Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,560
VOICEOVER: Previously
on MasterChef Australia...
2
00:00:04,720 --> 00:00:08,160
..a pressure test kept their feet
on the ground...
3
00:00:08,160 --> 00:00:12,280
Oh, mate, we're in for a bit
of a truffle kerfuffle.
4
00:00:12,280 --> 00:00:13,680
..but then...
5
00:00:13,680 --> 00:00:15,120
NAT: Ooh, pretty.
6
00:00:15,120 --> 00:00:16,960
Oh, my God, this is so fancy.
7
00:00:16,960 --> 00:00:19,840
..gave them the wings to fly.
8
00:00:21,840 --> 00:00:23,960
Not only does it ooze, it erupts!
9
00:00:23,960 --> 00:00:26,680
CHEF: If anyone in my kitchen
made that I'd be stoked.
10
00:00:26,680 --> 00:00:30,000
Like, that is so good.
Blown away. Absolutely blown away.
11
00:00:30,000 --> 00:00:33,120
But Lourdes had
her MasterChef journey
12
00:00:33,120 --> 00:00:34,320
come to an end.
13
00:00:34,320 --> 00:00:38,040
I feel like I'm leaving the kitchen
now as a whole new person.
14
00:00:38,040 --> 00:00:40,640
And I'm excited to see
where it all goes.
15
00:00:40,640 --> 00:00:43,080
Tonight...
(CONTESTANTS CHEER)
Let's go, let's go, let's go!
16
00:00:43,080 --> 00:00:48,520
..a classic team challenge
has them racing towards immunity.
17
00:00:48,520 --> 00:00:49,800
(BOTH GASP)
18
00:00:54,240 --> 00:00:56,800
Yeah! Alright!
19
00:00:56,800 --> 00:00:59,920
(CONTESTANTS CHATTER EXCITEDLY)
20
00:00:59,920 --> 00:01:02,880
SAV: It's so great to be back.
This is amazing.
21
00:01:02,880 --> 00:01:05,240
Let's go!
You can always hear him
before you see them.
22
00:01:05,240 --> 00:01:07,040
What's behind those doors?
23
00:01:07,040 --> 00:01:11,560
(CHEERING)
24
00:01:17,160 --> 00:01:19,160
SOFIA: Fresh-faced, bushy-tailed.
25
00:01:22,200 --> 00:01:24,400
Honey, we're home!
26
00:01:24,400 --> 00:01:25,840
(LAUGHTER)
27
00:01:25,840 --> 00:01:27,560
Welcome back, everyone.
28
00:01:27,560 --> 00:01:29,520
CONTESTANTS: Thank you.
29
00:01:29,520 --> 00:01:32,960
It's immunity day,
and we're launching straight back
30
00:01:32,960 --> 00:01:36,160
into the kitchen
with a team challenge.
31
00:01:38,240 --> 00:01:39,760
Team challenge?
32
00:01:39,760 --> 00:01:42,360
This one is a MasterChef doozy.
33
00:01:42,360 --> 00:01:45,040
CONTESTANTS: Oh!
34
00:01:45,040 --> 00:01:46,320
Save us.
35
00:01:46,320 --> 00:01:51,120
It has pushed contestants
to breaking point, including myself.
36
00:01:51,120 --> 00:01:53,880
(CONTESTANTS GROAN)
Buckle up...
37
00:01:53,880 --> 00:01:58,320
for the team relay!
38
00:01:58,320 --> 00:02:02,360
(CHEERING AND APPLAUSE)
39
00:02:08,760 --> 00:02:10,760
(SIGHS)
40
00:02:10,760 --> 00:02:15,160
I mean, it will be fun,
but what could go wrong in a...
41
00:02:15,160 --> 00:02:18,200
What couldn't go wrong
in a team relay? Like, really?
42
00:02:18,200 --> 00:02:22,640
Like, literally everything
that could go wrong could go wrong.
43
00:02:23,680 --> 00:02:26,560
Juan, a team relay.
How exciting is that?
44
00:02:26,560 --> 00:02:29,200
It is exciting. Um.... Let's see.
45
00:02:29,200 --> 00:02:30,480
It is exciting.
46
00:02:31,840 --> 00:02:34,080
Let's use the word exciting.
47
00:02:35,240 --> 00:02:39,200
I never know if he's excited
or upset or angry.
48
00:02:39,200 --> 00:02:40,880
That's me!
It's just the same thing.
49
00:02:40,880 --> 00:02:42,120
What's your expression?
50
00:02:42,120 --> 00:02:44,760
It's a multi-purpose smile.
51
00:02:44,760 --> 00:02:46,040
Multi-purpose!
52
00:02:46,040 --> 00:02:50,160
Right, we're going to swap out those
white aprons for some team colours.
53
00:02:50,160 --> 00:02:52,600
Grab an apron out of this bag.
54
00:02:52,600 --> 00:02:54,960
Stand in your teams and no peeking.
55
00:02:57,920 --> 00:03:00,160
First one.
Come on, Gilly D.
56
00:03:00,160 --> 00:03:02,880
CONTESTANTS: Green!
57
00:03:02,880 --> 00:03:04,920
Team Green, my favourite colour.
58
00:03:04,920 --> 00:03:06,320
So this is a good sign already.
59
00:03:06,320 --> 00:03:08,000
It's a green tick.
60
00:03:08,000 --> 00:03:09,360
Hi, Darrsh.
61
00:03:09,360 --> 00:03:11,280
Whoo-hoo!
62
00:03:11,280 --> 00:03:13,240
Oh, alright.
63
00:03:13,240 --> 00:03:14,480
I'm feeling good.
64
00:03:14,480 --> 00:03:17,320
I've got such a versatile,
well-rounded team.
65
00:03:17,320 --> 00:03:21,320
Right, today, you'll be working
together in your teams
66
00:03:21,320 --> 00:03:24,920
to cook one dish relay-style.
67
00:03:26,760 --> 00:03:30,160
Whoever goes first will be
setting you up for success,
68
00:03:30,160 --> 00:03:32,840
before handing over
to the next cook.
69
00:03:32,840 --> 00:03:36,960
The rest of you will be chosen
to cook completely at random.
70
00:03:36,960 --> 00:03:39,520
Oh, my God.
Aw!
71
00:03:39,520 --> 00:03:42,360
We want a dish cooked
by four
72
00:03:42,360 --> 00:03:45,120
that tastes like
it was cooked by one.
73
00:03:45,120 --> 00:03:46,640
OK.
74
00:03:46,640 --> 00:03:49,640
The winning team will be immune
from Sunday's elimination.
75
00:03:49,640 --> 00:03:51,760
Come on, guys, we need this.
Big, guys.
76
00:03:51,760 --> 00:03:53,680
We need this.
77
00:03:55,200 --> 00:04:00,000
You'll have 20 minutes
to cook your part of the dish.
78
00:04:00,000 --> 00:04:02,800
Ooh!
(LAUGHTER)
79
00:04:02,800 --> 00:04:04,880
And off the back of that 20 minutes,
80
00:04:04,880 --> 00:04:09,480
you'll have a total of 30 seconds
to hand over to your team-mate.
81
00:04:09,480 --> 00:04:13,520
Right.
And trust me, that disappears like...
82
00:04:14,880 --> 00:04:16,800
Once you've had your turn,
you head to the locker room
83
00:04:16,800 --> 00:04:18,400
where you can watch on.
84
00:04:18,400 --> 00:04:21,040
(ALL GASP)
85
00:04:21,040 --> 00:04:25,200
So this is where you have
a little chat and you decide
86
00:04:25,200 --> 00:04:26,600
who's kicking off.
87
00:04:26,600 --> 00:04:31,360
It's the only decision that
you guys get to make together.
88
00:04:31,360 --> 00:04:33,680
So don't disappoint. Let's go.
89
00:04:33,680 --> 00:04:36,200
(CONTESTANTS CHATTER INDISTINCTLY)
90
00:04:36,200 --> 00:04:38,640
GILLIAN: How do we decide
who is better?
91
00:04:38,640 --> 00:04:41,520
STEPHEN: Wants to go first with prep?
I'm happy prepping.
92
00:04:41,520 --> 00:04:43,080
Do you want to start with protein?
93
00:04:43,080 --> 00:04:45,400
Yeah.
I think you should go first.
Protein.
94
00:04:45,400 --> 00:04:49,200
Whoever goes first is going
to have to choose the right protein.
95
00:04:49,200 --> 00:04:52,880
So you got to go with
the Tassie butcher
who knows his protein.
96
00:04:52,880 --> 00:04:55,760
Does anyone want to go first?
No.
97
00:04:55,760 --> 00:04:57,480
I'm happy to go.
Yeah, you go.
98
00:04:57,480 --> 00:05:02,640
Hey! OK, so the cook
who is cooking first for each team,
take a step forward.
99
00:05:02,640 --> 00:05:04,520
Go, Pezza.
Go, Juan.
Thanks, Juan.
100
00:05:04,520 --> 00:05:08,360
(ALL CHATTER EXCITEDLY)
101
00:05:08,360 --> 00:05:10,480
OK, so for the Blue Team,
we have Pezza.
102
00:05:10,480 --> 00:05:12,560
For the grey team, we've got Harry.
103
00:05:12,560 --> 00:05:14,920
Green team, Juan.
And Darrsh for the Red Team.
104
00:05:14,920 --> 00:05:16,040
Game on, fellas.
105
00:05:16,040 --> 00:05:19,440
The rest of you, out to the garden
to wait your turn.
106
00:05:19,440 --> 00:05:21,760
SOFIA: See ya.
Oh, my God!
107
00:05:21,760 --> 00:05:24,600
(CONTESTANTS CHATTER EXCITEDLY)
Good luck. Get out of here!
108
00:05:24,600 --> 00:05:25,840
Get out! Get out!
109
00:05:25,840 --> 00:05:28,440
No, Juan, you've got to cook!
110
00:05:28,440 --> 00:05:30,760
(LAUGHTER)
Oh, man.
111
00:05:30,760 --> 00:05:33,640
Alright.
It's a good day to have fun.
112
00:05:33,640 --> 00:05:35,120
Enjoy it.
You're gonna be fine.
113
00:05:35,120 --> 00:05:37,240
It'd be great to get immunity.
114
00:05:37,240 --> 00:05:40,840
OK, so...
115
00:05:40,840 --> 00:05:45,440
..you're each going to have to use
a key ingredient in your dish.
116
00:05:46,800 --> 00:05:48,920
You want to see what it is?
HARRY: Yep.
117
00:05:50,120 --> 00:05:53,560
It is about to come through
those doors.
118
00:05:53,560 --> 00:05:55,160
Please welcome
119
00:05:55,160 --> 00:05:57,040
Farmer Steve!
120
00:05:57,040 --> 00:05:59,920
(APPLAUSE)
121
00:05:59,920 --> 00:06:01,880
JOSH: Yeah, a lot of things
are running through my mind.
122
00:06:01,880 --> 00:06:03,840
Is it mushrooms?
Is it zucchinis?
123
00:06:03,840 --> 00:06:07,240
What are we going to get here
that's going to throw a curve ball
right at me?
124
00:06:09,560 --> 00:06:10,960
Morning, Steve.
Hi.
125
00:06:10,960 --> 00:06:13,040
Welcome to the MasterChef kitchen.
Thanks for having me.
126
00:06:13,040 --> 00:06:15,080
Without giving too much away,
127
00:06:15,080 --> 00:06:17,200
tell us a little bit
about what's in the box.
128
00:06:17,200 --> 00:06:20,120
OK, um, this is
a super special product.
129
00:06:20,120 --> 00:06:23,760
We grow these sustainably.
130
00:06:23,760 --> 00:06:25,920
We grow them exclusively for Coles,
131
00:06:25,920 --> 00:06:28,360
search the world to find
these sort of breeds
132
00:06:28,360 --> 00:06:30,200
that's going to answer
that question,
133
00:06:30,200 --> 00:06:32,480
why don't they taste like they do
from my grandparents garden?
134
00:06:32,480 --> 00:06:35,080
Ooh.
Wow.
135
00:06:35,080 --> 00:06:36,760
That's a good one.
136
00:06:36,760 --> 00:06:39,520
Steve, time to put them
out of their misery.
137
00:06:39,520 --> 00:06:42,960
What are these guys going
to kick off the relay with?
138
00:06:42,960 --> 00:06:45,320
Alright,
we've got heirloom tomatoes.
139
00:06:45,320 --> 00:06:46,680
Oh, yeah!
140
00:06:48,240 --> 00:06:49,880
Look at those things.
141
00:06:53,920 --> 00:06:55,400
What do you love about them?
142
00:06:55,400 --> 00:06:57,160
What's so special
about these tomatoes?
143
00:06:57,160 --> 00:06:59,960
So we've got three
very specialised varieties -
144
00:06:59,960 --> 00:07:02,880
the red, the yellow
and the super tasty black.
145
00:07:02,880 --> 00:07:05,880
They are full of flavour, versatile.
146
00:07:05,880 --> 00:07:08,600
You can use them from everything
from carpaccio all the way
147
00:07:08,600 --> 00:07:09,880
through to cooked dishes,
148
00:07:09,880 --> 00:07:14,040
letting the tomato speak for itself
and really drive the flavour.
149
00:07:14,040 --> 00:07:17,040
Thank you so much, Steve,
for bringing these specimens in.
150
00:07:17,040 --> 00:07:18,760
Big round of applause
for Farmer Steve.
151
00:07:18,760 --> 00:07:20,400
Yeah, Farmer Steve!
152
00:07:20,400 --> 00:07:21,600
Yeah, Farmer Steve!
153
00:07:23,040 --> 00:07:24,400
Good luck, guys.
154
00:07:28,000 --> 00:07:31,040
You've got 20 minutes on the clock
and your time starts now.
155
00:07:31,040 --> 00:07:34,360
(CHEERING)
156
00:07:34,360 --> 00:07:36,160
(CONTESTANTS CHATTER EXCITEDLY)
157
00:07:36,160 --> 00:07:37,520
Tomato time!
158
00:07:42,560 --> 00:07:45,200
Probably get some tomatoes, eh?
159
00:07:45,200 --> 00:07:48,920
I've watched MasterChef
for a long time,
160
00:07:48,920 --> 00:07:51,080
and the relays are chaos.
161
00:07:51,080 --> 00:07:53,240
It's just chaos.
162
00:07:53,240 --> 00:07:55,680
My strategy, being the first leg
is going to be
163
00:07:55,680 --> 00:07:58,000
get the meat in and get
all the prep started
164
00:07:58,000 --> 00:08:00,280
so that when the next person
comes in,
165
00:08:00,280 --> 00:08:02,520
I just point to stuff,
and I can go,
166
00:08:02,520 --> 00:08:05,320
"That's that, that's that,"
and they know exactly what's up.
167
00:08:06,840 --> 00:08:08,840
Righto, Darrsh.
Hi, Darrsh.
Hey, guys.
168
00:08:08,840 --> 00:08:10,680
Hit us with it, mate.
What are you doing? Hit us.
169
00:08:10,680 --> 00:08:13,840
I'm doing a braised lamb shank
in the pressure cooker with polenta.
170
00:08:13,840 --> 00:08:16,680
So, cream polenta with, like,
a tomato red wine sauce.
171
00:08:16,680 --> 00:08:19,240
I wanted to keep it kind
of classic as well,
172
00:08:19,240 --> 00:08:22,360
um, just because we've got
Mimi, Steve and, um, Lachy,
173
00:08:22,360 --> 00:08:25,120
and they've all got
really different backgrounds,
so I just want to go classic.
174
00:08:25,120 --> 00:08:28,520
The funny thing is, like,
no-one's going to be able to see
175
00:08:28,520 --> 00:08:30,520
inside the pressure cooker
what it is.
176
00:08:30,520 --> 00:08:34,240
Yeah.
Your dishes, they're not gonna know
what's going on.
177
00:08:34,240 --> 00:08:38,960
I get that, you know, the judges
are kind of questioning stuff,
178
00:08:38,960 --> 00:08:40,720
but I've got an idea in my head.
179
00:08:40,720 --> 00:08:43,280
I think that, you know,
communication
180
00:08:43,280 --> 00:08:46,920
is the number-one thing, and we can
kind of bring it together,
181
00:08:46,920 --> 00:08:50,400
as long as I communicate
what the dish is
and how it should end up.
182
00:08:50,400 --> 00:08:52,920
STEPHEN: It's gonna be interesting
to walk in there.
LACHY: Yeah.
183
00:08:52,920 --> 00:08:56,160
If we get our communication right,
we'll be good.
Yeah.
184
00:08:58,160 --> 00:09:00,320
HARRY: I think the key to success
in this relay challenge
185
00:09:00,320 --> 00:09:02,600
is going to be using
everyone's strengths.
186
00:09:02,600 --> 00:09:05,640
It's so important that we all feel
like we've contributed a bit
187
00:09:05,640 --> 00:09:06,800
of ourselves to it.
188
00:09:06,800 --> 00:09:10,360
Sav and Sumeet, they're really,
really talented at, you know,
189
00:09:10,360 --> 00:09:12,200
creating bold flavours.
190
00:09:12,200 --> 00:09:15,240
Just focus on whatever's there,
get it to the next stage.
191
00:09:15,240 --> 00:09:16,320
Yeah.
192
00:09:16,320 --> 00:09:19,640
And then, David, I think no matter
where he's placed in the team,
193
00:09:19,640 --> 00:09:23,520
he'll be able to, you know,
use that brain to add some value.
194
00:09:25,320 --> 00:09:28,320
My strength's seafood, so I'm sort
of gravitating towards that as well.
195
00:09:30,440 --> 00:09:32,240
Yeah, I'm thinking
like curry or stock or...
196
00:09:32,240 --> 00:09:37,080
Yeah, some sort
of South-East Asian-inspired dish.
197
00:09:37,080 --> 00:09:39,280
I think the most important job
for me now
198
00:09:39,280 --> 00:09:41,280
is to just get
as much prep done as I can.
199
00:09:41,280 --> 00:09:44,200
I want to get tomatoes
and the garfish done.
200
00:09:46,520 --> 00:09:49,800
Love 'em or hate 'em, team relays
are a classic in this kitchen
201
00:09:49,800 --> 00:09:51,480
because you see it all.
202
00:09:51,480 --> 00:09:55,400
I think the biggest key here
is communicating, less is more,
203
00:09:55,400 --> 00:09:57,640
but also listening.
204
00:09:57,640 --> 00:10:00,360
Communication
under pressure is vital.
205
00:10:00,360 --> 00:10:04,720
I think the first person
has to send very clear clues
206
00:10:04,720 --> 00:10:06,440
as to where
they're driving the dish,
207
00:10:06,440 --> 00:10:09,680
because if there's any confusion
from that beginning point,
208
00:10:09,680 --> 00:10:12,240
it starts to go pear-shaped
so quickly.
209
00:10:13,520 --> 00:10:15,440
You also need to be able
to pivot.
210
00:10:15,440 --> 00:10:17,680
Like, there's times
you just need to go,
211
00:10:17,680 --> 00:10:20,000
"We're going in this direction now.
Follow my lead."
212
00:10:20,000 --> 00:10:21,560
You know what the other thing is?
213
00:10:21,560 --> 00:10:26,000
If the thing that you started,
like, just does not suit
the skill set
214
00:10:26,000 --> 00:10:27,840
of the people that are coming
behind you.
215
00:10:29,480 --> 00:10:31,200
STEPHEN: Cooking for immunity
is everything.
216
00:10:31,200 --> 00:10:32,400
That's what keeps you going.
217
00:10:32,400 --> 00:10:34,960
No-one wants to cook
in the elimination cook off.
218
00:10:34,960 --> 00:10:36,840
JEAN-CHRISTOPHE: Wow, look at that.
SOFIA: Ooh!
219
00:10:36,840 --> 00:10:38,920
Ooh.
That's a good looking fish.
220
00:10:38,920 --> 00:10:41,800
I don't want to let the team down
and be cooking something
221
00:10:41,800 --> 00:10:42,960
that's too simple.
222
00:10:42,960 --> 00:10:46,000
I don't want to let the team down
and be cooking something
223
00:10:46,000 --> 00:10:47,960
that's too hard.
224
00:10:47,960 --> 00:10:51,840
It's got to be worthy
of staying out of elimination.
225
00:10:51,840 --> 00:10:53,760
Wow, look at him.
226
00:10:53,760 --> 00:10:58,920
For me, the dish today, I'm making
red emperor with potato rosti
227
00:10:58,920 --> 00:11:00,560
and a seafood sauce.
228
00:11:01,720 --> 00:11:05,000
I want to get the filleting
of the red emperor done.
229
00:11:05,000 --> 00:11:09,800
I want to get the sauce started,
and I want to get the potato rosti
230
00:11:09,800 --> 00:11:13,160
grated, put together, assembled,
and in the oven.
231
00:11:14,480 --> 00:11:17,520
For the tomatoes,
I was thinking of salsa.
232
00:11:17,520 --> 00:11:19,600
Hey, brother!
Brother!
233
00:11:19,600 --> 00:11:21,680
You know, gourmet it up
a little bit.
234
00:11:23,600 --> 00:11:25,680
That's exciting,
actually, I've got to say that.
235
00:11:25,680 --> 00:11:26,840
Yeah.
This is brilliant.
236
00:11:26,840 --> 00:11:29,120
Hey, wait till changeover.
It's like...
237
00:11:29,120 --> 00:11:30,320
This is superb.
238
00:11:34,240 --> 00:11:35,840
Oops.
239
00:11:39,680 --> 00:11:41,720
When I saw tomatoes - Italian.
240
00:11:43,320 --> 00:11:44,600
And I thought about a dish
241
00:11:44,600 --> 00:11:47,240
that is not as hard
to put together,
242
00:11:47,240 --> 00:11:51,760
but if we make it perfect,
it would be beautiful.
243
00:11:51,760 --> 00:11:54,640
The first thing that comes
to my mind is because I love it,
244
00:11:54,640 --> 00:11:57,880
it's a caprese salad that is
a fresh salad with tomatoes,
245
00:11:57,880 --> 00:11:59,880
but that's very simple.
246
00:11:59,880 --> 00:12:03,440
So I'm thinking
it's a simple and cold pasta dish.
247
00:12:03,440 --> 00:12:07,360
Pasta always goes really well
with a fresh tomato salad on top.
248
00:12:08,680 --> 00:12:11,800
I think we can add and add and add.
249
00:12:11,800 --> 00:12:16,000
Each person will add their ideas
and will make it more complex,
250
00:12:16,000 --> 00:12:19,640
but I want to bring the base
just putting the base there and say,
251
00:12:19,640 --> 00:12:22,160
"Guys, we're going this way,
but take over."
252
00:12:25,760 --> 00:12:28,120
One minute until changeover!
Come on!
253
00:12:28,120 --> 00:12:29,880
Come on!
Come on!
254
00:12:34,800 --> 00:12:37,880
Pezza, you probably want to be
out here for changeover, mate!
255
00:12:47,080 --> 00:12:49,920
Getting the next cooks
right now, guys!
Here we go!
256
00:12:51,760 --> 00:12:52,880
OK...
257
00:12:52,880 --> 00:12:56,120
Alright, it's that time, guys.
Oh, my God.
258
00:12:56,120 --> 00:12:58,160
Snez, Steve, David, Sue - in!
259
00:12:58,160 --> 00:13:01,880
(CONTESTANTS CHEER
AND CHATTER EXCITEDLY)
260
00:13:03,120 --> 00:13:04,480
Holy moly!
261
00:13:06,920 --> 00:13:09,520
I feel like I'm about
to go on a roller-coaster!
262
00:13:09,520 --> 00:13:11,160
Sue, Sue, Sue!
263
00:13:11,160 --> 00:13:12,400
OK.
What are we making?
264
00:13:12,400 --> 00:13:13,840
The main ingredient is tomato.
265
00:13:13,840 --> 00:13:15,080
Oh, what have we got?
266
00:13:15,080 --> 00:13:18,400
Righto, So what I've done here,
the highlight is the tomatoes.
267
00:13:18,400 --> 00:13:20,520
We've got to use the tomatoes.
Tomatoes? Yeah, OK.
268
00:13:20,520 --> 00:13:23,160
You need to make the salsa
because I'm going to put
a salsa over the top.
269
00:13:23,160 --> 00:13:25,840
Your time starts now!
Lamb shank.
Lamb shank.
270
00:13:25,840 --> 00:13:29,120
I've just put in. there's bones
that are roasted in there, alright.
Roast in there, yep.
271
00:13:29,120 --> 00:13:31,720
So that's just the base.
Um, how long have the bones been in?
272
00:13:31,720 --> 00:13:34,360
Oh, look, they're ready to come out.
OK. I'll start on the sauce.
Yeah.
273
00:13:34,360 --> 00:13:36,520
And we just need to get as much
tomato into that sauce.
Yup.
274
00:13:36,520 --> 00:13:38,920
I've done a little gar
that I thought we'd fry off
for a crunchy element.
275
00:13:38,920 --> 00:13:40,360
DAVID: Cook.
You've got prawns.
276
00:13:40,360 --> 00:13:42,400
Some pipis as well.
King prawns?
277
00:13:42,400 --> 00:13:44,880
Yes. Sorry, mate.
I thought I'd get more done.
OK, yeah, what else?
278
00:13:44,880 --> 00:13:46,280
The chopping. Make rice.
Yeah.
279
00:13:46,280 --> 00:13:49,720
Righto, crew, 30 seconds is up!
Pezza, Darrsh!
280
00:13:49,720 --> 00:13:52,400
Uh, so it's sort of up to you where
you want to go with it.
281
00:13:52,400 --> 00:13:54,920
OK, cool.
I'll start doing elements.
And I'll add the rest as it goes.
282
00:13:54,920 --> 00:13:56,920
I went sort of South-East Asian
sort of flavours.
283
00:13:56,920 --> 00:13:58,000
South-East Asian?
Yeah.
284
00:13:58,000 --> 00:14:00,600
Harry! Come on, Pezza! Pez-za!
285
00:14:00,600 --> 00:14:02,520
Good luck, brother.
Harry, Juan, let's go!
286
00:14:02,520 --> 00:14:06,200
Come on, come on, come on, come on!
287
00:14:06,200 --> 00:14:07,480
It's super stressful.
288
00:14:07,480 --> 00:14:11,080
30 seconds is a ridiculous amount
of time to have to tell someone
289
00:14:11,080 --> 00:14:12,840
what you're cooking. (LAUGHS)
290
00:14:12,840 --> 00:14:14,120
Ooh!
291
00:14:14,120 --> 00:14:16,200
Yeah, that was intense.
292
00:14:16,200 --> 00:14:18,280
And now you can enjoy the show.
293
00:14:18,280 --> 00:14:21,080
When David came in, then I managed
to tell him that
294
00:14:21,080 --> 00:14:23,480
we're going down like
a South-East Asian,
295
00:14:23,480 --> 00:14:25,040
you know, curry seafood route.
296
00:14:25,040 --> 00:14:27,120
So I showed him the garfish
and the prawns.
297
00:14:27,120 --> 00:14:31,920
But, um, I also forgot to tell him
298
00:14:31,920 --> 00:14:34,800
that the heirloom tomatoes
are the star of the show.
299
00:14:36,360 --> 00:14:38,440
Can't believe
I didn't mention the tomatoes.
300
00:14:45,640 --> 00:14:50,480
(SIGHS) David, what are
you doing in there?
301
00:14:53,560 --> 00:14:55,800
I managed to tell David
that we're going down
302
00:14:55,800 --> 00:14:58,600
like a South-East Asian, you know,
curry seafood route.
303
00:14:58,600 --> 00:15:01,760
So I showed him the garfish
and the prawns.
304
00:15:01,760 --> 00:15:05,800
Um, I do also forget to tell him
that the heirloom tomatoes
305
00:15:05,800 --> 00:15:06,840
are the star of the show.
306
00:15:08,000 --> 00:15:10,080
So I'm really worried for our team.
307
00:15:10,080 --> 00:15:12,720
I can't believe I didn't say,
"Use the heirloom tomatoes."
308
00:15:12,720 --> 00:15:14,080
We have to.
309
00:15:16,640 --> 00:15:17,680
SUE: I think this is fine.
310
00:15:17,680 --> 00:15:18,680
On the bench,
311
00:15:18,680 --> 00:15:20,120
one has
312
00:15:20,120 --> 00:15:22,160
an array of ingredients
that are all associated
313
00:15:22,160 --> 00:15:24,720
with an Italian caprese-style salad,
314
00:15:24,720 --> 00:15:27,480
and he's just really made it
quite easy with equipment
315
00:15:27,480 --> 00:15:29,080
and everything that is needed.
316
00:15:29,080 --> 00:15:31,760
I don't know how he's done that
in his 20 minutes, to be honest.
317
00:15:31,760 --> 00:15:35,000
Go, Sue, go, Sue! Yes, yes, yes!
We have the pasta going.
318
00:15:36,760 --> 00:15:40,120
The handover with Juan was great,
as expected.
319
00:15:40,120 --> 00:15:43,280
It's a simple ingredient dish,
not too complex,
320
00:15:43,280 --> 00:15:45,040
in true Juan style.
321
00:15:45,040 --> 00:15:48,320
Yes, Sue, it looks good.
It looks good.
322
00:15:48,320 --> 00:15:51,880
The fact that it's simple
makes it easy for us to pick up.
323
00:15:51,880 --> 00:15:55,320
So tomato being the base,
the important ingredient.
324
00:15:55,320 --> 00:15:59,000
And with Gill being Italian,
that's pretty good.
325
00:15:59,000 --> 00:16:02,120
And I know Nat will know
her Italian food as well.
326
00:16:02,120 --> 00:16:06,520
So I really think we can make it
look like, uh,
327
00:16:06,520 --> 00:16:07,760
one person made the dish.
328
00:16:10,720 --> 00:16:13,960
You know what?
I've never experienced this before.
No, I knew you'd love it!
329
00:16:13,960 --> 00:16:16,480
I've never experienced
this before in my life.
I knew you would love it.
330
00:16:16,480 --> 00:16:18,680
It's a different attitude
on all the benches.
331
00:16:18,680 --> 00:16:21,240
The energy just...
Yeah.
Yeah.
332
00:16:21,240 --> 00:16:24,000
Come on, Snez, bring it home.
333
00:16:24,000 --> 00:16:25,720
SNEZANA: At this point,
334
00:16:25,720 --> 00:16:26,920
I got my clear picture.
335
00:16:26,920 --> 00:16:30,200
Red emperor,
the beautiful potato rosti
336
00:16:30,200 --> 00:16:34,400
with the seafood broth, and
Pezza wants me to do tomato salsa.
337
00:16:34,400 --> 00:16:36,480
My stock looks good.
338
00:16:36,480 --> 00:16:37,640
Look at it!
339
00:16:37,640 --> 00:16:40,160
I decide to get
the little cherry tomato
340
00:16:40,160 --> 00:16:43,840
and then stuff them
with fresh heirloom tomato.
341
00:16:43,840 --> 00:16:45,720
Get going, Snez.
342
00:16:45,720 --> 00:16:48,080
I feel like I need
more tomato in here.
343
00:16:48,080 --> 00:16:51,320
While I'm cooking, I'm just
thinking tomato salsa by itself,
344
00:16:51,320 --> 00:16:53,080
it's not really featuring tomato.
345
00:16:53,080 --> 00:16:55,080
It's pretty much tomato
cut in salad.
346
00:16:55,080 --> 00:16:58,000
So I'm thinking I need to throw
in this tomato for the sauce.
347
00:16:58,000 --> 00:17:00,480
It's going to add acidity,
sweetness as well.
348
00:17:00,480 --> 00:17:02,400
Oh, she's putting tomatoes
in the sauce.
349
00:17:02,400 --> 00:17:05,160
We really need to honour
this beautiful heirloom tomato
350
00:17:05,160 --> 00:17:08,720
in these dishes because there's
so many great teams against us,
351
00:17:08,720 --> 00:17:10,640
it's going to come down
to this tomato.
352
00:17:14,120 --> 00:17:17,720
Oh, here he is. Good on you, Stevo.
353
00:17:17,720 --> 00:17:19,960
STEPHEN: Darrsh said we need
to highlight tomatoes
354
00:17:19,960 --> 00:17:24,200
and the lamb shank's in, but...
355
00:17:24,200 --> 00:17:27,800
..Darrsh didn't tell me
what the flavour profile is.
356
00:17:27,800 --> 00:17:28,840
I can't do much
357
00:17:28,840 --> 00:17:30,840
with the lamb.
I just have to hope for the best.
358
00:17:30,840 --> 00:17:32,640
So I'm going to focus on the sauce.
359
00:17:32,640 --> 00:17:34,680
Come on, Stevo.
360
00:17:34,680 --> 00:17:36,640
I've got to pack in some tomatoes,
361
00:17:36,640 --> 00:17:41,440
and I'm going to make it into
a rich European-style tomato sauce.
362
00:17:41,440 --> 00:17:44,120
And, uh, I'm hoping
they both work together.
363
00:17:46,280 --> 00:17:49,600
HARRY: Look at David on the prawns.
He's absolutely smashing it.
364
00:17:49,600 --> 00:17:50,960
Yeah, he's smashing it.
Yeah.
365
00:17:50,960 --> 00:17:54,200
While I'm mechanically peeling
the prawns, I'm trying to think
366
00:17:54,200 --> 00:17:56,960
about what needs to be next
367
00:17:56,960 --> 00:18:01,760
and I need to get the pace going.
368
00:18:01,760 --> 00:18:06,560
Watching David, he's like obviously
getting the curry ready to start.
369
00:18:06,560 --> 00:18:08,840
But he hasn't touched
the tomatoes yet.
370
00:18:08,840 --> 00:18:11,840
This is so stressful. (LAUGHS)
371
00:18:11,840 --> 00:18:14,240
Scientifically, I don't know
if telepathy is possible
372
00:18:14,240 --> 00:18:16,000
in the MasterChef kitchen, but...
373
00:18:17,760 --> 00:18:21,560
..David, use the tomatoes.
They're the key ingredient.
374
00:18:28,960 --> 00:18:32,160
I'm working on the curry, and I see
375
00:18:32,160 --> 00:18:34,440
some heirloom tomatoes on the right
that have been half peeled.
376
00:18:34,440 --> 00:18:36,000
Tomatoes. Here we go.
Come on, David.
377
00:18:36,000 --> 00:18:38,160
Harry didn't communicate
that the heirloom tomatoes
378
00:18:38,160 --> 00:18:40,080
are in the dish,
379
00:18:40,080 --> 00:18:42,320
but in my head
there was prep work done,
380
00:18:42,320 --> 00:18:44,440
and so it's going to be in there.
381
00:18:44,440 --> 00:18:45,880
Yes, yes!
382
00:18:45,880 --> 00:18:48,040
Yes!
383
00:18:48,040 --> 00:18:49,920
Yes, David, yes!
384
00:18:49,920 --> 00:18:53,920
I reckon if the telepathic messages
are working to David, it might work
385
00:18:53,920 --> 00:18:55,680
to the judges.
386
00:18:55,680 --> 00:18:59,480
Be like, "Please don't eliminate
Harry for another few weeks.
387
00:18:59,480 --> 00:19:00,760
"Please don't do it."
388
00:19:01,960 --> 00:19:04,160
One minute till changeover!
389
00:19:04,160 --> 00:19:05,320
Let's go!
390
00:19:05,320 --> 00:19:08,320
(CHEERING AND APPLAUSE)
391
00:19:08,320 --> 00:19:10,800
Go, Snez. She's, like, coring them
tomatoes out
392
00:19:10,800 --> 00:19:12,760
and going to put something in there.
393
00:19:12,760 --> 00:19:15,000
Come on, David.
You've got this, mate.
394
00:19:15,000 --> 00:19:16,320
This is so stressful.
395
00:19:16,320 --> 00:19:18,160
Who's next? Who's next?
396
00:19:19,240 --> 00:19:22,200
JUAN: Look at that.
Look at that pasta. Whoo-hoo!
397
00:19:22,200 --> 00:19:23,200
Well done, Sue.
398
00:19:23,200 --> 00:19:25,680
Alright, time for the next cook.
Here we go!
399
00:19:29,080 --> 00:19:32,080
I can cook, I can cook,
I can cook, I can cook.
400
00:19:32,080 --> 00:19:35,080
I'm not ready to pick up
where he's left off.
401
00:19:35,080 --> 00:19:38,200
I know, it's the unknown, right?
You just don't know...
The fear of the unknown.
402
00:19:38,200 --> 00:19:39,400
..what is in there.
403
00:19:39,400 --> 00:19:40,720
Alright.
404
00:19:40,720 --> 00:19:42,720
Josh, Lachy, Sav, Gill!
405
00:19:42,720 --> 00:19:45,120
Allez, allez, allez,
as Jean-Christophe would say!
406
00:19:45,120 --> 00:19:47,400
(CONTESTANTS CHATTER EXCITEDLY)
Here they come!
407
00:19:47,400 --> 00:19:48,840
Don't hurt yourselves.
408
00:19:48,840 --> 00:19:52,160
OK, Josh, so here's the thing.
Tomato.
409
00:19:52,160 --> 00:19:53,280
Tomato is the key.
JOSH: OK.
410
00:19:53,280 --> 00:19:54,480
What kind of sauce?
411
00:19:54,480 --> 00:19:58,280
Uh, well, we're doing a fresh sauce.
Yeah.
So unless you want to cook some...
412
00:19:58,280 --> 00:19:59,920
Yeah.
..or blitz some of these down.
413
00:19:59,920 --> 00:20:02,200
South-East Asian seafood curry.
414
00:20:02,200 --> 00:20:04,120
SUMEET: OK.
There's rice there.
415
00:20:04,120 --> 00:20:06,160
Seafood is all prepped.
Just needs to be seared off.
Yeah.
416
00:20:06,160 --> 00:20:07,360
Lamb shank.
Yup.
417
00:20:07,360 --> 00:20:10,160
Polenta, which I've put stock in.
It's just about there.
418
00:20:10,160 --> 00:20:12,640
Italian-style sauce.
Italian-style sauce.
419
00:20:12,640 --> 00:20:14,240
Now, have you got any herbs
and stuff in there?
420
00:20:14,240 --> 00:20:16,280
Yeah, I've got some herbs,
but taste it and have a balance.
421
00:20:16,280 --> 00:20:18,200
Yeah, sure.
It was still a bit full
to get that point.
422
00:20:18,200 --> 00:20:20,040
Yep.
Times, crew! Let's go!
423
00:20:20,040 --> 00:20:22,040
Cook the fish in this set, yeah?
Yeah.
424
00:20:22,040 --> 00:20:23,680
Use the broth for the sauce.
Come on, Snez, Steve!
425
00:20:23,680 --> 00:20:26,720
Something on top.
Sure. OK, OK.
426
00:20:26,720 --> 00:20:27,920
Yep. Gotcha, gotcha.
427
00:20:27,920 --> 00:20:29,760
Thank you. Bye.
428
00:20:29,760 --> 00:20:31,880
Good luck, love.
Thank you. Thank you so much.
429
00:20:31,880 --> 00:20:35,240
You can join your mates.
Oh, my God!
That was so quick, eh?!
430
00:20:35,240 --> 00:20:38,480
(CONTESTANTS CHATTER EXCITEDLY)
431
00:20:38,480 --> 00:20:40,760
SNEZ: That was amazing! Amazing!
432
00:20:40,760 --> 00:20:42,440
SUE: Good choice.
433
00:20:42,440 --> 00:20:44,480
I didn't want to change a thing.
It looks amazing!
434
00:20:46,320 --> 00:20:49,560
LACHLAN: As soon as Steve goes,
I've got spoons,
435
00:20:49,560 --> 00:20:52,320
I'm taste-testing everything
that I possibly can,
436
00:20:52,320 --> 00:20:56,240
seeing where it's at because
I haven't been able to get
into that pressure cooker.
437
00:20:56,240 --> 00:20:59,160
I don't know what the flavours
are going to be.
438
00:20:59,160 --> 00:21:00,280
I taste that sauce
439
00:21:00,280 --> 00:21:05,000
and it just doesn't have
that much body in it.
440
00:21:05,000 --> 00:21:09,120
OK, so that is gonna need a whole
bunch of stuff in there, I think.
441
00:21:09,120 --> 00:21:11,440
I know we're going down
on an Italian vibe,
442
00:21:11,440 --> 00:21:16,080
but I'm thinking it needs
some chilli and it needs
some peppers in there.
443
00:21:16,080 --> 00:21:19,000
It's going to give it that
central South American kind of vibe.
444
00:21:19,000 --> 00:21:23,040
Just a few sweet peppers to give
it a bit more flavour in there.
445
00:21:23,040 --> 00:21:24,360
What's he doing?
446
00:21:24,360 --> 00:21:26,280
I'm not sure what he's doing.
447
00:21:26,280 --> 00:21:28,480
I'm watching the screen.
448
00:21:28,480 --> 00:21:30,960
I do notice Lachlan grabbing
a lot of chillies and a lot
449
00:21:30,960 --> 00:21:32,080
of different ingredients.
450
00:21:32,080 --> 00:21:33,080
What else?
451
00:21:33,080 --> 00:21:37,360
I start thinking to myself, well,
"Why does he need all the chillies?"
452
00:21:37,360 --> 00:21:38,880
(ALL SPEAK AT ONCE)
453
00:21:38,880 --> 00:21:42,400
Because it's an Italian-based sauce,
it's not a chilli sauce.
454
00:21:52,440 --> 00:21:55,040
You did so good. That
fish was amazing.
455
00:21:55,040 --> 00:21:59,040
(ALL CHATTER EXCITEDLY)
456
00:21:59,040 --> 00:22:00,760
POH: Listen to the hubbub.
457
00:22:00,760 --> 00:22:04,120
Noooo!
I'm gonna go for a peep.
458
00:22:07,680 --> 00:22:09,080
Poh's spying.
459
00:22:10,240 --> 00:22:12,600
(GIGGLES) I'm just peeking.
460
00:22:14,600 --> 00:22:16,920
STEPHEN: He's good on flavours.
He's going to add
his own flair to it.
461
00:22:16,920 --> 00:22:17,920
Yeah.
462
00:22:17,920 --> 00:22:20,680
Steve tells me that there
is lamb shank,
463
00:22:20,680 --> 00:22:22,680
polenta, sauce,
464
00:22:22,680 --> 00:22:25,400
and because I haven't been able
to get into that pressure cooker,
465
00:22:25,400 --> 00:22:28,320
I'm really focusing
on the flavour of that sauce.
466
00:22:29,960 --> 00:22:33,200
I know we're going down on
an Italian vibe, but I think
467
00:22:33,200 --> 00:22:34,840
it just needs a bit more of a punch.
468
00:22:34,840 --> 00:22:37,160
It needs a bit more depth to it.
469
00:22:37,160 --> 00:22:40,120
My mind is pushing down into
that central South American
470
00:22:40,120 --> 00:22:41,720
kind of vibe.
471
00:22:41,720 --> 00:22:45,160
They're the flavours that I love,
and I can get it cooking down
472
00:22:45,160 --> 00:22:48,040
and just keep building
on that flavour profile.
473
00:22:48,040 --> 00:22:53,600
I'm just putting some sauce
into a pan to help start reducing
474
00:22:53,600 --> 00:22:56,720
it right down, and hopefully impart
a bit more flavour into it.
475
00:22:58,760 --> 00:23:03,560
When that pressure cooker opens,
this is prime for Mimi to come in,
476
00:23:03,560 --> 00:23:06,520
balance it, get it on the plate.
477
00:23:06,520 --> 00:23:08,240
Alright. Awesome.
478
00:23:08,240 --> 00:23:10,120
Oh, this is so exciting!
479
00:23:10,120 --> 00:23:13,520
Out these on high.
She's put them in the oven.
480
00:23:13,520 --> 00:23:15,040
Yes.
481
00:23:15,040 --> 00:23:17,440
Go, Joshy!
Hey, there you go.
Look at that sauce.
482
00:23:17,440 --> 00:23:18,560
That's looking good.
483
00:23:18,560 --> 00:23:19,880
Yeah, that looks perfect.
484
00:23:21,800 --> 00:23:24,040
SAV: Harry's made
a very smart decision
485
00:23:24,040 --> 00:23:25,920
because he's played to his strengths
486
00:23:25,920 --> 00:23:29,200
and done all this prep work
of doing the seafood.
487
00:23:29,200 --> 00:23:32,720
But he's also given trust
in all three of us
488
00:23:32,720 --> 00:23:35,920
that we'd be able
to actually get flavours going
489
00:23:35,920 --> 00:23:38,160
and actually really build
on his work.
490
00:23:38,160 --> 00:23:41,120
I'm so happy with it.
Like, you know what was funny?
491
00:23:41,120 --> 00:23:43,720
I was literally talking to Sumeet
when we were out there, saying,
492
00:23:43,720 --> 00:23:50,160
if Harry has made the decision
of going the way of, um, a curry
493
00:23:50,160 --> 00:23:55,160
and seafood, that would be
the sweet spot for all of us.
494
00:23:55,160 --> 00:23:58,880
A South-East Asian-inspired
seafood curry.
495
00:23:58,880 --> 00:24:02,800
Very smart because Harry's
with three Asians on a team.
496
00:24:02,800 --> 00:24:04,200
Like, why wouldn't he?
497
00:24:04,200 --> 00:24:08,800
I want to pack as much flavour
as I can into this curry sauce, uh,
498
00:24:08,800 --> 00:24:11,720
the base
and hopefully get that done,
499
00:24:11,720 --> 00:24:18,360
um, so that Sumeet has just to focus
on cooking the seafood and plating.
500
00:24:21,720 --> 00:24:23,560
Oh, why am I so nervous?
501
00:24:27,760 --> 00:24:29,240
Hey, Gill.
Hey.
Wow.
502
00:24:29,240 --> 00:24:31,760
How are you going?
Good. How are you?
Yeah, good. Thank you.
503
00:24:31,760 --> 00:24:33,720
Uh, what do you think the dish is?
504
00:24:33,720 --> 00:24:36,920
Um, pasta dish with the tomatoes.
505
00:24:38,320 --> 00:24:43,200
So we've got pasta,
tomato sauce and pangrattato.
Yep.
506
00:24:43,200 --> 00:24:45,000
That's it?
507
00:24:45,000 --> 00:24:46,520
Um, and then...
Three elements?
508
00:24:46,520 --> 00:24:49,960
We've got water boiling and...
Oh, the old water boiler.
(LAUGHTER)
509
00:24:49,960 --> 00:24:51,320
Got the water boiling.
510
00:24:51,320 --> 00:24:53,760
Um, so, you know,
that's going to be a nice garnish.
511
00:24:53,760 --> 00:24:57,280
I think this is the most
simple dish out of them all.
512
00:24:57,280 --> 00:24:58,720
Oh, yeah.
OK.
513
00:24:58,720 --> 00:25:01,880
But, wow, if you guys can nail this,
you may well get immunity.
514
00:25:01,880 --> 00:25:04,000
And you know what?
It's going to be a good changeover.
515
00:25:04,000 --> 00:25:07,400
The simple can be
simplistically beautiful,
so let's just hope that.
516
00:25:07,400 --> 00:25:09,560
Good luck.
I do kind of agree.
517
00:25:09,560 --> 00:25:12,200
I think Juan has started off great
518
00:25:12,200 --> 00:25:14,000
with a strategy and a concept
in place
519
00:25:14,000 --> 00:25:17,040
of doing a caprese-style
cold pasta dish.
520
00:25:17,040 --> 00:25:20,440
But, for me, when I think
of a pasta dish
521
00:25:20,440 --> 00:25:22,840
that's going to be a winning dish,
I don't think caprese..
522
00:25:22,840 --> 00:25:25,960
I think I need to take this
in a direction to be able
523
00:25:25,960 --> 00:25:27,880
to elevate this simplistic pasta.
524
00:25:27,880 --> 00:25:30,720
We need to really get some depth
into those tomatoes
525
00:25:30,720 --> 00:25:34,000
and get a beautiful, deep, rich
hot tomato sauce.
526
00:25:34,000 --> 00:25:36,920
I just have to roll with this sauce
and take charge.
527
00:25:36,920 --> 00:25:39,480
If it's done right
and packed with flavour,
528
00:25:39,480 --> 00:25:41,120
it's going to be beautiful.
529
00:25:44,560 --> 00:25:47,200
I told him, cook fish in this one.
He has to cook fish in this one.
530
00:25:47,200 --> 00:25:48,720
Let's go, Josh!
531
00:25:48,720 --> 00:25:50,840
In the handover,
532
00:25:50,840 --> 00:25:53,320
Snez emphasised that I needed
to start the fish in this cook.
533
00:25:53,320 --> 00:25:57,320
for the Red Emperor, potato rosti
with the tomato sauce.
534
00:25:57,320 --> 00:26:00,600
So starting the cook on the fish
is all I'm thinking at this point.
535
00:26:00,600 --> 00:26:03,720
Oh, he's cooking fish!
He's cooking fish!
536
00:26:05,040 --> 00:26:08,840
What...what...what...what
is going on there?
537
00:26:09,840 --> 00:26:12,720
Oh, my God, yes,
he's cooking the fish now.
538
00:26:18,440 --> 00:26:19,640
Josh.
Hey, mate.
539
00:26:19,640 --> 00:26:23,640
OK, dying to know, what do you reckon
about cooking fish
540
00:26:23,640 --> 00:26:26,040
35 minutes out from the finish line?
541
00:26:26,040 --> 00:26:28,720
Uh, I was just following
Snez' orders.
542
00:26:28,720 --> 00:26:31,080
To be honest, I think we want
to make sure that, you know,
543
00:26:31,080 --> 00:26:33,320
we don't leave all our eggs
in one basket
544
00:26:33,320 --> 00:26:34,960
at the end in case it fails.
545
00:26:34,960 --> 00:26:38,000
So you've been passed on
some information,
546
00:26:38,000 --> 00:26:42,000
but it's your duty to take over
the bench...
547
00:26:42,000 --> 00:26:43,080
Yeah.
..as you feel.
548
00:26:45,040 --> 00:26:46,080
OK.
549
00:26:46,080 --> 00:26:47,680
I think it's one thing
to take instruction,
550
00:26:47,680 --> 00:26:49,600
but now you're the leader for Alex.
551
00:26:49,600 --> 00:26:50,600
OK, yep.
552
00:26:50,600 --> 00:26:52,280
You've got to straddle that line.
OK.
553
00:26:52,280 --> 00:26:53,440
Good luck.
Good luck.
554
00:26:57,640 --> 00:26:59,640
Ooh!
555
00:26:59,640 --> 00:27:02,640
Fish sitting there in the pan,
Pezz and I are like,
556
00:27:02,640 --> 00:27:04,160
"Argh, what's going on?!"
557
00:27:04,160 --> 00:27:06,760
It's nearly cooked right through.
Has he turned it off?
It's pretty low heat.
558
00:27:06,760 --> 00:27:08,880
He turned it off.
Looks like it's low heat.
Yeah.
559
00:27:14,040 --> 00:27:17,600
The bottom's half...
It's not on, it's not on.
The cook is not even on.
560
00:27:17,600 --> 00:27:19,520
Stop! It's not on.
There's no gas.
561
00:27:19,520 --> 00:27:22,080
What I'm seeing now,
I'm a bit worried.
562
00:27:22,080 --> 00:27:25,640
Yeah. This... The fish is not right.
563
00:27:25,640 --> 00:27:27,480
Yeah. We're done.
564
00:27:35,000 --> 00:27:37,240
What do you reckon about cooking fish
565
00:27:37,240 --> 00:27:39,000
35 minutes out from the finish line.
566
00:27:39,000 --> 00:27:42,200
Uh, I was just following
Snez' orders.
567
00:27:42,200 --> 00:27:44,480
You've been passed on some
information,
568
00:27:44,480 --> 00:27:48,280
but it's your duty to take over
the bench...
569
00:27:48,280 --> 00:27:49,320
Yeah.
..as you feel.
570
00:27:49,320 --> 00:27:54,320
It's one thing to take instruction,
but now you're the leader for Alex.
OK, yeah.
571
00:27:54,320 --> 00:27:56,000
You've got to straddle that line.
OK.
Good luck.
572
00:27:56,000 --> 00:27:57,160
Good luck.
573
00:28:00,600 --> 00:28:03,120
He still hasn't turned that fish.
Oh!
574
00:28:05,000 --> 00:28:06,920
Has he turned it off?
575
00:28:06,920 --> 00:28:07,960
He turned it off!
576
00:28:07,960 --> 00:28:08,960
Yeah.
577
00:28:08,960 --> 00:28:11,000
I do take the fish off the heat.
578
00:28:12,600 --> 00:28:17,600
Getting the cook right on this fish
is super important, and the weight
579
00:28:17,600 --> 00:28:21,440
of my team-mates' chance at immunity
is totally on my shoulders.
580
00:28:21,440 --> 00:28:24,680
Oh, he's putting it in the oven.
He's putting it in the oven.
581
00:28:24,680 --> 00:28:29,040
So instead of continue pan frying,
I decided to put it in the oven to,
582
00:28:29,040 --> 00:28:31,200
you know, just slow down
that cooking process.
583
00:28:31,200 --> 00:28:35,560
And when Alex comes in, this fish
should be perfectly cooked.
584
00:28:37,120 --> 00:28:39,760
I'm going to get
the final cooks right now.
585
00:28:39,760 --> 00:28:41,320
Here we go. Last changeover!
586
00:28:43,160 --> 00:28:44,520
Alright.
587
00:28:48,320 --> 00:28:51,520
Oh, my stomach just turned!
Dun-dun-dun!
588
00:28:51,520 --> 00:28:55,440
Alex, Sumeet, Mimi, Nat!
Lucky lasts!
589
00:28:55,440 --> 00:28:58,880
In you come!
Yes!
Here we go.
590
00:28:58,880 --> 00:29:00,680
(CHEERING AND APPLAUSE)
591
00:29:00,680 --> 00:29:03,040
So...
So, fish curry.
592
00:29:03,040 --> 00:29:04,840
South-East Asian style, right?
593
00:29:04,840 --> 00:29:07,080
I'm happy.
594
00:29:07,080 --> 00:29:08,640
I could not be happier.
595
00:29:08,640 --> 00:29:11,760
Rice goes in here. Prawns go on top.
Sauce over it.
596
00:29:11,760 --> 00:29:14,200
Yeah.
Pasta, put in the boiling water
when you're ready.
597
00:29:14,200 --> 00:29:15,480
Oh, my God, this is hectic.
598
00:29:15,480 --> 00:29:18,440
So the dish is lamb shanks
with polenta with jus sauce
599
00:29:18,440 --> 00:29:19,760
that I added some chilli
and stuff in.
600
00:29:19,760 --> 00:29:21,200
It's been cooking down
with the bones.
601
00:29:21,200 --> 00:29:23,120
I'm not surprised that, you know,
one of the first things
602
00:29:23,120 --> 00:29:27,800
he said was, "Here's the sauce.
I put some chillies in it."
603
00:29:27,800 --> 00:29:30,720
I'm like, that is...
Yeah, of course you did.
604
00:29:30,720 --> 00:29:32,800
The key is tomato.
Yeah. Quick, quick.
605
00:29:32,800 --> 00:29:36,080
So we've got tomato and prawn sauce,
tomato salsa.
Yeah.
606
00:29:36,080 --> 00:29:38,640
These cherry tomatoes, the potato
and the fish.
607
00:29:38,640 --> 00:29:40,720
It's a fish?
Yeah, it's fish.
608
00:29:40,720 --> 00:29:42,600
What do I need to do? Is that done?
What do I need to do?
609
00:29:42,600 --> 00:29:43,600
What do I need to cook?
610
00:29:43,600 --> 00:29:45,200
It's finishing cooking.
Keep an eye on the fish.
611
00:29:45,200 --> 00:29:47,040
I just need to plate?
Keep an eye on the fish.
612
00:29:47,040 --> 00:29:49,960
That's it, crew!
Come on, cooks, you're out! Let's go!
613
00:29:49,960 --> 00:29:51,560
Yeah...
Come on, Josh!
Crispy skin? OK.
614
00:29:51,560 --> 00:29:52,800
Alright, OK.
Yes, yes.
615
00:29:52,800 --> 00:29:55,160
Come on, let's go
over to the locker room!
616
00:29:55,160 --> 00:29:56,960
Good luck!
Thank you.
Come on!
617
00:29:56,960 --> 00:29:59,480
Oh, my God.
618
00:29:59,480 --> 00:30:02,080
Alright, I'm gonna put this in.
619
00:30:02,080 --> 00:30:05,200
It is so difficult picking up
after someone has cooked.
620
00:30:06,920 --> 00:30:09,080
It's like, you know,
I do that with my mum
621
00:30:09,080 --> 00:30:11,000
and my youngest brother sometimes
622
00:30:11,000 --> 00:30:12,760
but I'm just, like,
picking up their mess.
623
00:30:14,600 --> 00:30:15,960
What am I going to do?
624
00:30:15,960 --> 00:30:19,960
I don't know, I'm gonna just try
and, like, separate all the elements
625
00:30:19,960 --> 00:30:22,240
and make sure
each element is perfect.
626
00:30:26,200 --> 00:30:28,040
It's nearly there.
627
00:30:28,040 --> 00:30:30,400
So I need to make sure
that textures are there.
628
00:30:30,400 --> 00:30:33,080
I need to make sure the
heirloom tomatoes are tasting good.
629
00:30:33,080 --> 00:30:34,920
I need to make sure the sauce
is tasting perfect.
630
00:30:36,880 --> 00:30:38,640
This dish needs to be zhuzhed up.
631
00:30:38,640 --> 00:30:40,960
So I'm thinking I definitely
need a colour in that.
632
00:30:40,960 --> 00:30:42,160
So basil oil.
633
00:30:42,160 --> 00:30:43,840
Come on, Nat, bring it home.
634
00:30:43,840 --> 00:30:46,600
The basil oil is going to add
a touch of salt that needs
635
00:30:46,600 --> 00:30:47,880
to be in this dish.
636
00:30:47,880 --> 00:30:49,560
It's just gonna complete everything.
637
00:30:55,960 --> 00:30:57,360
ALEX: I'm feeling a bit
638
00:30:57,360 --> 00:30:59,320
fish out of water at the moment,
639
00:30:59,320 --> 00:31:02,640
but my instructions
were that it's just about plating
640
00:31:02,640 --> 00:31:05,520
and making sure that the fish
and the potato are cooked.
641
00:31:06,720 --> 00:31:09,360
Um... I cook with fish often.
642
00:31:10,440 --> 00:31:14,440
Um, I've never cooked with fish
in the oven like that before.
643
00:31:14,440 --> 00:31:17,360
Only whole in the oven before.
644
00:31:20,920 --> 00:31:24,200
Even though I've never cooked fish
like this,
645
00:31:24,200 --> 00:31:26,960
all I needed to make sure, was
that it's not overcooked
646
00:31:26,960 --> 00:31:28,400
and it's not under.
647
00:31:28,400 --> 00:31:32,280
So I just need to pull it out
at an appropriate time
648
00:31:32,280 --> 00:31:33,440
and let it rest.
649
00:31:33,440 --> 00:31:36,640
I'm pretty happy with the fish.
It seems set.
650
00:31:36,640 --> 00:31:39,600
I think the skin is beautiful.
I'm happy with it.
651
00:31:45,080 --> 00:31:49,000
MIMI: Uh, look, I have no idea
what's in this pressure cooker.
652
00:31:49,000 --> 00:31:51,560
I'm a bit terrified because if
the elements don't get along,
653
00:31:51,560 --> 00:31:53,160
then you could be in big trouble.
654
00:31:53,160 --> 00:31:54,960
When does the lid come off?
Yeah.
655
00:31:54,960 --> 00:31:56,440
Um, right about now.
OK.
656
00:31:56,440 --> 00:31:58,320
Thank you for reminding me.
657
00:31:59,360 --> 00:32:02,160
Ah!
Right...
658
00:32:02,160 --> 00:32:05,000
Come on, Mimi! Pressure cooker!
Open the pressure cooker!
659
00:32:07,520 --> 00:32:09,960
Moment of truth, Mimi.
660
00:32:13,800 --> 00:32:18,160
(CHEERING AND APPLAUSE)
661
00:32:18,160 --> 00:32:22,080
Mimi gets the lamb out and I can see
that it's just like barely holding
662
00:32:22,080 --> 00:32:23,880
on to the bone, which is perfect.
663
00:32:23,880 --> 00:32:28,320
It just needs to be finished
with really well balanced flavours.
664
00:32:30,120 --> 00:32:32,200
Mm.
665
00:32:32,200 --> 00:32:34,480
The texture is really good, but I do
think it needs a little bit
666
00:32:34,480 --> 00:32:36,960
of seasoning alongside the sauce.
667
00:32:36,960 --> 00:32:40,280
Hopefully I can get everything
tasted all together
668
00:32:40,280 --> 00:32:42,720
and the balance
of flavours is there.
669
00:32:48,200 --> 00:32:53,840
They have done such
an incredible job and
that curry sauce is just beautiful.
670
00:32:53,840 --> 00:32:58,080
I just have to now finish it off
with, uh, cooking the fish
671
00:32:58,080 --> 00:33:01,840
and prawns and, uh,
the rice is done.
672
00:33:01,840 --> 00:33:03,480
What's that?
673
00:33:03,480 --> 00:33:05,200
With the cook on the fish,
674
00:33:05,200 --> 00:33:08,200
this is a garfish, and I don't know
a thing about it.
675
00:33:10,040 --> 00:33:13,040
But I have cooked
skewered fish before.
676
00:33:13,040 --> 00:33:17,040
Like, we make a fish tikka.
It's again on a skewer.
677
00:33:17,040 --> 00:33:19,440
But the cubes of fish meat, right?
678
00:33:19,440 --> 00:33:23,000
So I just have to back my instinct
and just go with that.
679
00:33:24,320 --> 00:33:27,320
It's a race against the clock!
Two minutes to go!
680
00:33:27,320 --> 00:33:30,440
Come on, ladies, here it is!
681
00:33:30,440 --> 00:33:31,840
How did he want it!
682
00:33:31,840 --> 00:33:34,120
We started with blokes
and we're finishing with women.
683
00:33:34,120 --> 00:33:35,360
Yeah.
684
00:33:37,600 --> 00:33:39,080
NAT: I think
it's looking pretty good.
685
00:33:39,080 --> 00:33:44,600
I've got the pasta and
the heirloom tomatoes over the sauce
686
00:33:44,600 --> 00:33:46,840
with the basil oil all around.
687
00:33:46,840 --> 00:33:49,160
I'm doing everything I can
to zhuzh this up to make it
688
00:33:49,160 --> 00:33:52,680
look good and taste good,
and add elements to just make this
689
00:33:52,680 --> 00:33:54,360
like a fine dining dish.
690
00:33:54,360 --> 00:33:56,120
Whoo! Go, Alex!
691
00:33:56,120 --> 00:33:57,720
(SCREAMS) Get in there!
692
00:33:57,720 --> 00:34:01,680
I'm missing acid or something.
I look at the dish, and it's pretty.
693
00:34:01,680 --> 00:34:04,240
We've got all the elements up.
694
00:34:04,240 --> 00:34:07,080
I'm just hoping the fish
is perfectly cooked.
695
00:34:07,080 --> 00:34:09,320
And I think it just needs
a little bit of acidity.
696
00:34:09,320 --> 00:34:11,200
Maybe a lemon.
697
00:34:12,520 --> 00:34:14,040
(JUDGES GASP)
Where is she going?
698
00:34:14,040 --> 00:34:15,240
Where are you going?
699
00:34:16,360 --> 00:34:19,400
Where is she? (SCREAMS)
700
00:34:23,600 --> 00:34:25,560
Here's comes the finish line!
701
00:34:25,560 --> 00:34:27,480
Come on! One minute to go!
702
00:34:27,480 --> 00:34:31,400
One minute! Come on, Alex!
Where are you going, Alex?!
703
00:34:31,400 --> 00:34:33,400
I don't know!
704
00:34:33,400 --> 00:34:35,720
Look at them! Look at them!
(SQUEALS)
705
00:34:36,960 --> 00:34:39,480
I want to go in there.
That's so good!
706
00:34:39,480 --> 00:34:40,840
(CHEERING)
707
00:34:40,840 --> 00:34:42,040
Bring it home, baby!
708
00:34:42,040 --> 00:34:44,480
(CHEERING)
Yes, baby.
709
00:34:46,600 --> 00:34:48,280
Oh, my God.
710
00:34:48,280 --> 00:34:51,400
I don't think
it needs anything more.
711
00:34:51,400 --> 00:34:53,760
Alright, this is it! 10...
712
00:34:53,760 --> 00:34:58,800
ALL: Nine, eight, seven, six, five,
713
00:34:58,800 --> 00:35:02,160
four, three, two, one!
714
00:35:02,160 --> 00:35:06,840
(CHEERING AND APPLAUSE)
715
00:35:08,480 --> 00:35:09,840
Oh, my God.
716
00:35:11,760 --> 00:35:15,360
SUMEET: Well done, guys! Genius!
717
00:35:15,360 --> 00:35:18,440
It looks like one person made this.
Yes.
I think I'm going to cry.
718
00:35:18,440 --> 00:35:19,960
I'm feeling emotional.
719
00:35:21,040 --> 00:35:23,560
You did well. Look at it!
That's beautiful.
720
00:35:23,560 --> 00:35:25,080
That sauce!
721
00:35:25,080 --> 00:35:27,760
It looks how I imagined it would,
so that's great.
722
00:35:27,760 --> 00:35:29,160
Yes!
What's better?
723
00:35:38,200 --> 00:35:43,160
Well, the old team relay,
it is a classic for a reason.
724
00:35:43,160 --> 00:35:46,680
And the first dish
we'd like to taste belongs to...
725
00:35:46,680 --> 00:35:47,960
..the Grey Team.
726
00:35:49,080 --> 00:35:50,520
HARRY: Let's go, guys.
727
00:35:52,400 --> 00:35:55,360
During the cook, my brain turned
into a tomato
728
00:35:55,360 --> 00:35:58,000
and forgot to mention the tomatoes.
729
00:35:58,000 --> 00:36:00,640
David added in the tomatoes
as the base and the body
730
00:36:00,640 --> 00:36:03,600
of the curry,
so hopefully it's enough.
731
00:36:10,320 --> 00:36:11,560
VOICEOVER: In the mood to cook?
732
00:36:11,560 --> 00:36:13,960
Grab your aprons and try
these delicious
733
00:36:13,960 --> 00:36:17,440
MasterChef-approved recipes
on 10 Play.
734
00:36:25,480 --> 00:36:27,160
POH: Wow.
735
00:36:33,640 --> 00:36:36,840
Lovely pour, Sumeet. Well done.
736
00:36:38,440 --> 00:36:40,720
Sumeet, where did we end up?
737
00:36:40,720 --> 00:36:42,360
OK, so we've made for you
738
00:36:42,360 --> 00:36:47,480
a South-East Asian-inspired
seafood curry.
739
00:36:47,480 --> 00:36:49,800
And, Harry,
was that the plan all along?
740
00:36:49,800 --> 00:36:52,720
Uh, yeah.
Yeah, it actually sort of was.
741
00:36:52,720 --> 00:36:54,720
Let's see how it tastes.
742
00:37:11,200 --> 00:37:16,840
Harry, I loved your leadership
743
00:37:16,840 --> 00:37:20,080
in terms of letting
everyone's strengths kind of shine.
744
00:37:20,080 --> 00:37:25,120
Um, you can taste every single one
of you in that bowl of food,
745
00:37:25,120 --> 00:37:28,600
but it still feels like
it's been cooked by one person.
746
00:37:28,600 --> 00:37:29,840
The fish...
747
00:37:31,960 --> 00:37:33,280
..beautifully cooked.
748
00:37:34,520 --> 00:37:36,000
Have you ever cooked garfish before?
Never.
749
00:37:36,000 --> 00:37:39,240
Have you ever cooked
butterflied skewered garfish before?
750
00:37:39,240 --> 00:37:40,720
Never!
751
00:37:40,720 --> 00:37:43,800
Whether you knew that or not,
you nailed it.
752
00:37:43,800 --> 00:37:49,280
JEAN-CHRISTOPHE:
The curry sauce, it is fantastic.
753
00:37:49,280 --> 00:37:52,520
It's a pleasure for me
as a Frenchman, you know.
(LAUGHTER)
754
00:37:52,520 --> 00:37:55,160
And I am so pleased.
755
00:37:55,160 --> 00:37:59,960
We asked you to use
these beautiful heirloom tomatoes.
756
00:37:59,960 --> 00:38:03,440
They're not obvious in this dish,
757
00:38:03,440 --> 00:38:06,280
but I'm going to go to war
for you on this
758
00:38:06,280 --> 00:38:09,280
because I think
you used them perfectly.
759
00:38:09,280 --> 00:38:11,160
That's a dish I want to eat.
760
00:38:11,160 --> 00:38:14,200
It's got the depth of flavour
that needs to be there
761
00:38:14,200 --> 00:38:16,040
for a sauce like that.
762
00:38:16,040 --> 00:38:20,520
How important is it to see
the tomato versus taste it?
763
00:38:20,520 --> 00:38:22,320
That's something we're going
to need to discuss.
764
00:38:22,320 --> 00:38:23,360
Thanks, guys.
765
00:38:27,000 --> 00:38:28,920
Good job.
Yeah.
766
00:38:30,040 --> 00:38:32,760
The sauce lords.
SAV: The sauce lards.
767
00:38:34,240 --> 00:38:36,320
Good job, good job, good job.
768
00:38:37,560 --> 00:38:39,960
Next up, the Green Team!
769
00:38:42,040 --> 00:38:46,160
I feel happy that this dish
changed and evolved.
770
00:38:46,160 --> 00:38:49,800
And it ended up a beautiful
pasta dish with so many elements.
771
00:38:49,800 --> 00:38:53,320
I think we ticked all the boxes,
so I'm happy.
772
00:38:53,320 --> 00:38:54,920
Ah!
773
00:38:57,480 --> 00:38:59,200
Nat?
NAT: Yes?
774
00:38:59,200 --> 00:39:01,120
What's the finished dish?
775
00:39:01,120 --> 00:39:04,160
Uh, we have made
a heirloom-inous pasta.
776
00:39:04,160 --> 00:39:06,520
As in heirlooms.
Oh, heirloom-inous!
777
00:39:06,520 --> 00:39:07,640
Yes!
Heirloom-inous.
778
00:39:07,640 --> 00:39:08,760
Got it.
779
00:39:20,760 --> 00:39:22,080
Guys...
780
00:39:23,640 --> 00:39:25,320
The pasta are fantastic...
781
00:39:26,840 --> 00:39:31,840
..which is very unusual to have
two people separated to achieve
782
00:39:31,840 --> 00:39:35,600
such beautiful results.
783
00:39:35,600 --> 00:39:39,400
I think the crumb is
a little bit oily, I've got to say.
784
00:39:39,400 --> 00:39:43,520
Un, deux, trois, quatre.
Pas mal. Bravo.
785
00:39:43,520 --> 00:39:46,360
I found this to be
a very more-ish bowl of food.
786
00:39:46,360 --> 00:39:48,560
I could go back and finish
that whole lot.
787
00:39:48,560 --> 00:39:51,800
The tomato definitely sings in it.
I love the acidity.
788
00:39:53,640 --> 00:39:56,600
I think, Gill, I've got
to take my hat off to you,
789
00:39:56,600 --> 00:39:58,320
to really take leadership
790
00:39:58,320 --> 00:40:01,240
and ownership of the dish and go,
"We're cooking these tomatoes.
791
00:40:01,240 --> 00:40:04,960
"That's how we're going to get
maximum depth of flavour."
792
00:40:04,960 --> 00:40:08,240
Um, it's a really tasty bowl of food,
but it's something
793
00:40:08,240 --> 00:40:10,520
that you could whip up in 40 minutes,
794
00:40:10,520 --> 00:40:13,400
you know,
after you came home from work.
795
00:40:13,400 --> 00:40:16,640
Thanks, Green Team.
GREEN TEAM: Thank you.
796
00:40:25,280 --> 00:40:28,800
Next dish we'd like to try
is the Red Team's dish.
797
00:40:28,800 --> 00:40:32,400
Ah!
(CHEERING AND APPLAUSE)
798
00:40:46,280 --> 00:40:48,600
Mimi, tell us
what this dish is called.
799
00:40:48,600 --> 00:40:52,320
Um, this is
"Red Team had a little lamb."
800
00:40:52,320 --> 00:40:55,760
Um, so it is
801
00:40:55,760 --> 00:41:00,240
a braised lamb shank
with a tomato sauce,
802
00:41:00,240 --> 00:41:01,880
polenta and a tomato salsa.
803
00:41:01,880 --> 00:41:03,760
Darrsh, I just wanted to ask you,
how did you want
804
00:41:03,760 --> 00:41:05,480
the lamb shank cooked?
805
00:41:05,480 --> 00:41:08,560
Uh, deliciously.
(LAUGHTER)
806
00:41:08,560 --> 00:41:11,160
No, um...
Like, falling off the bone.
807
00:41:11,160 --> 00:41:12,600
Yeah, falling apart, exactly. Yeah.
808
00:41:12,600 --> 00:41:15,280
Right, so let's see
if the tomatoes sing.
809
00:41:16,800 --> 00:41:19,520
SOFIA: Oh, that's coming off.
Yeah!
810
00:41:19,520 --> 00:41:20,880
Beautiful.
811
00:41:20,880 --> 00:41:22,840
Go, team.
812
00:41:37,880 --> 00:41:40,000
Red Team... Pfft!
813
00:41:40,000 --> 00:41:43,000
The lamb shank was cooked perfectly.
814
00:41:43,000 --> 00:41:46,480
What you missed putting into the
pressure cooker was more seasoning.
815
00:41:46,480 --> 00:41:49,880
It doesn't have that kind of punch
and richness
816
00:41:49,880 --> 00:41:51,960
due to the lack of seasoning.
817
00:41:51,960 --> 00:41:54,800
And then just put
less of it on the plate.
818
00:41:56,360 --> 00:41:59,040
What I'm finding is nothing
is melding together.
819
00:41:59,040 --> 00:42:02,160
So the polenta sits very on its own.
820
00:42:02,160 --> 00:42:03,720
The sauce is very on its own,
821
00:42:03,720 --> 00:42:06,000
the sauce is on its own,
and the lamb is on its own.
822
00:42:06,000 --> 00:42:08,840
And this sauce is reduced
to a point...
823
00:42:08,840 --> 00:42:11,600
To death.
..where it tastes
a bit like tinned tomatoes.
824
00:42:11,600 --> 00:42:14,720
So it's lost that vibrancy,
which is a real shame,
825
00:42:14,720 --> 00:42:17,200
because that's what
was really beautiful,
826
00:42:17,200 --> 00:42:19,080
is that you had
these fresh heirloom tomatoes.
827
00:42:19,080 --> 00:42:23,040
Um, but we saw that lamb
come off the bone and it was...
828
00:42:23,040 --> 00:42:24,960
It's a stunning shank.
829
00:42:24,960 --> 00:42:26,400
Really well done on that.
830
00:42:26,400 --> 00:42:30,560
I haven't had a polenta,
lamb European-style dish before
831
00:42:30,560 --> 00:42:33,600
with these sort of
South American-esque elements in it.
832
00:42:33,600 --> 00:42:36,200
And while there are some elements
that have been good there,
833
00:42:36,200 --> 00:42:39,080
it doesn't really
tell a story altogether.
834
00:42:39,080 --> 00:42:40,760
Thanks, Red Team.
Thank you.
835
00:42:42,360 --> 00:42:44,280
That would be heartbreaking
for them.
836
00:42:45,240 --> 00:42:48,080
Come on. Come on. We still did it.
837
00:42:48,080 --> 00:42:51,080
Yeah, it's alright.
You know, we still did it.
838
00:42:51,080 --> 00:42:53,480
Right, next, the Blue Team.
839
00:42:54,720 --> 00:42:56,440
Let's go, guys.
840
00:42:58,240 --> 00:43:00,520
My heart's skipping a
few beats here and there,
841
00:43:00,520 --> 00:43:03,680
but I'm fully confident that
Team Blue has made the right calls
842
00:43:03,680 --> 00:43:06,280
all the way through this cook
with this fish.
843
00:43:09,320 --> 00:43:12,000
Alex, tell me, what is this?
844
00:43:12,000 --> 00:43:14,600
ALEX: This is red emperor
on a potato rosti
845
00:43:14,600 --> 00:43:17,640
in a tomato and seafood sauce.
846
00:43:19,120 --> 00:43:21,840
Now, let's cut into the fish,
shall we?
(LAUGHTER)
847
00:43:21,840 --> 00:43:25,160
The fish is going
to give us a headache.
Oh, my God.
848
00:43:45,880 --> 00:43:48,040
Now let's cut into the fish.
849
00:43:48,040 --> 00:43:51,480
The fish is going
to give us a headache.
Oh, my God.
850
00:44:00,880 --> 00:44:02,200
Do you want the good news?
851
00:44:02,200 --> 00:44:03,400
Yes.
Sure.
852
00:44:04,520 --> 00:44:06,000
(LAUGHS)
853
00:44:06,000 --> 00:44:08,280
The fish is cooked really nicely.
854
00:44:27,400 --> 00:44:29,480
Blue Team,
855
00:44:29,480 --> 00:44:32,200
flavour wise,
I love what's going on here.
856
00:44:32,200 --> 00:44:33,440
Oh, brilliant.
857
00:44:33,440 --> 00:44:35,600
Like, it starts with that sauce.
858
00:44:35,600 --> 00:44:38,240
It is firstly tomato forward,
859
00:44:38,240 --> 00:44:40,160
but then just a hint
of those prawn heads
860
00:44:40,160 --> 00:44:43,680
that have been cooked down
for such a long time.
861
00:44:43,680 --> 00:44:46,160
But it still remained
quite fresh as well.
Yeah.
862
00:44:46,160 --> 00:44:48,640
It is unbelievably delicious.
863
00:44:48,640 --> 00:44:52,080
Like, this has taken me overseas
on a beach side
864
00:44:52,080 --> 00:44:53,800
with a glass of cold Riesling.
865
00:44:53,800 --> 00:44:55,200
I'm a happy man.
866
00:44:57,640 --> 00:45:02,080
The tomato sauce is im-pecc-a-ble.
867
00:45:04,200 --> 00:45:07,160
That tomato sauce
is the star of the dish.
868
00:45:07,160 --> 00:45:10,360
It's tasty, it's rich.
It's not overcooked.
869
00:45:10,360 --> 00:45:14,560
And you've retained the sweetness
of the heritage tomato.
870
00:45:14,560 --> 00:45:17,440
And that is something special.
So, well done.
871
00:45:17,440 --> 00:45:19,320
SOFIA: It's sort of
this lovely combination
872
00:45:19,320 --> 00:45:21,160
of Mediterranean and Australian.
873
00:45:21,160 --> 00:45:25,160
I mean, you think fish and chips,
Aussie-style,
874
00:45:25,160 --> 00:45:28,960
with, like, a tomato salad
on the side, really.
875
00:45:28,960 --> 00:45:32,080
And it's got all of those flavours
that just eating them together
876
00:45:32,080 --> 00:45:34,120
when you don't even think
about the technique,
877
00:45:34,120 --> 00:45:37,520
when you just shut your eyes,
it made me really happy.
878
00:45:37,520 --> 00:45:38,920
So, well done, guys.
879
00:45:38,920 --> 00:45:41,600
Thank you, guys.
Nice one, Blue Team.
880
00:45:45,280 --> 00:45:48,120
That's very well said.
That sauce, man - oh!
881
00:45:55,040 --> 00:45:58,400
Two teams produced dishes
that were more cohesive
882
00:45:58,400 --> 00:46:03,840
than the rest, and in a relay
that is no easy feat.
883
00:46:05,680 --> 00:46:07,600
Those dishes were cooked by...
884
00:46:09,880 --> 00:46:11,360
..the Blue Team...
885
00:46:12,480 --> 00:46:14,240
..and Team Grey.
886
00:46:22,360 --> 00:46:26,640
You brought us two
unbelievably tasty portions of fish.
887
00:46:28,400 --> 00:46:30,600
And two sauces that made us
want to lick the plate.
888
00:46:33,800 --> 00:46:36,400
But out of the two...
889
00:46:39,000 --> 00:46:43,080
..one did a better job of showcasing
the heirloom tomatoes...
890
00:46:46,040 --> 00:46:49,440
..which is why, Blue Team...
891
00:46:49,440 --> 00:46:51,000
..you've won immunity!
892
00:46:51,000 --> 00:46:54,560
(CHEERING AND APPLAUSE)
893
00:47:00,600 --> 00:47:03,840
Well done, you guys.
Well done, guys. Well done.
894
00:47:03,840 --> 00:47:05,160
Good job. Good job.
895
00:47:06,600 --> 00:47:09,560
Well done, Captain.
You lead, you lead.
Captain Pezz.
896
00:47:09,560 --> 00:47:12,320
I've got real Papa Pezza vibes
coming through.
897
00:47:12,320 --> 00:47:14,600
Old Pezza. Made me feel old.
898
00:47:14,600 --> 00:47:17,520
That's how he mates normally say it.
"Pezza!"
899
00:47:17,520 --> 00:47:18,880
(LAUGHTER)
Pezza?
900
00:47:18,880 --> 00:47:20,280
Pezza.
Pezza.
901
00:47:20,280 --> 00:47:22,440
I still can't work this out.
Pezza!
902
00:47:22,440 --> 00:47:25,360
(CHEERING AND APPLAUSE)
903
00:47:29,280 --> 00:47:33,520
Well, Pezza, Snez, Josh, Alex,
congratulations.
904
00:47:33,520 --> 00:47:35,280
Thank you.
Thank you.
Thank you.
905
00:47:35,280 --> 00:47:36,960
You're all safe
from Sunday's elimination.
906
00:47:36,960 --> 00:47:38,120
Yes!
907
00:47:38,120 --> 00:47:40,440
As for the rest of you,
this could be the last chance
908
00:47:40,440 --> 00:47:44,480
for you to show us what you've got,
so make it count.
909
00:47:44,480 --> 00:47:47,000
Goodnight, good luck,
and see you all soon.
910
00:47:47,000 --> 00:47:49,920
See you, crew. Well done today.
That was good.
911
00:47:49,920 --> 00:47:51,560
(APPLAUSE DROWNS OUT SPEECH)
912
00:47:51,560 --> 00:47:54,280
HARRY: My first immunity.
913
00:47:54,280 --> 00:47:56,160
Good on you, bro.
914
00:47:56,160 --> 00:47:57,920
DARRSH: You led the whole way, mate.
915
00:47:57,920 --> 00:47:59,960
You set the vision.
PEZZA: Thanks, man.
916
00:47:59,960 --> 00:48:01,480
Pezza!
917
00:48:01,480 --> 00:48:04,680
(CHEERING AND APPLAUSE)
918
00:48:06,160 --> 00:48:08,760
VOICEOVER: Sunday night
on MasterChef Australia...
919
00:48:08,760 --> 00:48:11,600
Put your hands together
for Luke Nguyen!
920
00:48:12,800 --> 00:48:15,560
What does Luke bring with him...
921
00:48:15,560 --> 00:48:17,680
That's interesting.
922
00:48:17,680 --> 00:48:19,560
..that has them...
923
00:48:19,560 --> 00:48:20,800
(CHEERING)
924
00:48:20,800 --> 00:48:22,480
..so excited...
925
00:48:22,480 --> 00:48:23,560
Yes!
926
00:48:23,560 --> 00:48:25,960
..even on elimination night?
927
00:48:25,960 --> 00:48:28,680
Yes! Yes!
928
00:48:33,560 --> 00:48:36,960
Captions by Red Bee Media
73179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.