Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:13,960 --> 00:01:14,961
Tenía la esperanza de ir a algún lugar después.
3
00:01:14,960 --> 00:01:16,530
Yo te hablé de él, ¿recuerdas?
4
00:01:20,400 --> 00:01:22,562
Un paquete de Marlboro.
5
00:01:37,560 --> 00:01:38,721
Aquí.
6
00:02:06,520 --> 00:02:07,646
Aquí tienes.
7
00:02:13,400 --> 00:02:14,811
Es una locura aquí ...
8
00:02:16,000 --> 00:02:17,684
pero me gusta este Camino.
9
00:02:20,520 --> 00:02:21,931
¿Cuántos policías aprobada por?
10
00:02:23,000 --> 00:02:25,207
¿Has visto el callejón de la esquina?
11
00:02:26,400 --> 00:02:29,563
¿Sabía usted cuenta de su cambio?
12
00:02:31,160 --> 00:02:32,730
Está a cinco pesos corto.
13
00:02:35,680 --> 00:02:37,808
- A la mierda gilipollas! - Déjalo ir, imbécil.
14
00:04:33,880 --> 00:04:34,881
¡Está muerto!
15
00:04:35,040 --> 00:04:36,451
Hombre muerto!
16
00:04:48,440 --> 00:04:51,649
Un hombre fue asesinado a tiros hoy ... en Quezon City.
17
00:04:51,760 --> 00:04:53,046
Él trató de huir ...
18
00:04:53,120 --> 00:04:54,849
y le dispararon.
19
00:04:56,080 --> 00:04:58,447
Los medicamentos pueden ser el motivo principal en el asesinato ...
20
00:04:58,560 --> 00:05:01,325
ya que la víctima era un traficante de drogas reportados.
21
00:05:01,800 --> 00:05:04,280
Hagamos un juramento solemne entre nosotros ...
22
00:05:04,520 --> 00:05:05,646
reposar comprometida ...
23
00:05:05,640 --> 00:05:07,563
para servir al pueblo filipino.
24
00:05:08,800 --> 00:05:10,848
Última elección, exigimos ...
25
00:05:10,960 --> 00:05:12,291
si no hay corrupción ...
26
00:05:12,400 --> 00:05:13,401
no hay pobreza.
27
00:05:13,640 --> 00:05:16,405
NRP! NRP!
28
00:05:16,640 --> 00:05:20,167
La Comisión de Elecciones está haciendo los preparativos ...
29
00:05:20,160 --> 00:05:22,925
la PNP y la AFP para las elecciones.
30
00:05:23,000 --> 00:05:24,445
Las empresas se están retirando las inversiones ...
31
00:05:24,440 --> 00:05:26,044
de las Filipinas. Visto por la continua caída en el valor del peso.
32
00:05:26,160 --> 00:05:27,844
No podemos tratar a los vendedores y los ocupantes ilegales ...
33
00:05:27,960 --> 00:05:31,089
de la misma manera en que tratamos a los delincuentes.
34
00:05:31,080 --> 00:05:34,243
Un grupo anti-crimen criticó a la policía?
35
00:05:34,240 --> 00:05:35,844
Por el crimen rampante?
36
00:05:35,840 --> 00:05:37,729
En Metro Manila.
37
00:05:44,280 --> 00:05:45,725
Material de archivo de la cámara muestra al sospechoso ...
38
00:05:45,720 --> 00:05:48,690
dejando la prisión de New Bilibid en Muntinlupa.
39
00:05:48,680 --> 00:05:50,682
Puede ser que sean cómodos para matar a otras personas ...
40
00:05:50,680 --> 00:05:53,081
porque alguien les apoya.
41
00:05:53,080 --> 00:05:55,606
Si nos siguen eligiendo los mismos políticos ...
42
00:05:55,680 --> 00:05:57,842
verdadero cambio nunca llegará.
43
00:06:00,320 --> 00:06:03,005
Los soldados abrieron fuego contra nosotros.
44
00:06:03,040 --> 00:06:05,611
Prohibición total del cañón deberá ser implementado.
45
00:06:05,680 --> 00:06:07,284
¿Por qué has tenido que quitarle la vida?
46
00:06:07,360 --> 00:06:08,521
Usted mató a mi hijo!
47
00:06:08,520 --> 00:06:11,683
Su rostro fue captado por la cámara de CCTV.
48
00:06:11,800 --> 00:06:13,802
Los pistoleros sacaron sus armas?
49
00:06:13,840 --> 00:06:15,205
La víctima había muerto en el acto. Los transeúntes se vieron atrapados en el fuego cruzado.
50
00:06:15,200 --> 00:06:16,326
Según los testigos?
51
00:06:16,400 --> 00:06:18,801
Juan Pablo II fue el que pasa las balas?
52
00:06:18,960 --> 00:06:20,325
Mientras que el otro estaba disparando el arma.
53
00:06:20,320 --> 00:06:21,401
El pistolero sabía lo que estaba haciendo?
54
00:06:21,400 --> 00:06:22,162
Profesional.
55
00:06:22,200 --> 00:06:26,171
Lo golpearon con un rifle de asalto en la pierna?
56
00:06:26,360 --> 00:06:28,647
Y otras partes del cuerpo.
57
00:06:36,560 --> 00:06:38,801
La víctima había muerto en el acto.
58
00:06:40,240 --> 00:06:42,049
Fueron utilizados como escudos humanos.
59
00:06:42,040 --> 00:06:43,405
Un empresario fue asesinado ...
60
00:06:43,520 --> 00:06:45,966
después de ser baleado en Manila.
61
00:06:45,960 --> 00:06:47,371
Estamos investigando si tiene ...
62
00:06:47,360 --> 00:06:49,931
cierta implicación con la empresa ...
63
00:06:49,920 --> 00:06:51,126
de ciertas personalidades.
64
00:06:51,200 --> 00:06:52,122
Por el amor de Dios!
65
00:06:52,160 --> 00:06:54,128
Deje de arrastrar su nombre en la política!
66
00:06:54,240 --> 00:06:56,049
Démosle llorar en paz!
67
00:06:59,200 --> 00:07:00,645
¡Qué gente bien-Tang?
68
00:07:01,160 --> 00:07:04,562
Tuve un tiempo difícil escapar. ¿Sabía usted, sabe, tuve que pasar el ...
69
00:07:04,600 --> 00:07:06,648
Yo te llevo a Morayta, 'Tang ...
70
00:07:07,400 --> 00:07:09,402
y luego me voy a recoger alrededor de 7.
71
00:07:09,960 --> 00:07:11,530
Yo me quedo con la noche.
72
00:07:11,600 --> 00:07:13,011
Volveré mañana.
73
00:07:15,040 --> 00:07:16,724
Por lo tanto, sólo será usted, Daniel?
74
00:07:16,760 --> 00:07:18,330
Señora Thelma, ¿podría yo sólo ...
75
00:07:18,560 --> 00:07:20,642
Volvería mañana mismo con Tatang?
76
00:07:21,720 --> 00:07:24,200
Realmente te arriesgas tanto por unas horas.
77
00:07:24,880 --> 00:07:27,121
Rex le conseguirá por esto otra vez.
78
00:07:27,760 --> 00:07:32,322
Por cierto ... Tengo que pagar por algunas cosas ...
79
00:07:32,320 --> 00:07:34,243
Daniel necesita un adelanto.
80
00:07:34,680 --> 00:07:37,001
Sólo tienes que sacarlo de su paga mañana.
81
00:07:38,520 --> 00:07:39,362
¿Cuánto?
82
00:07:39,440 --> 00:07:41,681
Seis mil ...
83
00:07:41,800 --> 00:07:44,246
Tengo que pagar por ...
84
00:07:44,600 --> 00:07:47,331
diálisis de mi madre, su recibo de la luz ...
85
00:07:47,920 --> 00:07:49,126
y también para mi motel.
86
00:07:49,360 --> 00:07:50,646
Y también para mi motel.
87
00:07:52,560 --> 00:07:53,971
Gracias!
88
00:07:56,520 --> 00:08:00,445
Texto Rex que no vas a hacer esta noche.
89
00:08:27,160 --> 00:08:31,961
¿Quieres comer? Es mi regalo. ¡Vamos!
90
00:08:31,960 --> 00:08:33,200
No, gracias.
91
00:08:33,560 --> 00:08:35,244
No, voy a seguir adelante.
92
00:08:35,920 --> 00:08:37,046
¿Quieres que vaya contigo?
93
00:08:37,400 --> 00:08:38,526
De ninguna manera.
94
00:09:06,840 --> 00:09:09,286
- Daniel? - Mama?
95
00:09:09,560 --> 00:09:13,645
- ¿Cómo estás? - Daniel, ¿cómo has estado?
96
00:09:13,800 --> 00:09:16,167
David, ven. Tu hermano está en el teléfono.
97
00:09:16,800 --> 00:09:20,646
- ¿Cómo van las cosas? - Estamos bien. ¿Y usted?
98
00:09:20,640 --> 00:09:22,642
Yo sabía que ibas a llamar.
99
00:09:22,680 --> 00:09:24,842
Tuve una sensación fuerte.
100
00:09:25,000 --> 00:09:27,526
Lo siento, me tomó un tiempo.
101
00:09:27,640 --> 00:09:29,324
Yo estaba en el desierto la semana pasada.
102
00:09:29,320 --> 00:09:30,606
He estado muy ocupado.
103
00:09:30,800 --> 00:09:31,767
Está bien!
104
00:09:31,760 --> 00:09:34,570
Acabo de ver en la televisión de Dubai.
105
00:09:34,680 --> 00:09:36,887
Había árabes en todas partes!
106
00:09:36,960 --> 00:09:38,610
Me acordé de ti.
107
00:09:38,720 --> 00:09:40,370
Hay un montón de ellos aquí!
108
00:09:40,600 --> 00:09:41,886
Si sólo se podía oler.
109
00:09:41,880 --> 00:09:43,370
No toman baños.
110
00:09:44,240 --> 00:09:47,608
¿En serio? Así qué siempre cúbrase la nariz?
111
00:09:47,800 --> 00:09:49,768
Pero?
112
00:09:50,160 --> 00:09:51,810
¿Todavía visite Badong?
113
00:09:52,440 --> 00:09:53,805
Por supuesto que no.
114
00:09:54,320 --> 00:09:56,084
¿Por qué lo preguntas?
115
00:09:58,920 --> 00:10:00,922
No puedo enviar dinero este mes.
116
00:10:01,120 --> 00:10:03,407
Ahorre lo que pueda por ahora.
117
00:10:04,240 --> 00:10:06,004
Eso está bien. No se preocupe.
118
00:10:06,000 --> 00:10:07,968
Voy a esperar por ella.
119
00:10:12,400 --> 00:10:13,731
Hace calor!
120
00:10:24,640 --> 00:10:26,085
Mar.
121
00:10:27,160 --> 00:10:28,605
¡Basta!
122
00:10:29,840 --> 00:10:31,171
Usted es caliente otra vez!
123
00:10:31,200 --> 00:10:32,929
Déjalo para más tarde!
124
00:10:35,240 --> 00:10:36,765
¿A qué hora te vas mañana?
125
00:10:37,160 --> 00:10:38,321
8:00.
126
00:10:38,600 --> 00:10:41,444
Coma primero, ¿verdad?
127
00:10:47,880 --> 00:10:49,644
¿Qué?
128
00:10:49,680 --> 00:10:50,761
Tina?
129
00:10:50,880 --> 00:10:52,564
¿Cuándo llegaste?
130
00:10:54,360 --> 00:10:55,407
Hace sólo un rato.
131
00:10:55,640 --> 00:10:58,086
Tengo un día libre ...
132
00:10:58,200 --> 00:10:59,690
pero tengo que volver mañana.
133
00:11:00,560 --> 00:11:02,005
Este es Ruel.
134
00:11:02,120 --> 00:11:03,167
Mi novio.
135
00:11:03,360 --> 00:11:05,044
También está tomando Derecho.
136
00:11:05,760 --> 00:11:07,364
Buenas noches.
137
00:11:09,280 --> 00:11:10,884
Usted ya tiene un novio?
138
00:11:11,440 --> 00:11:12,646
Vamos, Pa.
139
00:11:12,640 --> 00:11:14,085
Yo ya tengo 24.
140
00:11:14,920 --> 00:11:16,331
¿Es así?
141
00:11:17,000 --> 00:11:18,604
Ven y únete a nosotros para la cena.
142
00:11:18,800 --> 00:11:19,722
Vamos.
143
00:11:20,560 --> 00:11:22,005
Ruel, vamos a comer.
144
00:11:22,880 --> 00:11:24,325
¿Cómo es Cebu?
145
00:11:24,680 --> 00:11:26,728
Sigue siendo el mismo.
146
00:11:27,760 --> 00:11:28,921
Solitaria ...
147
00:11:29,360 --> 00:11:30,691
caliente ...
148
00:11:31,080 --> 00:11:32,411
y lleno de gente.
149
00:11:33,240 --> 00:11:36,403
¿Por eso estás tan pálido?
150
00:11:36,560 --> 00:11:39,404
Estoy seguro de que siempre estás encerrado dentro.
151
00:11:50,680 --> 00:11:52,523
¿Cómo va la escuela?
152
00:11:52,880 --> 00:11:57,329
Esa facultad de derecho está tomando para siempre.
153
00:11:57,520 --> 00:11:58,965
Voy a terminar pronto.
154
00:11:59,160 --> 00:12:01,242
El año que viene, voy a tomar mis exámenes finales.
155
00:12:01,440 --> 00:12:04,364
Y una vez me convierto en el Lcdo. Maghari ...
156
00:12:04,520 --> 00:12:06,284
usted puede finalmente retirarse.
157
00:12:07,280 --> 00:12:09,009
Pero sigo siendo fuerte!
158
00:12:09,360 --> 00:12:11,806
Y necesitaremos el dinero extra.
159
00:12:32,000 --> 00:12:34,765
- Yo me voy por delante. - Coma primero
160
00:12:38,800 --> 00:12:39,881
¿No tienes clase?
161
00:12:40,000 --> 00:12:41,331
Yo, más tarde.
162
00:12:52,600 --> 00:12:55,888
- Pero todavía tengo dinero. - Se usa para la escuela.
163
00:13:00,800 --> 00:13:04,202
¿Cuándo vas a volver?
164
00:13:05,040 --> 00:13:06,280
No se.
165
00:13:06,600 --> 00:13:08,409
Si mi jefe está en un buen estado de ánimo ...
166
00:13:08,640 --> 00:13:09,801
Voy a pedir permiso de nuevo.
167
00:13:10,040 --> 00:13:14,011
Espero que pueda volver a casa más a menudo.
168
00:13:14,200 --> 00:13:16,407
Lo intentaré .
169
00:13:22,320 --> 00:13:23,526
Pero ...
170
00:13:25,120 --> 00:13:26,565
Mario, se olvidó de algo!
171
00:13:28,520 --> 00:13:30,602
Su camisa.
172
00:13:33,120 --> 00:13:34,724
Lo intentaré, ¿de acuerdo?
173
00:13:38,280 --> 00:13:40,123
Tome esto con usted.
174
00:13:46,280 --> 00:13:47,770
Por favor, tenga cuidado.
175
00:13:48,640 --> 00:13:50,005
Y tú ...
176
00:13:51,000 --> 00:13:52,843
ten cuidado con eso Ruel.
177
00:13:53,000 --> 00:13:54,365
No dejes que te hace llorar.
178
00:13:55,360 --> 00:13:56,885
Por supuesto que no, Pa.
179
00:14:06,640 --> 00:14:08,768
¿No se guarda lo que gana?
180
00:14:09,880 --> 00:14:12,326
Thelma dijo más puestos de trabajo vienen pulg
181
00:14:30,080 --> 00:14:31,969
Si todavía se puede beber ...
182
00:14:31,960 --> 00:14:33,724
una vez que Rex se hace con usted.
183
00:14:34,600 --> 00:14:36,125
Claro que sí!
184
00:14:38,200 --> 00:14:39,406
Eso es un montón de dinero.
185
00:14:40,400 --> 00:14:41,845
¿Cuándo crees que puedo ganar tanto?
186
00:14:42,520 --> 00:14:43,851
No se apresure.
187
00:14:44,160 --> 00:14:46,925
Yo era una copia de seguridad durante tres años antes me ascendieron.
188
00:14:47,560 --> 00:14:49,085
¿Cree usted que ...
189
00:14:49,200 --> 00:14:50,804
Thelma me va a contratar?
190
00:14:51,280 --> 00:14:52,964
¿Crees que ella está molesta por mí?
191
00:14:54,200 --> 00:14:55,770
Eso es lo que te preocupa?
192
00:14:55,960 --> 00:14:59,521
Preguntarme si estoy molesto contigo.
193
00:15:04,600 --> 00:15:05,761
Dos de éstos.
194
00:15:05,920 --> 00:15:07,410
¡Espera!
195
00:15:09,120 --> 00:15:10,326
Para usted!
196
00:15:42,560 --> 00:15:43,925
¿Cómo fue el viaje?
197
00:15:44,240 --> 00:15:45,844
Lo vi en las noticias.
198
00:15:51,760 --> 00:15:53,603
La próxima vez, vamos a traer chocolates.
199
00:15:53,760 --> 00:15:55,364
¿Cierto?
200
00:15:56,560 --> 00:15:58,369
Vamos a ir a Lydia.
201
00:16:32,120 --> 00:16:34,441
Haga los míos un doble.
202
00:16:36,520 --> 00:16:37,726
Uno no es suficiente.
203
00:16:37,920 --> 00:16:39,081
Yo me ocuparé de él.
204
00:16:59,960 --> 00:17:01,166
Santos...
205
00:17:01,320 --> 00:17:02,810
seguir adelante y despejar el camino.
206
00:17:02,800 --> 00:17:03,801
Sí señor.
207
00:18:11,600 --> 00:18:12,761
¿Dónde has estado?
208
00:18:12,800 --> 00:18:14,006
¿Por qué te pasas la noche fuera?
209
00:18:14,160 --> 00:18:16,083
Hey!
210
00:18:18,120 --> 00:18:19,531
¿Qué te tomó tanto tiempo?
211
00:18:19,680 --> 00:18:22,729
¿Sabía usted construye un puto monumento? Pero la casa del alcaide era enorme!
212
00:18:22,760 --> 00:18:23,841
No pongas excusas conmigo!
213
00:18:23,880 --> 00:18:25,245
Les dieron una paliza!
214
00:18:40,680 --> 00:18:42,364
Warden usted quiere.
215
00:18:42,440 --> 00:18:44,408
Tienes suerte. ¡Fuera de mi cara.
216
00:18:46,960 --> 00:18:48,200
Lo golpearon para arriba!
217
00:18:50,040 --> 00:18:51,724
Dije lo golpeó!
218
00:19:00,000 --> 00:19:01,331
Warden.
219
00:19:06,240 --> 00:19:08,129
Esto llegó para ti.
220
00:19:20,120 --> 00:19:21,929
Se está pasando.
221
00:19:22,040 --> 00:19:23,246
Ya es oficial.
222
00:19:23,360 --> 00:19:26,250
Ellos nos dejan saber el próximo mes.
223
00:19:28,720 --> 00:19:30,006
Toma esto.
224
00:19:32,160 --> 00:19:35,323
Sé bueno esta vez.
225
00:19:59,000 --> 00:19:59,569
Francis.
226
00:19:59,560 --> 00:20:01,050
Papá.
227
00:20:01,240 --> 00:20:04,847
Ya conociste a Renato.
228
00:20:05,880 --> 00:20:07,882
Wally, del distrito 3.
229
00:20:08,560 --> 00:20:10,881
Por supuesto, usted no ha cumplido General Pacheco.
230
00:20:11,000 --> 00:20:13,048
Mi hijo-en-ley, Francis.
231
00:20:14,520 --> 00:20:15,965
Es agradable finalmente conocerlo, señor.
232
00:20:16,120 --> 00:20:17,804
Academia Militar de Filipinas, clase de 2005.
233
00:20:17,840 --> 00:20:19,604
El mejor de su clase!
234
00:20:21,000 --> 00:20:23,241
Entonces que eres mejor que tu papá.
235
00:20:24,760 --> 00:20:26,046
Si no recuerdo mal ...
236
00:20:26,040 --> 00:20:28,281
sólo tenía 3 o 4 de su clase.
237
00:20:29,160 --> 00:20:31,003
Estoy seguro de que eres bueno en el golf.
238
00:20:31,200 --> 00:20:32,770
Yo no juego, señor.
239
00:20:34,680 --> 00:20:38,844
Sin embargo, su padre era un jugador.
240
00:20:42,160 --> 00:20:43,446
General de ...
241
00:20:44,000 --> 00:20:45,161
Nadie se mueva!
242
00:20:47,920 --> 00:20:49,251
¡Fuera de mi camino!
243
00:20:53,360 --> 00:20:54,646
Dije fuera del camino!
244
00:20:55,200 --> 00:20:56,247
Policía!
245
00:20:57,560 --> 00:20:59,050
Nadie se mueva!
246
00:20:59,760 --> 00:21:01,091
Quédate donde estás!
247
00:21:02,000 --> 00:21:03,764
Espera un minuto!
248
00:21:04,040 --> 00:21:05,530
¿Dónde está su orden?
249
00:21:05,640 --> 00:21:06,880
Orden?
250
00:21:12,040 --> 00:21:12,962
Aquí está su orden!
251
00:21:13,040 --> 00:21:14,041
Mi diente ...
252
00:21:14,600 --> 00:21:15,647
¿Quién mató a Tiu?
253
00:21:15,840 --> 00:21:16,568
"¿Y?
254
00:21:16,560 --> 00:21:18,164
Yo no conozco a ningún Tiu.
255
00:21:19,520 --> 00:21:20,567
¡Espera! ¡Alto!
256
00:21:20,600 --> 00:21:22,090
Estuve aquí ayer todo el día!
257
00:21:22,280 --> 00:21:23,611
No salí de la casa!
258
00:21:23,680 --> 00:21:24,761
Mi estómago estaba actuando.
259
00:21:24,840 --> 00:21:25,966
- ¿No lo dejaste? - ¡No!
260
00:21:29,240 --> 00:21:31,288
- ¿No lo dejaste? - Eso es correcto.
261
00:21:33,960 --> 00:21:35,644
¿Qué estás haciendo?
262
00:21:35,720 --> 00:21:37,370
¡Espera!
263
00:21:38,440 --> 00:21:39,930
Basta señor!
264
00:21:40,520 --> 00:21:42,761
Oh, por el amor de Dios! ¿Sabes quién es ahora?
265
00:21:42,920 --> 00:21:44,365
Yo lo conozco!
266
00:21:44,400 --> 00:21:47,290
Él protege a los traficantes de drogas en esta área.
267
00:21:47,280 --> 00:21:48,770
Pero eso fue antes.
268
00:21:48,840 --> 00:21:50,444
Nadie trata de ir en contra de ellos.
269
00:21:52,400 --> 00:21:54,243
¿Tienen amigos en uniforme?
270
00:21:54,800 --> 00:21:56,689
¿Por qué tarda tanto tiempo?
271
00:21:56,960 --> 00:21:58,610
Hijo de puta!
272
00:21:59,240 --> 00:22:00,890
Tenemos un invitado!
273
00:22:02,440 --> 00:22:04,090
Sí tienen un montón.
274
00:22:04,560 --> 00:22:06,722
Incluso los criminales tienen miedo de ellos.
275
00:22:06,880 --> 00:22:09,884
Una vez, un hombre chino rico estafó Tiu.
276
00:22:10,160 --> 00:22:12,925
Al día siguiente, estaba muerto.
277
00:22:17,640 --> 00:22:19,324
Policía Local está manejando el caso.
278
00:22:19,440 --> 00:22:21,761
Salcedo no es uno de nosotros.
279
00:22:21,960 --> 00:22:24,008
Él va a hacer las cosas difíciles.
280
00:22:24,200 --> 00:22:26,202
Tal vez él quiere más.
281
00:22:26,360 --> 00:22:28,328
Esos cabrones son codiciosos.
282
00:22:29,960 --> 00:22:31,291
Su esposa está en marcha ...
283
00:22:31,320 --> 00:22:32,845
esta elección que viene.
284
00:22:33,000 --> 00:22:34,240
Para concejal.
285
00:22:34,960 --> 00:22:36,689
Por eso se necesita tener un perfil bajo.
286
00:22:36,880 --> 00:22:38,882
Puedo mover algunos hilos ...
287
00:22:39,400 --> 00:22:42,085
y porque el caso sea transferido a la NBI.
288
00:22:43,200 --> 00:22:45,521
A partir de ahí, Francisco puede tomar el relevo.
289
00:22:45,760 --> 00:22:48,445
Necesitamos un veterano de manejar esto.
290
00:22:48,640 --> 00:22:50,404
¿Qué pasa si tu chico no?
291
00:22:50,520 --> 00:22:53,569
Nuestros planes electorales están en juego.
292
00:22:55,160 --> 00:22:58,369
Ben puede hacerse cargo de esto.
293
00:22:58,560 --> 00:23:00,722
Cuanto más rápido cerrar este ...
294
00:23:01,120 --> 00:23:02,690
la mejor.
295
00:23:04,800 --> 00:23:06,086
Usted puede hacer esto, ¿verdad?
296
00:23:06,240 --> 00:23:07,765
Además, es de la familia.
297
00:23:07,960 --> 00:23:10,201
Yo confiaba en él con mi hija ...
298
00:23:10,800 --> 00:23:13,167
¿por qué no confiar en el negocio también?
299
00:23:15,000 --> 00:23:17,002
Porque yo no confío en él.
300
00:23:18,280 --> 00:23:19,930
Lo que tú digas ...
301
00:23:20,000 --> 00:23:22,162
él sigue siendo el hijo del Coronel.
302
00:23:22,360 --> 00:23:25,762
Tal vez se le olvidó lo que hizo su padre.
303
00:23:27,280 --> 00:23:30,966
Él casi arruinó el ejército.
304
00:23:33,800 --> 00:23:35,768
Si no confías en mí ...
305
00:23:36,600 --> 00:23:38,807
De espera de Nicky como yo, papá.
306
00:23:45,160 --> 00:23:46,241
Te lo estoy diciendo ...
307
00:23:46,400 --> 00:23:49,244
él va a ser el jefe de NBI más joven.
308
00:23:49,720 --> 00:23:51,006
Es ambicioso.
309
00:23:51,080 --> 00:23:52,923
La pregunta más importante es ...
310
00:23:53,680 --> 00:23:56,081
puedes controlarlo?
311
00:24:22,000 --> 00:24:23,206
Papá, gracias, pero ...
312
00:24:23,640 --> 00:24:25,005
No puedo aceptar esto.
313
00:24:25,000 --> 00:24:26,047
Me van a auditar en la oficina.
314
00:24:26,160 --> 00:24:27,650
Por el amor de Dios! Es un regalo!
315
00:24:27,640 --> 00:24:30,405
Pueden revisar mis registros para lo que me importa!
316
00:24:30,440 --> 00:24:32,090
¿Es eso papá?
317
00:24:34,200 --> 00:24:36,168
- Hola papá? - ¿Qué? ¡Vamos!
318
00:24:36,160 --> 00:24:37,969
Papá quiere hablar contigo.
319
00:24:38,280 --> 00:24:39,327
¿Por qué?
320
00:24:40,000 --> 00:24:41,604
¡Espera! Yo voy contigo.
321
00:24:42,160 --> 00:24:44,561
Francis, no la devuelva.
322
00:24:44,560 --> 00:24:46,608
Él va a tener realmente loco si lo hace.
323
00:24:47,840 --> 00:24:50,525
Vamos. Es un buen coche!
324
00:24:50,920 --> 00:24:53,287
Es mucho mejor que su viejo coche.
325
00:24:54,280 --> 00:24:56,282
Ya te acostumbrarás a él.
326
00:24:59,120 --> 00:25:00,690
Acosta, el jefe te está buscando.
327
00:25:02,520 --> 00:25:03,760
Sir!
328
00:25:04,720 --> 00:25:05,881
Acosta.
329
00:25:06,000 --> 00:25:09,721
Este es AlC Francisco Coronel Jr.
330
00:25:09,720 --> 00:25:12,849
Y Sl Samuel Bernabé, de la NBI.
331
00:25:14,320 --> 00:25:16,163
Van a estar manejando el caso de Tiu.
332
00:25:17,080 --> 00:25:18,809
Entregar todo para ellos.
333
00:25:19,240 --> 00:25:20,446
¿Quién dio la orden ...
334
00:25:20,640 --> 00:25:21,641
señor?
335
00:25:22,520 --> 00:25:23,931
Eso no es de tu incumbencia.
336
00:25:24,040 --> 00:25:26,168
Esto es entre yo y Posadas.
337
00:25:26,720 --> 00:25:28,449
Así que entregar todo para ellos.
338
00:25:28,920 --> 00:25:29,807
Ahora.
339
00:25:31,160 --> 00:25:32,571
Sargento, ¿Tenemos un problema?
340
00:25:33,120 --> 00:25:34,201
Tal vez usted lo hace!
341
00:25:34,440 --> 00:25:35,601
Porque yo no.
342
00:25:35,640 --> 00:25:36,562
¿Qué más se puede pedir?
343
00:25:36,640 --> 00:25:37,562
Pista?
344
00:25:37,600 --> 00:25:39,728
Oh, espera, ya las tiene.
345
00:25:40,320 --> 00:25:41,242
Espere ...
346
00:25:41,520 --> 00:25:43,249
tal vez usted quiere café?
347
00:25:43,880 --> 00:25:45,530
¿Qué tal un masaje?
348
00:25:47,760 --> 00:25:49,410
Vamos a trabajar en este caso.
349
00:25:50,240 --> 00:25:52,049
Se mueve hacia arriba, porque es una prioridad.
350
00:25:55,560 --> 00:25:56,971
¿Cuántos años tienes?
351
00:25:57,640 --> 00:25:59,165
Treinta y dos, ¿por qué?
352
00:25:59,520 --> 00:26:00,601
Treinta y dos ...
353
00:26:00,840 --> 00:26:02,410
¿Saber qué?
354
00:26:03,280 --> 00:26:04,611
Ese es el tiempo que he estado en servicio.
355
00:26:04,920 --> 00:26:07,571
Así que no te hagas el tonto conmigo.
356
00:26:08,040 --> 00:26:09,280
Todos conocemos a personas poderosas ...
357
00:26:09,280 --> 00:26:10,247
están involucrados aquí.
358
00:26:10,400 --> 00:26:12,289
Espero que realmente trabaja en este caso.
359
00:26:12,520 --> 00:26:15,524
No sólo esperar a que se resolverá por sí mismo.
360
00:26:15,840 --> 00:26:17,729
¿Nos está diciendo cómo hacer nuestro trabajo?
361
00:26:18,000 --> 00:26:20,207
Al igual que el caso de penaltis en Pasay.
362
00:26:20,960 --> 00:26:22,007
Espere ...
363
00:26:22,160 --> 00:26:24,640
fue alguna vez resuelto?
364
00:26:25,080 --> 00:26:26,764
No ¿Ustedes toman ese caso también?
365
00:26:41,640 --> 00:26:43,563
Él va a tener de mí.
366
00:26:43,720 --> 00:26:44,767
No lo hagas.
367
00:26:45,040 --> 00:26:45,848
Déjalo.
368
00:26:45,960 --> 00:26:47,200
Es por eso que él sigue siendo un sargento ...
369
00:26:47,200 --> 00:26:48,122
a su edad.
370
00:26:48,320 --> 00:26:49,401
No vale la pena.
371
00:26:52,560 --> 00:26:54,324
¿Ves esto?
372
00:26:55,200 --> 00:26:56,690
He trabajado duro para todo esto.
373
00:26:57,880 --> 00:26:59,530
Somos de la misma a continuación.
374
00:27:09,840 --> 00:27:10,921
Aquí está.
375
00:27:11,560 --> 00:27:13,449
Todas las pruebas que necesita.
376
00:27:14,040 --> 00:27:15,371
Hay más.
377
00:27:15,760 --> 00:27:18,081
Pero no vamos a llevarlo a usted.
378
00:27:18,760 --> 00:27:20,410
Trabajar un poco.
379
00:27:25,880 --> 00:27:27,769
Ese viejo de mierda.
380
00:27:33,560 --> 00:27:35,164
Ha sido aprobado mi libertad condicional.
381
00:27:35,680 --> 00:27:37,842
Puedo trabajar a tiempo completo una vez que me voy de aquí.
382
00:27:38,200 --> 00:27:41,090
'Tang, eso es imposible.
383
00:27:42,000 --> 00:27:43,286
¿Por qué no?
384
00:27:44,680 --> 00:27:46,170
Aún puedo trabajar.
385
00:27:46,400 --> 00:27:49,244
¿No sabes por qué me sale prisioneros?
386
00:27:49,920 --> 00:27:52,446
Debido a que los extranjeros son los dolores de cabeza.
387
00:27:53,200 --> 00:27:55,123
Todavía tendremos el mismo trato.
388
00:27:55,640 --> 00:27:57,324
Nada va a cambiar.
389
00:27:58,560 --> 00:28:01,962
Usted es fácil trabajar con él porque ...
390
00:28:02,400 --> 00:28:04,402
no te puedes quejar.
391
00:28:04,800 --> 00:28:06,325
Usted necesita el dinero.
392
00:28:07,160 --> 00:28:11,609
Una vez que estás fuera, las cosas van a cambiar.
393
00:28:12,040 --> 00:28:14,042
Usted será capaz de elegir.
394
00:28:15,160 --> 00:28:18,607
Muy mal, hay un montón de trabajo viene pulg
395
00:28:20,320 --> 00:28:22,084
¿Qué pasará cuando me vaya?
396
00:28:22,760 --> 00:28:24,603
¿Quién me va a reemplazar?
397
00:28:25,200 --> 00:28:27,441
En el trabajo, alguien se jubila ...
398
00:28:27,920 --> 00:28:30,571
por lo que los nuevos graduados pueden venir pulg
399
00:28:34,440 --> 00:28:36,124
¿Cómo está Daniel?
400
00:28:37,160 --> 00:28:39,322
Asegúrese de que está listo.
401
00:28:39,360 --> 00:28:41,089
No me decepciones.
402
00:28:41,320 --> 00:28:42,765
Comer de nuevo?
403
00:28:51,520 --> 00:28:52,760
Hey! Porkchop!
404
00:28:52,760 --> 00:28:53,727
Yo me ocuparé de él!
405
00:28:53,760 --> 00:28:56,411
Despues!
406
00:29:01,720 --> 00:29:03,449
Añadir más sal! ¿De acuerdo?
407
00:29:04,440 --> 00:29:05,680
¿Qué?
408
00:29:05,840 --> 00:29:07,808
Voy a hacer de comer toda esa sal!
409
00:29:08,200 --> 00:29:09,645
¿De acuerdo?
410
00:29:18,040 --> 00:29:19,849
- Lavar ... - Oye, guapo!
411
00:29:20,680 --> 00:29:22,523
Maricón de mierda!
412
00:29:22,960 --> 00:29:24,246
Hijo de puta.
413
00:29:24,520 --> 00:29:26,329
Lave correctamente!
414
00:29:28,640 --> 00:29:30,005
El infierno miras, maricón!
415
00:29:30,160 --> 00:29:31,924
Lo sentimos, guapo.
416
00:29:32,640 --> 00:29:34,688
No le dé a Daniel nada, ¿de acuerdo?
417
00:29:35,200 --> 00:29:36,042
Hey, tú!
418
00:29:36,040 --> 00:29:37,690
¿Qué estás haciendo?
419
00:29:40,720 --> 00:29:42,404
¿Ya está?
420
00:29:45,120 --> 00:29:46,929
Incluso hice que huela bien.
421
00:29:48,680 --> 00:29:49,841
Aquí!
422
00:29:50,000 --> 00:29:52,002
Traiga cigarrillos próxima vez.
423
00:30:01,560 --> 00:30:02,846
Hey, tenemos un juego más tarde!
424
00:30:03,000 --> 00:30:04,729
Por supuesto que no! Usted chupa en ella.
425
00:30:29,520 --> 00:30:31,204
Baje el maldito teléfono!
426
00:30:44,320 --> 00:30:46,049
Hey! ¿Está listo?
427
00:30:46,720 --> 00:30:48,529
Aquí está tu porkchop.
428
00:30:51,720 --> 00:30:54,166
¡Fuera de aquí antes de Simeón te ve.
429
00:30:54,920 --> 00:30:56,570
La mierda me importa?
430
00:30:57,640 --> 00:31:01,247
- Tengo diabetes! - Será cigarrillos próxima vez.
431
00:31:02,680 --> 00:31:04,011
Eres tú de nuevo!
432
00:31:04,960 --> 00:31:06,246
¿Qué es esto?
433
00:31:09,840 --> 00:31:11,251
Le dije que no trato especial ...
434
00:31:11,240 --> 00:31:12,571
porque este hijo de puta!
435
00:31:16,920 --> 00:31:20,367
¿Quién carajo te crees que eres?
436
00:31:24,320 --> 00:31:25,890
No se metan conmigo.
437
00:31:26,440 --> 00:31:27,805
¿Es esto lo que quieres?
438
00:31:28,280 --> 00:31:29,691
Esto no es para ti.
439
00:31:30,040 --> 00:31:31,724
Esto es para mis ratas.
440
00:31:36,440 --> 00:31:38,249
Ese hijo de puta Simeón.
441
00:31:38,760 --> 00:31:39,727
Lo voy a pagar por esto.
442
00:31:39,720 --> 00:31:41,131
Ese hijo de puta.
443
00:31:41,400 --> 00:31:42,731
Siempre está en mi caso.
444
00:31:42,800 --> 00:31:44,529
No seas arrogante.
445
00:31:45,200 --> 00:31:47,646
Tú eres el pedir favores.
446
00:31:55,400 --> 00:31:56,606
¿Qué es esto?
447
00:32:08,320 --> 00:32:12,848
Hijo de puta!
448
00:32:13,360 --> 00:32:16,045
Tatang de conseguir libertad condicional!
449
00:32:16,960 --> 00:32:18,564
Vas a salir?
450
00:32:21,000 --> 00:32:24,641
- Te estás poniendo delante de mí! - Joder, estarás aquí para siempre!
451
00:32:24,880 --> 00:32:25,961
Carajo viejo loco.
452
00:32:25,960 --> 00:32:26,847
Así, espera.
453
00:32:26,960 --> 00:32:30,601
¿Lo sabe Thelma acerca de esto?
454
00:32:31,080 --> 00:32:32,081
Sí.
455
00:32:32,640 --> 00:32:33,971
Yo ya le dije.
456
00:32:34,440 --> 00:32:35,771
Así que vas a tiempo completo?
457
00:32:35,920 --> 00:32:37,046
No.
458
00:32:38,600 --> 00:32:40,250
Estoy jubilado.
459
00:32:40,800 --> 00:32:41,926
¿Qué?
460
00:32:43,320 --> 00:32:44,890
- ¿Cómo es eso? - No lo sé.
461
00:32:47,920 --> 00:32:49,649
Voy a conducir un taxi o algo así.
462
00:32:50,040 --> 00:32:51,405
¿Y el trabajo?
463
00:32:53,800 --> 00:32:55,450
Voy a ser franco.
464
00:32:57,640 --> 00:32:59,290
No estás listo para esto.
465
00:32:59,320 --> 00:33:00,321
Lo que el ...
466
00:33:00,360 --> 00:33:01,566
¡Vamos!
467
00:33:01,800 --> 00:33:03,450
Por supuesto que aprendí de ti.
468
00:33:06,640 --> 00:33:08,210
Eso es lo que he estado diciendo!
469
00:33:08,200 --> 00:33:09,850
Eres demasiado arrogante!
470
00:33:10,240 --> 00:33:11,571
Joder, seamos serios.
471
00:33:11,880 --> 00:33:13,120
Estoy listo.
472
00:33:13,200 --> 00:33:14,645
Esto es mío. Este soy yo.
473
00:33:14,760 --> 00:33:17,411
- ¿Está seguro? - Sí, voy a hacer todo!
474
00:33:17,520 --> 00:33:18,931
Quítese los zapatos.
475
00:33:19,360 --> 00:33:20,327
¿Qué?
476
00:33:20,600 --> 00:33:21,965
Si quieres aprender ...
477
00:33:22,280 --> 00:33:23,520
haz lo que digo.
478
00:33:23,600 --> 00:33:25,523
Sin hacer preguntas.
479
00:33:25,720 --> 00:33:27,165
Si no puede hacerlo ...
480
00:33:27,160 --> 00:33:28,366
dímelo ahora.
481
00:33:28,560 --> 00:33:30,050
Ahórrate el dolor de cabeza.
482
00:33:31,040 --> 00:33:32,166
En primer lugar ...
483
00:33:32,280 --> 00:33:37,320
siempre mezcla pulg
484
00:33:38,160 --> 00:33:39,969
Mantenga un perfil bajo.
485
00:33:40,920 --> 00:33:44,641
Así que no será envidiado por los demás ...
486
00:33:45,800 --> 00:33:47,370
especialmente a los guardias.
487
00:33:48,920 --> 00:33:50,206
Dale eso a Rex.
488
00:33:51,400 --> 00:33:52,765
Llévalo a él ahora.
489
00:33:56,080 --> 00:33:57,525
Esto es para usted.
490
00:33:59,360 --> 00:34:02,045
491
00:34:02,200 --> 00:34:03,884
No se olvide ...
492
00:34:04,040 --> 00:34:09,763
que ganamos porque vamos a trabajar.
493
00:34:10,800 --> 00:34:14,282
Pero no tratarlos como amigos.
494
00:34:16,960 --> 00:34:19,770
Este es un trabajo justo.
495
00:34:21,520 --> 00:34:22,931
Sólo el trabajo.
496
00:34:52,280 --> 00:34:53,850
Mi hijo-en-ley, Francis.
497
00:35:10,400 --> 00:35:12,721
¿Crees que este trabajo es fácil?
498
00:35:14,200 --> 00:35:17,204
Si fallamos y esto hace saltar ...
499
00:35:17,640 --> 00:35:21,326
que puede exponer incluso el Presidente.
500
00:35:26,960 --> 00:35:29,042
Su proyecto de ley ha sido aguadas.
501
00:35:29,200 --> 00:35:30,690
¿Te parece bien?
502
00:35:32,400 --> 00:35:34,801
Usted tiene que dar ...
503
00:35:35,160 --> 00:35:36,889
para conseguir lo que desea.
504
00:35:37,800 --> 00:35:39,723
El compromiso es la clave.
505
00:35:40,000 --> 00:35:41,729
Eso es lo que tienes que aprender.
506
00:35:41,840 --> 00:35:43,330
Cuando estás empezando ...
507
00:35:44,160 --> 00:35:46,049
usted debe balancearse como el bambú.
508
00:35:46,400 --> 00:35:47,322
Ahora ...
509
00:35:47,600 --> 00:35:48,965
Cuando estás en la cima ...
510
00:35:49,320 --> 00:35:54,360
entonces usted puede ser tan dura y rígida como un asta de la bandera.
511
00:35:57,080 --> 00:35:59,287
No quiero ser un político de todos modos.
512
00:36:00,960 --> 00:36:03,281
Usted quiere sólo mantener en la captura de los criminales?
513
00:36:04,520 --> 00:36:06,010
Eso está bien también.
514
00:36:06,680 --> 00:36:08,011
Pero aquí ...
515
00:36:08,360 --> 00:36:11,011
hacemos las leyes.
516
00:36:11,400 --> 00:36:13,243
Hacemos una nación.
517
00:36:19,240 --> 00:36:20,127
Despierta.
518
00:36:20,320 --> 00:36:22,766
¿Se puede hacer lo que hago?
519
00:36:25,560 --> 00:36:26,925
Por supuesto.
520
00:36:27,200 --> 00:36:28,929
Si usted realmente quiere hacer una diferencia ...
521
00:36:29,640 --> 00:36:31,085
objetivo para el congreso.
522
00:36:32,040 --> 00:36:34,247
Este es el camino hacia la presidencia.
523
00:36:35,800 --> 00:36:37,643
Todavía tengo mucho que aprender.
524
00:36:38,920 --> 00:36:40,922
Te puedo enseñar.
525
00:36:41,400 --> 00:36:43,641
No se preocupe. Yo te ayudaré.
526
00:36:45,200 --> 00:36:46,645
¿A quién quieres?
527
00:36:51,800 --> 00:36:53,086
¿Qué estás haciendo?
528
00:36:55,440 --> 00:36:56,851
¿A dónde me llevas?
529
00:36:58,600 --> 00:37:00,682
Sólo somos trabajadores aquí.
530
00:37:00,680 --> 00:37:03,684
Cualesquiera que sean las órdenes, sea quien sea ...
531
00:37:03,680 --> 00:37:06,126
tenemos que hacerlo.
532
00:37:06,240 --> 00:37:08,242
Se trata de un asunto de interés público.
533
00:37:08,280 --> 00:37:10,521
Necesito que te encargues de algo para mí.
534
00:37:10,640 --> 00:37:12,563
¿Cuáles son los detalles?
535
00:37:12,760 --> 00:37:14,171
¿No confías en mí Francis?
536
00:37:15,160 --> 00:37:16,446
No hacer cualquier pregunta.
537
00:37:16,840 --> 00:37:18,365
Sólo haga esto por mí.
538
00:37:21,240 --> 00:37:22,969
Y mantenerla confidencial, ¿de acuerdo?
539
00:37:25,080 --> 00:37:27,048
Dijiste que harías cualquier cosa.
540
00:37:28,280 --> 00:37:29,247
¿Qué?
541
00:37:30,840 --> 00:37:32,080
Hey!
542
00:37:35,880 --> 00:37:37,166
Es fácil de matar ...
543
00:37:37,160 --> 00:37:41,404
si usted está enojado con la persona.
544
00:37:45,760 --> 00:37:47,330
Hijo de puta!
545
00:38:28,080 --> 00:38:30,048
¿Qué pasaría si te ordenan ...
546
00:38:30,080 --> 00:38:32,162
para matar a un anciano ...
547
00:38:32,160 --> 00:38:33,889
que apenas puede caminar?
548
00:38:34,760 --> 00:38:36,330
¿Podría usted todavía lo hacen?
549
00:38:37,840 --> 00:38:39,888
No apuñalarlo un centenar de veces.
550
00:38:41,280 --> 00:38:43,044
Debe estar limpia ...
551
00:38:44,360 --> 00:38:45,646
sencilla.
552
00:38:48,200 --> 00:38:51,886
No hagas un lío esta vez.
553
00:38:59,080 --> 00:39:01,003
Uno en el pecho para derribarlos.
554
00:39:02,640 --> 00:39:04,085
Otra en la cabeza ...
555
00:39:05,520 --> 00:39:06,965
para estar seguro.
556
00:39:07,360 --> 00:39:09,522
Apuñalamiento es difícil.
557
00:39:09,560 --> 00:39:12,928
Se siente la hoja que entra en el cuerpo.
558
00:39:13,760 --> 00:39:17,446
Usted puede ver el dolor en el rostro de su objetivo.
559
00:39:19,040 --> 00:39:20,644
No, por favor. No.
560
00:39:33,000 --> 00:39:34,843
¿Es posible hacerlo?
561
00:39:44,840 --> 00:39:47,810
¿Sabes por qué lo hacen?
562
00:39:49,240 --> 00:39:50,605
Es para el seguro.
563
00:39:51,560 --> 00:39:53,244
Pero si metemos la pata ...
564
00:39:54,720 --> 00:39:57,291
nosotros no sólo vamos a ser despedido.
565
00:40:02,800 --> 00:40:05,644
Ellos saben todo acerca de nosotros.
566
00:40:06,560 --> 00:40:08,961
El reclutador ilegal que mataste ...
567
00:40:09,520 --> 00:40:11,284
donde su familia vive ...
568
00:40:11,360 --> 00:40:13,283
incluso su ex-novia.
569
00:40:14,000 --> 00:40:17,004
Ellos saben dónde está.
570
00:41:00,080 --> 00:41:01,366
Jefe.
571
00:41:28,320 --> 00:41:29,970
¿Qué es esto caso Tiu?
572
00:41:30,600 --> 00:41:31,726
¿Sabes?
573
00:41:32,760 --> 00:41:34,922
Vamos al monte. Pinatubo.
574
00:41:35,360 --> 00:41:36,885
Traiga a lo largo de Nicky.
575
00:41:37,280 --> 00:41:39,089
Vamos a romper-en su coche.
576
00:41:46,080 --> 00:41:48,208
¿Quién fue tu primer éxito?
577
00:41:48,320 --> 00:41:50,402
Debes de haber tenido un tiempo difícil también.
578
00:41:51,840 --> 00:41:53,001
¿Cuántas vacunas se tarda?
579
00:41:53,120 --> 00:41:54,724
Probablemente tomó mucho.
580
00:41:55,080 --> 00:41:59,165
Sólo uno, mientras dormía.
581
00:42:00,040 --> 00:42:02,088
Entonces me acaba de ocurrir a mí mismo.
582
00:42:03,080 --> 00:42:05,242
Yo no quería a pudrirse en la cárcel.
583
00:42:09,000 --> 00:42:10,729
¿A quién eliges?
584
00:42:11,400 --> 00:42:13,368
Él fue elegido para mí.
585
00:42:15,680 --> 00:42:18,001
Thelma oyó que iba a delatar a cabo.
586
00:42:18,600 --> 00:42:21,001
Yo era su copia de seguridad durante tres años.
587
00:42:28,120 --> 00:42:30,122
Nunca lo sabremos.
588
00:42:31,120 --> 00:42:34,090
Si un día, me equivoco ...
589
00:42:35,080 --> 00:42:37,048
y ellos le piden a matarme.
590
00:42:37,160 --> 00:42:38,844
Aún debe hacerlo.
591
00:42:39,680 --> 00:42:41,762
Es sólo trabajo, nada personal.
592
00:42:45,600 --> 00:42:47,568
Eso es imposible.
593
00:42:47,640 --> 00:42:48,801
¡Vamos!
594
00:42:49,240 --> 00:42:51,163
Nunca vas a meter la pata.
595
00:42:52,800 --> 00:42:54,564
Pero usted va a matarme?
596
00:42:54,800 --> 00:42:56,325
Cabrón!
597
00:42:58,320 --> 00:42:59,651
Fuckit
598
00:43:00,040 --> 00:43:01,246
No lo haré.
599
00:43:02,920 --> 00:43:04,206
No lo haré.
600
00:43:06,600 --> 00:43:07,840
¿Qué pasa con Tina?
601
00:43:07,960 --> 00:43:10,281
¿Qué hay de ella?
602
00:43:10,560 --> 00:43:12,801
Ella todavía tiene un año para ir antes de su examen de la barra.
603
00:43:13,560 --> 00:43:15,130
¿No te ahorrará hasta?
604
00:43:15,280 --> 00:43:16,327
Ahorra hasta?
605
00:43:16,440 --> 00:43:18,568
Sólo estoy tratando de llegar a fin de mes.
606
00:43:18,600 --> 00:43:20,443
De caro ahora Todo.
607
00:43:30,320 --> 00:43:32,163
Podemos hacerlo.
608
00:43:38,320 --> 00:43:39,970
¡Basta!
609
00:43:40,880 --> 00:43:42,689
¿Es que un nuevo perfume?
610
00:43:43,280 --> 00:43:44,645
¿Y qué?
611
00:43:51,000 --> 00:43:53,606
Vamos a tener otro bebé.
612
00:43:53,840 --> 00:43:54,841
¿Qué demonios?
613
00:43:54,920 --> 00:43:56,843
Somos demasiado viejos para eso!
614
00:44:01,520 --> 00:44:03,045
¿Está libre la semana que viene?
615
00:44:03,160 --> 00:44:04,446
Tenemos un simulacro de juicio.
616
00:44:04,440 --> 00:44:05,771
Tenía la esperanza de que podría ir.
617
00:44:05,800 --> 00:44:08,007
Usted sabe que no puede hacerlo.
618
00:44:08,000 --> 00:44:10,446
Él no puede ir a casa cuando quiera.
619
00:44:11,440 --> 00:44:14,523
No se preocupe. Voy a retirarme pronto.
620
00:44:15,200 --> 00:44:17,931
Usted se enferma de verme todos los días.
621
00:45:02,040 --> 00:45:03,530
Tú y yo, ¿de acuerdo?
622
00:45:04,880 --> 00:45:07,087
¿Puede hacerlo?
623
00:45:08,640 --> 00:45:10,324
Soy tu copia de seguridad actual.
624
00:45:37,000 --> 00:45:39,287
Más rápido, más la necesitan ahora!
625
00:45:39,680 --> 00:45:41,284
Voy a traer de inmediato.
626
00:46:07,320 --> 00:46:08,845
Terminar!
627
00:46:17,400 --> 00:46:19,368
¡Vamos!
628
00:46:59,560 --> 00:47:00,721
¡Vamos!
629
00:47:06,920 --> 00:47:08,206
Cuéntanos lo que sabes.
630
00:47:08,280 --> 00:47:09,964
Será una gran ayuda.
631
00:47:10,160 --> 00:47:11,764
Yo no sé nada.
632
00:47:12,000 --> 00:47:13,081
Yo sólo soy un conductor.
633
00:47:13,080 --> 00:47:14,605
Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que lo llevé.
634
00:47:14,680 --> 00:47:16,648
No me mientas.
635
00:47:17,280 --> 00:47:18,645
Siempre fuiste con él!
636
00:47:18,720 --> 00:47:21,166
Usted sabe a dónde va y con quién habla!
637
00:47:21,160 --> 00:47:22,241
Ya te he dicho todo.
638
00:47:22,240 --> 00:47:23,162
¿Qué más quieres?
639
00:47:23,160 --> 00:47:24,366
Necesitamos un nombre!
640
00:47:24,520 --> 00:47:25,851
Si usted no está presentando un caso ...
641
00:47:25,840 --> 00:47:27,649
entonces deja que me vaya. Esto es ilegal.
642
00:47:27,880 --> 00:47:29,245
Nada es ilegal!
643
00:47:30,720 --> 00:47:32,290
Dame un nombre. Ahora!
644
00:47:32,440 --> 00:47:33,168
Ex-O.
645
00:47:33,240 --> 00:47:35,083
¿Quién más ha trabajado con Tiu?
646
00:47:35,320 --> 00:47:36,970
Pol! Pol! El ex policía!
647
00:47:36,960 --> 00:47:39,088
Siempre hablaban antes de morir!
648
00:47:43,960 --> 00:47:45,007
Pole!
649
00:47:45,640 --> 00:47:46,721
Joaquín ...
650
00:47:47,240 --> 00:47:49,004
Necesito tu ayuda.
651
00:47:49,800 --> 00:47:50,528
Shoofl
652
00:47:50,520 --> 00:47:51,328
¿Qué pasó?
653
00:47:51,400 --> 00:47:55,564
Mataron a Linda.
654
00:47:56,040 --> 00:47:59,408
No sé dónde están los niños.
655
00:47:59,680 --> 00:48:00,727
Vete a la mierda!
656
00:48:00,800 --> 00:48:01,722
¿Quién hizo esto?
657
00:48:01,720 --> 00:48:02,881
Estoy aquí en la vieja casa.
658
00:48:02,960 --> 00:48:06,169
- ¡Mierda! - Ven aquí rápido antes de que lleguen a mí.
659
00:48:16,360 --> 00:48:18,408
Ir directamente a Rex.
660
00:48:18,920 --> 00:48:20,410
Él está allí en este momento.
661
00:48:29,680 --> 00:48:30,966
Despierta. Hora de irse.
662
00:49:08,680 --> 00:49:10,569
Es por eso que me retiré temprano.
663
00:49:12,000 --> 00:49:13,968
Este negocio paga bien.
664
00:49:16,160 --> 00:49:17,605
Cuando piden un éxito ...
665
00:49:18,120 --> 00:49:19,645
utilizamos los presos.
666
00:49:21,680 --> 00:49:24,047
Los traemos a matar al objetivo ...
667
00:49:25,840 --> 00:49:27,524
luego los traemos adentro.
668
00:49:28,840 --> 00:49:31,525
Nadie se va a sospechar de ellos.
669
00:49:33,320 --> 00:49:34,924
No es sólo un grupo.
670
00:49:36,280 --> 00:49:37,122
Hay un montón.
671
00:49:38,920 --> 00:49:40,126
Hay uno en Bicutan ...
672
00:49:40,920 --> 00:49:42,365
una en Bulacan.
673
00:49:43,840 --> 00:49:45,569
También hay una en Pampanga.
674
00:49:46,800 --> 00:49:48,723
Las personas en el interior cuidan ...
675
00:49:49,520 --> 00:49:51,249
de llevarlos dentro y fuera.
676
00:49:54,120 --> 00:49:56,122
El dinero va a todos.
677
00:49:59,280 --> 00:50:00,850
Eso no es nuevo.
678
00:50:02,840 --> 00:50:05,366
Lo que no entiendo es ...
679
00:50:07,560 --> 00:50:09,005
¿cómo es que te involucraste?
680
00:50:12,920 --> 00:50:13,967
También ...
681
00:50:14,160 --> 00:50:16,731
¿de dónde viene Johnny Tm 'm'?
682
00:50:18,880 --> 00:50:20,245
Él es mi jefe.
683
00:50:21,120 --> 00:50:23,248
Si hay un trabajo, él me llama.
684
00:50:24,320 --> 00:50:26,209
Hablo con mi intermediario.
685
00:50:27,920 --> 00:50:30,048
Y el intermediario se encarga de los prisioneros.
686
00:50:31,040 --> 00:50:33,646
El pago va directamente a los intermediarios.
687
00:50:36,880 --> 00:50:38,769
Antes de Johnny murió ..
688
00:50:39,240 --> 00:50:41,004
Empleos dejaron de venir pulg
689
00:50:52,280 --> 00:50:54,328
¿Quién lo mató?
690
00:50:57,160 --> 00:50:59,811
Estaban siendo liquidados uno por uno.
691
00:51:00,280 --> 00:51:01,850
Alguien fue asesinado delante de él.
692
00:51:01,840 --> 00:51:03,842
Tenía miedo de que él sería el próximo.
693
00:51:04,200 --> 00:51:08,171
Todos los contactos del general estaban siendo silenciados.
694
00:51:08,760 --> 00:51:10,444
- ¿Qué general? - Pacheco.
695
00:51:10,760 --> 00:51:11,921
Vete a la mierda!
696
00:51:13,680 --> 00:51:17,082
¿Está seguro?
697
00:51:17,720 --> 00:51:19,370
Él está corriendo para el Senado!
698
00:51:20,880 --> 00:51:23,690
Johnny tiene todas sus cartas.
699
00:51:23,800 --> 00:51:25,450
Usted tiene que encontrarlo.
700
00:51:33,840 --> 00:51:35,365
Necesito protección.
701
00:51:38,080 --> 00:51:41,687
Linda ... ella ya se ha ido.
702
00:51:43,680 --> 00:51:46,286
Te voy a transferir.
703
00:51:46,520 --> 00:51:48,170
No estás a salvo aquí.
704
00:51:49,800 --> 00:51:51,370
Voy a buscar el coche.
705
00:51:51,600 --> 00:51:53,443
Volveré por ti.
706
00:52:39,280 --> 00:52:41,408
Hay una fiesta en Julius 'más tarde.
707
00:52:41,560 --> 00:52:43,005
Dejemos por.
708
00:53:48,960 --> 00:53:50,928
Necesito crédito telefónico.
709
00:53:51,240 --> 00:53:52,651
Cincuenta pesos vale la pena.
710
00:54:04,120 --> 00:54:05,121
¿Qué estás haciendo aquí?
711
00:54:05,200 --> 00:54:06,884
¿Por qué? ¿Es ilegal?
712
00:54:08,080 --> 00:54:09,366
¿Qué está pasando?
713
00:54:09,680 --> 00:54:11,808
¿Todavía tiene mi número?
714
00:54:13,120 --> 00:54:14,724
¿Por qué tarda tanto tiempo?
715
00:54:32,360 --> 00:54:34,203
Vete a la mierda! Eso es Pol!
716
00:54:39,720 --> 00:54:41,165
Terminar!
717
00:54:50,200 --> 00:54:51,247
Vete a la mierda!
718
00:54:51,320 --> 00:54:52,685
¿Qué pasó?
719
00:54:56,880 --> 00:54:58,120
Policía!
720
00:54:58,200 --> 00:54:59,531
¡Corre!
721
00:55:13,120 --> 00:55:14,451
¡Alto!
722
00:55:15,520 --> 00:55:16,407
¡Alto!
723
00:55:19,760 --> 00:55:22,525
Señor, nosotros nos encargaremos de él!
724
00:55:35,800 --> 00:55:37,131
Yo no lo entiendo.
725
00:55:37,680 --> 00:55:39,887
¡Está vivo! Vamos a llevarlo al hospital!
726
00:55:42,240 --> 00:55:43,924
Espera, Pol!
727
00:55:46,760 --> 00:55:48,762
No te vayas a dormir!
728
00:56:00,760 --> 00:56:02,205
El objetivo está vivo.
729
00:56:02,200 --> 00:56:03,884
¿No lo rematan.
730
00:56:04,040 --> 00:56:05,929
Solucionar este.
731
00:56:06,280 --> 00:56:07,850
No va a hacer.
732
00:56:27,840 --> 00:56:29,365
La cagaste!
733
00:56:29,600 --> 00:56:31,841
Empieza a llamar a los hospitales!
734
00:56:32,040 --> 00:56:33,883
Voy a terminar esto!
735
00:56:37,920 --> 00:56:39,445
Si me informará de la iniciativa ...
736
00:56:39,520 --> 00:56:41,329
que podríamos haber lo protegió.
737
00:56:42,200 --> 00:56:43,884
Sólo confiaba en mí.
738
00:56:44,520 --> 00:56:45,681
Teníamos un acuerdo.
739
00:56:45,800 --> 00:56:47,245
Ven aquí.
740
00:56:49,520 --> 00:56:51,443
Estás arruinando mi caso.
741
00:56:52,120 --> 00:56:54,043
No me importa si no me gusta.
742
00:56:54,200 --> 00:56:55,964
Quédate fuera de esto!
743
00:56:59,040 --> 00:57:02,010
¿No es una fiesta Pacheco compañero de su padre-en-ley?
744
00:57:02,160 --> 00:57:03,924
¿Qué estás tratando de decir?
745
00:57:04,400 --> 00:57:05,811
Dime directamente a mi cara!
746
00:57:07,680 --> 00:57:08,966
Ahora esto es personal.
747
00:57:09,080 --> 00:57:10,411
Te guste o no ...
748
00:57:10,680 --> 00:57:12,250
Voy a trabajar en el caso.
749
00:57:18,800 --> 00:57:22,282
Necesito ver esos libros me di la vuelta.
750
00:57:22,640 --> 00:57:24,005
Los que pertenecían a Tiu.
751
00:57:25,040 --> 00:57:26,610
Este no es el caso más.
752
00:59:03,400 --> 00:59:07,041
Si no tenemos pruebas contra Pacheco ...
753
00:59:07,040 --> 00:59:10,647
su identidad se mantiene dentro de los tres de nosotros.
754
00:59:10,840 --> 00:59:12,046
Voy a comprobar algo.
755
01:00:25,800 --> 01:00:26,369
¡Muévete!
756
01:00:26,400 --> 01:00:27,606
Fuera del camino!
757
01:00:39,280 --> 01:00:40,645
¡Muévete!
758
01:00:53,440 --> 01:00:55,124
Te voy a encontrar un médico.
759
01:01:23,560 --> 01:01:24,800
Fuera del camino!
760
01:01:30,880 --> 01:01:32,450
Fuera del camino!
761
01:01:50,840 --> 01:01:52,080
¡Alto!
762
01:01:55,320 --> 01:01:56,446
Lo cortó!
763
01:02:16,640 --> 01:02:18,404
Todo el mundo, en el suelo!
764
01:03:11,440 --> 01:03:13,010
¡Fuera de aquí!
765
01:03:27,280 --> 01:03:29,806
Bernabe!
766
01:03:35,400 --> 01:03:37,050
¡Estoy bien!
767
01:03:38,080 --> 01:03:39,161
Vete a la mierda!
768
01:04:42,080 --> 01:04:43,844
Nadie se mueva! NBI!
769
01:05:52,880 --> 01:05:55,087
La próxima estación, Cubao.
770
01:06:03,160 --> 01:06:04,400
¡Quietos!
771
01:06:07,400 --> 01:06:08,765
Hazte a un lado!
772
01:06:32,160 --> 01:06:33,525
Fuera del coche ahora!
773
01:06:33,560 --> 01:06:34,368
Salir del maldito auto!
774
01:07:28,400 --> 01:07:31,290
En diferentes escuelas públicas ...
775
01:07:32,440 --> 01:07:34,363
que se utilizará como recintos en este ...
776
01:07:34,440 --> 01:07:36,442
próximas elecciones locales.
777
01:07:36,840 --> 01:07:38,888
- No está permitido aquí. - Ya nos hemos puesto en contacto a los diferentes ...
778
01:07:39,000 --> 01:07:42,368
- He dicho que no puede estar aquí! - Funcionarios de la zona para asegurar los puestos clave ...
779
01:07:43,840 --> 01:07:44,921
Más tarde Francis.
780
01:07:44,960 --> 01:07:46,769
Tenemos que hablar, ahora.
781
01:07:46,920 --> 01:07:48,001
Confinue.
782
01:07:48,120 --> 01:07:50,691
Okay. Sí señor. Para continuar ...
783
01:07:51,000 --> 01:07:52,923
vamos a ponerse en contacto con los diferentes ...
784
01:07:52,960 --> 01:07:54,405
funcionarios de la zona ...
785
01:07:54,400 --> 01:07:56,641
para fijar posiciones clave para nuestra ...
786
01:07:56,680 --> 01:07:59,889
voluntarios y observadores durante la jornada electoral.
787
01:08:00,160 --> 01:08:02,049
También contaremos con el apoyo ...
788
01:08:02,040 --> 01:08:04,202
tanto de la Liga de Mujeres Católicas ...
789
01:08:04,400 --> 01:08:06,243
Pol fue asesinado antes. y las diferentes Rotary y Lions'Clubs ...
790
01:08:06,360 --> 01:08:07,521
¿Sabes quién es?
791
01:08:07,560 --> 01:08:08,721
¿Quién?
792
01:08:08,920 --> 01:08:09,842
¿Cuál es el problema?
793
01:08:09,840 --> 01:08:11,285
¿Lo conoces?
794
01:08:11,400 --> 01:08:13,289
Es importante que lo hagamos?
795
01:08:16,560 --> 01:08:18,164
Habló antes de morir.
796
01:08:19,080 --> 01:08:22,368
Local conoce la participación de Pacheco.
797
01:08:22,920 --> 01:08:24,524
¿Por qué no me lo contaste?
798
01:08:26,160 --> 01:08:28,447
Local se unirán a la investigación.
799
01:08:29,080 --> 01:08:31,208
Esto será en todas las noticias de mañana.
800
01:08:31,800 --> 01:08:33,609
¿Participa el Presidente?
801
01:08:34,240 --> 01:08:36,004
No tiene que ir tan lejos.
802
01:08:36,720 --> 01:08:39,007
- Eso si ... - ¡No me implicaría en este lío.
803
01:08:39,560 --> 01:08:41,050
Esto es por lo que yo voy.
804
01:08:41,080 --> 01:08:43,845
¿Qué pensaste que estabas haciendo aquí, Francis?
805
01:08:44,560 --> 01:08:46,289
Usted sabía dónde iba.
806
01:08:46,400 --> 01:08:47,970
Así que no actuar como un idiota.
807
01:08:48,040 --> 01:08:51,089
Yo confiaba en ti porque te respeté.
808
01:08:51,640 --> 01:08:53,210
Y esto es lo que recibo a cambio?
809
01:08:53,320 --> 01:08:55,084
Me estás involucrando en su lío?
810
01:08:55,240 --> 01:08:57,686
Usted está involucrado, te guste o no.
811
01:08:58,320 --> 01:09:00,971
Desde que llegó a ser asociado con Nicky.
812
01:09:01,520 --> 01:09:04,251
- Desde que se convirtió en la familia. - No involucre a Nicky en esto.
813
01:09:05,200 --> 01:09:06,361
¿Qué vas a hacer ...
814
01:09:06,520 --> 01:09:08,284
si yo no juego a tu juego?
815
01:09:08,720 --> 01:09:11,121
¿Va a matarme como Pol?
816
01:09:11,640 --> 01:09:13,324
¡No era yo!
817
01:09:16,160 --> 01:09:17,764
Freddie, entra.
818
01:09:35,160 --> 01:09:36,650
Bien, aquí.
819
01:09:37,240 --> 01:09:38,605
Vamos.
820
01:09:45,640 --> 01:09:46,801
Okay.
821
01:09:47,760 --> 01:09:50,843
Negocio de Pacheco es tener personas muertas.
822
01:09:51,280 --> 01:09:53,442
Le dije que detenerlo ...
823
01:09:54,120 --> 01:09:57,090
sobre todo ahora que él está corriendo para un cargo en el gobierno.
824
01:10:00,680 --> 01:10:02,364
¿Por qué lo proteges?
825
01:10:02,920 --> 01:10:05,082
Yo lo puedo detener ahora mismo.
826
01:10:07,360 --> 01:10:09,408
Yo era un cliente suyo una vez.
827
01:10:10,960 --> 01:10:12,200
Tal vez ...
828
01:10:12,360 --> 01:10:13,805
dos veces.
829
01:10:20,040 --> 01:10:21,769
Si lo arrestan ...
830
01:10:22,800 --> 01:10:24,802
que será el final de mí.
831
01:10:26,000 --> 01:10:27,411
Y tú.
832
01:10:29,320 --> 01:10:30,890
¿Cómo pudiste hacer eso?
833
01:10:31,960 --> 01:10:33,644
Consideré todo.
834
01:10:33,880 --> 01:10:35,644
Él era mi último recurso.
835
01:10:38,440 --> 01:10:39,965
Pero usted había que hacer dos veces.
836
01:10:40,240 --> 01:10:43,608
Usted no va a entender a menos que usted está caminando en mis zapatos.
837
01:10:44,280 --> 01:10:45,611
Francis!
838
01:10:47,600 --> 01:10:48,886
Francis!
839
01:10:49,920 --> 01:10:51,251
Hacer las cejas más gruesas.
840
01:10:51,320 --> 01:10:53,129
Hay, claro.
841
01:10:53,520 --> 01:10:57,411
Añadir más vello facial.
842
01:11:02,000 --> 01:11:04,765
Sus mejillas son más delgadas que eso.
843
01:11:21,680 --> 01:11:25,241
¿Qué pasó? Papá llamó.
844
01:11:26,600 --> 01:11:28,125
¿Qué te dijo?
845
01:11:29,760 --> 01:11:30,966
Bueno ...
846
01:11:31,160 --> 01:11:32,844
no sonaba bien.
847
01:11:33,320 --> 01:11:34,890
Dijo que ustedes dos deberían hablar.
848
01:11:34,960 --> 01:11:36,530
Yo no le puedo ayudar más.
849
01:11:37,840 --> 01:11:39,763
Sea cual sea su problema, que es su culpa.
850
01:11:39,760 --> 01:11:41,444
¿Cómo puedes decir eso?
851
01:11:42,360 --> 01:11:44,442
¿No puedes hacer un pequeño favor?
852
01:11:44,600 --> 01:11:46,170
Favorecer?
853
01:11:46,680 --> 01:11:48,125
¿Sabe usted lo que está pidiendo de mí?
854
01:11:48,240 --> 01:11:51,767
Vamos. Es como si él le está pidiendo que haga algo ilegal.
855
01:11:52,760 --> 01:11:54,888
Papá no va a dejar que nada malo le suceda a usted.
856
01:11:55,040 --> 01:11:56,166
Eso es lo que pensaba!
857
01:11:56,160 --> 01:11:57,525
¿Qué estás diciendo?
858
01:11:57,560 --> 01:11:59,403
Nadie está limpio en esta línea de trabajo.
859
01:11:59,560 --> 01:12:00,561
Todo el mundo es igual.
860
01:12:00,560 --> 01:12:02,562
Su padre nos arrastrará con él!
861
01:12:04,360 --> 01:12:06,567
¿Eres realmente tan ingenuo?
862
01:12:07,400 --> 01:12:09,289
Los dos somos ingenuos.
863
01:12:09,360 --> 01:12:12,364
Usted, cuando se trata de política.
864
01:12:12,640 --> 01:12:14,290
Y yo, cuando se trata de ti.
865
01:12:14,280 --> 01:12:16,282
¿Alguna vez juzgo tu padre por lo que hizo?
866
01:12:20,880 --> 01:12:22,564
¿De qué me pides?
867
01:12:27,400 --> 01:12:29,846
¿Es realmente necesario que preguntar?
868
01:12:31,920 --> 01:12:34,287
Cuando papá había asesino de mi madre mató ...
869
01:12:35,080 --> 01:12:37,242
Yo no tengo que preguntar.
870
01:12:37,600 --> 01:12:40,410
Pero lo hizo en voz baja para nuestra paz mental.
871
01:12:42,080 --> 01:12:43,366
¿Y usted?
872
01:12:43,520 --> 01:12:45,170
¿Qué vas a hacer por la mía?
873
01:12:57,720 --> 01:12:59,085
¿Hola?
874
01:13:01,320 --> 01:13:02,810
¿Quién es este?
875
01:13:02,800 --> 01:13:04,040
Diana ...
876
01:13:04,640 --> 01:13:05,846
¿Quién es este?
877
01:13:06,400 --> 01:13:07,970
¿Te has olvidado de mí?
878
01:13:10,880 --> 01:13:12,041
Daniel?
879
01:13:12,560 --> 01:13:14,608
¿Por qué siempre vas a casa solo?
880
01:13:16,360 --> 01:13:18,169
¿No sabes que es peligroso por la noche?
881
01:13:42,520 --> 01:13:43,760
¿Cómo estás?
882
01:13:43,800 --> 01:13:45,245
¿Cuándo has vuelto?
883
01:13:45,960 --> 01:13:47,644
¿Es cierto que estabas en Dubai?
884
01:13:54,800 --> 01:13:57,087
Así que todavía sabe todo sobre mí.
885
01:13:58,640 --> 01:13:59,289
En realidad no.
886
01:13:59,320 --> 01:14:00,731
Tu mamá me dijo.
887
01:14:01,880 --> 01:14:03,723
¿Recuerdas lo que te dije?
888
01:14:04,640 --> 01:14:06,847
Eso me gustaría volver para ti?
889
01:14:07,800 --> 01:14:09,325
¿Cuándo va de nuevo a Dubai?
890
01:14:14,360 --> 01:14:15,885
Encontré un trabajo aquí.
891
01:14:16,200 --> 01:14:18,123
Todavía tengo que viajar, pero sólo a Cebu.
892
01:14:19,400 --> 01:14:21,243
Así que estoy más cerca de ti.
893
01:14:22,600 --> 01:14:24,329
Don "t Na) '-
894
01:14:24,920 --> 01:14:26,763
No quiero perder más tiempo.
895
01:14:27,280 --> 01:14:29,282
Ya hemos perdido seis años.
896
01:14:29,400 --> 01:14:31,528
No vamos a retrasar esto por más tiempo.
897
01:14:32,680 --> 01:14:34,569
Volvamos juntos.
898
01:14:59,560 --> 01:15:00,607
¿Qué te ha pasado?
899
01:15:00,640 --> 01:15:02,404
Por favor, tome las cosas con calma.
900
01:15:02,560 --> 01:15:04,005
Lo siento ...
901
01:15:05,200 --> 01:15:06,964
No puedo ayudarme a mí mismo.
902
01:15:39,280 --> 01:15:41,044
¿Qué es eso?
903
01:15:41,920 --> 01:15:43,649
No se.
904
01:15:43,880 --> 01:15:46,406
Todavía estoy averiguando.
905
01:15:46,640 --> 01:15:47,562
Pero, ¿sabes?
906
01:15:47,600 --> 01:15:48,886
Si consigo ser buena en esto ...
907
01:15:48,880 --> 01:15:51,281
Voy a hacer uno para su bebé.
908
01:15:52,720 --> 01:15:54,370
El optimismo a ultranza.
909
01:15:54,600 --> 01:15:55,840
Nick ...
910
01:15:58,080 --> 01:16:01,243
Está saliendo por un tiempo, ¿de acuerdo?
911
01:16:01,400 --> 01:16:04,210
¿Por favor? Sólo habla con él.
912
01:16:07,000 --> 01:16:08,445
Reprogramarla.
913
01:16:08,560 --> 01:16:09,925
No estoy disponible.
914
01:16:10,200 --> 01:16:11,929
Acceda a Reyes.
915
01:16:12,000 --> 01:16:14,002
No deje que Nicky se preocupe de nuevo.
916
01:16:21,080 --> 01:16:24,687
Únete a mí para el desayuno.
917
01:16:31,720 --> 01:16:35,088
Ella todavía está dormida. No se moleste en ella.
918
01:16:41,280 --> 01:16:42,805
¿Por qué está cerrada la puerta?
919
01:16:44,080 --> 01:16:46,003
¿A qué hora dejó a su novio?
920
01:16:46,040 --> 01:16:47,769
Tan pronto como él la dejó.
921
01:16:48,600 --> 01:16:51,206
Abra la puerta.
922
01:16:51,400 --> 01:16:53,528
- Vamos Mario. - ¿Por qué no contestas?
923
01:16:54,200 --> 01:16:55,725
¿Por qué estás aquí?
924
01:16:58,240 --> 01:16:59,730
Has dormido otra vez?
925
01:17:00,000 --> 01:17:01,286
Respóndeme!
926
01:17:01,560 --> 01:17:03,244
¿Has dormido otra vez?
927
01:17:04,520 --> 01:17:06,807
¿Qué estás haciendo en mi casa?
928
01:17:06,920 --> 01:17:09,127
¿Qué te importa si él se quedaba a dormir?
929
01:17:09,880 --> 01:17:11,564
¡Fuera de aquí!
930
01:17:12,440 --> 01:17:14,841
Acaba de salir.
931
01:17:14,840 --> 01:17:17,650
Eres poco en casa y tú la avergüenzas?
932
01:17:18,240 --> 01:17:23,644
¿Quién te crees que eres? Usted no tiene derecho sobre nosotros sólo porque usted da s dinero!
933
01:17:28,920 --> 01:17:30,251
Póngalo en mi cuenta, no tengo cambio.
934
01:17:30,240 --> 01:17:32,242
He aquí cambiar.
935
01:17:35,000 --> 01:17:36,968
Dejé mi cartera en el coche. Despues!
936
01:17:37,400 --> 01:17:42,850
Sir, pague por favor el palillo plátano.
937
01:17:47,640 --> 01:17:49,324
No eres más que dejar el coche aquí?
938
01:17:49,640 --> 01:17:50,687
Sus compañeros de oficina pueden robarlo.
939
01:17:50,680 --> 01:17:55,402
Señor, su pago por favor.
940
01:17:55,960 --> 01:17:57,803
Puedes prestarme veinte pesos?
941
01:17:58,360 --> 01:18:00,089
Te pagaré más tarde.
942
01:18:07,520 --> 01:18:09,807
Estos uno, hace ocho meses en Caloocan.
943
01:18:10,440 --> 01:18:12,363
Luego hace seis meses en Muntinlupa.
944
01:18:12,760 --> 01:18:14,000
Hace tres semanas.
945
01:18:14,320 --> 01:18:15,890
Todos ellos fueron asesinados ...
946
01:18:16,520 --> 01:18:19,171
para eliminar las conexiones con el General.
947
01:18:20,160 --> 01:18:23,323
Ahora todos los contratistas de alto perfil ...
948
01:18:23,840 --> 01:18:24,921
son seguros.
949
01:18:25,240 --> 01:18:26,287
Inteligente, ¿verdad?
950
01:18:26,400 --> 01:18:27,526
Así que en resumen ...
951
01:18:27,800 --> 01:18:29,723
todos nuestros posibles testigos están muertos.
952
01:18:29,800 --> 01:18:33,282
Es por eso que tenemos que coger las dos de la noche anterior.
953
01:18:34,360 --> 01:18:35,885
Entonces, su intermediario.
954
01:18:36,640 --> 01:18:38,165
Entonces el jefe de los intermediarios ...
955
01:18:38,160 --> 01:18:40,049
hasta que podamos encontrar pruebas contra el autor intelectual.
956
01:18:40,040 --> 01:18:41,929
¿Y si no los encontramos?
957
01:18:44,160 --> 01:18:45,446
Ah, claro.
958
01:18:50,920 --> 01:18:52,968
¿Por qué no le preguntas a tu padre-en-ley?
959
01:18:54,000 --> 01:18:56,002
Todos ellos tienen el mismo modus operandi
960
01:18:56,520 --> 01:18:57,806
Todos los éxitos profesionales.
961
01:18:57,920 --> 01:18:59,251
Especialmente estos dos.
962
01:18:59,760 --> 01:19:03,606
Eran los opositores de su suegro-.
963
01:19:04,520 --> 01:19:05,442
Éste ...
964
01:19:05,600 --> 01:19:08,001
fue atrapado en la emboscada de su esposa, el alcalde.
965
01:19:08,400 --> 01:19:10,164
Eso es fácil de decir, Acosta.
966
01:19:11,200 --> 01:19:12,804
Pero nosotros no tenemos nada sustancial.
967
01:19:13,240 --> 01:19:15,891
Todo está en los libros ...
968
01:19:16,320 --> 01:19:17,970
los libros que faltan.
969
01:19:18,360 --> 01:19:19,600
Hice que la encuentran.
970
01:19:19,760 --> 01:19:21,205
Están en la otra habitación.
971
01:19:22,040 --> 01:19:23,565
Yo ya pasé por todos ellos.
972
01:19:23,800 --> 01:19:25,609
Ellos sólo contenían transacciones de drogas de Tiu.
973
01:19:26,000 --> 01:19:27,240
Eso no puede ser.
974
01:19:27,360 --> 01:19:28,930
Pol dijo ...
975
01:19:30,080 --> 01:19:31,730
Tiu tenía pruebas contra ellos.
976
01:19:32,360 --> 01:19:33,771
Estoy seguro de que está ahí en alguna parte.
977
01:19:33,800 --> 01:19:34,528
¿Dónde están?
978
01:19:34,520 --> 01:19:35,282
Venga conmigo.
979
01:19:35,280 --> 01:19:36,964
Voy a ir a través de ellos yo mismo.
980
01:19:41,880 --> 01:19:43,723
Las autoridades sospechan que el ...
981
01:19:43,720 --> 01:19:46,087
los dos hombres fueron sicarios.
982
01:19:46,520 --> 01:19:49,808
Aquí está el dibujo cartográfico ...
983
01:19:50,400 --> 01:19:54,928
Te ves como el tipo que estoy viendo en la televisión.
984
01:19:55,400 --> 01:19:58,370
Le dije: te ves como el tipo que estoy viendo en la televisión.
985
01:19:58,360 --> 01:19:59,646
Te ves como el hombre armado.
986
01:19:59,760 --> 01:20:01,046
¿Por qué?
987
01:20:01,120 --> 01:20:03,441
No se. Estuviste aquí ¿verdad?
988
01:20:03,680 --> 01:20:07,241
¿Cómo sucedió eso cuando estoy encerrado aquí.
989
01:20:07,440 --> 01:20:08,851
Yo no sé!
990
01:20:09,920 --> 01:20:12,571
Ven aquí. Tengo que hablar contigo.
991
01:20:13,040 --> 01:20:15,042
Señor, me torcí el tobillo.
992
01:20:15,280 --> 01:20:16,406
No tú, Daniel!
993
01:20:16,440 --> 01:20:18,124
Ven rápido!
994
01:20:18,200 --> 01:20:18,883
Me?
995
01:20:18,960 --> 01:20:20,769
Sí usted! Ahora!
996
01:20:25,760 --> 01:20:27,364
Vamos a hablar allí.
997
01:20:29,040 --> 01:20:31,520
No me gusta la oscuridad.
998
01:20:46,360 --> 01:20:48,044
Haga esto primero.
999
01:21:13,160 --> 01:21:15,367
Recomendar guapo dije gracias.
1000
01:21:22,760 --> 01:21:24,330
¿Qué te tomó tanto tiempo?
1001
01:21:24,800 --> 01:21:26,290
¿Dónde está Daniel?
1002
01:21:27,520 --> 01:21:29,090
Rex necesitaba verme.
1003
01:21:29,200 --> 01:21:30,565
Ya te puedes ir.
1004
01:21:31,880 --> 01:21:34,770
Hey, idiota! No se olvide de tarde.
1005
01:21:37,320 --> 01:21:38,560
Dame un masaje.
1006
01:21:39,920 --> 01:21:41,331
¿Cómo estás?
1007
01:21:42,200 --> 01:21:43,440
¿Qué?
1008
01:21:44,360 --> 01:21:46,328
Aún no se siente bien?
1009
01:21:47,160 --> 01:21:49,083
¿Qué le dijo Rex te lo dijo?
1010
01:21:50,320 --> 01:21:54,291
Él quiere que yo haga una mesa para el cumpleaños de su hijo.
1011
01:21:56,960 --> 01:21:58,166
Es cierto.
1012
01:21:58,280 --> 01:22:00,089
Eso es todo lo que dijo!
1013
01:22:03,920 --> 01:22:05,160
Takeit
1014
01:22:07,640 --> 01:22:09,210
Vamos.
1015
01:22:10,040 --> 01:22:12,088
Créeme!
1016
01:22:12,840 --> 01:22:14,649
Eso es todo lo que dijo!
1017
01:22:17,120 --> 01:22:19,407
No voy a hacer todo lo necesario para este trabajo.
1018
01:22:19,560 --> 01:22:21,847
Después de todo lo que has hecho por mí?
1019
01:22:22,640 --> 01:22:24,768
Te veo como mi padre.
1020
01:22:25,040 --> 01:22:28,203
Come algo, ¿de acuerdo?
1021
01:22:29,600 --> 01:22:31,011
Más tarde.
1022
01:22:49,280 --> 01:22:51,282
Así que, ¿qué te cagas?
1023
01:22:51,880 --> 01:22:55,521
¿Por qué sigues un sargento ahora?
1024
01:22:56,400 --> 01:22:58,243
Era mi jefe que metió la pata.
1025
01:22:58,240 --> 01:23:00,049
Él era un hijo de puta corrupto.
1026
01:23:03,040 --> 01:23:05,771
Ahora está en la cárcel ...
1027
01:23:06,160 --> 01:23:08,970
y me degradaron por traerlo aquí.
1028
01:23:11,440 --> 01:23:13,044
Pero eso está bien.
1029
01:23:13,640 --> 01:23:15,563
Tengo la oportunidad de dormir bien por la noche.
1030
01:23:15,920 --> 01:23:19,083
Mientras que tienen pesadillas.
1031
01:23:20,960 --> 01:23:22,962
Ellos no tienen pesadillas.
1032
01:23:23,440 --> 01:23:24,726
Ellos están acostumbrados a ello.
1033
01:23:24,760 --> 01:23:27,001
Eso es lo que me molesta.
1034
01:23:27,720 --> 01:23:30,405
Incluso sus lados conciencia con ellos.
1035
01:23:31,720 --> 01:23:33,449
Pero tu padre era diferente.
1036
01:23:33,720 --> 01:23:35,449
Aunque ya era demasiado tarde ...
1037
01:23:35,600 --> 01:23:37,409
él todavía trató de cambiar.
1038
01:23:38,120 --> 01:23:39,770
¿Qué has dicho?
1039
01:23:40,640 --> 01:23:43,041
¿No has oído las historias?
1040
01:23:43,320 --> 01:23:44,731
No creo que los rumores.
1041
01:23:45,120 --> 01:23:47,566
Ellos estaban tratando de honrar a un hombre muerto.
1042
01:23:48,560 --> 01:23:49,971
No se.
1043
01:23:51,360 --> 01:23:53,931
Pero, de acuerdo con una historia ...
1044
01:23:54,840 --> 01:23:56,922
que lo acorralaron ...
1045
01:23:57,400 --> 01:23:59,004
y lo hizo parecer como si estuviera abandonando el país.
1046
01:23:59,320 --> 01:24:00,731
Así que él fue asesinado.
1047
01:24:01,240 --> 01:24:03,208
Pero, la verdad es que ...
1048
01:24:03,440 --> 01:24:05,727
estaba a punto de traicionar a sus compañeros.
1049
01:24:05,960 --> 01:24:09,726
El problema era que los altos mandos se enteraron de ello.
1050
01:24:14,840 --> 01:24:16,763
Señor, tenemos una nueva pista!
1051
01:24:35,320 --> 01:24:37,049
Tienes una visita.
1052
01:24:49,920 --> 01:24:51,604
El Mario Maghari.
1053
01:24:52,080 --> 01:25:00,807
SP01 Acosta de la Policía Tondo. Conteste sus preguntas correctamente, y vamos a tener ningún problema.
1054
01:25:13,120 --> 01:25:14,531
Buenas noches.
1055
01:25:15,000 --> 01:25:16,968
Es usted la señora Maghari?
1056
01:25:17,440 --> 01:25:19,408
¿Sí? ¿Qué es esto?
1057
01:25:22,520 --> 01:25:23,885
Lcdo. Manos Corona ...
1058
01:25:23,960 --> 01:25:25,246
NBI
1059
01:25:25,400 --> 01:25:27,641
Esto es con respecto a su marido.
1060
01:25:29,600 --> 01:25:32,888
Hizo algo malo le suceda a él?
1061
01:25:33,120 --> 01:25:34,531
Este es mi amigo ...
1062
01:25:34,720 --> 01:25:35,562
fl.Bh @ Y-
1063
01:25:35,720 --> 01:25:38,246
Él está arreglando algo en el fregadero.
1064
01:25:38,360 --> 01:25:40,010
Por favor, corrija el piso de arriba del fregadero primero.
1065
01:25:40,000 --> 01:25:41,684
Tengo un visitante.
1066
01:25:50,960 --> 01:25:52,121
¿Te acuerdas de mí?
1067
01:25:52,360 --> 01:25:53,805
Sir?
1068
01:25:54,840 --> 01:25:56,808
Usted me dio un mal rato la otra noche.
1069
01:25:57,080 --> 01:25:58,605
Yo no podía respirar.
1070
01:25:59,000 --> 01:26:00,684
Ha pasado un tiempo desde que tuve el ejercicio.
1071
01:26:00,720 --> 01:26:03,371
¿Qué es eso?
1072
01:26:04,640 --> 01:26:06,563
Se trata de Johnny Tiu ...
1073
01:26:07,200 --> 01:26:08,690
sobre Pol.
1074
01:26:08,800 --> 01:26:10,529
Y, probablemente, mucho más.
1075
01:26:10,960 --> 01:26:12,644
¿Cuántos has matado?
1076
01:26:13,880 --> 01:26:16,281
He estado encerrado durante trece años.
1077
01:26:18,080 --> 01:26:20,082
Incluso si quiero salir ...
1078
01:26:21,280 --> 01:26:22,691
que no es posible.
1079
01:26:24,680 --> 01:26:27,126
Mi pareja está en su casa ahora mismo.
1080
01:26:29,200 --> 01:26:31,567
Nos separamos entonces ...
1081
01:26:31,640 --> 01:26:33,608
por cerca de tres años?
1082
01:26:34,280 --> 01:26:36,806
Me cansé porque no tenía trabajo.
1083
01:26:36,800 --> 01:26:39,087
Él trabajó a tiempo parcial en el sitio de construcción.
1084
01:26:39,080 --> 01:26:41,401
Simplemente no era suficiente para nosotros.
1085
01:26:45,400 --> 01:26:48,006
Acabo de enterarme de que él fue encarcelado.
1086
01:26:48,720 --> 01:26:52,042
Mató a su capataz para reducir su paga.
1087
01:26:52,760 --> 01:26:55,286
Así que volvimos a estar juntos cuando él estaba en la cárcel?
1088
01:26:56,000 --> 01:26:57,570
¿Es eso cierto?
1089
01:27:00,880 --> 01:27:02,803
En cierto modo, sí.
1090
01:27:03,760 --> 01:27:06,684
¿Cuándo fue la última vez que viste la otra?
1091
01:27:07,440 --> 01:27:11,525
Espera un minuto. ¿Cuándo fue eso?
1092
01:27:15,680 --> 01:27:18,889
Lo visité el mes pasado.
1093
01:27:20,840 --> 01:27:23,366
La punta que nos dieron no es cierto, entonces?
1094
01:27:24,800 --> 01:27:27,121
El hecho de que a menudo viene a casa?
1095
01:27:27,400 --> 01:27:29,209
¿Qué? No, no es cierto.
1096
01:27:29,320 --> 01:27:32,164
Nuestros vecinos les encanta el chisme.
1097
01:27:32,160 --> 01:27:35,050
No creo una palabra de lo que dicen.
1098
01:27:35,720 --> 01:27:38,200
Tal vez es mi otro amigo que se parece a Mario.
1099
01:27:38,200 --> 01:27:40,123
Creo que se están refiriendo a él.
1100
01:27:43,280 --> 01:27:44,930
¿Quieres un poco de agua?
1101
01:27:48,640 --> 01:27:53,726
Ve a tu habitación. Tengo un visitante.
1102
01:27:53,800 --> 01:27:58,601
Sabemos lo que hace su marido en la cárcel.
1103
01:27:59,520 --> 01:28:01,887
Necesitamos su cooperación.
1104
01:28:02,760 --> 01:28:05,366
Usted está pagando por la escuela de Derecho de su hija.
1105
01:28:06,800 --> 01:28:08,564
Te pagan mucho?
1106
01:28:09,200 --> 01:28:10,804
¿Usted paga impuestos?
1107
01:28:12,120 --> 01:28:13,724
Pol me ha dicho todo.
1108
01:28:14,200 --> 01:28:17,124
¿Lo recuerdas?
1109
01:28:21,400 --> 01:28:23,368
¿Seguro que no sabes nada?
1110
01:28:25,640 --> 01:28:27,324
¿Hay algo ...
1111
01:28:27,520 --> 01:28:29,602
que quieres decirme?
1112
01:28:32,600 --> 01:28:35,649
El que te introduce dentro y fuera de aquí ...
1113
01:28:41,280 --> 01:28:45,569
es, probablemente, hablar con su intermediario en estos momentos.
1114
01:28:50,080 --> 01:28:51,445
Cuando me vaya ...
1115
01:28:52,200 --> 01:28:53,690
eres hombre muerto.
1116
01:28:55,840 --> 01:28:58,241
Yo realmente no sé de qué me estás hablando.
1117
01:28:58,840 --> 01:29:00,410
¡Hijo de puta!
1118
01:29:09,800 --> 01:29:10,403
¿Hola?
1119
01:29:10,520 --> 01:29:12,170
Nadie quiere hablar.
1120
01:29:27,200 --> 01:29:31,091
Tu amigo Bhoy está en tu casa.
1121
01:29:33,120 --> 01:29:35,248
Yo no tengo ningún amigo que se llama Bhoy.
1122
01:29:37,320 --> 01:29:39,243
Por lo que sé ...
1123
01:29:40,760 --> 01:29:43,730
parece que es bueno en la fijación de las tuberías de su esposa.
1124
01:29:45,680 --> 01:29:47,569
Me refería a la pileta de.
1125
01:29:50,160 --> 01:29:51,764
¿Cómo está tu pie?
1126
01:29:57,720 --> 01:29:59,210
Veo que todavía está hinchada.
1127
01:30:01,240 --> 01:30:04,084
Su esposa ya reemplazado usted.
1128
01:30:05,280 --> 01:30:07,123
Y su vida está en peligro.
1129
01:30:07,200 --> 01:30:08,884
Si yo fuera usted ...
1130
01:30:09,400 --> 01:30:11,129
Me gustaría salvarme mientras pueda.
1131
01:30:12,400 --> 01:30:13,970
La gente como usted ...
1132
01:30:14,520 --> 01:30:16,363
sólo debe ser un disparo en la cabeza.
1133
01:30:16,440 --> 01:30:17,965
Todos ustedes son escoria.
1134
01:30:18,280 --> 01:30:19,725
Scum!
1135
01:30:28,120 --> 01:30:29,565
Que carajo!
1136
01:30:30,040 --> 01:30:31,201
Ese hijo de puta!
1137
01:30:31,200 --> 01:30:34,010
Vamos a decirle a Thelma! ¿Qué dices?
1138
01:30:35,680 --> 01:30:37,523
Ni siquiera fui respetado.
1139
01:30:37,760 --> 01:30:40,331
Policía son todos los retoños de gallos.
1140
01:30:40,800 --> 01:30:42,723
El hecho de que tienen una tarjeta de identificación.
1141
01:30:42,720 --> 01:30:43,562
Al carajo 'em!
1142
01:30:43,600 --> 01:30:45,648
Acepté este trabajo para ella ...
1143
01:30:46,080 --> 01:30:47,764
por lo que ella había venido de nuevo a mí.
1144
01:30:47,880 --> 01:30:49,962
Pero ella sólo me humilla como este!
1145
01:30:50,720 --> 01:30:52,131
Vete a la mierda!
1146
01:31:12,040 --> 01:31:14,771
¿Qué es lo que quieres hablar conmigo?
1147
01:31:15,000 --> 01:31:19,688
¿Sabe usted algo acerca de la muerte de mi padre?
1148
01:31:20,400 --> 01:31:22,402
Eso es información clasificada.
1149
01:31:22,560 --> 01:31:24,289
¿Mataste a mi padre?
1150
01:31:25,080 --> 01:31:33,568
Lo haces sonar Francis tan personal. Pero fue una decisión tomada por nosotros, para salvar al país.
1151
01:31:33,800 --> 01:31:34,926
Literalmente.
1152
01:31:35,040 --> 01:31:36,451
No seas estúpido.
1153
01:31:36,520 --> 01:31:38,170
Guarda eso.
1154
01:31:40,000 --> 01:31:47,361
Guarda eso. Este no es el momento para que usted tenga su venganza, muchacho.
1155
01:31:48,440 --> 01:31:52,445
Llegará el momento, si usted sólo tiene que utilizar la cabeza.
1156
01:31:53,000 --> 01:31:55,685
Ahora que estás dentro ...
1157
01:31:56,080 --> 01:31:57,844
rodar con ella.
1158
01:31:58,120 --> 01:32:00,964
¿Cree que el presidente y los legisladores ...
1159
01:32:00,960 --> 01:32:02,724
son la ejecución de este país?
1160
01:32:03,720 --> 01:32:05,643
Si no existía la policía y los militares ...
1161
01:32:05,640 --> 01:32:08,086
la democracia hubiera sido cosa del pasado.
1162
01:32:09,440 --> 01:32:10,771
No.
1163
01:32:12,680 --> 01:32:15,206
Estamos funcionando con este país.
1164
01:32:16,960 --> 01:32:18,246
Únase a nosotros.
1165
01:32:19,200 --> 01:32:26,800
Y tal vez ... un día tendrás tu venganza, Lcdo. Francisco Coronel Jr.
1166
01:32:26,960 --> 01:32:29,964
Tenga cuidado de su esposa para mí.
1167
01:32:37,200 --> 01:32:38,531
¿Qué pasó?
1168
01:32:39,080 --> 01:32:40,605
Ella está bien Fran.
1169
01:32:41,400 --> 01:32:43,607
Si ella no se hubiera manchado ...
1170
01:32:43,600 --> 01:32:46,922
no hubiéramos sabido que ella está embarazada.
1171
01:32:47,600 --> 01:32:49,762
Los dos estamos teniendo nuestro primer nacido entonces.
1172
01:32:54,600 --> 01:32:56,250
¿Hola?
1173
01:32:57,360 --> 01:32:59,169
Esta es tu papá.
1174
01:32:59,840 --> 01:33:01,171
Pero ...
1175
01:33:02,080 --> 01:33:03,525
¿Cómo estás?
1176
01:33:04,320 --> 01:33:05,845
Su madre?
1177
01:33:06,720 --> 01:33:08,210
Ella no está aquí.
1178
01:33:08,520 --> 01:33:09,726
¿Cómo estás?
1179
01:33:10,160 --> 01:33:12,083
¿Qué hay de nuevo?
1180
01:33:13,400 --> 01:33:15,528
Tuve la oportunidad de salir del trabajo por un tiempo.
1181
01:33:15,600 --> 01:33:17,523
Yo conozco desde hace un tiempo.
1182
01:33:18,320 --> 01:33:19,731
Usted no tiene que preocuparse por mí.
1183
01:33:19,720 --> 01:33:21,085
Soy lo suficientemente viejo.
1184
01:33:24,360 --> 01:33:25,771
Cuídese.
1185
01:33:40,400 --> 01:33:42,323
- Llegas tarde. - Lo siento, algo salió.
1186
01:33:42,680 --> 01:33:43,647
Vamos.
1187
01:33:43,720 --> 01:33:45,210
No fumar en el interior.
1188
01:33:48,880 --> 01:33:50,803
Nosotros somos los únicos que saben sobre el padre de Tiu.
1189
01:33:51,120 --> 01:33:52,724
Mi informante me contactó antes.
1190
01:33:53,040 --> 01:33:54,405
Él está listo para ayudar con el caso.
1191
01:33:54,600 --> 01:33:56,250
Pero él tiene miedo.
1192
01:33:58,240 --> 01:33:59,651
¿Qué tiene?
1193
01:33:59,920 --> 01:34:00,921
No se.
1194
01:34:01,040 --> 01:34:02,166
Sea lo que sea ...
1195
01:34:02,280 --> 01:34:04,009
Estoy seguro de que es importante.
1196
01:34:04,360 --> 01:34:06,522
Él no se asustó de lo contrario, ¿no?
1197
01:34:06,960 --> 01:34:09,088
Esta es una venganza de Pol, por fin.
1198
01:34:09,200 --> 01:34:11,362
Vamos a llegar a ese hijo de puta, Pacheco.
1199
01:34:12,280 --> 01:34:14,965
Detenga el vehículo primero. Tengo que hacer pis.
1200
01:34:20,440 --> 01:34:23,523
En realidad Charlie quería hablar mañana.
1201
01:34:25,160 --> 01:34:26,969
Pero me dije ¿por qué no esta noche?
1202
01:34:29,000 --> 01:34:30,809
Mañana al despertar ...
1203
01:34:31,320 --> 01:34:33,288
Pacheco podría ser ya nuestro Presidente.
1204
01:34:33,880 --> 01:34:36,451
Tengo que hacer algo!
1205
01:34:38,840 --> 01:34:41,923
Vete a la mierda!
1206
01:35:03,640 --> 01:35:05,802
Ya sabemos al respecto Francis.
1207
01:35:06,440 --> 01:35:08,169
¿Qué es la actualización de Herman?
1208
01:35:09,680 --> 01:35:12,650
Es sólo que no sé dónde exactamente.
1209
01:35:12,880 --> 01:35:14,530
Eso está bien.
1210
01:35:16,080 --> 01:35:18,287
Ben está en camino a Charlie.
1211
01:35:23,640 --> 01:35:25,051
¿Hola?
1212
01:35:26,240 --> 01:35:27,241
Bueno.
1213
01:35:27,400 --> 01:35:29,084
El policía?
1214
01:35:30,960 --> 01:35:32,962
Tiene suerte.
1215
01:35:34,360 --> 01:35:36,283
No es su tiempo.
1216
01:35:38,600 --> 01:35:41,729
Ordenador portátil, de escritorio, registros ...
1217
01:35:41,920 --> 01:35:43,570
usted sabe el taladro.
1218
01:35:47,600 --> 01:35:49,887
El policía no llegó a tiempo.
1219
01:35:50,160 --> 01:35:51,366
Y el padre de Tiu?
1220
01:35:52,080 --> 01:35:53,889
Él está tranquilo ahora.
1221
01:35:54,880 --> 01:35:56,723
Hiciste lo correcto, Francis.
1222
01:35:57,200 --> 01:35:58,770
¿Qué te dije?
1223
01:35:59,000 --> 01:36:01,651
Benjamín Jefe NBI? O el senador más joven?
1224
01:36:02,160 --> 01:36:04,049
Buen trabajo, Francis.
1225
01:36:05,440 --> 01:36:07,090
Nos vemos mañana.
1226
01:36:34,600 --> 01:36:35,601
Ya está hecho.
1227
01:36:37,800 --> 01:36:39,768
Ben está en camino a Charlie.
1228
01:37:06,600 --> 01:37:09,763
Las órdenes de Warden! Él necesita ayuda material en movimiento.
1229
01:37:11,000 --> 01:37:12,650
No usted.
1230
01:37:13,920 --> 01:37:14,921
Sólo él.
1231
01:37:15,080 --> 01:37:16,411
Vamos.
1232
01:37:30,800 --> 01:37:32,370
¡Vamos!
1233
01:37:41,600 --> 01:37:43,284
¿Cuál?
1234
01:37:49,960 --> 01:37:51,610
No te vayas.
1235
01:37:52,400 --> 01:37:53,845
¿Qué?
1236
01:37:54,120 --> 01:37:56,122
Papá nos espera.
1237
01:37:56,200 --> 01:37:58,521
Le dijimos que estábamos unirse a ellos.
1238
01:38:02,800 --> 01:38:04,928
Algo grande va a suceder.
1239
01:38:11,600 --> 01:38:13,170
Lo siento.
1240
01:38:18,600 --> 01:38:20,887
General Pacheco va hacia abajo.
1241
01:38:27,160 --> 01:38:30,130
Lo siento, pero tengo que hacer mi trabajo.
1242
01:38:34,280 --> 01:38:36,089
Todos los involucrados pronto será expuesta.
1243
01:38:40,240 --> 01:38:42,288
Nick ...
1244
01:38:45,160 --> 01:38:46,286
Lo siento.
1245
01:39:03,600 --> 01:39:07,286
Daniel, se le sustituye Tatang.
1246
01:39:07,600 --> 01:39:09,045
Usted puede hacerlo.
1247
01:39:09,800 --> 01:39:11,290
¿Qué pasará con Tatang?
1248
01:39:11,920 --> 01:39:13,922
No podemos utilizar más.
1249
01:39:14,960 --> 01:39:16,803
¿Vas a matarlo?
1250
01:39:18,200 --> 01:39:19,770
Olvídate de él.
1251
01:39:19,920 --> 01:39:23,129
Él será un hombre libre en dos días.
1252
01:39:41,240 --> 01:39:44,005
Acosta, ¿dónde estás? Estoy cerca de la oficina.
1253
01:39:44,560 --> 01:39:45,686
Mierda.
1254
01:39:45,920 --> 01:39:47,285
Si no me dejaste anoche ...
1255
01:39:47,280 --> 01:39:48,520
El padre de Tiu todavía estaría vivo!
1256
01:39:48,720 --> 01:39:51,451
Usted tiene mucho que explicar.
1257
01:39:51,680 --> 01:39:54,524
Acosta, presta atención! Esto es importante!
1258
01:39:54,800 --> 01:39:56,802
Tengo pruebas contra el General.
1259
01:39:57,280 --> 01:39:59,169
También incriminar a mi padre-en-ley.
1260
01:40:01,440 --> 01:40:02,680
Oh mierda.
1261
01:40:03,360 --> 01:40:04,771
Estoy cerca.
1262
01:40:05,040 --> 01:40:06,405
No hay vuelta atrás de aquí.
1263
01:40:07,280 --> 01:40:09,408
Se enfrentarán en la oficina del general.
1264
01:40:09,800 --> 01:40:11,643
Nos detendremos allí.
1265
01:40:12,240 --> 01:40:13,401
Sir!
1266
01:40:13,440 --> 01:40:15,249
Si usted tiene pruebas sólidas ...
1267
01:40:15,560 --> 01:40:17,369
Voy a tratar a un palo de plátano.
1268
01:40:17,880 --> 01:40:18,927
Pero espere.
1269
01:40:19,560 --> 01:40:21,324
¿Qué pasa con su Range Rover?
1270
01:40:21,680 --> 01:40:23,569
Ya estoy de vuelta a mi antiguo Honda.
1271
01:40:27,360 --> 01:40:28,600
Vete a la mierda!
1272
01:40:55,320 --> 01:40:57,129
¡Fuera de mi camino!
1273
01:41:12,800 --> 01:41:14,165
Francis!
1274
01:41:16,280 --> 01:41:17,725
Llame a una ambulancia!
1275
01:41:17,800 --> 01:41:19,564
La ambulancia está en camino!
1276
01:41:24,960 --> 01:41:26,246
¡Espera!
1277
01:41:26,240 --> 01:41:27,730
Usted puede hacerlo.
1278
01:41:28,160 --> 01:41:30,003
Consigue la ambulancia!
1279
01:41:39,320 --> 01:41:40,810
Vete a la mierda!
1280
01:41:40,880 --> 01:41:46,125
Hijos de puta!
1281
01:41:56,640 --> 01:41:58,642
Vete a la mierda!
1282
01:42:06,720 --> 01:42:08,245
Hijos de puta!
1283
01:42:08,600 --> 01:42:09,840
Conocido.
1284
01:42:12,960 --> 01:42:14,803
Esto no está bien.
1285
01:42:20,040 --> 01:42:27,288
Nosotros nunca podemos retenerlo por el cuello. Es mejor haberlo matado mientras que él es impotente.
1286
01:42:41,760 --> 01:42:42,647
Deténgase!
1287
01:42:42,640 --> 01:42:43,926
Usted puta asesinos!
1288
01:42:44,720 --> 01:42:47,326
¿Quién te crees que eres? Dioses?
1289
01:42:48,880 --> 01:42:49,881
Bravo! Bravo!
1290
01:42:49,960 --> 01:42:51,007
Bloquee ese coche!
1291
01:42:51,000 --> 01:42:52,411
¿Qué está pasando?
1292
01:42:53,720 --> 01:42:55,085
Nadie lo toca.
1293
01:42:55,240 --> 01:42:56,321
Todo el mundo, de pie hacia abajo.
1294
01:42:56,360 --> 01:42:59,011
Deténgase!
1295
01:43:08,240 --> 01:43:09,924
Sal del coche!
1296
01:43:11,560 --> 01:43:14,723
Fuckers! ¡Fuera!
1297
01:43:23,040 --> 01:43:24,644
Dije de pie abajo!
1298
01:43:24,720 --> 01:43:26,085
Deje de disparar!
1299
01:43:30,160 --> 01:43:31,764
Deje de disparar!
1300
01:43:32,760 --> 01:43:36,242
Deje de disparar!
1301
01:43:55,560 --> 01:43:58,325
¿Te importaría enviar esto a mi hijo?
1302
01:43:58,440 --> 01:43:59,680
La dirección está ahí.
1303
01:43:59,760 --> 01:44:01,444
Claro, sólo colocarlo en la parte superior.
1304
01:44:01,840 --> 01:44:03,649
Gracias y ¡cuidado!
1305
01:44:07,600 --> 01:44:08,522
Aquí tienes.
1306
01:44:08,560 --> 01:44:11,530
Su última comida aquí debe ser especial. Tener un huevo extra.
1307
01:44:12,560 --> 01:44:13,368
¡Felicitaciones!
1308
01:44:13,440 --> 01:44:14,771
Gracias.
1309
01:44:58,280 --> 01:45:00,282
¿Tienes un montón de cosas aquí.
1310
01:45:00,800 --> 01:45:02,643
¿Por qué aceptó todo?
1311
01:45:04,040 --> 01:45:05,690
Acaba de salir de allí.
1312
01:45:07,280 --> 01:45:09,726
Vas a tener un tiempo duro mañana.
1313
01:45:15,280 --> 01:45:17,681
¿Cree usted que ...
1314
01:45:18,640 --> 01:45:22,406
Rex permitiría Diana vivir aquí conmigo?
1315
01:45:22,680 --> 01:45:24,205
¿Lo sabe?
1316
01:45:30,400 --> 01:45:32,129
Quiero decirle a ella pronto.
1317
01:45:32,160 --> 01:45:35,403
Este no es el lugar para comenzar una familia.
1318
01:45:43,040 --> 01:45:46,169
¿Qué piensas hacer cuando salgas?
1319
01:45:49,280 --> 01:45:51,009
Yo no tengo a donde ir.
1320
01:45:51,040 --> 01:45:53,202
Te arreglas una vez que vea uno al otro.
1321
01:45:58,400 --> 01:46:00,129
Soy viejo.
1322
01:46:00,680 --> 01:46:02,682
Es difícil empezar de nuevo.
1323
01:46:12,680 --> 01:46:16,002
'Tang, todavía no te he dado las gracias ...
1324
01:46:18,040 --> 01:46:19,690
para todo.
1325
01:46:22,680 --> 01:46:24,842
Si no fuera por ti ...
1326
01:46:27,320 --> 01:46:29,687
Yo no habría sobrevivido tanto tiempo aquí.
1327
01:46:33,000 --> 01:46:39,804
Nunca me olvidaré de ti.
1328
01:46:44,920 --> 01:46:46,570
Estoy seguro de eso.
1329
01:47:23,680 --> 01:47:25,523
'Tang, WW?
1330
01:48:29,720 --> 01:48:31,404
No queremos hacer comentarios.
1331
01:48:31,840 --> 01:48:33,365
Por favor, respeten nuestra privacidad.
1332
01:48:33,440 --> 01:48:35,886
De mi familia y también a mi hija.
1333
01:48:38,200 --> 01:48:40,441
Estamos pasando por un momento muy difícil en este momento.
1334
01:48:40,440 --> 01:48:42,363
El hombre armado identificado como ...
1335
01:48:42,360 --> 01:48:44,044
Sergeant Joaquin Acosta ...
1336
01:48:44,080 --> 01:48:45,923
fue relevado inmediatamente de sus funciones ...
1337
01:48:45,920 --> 01:48:47,524
pendiente de investigación.
1338
01:48:47,640 --> 01:48:49,449
Relatos de testigos dicen que Acosta ...
1339
01:48:49,440 --> 01:48:50,885
perseguido séquito de Pacheco ...
1340
01:48:50,880 --> 01:48:52,211
antes de producirse el tiroteo.
1341
01:48:52,200 --> 01:48:53,247
Eso es lo que es, jodido.
1342
01:48:53,240 --> 01:48:55,368
Sin más comentarios de mi cliente.
1343
01:49:01,240 --> 01:49:04,562
Estamos listos para enfrentar cualquier investigación.
1344
01:50:10,440 --> 01:50:13,125
Cariño, he usado toda el agua.
1345
01:50:33,160 --> 01:50:36,767
¡Hijo de puta!
1346
01:50:39,760 --> 01:50:42,286
Bhoy!
1347
01:50:43,000 --> 01:50:49,121
Vete a la mierda! Espero que mueras!
85918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.