,840 --> 00:21:50,444 Nadie trata de ir en contra de ellos. 269 00:21:52,400 --> 00:21:54,243 ¿Tienen amigos en uniforme? 270 00:21:54,800 --> 00:21:56,689 ¿Por qué tarda tanto tiempo? 271 00:21:56,960 --> 00:21:58,610 Hijo de puta! 272 00:21:59,240 --> 00:22:00,890 Tenemos un invitado! 273 00:22:02,440 --> 00:22:04,090 Sí tienen un montón. 274 00:22:04,560 --> 00:22:06,722 Incluso los criminales tienen miedo de ellos. 275 00:22:06,880 --> 00:22:09,884 Una vez, un hombre chino rico estafó Tiu. 276 00:22:10,160 --> 00:22:12,925 Al día siguiente, estaba muerto. 277 00:22:17,640 --> 00:22:19,324 Policía Local está manejando el caso. 278 00:22:19,440 --> 00:22:21,761 Salcedo no es uno de nosotros. 279 00:22:21,960 --> 00:22:24,008 Él va a hacer las cosas difíciles. 280 00:22:24,200 --> 00:22:26,202 Tal vez él quiere más. 281 00:22:26,360 --> 00:22:28,328 Esos cabrones son codiciosos. 282 00:22:29,960 --> 00:22:31,291 Su esposa está en marcha ... 283 00:22:31,320 --> 00:22:32,845 esta elección que viene. 284 00:22:33,000 --> 00:22:34,240 Para concejal. 285 00:22:34,960 --> 00:22:36,689 Por eso se necesita tener un perfil bajo. 286 00:22:36,880 --> 00:22:38,882 Puedo mover algunos hilos ... 287 00:22:39,400 --> 00:22:42,085 y porque el caso sea transferido a la NBI. 288 00:22:43,200 --> 00:22:45,521 A partir de ahí, Francisco puede tomar el relevo. 289 00:22:45,760 --> 00:22:48,445 Necesitamos un veterano de manejar esto. 290 00:22:48,640 --> 00:22:50,404 ¿Qué pasa si tu chico no? 291 00:22:50,520 --> 00:22:53,569 Nuestros planes electorales están en juego. 292 00:22:55,160 --> 00:22:58,369 Ben puede hacerse cargo de esto. 293 00:22:58,560 --> 00:23:00,722 Cuanto más rápido cerrar este ... 294 00:23:01,120 --> 00:23:02,690 la mejor. 295 00:23:04,800 --> 00:23:06,086 Usted puede hacer esto, ¿verdad? 296 00:23:06,240 --> 00:23:07,765 Además, es de la familia. 297 00:23:07,960 --> 00:23:10,201 Yo confiaba en él con mi hija ... 298 00:23:10,800 --> 00:23:13,167 ¿por qué no confiar en el negocio también? 299 00:23:15,000 --> 00:23:17,002 Porque yo no confío en él. 300 00:23:18,280 --> 00:23:19,930 Lo que tú digas ... 301 00:23:20,000 --> 00:23:22,162 él sigue siendo el hijo del Coronel. 302 00:23:22,360 --> 00:23:25,762 Tal vez se le olvidó lo que hizo su padre. 303 00:23:27,280 --> 00:23:30,966 Él casi arruinó el ejército. 304 00:23:33,800 --> 00:23:35,768 Si no confías en mí ... 305 00:23:36,600 --> 00:23:38,807 De espera de Nicky como yo, papá. 306 00:23:45,160 --> 00:23:46,241 Te lo estoy diciendo ... 307 00:23:46,400 --> 00:23:49,244 él va a ser el jefe de NBI más joven. 308 00:23:49,720 --> 00:23:51,006 Es ambicioso. 309 00:23:51,080 --> 00:23:52,923 La pregunta más importante es ... 310 00:23:53,680 --> 00:23:56,081 puedes controlarlo? 311 00:24:22,000 --> 00:24:23,206 Papá, gracias, pero ... 312 00:24:23,640 --> 00:24:25,005 No puedo aceptar esto. 313 00:24:25,000 --> 00:24:26,047 Me van a auditar en la oficina. 314 00:24:26,160 --> 00:24:27,650 Por el amor de Dios! Es un regalo! 315 00:24:27,640 --> 00:24:30,405 Pueden revisar mis registros para lo que me importa! 316 00:24:30,440 --> 00:24:32,090 ¿Es eso papá? 317 00:24:34,200 --> 00:24:36,168 - Hola papá? - ¿Qué? ¡Vamos! 318 00:24:36,160 --> 00:24:37,969 Papá quiere hablar contigo. 319 00:24:38,280 --> 00:24:39,327 ¿Por qué? 320 00:24:40,000 --> 00:24:41,604 ¡Espera! Yo voy contigo. 321 00:24:42,160 --> 00:24:44,561 Francis, no la devuelva. 322 00:24:44,560 --> 00:24:46,608 Él va a tener realmente loco si lo hace. 323 00:24:47,840 --> 00:24:50,525 Vamos. Es un buen coche! 324 00:24:50,920 --> 00:24:53,287 Es mucho mejor que su viejo coche. 325 00:24:54,280 --> 00:24:56,282 Ya te acostumbrarás a él. 326 00:24:59,120 --> 00:25:00,690 Acosta, el jefe te está buscando. 327 00:25:02,520 --> 00:25:03,760 Sir! 328 00:25:04,720 --> 00:25:05,881 Acosta. 329 00:25:06,000 --> 00:25:09,721 Este es AlC Francisco Coronel Jr. 330 00:25:09,720 --> 00:25:12,849 Y Sl Samuel Bernabé, de la NBI. 331 00:25:14,320 --> 00:25:16,163 Van a estar manejando el caso de Tiu. 332 00:25:17,080 --> 00:25:18,809 Entregar todo para ellos. 333 00:25:19,240 --> 00:25:20,446 ¿Quién dio la orden ... 334 00:25:20,640 --> 00:25:21,641 señor? 335 00:25:22,520 --> 00:25:23,931 Eso no es de tu incumbencia. 336 00:25:24,040 --> 00:25:26,168 Esto es entre yo y Posadas. 337 00:25:26,720 --> 00:25:28,449 Así que entregar todo para ellos. 338 00:25:28,920 --> 00:25:29,807 Ahora. 339 00:25:31,160 --> 00:25:32,571 Sargento, ¿Tenemos un problema? 340 00:25:33,120 --> 00:25:34,201 Tal vez usted lo hace! 341 00:25:34,440 --> 00:25:35,601 Porque yo no. 342 00:25:35,640 --> 00:25:36,562 ¿Qué más se puede pedir? 343 00:25:36,640 --> 00:25:37,562 Pista? 344 00:25:37,600 --> 00:25:39,728 Oh, espera, ya las tiene. 345 00:25:40,320 --> 00:25:41,242 Espere ... 346 00:25:41,520 --> 00:25:43,249 tal vez usted quiere café? 347 00:25:43,880 --> 00:25:45,530 ¿Qué tal un masaje? 348 00:25:47,760 --> 00:25:49,410 Vamos a trabajar en este caso. 349 00:25:50,240 --> 00:25:52,049 Se mueve hacia arriba, porque es una prioridad. 350 00:25:55,560 --> 00:25:56,971 ¿Cuántos años tienes? 351 00:25:57,640 --> 00:25:59,165 Treinta y dos, ¿por qué? 352 00:25:59,520 --> 00:26:00,601 Treinta y dos ... 353 00:26:00,840 --> 00:26:02,410 ¿Saber qué? 354 00:26:03,280 --> 00:26:04,611 Ese es el tiempo que he estado en servicio. 355 00:26:04,920 --> 00:26:07,571 Así que no te hagas el tonto conmigo. 356 00:26:08,040 --> 00:26:09,280 Todos conocemos a personas poderosas ... 357 00:26:09,280 --> 00:26:10,247 están involucrados aquí. 358 00:26:10,400 --> 00:26:12,289 Espero que realmente trabaja en este caso. 359 00:26:12,520 --> 00:26:15,524 No sólo esperar a que se resolverá por sí mismo. 360 00:26:15,840 --> 00:26:17,729 ¿Nos está diciendo cómo hacer nuestro trabajo? 361 00:26:18,000 --> 00:26:20,207 Al igual que el caso de penaltis en Pasay. 362 00:26:20,960 --> 00:26:22,007 Espere ... 363 00:26:22,160 --> 00:26:24,640 fue alguna vez resuelto? 364 00:26:25,080 --> 00:26:26,764 No ¿Ustedes toman ese caso también? 365 00:26:41,640 --> 00:26:43,563 Él va a tener de mí. 366 00:26:43,720 --> 00:26:44,767 No lo hagas. 367 00:26:45,040 --> 00:26:45,848 Déjalo. 368 00:26:45,960 --> 00:26:47,200 Es por eso que él sigue siendo un sargento ... 369 00:26:47,200 --> 00:26:48,122 a su edad. 370 00:26:48,320 --> 00:26:49,401 No vale la pena. 371 00:26:52,560 --> 00:26:54,324 ¿Ves esto? 372 00:26:55,200 --> 00:26:56,690 He trabajado duro para todo esto. 373 00:26:57,880 --> 00:26:59,530 Somos de la misma a continuación. 374 00:27:09,840 --> 00:27:10,921 Aquí está. 375 00:27:11,560 --> 00:27:13,449 Todas las pruebas que necesita. 376 00:27:14,040 --> 00:27:15,371 Hay más. 377 00:27:15,760 --> 00:27:18,081 Pero no vamos a llevarlo a usted. 378 00:27:18,760 --> 00:27:20,410 Trabajar un poco. 379 00:27:25,880 --> 00:27:27,769 Ese viejo de mierda. 380 00:27:33,560 --> 00:27:35,164 Ha sido aprobado mi libertad condicional. 381 00:27:35,680 --> 00:27:37,842 Puedo trabajar a tiempo completo una vez que me voy de aquí. 382 00:27:38,200 --> 00:27:41,090 'Tang, eso es imposible. 383 00:27:42,000 --> 00:27:43,286 ¿Por qué no? 384 00:27:44,680 --> 00:27:46,170 Aún puedo trabajar. 385 00:27:46,400 --> 00:27:49,244 ¿No sabes por qué me sale prisioneros? 386 00:27:49,920 --> 00:27:52,446 Debido a que los extranjeros son los dolores de cabeza. 387 00:27:53,200 --> 00:27:55,123 Todavía tendremos el mismo trato. 388 00:27:55,640 --> 00:27:57,324 Nada va a cambiar. 389 00:27:58,560 --> 00:28:01,962 Usted es fácil trabajar con él porque ... 390 00:28:02,400 --> 00:28:04,402 no te puedes quejar. 391 00:28:04,800 --> 00:28:06,325 Usted necesita el dinero. 392 00:28:07,160 --> 00:28:11,609 Una vez que estás fuera, las cosas van a cambiar. 393 00:28:12,040 --> 00:28:14,042 Usted será capaz de elegir. 394 00:28:15,160 --> 00:28:18,607 Muy mal, hay un montón de trabajo viene pulg 395 00:28:20,320 --> 00:28:22,084 ¿Qué pasará cuando me vaya? 396 00:28:22,760 --> 00:28:24,603 ¿Quién me va a reemplazar? 397 00:28:25,200 --> 00:28:27,441 En el trabajo, alguien se jubila ... 398 00:28:27,920 --> 00:28:30,571 por lo que los nuevos graduados pueden venir pulg 399 00:28:34,440 --> 00:28:36,124 ¿Cómo está Daniel? 400 00:28:37,160 --> 00:28:39,322 Asegúrese de que está listo. 401 00:28:39,360 --> 00:28:41,089 No me decepciones. 402 00:28:41,320 --> 00:28:42,765 Comer de nuevo? 403 00:28:51,520 --> 00:28:52,760 Hey! Porkchop! 404 00:28:52,760 --> 00:28:53,727 Yo me ocuparé de él! 405 00:28:53,760 --> 00:28:56,411 Despues! 406 00:29:01,720 --> 00:29:03,449 Añadir más sal! ¿De acuerdo? 407 00:29:04,440 --> 00:29:05,680 ¿Qué? 408 00:29:05,840 --> 00:29:07,808 Voy a hacer de comer toda esa sal! 409 00:29:08,200 --> 00:29:09,645 ¿De acuerdo? 410 00:29:18,040 --> 00:29:19,849 - Lavar ... - Oye, guapo! 411 00:29:20,680 --> 00:29:22,523 Maricón de mierda! 412 00:29:22,960 --> 00:29:24,246 Hijo de puta. 413 00:29:24,520 --> 00:29:26,329 Lave correctamente! 414 00:29:28,640 --> 00:29:30,005 El infierno miras, maricón! 415 00:29:30,160 --> 00:29:31,924 Lo sentimos, guapo. 416 00:29:32,640 --> 00:29:34,688 No le dé a Daniel nada, ¿de acuerdo? 417 00:29:35,200 --> 00:29:36,042 Hey, tú! 418 00:29:36,040 --> 00:29:37,690 ¿Qué estás haciendo? 419 00:29:40,720 --> 00:29:42,404 ¿Ya está? 420 00:29:45,120 --> 00:29:46,929 Incluso hice que huela bien. 421 00:29:48,680 --> 00:29:49,841 Aquí! 422 00:29:50,000 --> 00:29:52,002 Traiga cigarrillos próxima vez. 423 00:30:01,560 --> 00:30:02,846 Hey, tenemos un juego más tarde! 424 00:30:03,000 --> 00:30:04,729 Por supuesto que no! Usted chupa en ella. 425 00:30:29,520 --> 00:30:31,204 Baje el maldito teléfono! 426 00:30:44,320 --> 00:30:46,049 Hey! ¿Está listo? 427 00:30:46,720 --> 00:30:48,529 Aquí está tu porkchop. 428 00:30:51,720 --> 00:30:54,166 ¡Fuera de aquí antes de Simeón te ve. 429 00:30:54,920 --> 00:30:56,570 La mierda me importa? 430 00:30:57,640 --> 00:31:01,247 - Tengo diabetes! - Será cigarrillos próxima vez. 431 00:31:02,680 --> 00:31:04,011 Eres tú de nuevo! 432 00:31:04,960 --> 00:31:06,246 ¿Qué es esto? 433 00:31:09,840 --> 00:31:11,251 Le dije que no trato especial ... 434 00:31:11,240 --> 00:31:12,571 porque este hijo de puta! 435 00:31:16,920 --> 00:31:20,367 ¿Quién carajo te crees que eres? 436 00:31:24,320 --> 00:31:25,890 No se metan conmigo. 437 00:31:26,440 --> 00:31:27,805 ¿Es esto lo que quieres? 438 00:31:28,280 --> 00:31:29,691 Esto no es para ti. 439 00:31:30,040 --> 00:31:31,724 Esto es para mis ratas. 440 00:31:36,440 --> 00:31:38,249 Ese hijo de puta Simeón. 441 00:31:38,760 --> 00:31:39,727 Lo voy a pagar por esto. 442 00:31:39,720 --> 00:31:41,131 Ese hijo de puta. 443 00:31:41,400 --> 00:31:42,731 Siempre está en mi caso. 444 00:31:42,800 --> 00:31:44,529 No seas arrogante. 445 00:31:45,200 --> 00:31:47,646 Tú eres el pedir favores. 446 00:31:55,400 --> 00:31:56,606 ¿Qué es esto? 447 00:32:08,320 --> 00:32:12,848 Hijo de puta! 448 00:32:13,360 --> 00:32:16,045 Tatang de conseguir libertad condicional! 449 00:32:16,960 --> 00:32:18,564 Vas a salir? 450 00:32:21,000 --> 00:32:24,641 - Te estás poniendo delante de mí! - Joder, estarás aquí para siempre! 451 00:32:24,880 --> 00:32:25,961 Carajo viejo loco. 452 00:32:25,960 --> 00:32:26,847 Así, espera. 453 00:32:26,960 --> 00:32:30,601 ¿Lo sabe Thelma acerca de esto? 454 00:32:31,080 --> 00:32:32,081 Sí. 455 00:32:32,640 --> 00:32:33,971 Yo ya le dije. 456 00:32:34,440 --> 00:32:35,771 Así que vas a tiempo completo? 457 00:32:35,920 --> 00:32:37,046 No. 458 00:32:38,600 --> 00:32:40,250 Estoy jubilado. 459 00:32:40,800 --> 00:32:41,926 ¿Qué? 460 00:32:43,320 --> 00:32:44,890 - ¿Cómo es eso? - No lo sé. 461 00:32:47,920 --> 00:32:49,649 Voy a conducir un taxi o algo así. 462 00:32:50,040 --> 00:32:51,405 ¿Y el trabajo? 463 00:32:53,800 --> 00:32:55,450 Voy a ser franco. 464 00:32:57,640 --> 00:32:59,290 No estás listo para esto. 465 00:32:59,320 --> 00:33:00,321 Lo que el ... 466 00:33:00,360 --> 00:33:01,566 ¡Vamos! 467 00:33:01,800 --> 00:33:03,450 Por supuesto que aprendí de ti. 468 00:33:06,640 --> 00:33:08,210 Eso es lo que he estado diciendo! 469 00:33:08,200 --> 00:33:09,850 Eres demasiado arrogante! 470 00:33:10,240 --> 00:33:11,571 Joder, seamos serios. 471 00:33:11,880 --> 00:33:13,120 Estoy listo. 472 00:33:13,200 --> 00:33:14,645 Esto es mío. Este soy yo. 473 00:33:14,760 --> 00:33:17,411 - ¿Está seguro? - Sí, voy a hacer todo! 474 00:33:17,520 --> 00:33:18,931 Quítese los zapatos. 475 00:33:19,360 --> 00:33:20,327 ¿Qué? 476 00:33:20,600 --> 00:33:21,965 Si quieres aprender ... 477 00:33:22,280 --> 00:33:23,520 haz lo que digo. 478 00:33:23,600 --> 00:33:25,523 Sin hacer preguntas. 479 00:33:25,720 --> 00:33:27,165 Si no puede hacerlo ... 480 00:33:27,160 --> 00:33:28,366 dímelo ahora. 481 00:33:28,560 --> 00:33:30,050 Ahórrate el dolor de cabeza. 482 00:33:31,040 --> 00:33:32,166 En primer lugar ... 483 00:33:32,280 --> 00:33:37,320 siempre mezcla pulg 484 00:33:38,160 --> 00:33:39,969 Mantenga un perfil bajo. 485 00:33:40,920 --> 00:33:44,641 Así que no será envidiado por los demás ... 486 00:33:45,800 --> 00:33:47,370 especialmente a los guardias. 487 00:33:48,920 --> 00:33:50,206 Dale eso a Rex. 488 00:33:51,400 --> 00:33:52,765 Llévalo a él ahora. 489 00:33:56,080 --> 00:33:57,525 Esto es para usted. 490 00:33:59,360 --> 00:34:02,045 491 00:34:02,200 --> 00:34:03,884 No se olvide ... 492 00:34:04,040 --> 00:34:09,763 que ganamos porque vamos a trabajar. 493 00:34:10,800 --> 00:34:14,282 Pero no tratarlos como amigos. 494 00:34:16,960 --> 00:34:19,770 Este es un trabajo justo. 495 00:34:21,520 --> 00:34:22,931 Sólo el trabajo. 496 00:34:52,280 --> 00:34:53,850 Mi hijo-en-ley, Francis. 497 00:35:10,400 --> 00:35:12,721 ¿Crees que este trabajo es fácil? 498 00:35:14,200 --> 00:35:17,204 Si fallamos y esto hace saltar ... 499 00:35:17,640 --> 00:35:21,326 que puede exponer incluso el Presidente. 500 00:35:26,960 --> 00:35:29,042 Su proyecto de ley ha sido aguadas. 501 00:35:29,200 --> 00:35:30,690 ¿Te parece bien? 502 00:35:32,400 --> 00:35:34,801 Usted tiene que dar ... 503 00:35:35,160 --> 00:35:36,889 para conseguir lo que desea. 504 00:35:37,800 --> 00:35:39,723 El compromiso es la clave. 505 00:35:40,000 --> 00:35:41,729 Eso es lo que tienes que aprender. 506 00:35:41,840 --> 00:35:43,330 Cuando estás empezando ... 507 00:35:44,160 --> 00:35:46,049 usted debe balancearse como el bambú. 508 00:35:46,400 --> 00:35:47,322 Ahora ... 509 00:35:47,600 --> 00:35:48,965 Cuando estás en la cima ... 510 00:35:49,320 --> 00:35:54,360 entonces usted puede ser tan dura y rígida como un asta de la bandera. 511 00:35:57,080 --> 00:35:59,287 No quiero ser un político de todos modos. 512 00:36:00,960 --> 00:36:03,281 Usted quiere sólo mantener en la captura de los criminales? 513 00:36:04,520 --> 00:36:06,010 Eso está bien también. 514 00:36:06,680 --> 00:36:08,011 Pero aquí ... 515 00:36:08,360 --> 00:36:11,011 hacemos las leyes. 516 00:36:11,400 --> 00:36:13,243 Hacemos una nación. 517 00:36:19,240 --> 00:36:20,127 Despierta. 518 00:36:20,320 --> 00:36:22,766 ¿Se puede hacer lo que hago? 519 00:36:25,560 --> 00:36:26,925 Por supuesto. 520 00:36:27,200 --> 00:36:28,929 Si usted realmente quiere hacer una diferencia ... 521 00:36:29,640 --> 00:36:31,085 objetivo para el congreso. 522 00:36:32,040 --> 00:36:34,247 Este es el camino hacia la presidencia. 523 00:36:35,800 --> 00:36:37,643 Todavía tengo mucho que aprender. 524 00:36:38,920 --> 00:36:40,922 Te puedo enseñar. 525 00:36:41,400 --> 00:36:43,641 No se preocupe. Yo te ayudaré. 526 00:36:45,200 --> 00:36:46,645 ¿A quién quieres? 527 00:36:51,800 --> 00:36:53,086 ¿Qué estás haciendo? 528 00:36:55,440 --> 00:36:56,851 ¿A dónde me llevas? 529 00:36:58,600 --> 00:37:00,682 Sólo somos trabajadores aquí. 530 00:37:00,680 --> 00:37:03,684 Cualesquiera que sean las órdenes, sea quien sea ... 531 00:37:03,680 --> 00:37:06,126 tenemos que hacerlo. 532 00:37:06,240 --> 00:37:08,242 Se trata de un asunto de interés público. 533 00:37:08,280 --> 00:37:10,521 Necesito que te encargues de algo para mí. 534 00:37:10,640 --> 00:37:12,563 ¿Cuáles son los detalles? 535 00:37:12,760 --> 00:37:14,171 ¿No confías en mí Francis? 536 00:37:15,160 --> 00:37:16,446 No hacer cualquier pregunta. 537 00:37:16,840 --> 00:37:18,365 Sólo haga esto por mí. 538 00:37:21,240 --> 00:37:22,969 Y mantenerla confidencial, ¿de acuerdo? 539 00:37:25,080 --> 00:37:27,048 Dijiste que harías cualquier cosa. 540 00:37:28,280 --> 00:37:29,247 ¿Qué? 541 00:37:30,840 --> 00:37:32,080 Hey! 542 00:37:35,880 --> 00:37:37,166 Es fácil de matar ... 543 00:37:37,160 --> 00:37:41,404 si usted está enojado con la persona. 544 00:37:45,760 --> 00:37:47,330 Hijo de puta! 545 00:38:28,080 --> 00:38:30,048 ¿Qué pasaría si te ordenan ... 546 00:38:30,080 --> 00:38:32,162 para matar a un anciano ... 547 00:38:32,160 --> 00:38:33,889 que apenas puede caminar? 548 00:38:34,760 --> 00:38:36,330 ¿Podría usted todavía lo hacen? 549 00:38:37,840 --> 00:38:39,888 No apuñalarlo un centenar de veces. 550 00:38:41,280 --> 00:38:43,044 Debe estar limpia ... 551 00:38:44,360 --> 00:38:45,646 sencilla. 552 00:38:48,200 --> 00:38:51,886 No hagas un lío esta vez. 553 00:38:59,080 --> 00:39:01,003 Uno en el pecho para derribarlos. 554 00:39:02,640 --> 00:39:04,085 Otra en la cabeza ... 555 00:39:05,520 --> 00:39:06,965 para estar seguro. 556 00:39:07,360 --> 00:39:09,522 Apuñalamiento es difícil. 557 00:39:09,560 --> 00:39:12,928 Se siente la hoja que entra en el cuerpo. 558 00:39:13,760 --> 00:39:17,446 Usted puede ver el dolor en el rostro de su objetivo. 559 00:39:19,040 --> 00:39:20,644 No, por favor. No. 560 00:39:33,000 --> 00:39:34,843 ¿Es posible hacerlo? 561 00:39:44,840 --> 00:39:47,810 ¿Sabes por qué lo hacen? 562 00:39:49,240 --> 00:39:50,605 Es para el seguro. 563 00:39:51,560 --> 00:39:53,244 Pero si metemos la pata ... 564 00:39:54,720 --> 00:39:57,291 nosotros no sólo vamos a ser despedido. 565 00:40:02,800 --> 00:40:05,644 Ellos saben todo acerca de nosotros. 566 00:40:06,560 --> 00:40:08,961 El reclutador ilegal que mataste ... 567 00:40:09,520 --> 00:40:11,284 donde su familia vive ... 568 00:40:11,360 --> 00:40:13,283 incluso su ex-novia. 569 00:40:14,000 --> 00:40:17,004 Ellos saben dónde está. 570 00:41:00,080 --> 00:41:01,366 Jefe. 571 00:41:28,320 --> 00:41:29,970 ¿Qué es esto caso Tiu? 572 00:41:30,600 --> 00:41:31,726 ¿Sabes? 573 00:41:32,760 --> 00:41:34,922 Vamos al monte. Pinatubo. 574 00:41:35,360 --> 00:41:36,885 Traiga a lo largo de Nicky. 575 00:41:37,280 --> 00:41:39,089 Vamos a romper-en su coche. 576 00:41:46,080 --> 00:41:48,208 ¿Quién fue tu primer éxito? 577 00:41:48,320 --> 00:41:50,402 Debes de haber tenido un tiempo difícil también. 578 00:41:51,840 --> 00:41:53,001 ¿Cuántas vacunas se tarda? 579 00:41:53,120 --> 00:41:54,724 Probablemente tomó mucho. 580 00:41:55,080 --> 00:41:59,165 Sólo uno, mientras dormía. 581 00:42:00,040 --> 00:42:02,088 Entonces me acaba de ocurrir a mí mismo. 582 00:42:03,080 --> 00:42:05,242 Yo no quería a pudrirse en la cárcel. 583 00:42:09,000 --> 00:42:10,729 ¿A quién eliges? 584 00:42:11,400 --> 00:42:13,368 Él fue elegido para mí. 585 00:42:15,680 --> 00:42:18,001 Thelma oyó que iba a delatar a cabo. 586 00:42:18,600 --> 00:42:21,001 Yo era su copia de seguridad durante tres años. 587 00:42:28,120 --> 00:42:30,122 Nunca lo sabremos. 588 00:42:31,120 --> 00:42:34,090 Si un día, me equivoco ... 589 00:42:35,080 --> 00:42:37,048 y ellos le piden a matarme. 590 00:42:37,160 --> 00:42:38,844 Aún debe hacerlo. 591 00:42:39,680 --> 00:42:41,762 Es sólo trabajo, nada personal. 592 00:42:45,600 --> 00:42:47,568 Eso es imposible. 593 00:42:47,640 --> 00:42:48,801 ¡Vamos! 594 00:42:49,240 --> 00:42:51,163 Nunca vas a meter la pata. 595 00:42:52,800 --> 00:42:54,564 Pero usted va a matarme? 596 00:42:54,800 --> 00:42:56,325 Cabrón! 597 00:42:58,320 --> 00:42:59,651 Fuckit 598 00:43:00,040 --> 00:43:01,246 No lo haré. 599 00:43:02,920 --> 00:43:04,206 No lo haré. 600 00:43:06,600 --> 00:43:07,840 ¿Qué pasa con Tina? 601 00:43:07,960 --> 00:43:10,281 ¿Qué hay de ella? 602 00:43:10,560 --> 00:43:12,801 Ella todavía tiene un año para ir antes de su examen de la barra. 603 00:43:13,560 --> 00:43:15,130 ¿No te ahorrará hasta? 604 00:43:15,280 --> 00:43:16,327 Ahorra hasta? 605 00:43:16,440 --> 00:43:18,568 Sólo estoy tratando de llegar a fin de mes. 606 00:43:18,600 --> 00:43:20,443 De caro ahora Todo. 607 00:43:30,320 --> 00:43:32,163 Podemos hacerlo. 608 00:43:38,320 --> 00:43:39,970 ¡Basta! 609 00:43:40,880 --> 00:43:42,689 ¿Es que un nuevo perfume? 610 00:43:43,280 --> 00:43:44,645 ¿Y qué? 611 00:43:51,000 --> 00:43:53,606 Vamos a tener otro bebé. 612 00:43:53,840 --> 00:43:54,841 ¿Qué demonios? 613 00:43:54,920 --> 00:43:56,843 Somos demasiado viejos para eso! 614 00:44:01,520 --> 00:44:03,045 ¿Está libre la semana que viene? 615 00:44:03,160 --> 00:44:04,446 Tenemos un simulacro de juicio. 616 00:44:04,440 --> 00:44:05,771 Tenía la esperanza de que podría ir. 617 00:44:05,800 --> 00:44:08,007 Usted sabe que no puede hacerlo. 618 00:44:08,000 --> 00:44:10,446 Él no puede ir a casa cuando quiera. 619 00:44:11,440 --> 00:44:14,523 No se preocupe. Voy a retirarme pronto. 620 00:44:15,200 --> 00:44:17,931 Usted se enferma de verme todos los días. 621 00:45:02,040 --> 00:45:03,530 Tú y yo, ¿de acuerdo? 622 00:45:04,880 --> 00:45:07,087 ¿Puede hacerlo? 623 00:45:08,640 --> 00:45:10,324 Soy tu copia de seguridad actual. 624 00:45:37,000 --> 00:45:39,287 Más rápido, más la necesitan ahora! 625 00:45:39,680 --> 00:45:41,284 Voy a traer de inmediato. 626 00:46:07,320 --> 00:46:08,845 Terminar! 627 00:46:17,400 --> 00:46:19,368 ¡Vamos! 628 00:46:59,560 --> 00:47:00,721 ¡Vamos! 629 00:47:06,920 --> 00:47:08,206 Cuéntanos lo que sabes. 630 00:47:08,280 --> 00:47:09,964 Será una gran ayuda. 631 00:47:10,160 --> 00:47:11,764 Yo no sé nada. 632 00:47:12,000 --> 00:47:13,081 Yo sólo soy un conductor. 633 00:47:13,080 --> 00:47:14,605 Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que lo llevé. 634 00:47:14,680 --> 00:47:16,648 No me mientas. 635 00:47:17,280 --> 00:47:18,645 Siempre fuiste con él! 636 00:47:18,720 --> 00:47:21,166 Usted sabe a dónde va y con quién habla! 637 00:47:21,160 --> 00:47:22,241 Ya te he dicho todo. 638 00:47:22,240 --> 00:47:23,162 ¿Qué más quieres? 639 00:47:23,160 --> 00:47:24,366 Necesitamos un nombre! 640 00:47:24,520 --> 00:47:25,851 Si usted no está presentando un caso ... 641 00:47:25,840 --> 00:47:27,649 entonces deja que me vaya. Esto es ilegal. 642 00:47:27,880 --> 00:47:29,245 Nada es ilegal! 643 00:47:30,720 --> 00:47:32,290 Dame un nombre. Ahora! 644 00:47:32,440 --> 00:47:33,168 Ex-O. 645 00:47:33,240 --> 00:47:35,083 ¿Quién más ha trabajado con Tiu? 646 00:47:35,320 --> 00:47:36,970 Pol! Pol! El ex policía! 647 00:47:36,960 --> 00:47:39,088 Siempre hablaban antes de morir! 648 00:47:43,960 --> 00:47:45,007 Pole! 649 00:47:45,640 --> 00:47:46,721 Joaquín ... 650 00:47:47,240 --> 00:47:49,004 Necesito tu ayuda. 651 00:47:49,800 --> 00:47:50,528 Shoofl 652 00:47:50,520 --> 00:47:51,328 ¿Qué pasó? 653 00:47:51,400 --> 00:47:55,564 Mataron a Linda. 654 00:47:56,040 --> 00:47:59,408 No sé dónde están los niños. 655 00:47:59,680 --> 00:48:00,727 Vete a la mierda! 656 00:48:00,800 --> 00:48:01,722 ¿Quién hizo esto? 657 00:48:01,720 --> 00:48:02,881 Estoy aquí en la vieja casa. 658 00:48:02,960 --> 00:48:06,169 - ¡Mierda! - Ven aquí rápido antes de que lleguen a mí. 659 00:48:16,360 --> 00:48:18,408 Ir directamente a Rex. 660 00:48:18,920 --> 00:48:20,410 Él está allí en este momento. 661 00:48:29,680 --> 00:48:30,966 Despierta. Hora de irse. 662 00:49:08,680 --> 00:49:10,569 Es por eso que me retiré temprano. 663 00:49:12,000 --> 00:49:13,968 Este negocio paga bien. 664 00:49:16,160 --> 00:49:17,605 Cuando piden un éxito ... 665 00:49:18,120 --> 00:49:19,645 utilizamos los presos. 666 00:49:21,680 --> 00:49:24,047 Los traemos a matar al objetivo ... 667 00:49:25,840 --> 00:49:27,524 luego los traemos adentro. 668 00:49:28,840 --> 00:49:31,525 Nadie se va a sospechar de ellos. 669 00:49:33,320 --> 00:49:34,924 No es sólo un grupo. 670 00:49:36,280 --> 00:49:37,122 Hay un montón. 671 00:49:38,920 --> 00:49:40,126 Hay uno en Bicutan ... 672 00:49:40,920 --> 00:49:42,365 una en Bulacan. 673 00:49:43,840 --> 00:49:45,569 También hay una en Pampanga. 674 00:49:46,800 --> 00:49:48,723 Las personas en el interior cuidan ... 675 00:49:49,520 --> 00:49:51,249 de llevarlos dentro y fuera. 676 00:49:54,120 --> 00:49:56,122 El dinero va a todos. 677 00:49:59,280 --> 00:50:00,850 Eso no es nuevo. 678 00:50:02,840 --> 00:50:05,366 Lo que no entiendo es ... 679 00:50:07,560 --> 00:50:09,005 ¿cómo es que te involucraste? 680 00:50:12,920 --> 00:50:13,967 También ... 681 00:50:14,160 --> 00:50:16,731 ¿de dónde viene Johnny Tm 'm'? 682 00:50:18,880 --> 00:50:20,245 Él es mi jefe. 683 00:50:21,120 --> 00:50:23,248 Si hay un trabajo, él me llama. 684 00:50:24,320 --> 00:50:26,209 Hablo con mi intermediario. 685 00:50:27,920 --> 00:50:30,048 Y el intermediario se encarga de los prisioneros. 686 00:50:31,040 --> 00:50:33,646 El pago va directamente a los intermediarios. 687 00:50:36,880 --> 00:50:38,769 Antes de Johnny murió .. 688 00:50:39,240 --> 00:50:41,004 Empleos dejaron de venir pulg 689 00:50:52,280 --> 00:50:54,328 ¿Quién lo mató? 690 00:50:57,160 --> 00:50:59,811 Estaban siendo liquidados uno por uno. 691 00:51:00,280 --> 00:51:01,850 Alguien fue asesinado delante de él. 692 00:51:01,840 --> 00:51:03,842 Tenía miedo de que él sería el próximo. 693 00:51:04,200 --> 00:51:08,171 Todos los contactos del general estaban siendo silenciados. 694 00:51:08,760 --> 00:51:10,444 - ¿Qué general? - Pacheco. 695 00:51:10,760 --> 00:51:11,921 Vete a la mierda! 696 00:51:13,680 --> 00:51:17,082 ¿Está seguro? 697 00:51:17,720 --> 00:51:19,370 Él está corriendo para el Senado! 698 00:51:20,880 --> 00:51:23,690 Johnny tiene todas sus cartas. 699 00:51:23,800 --> 00:51:25,450 Usted tiene que encontrarlo. 700 00:51:33,840 --> 00:51:35,365 Necesito protección. 701 00:51:38,080 --> 00:51:41,687 Linda ... ella ya se ha ido. 702 00:51:43,680 --> 00:51:46,286 Te voy a transferir. 703 00:51:46,520 --> 00:51:48,170 No estás a salvo aquí. 704 00:51:49,800 --> 00:51:51,370 Voy a buscar el coche. 705 00:51:51,600 --> 00:51:53,443 Volveré por ti. 706 00:52:39,280 --> 00:52:41,408 Hay una fiesta en Julius 'más tarde. 707 00:52:41,560 --> 00:52:43,005 Dejemos por. 708 00:53:48,960 --> 00:53:50,928 Necesito crédito telefónico. 709 00:53:51,240 --> 00:53:52,651 Cincuenta pesos vale la pena. 710 00:54:04,120 --> 00:54:05,121 ¿Qué estás haciendo aquí? 711 00:54:05,200 --> 00:54:06,884 ¿Por qué? ¿Es ilegal? 712 00:54:08,080 --> 00:54:09,366 ¿Qué está pasando? 713 00:54:09,680 --> 00:54:11,808 ¿Todavía tiene mi número? 714 00:54:13,120 --> 00:54:14,724 ¿Por qué tarda tanto tiempo? 715 00:54:32,360 --> 00:54:34,203 Vete a la mierda! Eso es Pol! 716 00:54:39,720 --> 00:54:41,165 Terminar! 717 00:54:50,200 --> 00:54:51,247 Vete a la mierda! 718 00:54:51,320 --> 00:54:52,685 ¿Qué pasó? 719 00:54:56,880 --> 00:54:58,120 Policía! 720 00:54:58,200 --> 00:54:59,531 ¡Corre! 721 00:55:13,120 --> 00:55:14,451 ¡Alto! 722 00:55:15,520 --> 00:55:16,407 ¡Alto! 723 00:55:19,760 --> 00:55:22,525 Señor, nosotros nos encargaremos de él! 724 00:55:35,800 --> 00:55:37,131 Yo no lo entiendo. 725 00:55:37,680 --> 00:55:39,887 ¡Está vivo! Vamos a llevarlo al hospital! 726 00:55:42,240 --> 00:55:43,924 Espera, Pol! 727 00:55:46,760 --> 00:55:48,762 No te vayas a dormir! 728 00:56:00,760 --> 00:56:02,205 El objetivo está vivo. 729 00:56:02,200 --> 00:56:03,884 ¿No lo rematan. 730 00:56:04,040 --> 00:56:05,929 Solucionar este. 731 00:56:06,280 --> 00:56:07,850 No va a hacer. 732 00:56:27,840 --> 00:56:29,365 La cagaste! 733 00:56:29,600 --> 00:56:31,841 Empieza a llamar a los hospitales! 734 00:56:32,040 --> 00:56:33,883 Voy a terminar esto! 735 00:56:37,920 --> 00:56:39,445 Si me informará de la iniciativa ... 736 00:56:39,520 --> 00:56:41,329 que podríamos haber lo protegió. 737 00:56:42,200 --> 00:56:43,884 Sólo confiaba en mí. 738 00:56:44,520 --> 00:56:45,681 Teníamos un acuerdo. 739 00:56:45,800 --> 00:56:47,245 Ven aquí. 740 00:56:49,520 --> 00:56:51,443 Estás arruinando mi caso. 741 00:56:52,120 --> 00:56:54,043 No me importa si no me gusta. 742 00:56:54,200 --> 00:56:55,964 Quédate fuera de esto! 743 00:56:59,040 --> 00:57:02,010 ¿No es una fiesta Pacheco compañero de su padre-en-ley? 744 00:57:02,160 --> 00:57:03,924 ¿Qué estás tratando de decir? 745 00:57:04,400 --> 00:57:05,811 Dime directamente a mi cara! 746 00:57:07,680 --> 00:57:08,966 Ahora esto es personal. 747 00:57:09,080 --> 00:57:10,411 Te guste o no ... 748 00:57:10,680 --> 00:57:12,250 Voy a trabajar en el caso. 749 00:57:18,800 --> 00:57:22,282 Necesito ver esos libros me di la vuelta. 750 00:57:22,640 --> 00:57:24,005 Los que pertenecían a Tiu. 751 00:57:25,040 --> 00:57:26,610 Este no es el caso más. 752 00:59:03,400 --> 00:59:07,041 Si no tenemos pruebas contra Pacheco ... 753 00:59:07,040 --> 00:59:10,647 su identidad se mantiene dentro de los tres de nosotros. 754 00:59:10,840 --> 00:59:12,046 Voy a comprobar algo. 755 01:00:25,800 --> 01:00:26,369 ¡Muévete! 756 01:00:26,400 --> 01:00:27,606 Fuera del camino! 757 01:00:39,280 --> 01:00:40,645 ¡Muévete! 758 01:00:53,440 --> 01:00:55,124 Te voy a encontrar un médico. 759 01:01:23,560 --> 01:01:24,800 Fuera del camino! 760 01:01:30,880 --> 01:01:32,450 Fuera del camino! 761 01:01:50,840 --> 01:01:52,080 ¡Alto! 762 01:01:55,320 --> 01:01:56,446 Lo cortó! 763 01:02:16,640 --> 01:02:18,404 Todo el mundo, en el suelo! 764 01:03:11,440 --> 01:03:13,010 ¡Fuera de aquí! 765 01:03:27,280 --> 01:03:29,806 Bernabe! 766 01:03:35,400 --> 01:03:37,050 ¡Estoy bien! 767 01:03:38,080 --> 01:03:39,161 Vete a la mierda! 768 01:04:42,080 --> 01:04:43,844 Nadie se mueva! NBI! 769 01:05:52,880 --> 01:05:55,087 La próxima estación, Cubao. 770 01:06:03,160 --> 01:06:04,400 ¡Quietos! 771 01:06:07,400 --> 01:06:08,765 Hazte a un lado! 772 01:06:32,160 --> 01:06:33,525 Fuera del coche ahora! 773 01:06:33,560 --> 01:06:34,368 Salir del maldito auto! 774 01:07:28,400 --> 01:07:31,290 En diferentes escuelas públicas ... 775 01:07:32,440 --> 01:07:34,363 que se utilizará como recintos en este ... 776 01:07:34,440 --> 01:07:36,442 próximas elecciones locales. 777 01:07:36,840 --> 01:07:38,888 - No está permitido aquí. - Ya nos hemos puesto en contacto a los diferentes ... 778 01:07:39,000 --> 01:07:42,368 - He dicho que no puede estar aquí! - Funcionarios de la zona para asegurar los puestos clave ... 779 01:07:43,840 --> 01:07:44,921 Más tarde Francis. 780 01:07:44,960 --> 01:07:46,769 Tenemos que hablar, ahora. 781 01:07:46,920 --> 01:07:48,001 Confinue. 782 01:07:48,120 --> 01:07:50,691 Okay. Sí señor. Para continuar ... 783 01:07:51,000 --> 01:07:52,923 vamos a ponerse en contacto con los diferentes ... 784 01:07:52,960 --> 01:07:54,405 funcionarios de la zona ... 785 01:07:54,400 --> 01:07:56,641 para fijar posiciones clave para nuestra ... 786 01:07:56,680 --> 01:07:59,889 voluntarios y observadores durante la jornada electoral. 787 01:08:00,160 --> 01:08:02,049 También contaremos con el apoyo ... 788 01:08:02,040 --> 01:08:04,202 tanto de la Liga de Mujeres Católicas ... 789 01:08:04,400 --> 01:08:06,243 Pol fue asesinado antes. y las diferentes Rotary y Lions'Clubs ... 790 01:08:06,360 --> 01:08:07,521 ¿Sabes quién es? 791 01:08:07,560 --> 01:08:08,721 ¿Quién? 792 01:08:08,920 --> 01:08:09,842 ¿Cuál es el problema? 793 01:08:09,840 --> 01:08:11,285 ¿Lo conoces? 794 01:08:11,400 --> 01:08:13,289 Es importante que lo hagamos? 795 01:08:16,560 --> 01:08:18,164 Habló antes de morir. 796 01:08:19,080 --> 01:08:22,368 Local conoce la participación de Pacheco. 797 01:08:22,920 --> 01:08:24,524 ¿Por qué no me lo contaste? 798 01:08:26,160 --> 01:08:28,447 Local se unirán a la investigación. 799 01:08:29,080 --> 01:08:31,208 Esto será en todas las noticias de mañana. 800 01:08:31,800 --> 01:08:33,609 ¿Participa el Presidente? 801 01:08:34,240 --> 01:08:36,004 No tiene que ir tan lejos. 802 01:08:36,720 --> 01:08:39,007 - Eso si ... - ¡No me implicaría en este lío. 803 01:08:39,560 --> 01:08:41,050 Esto es por lo que yo voy. 804 01:08:41,080 --> 01:08:43,845 ¿Qué pensaste que estabas haciendo aquí, Francis? 805 01:08:44,560 --> 01:08:46,289 Usted sabía dónde iba. 806 01:08:46,400 --> 01:08:47,970 Así que no actuar como un idiota. 807 01:08:48,040 --> 01:08:51,089 Yo confiaba en ti porque te respeté. 808 01:08:51,640 --> 01:08:53,210 Y esto es lo que recibo a cambio? 809 01:08:53,320 --> 01:08:55,084 Me estás involucrando en su lío? 810 01:08:55,240 --> 01:08:57,686 Usted está involucrado, te guste o no. 811 01:08:58,320 --> 01:09:00,971 Desde que llegó a ser asociado con Nicky. 812 01:09:01,520 --> 01:09:04,251 - Desde que se convirtió en la familia. - No involucre a Nicky en esto. 813 01:09:05,200 --> 01:09:06,361 ¿Qué vas a hacer ... 814 01:09:06,520 --> 01:09:08,284 si yo no juego a tu juego? 815 01:09:08,720 --> 01:09:11,121 ¿Va a matarme como Pol? 816 01:09:11,640 --> 01:09:13,324 ¡No era yo! 817 01:09:16,160 --> 01:09:17,764 Freddie, entra. 818 01:09:35,160 --> 01:09:36,650 Bien, aquí. 819 01:09:37,240 --> 01:09:38,605 Vamos. 820 01:09:45,640 --> 01:09:46,801 Okay. 821 01:09:47,760 --> 01:09:50,843 Negocio de Pacheco es tener personas muertas. 822 01:09:51,280 --> 01:09:53,442 Le dije que detenerlo ... 823 01:09:54,120 --> 01:09:57,090 sobre todo ahora que él está corriendo para un cargo en el gobierno. 824 01:10:00,680 --> 01:10:02,364 ¿Por qué lo proteges? 825 01:10:02,920 --> 01:10:05,082 Yo lo puedo detener ahora mismo. 826 01:10:07,360 --> 01:10:09,408 Yo era un cliente suyo una vez. 827 01:10:10,960 --> 01:10:12,200 Tal vez ... 828 01:10:12,360 --> 01:10:13,805 dos veces. 829 01:10:20,040 --> 01:10:21,769 Si lo arrestan ... 830 01:10:22,800 --> 01:10:24,802 que será el final de mí. 831 01:10:26,000 --> 01:10:27,411 Y tú. 832 01:10:29,320 --> 01:10:30,890 ¿Cómo pudiste hacer eso? 833 01:10:31,960 --> 01:10:33,644 Consideré todo. 834 01:10:33,880 --> 01:10:35,644 Él era mi último recurso. 835 01:10:38,440 --> 01:10:39,965 Pero usted había que hacer dos veces. 836 01:10:40,240 --> 01:10:43,608 Usted no va a entender a menos que usted está caminando en mis zapatos. 837 01:10:44,280 --> 01:10:45,611 Francis! 838 01:10:47,600 --> 01:10:48,886 Francis! 839 01:10:49,920 --> 01:10:51,251 Hacer las cejas más gruesas. 840 01:10:51,320 --> 01:10:53,129 Hay, claro. 841 01:10:53,520 --> 01:10:57,411 Añadir más vello facial. 842 01:11:02,000 --> 01:11:04,765 Sus mejillas son más delgadas que eso. 843 01:11:21,680 --> 01:11:25,241 ¿Qué pasó? Papá llamó. 844 01:11:26,600 --> 01:11:28,125 ¿Qué te dijo? 845 01:11:29,760 --> 01:11:30,966 Bueno ... 846 01:11:31,160 --> 01:11:32,844 no sonaba bien. 847 01:11:33,320 --> 01:11:34,890 Dijo que ustedes dos deberían hablar. 848 01:11:34,960 --> 01:11:36,530 Yo no le puedo ayudar más. 849 01:11:37,840 --> 01:11:39,763 Sea cual sea su problema, que es su culpa. 850 01:11:39,760 --> 01:11:41,444 ¿Cómo puedes decir eso? 851 01:11:42,360 --> 01:11:44,442 ¿No puedes hacer un pequeño favor? 852 01:11:44,600 --> 01:11:46,170 Favorecer? 853 01:11:46,680 --> 01:11:48,125 ¿Sabe usted lo que está pidiendo de mí? 854 01:11:48,240 --> 01:11:51,767 Vamos. Es como si él le está pidiendo que haga algo ilegal. 855 01:11:52,760 --> 01:11:54,888 Papá no va a dejar que nada malo le suceda a usted. 856 01:11:55,040 --> 01:11:56,166 Eso es lo que pensaba! 857 01:11:56,160 --> 01:11:57,525 ¿Qué estás diciendo? 858 01:11:57,560 --> 01:11:59,403 Nadie está limpio en esta línea de trabajo. 859 01:11:59,560 --> 01:12:00,561 Todo el mundo es igual. 860 01:12:00,560 --> 01:12:02,562 Su padre nos arrastrará con él! 861 01:12:04,360 --> 01:12:06,567 ¿Eres realmente tan ingenuo? 862 01:12:07,400 --> 01:12:09,289 Los dos somos ingenuos. 863 01:12:09,360 --> 01:12:12,364 Usted, cuando se trata de política. 864 01:12:12,640 --> 01:12:14,290 Y yo, cuando se trata de ti. 865 01:12:14,280 --> 01:12:16,282 ¿Alguna vez juzgo tu padre por lo que hizo? 866 01:12:20,880 --> 01:12:22,564 ¿De qué me pides? 867 01:12:27,400 --> 01:12:29,846 ¿Es realmente necesario que preguntar? 868 01:12:31,920 --> 01:12:34,287 Cuando papá había asesino de mi madre mató ... 869 01:12:35,080 --> 01:12:37,242 Yo no tengo que preguntar. 870 01:12:37,600 --> 01:12:40,410 Pero lo hizo en voz baja para nuestra paz mental. 871 01:12:42,080 --> 01:12:43,366 ¿Y usted? 872 01:12:43,520 --> 01:12:45,170 ¿Qué vas a hacer por la mía? 873 01:12:57,720 --> 01:12:59,085 ¿Hola? 874 01:13:01,320 --> 01:13:02,810 ¿Quién es este? 875 01:13:02,800 --> 01:13:04,040 Diana ... 876 01:13:04,640 --> 01:13:05,846 ¿Quién es este? 877 01:13:06,400 --> 01:13:07,970 ¿Te has olvidado de mí? 878 01:13:10,880 --> 01:13:12,041 Daniel? 879 01:13:12,560 --> 01:13:14,608 ¿Por qué siempre vas a casa solo? 880 01:13:16,360 --> 01:13:18,169 ¿No sabes que es peligroso por la noche? 881 01:13:42,520 --> 01:13:43,760 ¿Cómo estás? 882 01:13:43,800 --> 01:13:45,245 ¿Cuándo has vuelto? 883 01:13:45,960 --> 01:13:47,644 ¿Es cierto que estabas en Dubai? 884 01:13:54,800 --> 01:13:57,087 Así que todavía sabe todo sobre mí. 885 01:13:58,640 --> 01:13:59,289 En realidad no. 886 01:13:59,320 --> 01:14:00,731 Tu mamá me dijo. 887 01:14:01,880 --> 01:14:03,723 ¿Recuerdas lo que te dije? 888 01:14:04,640 --> 01:14:06,847 Eso me gustaría volver para ti? 889 01:14:07,800 --> 01:14:09,325 ¿Cuándo va de nuevo a Dubai? 890 01:14:14,360 --> 01:14:15,885 Encontré un trabajo aquí. 891 01:14:16,200 --> 01:14:18,123 Todavía tengo que viajar, pero sólo a Cebu. 892 01:14:19,400 --> 01:14:21,243 Así que estoy más cerca de ti. 893 01:14:22,600 --> 01:14:24,329 Don "t Na) '- 894 01:14:24,920 --> 01:14:26,763 No quiero perder más tiempo. 895 01:14:27,280 --> 01:14:29,282 Ya hemos perdido seis años. 896 01:14:29,400 --> 01:14:31,528 No vamos a retrasar esto por más tiempo. 897 01:14:32,680 --> 01:14:34,569 Volvamos juntos. 898 01:14:59,560 --> 01:15:00,607 ¿Qué te ha pasado? 899 01:15:00,640 --> 01:15:02,404 Por favor, tome las cosas con calma. 900 01:15:02,560 --> 01:15:04,005 Lo siento ... 901 01:15:05,200 --> 01:15:06,964 No puedo ayudarme a mí mismo. 902 01:15:39,280 --> 01:15:41,044 ¿Qué es eso? 903 01:15:41,920 --> 01:15:43,649 No se. 904 01:15:43,880 --> 01:15:46,406 Todavía estoy averiguando. 905 01:15:46,640 --> 01:15:47,562 Pero, ¿sabes? 906 01:15:47,600 --> 01:15:48,886 Si consigo ser buena en esto ... 907 01:15:48,880 --> 01:15:51,281 Voy a hacer uno para su bebé. 908 01:15:52,720 --> 01:15:54,370 El optimismo a ultranza. 909 01:15:54,600 --> 01:15:55,840 Nick ... 910 01:15:58,080 --> 01:16:01,243 Está saliendo por un tiempo, ¿de acuerdo? 911 01:16:01,400 --> 01:16:04,210 ¿Por favor? Sólo habla con él. 912 01:16:07,000 --> 01:16:08,445 Reprogramarla. 913 01:16:08,560 --> 01:16:09,925 No estoy disponible. 914 01:16:10,200 --> 01:16:11,929 Acceda a Reyes. 915 01:16:12,000 --> 01:16:14,002 No deje que Nicky se preocupe de nuevo. 916 01:16:21,080 --> 01:16:24,687 Únete a mí para el desayuno. 917 01:16:31,720 --> 01:16:35,088 Ella todavía está dormida. No se moleste en ella. 918 01:16:41,280 --> 01:16:42,805 ¿Por qué está cerrada la puerta? 919 01:16:44,080 --> 01:16:46,003 ¿A qué hora dejó a su novio? 920 01:16:46,040 --> 01:16:47,769 Tan pronto como él la dejó. 921 01:16:48,600 --> 01:16:51,206 Abra la puerta. 922 01:16:51,400 --> 01:16:53,528 - Vamos Mario. - ¿Por qué no contestas? 923 01:16:54,200 --> 01:16:55,725 ¿Por qué estás aquí? 924 01:16:58,240 --> 01:16:59,730 Has dormido otra vez? 925 01:17:00,000 --> 01:17:01,286 Respóndeme! 926 01:17:01,560 --> 01:17:03,244 ¿Has dormido otra vez? 927 01:17:04,520 --> 01:17:06,807 ¿Qué estás haciendo en mi casa? 928 01:17:06,920 --> 01:17:09,127 ¿Qué te importa si él se quedaba a dormir? 929 01:17:09,880 --> 01:17:11,564 ¡Fuera de aquí! 930 01:17:12,440 --> 01:17:14,841 Acaba de salir. 931 01:17:14,840 --> 01:17:17,650 Eres poco en casa y tú la avergüenzas? 932 01:17:18,240 --> 01:17:23,644 ¿Quién te crees que eres? Usted no tiene derecho sobre nosotros sólo porque usted da s dinero! 933 01:17:28,920 --> 01:17:30,251 Póngalo en mi cuenta, no tengo cambio. 934 01:17:30,240 --> 01:17:32,242 He aquí cambiar. 935 01:17:35,000 --> 01:17:36,968 Dejé mi cartera en el coche. Despues! 936 01:17:37,400 --> 01:17:42,850 Sir, pague por favor el palillo plátano. 937 01:17:47,640 --> 01:17:49,324 No eres más que dejar el coche aquí? 938 01:17:49,640 --> 01:17:50,687 Sus compañeros de oficina pueden robarlo. 939 01:17:50,680 --> 01:17:55,402 Señor, su pago por favor. 940 01:17:55,960 --> 01:17:57,803 Puedes prestarme veinte pesos? 941 01:17:58,360 --> 01:18:00,089 Te pagaré más tarde. 942 01:18:07,520 --> 01:18:09,807 Estos uno, hace ocho meses en Caloocan. 943 01:18:10,440 --> 01:18:12,363 Luego hace seis meses en Muntinlupa. 944 01:18:12,760 --> 01:18:14,000 Hace tres semanas. 945 01:18:14,320 --> 01:18:15,890 Todos ellos fueron asesinados ... 946 01:18:16,520 --> 01:18:19,171 para eliminar las conexiones con el General. 947 01:18:20,160 --> 01:18:23,323 Ahora todos los contratistas de alto perfil ... 948 01:18:23,840 --> 01:18:24,921 son seguros. 949 01:18:25,240 --> 01:18:26,287 Inteligente, ¿verdad? 950 01:18:26,400 --> 01:18:27,526 Así que en resumen ... 951 01:18:27,800 --> 01:18:29,723 todos nuestros posibles testigos están muertos. 952 01:18:29,800 --> 01:18:33,282 Es por eso que tenemos que coger las dos de la noche anterior. 953 01:18:34,360 --> 01:18:35,885 Entonces, su intermediario. 954 01:18:36,640 --> 01:18:38,165 Entonces el jefe de los intermediarios ... 955 01:18:38,160 --> 01:18:40,049 hasta que podamos encontrar pruebas contra el autor intelectual. 956 01:18:40,040 --> 01:18:41,929 ¿Y si no los encontramos? 957 01:18:44,160 --> 01:18:45,446 Ah, claro. 958 01:18:50,920 --> 01:18:52,968 ¿Por qué no le preguntas a tu padre-en-ley? 959 01:18:54,000 --> 01:18:56,002 Todos ellos tienen el mismo modus operandi 960 01:18:56,520 --> 01:18:57,806 Todos los éxitos profesionales. 961 01:18:57,920 --> 01:18:59,251 Especialmente estos dos. 962 01:18:59,760 --> 01:19:03,606 Eran los opositores de su suegro-. 963 01:19:04,520 --> 01:19:05,442 Éste ... 964 01:19:05,600 --> 01:19:08,001 fue atrapado en la emboscada de su esposa, el alcalde. 965 01:19:08,400 --> 01:19:10,164 Eso es fácil de decir, Acosta. 966 01:19:11,200 --> 01:19:12,804 Pero nosotros no tenemos nada sustancial. 967 01:19:13,240 --> 01:19:15,891 Todo está en los libros ... 968 01:19:16,320 --> 01:19:17,970 los libros que faltan. 969 01:19:18,360 --> 01:19:19,600 Hice que la encuentran. 970 01:19:19,760 --> 01:19:21,205 Están en la otra habitación. 971 01:19:22,040 --> 01:19:23,565 Yo ya pasé por todos ellos. 972 01:19:23,800 --> 01:19:25,609 Ellos sólo contenían transacciones de drogas de Tiu. 973 01:19:26,000 --> 01:19:27,240 Eso no puede ser. 974 01:19:27,360 --> 01:19:28,930 Pol dijo ... 975 01:19:30,080 --> 01:19:31,730 Tiu tenía pruebas contra ellos. 976 01:19:32,360 --> 01:19:33,771 Estoy seguro de que está ahí en alguna parte. 977 01:19:33,800 --> 01:19:34,528 ¿Dónde están? 978 01:19:34,520 --> 01:19:35,282 Venga conmigo. 979 01:19:35,280 --> 01:19:36,964 Voy a ir a través de ellos yo mismo. 980 01:19:41,880 --> 01:19:43,723 Las autoridades sospechan que el ... 981 01:19:43,720 --> 01:19:46,087 los dos hombres fueron sicarios. 982 01:19:46,520 --> 01:19:49,808 Aquí está el dibujo cartográfico ... 983 01:19:50,400 --> 01:19:54,928 Te ves como el tipo que estoy viendo en la televisión. 984 01:19:55,400 --> 01:19:58,370 Le dije: te ves como el tipo que estoy viendo en la televisión. 985 01:19:58,360 --> 01:19:59,646 Te ves como el hombre armado. 986 01:19:59,760 --> 01:20:01,046 ¿Por qué? 987 01:20:01,120 --> 01:20:03,441 No se. Estuviste aquí ¿verdad? 988 01:20:03,680 --> 01:20:07,241 ¿Cómo sucedió eso cuando estoy encerrado aquí. 989 01:20:07,440 --> 01:20:08,851 Yo no sé! 990 01:20:09,920 --> 01:20:12,571 Ven aquí. Tengo que hablar contigo. 991 01:20:13,040 --> 01:20:15,042 Señor, me torcí el tobillo. 992 01:20:15,280 --> 01:20:16,406 No tú, Daniel! 993 01:20:16,440 --> 01:20:18,124 Ven rápido! 994 01:20:18,200 --> 01:20:18,883 Me? 995 01:20:18,960 --> 01:20:20,769 Sí usted! Ahora! 996 01:20:25,760 --> 01:20:27,364 Vamos a hablar allí. 997 01:20:29,040 --> 01:20:31,520 No me gusta la oscuridad. 998 01:20:46,360 --> 01:20:48,044 Haga esto primero. 999 01:21:13,160 --> 01:21:15,367 Recomendar guapo dije gracias. 1000 01:21:22,760 --> 01:21:24,330 ¿Qué te tomó tanto tiempo? 1001 01:21:24,800 --> 01:21:26,290 ¿Dónde está Daniel? 1002 01:21:27,520 --> 01:21:29,090 Rex necesitaba verme. 1003 01:21:29,200 --> 01:21:30,565 Ya te puedes ir. 1004 01:21:31,880 --> 01:21:34,770 Hey, idiota! No se olvide de tarde. 1005 01:21:37,320 --> 01:21:38,560 Dame un masaje. 1006 01:21:39,920 --> 01:21:41,331 ¿Cómo estás? 1007 01:21:42,200 --> 01:21:43,440 ¿Qué? 1008 01:21:44,360 --> 01:21:46,328 Aún no se siente bien? 1009 01:21:47,160 --> 01:21:49,083 ¿Qué le dijo Rex te lo dijo? 1010 01:21:50,320 --> 01:21:54,291 Él quiere que yo haga una mesa para el cumpleaños de su hijo. 1011 01:21:56,960 --> 01:21:58,166 Es cierto. 1012 01:21:58,280 --> 01:22:00,089 Eso es todo lo que dijo! 1013 01:22:03,920 --> 01:22:05,160 Takeit 1014 01:22:07,640 --> 01:22:09,210 Vamos. 1015 01:22:10,040 --> 01:22:12,088 Créeme! 1016 01:22:12,840 --> 01:22:14,649 Eso es todo lo que dijo! 1017 01:22:17,120 --> 01:22:19,407 No voy a hacer todo lo necesario para este trabajo. 1018 01:22:19,560 --> 01:22:21,847 Después de todo lo que has hecho por mí? 1019 01:22:22,640 --> 01:22:24,768 Te veo como mi padre. 1020 01:22:25,040 --> 01:22:28,203 Come algo, ¿de acuerdo? 1021 01:22:29,600 --> 01:22:31,011 Más tarde. 1022 01:22:49,280 --> 01:22:51,282 Así que, ¿qué te cagas? 1023 01:22:51,880 --> 01:22:55,521 ¿Por qué sigues un sargento ahora? 1024 01:22:56,400 --> 01:22:58,243 Era mi jefe que metió la pata. 1025 01:22:58,240 --> 01:23:00,049 Él era un hijo de puta corrupto. 1026 01:23:03,040 --> 01:23:05,771 Ahora está en la cárcel ... 1027 01:23:06,160 --> 01:23:08,970 y me degradaron por traerlo aquí. 1028 01:23:11,440 --> 01:23:13,044 Pero eso está bien. 1029 01:23:13,640 --> 01:23:15,563 Tengo la oportunidad de dormir bien por la noche. 1030 01:23:15,920 --> 01:23:19,083 Mientras que tienen pesadillas. 1031 01:23:20,960 --> 01:23:22,962 Ellos no tienen pesadillas. 1032 01:23:23,440 --> 01:23:24,726 Ellos están acostumbrados a ello. 1033 01:23:24,760 --> 01:23:27,001 Eso es lo que me molesta. 1034 01:23:27,720 --> 01:23:30,405 Incluso sus lados conciencia con ellos. 1035 01:23:31,720 --> 01:23:33,449 Pero tu padre era diferente. 1036 01:23:33,720 --> 01:23:35,449 Aunque ya era demasiado tarde ... 1037 01:23:35,600 --> 01:23:37,409 él todavía trató de cambiar. 1038 01:23:38,120 --> 01:23:39,770 ¿Qué has dicho? 1039 01:23:40,640 --> 01:23:43,041 ¿No has oído las historias? 1040 01:23:43,320 --> 01:23:44,731 No creo que los rumores. 1041 01:23:45,120 --> 01:23:47,566 Ellos estaban tratando de honrar a un hombre muerto. 1042 01:23:48,560 --> 01:23:49,971 No se. 1043 01:23:51,360 --> 01:23:53,931 Pero, de acuerdo con una historia ... 1044 01:23:54,840 --> 01:23:56,922 que lo acorralaron ... 1045 01:23:57,400 --> 01:23:59,004 y lo hizo parecer como si estuviera abandonando el país. 1046 01:23:59,320 --> 01:24:00,731 Así que él fue asesinado. 1047 01:24:01,240 --> 01:24:03,208 Pero, la verdad es que ... 1048 01:24:03,440 --> 01:24:05,727 estaba a punto de traicionar a sus compañeros. 1049 01:24:05,960 --> 01:24:09,726 El problema era que los altos mandos se enteraron de ello. 1050 01:24:14,840 --> 01:24:16,763 Señor, tenemos una nueva pista! 1051 01:24:35,320 --> 01:24:37,049 Tienes una visita. 1052 01:24:49,920 --> 01:24:51,604 El Mario Maghari. 1053 01:24:52,080 --> 01:25:00,807 SP01 Acosta de la Policía Tondo. Conteste sus preguntas correctamente, y vamos a tener ningún problema. 1054 01:25:13,120 --> 01:25:14,531 Buenas noches. 1055 01:25:15,000 --> 01:25:16,968 Es usted la señora Maghari? 1056 01:25:17,440 --> 01:25:19,408 ¿Sí? ¿Qué es esto? 1057 01:25:22,520 --> 01:25:23,885 Lcdo. Manos Corona ... 1058 01:25:23,960 --> 01:25:25,246 NBI 1059 01:25:25,400 --> 01:25:27,641 Esto es con respecto a su marido. 1060 01:25:29,600 --> 01:25:32,888 Hizo algo malo le suceda a él? 1061 01:25:33,120 --> 01:25:34,531 Este es mi amigo ... 1062 01:25:34,720 --> 01:25:35,562 fl.Bh @ Y- 1063 01:25:35,720 --> 01:25:38,246 Él está arreglando algo en el fregadero. 1064 01:25:38,360 --> 01:25:40,010 Por favor, corrija el piso de arriba del fregadero primero. 1065 01:25:40,000 --> 01:25:41,684 Tengo un visitante. 1066 01:25:50,960 --> 01:25:52,121 ¿Te acuerdas de mí? 1067 01:25:52,360 --> 01:25:53,805 Sir? 1068 01:25:54,840 --> 01:25:56,808 Usted me dio un mal rato la otra noche. 1069 01:25:57,080 --> 01:25:58,605 Yo no podía respirar. 1070 01:25:59,000 --> 01:26:00,684 Ha pasado un tiempo desde que tuve el ejercicio. 1071 01:26:00,720 --> 01:26:03,371 ¿Qué es eso? 1072 01:26:04,640 --> 01:26:06,563 Se trata de Johnny Tiu ... 1073 01:26:07,200 --> 01:26:08,690 sobre Pol. 1074 01:26:08,800 --> 01:26:10,529 Y, probablemente, mucho más. 1075 01:26:10,960 --> 01:26:12,644 ¿Cuántos has matado? 1076 01:26:13,880 --> 01:26:16,281 He estado encerrado durante trece años. 1077 01:26:18,080 --> 01:26:20,082 Incluso si quiero salir ... 1078 01:26:21,280 --> 01:26:22,691 que no es posible. 1079 01:26:24,680 --> 01:26:27,126 Mi pareja está en su casa ahora mismo. 1080 01:26:29,200 --> 01:26:31,567 Nos separamos entonces ... 1081 01:26:31,640 --> 01:26:33,608 por cerca de tres años? 1082 01:26:34,280 --> 01:26:36,806 Me cansé porque no tenía trabajo. 1083 01:26:36,800 --> 01:26:39,087 Él trabajó a tiempo parcial en el sitio de construcción. 1084 01:26:39,080 --> 01:26:41,401 Simplemente no era suficiente para nosotros. 1085 01:26:45,400 --> 01:26:48,006 Acabo de enterarme de que él fue encarcelado. 1086 01:26:48,720 --> 01:26:52,042 Mató a su capataz para reducir su paga. 1087 01:26:52,760 --> 01:26:55,286 Así que volvimos a estar juntos cuando él estaba en la cárcel? 1088 01:26:56,000 --> 01:26:57,570 ¿Es eso cierto? 1089 01:27:00,880 --> 01:27:02,803 En cierto modo, sí. 1090 01:27:03,760 --> 01:27:06,684 ¿Cuándo fue la última vez que viste la otra? 1091 01:27:07,440 --> 01:27:11,525 Espera un minuto. ¿Cuándo fue eso? 1092 01:27:15,680 --> 01:27:18,889 Lo visité el mes pasado. 1093 01:27:20,840 --> 01:27:23,366 La punta que nos dieron no es cierto, entonces? 1094 01:27:24,800 --> 01:27:27,121 El hecho de que a menudo viene a casa? 1095 01:27:27,400 --> 01:27:29,209 ¿Qué? No, no es cierto. 1096 01:27:29,320 --> 01:27:32,164 Nuestros vecinos les encanta el chisme. 1097 01:27:32,160 --> 01:27:35,050 No creo una palabra de lo que dicen. 1098 01:27:35,720 --> 01:27:38,200 Tal vez es mi otro amigo que se parece a Mario. 1099 01:27:38,200 --> 01:27:40,123 Creo que se están refiriendo a él. 1100 01:27:43,280 --> 01:27:44,930 ¿Quieres un poco de agua? 1101 01:27:48,640 --> 01:27:53,726 Ve a tu habitación. Tengo un visitante. 1102 01:27:53,800 --> 01:27:58,601 Sabemos lo que hace su marido en la cárcel. 1103 01:27:59,520 --> 01:28:01,887 Necesitamos su cooperación. 1104 01:28:02,760 --> 01:28:05,366 Usted está pagando por la escuela de Derecho de su hija. 1105 01:28:06,800 --> 01:28:08,564 Te pagan mucho? 1106 01:28:09,200 --> 01:28:10,804 ¿Usted paga impuestos? 1107 01:28:12,120 --> 01:28:13,724 Pol me ha dicho todo. 1108 01:28:14,200 --> 01:28:17,124 ¿Lo recuerdas? 1109 01:28:21,400 --> 01:28:23,368 ¿Seguro que no sabes nada? 1110 01:28:25,640 --> 01:28:27,324 ¿Hay algo ... 1111 01:28:27,520 --> 01:28:29,602 que quieres decirme? 1112 01:28:32,600 --> 01:28:35,649 El que te introduce dentro y fuera de aquí ... 1113 01:28:41,280 --> 01:28:45,569 es, probablemente, hablar con su intermediario en estos momentos. 1114 01:28:50,080 --> 01:28:51,445 Cuando me vaya ... 1115 01:28:52,200 --> 01:28:53,690 eres hombre muerto. 1116 01:28:55,840 --> 01:28:58,241 Yo realmente no sé de qué me estás hablando. 1117 01:28:58,840 --> 01:29:00,410 ¡Hijo de puta! 1118 01:29:09,800 --> 01:29:10,403 ¿Hola? 1119 01:29:10,520 --> 01:29:12,170 Nadie quiere hablar. 1120 01:29:27,200 --> 01:29:31,091 Tu amigo Bhoy está en tu casa. 1121 01:29:33,120 --> 01:29:35,248 Yo no tengo ningún amigo que se llama Bhoy. 1122 01:29:37,320 --> 01:29:39,243 Por lo que sé ... 1123 01:29:40,760 --> 01:29:43,730 parece que es bueno en la fijación de las tuberías de su esposa. 1124 01:29:45,680 --> 01:29:47,569 Me refería a la pileta de. 1125 01:29:50,160 --> 01:29:51,764 ¿Cómo está tu pie? 1126 01:29:57,720 --> 01:29:59,210 Veo que todavía está hinchada. 1127 01:30:01,240 --> 01:30:04,084 Su esposa ya reemplazado usted. 1128 01:30:05,280 --> 01:30:07,123 Y su vida está en peligro. 1129 01:30:07,200 --> 01:30:08,884 Si yo fuera usted ... 1130 01:30:09,400 --> 01:30:11,129 Me gustaría salvarme mientras pueda. 1131 01:30:12,400 --> 01:30:13,970 La gente como usted ... 1132 01:30:14,520 --> 01:30:16,363 sólo debe ser un disparo en la cabeza. 1133 01:30:16,440 --> 01:30:17,965 Todos ustedes son escoria. 1134 01:30:18,280 --> 01:30:19,725 Scum! 1135 01:30:28,120 --> 01:30:29,565 Que carajo! 1136 01:30:30,040 --> 01:30:31,201 Ese hijo de puta! 1137 01:30:31,200 --> 01:30:34,010 Vamos a decirle a Thelma! ¿Qué dices? 1138 01:30:35,680 --> 01:30:37,523 Ni siquiera fui respetado. 1139 01:30:37,760 --> 01:30:40,331 Policía son todos los retoños de gallos. 1140 01:30:40,800 --> 01:30:42,723 El hecho de que tienen una tarjeta de identificación. 1141 01:30:42,720 --> 01:30:43,562 Al carajo 'em! 1142 01:30:43,600 --> 01:30:45,648 Acepté este trabajo para ella ... 1143 01:30:46,080 --> 01:30:47,764 por lo que ella había venido de nuevo a mí. 1144 01:30:47,880 --> 01:30:49,962 Pero ella sólo me humilla como este! 1145 01:30:50,720 --> 01:30:52,131 Vete a la mierda! 1146 01:31:12,040 --> 01:31:14,771 ¿Qué es lo que quieres hablar conmigo? 1147 01:31:15,000 --> 01:31:19,688 ¿Sabe usted algo acerca de la muerte de mi padre? 1148 01:31:20,400 --> 01:31:22,402 Eso es información clasificada. 1149 01:31:22,560 --> 01:31:24,289 ¿Mataste a mi padre? 1150 01:31:25,080 --> 01:31:33,568 Lo haces sonar Francis tan personal. Pero fue una decisión tomada por nosotros, para salvar al país. 1151 01:31:33,800 --> 01:31:34,926 Literalmente. 1152 01:31:35,040 --> 01:31:36,451 No seas estúpido. 1153 01:31:36,520 --> 01:31:38,170 Guarda eso. 1154 01:31:40,000 --> 01:31:47,361 Guarda eso. Este no es el momento para que usted tenga su venganza, muchacho. 1155 01:31:48,440 --> 01:31:52,445 Llegará el momento, si usted sólo tiene que utilizar la cabeza. 1156 01:31:53,000 --> 01:31:55,685 Ahora que estás dentro ... 1157 01:31:56,080 --> 01:31:57,844 rodar con ella. 1158 01:31:58,120 --> 01:32:00,964 ¿Cree que el presidente y los legisladores ... 1159 01:32:00,960 --> 01:32:02,724 son la ejecución de este país? 1160 01:32:03,720 --> 01:32:05,643 Si no existía la policía y los militares ... 1161 01:32:05,640 --> 01:32:08,086 la democracia hubiera sido cosa del pasado. 1162 01:32:09,440 --> 01:32:10,771 No. 1163 01:32:12,680 --> 01:32:15,206 Estamos funcionando con este país. 1164 01:32:16,960 --> 01:32:18,246 Únase a nosotros. 1165 01:32:19,200 --> 01:32:26,800 Y tal vez ... un día tendrás tu venganza, Lcdo. Francisco Coronel Jr. 1166 01:32:26,960 --> 01:32:29,964 Tenga cuidado de su esposa para mí. 1167 01:32:37,200 --> 01:32:38,531 ¿Qué pasó? 1168 01:32:39,080 --> 01:32:40,605 Ella está bien Fran. 1169 01:32:41,400 --> 01:32:43,607 Si ella no se hubiera manchado ... 1170 01:32:43,600 --> 01:32:46,922 no hubiéramos sabido que ella está embarazada. 1171 01:32:47,600 --> 01:32:49,762 Los dos estamos teniendo nuestro primer nacido entonces. 1172 01:32:54,600 --> 01:32:56,250 ¿Hola? 1173 01:32:57,360 --> 01:32:59,169 Esta es tu papá. 1174 01:32:59,840 --> 01:33:01,171 Pero ... 1175 01:33:02,080 --> 01:33:03,525 ¿Cómo estás? 1176 01:33:04,320 --> 01:33:05,845 Su madre? 1177 01:33:06,720 --> 01:33:08,210 Ella no está aquí. 1178 01:33:08,520 --> 01:33:09,726 ¿Cómo estás? 1179 01:33:10,160 --> 01:33:12,083 ¿Qué hay de nuevo? 1180 01:33:13,400 --> 01:33:15,528 Tuve la oportunidad de salir del trabajo por un tiempo. 1181 01:33:15,600 --> 01:33:17,523 Yo conozco desde hace un tiempo. 1182 01:33:18,320 --> 01:33:19,731 Usted no tiene que preocuparse por mí. 1183 01:33:19,720 --> 01:33:21,085 Soy lo suficientemente viejo. 1184 01:33:24,360 --> 01:33:25,771 Cuídese. 1185 01:33:40,400 --> 01:33:42,323 - Llegas tarde. - Lo siento, algo salió. 1186 01:33:42,680 --> 01:33:43,647 Vamos. 1187 01:33:43,720 --> 01:33:45,210 No fumar en el interior. 1188 01:33:48,880 --> 01:33:50,803 Nosotros somos los únicos que saben sobre el padre de Tiu. 1189 01:33:51,120 --> 01:33:52,724 Mi informante me contactó antes. 1190 01:33:53,040 --> 01:33:54,405 Él está listo para ayudar con el caso. 1191 01:33:54,600 --> 01:33:56,250 Pero él tiene miedo. 1192 01:33:58,240 --> 01:33:59,651 ¿Qué tiene? 1193 01:33:59,920 --> 01:34:00,921 No se. 1194 01:34:01,040 --> 01:34:02,166 Sea lo que sea ... 1195 01:34:02,280 --> 01:34:04,009 Estoy seguro de que es importante. 1196 01:34:04,360 --> 01:34:06,522 Él no se asustó de lo contrario, ¿no? 1197 01:34:06,960 --> 01:34:09,088 Esta es una venganza de Pol, por fin. 1198 01:34:09,200 --> 01:34:11,362 Vamos a llegar a ese hijo de puta, Pacheco. 1199 01:34:12,280 --> 01:34:14,965 Detenga el vehículo primero. Tengo que hacer pis. 1200 01:34:20,440 --> 01:34:23,523 En realidad Charlie quería hablar mañana. 1201 01:34:25,160 --> 01:34:26,969 Pero me dije ¿por qué no esta noche? 1202 01:34:29,000 --> 01:34:30,809 Mañana al despertar ... 1203 01:34:31,320 --> 01:34:33,288 Pacheco podría ser ya nuestro Presidente. 1204 01:34:33,880 --> 01:34:36,451 Tengo que hacer algo! 1205 01:34:38,840 --> 01:34:41,923 Vete a la mierda! 1206 01:35:03,640 --> 01:35:05,802 Ya sabemos al respecto Francis. 1207 01:35:06,440 --> 01:35:08,169 ¿Qué es la actualización de Herman? 1208 01:35:09,680 --> 01:35:12,650 Es sólo que no sé dónde exactamente. 1209 01:35:12,880 --> 01:35:14,530 Eso está bien. 1210 01:35:16,080 --> 01:35:18,287 Ben está en camino a Charlie. 1211 01:35:23,640 --> 01:35:25,051 ¿Hola? 1212 01:35:26,240 --> 01:35:27,241 Bueno. 1213 01:35:27,400 --> 01:35:29,084 El policía? 1214 01:35:30,960 --> 01:35:32,962 Tiene suerte. 1215 01:35:34,360 --> 01:35:36,283 No es su tiempo. 1216 01:35:38,600 --> 01:35:41,729 Ordenador portátil, de escritorio, registros ... 1217 01:35:41,920 --> 01:35:43,570 usted sabe el taladro. 1218 01:35:47,600 --> 01:35:49,887 El policía no llegó a tiempo. 1219 01:35:50,160 --> 01:35:51,366 Y el padre de Tiu? 1220 01:35:52,080 --> 01:35:53,889 Él está tranquilo ahora. 1221 01:35:54,880 --> 01:35:56,723 Hiciste lo correcto, Francis. 1222 01:35:57,200 --> 01:35:58,770 ¿Qué te dije? 1223 01:35:59,000 --> 01:36:01,651 Benjamín Jefe NBI? O el senador más joven? 1224 01:36:02,160 --> 01:36:04,049 Buen trabajo, Francis. 1225 01:36:05,440 --> 01:36:07,090 Nos vemos mañana. 1226 01:36:34,600 --> 01:36:35,601 Ya está hecho. 1227 01:36:37,800 --> 01:36:39,768 Ben está en camino a Charlie. 1228 01:37:06,600 --> 01:37:09,763 Las órdenes de Warden! Él necesita ayuda material en movimiento. 1229 01:37:11,000 --> 01:37:12,650 No usted. 1230 01:37:13,920 --> 01:37:14,921 Sólo él. 1231 01:37:15,080 --> 01:37:16,411 Vamos. 1232 01:37:30,800 --> 01:37:32,370 ¡Vamos! 1233 01:37:41,600 --> 01:37:43,284 ¿Cuál? 1234 01:37:49,960 --> 01:37:51,610 No te vayas. 1235 01:37:52,400 --> 01:37:53,845 ¿Qué? 1236 01:37:54,120 --> 01:37:56,122 Papá nos espera. 1237 01:37:56,200 --> 01:37:58,521 Le dijimos que estábamos unirse a ellos. 1238 01:38:02,800 --> 01:38:04,928 Algo grande va a suceder. 1239 01:38:11,600 --> 01:38:13,170 Lo siento. 1240 01:38:18,600 --> 01:38:20,887 General Pacheco va hacia abajo. 1241 01:38:27,160 --> 01:38:30,130 Lo siento, pero tengo que hacer mi trabajo. 1242 01:38:34,280 --> 01:38:36,089 Todos los involucrados pronto será expuesta. 1243 01:38:40,240 --> 01:38:42,288 Nick ... 1244 01:38:45,160 --> 01:38:46,286 Lo siento. 1245 01:39:03,600 --> 01:39:07,286 Daniel, se le sustituye Tatang. 1246 01:39:07,600 --> 01:39:09,045 Usted puede hacerlo. 1247 01:39:09,800 --> 01:39:11,290 ¿Qué pasará con Tatang? 1248 01:39:11,920 --> 01:39:13,922 No podemos utilizar más. 1249 01:39:14,960 --> 01:39:16,803 ¿Vas a matarlo? 1250 01:39:18,200 --> 01:39:19,770 Olvídate de él. 1251 01:39:19,920 --> 01:39:23,129 Él será un hombre libre en dos días. 1252 01:39:41,240 --> 01:39:44,005 Acosta, ¿dónde estás? Estoy cerca de la oficina. 1253 01:39:44,560 --> 01:39:45,686 Mierda. 1254 01:39:45,920 --> 01:39:47,285 Si no me dejaste anoche ... 1255 01:39:47,280 --> 01:39:48,520 El padre de Tiu todavía estaría vivo! 1256 01:39:48,720 --> 01:39:51,451 Usted tiene mucho que explicar. 1257 01:39:51,680 --> 01:39:54,524 Acosta, presta atención! Esto es importante! 1258 01:39:54,800 --> 01:39:56,802 Tengo pruebas contra el General. 1259 01:39:57,280 --> 01:39:59,169 También incriminar a mi padre-en-ley. 1260 01:40:01,440 --> 01:40:02,680 Oh mierda. 1261 01:40:03,360 --> 01:40:04,771 Estoy cerca. 1262 01:40:05,040 --> 01:40:06,405 No hay vuelta atrás de aquí. 1263 01:40:07,280 --> 01:40:09,408 Se enfrentarán en la oficina del general. 1264 01:40:09,800 --> 01:40:11,643 Nos detendremos allí. 1265 01:40:12,240 --> 01:40:13,401 Sir! 1266 01:40:13,440 --> 01:40:15,249 Si usted tiene pruebas sólidas ... 1267 01:40:15,560 --> 01:40:17,369 Voy a tratar a un palo de plátano. 1268 01:40:17,880 --> 01:40:18,927 Pero espere. 1269 01:40:19,560 --> 01:40:21,324 ¿Qué pasa con su Range Rover? 1270 01:40:21,680 --> 01:40:23,569 Ya estoy de vuelta a mi antiguo Honda. 1271 01:40:27,360 --> 01:40:28,600 Vete a la mierda! 1272 01:40:55,320 --> 01:40:57,129 ¡Fuera de mi camino! 1273 01:41:12,800 --> 01:41:14,165 Francis! 1274 01:41:16,280 --> 01:41:17,725 Llame a una ambulancia! 1275 01:41:17,800 --> 01:41:19,564 La ambulancia está en camino! 1276 01:41:24,960 --> 01:41:26,246 ¡Espera! 1277 01:41:26,240 --> 01:41:27,730 Usted puede hacerlo. 1278 01:41:28,160 --> 01:41:30,003 Consigue la ambulancia! 1279 01:41:39,320 --> 01:41:40,810 Vete a la mierda! 1280 01:41:40,880 --> 01:41:46,125 Hijos de puta! 1281 01:41:56,640 --> 01:41:58,642 Vete a la mierda! 1282 01:42:06,720 --> 01:42:08,245 Hijos de puta! 1283 01:42:08,600 --> 01:42:09,840 Conocido. 1284 01:42:12,960 --> 01:42:14,803 Esto no está bien. 1285 01:42:20,040 --> 01:42:27,288 Nosotros nunca podemos retenerlo por el cuello. Es mejor haberlo matado mientras que él es impotente. 1286 01:42:41,760 --> 01:42:42,647 Deténgase! 1287 01:42:42,640 --> 01:42:43,926 Usted puta asesinos! 1288 01:42:44,720 --> 01:42:47,326 ¿Quién te crees que eres? Dioses? 1289 01:42:48,880 --> 01:42:49,881 Bravo! Bravo! 1290 01:42:49,960 --> 01:42:51,007 Bloquee ese coche! 1291 01:42:51,000 --> 01:42:52,411 ¿Qué está pasando? 1292 01:42:53,720 --> 01:42:55,085 Nadie lo toca. 1293 01:42:55,240 --> 01:42:56,321 Todo el mundo, de pie hacia abajo. 1294 01:42:56,360 --> 01:42:59,011 Deténgase! 1295 01:43:08,240 --> 01:43:09,924 Sal del coche! 1296 01:43:11,560 --> 01:43:14,723 Fuckers! ¡Fuera! 1297 01:43:23,040 --> 01:43:24,644 Dije de pie abajo! 1298 01:43:24,720 --> 01:43:26,085 Deje de disparar! 1299 01:43:30,160 --> 01:43:31,764 Deje de disparar! 1300 01:43:32,760 --> 01:43:36,242 Deje de disparar! 1301 01:43:55,560 --> 01:43:58,325 ¿Te importaría enviar esto a mi hijo? 1302 01:43:58,440 --> 01:43:59,680 La dirección está ahí. 1303 01:43:59,760 --> 01:44:01,444 Claro, sólo colocarlo en la parte superior. 1304 01:44:01,840 --> 01:44:03,649 Gracias y ¡cuidado! 1305 01:44:07,600 --> 01:44:08,522 Aquí tienes. 1306 01:44:08,560 --> 01:44:11,530 Su última comida aquí debe ser especial. Tener un huevo extra. 1307 01:44:12,560 --> 01:44:13,368 ¡Felicitaciones! 1308 01:44:13,440 --> 01:44:14,771 Gracias. 1309 01:44:58,280 --> 01:45:00,282 ¿Tienes un montón de cosas aquí. 1310 01:45:00,800 --> 01:45:02,643 ¿Por qué aceptó todo? 1311 01:45:04,040 --> 01:45:05,690 Acaba de salir de allí. 1312 01:45:07,280 --> 01:45:09,726 Vas a tener un tiempo duro mañana. 1313 01:45:15,280 --> 01:45:17,681 ¿Cree usted que ... 1314 01:45:18,640 --> 01:45:22,406 Rex permitiría Diana vivir aquí conmigo? 1315 01:45:22,680 --> 01:45:24,205 ¿Lo sabe? 1316 01:45:30,400 --> 01:45:32,129 Quiero decirle a ella pronto. 1317 01:45:32,160 --> 01:45:35,403 Este no es el lugar para comenzar una familia. 1318 01:45:43,040 --> 01:45:46,169 ¿Qué piensas hacer cuando salgas? 1319 01:45:49,280 --> 01:45:51,009 Yo no tengo a donde ir. 1320 01:45:51,040 --> 01:45:53,202 Te arreglas una vez que vea uno al otro. 1321 01:45:58,400 --> 01:46:00,129 Soy viejo. 1322 01:46:00,680 --> 01:46:02,682 Es difícil empezar de nuevo. 1323 01:46:12,680 --> 01:46:16,002 'Tang, todavía no te he dado las gracias ... 1324 01:46:18,040 --> 01:46:19,690 para todo. 1325 01:46:22,680 --> 01:46:24,842 Si no fuera por ti ... 1326 01:46:27,320 --> 01:46:29,687 Yo no habría sobrevivido tanto tiempo aquí. 1327 01:46:33,000 --> 01:46:39,804 Nunca me olvidaré de ti. 1328 01:46:44,920 --> 01:46:46,570 Estoy seguro de eso. 1329 01:47:23,680 --> 01:47:25,523 'Tang, WW? 1330 01:48:29,720 --> 01:48:31,404 No queremos hacer comentarios. 1331 01:48:31,840 --> 01:48:33,365 Por favor, respeten nuestra privacidad. 1332 01:48:33,440 --> 01:48:35,886 De mi familia y también a mi hija. 1333 01:48:38,200 --> 01:48:40,441 Estamos pasando por un momento muy difícil en este momento. 1334 01:48:40,440 --> 01:48:42,363 El hombre armado identificado como ... 1335 01:48:42,360 --> 01:48:44,044 Sergeant Joaquin Acosta ... 1336 01:48:44,080 --> 01:48:45,923 fue relevado inmediatamente de sus funciones ... 1337 01:48:45,920 --> 01:48:47,524 pendiente de investigación. 1338 01:48:47,640 --> 01:48:49,449 Relatos de testigos dicen que Acosta ... 1339 01:48:49,440 --> 01:48:50,885 perseguido séquito de Pacheco ... 1340 01:48:50,880 --> 01:48:52,211 antes de producirse el tiroteo. 1341 01:48:52,200 --> 01:48:53,247 Eso es lo que es, jodido. 1342 01:48:53,240 --> 01:48:55,368 Sin más comentarios de mi cliente. 1343 01:49:01,240 --> 01:49:04,562 Estamos listos para enfrentar cualquier investigación. 1344 01:50:10,440 --> 01:50:13,125 Cariño, he usado toda el agua. 1345 01:50:33,160 --> 01:50:36,767 ¡Hijo de puta! 1346 01:50:39,760 --> 01:50:42,286 Bhoy! 1347 01:50:43,000 --> 01:50:49,121 Vete a la mierda! Espero que mueras! 85918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.