All language subtitles for My.Life.Is.Murder.S04E04.720p.WEBRip.h264-ROPATA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,120 --> 00:00:16,896 Good morning. I need two puppuccinos, 2 00:00:16,920 --> 00:00:19,536 but Bella's got a dairy allergy, so if you can use, 3 00:00:19,560 --> 00:00:20,837 like, coconut, that would be really great. 4 00:00:20,861 --> 00:00:23,336 Oh, actually, have you got almond? Or maybe oat. 5 00:00:23,360 --> 00:00:26,216 Oat would be really good. Do you have cinnamon to put on top? 6 00:00:26,240 --> 00:00:27,509 Anyway, Joshie's been really good this week, 7 00:00:27,533 --> 00:00:29,816 so I think he deserves a puppuccino. Kiss on the mouth. 8 00:00:29,840 --> 00:00:32,056 Joshie, who's my gorgeous boy? Who's my gorgeous boy? 9 00:00:32,080 --> 00:00:34,056 - Who's my gorgeous boy? - And who's a grumpy lady, 10 00:00:34,080 --> 00:00:36,256 who doesn't understand why some people don't realise 11 00:00:36,280 --> 00:00:38,320 there's a line behind you? 12 00:00:39,200 --> 00:00:42,576 Joshie and Bella are paying customers, 13 00:00:42,600 --> 00:00:44,576 just like you are. 14 00:00:44,600 --> 00:00:47,958 - Sorry. Certified caffeine addiction. - What the hell? 15 00:00:47,982 --> 00:00:49,776 Are you naturally this antagonistic or do you work on it? 16 00:00:49,800 --> 00:00:52,976 One, I have not had my coffee yet, two, 17 00:00:53,000 --> 00:00:55,656 caffeine is very bad for dogs, and three, 18 00:00:55,680 --> 00:00:57,696 why aren't we at Reuben's? 19 00:00:57,720 --> 00:01:00,456 - Because we need some privacy. - What? 20 00:01:00,480 --> 00:01:04,416 Have you ever heard of Tyler Wicks, chef to the rich and famous? 21 00:01:04,440 --> 00:01:07,736 Yes, and if frequent name-dropping is anything to go by, 22 00:01:07,760 --> 00:01:09,620 a very good mate of Reuben's. 23 00:01:11,006 --> 00:01:12,862 Oh, that's why you don't wanna be there. 24 00:01:12,893 --> 00:01:15,469 Bingo. Reuben's been on my case. 25 00:01:15,494 --> 00:01:18,510 Seems his mate is in a little bit of hot water. 26 00:01:18,535 --> 00:01:20,499 Ah, you gonna give him a good grilling? 27 00:01:20,523 --> 00:01:23,379 Don't give up your day job. 28 00:01:23,700 --> 00:01:26,179 Tyler is the prime suspect in the death 29 00:01:26,203 --> 00:01:29,459 of a young guy called Louie Cutler. 30 00:01:29,740 --> 00:01:33,019 Now, he was engaged to be married to Beatrice Boyd. 31 00:01:33,043 --> 00:01:36,139 Beatrice is the only daughter of Malcolm and Karin Boyd. 32 00:01:36,163 --> 00:01:39,139 They're a Rich-Lister family, fingers in a lot of pies, you know? 33 00:01:39,163 --> 00:01:41,139 - Did you say Car-in? - Yeah. 34 00:01:41,163 --> 00:01:42,791 Don't make the mistake of calling her Karen, 35 00:01:42,815 --> 00:01:44,523 like I did when I took her statement. 36 00:01:44,683 --> 00:01:48,619 Anyway. The Boyds were on their private yacht heading to Rarotonga. 37 00:01:48,643 --> 00:01:51,019 - Louie was at home alone. - Oh, I read about this. 38 00:01:51,043 --> 00:01:53,660 Rich kid who died of severe gastro. 39 00:01:55,723 --> 00:01:58,139 Oh, you think Tyler Wicks poisoned him? 40 00:01:58,163 --> 00:02:01,499 Well, official cause of death is acute poisoning from tutin ingestion. 41 00:02:01,523 --> 00:02:03,499 That's the stuff that contaminates honey. 42 00:02:03,523 --> 00:02:06,139 The phototoxin in the New Zealand native plant tutu, 43 00:02:06,163 --> 00:02:08,139 yes, but in this case, 44 00:02:08,163 --> 00:02:10,539 it was the actual plant that got him. 45 00:02:10,563 --> 00:02:13,139 So, young tutu shoots look a lot like asparagus, 46 00:02:13,163 --> 00:02:14,708 and that's what Tyler threw into the pan, 47 00:02:14,732 --> 00:02:16,819 with the usual carrots, mushrooms, onions. 48 00:02:16,843 --> 00:02:19,579 Hang on. Tyler Wicks is, like, an expert forager. 49 00:02:19,603 --> 00:02:21,847 He's published books and got a blog and everything. 50 00:02:21,871 --> 00:02:22,915 Exactly. 51 00:02:22,939 --> 00:02:25,259 You think he'd know his asparagus from his killer plants, right? 52 00:02:25,283 --> 00:02:26,312 Right. 53 00:02:26,336 --> 00:02:29,059 He admits to cooking the dish and serving it to Louie. 54 00:02:29,083 --> 00:02:32,283 But then he knocked off, went home for the night. 55 00:02:32,323 --> 00:02:36,259 The family security camera footage clocked Louie at about 11pm, 56 00:02:36,283 --> 00:02:39,499 having a vape outside. Then he fell into the outdoor furniture. 57 00:02:39,523 --> 00:02:41,899 - Poison kicking in. - Yeah, you got it, 58 00:02:41,923 --> 00:02:44,619 tutin poisoning causes headaches, delirium, 59 00:02:44,643 --> 00:02:48,020 severe convulsions before it kills you. 60 00:02:48,603 --> 00:02:51,099 He made it to a bathroom inside, 61 00:02:51,123 --> 00:02:53,379 which is where he was found the next morning, 62 00:02:53,403 --> 00:02:55,819 when the housekeeper arrived. 63 00:02:56,380 --> 00:02:57,819 What happened to his eyebrow? 64 00:02:57,843 --> 00:03:01,139 Tyler reckons he had two eyebrows when he left him at the dinner table. 65 00:03:01,163 --> 00:03:03,139 but then Tyler also reckons he didn't kill him. 66 00:03:03,163 --> 00:03:04,764 Sounds like you don't believe him. 67 00:03:04,788 --> 00:03:06,259 Well, he's an angry sort of guy, 68 00:03:06,283 --> 00:03:09,139 and he wasn't shy of telling us what he really thought of the victim. 69 00:03:09,163 --> 00:03:12,379 Plus, there's no one else to look at, family were away, 70 00:03:12,403 --> 00:03:15,339 - none of the other staff were there. - Could it be manslaughter? 71 00:03:15,363 --> 00:03:16,825 It's a possibility. 72 00:03:16,849 --> 00:03:18,819 A possibility you want me to look into. 73 00:03:18,843 --> 00:03:21,619 Death by stir-fry? It's kind of in your wheelhouse, Alexa. 74 00:03:21,643 --> 00:03:23,594 Maybe you just don't wanna be the only one 75 00:03:23,618 --> 00:03:25,219 that Reuben blames when you arrest his mate. 76 00:03:25,243 --> 00:03:29,179 Or I wanna share the credit when we clear his mate, 77 00:03:29,203 --> 00:03:31,899 which is exactly what Reuben thinks is gonna happen. 78 00:03:31,923 --> 00:03:33,500 No pressure. 79 00:03:35,043 --> 00:03:37,043 No pressure at all. 80 00:03:39,483 --> 00:03:41,739 Captions by Faith Hamblyn. 81 00:03:46,190 --> 00:03:51,146 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 82 00:03:51,203 --> 00:03:53,459 Coriaria arborea is the Latin name 83 00:03:53,483 --> 00:03:55,459 for the New Zealand native plant tutu. 84 00:03:55,483 --> 00:03:57,539 It's common through the whole country. 85 00:03:57,563 --> 00:04:00,032 There are documented cases of ingestion causing death 86 00:04:00,056 --> 00:04:01,899 going all the way back to the 1860s. 87 00:04:01,923 --> 00:04:05,099 The autopsy showed traces of tetrahydrozoline in the system. 88 00:04:05,123 --> 00:04:07,019 That's the main ingredient in eyedrops. 89 00:04:07,043 --> 00:04:09,379 Which half the planet uses, especially if you like to party. 90 00:04:09,403 --> 00:04:11,939 And the police located eyedrops among his belongings, 91 00:04:11,963 --> 00:04:14,179 so they dismissed that as irrelevant. 92 00:04:14,203 --> 00:04:17,859 But look at this. His eyebrow was shaved off postmortem. 93 00:04:17,883 --> 00:04:20,539 Why would somebody poison him, wait for him to die, 94 00:04:20,563 --> 00:04:22,979 and then shave off an eyebrow? 95 00:04:23,003 --> 00:04:26,963 Some kind of weird souvenir or a message? 96 00:04:27,043 --> 00:04:29,250 - Hey! - Cover that up. 97 00:04:29,274 --> 00:04:30,739 What's up, fam? 98 00:04:30,763 --> 00:04:32,113 Hey. 99 00:04:32,137 --> 00:04:34,019 Harry said that you were gonna help me. 100 00:04:34,043 --> 00:04:37,059 - Well, help Tyler. - I said I would take a look. 101 00:04:37,083 --> 00:04:39,883 Tyler didn't do it, Alexa. there's no way he'd kill someone. 102 00:04:39,923 --> 00:04:43,859 Look, I'm sorry, but Tyler's a mentor, a friend, 103 00:04:43,883 --> 00:04:46,659 and he gave me a job straight out of chef school. 104 00:04:46,683 --> 00:04:49,219 - And lately? - We lost touch for a bit. 105 00:04:49,243 --> 00:04:51,381 I heard he was back here working for a rich family, 106 00:04:51,405 --> 00:04:52,819 then this thing in the newspaper. 107 00:04:52,843 --> 00:04:55,579 This guy dies of food poisoning, I called Tyler, 108 00:04:55,603 --> 00:04:57,548 and he says the police are gunning for him. 109 00:04:57,572 --> 00:04:59,019 Reuben, 110 00:04:59,043 --> 00:05:02,539 Harry says that Tyler has a bit of an anger problem. 111 00:05:02,563 --> 00:05:04,779 Well, of course he's angry. I mean, how would you feel, 112 00:05:04,803 --> 00:05:06,512 if someone choked on a piece of your sourdough 113 00:05:06,536 --> 00:05:07,859 and you got accused of murder? 114 00:05:07,883 --> 00:05:11,619 Whoa, buster. Number one, my sourdough is chewy, not dry. 115 00:05:11,643 --> 00:05:12,940 And number... 116 00:05:14,656 --> 00:05:16,632 Yeah, never mind all that. 117 00:05:16,723 --> 00:05:19,579 Did Tyler mention anything about working with the Boyds? 118 00:05:19,603 --> 00:05:21,619 No. We only just got back in touch. 119 00:05:21,643 --> 00:05:24,219 - You didn't ask him about the family? - No, because I was too busy 120 00:05:24,243 --> 00:05:27,659 promising him that my friend Alexa was gonna help him. 121 00:05:27,683 --> 00:05:29,683 Please? 122 00:05:30,003 --> 00:05:32,619 I will do my best. Get out of here. 123 00:05:32,643 --> 00:05:34,619 We're working. 124 00:05:34,643 --> 00:05:36,638 Pleased to meet you, Reuben's friend who used to be a cop. 125 00:05:36,662 --> 00:05:38,219 Likewise. 126 00:05:38,243 --> 00:05:40,308 Perhaps you could have a word to your idiot colleagues 127 00:05:40,332 --> 00:05:41,699 who came through here, 128 00:05:41,723 --> 00:05:44,660 trampling all my crops, looking for tutu plants. 129 00:05:45,603 --> 00:05:49,379 As if I'd deliberately grow a toxic plant and feed it to my client. 130 00:05:49,403 --> 00:05:51,699 Even if he was a puffed-up little git. 131 00:05:51,723 --> 00:05:54,500 Hey, look, I... I have to ask you this. 132 00:05:55,323 --> 00:05:57,859 Is there any way that you could have accidentally 133 00:05:57,883 --> 00:05:59,259 foraged the tutu shoots? 134 00:05:59,283 --> 00:06:01,539 Do I look like a numpty, Alexa? 135 00:06:01,563 --> 00:06:05,379 And what you've just said is worse than accusing me of murder. 136 00:06:05,403 --> 00:06:08,019 And you know what? Tutu shoots taste disgusting, 137 00:06:08,043 --> 00:06:10,020 even if you cook the crap out of them. 138 00:06:10,483 --> 00:06:13,579 Anyone who eats that and can't taste the warning signs... 139 00:06:13,603 --> 00:06:16,003 - ...deserves to die? - Ha ha. 140 00:06:18,843 --> 00:06:22,379 OK, so if you didn't accidentally give Louie a poisonous plant 141 00:06:22,403 --> 00:06:25,939 and you didn't deliberately do it, then how did it get on his plate? 142 00:06:25,963 --> 00:06:29,619 Obviously, someone switched out the asparagus. If I'd look twice, 143 00:06:29,643 --> 00:06:31,779 I might have noticed, but we'd been working all day, 144 00:06:31,803 --> 00:06:33,819 preparing their food for the boat. 145 00:06:33,843 --> 00:06:37,299 So, yeah, someone took the asparagus and replaced it with the shoots. 146 00:06:37,323 --> 00:06:40,379 - Why would anybody wanna do that? - Set me up. 147 00:06:40,403 --> 00:06:42,140 Again, why? 148 00:06:42,303 --> 00:06:44,559 Well, maybe someone doesn't like me. 149 00:06:44,683 --> 00:06:47,699 Or, and this is more likely, someone didn't like Louie, 150 00:06:47,723 --> 00:06:50,259 decided to take him out and put the blame on me. 151 00:06:50,283 --> 00:06:51,976 Who would wanna do a thing like that? 152 00:06:53,523 --> 00:06:56,179 - Shall I write you a list? - Please. 153 00:06:56,203 --> 00:06:59,083 Louie was an entitled snot stain. 154 00:06:59,963 --> 00:07:03,579 The way he treated staff? A deeply unlikable person. 155 00:07:03,603 --> 00:07:06,739 The kind of face you wanna punch repeatedly. 156 00:07:06,763 --> 00:07:08,980 Tell me how you really feel, Tyler 157 00:07:09,443 --> 00:07:11,419 I feel very, 158 00:07:11,443 --> 00:07:14,819 very, very frustrated, 159 00:07:14,843 --> 00:07:17,259 Alexa. My life's been turned upside down. 160 00:07:17,283 --> 00:07:19,283 My reputation is... 161 00:07:20,163 --> 00:07:22,700 It's been destroyed because of Louie Cutler. 162 00:07:24,243 --> 00:07:27,419 Now, Reuben swears that you're a miracle worker, so, please, 163 00:07:27,443 --> 00:07:29,100 sort this out? 164 00:07:45,363 --> 00:07:48,899 Well, from the moment he joined our family, Louie fit right in. 165 00:07:48,923 --> 00:07:52,859 So why did he not join you on the family yacht trip to Rarotonga? 166 00:07:52,883 --> 00:07:56,140 - He hadn't been feeling well. - Dodgy guts. 167 00:07:57,323 --> 00:07:59,380 Tyler Wicks belongs in prison. 168 00:07:59,843 --> 00:08:01,819 He put that poisonous plant in Louie's food. 169 00:08:01,843 --> 00:08:05,100 - I wish we'd never hired him. - Arrogant piece of... 170 00:08:05,723 --> 00:08:06,931 He thought he was above everyone. 171 00:08:06,955 --> 00:08:09,459 He actually yelled at Louie a week or two before. 172 00:08:09,483 --> 00:08:12,459 Mm. A staff member talking back, swearing. 173 00:08:12,483 --> 00:08:13,948 Why did he have a go at Louie? 174 00:08:13,972 --> 00:08:16,419 He didn't like the way that Louie had asked for a drink. 175 00:08:16,443 --> 00:08:18,899 You know what? I'm paying you, 176 00:08:18,923 --> 00:08:21,299 you get my son-in-law a damn drink when he damn well asked for one, 177 00:08:21,323 --> 00:08:23,299 and you don't complain. 178 00:08:23,323 --> 00:08:26,699 Would it be possible for me to have a quick look at Louie's stuff, 179 00:08:26,723 --> 00:08:29,139 - like, uh, maybe his car? - What for? 180 00:08:29,163 --> 00:08:31,139 Well, give me an idea of what Louie was― 181 00:08:31,163 --> 00:08:34,340 I don't see any need for anyone to go poking around in our property. 182 00:08:34,803 --> 00:08:36,268 Well, like you, I'm just after answers. 183 00:08:36,292 --> 00:08:38,180 You want an answer? 184 00:08:38,763 --> 00:08:42,220 Arrest Tyler Wicks, or we're gonna start making some noise. 185 00:08:49,963 --> 00:08:53,100 Any of the Boyds ever get their hands dirty in the garden? 186 00:08:53,563 --> 00:08:57,363 I do. I grow lots of plants, but mostly herbs. 187 00:08:57,963 --> 00:09:01,180 - I'm Beatrice. - Hi, uh, Alexa Crowe. 188 00:09:02,323 --> 00:09:05,820 I'm so sorry for your loss. You must still be in shock. 189 00:09:06,420 --> 00:09:08,300 It's an understatement. 190 00:09:08,483 --> 00:09:11,779 I'm, uh, looking into a few things for the police. 191 00:09:11,803 --> 00:09:13,899 Get to the bottom of what happened here. 192 00:09:13,923 --> 00:09:15,923 Great. 193 00:09:17,403 --> 00:09:20,019 Your parents seem pretty keen for the police to make an arrest. 194 00:09:20,043 --> 00:09:21,660 That won't bring Louie back. 195 00:09:22,123 --> 00:09:23,540 You don't want justice for him? 196 00:09:24,243 --> 00:09:27,723 Tyler made a mistake. It was an accident. 197 00:09:28,460 --> 00:09:30,099 Are you sure about that? 198 00:09:30,123 --> 00:09:32,660 Tyler knew how much I loved Louie. 199 00:09:33,763 --> 00:09:35,780 He'd never put me through this. 200 00:09:36,843 --> 00:09:39,923 Sure, he was staff, but we would chat, 201 00:09:40,283 --> 00:09:42,259 about my studies and that. 202 00:09:42,283 --> 00:09:44,620 I'm doing a phytotherapy degree. 203 00:09:45,003 --> 00:09:47,179 - Flowers? - Botanical remedies. 204 00:09:47,203 --> 00:09:49,739 I believe that we can cure most things with plants. 205 00:09:49,763 --> 00:09:53,379 Oh. Well, I'm more a yeasty sourdough kind of girl. 206 00:09:53,403 --> 00:09:55,980 I can see that by the state of your irises. 207 00:09:57,340 --> 00:10:00,899 So, do you ever study native plants, 208 00:10:00,923 --> 00:10:04,699 - poisonous ones? - I'm learning how to help people, 209 00:10:04,723 --> 00:10:07,779 not poison them. Do you know what you need? 210 00:10:07,803 --> 00:10:09,460 Eyebright. 211 00:10:10,203 --> 00:10:13,283 You can put it in a smoothie or a salad. 212 00:10:14,163 --> 00:10:16,139 Ooh. Thanks... 213 00:10:16,163 --> 00:10:18,163 I think. 214 00:10:27,523 --> 00:10:29,523 Oh God. 215 00:10:38,163 --> 00:10:42,059 Well, I knew they needed a chef, so I called up a buddy in recruitment, 216 00:10:42,083 --> 00:10:44,059 and that's New Zealand for you, 217 00:10:44,083 --> 00:10:45,744 you're only ever two degrees of separation 218 00:10:45,768 --> 00:10:47,219 from someone who owes you a favour. 219 00:10:47,243 --> 00:10:51,019 - You're not going in that house. - I'm already there. 220 00:10:51,043 --> 00:10:54,859 With a potential murderer. goodness sake, Reuben, 221 00:10:54,883 --> 00:10:57,099 if you're right and your mate Tyler didn't do it, 222 00:10:57,123 --> 00:10:59,699 then somebody else killed Louie and set him up to take the fall. 223 00:10:59,723 --> 00:11:01,508 Yeah, she's right, Reuben, it could be dangerous. 224 00:11:01,532 --> 00:11:02,767 So I'll hide the knives. 225 00:11:02,791 --> 00:11:04,819 Funny. Thinks it's a joke. 226 00:11:04,843 --> 00:11:07,499 Alexa, you know why I'm doing this? 227 00:11:07,523 --> 00:11:09,739 Tyler's the guy who believed in me, 228 00:11:09,763 --> 00:11:11,859 bankrolled me when nobody else would. 229 00:11:11,883 --> 00:11:14,180 I can't just sit around and do nothing. 230 00:11:15,923 --> 00:11:18,299 All right, then, she's going with you. 231 00:11:18,323 --> 00:11:20,581 Yeah. You need a sous chef, right? 232 00:11:20,605 --> 00:11:22,283 And Maddison knows her way around the kitchen. 233 00:11:22,403 --> 00:11:24,708 Yeah. You can do the cooking for the Boyds, 234 00:11:24,732 --> 00:11:26,339 and I will be your glamorous assistant. 235 00:11:26,363 --> 00:11:28,339 OK, great. It's a plan. 236 00:11:28,363 --> 00:11:31,739 You watch out for one another. Cos if Tyler didn't kill Louie... 237 00:11:31,763 --> 00:11:33,739 ...somebody else did. I got it. 238 00:11:33,763 --> 00:11:36,300 And they're still living in that house. 239 00:11:45,763 --> 00:11:47,779 Hope these meet with your approval, Chef. 240 00:11:47,803 --> 00:11:49,819 Not bad for a noob, I suppose. 241 00:11:51,523 --> 00:11:55,483 Man, their magazine subscriptions must cost more than my rent. 242 00:11:55,643 --> 00:11:59,579 Oh, yes, that's a favourite. Feel free to have a flick through... 243 00:11:59,603 --> 00:12:01,220 in your break. 244 00:12:01,603 --> 00:12:05,099 Uh, Reuben, make sure the crab ravioli is al dente. 245 00:12:05,123 --> 00:12:07,859 - Of course, Mrs Boyd. - Can't bear flabby pasta. 246 00:12:07,883 --> 00:12:10,179 - No. - Reminds me of the Gold Coast. 247 00:12:12,603 --> 00:12:14,356 In this world, there is a type. 248 00:12:14,380 --> 00:12:16,259 Yeah, is that why you stopped chefing? 249 00:12:16,283 --> 00:12:17,508 Something like that. 250 00:12:17,532 --> 00:12:19,899 Well, you wanted to be here, buddy, so that's on you. 251 00:12:19,923 --> 00:12:22,539 Yeah, yeah, well, maybe you get what you need so we can wrap this up, 252 00:12:22,563 --> 00:12:25,579 and I can go back to my nice cafe with my nice customers. 253 00:12:25,603 --> 00:12:28,139 Mm. I'm gonna go and get you some fresh herbs. 254 00:12:28,163 --> 00:12:30,163 It may take a while. 255 00:12:38,403 --> 00:12:39,433 - Hey. - Oh! 256 00:12:39,457 --> 00:12:40,469 Sorry. 257 00:12:40,493 --> 00:12:43,539 Hi. I'm Madison, the new chef's assistant. 258 00:12:43,563 --> 00:12:47,499 Holden. Welcome to the Boyd family freak show. 259 00:12:47,940 --> 00:12:49,699 Have we got any frozen pizza? 260 00:12:49,723 --> 00:12:52,459 - Oh, you're not coming to the lunch? - Mum instructed me to go, 261 00:12:52,483 --> 00:12:54,819 but once she and Dad get on it, 262 00:12:54,843 --> 00:12:56,830 they're not gonna notice if I'm not there. 263 00:12:56,854 --> 00:12:59,396 - Can you get me some fries? - Oh, sure. 264 00:12:59,420 --> 00:13:01,379 Uh, from the Burger Shack drive-through. 265 00:13:01,403 --> 00:13:04,099 I only like authentic fries, not ones made from potatoes, 266 00:13:04,123 --> 00:13:06,979 - like the last guy used to do. - Drive-through? 267 00:13:07,003 --> 00:13:09,499 - Uh, it's no problem. - Oh, better get this, 268 00:13:09,523 --> 00:13:11,523 but I'm on it. 269 00:13:13,243 --> 00:13:16,219 - Good morning. - Hey, how was your first day, Chef? 270 00:13:16,243 --> 00:13:18,899 - Finding my way around. - What time should I arrive for lunch? 271 00:13:18,923 --> 00:13:20,899 You managed to wrangle an invite? 272 00:13:20,923 --> 00:13:24,739 Sadly, Malcolm Boyd doesn't seem to want me hanging around. 273 00:13:24,763 --> 00:13:26,963 I certainly look the part. 274 00:13:27,523 --> 00:13:28,860 Hey... 275 00:13:30,100 --> 00:13:32,003 I need you to get me something. 276 00:13:32,363 --> 00:13:36,299 Normally I'd avoid pasta, but who doesn't secretly love carbs? 277 00:13:36,323 --> 00:13:37,690 Guilty. 278 00:13:39,043 --> 00:13:41,259 But I have to get them down me before 6, 279 00:13:41,283 --> 00:13:44,459 my immune system's compromised. An illness in my 20s. 280 00:13:44,483 --> 00:13:45,768 Yeah, she lost a kidney, you know. 281 00:13:45,792 --> 00:13:47,499 And I don't wanna lose the other one. 282 00:13:47,523 --> 00:13:49,499 Cheers. 283 00:13:49,523 --> 00:13:52,003 Hey, Eric, how much do you...? 284 00:14:21,643 --> 00:14:24,523 Quentin! I'll be with you in a sec. 285 00:14:24,803 --> 00:14:26,779 - Yes. - Excuse me, Madam, 286 00:14:26,803 --> 00:14:28,883 Louie's wallet and keys. 287 00:14:44,963 --> 00:14:48,419 I know animals don't want to die, which is why you shouldn't eat them, 288 00:14:48,443 --> 00:14:51,459 But plants are sentimental beings too, 289 00:14:51,483 --> 00:14:53,459 like dogs, 290 00:14:53,483 --> 00:14:57,019 - dogs are sentimental beings too. - Sentient, yeah? 291 00:14:57,043 --> 00:14:59,043 I know. 292 00:14:59,896 --> 00:15:03,672 Maddison, Beatrice Boyd. Beatrice Boyd, my assistant, Maddison. 293 00:15:03,763 --> 00:15:06,243 - It's nice to meet you. - Hiya. 294 00:15:06,603 --> 00:15:08,579 This has been so great. 295 00:15:08,603 --> 00:15:11,459 If you ever wanna talk medicinal herbs, hit me up. 296 00:15:11,483 --> 00:15:13,939 - Sure. - I'm also studying... 297 00:15:13,963 --> 00:15:15,939 edibles. 298 00:15:16,677 --> 00:15:18,757 You know where to find me. 299 00:15:21,003 --> 00:15:22,098 She seemed nice. 300 00:15:22,122 --> 00:15:24,179 Uh, she was flirting her face off with you. 301 00:15:24,203 --> 00:15:26,619 It comes with the territory, jobs like this. 302 00:15:26,643 --> 00:15:29,620 Well, it's not exactly grieving girlfriend vibes, though, is it? 303 00:15:30,043 --> 00:15:31,340 Yeah. 304 00:15:41,763 --> 00:15:43,963 Lots of eyedrops. Mints. 305 00:15:49,363 --> 00:15:52,339 A great deal from one St Ike's old boy to another. 306 00:15:52,363 --> 00:15:54,020 Hmm. 307 00:15:56,429 --> 00:15:58,220 Storage unit. 308 00:15:59,523 --> 00:16:01,523 Storage card. 309 00:16:06,363 --> 00:16:07,362 Hey. 310 00:16:07,386 --> 00:16:09,299 - Hi. - Reuben's still working. 311 00:16:09,323 --> 00:16:11,628 You think it's safe to leave him there alone? 312 00:16:11,652 --> 00:16:13,259 You tell me. 313 00:16:13,283 --> 00:16:15,963 Beatrice Boyd was all over him. 314 00:16:16,923 --> 00:16:19,099 Devastated, grieving Beatrice Boyd? 315 00:16:19,123 --> 00:16:21,699 - Mm-hm. - Well, that's interesting. 316 00:16:21,723 --> 00:16:25,683 I wonder if all the Boyds' private chefs get as warm a welcome. 317 00:16:25,843 --> 00:16:29,779 Exactly. I found that in the wastepaper basket in Louie's office. 318 00:16:29,803 --> 00:16:32,059 Do you think there was something going on between Beatrice and Tyler? 319 00:16:32,083 --> 00:16:34,899 Well, if there was and Louie confronted Tyler... 320 00:16:34,923 --> 00:16:38,499 Oh, come on, man. Did we just find more motive for Reuben's bestie? 321 00:16:38,523 --> 00:16:40,659 Or maybe if there was a love triangle 322 00:16:40,683 --> 00:16:44,259 and the person at the centre of it took matters into her own hands? 323 00:16:44,283 --> 00:16:47,380 Beatrice. Yes. Let's go with that version. 324 00:16:58,043 --> 00:17:00,043 - Oh, hi. - Hi. 325 00:17:01,043 --> 00:17:04,139 Homeostatic mechanisms of the digestive system. 326 00:17:04,163 --> 00:17:06,579 - Sounds interesting. - Uh-huh. 327 00:17:06,603 --> 00:17:09,059 - What year of your degree are you? - Third. 328 00:17:09,083 --> 00:17:11,179 So, what are your thoughts on the doctrine of signatures? 329 00:17:11,203 --> 00:17:13,403 Cos I find it fascinating. 330 00:17:13,603 --> 00:17:16,739 I'm studying to be a herbalist, not a lawyer. 331 00:17:16,763 --> 00:17:19,139 Oh, no, uh, the doctrine of signatures 332 00:17:19,163 --> 00:17:20,828 is the idea that humans first discovered 333 00:17:20,852 --> 00:17:22,459 the medicinal qualities of plants, 334 00:17:22,483 --> 00:17:24,779 because their appearances gave us clues, 335 00:17:24,803 --> 00:17:27,739 like the walnut's resemblance to a human skull 336 00:17:27,763 --> 00:17:30,419 means that its oil is good for injuries to the head. 337 00:17:30,443 --> 00:17:32,819 It's nature literally saying, oh, 338 00:17:32,843 --> 00:17:35,059 hey, look at me; I can help you. 339 00:17:35,083 --> 00:17:37,619 Well, nature is amazing. 340 00:17:37,643 --> 00:17:41,099 - So... Yeah. - Except, of course, that the theory 341 00:17:41,123 --> 00:17:44,540 has now been debunked as theological and sometimes dangerous. 342 00:17:45,083 --> 00:17:47,059 Why are you talking to me? 343 00:17:47,083 --> 00:17:48,466 Well, like I said, I'm interested― - 344 00:17:48,490 --> 00:17:49,979 Are you looking to score some weed? 345 00:17:50,003 --> 00:17:53,579 - Absolutely not. - Then, if you don't mind, 346 00:17:53,603 --> 00:17:55,603 I'm studying. 347 00:18:14,803 --> 00:18:16,151 Deano here. 348 00:18:16,175 --> 00:18:18,459 Hi, Deano. Hey, uh, I'm hoping you can help me. 349 00:18:18,483 --> 00:18:20,539 I'm having trouble with my swipe card, 350 00:18:20,563 --> 00:18:22,780 the name's Louie Cutler. 351 00:18:23,523 --> 00:18:24,924 Yeah, you're in arrears. 352 00:18:24,948 --> 00:18:27,419 Come up and pay it now, and I'll give you access. 353 00:18:27,443 --> 00:18:29,499 Yeah, nah, that's not gonna happen. Look, I'm... 354 00:18:29,523 --> 00:18:33,059 I'm actually investigating the murder of the unit owner. 355 00:18:33,083 --> 00:18:35,683 I'll need to see some police ID. 356 00:18:36,643 --> 00:18:39,659 Left it at home. Maybe you could just come to the unit with me. 357 00:18:39,683 --> 00:18:41,683 No ID, no access. 358 00:18:42,923 --> 00:18:46,020 Well, thank you very much for your help anyway. 359 00:18:47,883 --> 00:18:49,939 24 hours to get a warrant. 360 00:18:49,963 --> 00:18:52,579 Or you could just show up and flash your badge. 361 00:18:52,603 --> 00:18:54,446 Or I could follow protocol and keep my job. 362 00:18:54,470 --> 00:18:56,539 Boring. 363 00:18:56,563 --> 00:18:58,539 One cheese scone to go. 364 00:18:58,980 --> 00:19:00,563 Thank you. 365 00:19:02,403 --> 00:19:05,059 - Should I trust him? - You didn't order a side salad, 366 00:19:05,083 --> 00:19:06,780 it's probably OK. 367 00:19:07,683 --> 00:19:09,140 Talk soon. 368 00:19:10,123 --> 00:19:13,280 Yo. Thought working here might chill you out a bit. 369 00:19:15,163 --> 00:19:17,179 Reuben's got a good spot. 370 00:19:17,203 --> 00:19:19,459 Must be nice, flying under the radar. 371 00:19:19,483 --> 00:19:21,740 Tell me about the Boyd family. 372 00:19:22,483 --> 00:19:26,419 Holden's a soda-swilling chump. Mal's got a mean streak a mile wide, 373 00:19:26,443 --> 00:19:28,419 and Karin is a blowhard, 374 00:19:28,443 --> 00:19:31,379 who inflicts paleo smoothies on her family every day, 375 00:19:31,403 --> 00:19:34,259 - with dairy in them. - What about Beatrice? 376 00:19:34,283 --> 00:19:36,579 The only decent one. Never had a problem with her. 377 00:19:36,603 --> 00:19:39,803 Yeah? You socialise together often? 378 00:19:43,443 --> 00:19:47,379 Ah, yeah. We were celebrating her exam results. 379 00:19:47,403 --> 00:19:51,299 Now, the word is that she's already getting friendly with Reuben. 380 00:19:51,323 --> 00:19:54,019 And by getting friendly, I mean throwing herself at him. 381 00:19:54,043 --> 00:19:56,723 It doesn't seem much like the actions of a grieving woman. 382 00:19:56,763 --> 00:19:58,868 Or maybe her relationship with Louie 383 00:19:58,892 --> 00:20:00,699 wasn't the loving one her parents think. 384 00:20:00,723 --> 00:20:03,579 What, do you think Bea did it, put the shoots in my basket? 385 00:20:03,603 --> 00:20:05,939 I don't know, she's studying medicinal use of flora, 386 00:20:05,963 --> 00:20:09,019 she ought to be able to identify poisonous native plants. 387 00:20:09,043 --> 00:20:10,998 You're barking up the wrong tree. 388 00:20:11,022 --> 00:20:12,219 Clever. 389 00:20:12,243 --> 00:20:14,900 Beatrice loved that drop-kick Louie. 390 00:20:15,523 --> 00:20:19,019 I don't know why, I wish it wasn't true, but she loved him. 391 00:20:19,043 --> 00:20:21,219 And the reason she's flirting with Reuben 392 00:20:21,243 --> 00:20:24,179 could be exactly the same reason she flirted with me. 393 00:20:24,203 --> 00:20:26,379 - And what's that? - Bacon, 394 00:20:26,860 --> 00:20:29,179 young vegans' biggest downfall. 395 00:20:29,203 --> 00:20:31,539 Oh, that's Beatrice Boyd's deep, dark secret? 396 00:20:31,900 --> 00:20:34,163 Well, there is something else. 397 00:20:35,363 --> 00:20:37,148 I can tell you why Beatrice 398 00:20:37,172 --> 00:20:39,299 doesn't know her daisy's from her daffodils, 399 00:20:39,323 --> 00:20:42,019 because ever since he started working there, 400 00:20:42,043 --> 00:20:44,188 Tyler has been helping her with her homework. 401 00:20:44,212 --> 00:20:45,219 Is that a euphemism? 402 00:20:45,243 --> 00:20:48,339 Nuh. She's been failing all her courses. 403 00:20:48,363 --> 00:20:51,139 He got her across the line on her third-year assignment. 404 00:20:51,163 --> 00:20:54,539 So, this is a woman who intends setting up an actual practice 405 00:20:54,563 --> 00:20:57,379 after she graduates? Remind me to avoid. 406 00:20:57,403 --> 00:21:00,663 And Tyler reckons that she was too much in love with Louie 407 00:21:00,687 --> 00:21:02,068 to want him dead, so... 408 00:21:02,092 --> 00:21:04,019 Plus, if she was flunking her course, 409 00:21:04,043 --> 00:21:06,579 would she even know that tutu shoots are deadly? 410 00:21:06,603 --> 00:21:08,699 Again, remind me to avoid this practice. 411 00:21:08,723 --> 00:21:10,699 Uh, 412 00:21:11,200 --> 00:21:14,059 I found this in the glove box of Louie's car. 413 00:21:14,083 --> 00:21:17,339 A great deal from one St Ike's old boy to another. 414 00:21:17,363 --> 00:21:20,843 So I wonder if Malcolm Boyd was an old boy. 415 00:21:23,243 --> 00:21:25,899 Nope. Went to state high school on the Shore. 416 00:21:25,923 --> 00:21:27,923 But let me try... 417 00:21:29,643 --> 00:21:32,819 Holden Boyd. Debating Club, fencing. 418 00:21:32,843 --> 00:21:35,299 So, yeah, Holden and Louie were at St Ike's together. 419 00:21:35,323 --> 00:21:36,920 Louie was a couple years ahead. 420 00:21:37,683 --> 00:21:40,739 You know, all this talk about elite private schools 421 00:21:40,763 --> 00:21:43,339 puts me in mind of hazing and schoolboy pranks. 422 00:21:43,363 --> 00:21:46,299 Like shaving eyebrows off for lolz? 423 00:21:46,323 --> 00:21:48,299 Exactly like that. 424 00:21:48,323 --> 00:21:51,099 So I wonder if whoever shaved off Louie's eyebrows 425 00:21:51,123 --> 00:21:52,780 was sending a message, 426 00:21:53,163 --> 00:21:54,940 one old boy to another. 427 00:21:58,652 --> 00:22:00,179 Let's go. 428 00:22:00,203 --> 00:22:02,339 Less again. Let's go. Come on. 429 00:22:02,363 --> 00:22:05,019 Holden Boyd? Alexa Crowe. 430 00:22:05,043 --> 00:22:08,540 I'd just like to ask you a few questions about Louie Cutler. 431 00:22:09,003 --> 00:22:10,979 Grab a coffee, bro. 432 00:22:11,003 --> 00:22:13,548 - You're the detective, right? - Yeah. 433 00:22:13,572 --> 00:22:15,619 I thought Mum and Dad told you where to go. 434 00:22:15,643 --> 00:22:19,379 Well, they value their privacy, and I certainly respect that, but, 435 00:22:19,403 --> 00:22:22,579 hey, uh, this was found in Louie's car. 436 00:22:23,220 --> 00:22:24,579 Any idea who sent it? 437 00:22:24,603 --> 00:22:26,603 Yeah, me. 438 00:22:27,923 --> 00:22:31,579 But I was being sarcastic. There was no deal, 439 00:22:31,603 --> 00:22:34,779 Dad just bought the car for Louie from my dealership. 440 00:22:34,803 --> 00:22:36,779 - You have a dealership? - Yeah. 441 00:22:36,803 --> 00:22:38,660 Dad likes to keep me busy. 442 00:22:39,243 --> 00:22:41,219 Why did he give Louie a car? 443 00:22:41,243 --> 00:22:43,699 He liked him, for some reason. 444 00:22:43,723 --> 00:22:46,099 You don't feel the same way? 445 00:22:46,123 --> 00:22:48,900 My sister's never had great taste in men. 446 00:22:49,523 --> 00:22:51,700 So Mal gives him a car, 447 00:22:53,003 --> 00:22:55,179 - anything else? - What do you mean? 448 00:22:55,203 --> 00:22:58,283 Louie wasn't a gold-digger, was he? 449 00:22:58,363 --> 00:22:59,971 I mean, everything I've read suggests 450 00:22:59,995 --> 00:23:01,803 that he was wealthy in his own right. 451 00:23:01,963 --> 00:23:04,140 Yeah. Uh, he was loaded. 452 00:23:04,443 --> 00:23:08,379 Was, let's just say he made some bad investments recently. 453 00:23:09,241 --> 00:23:10,899 Hey, have we got any lemonade? 454 00:23:10,923 --> 00:23:13,380 - Yeah, I can organise that. - Sweet. 455 00:23:13,923 --> 00:23:15,899 - You know your way out, yeah? - Yeah. 456 00:23:15,923 --> 00:23:17,500 Mm-hm. 457 00:23:22,923 --> 00:23:24,308 I think we need to know more 458 00:23:24,332 --> 00:23:26,019 about Louie's investment portfolio. 459 00:23:26,043 --> 00:23:28,188 Well, there's a list of companies in the case file. 460 00:23:28,212 --> 00:23:29,179 Good. 461 00:23:29,203 --> 00:23:32,140 See what you can dig up on Mr Universe there. 462 00:23:53,643 --> 00:23:55,643 Holdie! 463 00:23:58,403 --> 00:24:00,060 Hello. 464 00:24:03,763 --> 00:24:07,459 I can't think of one reason why she would be in my son's room. 465 00:24:07,483 --> 00:24:10,459 Looking for Holden, I wanted to see if he wanted fries again tonight. 466 00:24:10,483 --> 00:24:12,739 There you go. Easy explanation. 467 00:24:12,763 --> 00:24:15,539 I'd feel more comfortable if you replaced her, Reuben, 468 00:24:15,563 --> 00:24:18,619 - today. - Look, I'm so sorry, 469 00:24:18,643 --> 00:24:20,923 Mrs Boyd. It's just, um... 470 00:24:21,443 --> 00:24:23,819 Holden is smart and friendly 471 00:24:23,843 --> 00:24:27,219 and so handsome and charming, I... 472 00:24:27,243 --> 00:24:29,219 Really? Holden? 473 00:24:29,243 --> 00:24:31,243 He's amazing. 474 00:24:31,763 --> 00:24:35,299 Well, yes. Yes, but you're not here to lust after my son. 475 00:24:35,323 --> 00:24:38,139 I promise I'll keep my mind on the job from now on. 476 00:24:38,163 --> 00:24:40,763 - Well, I'd appreciate that, Maddison. - Sorry, Chef. 477 00:24:43,283 --> 00:24:47,219 Are we good? Uh, cos you have two dinner parties this week, 478 00:24:47,243 --> 00:24:49,180 and we need to keep planning. 479 00:24:49,683 --> 00:24:51,659 Consider this a first warning. 480 00:24:51,683 --> 00:24:53,740 Thank you so much, Mrs Boyd. 481 00:24:57,043 --> 00:24:59,739 - That was amazing. - I know. 482 00:24:59,763 --> 00:25:01,158 Hello again. 483 00:25:01,182 --> 00:25:02,899 I'm standing at the address of a company 484 00:25:02,923 --> 00:25:06,779 that Louie invested 100 grand in. There's nothing here. 485 00:25:06,803 --> 00:25:09,939 - Wait. What do you mean, nothing? - I mean, Sinnet Drol Investments 486 00:25:09,963 --> 00:25:12,059 is an empty bit of dirt. 487 00:25:12,083 --> 00:25:14,483 The company director is, um, 488 00:25:14,923 --> 00:25:17,499 Ryoma Echizen. 489 00:25:17,523 --> 00:25:20,203 - You're kidding? - You know him? 490 00:25:20,283 --> 00:25:22,268 Yeah, he's an anime character 491 00:25:22,292 --> 00:25:24,243 in this obscure series called Lord of Tennis. 492 00:25:24,283 --> 00:25:28,243 So our victim invested a hundred grand in a non-existent company, 493 00:25:28,323 --> 00:25:32,139 - run by an anime character? - And guess who loves anime? 494 00:25:32,163 --> 00:25:35,219 - Are you talking about me? - Oh, um... 495 00:25:35,243 --> 00:25:37,579 Sorry, I didn't mean to scare you again. 496 00:25:37,603 --> 00:25:40,139 No, I... Yes. Um, 497 00:25:40,163 --> 00:25:43,059 I was telling my friend that you and I share a passion for anime. 498 00:25:47,403 --> 00:25:49,539 I heard you were in my room. 499 00:25:49,563 --> 00:25:52,179 This is very embarrassing. Um, 500 00:25:52,203 --> 00:25:54,979 I'm normally a lot cooler than this. 501 00:25:55,003 --> 00:25:57,003 It's no drama. 502 00:25:57,923 --> 00:25:59,899 You know, you've got some pretty awesome stuff. 503 00:25:59,923 --> 00:26:02,699 Did I see a 1980 Boba Fett action figure? 504 00:26:02,723 --> 00:26:06,323 - Yeah. Pretty rare, right? - It's amazing. 505 00:26:07,323 --> 00:26:09,460 Do you get a break any time soon? 506 00:26:10,003 --> 00:26:12,619 Hey, thanks for getting me my fries all the time. 507 00:26:12,643 --> 00:26:14,420 It's my pleasure. 508 00:26:14,643 --> 00:26:18,019 The last chef used to go off his nut when I asked him. 509 00:26:18,043 --> 00:26:19,900 Is that why he got sacked? 510 00:26:20,883 --> 00:26:24,459 He got sacked cos my folks think he poisoned Bea's boyfriend. 511 00:26:24,483 --> 00:26:26,483 Oh. Did he? 512 00:26:26,843 --> 00:26:28,843 I guess. I mean... 513 00:26:29,723 --> 00:26:33,603 Louie ate his dinner, and then, you know, died. 514 00:26:34,003 --> 00:26:35,268 So you do the math. 515 00:26:35,292 --> 00:26:37,619 You don't seem that cut up, if you don't mind me saying. 516 00:26:37,643 --> 00:26:41,123 Sometimes people get what they deserve. 517 00:26:41,283 --> 00:26:43,517 If Louie were here now, he'd be bossing you around, 518 00:26:43,541 --> 00:26:45,219 no please or thank you. 519 00:26:45,243 --> 00:26:47,443 Wow. Sounds pleasant 520 00:26:49,723 --> 00:26:51,540 Wanna know a secret? 521 00:26:54,940 --> 00:26:57,579 I've got a members' app for the Burger Shack. 522 00:26:57,603 --> 00:26:59,859 - Oh, right. - And let's just say, 523 00:26:59,883 --> 00:27:03,819 I have more than enough points for two super-large combo meals. 524 00:27:03,843 --> 00:27:05,843 That is impressive. 525 00:27:06,003 --> 00:27:07,540 So how about it? 526 00:27:08,300 --> 00:27:10,459 What, you'd like me to go and pick up a combo for you? 527 00:27:10,483 --> 00:27:13,059 No, I wanna take you to dinner. 528 00:27:13,310 --> 00:27:15,310 Oh wow. Um... 529 00:27:15,523 --> 00:27:18,900 that is an amazing invitation, but I have to work. 530 00:27:21,523 --> 00:27:25,459 Your next day off, there's a sixer of nuggets with your name on it. 531 00:27:29,083 --> 00:27:32,579 - Burger Shack? - Holden's ideal place for a first date. 532 00:27:32,603 --> 00:27:34,659 I feel kind of bad for leading him on, 533 00:27:34,683 --> 00:27:37,531 but then he also stole a hundred grand from his sister's boyfriend, 534 00:27:37,555 --> 00:27:41,979 so... He has a society bank account called Sinnet Drol. 535 00:27:42,003 --> 00:27:44,299 That's Lord of Tennis backwards, by the way. 536 00:27:44,323 --> 00:27:46,499 Oh, yeah, I noticed that. 537 00:27:47,340 --> 00:27:49,299 And there's Louie's investment. 538 00:27:49,323 --> 00:27:52,739 But the day after it's deposited here, it goes straight out again, 539 00:27:52,763 --> 00:27:55,099 to the JBK Day Charity. 540 00:27:55,123 --> 00:27:57,911 - Bullying Prevention. - Why? 541 00:27:57,935 --> 00:28:00,179 I mean, guilt for scamming him? 542 00:28:00,630 --> 00:28:02,630 Or revenge. 543 00:28:03,003 --> 00:28:04,882 When Holden said that Louie bullied the staff, 544 00:28:04,906 --> 00:28:06,939 what if he was a bully at school? 545 00:28:06,963 --> 00:28:09,460 So Holden poisons him... 546 00:28:09,763 --> 00:28:13,363 and shaves his eyebrow off as a final F-you. 547 00:28:14,643 --> 00:28:16,699 Oh. But unfortunately, 548 00:28:16,723 --> 00:28:19,499 he was with his family on the boat. 549 00:28:19,523 --> 00:28:21,140 Was he? 550 00:28:24,563 --> 00:28:26,020 You know something? 551 00:28:26,563 --> 00:28:28,563 - Spill. - Hmm. 552 00:28:29,123 --> 00:28:31,739 Oh, you know something, but you're not gonna tell. 553 00:28:31,763 --> 00:28:34,243 Just like you do all the time. 554 00:28:35,563 --> 00:28:38,363 Ooh, it's frustrating, isn't it? 555 00:28:41,123 --> 00:28:44,779 His Burger Shack app, You checked through all the history. 556 00:28:44,803 --> 00:28:48,179 Oh, What? Well, thank you for ruining my moment. 557 00:28:48,203 --> 00:28:51,139 - Come on. - Yes. According to the app, 558 00:28:51,163 --> 00:28:53,021 Holden was in the city, buying a shake and fries 559 00:28:53,045 --> 00:28:54,197 from the Burger Shack drive-through. 560 00:28:54,221 --> 00:28:57,180 So he was not on the boat. 561 00:28:57,763 --> 00:29:00,643 - Good work, Maddison. - Yeah, yeah. 562 00:29:04,803 --> 00:29:06,220 Kia ora. 563 00:29:09,163 --> 00:29:11,579 Guessing you're not here to test drive a Ferrari. 564 00:29:11,603 --> 00:29:15,499 - Sorry, I am really busy. - Yeah, I'll keep it brief. 565 00:29:15,940 --> 00:29:18,389 Why did you lie about being on the family yacht trip, 566 00:29:18,413 --> 00:29:19,565 the night Louie died? 567 00:29:19,589 --> 00:29:22,099 I didn't lie. I was on the yacht. 568 00:29:22,123 --> 00:29:26,083 You bailed early. You got off at the Bay of Islands, and you flew home. 569 00:29:28,283 --> 00:29:30,283 OK. Sure. 570 00:29:31,163 --> 00:29:33,763 - Dad was on my case. - What about? 571 00:29:35,003 --> 00:29:38,899 About scamming Louie out of $100,000 or was it something else? 572 00:29:38,923 --> 00:29:41,179 How...? Have you been...? 573 00:29:41,900 --> 00:29:43,699 Going through my personal business. 574 00:29:43,723 --> 00:29:45,699 So you scammed Louie, 575 00:29:45,723 --> 00:29:49,459 I'm guessing as payback for bullying you at school, 576 00:29:49,483 --> 00:29:51,459 but why'd you poison him? 577 00:29:51,483 --> 00:29:54,203 What? I didn't kill him. 578 00:29:54,700 --> 00:29:56,758 What did you do when you walked into the bathroom 579 00:29:56,782 --> 00:29:58,459 and found Louie lying on the floor? 580 00:29:58,483 --> 00:30:02,019 - That's not a fair question. - What did you do? 581 00:30:02,043 --> 00:30:05,243 - I don't have to say. - Come on, Holden. 582 00:30:07,523 --> 00:30:09,539 I shaved his eyebrow off, OK? 583 00:30:09,563 --> 00:30:12,859 But I didn't know that he was sick, I just thought that he was drunk. 584 00:30:12,883 --> 00:30:16,299 You know, any half-decent lawyer would really question 585 00:30:16,323 --> 00:30:19,299 how you could mistake a dying man for a drunk one. 586 00:30:19,323 --> 00:30:21,499 Have you seen the security footage? 587 00:30:21,523 --> 00:30:24,699 He was lurching all over the place. He was falling into walls. 588 00:30:24,723 --> 00:30:27,379 That's the effects of severe tutin poisoning. 589 00:30:27,403 --> 00:30:30,299 And you only saw that footage after the fact. 590 00:30:30,323 --> 00:30:32,060 Isn't that right, Holden? 591 00:30:32,523 --> 00:30:36,139 - You made him cry. - Did I? Jury's out. 592 00:30:36,163 --> 00:30:39,619 Wow. You actually made a murder suspect cry. Is that a first? 593 00:30:39,643 --> 00:30:41,939 They usually bawl when you're leading them away, don't they? 594 00:30:41,963 --> 00:30:44,419 Not when I am very gently asking them reasonable questions. 595 00:30:44,443 --> 00:30:47,019 - Oh, is that what you do? - Yeah. 596 00:30:47,043 --> 00:30:49,859 And anyway, before the snot and the tears, 597 00:30:49,883 --> 00:30:51,899 I'm just not sure that Holden's the type to kill. 598 00:30:51,923 --> 00:30:53,899 Not that there is a type. 599 00:30:53,923 --> 00:30:56,859 Right. If we've learned anything over the years. 600 00:30:56,883 --> 00:31:00,339 Here's your search warrant for Louie's storage unit, by the way. 601 00:31:00,363 --> 00:31:02,659 Oh! For me? Thanks. 602 00:31:02,683 --> 00:31:04,779 I can't wait to shove this in the manager's face. 603 00:31:04,803 --> 00:31:06,024 Sorry? 604 00:31:06,048 --> 00:31:07,339 By which I meant 605 00:31:07,363 --> 00:31:09,820 politely handing it over for his perusal. 606 00:31:17,043 --> 00:31:20,179 I understand you visited my son's dealership today. 607 00:31:20,203 --> 00:31:21,820 Yes, I did. 608 00:31:22,203 --> 00:31:25,459 I will be filing a police complaint for harassment. 609 00:31:25,483 --> 00:31:28,171 Well, Detective Henare is right down there, 610 00:31:28,195 --> 00:31:29,577 so that could save you some time. 611 00:31:29,601 --> 00:31:32,539 Plus, you can tell him why your family misled the Po 612 00:31:32,563 --> 00:31:34,940 about Holden being on the yacht trip. 613 00:31:35,643 --> 00:31:38,820 Holden had nothing to do with what happened. 614 00:31:39,323 --> 00:31:41,499 What could he possibly have against Louie? 615 00:31:41,523 --> 00:31:44,203 Well, Louie bullied him all through high school. 616 00:31:44,323 --> 00:31:47,459 Oh, please. High school. 617 00:31:47,483 --> 00:31:50,579 - Everyone's moved on. - Apparently not Holden. 618 00:31:50,603 --> 00:31:54,339 There's always silly bickering in families. It doesn't mean anything. 619 00:31:54,363 --> 00:31:56,611 Why don't you ask Holden about the investment advice 620 00:31:56,635 --> 00:31:58,219 he gave Louie shortly before he died? 621 00:31:58,243 --> 00:32:02,203 I will not. I came here to tell you to leave my son alone. 622 00:32:02,860 --> 00:32:05,499 You were supposed to be gathering evidence against Tyler Wicks, 623 00:32:05,523 --> 00:32:08,219 but I can see I have to do your job for you. 624 00:32:08,243 --> 00:32:10,979 - I found this on Louie's phone. - I'm warning you! 625 00:32:11,003 --> 00:32:14,499 Bea's not interested in an old creep like you. 626 00:32:14,523 --> 00:32:16,539 - Put the phone down. - You can't even cook. 627 00:32:16,563 --> 00:32:18,269 I've never had so much gastro in my life 628 00:32:18,293 --> 00:32:20,259 until I start eating your filthy food! 629 00:32:20,283 --> 00:32:22,940 Put the phone down so I can knock your teeth out! 630 00:32:23,763 --> 00:32:25,788 You found that on Louie's...? 631 00:32:25,812 --> 00:32:27,579 What were you doing, going through Louie's phone? 632 00:32:27,603 --> 00:32:31,219 That's your concern, not the fact that Tyler threatened Louie? 633 00:32:31,243 --> 00:32:33,174 Why didn't you show that to the police when you first found it? 634 00:32:33,198 --> 00:32:34,739 Harry, come here! 635 00:32:34,763 --> 00:32:37,341 Mal and I agreed it would upset Beatrice. 636 00:32:37,365 --> 00:32:39,188 - Hello, Detective. - Hello. 637 00:32:39,212 --> 00:32:42,219 For some reason, she has a soft spot for Tyler, 638 00:32:42,243 --> 00:32:45,979 she still refuses to believe that he deliberately killed Louie. 639 00:32:46,003 --> 00:32:49,899 - So you're protecting Beatrice? - That's all I ever do, Alexa, 640 00:32:49,923 --> 00:32:51,899 protect my children. 641 00:32:51,923 --> 00:32:55,419 But I hired someone who has harmed my daughter, 642 00:32:55,443 --> 00:32:57,739 taken her future away, 643 00:32:57,763 --> 00:33:01,539 and I will have to live with that for the rest of my life. 644 00:33:01,563 --> 00:33:03,979 Would you be so kind as to send us that video? 645 00:33:04,003 --> 00:33:05,780 Certainly. 646 00:33:10,083 --> 00:33:13,563 Making a murder suspect cry, not a first, 647 00:33:13,643 --> 00:33:17,603 but having one run home, tell tales to Mama, that's a new one. 648 00:33:21,300 --> 00:33:22,579 Yeah. 649 00:33:23,020 --> 00:33:25,659 Deano, I'm here with a warrant from my friends at the police 650 00:33:25,683 --> 00:33:28,083 to search that storage unit. 651 00:33:33,283 --> 00:33:35,700 Now, that wasn't so hard, was it? 652 00:33:39,843 --> 00:33:41,819 Oh, man, what a tip! 653 00:33:41,843 --> 00:33:45,579 Well, either Louie was a bit of a pig or someone's been here before us. 654 00:33:45,603 --> 00:33:47,683 Trashed the place? Why? 655 00:33:47,723 --> 00:33:49,580 Searching for something? 656 00:33:50,123 --> 00:33:52,192 You know, the payments on this place 657 00:33:52,216 --> 00:33:54,300 started about the time he moved in with Beatrice. 658 00:33:54,883 --> 00:33:57,659 And what would Louie have to hide? 659 00:33:57,940 --> 00:34:00,339 And who else was looking for it? 660 00:34:00,363 --> 00:34:03,339 Well, Deano's CCTV should be able to tell us who's been here. 661 00:34:03,363 --> 00:34:05,779 So I guess that's our entertainment for the evening. 662 00:34:05,803 --> 00:34:08,307 Well, I have a three-course dinner to prepare for family of the year, 663 00:34:08,331 --> 00:34:09,739 so you'll be scrolling on your own. 664 00:34:09,763 --> 00:34:12,243 Great 665 00:34:13,483 --> 00:34:17,283 Oh, look, Chowder, another empty corridor. 666 00:34:30,883 --> 00:34:32,883 Well, hello, Karin. 667 00:34:36,803 --> 00:34:39,979 Oh, I found out Louie had a storage unit months ago. 668 00:34:40,003 --> 00:34:42,059 Didn't think anything of it. 669 00:34:42,083 --> 00:34:44,083 But when he died... 670 00:34:44,443 --> 00:34:48,379 Bea was so heartbroken. I wanted to check his belongings, 671 00:34:48,403 --> 00:34:51,739 to make sure there wasn't anything else to upset her even more. 672 00:34:51,763 --> 00:34:54,139 - Like what? - Oh, I don't know. 673 00:34:54,163 --> 00:34:56,579 He was a party boy when they met, 674 00:34:56,603 --> 00:34:59,539 who knows what relics from his old 675 00:34:59,563 --> 00:35:01,539 life might have been in there? 676 00:35:01,563 --> 00:35:05,419 I knew at some point she'd go through it, so I got there first. 677 00:35:05,443 --> 00:35:07,923 - And was there anything? - No. 678 00:35:08,043 --> 00:35:11,899 Thank God. Now, I have an interior designer due, 679 00:35:11,923 --> 00:35:15,803 - so if that's all... - Sure. I'll see myself out. 680 00:35:19,203 --> 00:35:22,179 - Hello. - Heard you were back to bother us. 681 00:35:22,203 --> 00:35:24,699 - Oh, am I interrupting something? - Yeah, we're celebrating. 682 00:35:24,723 --> 00:35:26,573 Bea just got an A-plus for her assignment. 683 00:35:26,597 --> 00:35:28,659 Oh. Well, congratulations. 684 00:35:28,683 --> 00:35:29,852 Thanks. 685 00:35:29,876 --> 00:35:31,819 Mind if I ask you a couple of quick questions? 686 00:35:31,843 --> 00:35:33,388 Yeah, we would actually, 687 00:35:33,412 --> 00:35:35,499 after the offensive things you said to Holden. 688 00:35:35,523 --> 00:35:37,499 Well, what was I supposed to think? 689 00:35:37,523 --> 00:35:41,299 The boy bails on a family yacht trip the same night that Louie died, 690 00:35:41,323 --> 00:35:43,148 and nobody said anything to the police. 691 00:35:43,172 --> 00:35:44,819 It wasn't relevant. 692 00:35:44,843 --> 00:35:47,059 We know who killed Louie, it was Tyler Wicks. 693 00:35:47,083 --> 00:35:49,339 - Dad. - It's true, sweetheart. 694 00:35:49,363 --> 00:35:51,300 Beatrice. 695 00:35:51,883 --> 00:35:55,563 I saw a video of Louie yelling at Tyler for hanging around you. 696 00:35:55,603 --> 00:35:59,539 Well, he sometimes got jealous, showed he cared. 697 00:35:59,563 --> 00:36:03,059 And Tyler did have an unhealthy interest, scumbag. 698 00:36:03,083 --> 00:36:06,979 And what about lately, have you seen Tyler, spoken to him? 699 00:36:07,003 --> 00:36:10,099 Of course she hasn't. The man killed her fiance. 700 00:36:10,123 --> 00:36:11,820 Beatrice? 701 00:36:12,443 --> 00:36:14,860 Nope. Not a word. 702 00:36:16,043 --> 00:36:18,019 OK. Well, 703 00:36:18,409 --> 00:36:19,900 thanks. 704 00:36:24,403 --> 00:36:27,139 So you were helping Beatrice with her uni assignments? 705 00:36:27,163 --> 00:36:30,499 - Cos, let's face it, she's not the brightest bulb. - Uh-huh. 706 00:36:30,523 --> 00:36:34,179 But she just got an A-plus on her latest work, 707 00:36:34,203 --> 00:36:37,083 were you helping her with that too? 708 00:36:37,763 --> 00:36:41,339 I haven't had any contact with the Boyds since I got the boot, 709 00:36:41,363 --> 00:36:43,540 - so no. - Hey, Alexa. 710 00:36:45,043 --> 00:36:48,219 Look, I did a deep dive into Louie's old social media accounts, 711 00:36:48,243 --> 00:36:51,779 anything he'd hidden or deleted, did an image-match search, 712 00:36:51,803 --> 00:36:53,819 and look what came up. Here he is, 713 00:36:53,843 --> 00:36:56,339 using the account name of L Cutty Grass. 714 00:36:56,363 --> 00:37:00,179 It hasn't been active for five years, but pre-Beatrice, 715 00:37:00,203 --> 00:37:02,619 - he was a player. - Yeah, that's what Karin said. 716 00:37:02,643 --> 00:37:05,299 Mm. Well, that's interesting, 717 00:37:05,323 --> 00:37:08,979 this album here, he has the privacy settings set to just him. 718 00:37:09,003 --> 00:37:11,603 * Do it, do it, do it. * 719 00:37:11,643 --> 00:37:14,259 Oh! 720 00:37:14,283 --> 00:37:16,283 Who's the sexy lady? 721 00:37:16,683 --> 00:37:18,308 He saved the pics from his own device, 722 00:37:18,332 --> 00:37:20,619 so I can't see who they've come from. 723 00:37:20,643 --> 00:37:23,739 Looks like she's got a surgical scar. 724 00:37:23,763 --> 00:37:25,739 Oh wow. 725 00:37:25,763 --> 00:37:27,739 Oh, you know something? 726 00:37:27,763 --> 00:37:29,763 - No. - Dish. 727 00:37:30,683 --> 00:37:33,499 And there's absolutely no way you know about this. 728 00:37:33,523 --> 00:37:36,899 I heard Karin speaking about an operation when she was young, 729 00:37:36,923 --> 00:37:38,899 a kidney removed. 730 00:37:40,320 --> 00:37:41,460 Hmm. 731 00:37:42,563 --> 00:37:44,300 Well. 732 00:37:53,443 --> 00:37:55,659 OK, this looks like it's a shared computer. 733 00:37:55,683 --> 00:37:57,859 - Can you get into it? - Uh-huh. 734 00:37:57,883 --> 00:38:00,163 Family photos, work stuff. 735 00:38:00,203 --> 00:38:03,979 - Well, there's a file called 'Beatrice'. - That might be it. 736 00:38:04,003 --> 00:38:07,539 I think we just found exactly what we're looking for. 737 00:38:07,563 --> 00:38:09,020 What are you doing? 738 00:38:09,563 --> 00:38:11,859 Why are you in my parents' room? 739 00:38:11,883 --> 00:38:13,419 Uh, we have a bit of a situation. 740 00:38:13,443 --> 00:38:15,180 Who are you talking to? 741 00:38:20,043 --> 00:38:23,299 - Who is this? - Holden, don't mind Maddison. 742 00:38:23,323 --> 00:38:26,643 She's just trying to figure out which of your parents killed Louie. 743 00:38:34,803 --> 00:38:37,899 No, I have no time to talk. 744 00:38:37,923 --> 00:38:40,459 I've an urgent staffing matter to attend to. 745 00:38:40,483 --> 00:38:43,659 Oh, right, the thing about Maddison snooping in your room, 746 00:38:43,683 --> 00:38:45,963 yeah. Kind of unfortunate, 747 00:38:46,043 --> 00:38:48,179 but gives me a chance to talk to you 748 00:38:48,203 --> 00:38:51,660 about that affair you had with Louie six years ago. 749 00:38:52,123 --> 00:38:55,859 And before you deny it, I've seen the pictures, 750 00:38:55,883 --> 00:38:57,820 the ones that you sent him. 751 00:38:58,923 --> 00:39:00,899 That's what you were looking for that day at the storage unit, 752 00:39:00,923 --> 00:39:02,500 wasn't it? 753 00:39:03,803 --> 00:39:06,979 But little did you know that he had saved a whole heap of them 754 00:39:07,003 --> 00:39:09,020 in a private album. 755 00:39:09,923 --> 00:39:12,980 Have you told anyone? Please... 756 00:39:13,963 --> 00:39:16,780 Please don't. Mal and I... 757 00:39:17,723 --> 00:39:20,619 Going through a rough patch. 758 00:39:20,643 --> 00:39:23,123 I met Louie at an event, and... 759 00:39:23,483 --> 00:39:26,763 it was a stupid, stupid midlife crisis. 760 00:39:27,403 --> 00:39:30,859 Lasted maybe two months. 761 00:39:30,883 --> 00:39:33,459 It must have been interesting when, a couple of years later, 762 00:39:33,483 --> 00:39:35,459 your precious daughter walked in 763 00:39:35,483 --> 00:39:39,443 hand in hand with your long-buried dirty secret. 764 00:39:41,123 --> 00:39:43,523 Louie was as shocked as I was. 765 00:39:43,843 --> 00:39:47,739 When we got a moment alone, we both agreed never to mention it, 766 00:39:47,763 --> 00:39:49,819 - ever. - It just seems like 767 00:39:49,843 --> 00:39:52,779 maybe someone else did find out about it, 768 00:39:52,803 --> 00:39:54,380 maybe Mal. 769 00:39:54,803 --> 00:39:57,779 My husband is a sweet and loving man. 770 00:39:57,803 --> 00:39:59,803 He would not hurt a fly. 771 00:40:00,603 --> 00:40:02,579 So what would you rather, 772 00:40:02,603 --> 00:40:05,379 that he finds out you had an affair with Louie? 773 00:40:05,403 --> 00:40:06,980 Or that you killed him? 774 00:40:07,403 --> 00:40:10,603 See, I'm 99% sure that you did kill him, 775 00:40:10,963 --> 00:40:14,923 the other 1% involves finding out whether Mal knew or not. 776 00:40:15,443 --> 00:40:19,180 - Maybe I'll just go ask him. - No, no! No. No. 777 00:40:20,203 --> 00:40:23,059 Oh, because then it would all be pointless, right? 778 00:40:23,083 --> 00:40:26,739 I mean, Louie's dead, and Malcolm finds out. 779 00:40:26,763 --> 00:40:29,019 Sure, Louie promised never to tell anyone, 780 00:40:29,043 --> 00:40:30,750 but you still couldn't relax with him 781 00:40:30,774 --> 00:40:32,979 about to become part of your family. 782 00:40:33,003 --> 00:40:36,939 You were terrified every day of your secret somehow coming out. 783 00:40:36,963 --> 00:40:39,363 You decided to bury it again. 784 00:40:39,643 --> 00:40:42,859 Tyler said you insisted on making smoothies for your family 785 00:40:42,883 --> 00:40:46,259 every morning, the perfect way to slowly poison Louie, 786 00:40:46,283 --> 00:40:49,963 with everyday over-the-counter eyedrops. 787 00:40:50,643 --> 00:40:53,843 You made him sick, but not sick enough. 788 00:40:54,763 --> 00:40:56,979 Tetrahydrozoline poisoning takes months, 789 00:40:57,003 --> 00:40:58,979 and you had a wedding coming up. 790 00:40:59,003 --> 00:41:02,579 You're suggesting I somehow have a wide knowledge of poisonous plants? 791 00:41:02,603 --> 00:41:06,179 Well, you do, because you helped Beatrice with her study. 792 00:41:06,203 --> 00:41:09,483 - In fact, you did it for her. - Oh, please. 793 00:41:10,123 --> 00:41:13,379 Tyler did it for the nine months that he was working here. 794 00:41:13,403 --> 00:41:16,379 But before he arrived, it was all you. 795 00:41:16,403 --> 00:41:18,379 That's what Maddison was looking for in your room, 796 00:41:18,403 --> 00:41:19,948 and that's what she found. 797 00:41:20,440 --> 00:41:22,339 In Beatrice's first-year studies, 798 00:41:22,363 --> 00:41:24,304 you read that the tutu plant 799 00:41:24,328 --> 00:41:27,460 could be found in native bush all over Auckland. 800 00:41:27,963 --> 00:41:29,939 So you went foraging. 801 00:41:29,963 --> 00:41:33,219 You snuck in early the morning of your yacht-trip departure 802 00:41:33,243 --> 00:41:35,899 and replaced Tyler's wild asparagus, 803 00:41:35,923 --> 00:41:37,979 which you knew he'd be using in the stir-fry 804 00:41:38,003 --> 00:41:40,659 you instructed him to make for Louie. 805 00:41:40,683 --> 00:41:43,619 Thanks to your efforts with the eyedrops, 806 00:41:43,643 --> 00:41:46,499 Louie's immune system was already weak, 807 00:41:46,523 --> 00:41:49,660 the tutu plant just pushed him over the edge. 808 00:41:50,243 --> 00:41:52,243 I had no choice. 809 00:41:53,043 --> 00:41:55,059 I begged Louie to leave her, 810 00:41:55,083 --> 00:41:57,059 I offered him money, 811 00:41:57,083 --> 00:41:59,083 he refused. 812 00:41:59,763 --> 00:42:01,763 He loved her. 813 00:42:02,163 --> 00:42:06,043 But all I could see was this unbearable future, 814 00:42:06,123 --> 00:42:08,499 Louie at every family event. 815 00:42:08,523 --> 00:42:10,129 I didn't wanna hurt him. 816 00:42:10,757 --> 00:42:12,500 But my husband, 817 00:42:12,860 --> 00:42:14,499 my family, 818 00:42:14,940 --> 00:42:16,523 they're everything. 819 00:42:24,563 --> 00:42:26,563 Ah good. 820 00:42:27,363 --> 00:42:31,299 Please don't tell them why. Just don't tell them why. 821 00:42:31,323 --> 00:42:34,259 This woman was trespassing in my bedroom, 822 00:42:34,283 --> 00:42:36,259 stealing, I'd say. 823 00:42:36,283 --> 00:42:38,820 - Hello, darling. - Oh, hey, sweetheart. 824 00:42:40,403 --> 00:42:42,379 Just going to, um, 825 00:42:42,403 --> 00:42:45,083 pop down to the station for a bit. 826 00:42:52,083 --> 00:42:54,083 Karin? 827 00:42:57,443 --> 00:42:59,419 - Karin? - Well, great work, team. 828 00:42:59,443 --> 00:43:01,419 Hear that, Reuben? We're a team now. 829 00:43:01,443 --> 00:43:04,259 Uh, no, thanks. Get me back to my cafe. 830 00:43:04,283 --> 00:43:06,683 My undercover days are over. 831 00:43:07,883 --> 00:43:09,695 OK, so gather round, guys. 832 00:43:09,719 --> 00:43:11,699 This is the first dish that Tyler taught me. 833 00:43:11,723 --> 00:43:13,699 And here's what this guy taught me. 834 00:43:13,723 --> 00:43:15,739 Do we get to vote on which one of these is best? 835 00:43:15,763 --> 00:43:17,062 Well, just enjoy it. 836 00:43:17,086 --> 00:43:19,708 It's the least I could do for all of you, even you. 837 00:43:19,732 --> 00:43:21,219 You're welcome, mate. 838 00:43:21,243 --> 00:43:24,179 And this guy is wasted here. Why don't you come and work for me? 839 00:43:24,203 --> 00:43:26,268 I've got a superyacht contract lined up. 840 00:43:26,292 --> 00:43:28,139 Nah, this place is more my style. 841 00:43:28,163 --> 00:43:31,979 - You don't miss the excitement? - No, of course he doesn't. 842 00:43:32,003 --> 00:43:34,859 There is something to be said for just walking away from all that 843 00:43:34,883 --> 00:43:37,659 - and choosing an easy life. - Right. 844 00:43:37,683 --> 00:43:40,499 - Is that what you've done, Alexa? - I try. 845 00:43:40,523 --> 00:43:42,546 Oh, not very hard. 846 00:43:42,570 --> 00:43:43,619 Look, 847 00:43:43,643 --> 00:43:47,223 there's a guy who keeps inviting me to coffee with an ulterior motive. 848 00:43:47,303 --> 00:43:48,779 Oi, kai's getting cold. 849 00:43:48,803 --> 00:43:50,901 - Do you want me to stop? - She does not. 850 00:43:50,925 --> 00:43:52,739 That's the Reuben I remember. 851 00:43:52,763 --> 00:43:55,539 - Hey, what's this? - Not ravioli. 852 00:43:57,563 --> 00:43:59,539 What? 853 00:44:02,803 --> 00:44:05,579 You, yes, you. No feeding the swans. 854 00:44:05,603 --> 00:44:08,339 There are signs everywhere. Now, hand over the bread. 855 00:44:08,363 --> 00:44:11,619 Well, it's ballet, Harry, and a man in tights. 856 00:44:11,643 --> 00:44:13,323 Someone is killed with a bow and arrow, 857 00:44:13,347 --> 00:44:14,819 and the archery guy doesn't hear about it? 858 00:44:14,843 --> 00:44:16,400 Why would I go to the studio late at night 859 00:44:16,424 --> 00:44:17,717 and put two arrows in her back? 860 00:44:17,741 --> 00:44:20,100 What sort of police officer would invent a child, 861 00:44:20,124 --> 00:44:21,561 and then steal from a tutor? 862 00:44:21,585 --> 00:44:23,379 Grace took it. She's very naughty. 863 00:44:23,403 --> 00:44:27,139 When I was a kid, I had an imaginary friend to blame things on too. 864 00:44:27,163 --> 00:44:29,179 - She's totally done this before. - Yeah. 865 00:44:29,203 --> 00:44:31,179 No, not for decades. 68424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.