All language subtitles for Mad Money (2008)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,620 --> 00:00:15,780 [paper shredder shredding] 2 00:00:18,900 --> 00:00:20,460 [shredding] 3 00:00:22,380 --> 00:00:23,460 [toilet flushing] 4 00:00:23,460 --> 00:00:26,980 [Man] Honey, I need more. 5 00:00:26,980 --> 00:00:28,420 [shredding] 6 00:00:33,780 --> 00:00:35,140 This is gonna take all night. 7 00:00:35,140 --> 00:00:36,020 Want a sandwich? 8 00:00:36,020 --> 00:00:37,780 Maybe later. 9 00:00:37,780 --> 00:00:39,140 Okay. 10 00:00:46,740 --> 00:00:47,620 [gas hisses] 11 00:00:47,660 --> 00:00:48,700 Hey. 12 00:00:51,900 --> 00:00:53,580 Baby, where are the road snacks? 13 00:00:53,580 --> 00:00:55,060 We gotta go, Have you seen my guitar? 14 00:01:10,580 --> 00:01:11,420 Mom? 15 00:01:13,140 --> 00:01:14,860 You're having a bad dream, baby. 16 00:01:14,860 --> 00:01:16,660 No shit. 17 00:01:16,660 --> 00:01:20,060 We're gonna have to have a conversation about your language. 18 00:01:20,060 --> 00:01:22,780 Yeah. That's clearly the biggest problem we're having tonight. 19 00:01:22,780 --> 00:01:24,100 Go back to bed. 20 00:01:24,100 --> 00:01:25,900 Mom! Now! 21 00:01:31,060 --> 00:01:34,340 [roaring] 22 00:01:34,340 --> 00:01:37,220 [shredding] 23 00:01:39,300 --> 00:01:41,060 [shredding] 24 00:01:41,060 --> 00:01:43,420 [zips up bag] 25 00:01:43,420 --> 00:01:45,700 Whew. [shredding] 26 00:02:02,820 --> 00:02:04,300 Okay. [dog barks] 27 00:02:04,300 --> 00:02:06,980 Quiet. Quiet, Rufus. 28 00:02:06,980 --> 00:02:09,100 [growling, barking] 29 00:02:09,100 --> 00:02:10,460 [barking continues] 30 00:02:12,940 --> 00:02:15,140 Guess what I got for you! Yummy, yummy! Shh! 31 00:02:15,140 --> 00:02:15,900 Ooh! Look what I got ya! 32 00:02:17,140 --> 00:02:18,820 [barking stops] 33 00:02:18,820 --> 00:02:19,780 Cat. 34 00:02:21,460 --> 00:02:23,660 Oh! Good! 35 00:02:25,060 --> 00:02:26,700 There we go. 36 00:02:26,700 --> 00:02:28,940 Nice Rufus. Good dog. 37 00:02:28,940 --> 00:02:30,340 See ya later. 38 00:02:30,340 --> 00:02:31,660 [Man, on police radio] Attention all units. 39 00:02:31,660 --> 00:02:33,820 Arrest authorized. Move in now. 40 00:02:33,820 --> 00:02:35,620 You set? - I'm good. 41 00:02:48,940 --> 00:02:50,540 [Woman] I have this theory. 42 00:02:50,540 --> 00:02:53,780 Crime is contagious. 43 00:02:53,780 --> 00:02:56,300 It's like it can just kinda get in the air, 44 00:02:56,300 --> 00:03:01,140 and it-- People can catch it from each other. 45 00:03:01,140 --> 00:03:04,060 And when they catch it, they change. 46 00:03:04,060 --> 00:03:07,300 And then they change... other people. 47 00:03:09,740 --> 00:03:12,660 The truth is we're all capable of anything. 48 00:03:12,660 --> 00:03:15,380 We don't want to believe it's true, 49 00:03:15,380 --> 00:03:18,100 but it is. 50 00:03:18,100 --> 00:03:20,180 I realized it for the first time 51 00:03:20,180 --> 00:03:22,900 at Mindy and Bryce Arbogast's Fourth of July party. 52 00:03:22,900 --> 00:03:25,020 There you are! 53 00:03:25,020 --> 00:03:27,300 Hi. I knew you'd come! 54 00:03:27,300 --> 00:03:28,660 Sorry I'm late. 55 00:03:28,660 --> 00:03:29,580 Oh, my God. 56 00:03:29,580 --> 00:03:31,740 I want you to now I forgive you. 57 00:03:31,740 --> 00:03:34,260 What for? - Don's okay? 58 00:03:34,260 --> 00:03:38,220 He's--he's great. We're fine. We're fine. 59 00:03:38,220 --> 00:03:39,740 Hey, listen, I know you quit the club, 60 00:03:39,740 --> 00:03:42,100 but if Don wants to play, have him call me. 61 00:03:42,100 --> 00:03:44,500 Oh, I--I'm sure he will, but, you know, 62 00:03:44,500 --> 00:03:46,460 he's got a whole bunch of big interviews kind of lined up, and-- 63 00:03:46,460 --> 00:03:47,740 Yeah. - Does he? 64 00:03:47,740 --> 00:03:48,940 Uh-huh. 65 00:03:48,940 --> 00:03:50,980 Oh, it's gonna be great. It's gonna be great. 66 00:03:50,980 --> 00:03:51,740 You're gonna be great! 67 00:03:51,740 --> 00:03:52,660 Now-- - Yeah. 68 00:03:52,660 --> 00:03:53,900 About the realtor. 69 00:03:53,900 --> 00:03:55,940 I am okay about Coldwell. 70 00:03:55,940 --> 00:03:57,980 They're big, it makes sense. 71 00:03:58,020 --> 00:03:59,620 But I would've cut my commission. 72 00:03:59,620 --> 00:04:01,980 Mindy-- So just tell--What? 73 00:04:03,420 --> 00:04:07,180 Oh, my God. Bridget, I am so sorry. 74 00:04:07,180 --> 00:04:08,740 It's not even listed yet. 75 00:04:08,740 --> 00:04:10,620 I'm sure Don was gonna tell you. 76 00:04:10,620 --> 00:04:13,620 To tell you the truth, I don't really blame her. 77 00:04:15,500 --> 00:04:17,220 I got downsized. 78 00:04:17,220 --> 00:04:19,620 [chuckles] 79 00:04:19,620 --> 00:04:21,220 You're selling our house? 80 00:04:21,220 --> 00:04:22,820 I'm no longer the breadwinner. 81 00:04:22,820 --> 00:04:24,780 I don't bring home the bacon. 82 00:04:24,780 --> 00:04:26,900 I produce no green. 83 00:04:26,900 --> 00:04:29,500 You just-- You wanna talk about this, sweetie? 84 00:04:29,500 --> 00:04:31,660 Why on earth would I wanna talk about it? 85 00:04:31,660 --> 00:04:32,940 It's over. 86 00:04:32,940 --> 00:04:34,340 What is over? - Everything. 87 00:04:34,340 --> 00:04:35,820 No. - Our lives! 88 00:04:35,820 --> 00:04:37,020 Don, for God sakes! 89 00:04:37,020 --> 00:04:38,900 You are going to find that job. 90 00:04:38,900 --> 00:04:40,620 It's been over a year. 91 00:04:40,620 --> 00:04:43,180 I have tried everything I know how to try, 92 00:04:43,180 --> 00:04:44,580 and I have failed, all right? 93 00:04:44,580 --> 00:04:47,020 No, no, no, no! No, you did not fail, Don. 94 00:04:47,020 --> 00:04:48,620 No! I refuse to believe that! 95 00:04:48,620 --> 00:04:51,500 Those stupid multinational corporations merged you out of a job! 96 00:04:51,500 --> 00:04:53,900 So, sweetie, you got failed on! 97 00:04:53,900 --> 00:04:58,260 Really? You know, I am so far past statistical comfort. 98 00:04:58,260 --> 00:04:59,860 Look at this! 99 00:04:59,860 --> 00:05:05,380 We are $286,000 in debt. 100 00:05:05,380 --> 00:05:07,180 What? - I wasn't kidding. 101 00:05:07,180 --> 00:05:09,180 It's over. 102 00:05:09,180 --> 00:05:11,500 Honey, why didn't you tell me? We could have stopped. 103 00:05:11,500 --> 00:05:14,260 What? Eating, driving, living our lives? 104 00:05:14,260 --> 00:05:16,540 We could live on less. Lots of people live on less. 105 00:05:16,540 --> 00:05:19,220 Absolutely. And soon, we'll be living with them. 106 00:05:19,220 --> 00:05:21,020 You know, hearing their voices in the hallways, 107 00:05:21,020 --> 00:05:22,740 smelling their cooking. 108 00:05:22,740 --> 00:05:24,740 But, hey, at least we got our health. 109 00:05:24,740 --> 00:05:26,380 Of course, we don't have health insurance, 110 00:05:26,380 --> 00:05:29,380 so if you need an X-ray, I sell a kidney. 111 00:05:29,380 --> 00:05:31,660 We'll do something. We'll think outside the box. 112 00:05:31,660 --> 00:05:34,060 Well, that's good, because we're selling the box 113 00:05:34,060 --> 00:05:35,860 and we're moving into a smaller box, 114 00:05:35,900 --> 00:05:37,460 and soon that box will be so small, 115 00:05:37,500 --> 00:05:39,540 it's the one they put us in the ground with. 116 00:05:39,580 --> 00:05:42,340 We'll get jobs, any jobs, both of us, 117 00:05:42,340 --> 00:05:45,020 and we're gonna make our payments until this economy gets better, Don. 118 00:05:45,020 --> 00:05:47,180 Yeah, well, good luck, Bridget. 119 00:05:50,780 --> 00:05:52,380 You've been out of the workforce for some time. 120 00:05:52,380 --> 00:05:54,900 Well, I've raised two children 121 00:05:54,900 --> 00:05:56,180 and made a home. 122 00:05:56,180 --> 00:05:58,340 My daughter is a clinical researcher 123 00:05:58,340 --> 00:05:59,820 and my son is a systems analyst, 124 00:05:59,820 --> 00:06:03,140 and my husband is, uh, well... 125 00:06:03,140 --> 00:06:05,580 on the sofa right now. 126 00:06:05,580 --> 00:06:07,980 Your degree is in comparative literature. 127 00:06:07,980 --> 00:06:09,460 Yes. 128 00:06:09,460 --> 00:06:13,220 Sort of a slow sector of the economy right now. 129 00:06:13,220 --> 00:06:15,900 And your typing is sub-standard. 130 00:06:15,900 --> 00:06:18,220 Are you proficient on any kind of software? 131 00:06:18,220 --> 00:06:20,140 I'm good at Google. 132 00:06:22,740 --> 00:06:25,500 Look, the truth is people your age in the workforce 133 00:06:25,500 --> 00:06:28,380 are generally considered... real pains in the ass. 134 00:06:28,380 --> 00:06:32,220 Are you aware that statement is discriminatory and illegal? 135 00:06:32,220 --> 00:06:34,180 See? 136 00:06:34,180 --> 00:06:36,380 And you don't even work for me. 137 00:06:36,380 --> 00:06:38,980 A drug test? 138 00:06:38,980 --> 00:06:40,860 What kind of drugs would I have to take? 139 00:06:40,860 --> 00:06:41,940 Hello? 140 00:06:41,940 --> 00:06:43,980 [sighs] 141 00:06:43,980 --> 00:06:47,180 How old am I? 142 00:06:47,180 --> 00:06:48,900 No, I haven't worked in a hotel. 143 00:06:48,900 --> 00:06:51,660 I've enjoyed some wonderful times at hotels. 144 00:06:51,660 --> 00:06:52,740 Not yours. 145 00:06:52,740 --> 00:06:56,340 As a waitress, would--would I get benefits? 146 00:06:56,340 --> 00:06:57,700 [woman laughs] 147 00:06:57,700 --> 00:06:58,460 I don't think that's funny. 148 00:07:01,380 --> 00:07:02,540 Of course I understand about outsourcing. 149 00:07:02,540 --> 00:07:04,460 Yes. 150 00:07:04,460 --> 00:07:07,140 Suppose I was willing to move to India. 151 00:07:07,180 --> 00:07:08,260 [knock on door] [sighs] 152 00:07:10,420 --> 00:07:11,540 Selina. Hi. 153 00:07:11,540 --> 00:07:14,260 What are you doing here? - Your check bounced. 154 00:07:14,260 --> 00:07:15,580 That's the third one. 155 00:07:15,580 --> 00:07:17,420 Oh, God, I'm sorry. 156 00:07:17,420 --> 00:07:18,740 I've cleaned your house. You owe me the money. 157 00:07:18,740 --> 00:07:20,540 Of course. 158 00:07:20,540 --> 00:07:24,140 Honestly, Selina, I don't really have the money right now, 159 00:07:24,140 --> 00:07:25,980 but as soon as we do-- and in the meantime, 160 00:07:25,980 --> 00:07:27,660 if you need any kind of references-- 161 00:07:27,660 --> 00:07:28,700 I want cash. 162 00:07:28,700 --> 00:07:30,300 I want cash, too. 163 00:07:30,300 --> 00:07:32,820 Obviously, I don't really have any cash. 164 00:07:32,820 --> 00:07:35,380 I did the work. You owe me the money. 165 00:07:35,380 --> 00:07:38,500 How about I come clean your house for three weeks and we call it even? 166 00:07:38,500 --> 00:07:41,780 My house is already clean. 167 00:07:41,780 --> 00:07:43,060 Ah! 168 00:07:44,540 --> 00:07:45,620 That's yours. 169 00:07:45,620 --> 00:07:47,140 Enjoy. 170 00:07:47,140 --> 00:07:48,380 Okay? 171 00:07:50,740 --> 00:07:51,940 Oh, God. 172 00:07:51,940 --> 00:07:55,420 Don't you know how to do anything? 173 00:07:55,420 --> 00:07:57,100 We need benefits. 174 00:07:57,100 --> 00:08:00,500 I know some place. 175 00:08:00,500 --> 00:08:02,220 It's work like mine, but they have benefits. 176 00:08:02,220 --> 00:08:04,340 Why don't you do it? 177 00:08:04,340 --> 00:08:07,140 They won't hire people with a criminal record. 178 00:08:07,140 --> 00:08:08,700 You have a criminal record? 179 00:08:08,700 --> 00:08:10,580 Arson. 180 00:08:10,580 --> 00:08:12,900 Long story. 181 00:08:12,900 --> 00:08:14,540 Tell me about the job. 182 00:08:14,540 --> 00:08:17,820 I didn't even know what the Federal Reserve Bank does 183 00:08:17,820 --> 00:08:19,220 before I came to work here. 184 00:08:19,220 --> 00:08:20,620 Well, they set interest rates 185 00:08:20,620 --> 00:08:25,340 and they hold extra cash from all the other banks for safekeeping. 186 00:08:25,340 --> 00:08:28,740 Yeah--No, I--I asked my husband. 187 00:08:28,740 --> 00:08:31,860 Now that could be your savings account right there. 188 00:08:31,860 --> 00:08:33,340 I don't think so. It has money in it. 189 00:08:33,340 --> 00:08:34,580 [laughs] 190 00:08:34,580 --> 00:08:37,220 Oh, we're running a little bit behind today. 191 00:08:37,220 --> 00:08:39,420 And don't think they won't notice. 192 00:08:39,420 --> 00:08:41,380 Oh, they tell you it's for security, 193 00:08:41,380 --> 00:08:43,620 but meanwhile, the guys in the ties 194 00:08:43,660 --> 00:08:46,820 are keeping track of how many times a day we need a goddamn pee. 195 00:08:46,860 --> 00:08:50,180 Ha! This place is like a Las Vegas casino. 196 00:08:50,180 --> 00:08:51,980 No windows, no privacy, 197 00:08:51,980 --> 00:08:54,060 and a shitload of money all around here. 198 00:08:54,060 --> 00:08:57,540 The only difference is nobody here ever has any fun. 199 00:08:57,540 --> 00:08:59,620 [Man on radio] Okay, 12. 200 00:08:59,620 --> 00:09:00,900 I'm shifting to the east vault. 201 00:09:04,860 --> 00:09:06,700 Now, keep your head down in here. 202 00:09:06,700 --> 00:09:07,620 You know what I mean? 203 00:09:07,620 --> 00:09:11,860 [radio chatter continues] 204 00:09:11,860 --> 00:09:14,580 And don't spray directly on the monitors. 205 00:09:34,580 --> 00:09:36,340 The secret here: 206 00:09:36,340 --> 00:09:39,580 Don't want anything. 207 00:09:39,580 --> 00:09:41,980 Don't even think about wanting it. 208 00:09:41,980 --> 00:09:43,460 What you can think about, 209 00:09:43,460 --> 00:09:45,660 what you can want... 210 00:09:45,660 --> 00:09:48,780 is your job. 211 00:09:48,780 --> 00:09:51,380 I do, yes. Yes, sir, I do. 212 00:09:51,380 --> 00:09:54,300 I--I am thinking about wanting...the job! 213 00:09:54,300 --> 00:09:55,820 That's what I'm thinking about wanting, sir. 214 00:09:55,820 --> 00:09:57,980 Thank you so much for helping me. 215 00:10:07,900 --> 00:10:11,700 [buzzer] 216 00:10:11,700 --> 00:10:13,180 Whoo! Check this out! 217 00:10:13,180 --> 00:10:14,620 How you doing, Nina? 218 00:10:14,620 --> 00:10:16,060 Not bad. 219 00:10:16,100 --> 00:10:17,500 New girl. 220 00:10:17,500 --> 00:10:18,620 Hey. 221 00:10:20,580 --> 00:10:22,340 Hard to watch, huh? 222 00:10:25,580 --> 00:10:27,380 Worn out. 223 00:10:29,980 --> 00:10:31,940 We get the new bills from the mint. 224 00:10:31,940 --> 00:10:34,260 There goes your car payment. 225 00:10:34,260 --> 00:10:35,820 Oops! That's a new sofa. 226 00:10:37,740 --> 00:10:39,220 Get the one by the desk there. 227 00:10:42,660 --> 00:10:44,380 [shredding] 228 00:10:45,780 --> 00:10:47,820 In. 229 00:10:47,820 --> 00:10:48,820 Whoa. 230 00:10:50,260 --> 00:10:51,460 Let's go! 231 00:10:57,420 --> 00:10:59,820 It may not seem like much, 232 00:10:59,820 --> 00:11:03,460 but I do feel like, in our own way, 233 00:11:03,460 --> 00:11:07,340 we do something kinda important here. 234 00:11:07,340 --> 00:11:08,500 Oh. 235 00:11:11,660 --> 00:11:14,100 Oh! Oh, God, no! 236 00:11:14,100 --> 00:11:15,860 [groans] 237 00:11:17,340 --> 00:11:18,500 How's it going? 238 00:11:18,500 --> 00:11:20,260 [groans] God. 239 00:11:20,260 --> 00:11:22,100 [cell phone rings] 240 00:11:26,580 --> 00:11:27,580 Hello? 241 00:11:27,580 --> 00:11:28,540 Bridget! - Mindy. 242 00:11:28,540 --> 00:11:30,140 Hi! - There you are. 243 00:11:30,140 --> 00:11:33,380 I was just thinking about you actually. 244 00:11:33,380 --> 00:11:34,460 We've got to talk. 245 00:11:34,460 --> 00:11:35,540 Mindy, you know what? 246 00:11:35,540 --> 00:11:36,980 I'm out to dinner right now 247 00:11:36,980 --> 00:11:38,700 Oh, sorry, I didn't mean to interrupt. 248 00:11:38,700 --> 00:11:40,980 I'll call you back. 249 00:11:40,980 --> 00:11:42,220 I would love to do lunch. 250 00:11:42,220 --> 00:11:43,420 Lunch? Great. Tomorrow? 251 00:11:43,420 --> 00:11:44,940 Well, not tomorrow. 252 00:11:44,940 --> 00:11:48,220 But how about, um... this weekend maybe? 253 00:11:48,260 --> 00:11:50,300 That would be wonderful. 254 00:11:50,300 --> 00:11:52,620 Anyway...bye. 255 00:11:52,620 --> 00:11:53,660 Bye. - Bye. 256 00:11:56,620 --> 00:11:58,780 [door closes] 257 00:12:00,180 --> 00:12:02,100 [Don] Hey. 258 00:12:02,100 --> 00:12:03,900 How'd it go? 259 00:12:03,940 --> 00:12:05,780 Oh. 260 00:12:05,780 --> 00:12:07,460 Honey. 261 00:12:07,460 --> 00:12:08,900 You wanna talk about it? 262 00:12:08,900 --> 00:12:10,500 You remember that Frontline we saw 263 00:12:10,500 --> 00:12:12,740 on Third World slave labor? 264 00:12:12,740 --> 00:12:14,500 Yeah. 265 00:12:14,500 --> 00:12:16,940 Then I don't have to talk about it. 266 00:12:29,220 --> 00:12:30,460 Oh! 267 00:12:32,300 --> 00:12:34,420 Don! 268 00:12:34,420 --> 00:12:36,500 Don! Don! 269 00:12:36,500 --> 00:12:39,340 You wanna know what she told me? 270 00:12:39,340 --> 00:12:41,300 How the whole thing got started? 271 00:12:41,300 --> 00:12:42,300 Oh. 272 00:12:43,900 --> 00:12:46,580 Looks like we're gonna need a new one of these. 273 00:12:46,580 --> 00:12:51,420 Let me show ya. You see? You broke it right there. 274 00:12:53,300 --> 00:12:55,540 She went shopping. 275 00:12:59,620 --> 00:13:03,260 [Man] There's something about stuff... 276 00:13:03,260 --> 00:13:05,140 that's on display. 277 00:13:05,140 --> 00:13:08,580 See, even if you've got the same stuff, 278 00:13:08,580 --> 00:13:11,100 they way they lay it out 279 00:13:11,100 --> 00:13:13,100 makes you want. 280 00:13:19,380 --> 00:13:23,460 Wanting is the root of all... 281 00:13:23,460 --> 00:13:25,180 needing stuff. 282 00:13:30,300 --> 00:13:32,060 [Man] I'll tell you what. 283 00:13:32,060 --> 00:13:33,500 They say money can't buy happiness, 284 00:13:33,500 --> 00:13:37,340 but it sure as hell buys everything else. 285 00:13:45,980 --> 00:13:47,460 [Nina] That's what she said 286 00:13:47,460 --> 00:13:49,180 she was doing when she got the whole idea. 287 00:13:49,180 --> 00:13:51,180 Just shopping. 288 00:13:51,180 --> 00:13:52,860 Being a good American. 289 00:13:56,100 --> 00:13:59,100 [Bridget] Do you ever really think about money? 290 00:13:59,100 --> 00:14:02,340 People think that they think about money all the time. 291 00:14:02,340 --> 00:14:08,220 But how often do we really look at the actual physical cash? 292 00:14:08,220 --> 00:14:11,100 Once you start to really think about money, 293 00:14:11,100 --> 00:14:15,500 you realize this stuff gets touched a lot. 294 00:14:15,500 --> 00:14:16,660 Who had it before you? 295 00:14:16,660 --> 00:14:19,260 And what did they do with it? 296 00:14:19,260 --> 00:14:22,500 It gets put in places you may not wanna know about. 297 00:14:22,500 --> 00:14:24,620 When you really stop and think about it-- 298 00:14:24,620 --> 00:14:24,980 [sneezes] 299 00:14:24,980 --> 00:14:26,460 money is actually pretty disgusting. 300 00:14:26,460 --> 00:14:30,380 Well, I mean, we're a consumer society, aren't we? 301 00:14:32,580 --> 00:14:34,540 She got consumed. 302 00:14:36,420 --> 00:14:42,540 We receive currency from over a thousand banks in the Tenth District, 303 00:14:42,540 --> 00:14:48,820 which arrives here and enters a totally secure environment. 304 00:14:48,820 --> 00:14:52,060 Utility rooms, work rooms, 305 00:14:52,060 --> 00:14:53,460 lunchroom, 306 00:14:53,460 --> 00:14:57,260 lockers, stairs, elevators. 307 00:14:57,260 --> 00:15:00,900 Everyone, everywhere, every minute. 308 00:15:00,900 --> 00:15:03,020 Cash sorted. 309 00:15:03,060 --> 00:15:06,300 We find one of only three keys in the entire system 310 00:15:06,300 --> 00:15:08,540 that will open a cash cart. 311 00:15:08,540 --> 00:15:10,700 The Treasury Department inspection room, 312 00:15:10,740 --> 00:15:14,700 where the second key is held by Agent Wayne here, 313 00:15:14,700 --> 00:15:17,140 decorated 30-year veteran of the Secret Service-- 314 00:15:17,140 --> 00:15:19,900 Lost a tooth taking down Squeaky Fromme. 315 00:15:19,900 --> 00:15:21,740 [clicks tongue] 316 00:15:21,740 --> 00:15:25,580 Nighttime. The key is locked up in my security office. 317 00:15:25,580 --> 00:15:28,260 The final step of the process, 318 00:15:28,260 --> 00:15:30,340 the shredding room. 319 00:15:30,340 --> 00:15:35,100 And here's the third key wired to the system. 320 00:15:35,100 --> 00:15:36,860 And that's all she wrote. 321 00:15:36,860 --> 00:15:40,180 After this, there's nothing left to steal. 322 00:15:54,940 --> 00:15:56,420 Oh, this is good. 323 00:15:56,420 --> 00:15:58,740 [Mindy, outside] Okey-dokey. Here we go. 324 00:16:00,540 --> 00:16:02,660 Okay. Good enough. 325 00:16:02,660 --> 00:16:05,020 Thank you so much, Don. 326 00:16:05,020 --> 00:16:06,980 I'm gonna take care of you. 327 00:16:06,980 --> 00:16:08,660 It'll be gone in no time. 328 00:16:08,660 --> 00:16:10,940 [Mindy] My best to Bridget. 329 00:16:10,940 --> 00:16:12,660 [taps on keyboard] 330 00:17:09,940 --> 00:17:11,340 Oh, I'm sorry, excuse me, 331 00:17:11,340 --> 00:17:13,780 but it looks like you might have dropped some money. 332 00:17:13,780 --> 00:17:14,900 No, that's not mine. 333 00:17:14,900 --> 00:17:15,900 Really? 334 00:17:15,900 --> 00:17:17,500 Money? 335 00:17:20,900 --> 00:17:22,940 I guess I ought to turn it into the office, though, huh? 336 00:17:22,940 --> 00:17:24,700 Oh. 337 00:17:24,700 --> 00:17:27,180 Right. 338 00:17:27,180 --> 00:17:29,940 [groans] He's a big fat no. 339 00:17:32,620 --> 00:17:35,340 # [music playing in headphones] 340 00:17:45,300 --> 00:17:48,180 Oh, she's so in love with me. 341 00:17:48,180 --> 00:17:49,660 I got this. - Okay. 342 00:17:49,660 --> 00:17:50,580 Oh, I got it. 343 00:17:54,020 --> 00:17:57,020 Hey, beautiful. 344 00:17:57,020 --> 00:18:01,660 You know, you got me so cuckoo for your... cocoa puffs. 345 00:18:01,660 --> 00:18:02,660 You hear me, baby? 346 00:18:02,660 --> 00:18:03,940 [laughs] 347 00:18:06,780 --> 00:18:08,900 You know what I think of when somebody calls me "baby?" 348 00:18:08,900 --> 00:18:11,380 Okay, tell me in my good ear. 349 00:18:11,380 --> 00:18:14,460 I think of years of sleep deprivation. 350 00:18:14,500 --> 00:18:16,820 Oh. Mmm. 351 00:18:16,820 --> 00:18:19,540 Spit-up on the shoulder of my last clean shirt. 352 00:18:19,540 --> 00:18:22,340 Diarrhea in a diaper, the green kind. 353 00:18:22,340 --> 00:18:24,180 See, now that's the image you just left in my mind. 354 00:18:24,180 --> 00:18:25,460 Now what do you want? 355 00:18:25,460 --> 00:18:28,060 Nothing, Nina. You have a good evening. 356 00:18:28,060 --> 00:18:29,340 Fool. 357 00:18:29,340 --> 00:18:30,580 Hey, call me. 358 00:18:30,580 --> 00:18:32,900 What? 359 00:18:32,900 --> 00:18:35,020 You got to howl at the bitches, dawg. 360 00:18:35,020 --> 00:18:36,300 The woman's a working mother, Shaun. 361 00:18:36,300 --> 00:18:37,380 So? 362 00:18:37,380 --> 00:18:39,500 I'm not your dawg. 363 00:18:39,500 --> 00:18:41,140 More for me. 364 00:18:41,140 --> 00:18:42,540 [howls] 365 00:18:42,540 --> 00:18:43,500 Oh, boy. 366 00:18:46,260 --> 00:18:48,100 You wanna carpool tomorrow? 367 00:18:48,100 --> 00:18:48,700 Huh? 368 00:19:00,300 --> 00:19:02,180 Oh. Uh... 369 00:19:02,180 --> 00:19:03,620 can I ask you something? 370 00:19:03,620 --> 00:19:05,140 Excuse me? 371 00:19:06,900 --> 00:19:08,780 Are you ever tempted? 372 00:19:08,780 --> 00:19:10,460 What, him? 373 00:19:10,460 --> 00:19:11,700 You find that appealing? 374 00:19:11,700 --> 00:19:13,060 Ecch. - No, no. 375 00:19:13,060 --> 00:19:15,180 You think what I want after along day on my feet 376 00:19:15,180 --> 00:19:17,180 is to lie down under some skinny kid 377 00:19:17,180 --> 00:19:18,540 for three minutes of push-ups? 378 00:19:18,540 --> 00:19:19,900 No, that's not what I'm talking about. 379 00:19:19,900 --> 00:19:22,420 I got around plenty in my party girl days, but I got kids now. 380 00:19:22,420 --> 00:19:24,820 No, no, I meant... 381 00:19:24,820 --> 00:19:26,340 Don't you ever get tempted to just slip 382 00:19:26,340 --> 00:19:28,420 a couple hundreds into your pocket? 383 00:19:28,420 --> 00:19:31,300 Okay, I knew you didn't look like a janitor. 384 00:19:31,300 --> 00:19:32,500 Huh? What do you mean? 385 00:19:32,500 --> 00:19:34,220 Boy, they are good. 386 00:19:34,220 --> 00:19:36,500 Those guys are sneaky, I'll give 'em that. 387 00:19:36,500 --> 00:19:39,300 What? You think I'm a weasel? 388 00:19:39,300 --> 00:19:40,780 Or like a mole thing? 389 00:19:40,780 --> 00:19:43,500 No. I'm serious. 390 00:19:43,500 --> 00:19:44,940 I'm asking. Just once? 391 00:19:44,940 --> 00:19:46,580 Ever? 392 00:19:46,580 --> 00:19:49,100 Is that what you being here is all about? 393 00:19:49,100 --> 00:19:51,540 Look, nobody, not once, 394 00:19:51,540 --> 00:19:53,780 has ever beaten the system in, like, a hundred years. 395 00:19:53,820 --> 00:19:56,500 So what are you, some kinda like super genius or something? 396 00:19:56,540 --> 00:19:58,380 No. That's what's so funny. It's just staring you in the face. 397 00:19:58,380 --> 00:20:00,300 You only have to see it. 398 00:20:00,300 --> 00:20:01,140 And you don't think they've seen it? 399 00:20:01,180 --> 00:20:02,580 No. - Why? 400 00:20:02,580 --> 00:20:05,020 Because they don't empty the trash. 401 00:20:09,260 --> 00:20:10,620 What? - No. 402 00:20:10,620 --> 00:20:12,660 Uh-uh. Leave me alone. 403 00:20:12,660 --> 00:20:15,580 [chattering] 404 00:20:19,420 --> 00:20:21,180 [Boy] Here, Mom. You need to sign this for school. 405 00:20:21,180 --> 00:20:22,620 [Nina] What is it? 406 00:20:22,620 --> 00:20:24,100 It's a list of weapons we're not allowed to bring. 407 00:20:25,900 --> 00:20:28,060 Like there's some weapons you are allowed to bring? 408 00:20:28,060 --> 00:20:29,340 You just have to sign that you understand. 409 00:20:29,340 --> 00:20:31,700 Oh, I understand. I just don't understand. 410 00:20:31,700 --> 00:20:33,780 [phone rings] 411 00:20:33,780 --> 00:20:34,940 Hello? 412 00:20:34,940 --> 00:20:35,700 You don't want the money? 413 00:20:37,380 --> 00:20:38,660 I don't wanna go crazy, 414 00:20:38,660 --> 00:20:40,060 and that's what makes everybody crazy. 415 00:20:40,060 --> 00:20:42,420 Everybody always wants everything. 416 00:20:42,420 --> 00:20:43,940 I don't want things I can't have. 417 00:20:43,940 --> 00:20:45,900 Do you live in America? 418 00:20:45,900 --> 00:20:46,860 [beep] 419 00:21:01,220 --> 00:21:03,780 Hey, Mom, we got a white woman outside. 420 00:21:03,780 --> 00:21:05,700 What's she doing? 421 00:21:05,700 --> 00:21:07,420 Just standing there. 422 00:21:10,020 --> 00:21:11,380 She's our new lawn ornament. 423 00:21:11,380 --> 00:21:14,100 Well, she's coming. 424 00:21:14,100 --> 00:21:16,020 [doorbell rings] 425 00:21:18,140 --> 00:21:20,180 Find someone else. - I can't. 426 00:21:20,180 --> 00:21:22,380 It only works with you in the shredding room and someone from carts. 427 00:21:22,380 --> 00:21:24,340 It might not even work then. 428 00:21:24,340 --> 00:21:26,740 Maybe I'm crazy. You tell me. 429 00:21:32,820 --> 00:21:34,180 Okay. All right. 430 00:21:34,180 --> 00:21:36,180 Did you do something wrong at school today? 431 00:21:36,180 --> 00:21:38,380 No. You? - Not with a lock. 432 00:21:38,420 --> 00:21:39,420 How did you get this? 433 00:21:39,420 --> 00:21:41,180 The same as the Fed does. 434 00:21:41,180 --> 00:21:44,020 Master Lock Company, mail order. 435 00:21:44,020 --> 00:21:45,860 Completely legal. 436 00:21:45,860 --> 00:21:47,860 The key won't fit. No, it won't. 437 00:21:47,860 --> 00:21:49,300 The Fed resets the cylinders 438 00:21:49,300 --> 00:21:52,220 and makes their own keys. 439 00:21:52,220 --> 00:21:53,300 Just think about it. 440 00:21:53,300 --> 00:21:54,820 I'm not gonna think about it. 441 00:21:54,820 --> 00:21:56,540 Oh, okay. That's a good idea. Don't think about it. 442 00:21:56,540 --> 00:21:57,700 I won't. 443 00:21:57,700 --> 00:21:59,580 Great. Great. Whatever you do 444 00:21:59,580 --> 00:22:00,380 don't think about it. 445 00:22:00,380 --> 00:22:01,980 Give it up, Miss Daisy! 446 00:22:01,980 --> 00:22:05,180 # [rap playing on car radio] 447 00:22:44,260 --> 00:22:45,500 [door buzzer] 448 00:22:45,500 --> 00:22:46,740 [door opens] 449 00:22:49,060 --> 00:22:50,020 [door closes] 450 00:23:19,780 --> 00:23:21,020 I have kids! 451 00:23:21,020 --> 00:23:22,540 Yeah, well, so do I! 452 00:23:22,540 --> 00:23:25,380 My husband and I after all these years are still paying off-- 453 00:23:25,380 --> 00:23:28,300 I'm not talking about your upper middle-class problems. 454 00:23:28,300 --> 00:23:30,300 I'm a single mom. 455 00:23:30,300 --> 00:23:33,580 If this thing goes bad, I lose my children. 456 00:23:33,580 --> 00:23:36,060 Oh. - Uh-huh. 457 00:23:36,060 --> 00:23:39,700 Now if that happens, 458 00:23:39,700 --> 00:23:41,220 I will kill you. 459 00:23:42,740 --> 00:23:44,660 You scared of me? 460 00:23:44,660 --> 00:23:46,580 Yeah. 461 00:23:46,580 --> 00:23:48,540 Good. 462 00:23:48,540 --> 00:23:51,220 Now, who do we get from carts? 463 00:23:51,220 --> 00:23:52,620 # [rock] 464 00:24:00,420 --> 00:24:03,300 Somebody is definitely peeing in her cup. 465 00:24:03,300 --> 00:24:04,700 # [music playing in headphones] 466 00:24:07,740 --> 00:24:08,900 Um... 467 00:24:08,900 --> 00:24:10,940 Here, let me get that for you. 468 00:24:10,940 --> 00:24:12,620 Here you go. 469 00:24:12,620 --> 00:24:13,980 What on earth? 470 00:24:15,700 --> 00:24:17,460 Here. - Thanks. 471 00:24:19,660 --> 00:24:20,780 There you go. 472 00:24:22,180 --> 00:24:24,260 Okay, then. 473 00:24:35,020 --> 00:24:37,380 Well, we're not looking for a Girl Scout. 474 00:24:37,380 --> 00:24:40,020 Well, we didn't find one. 475 00:24:40,020 --> 00:24:41,500 When I was 9 years old, 476 00:24:41,500 --> 00:24:43,580 I found out that every day for the rest of my life, 477 00:24:43,580 --> 00:24:46,940 I would be sticking myself with a needle. 478 00:24:46,940 --> 00:24:48,660 Early onset diabetes. 479 00:24:50,140 --> 00:24:52,500 # [blues] 480 00:24:56,020 --> 00:24:58,300 Okay. 481 00:24:58,300 --> 00:24:59,860 I'm in. - You're in. 482 00:24:59,860 --> 00:25:01,140 Let's do it. 483 00:25:01,140 --> 00:25:03,700 What? That's it? 484 00:25:03,700 --> 00:25:05,700 You don't want to think about it? 485 00:25:05,700 --> 00:25:07,020 What's there to think about? 486 00:25:07,020 --> 00:25:10,060 The...consequences. 487 00:25:10,060 --> 00:25:11,940 Nope. 488 00:25:11,940 --> 00:25:13,620 I'm down. 489 00:25:13,620 --> 00:25:15,780 When do we go? 490 00:25:15,780 --> 00:25:16,780 Well, I don't know. I mean, obviously, 491 00:25:16,780 --> 00:25:18,500 we have to review the plan. 492 00:25:18,500 --> 00:25:19,980 Well, I got the plan. Do you got the plan? 493 00:25:19,980 --> 00:25:21,100 Do you have the lock? 494 00:25:21,100 --> 00:25:22,740 She has it. 495 00:25:22,740 --> 00:25:24,260 So why not? 496 00:25:26,060 --> 00:25:28,540 "Why not" seems like a really bad reason to do something, 497 00:25:28,540 --> 00:25:29,460 don't you think? 498 00:25:29,460 --> 00:25:30,740 Why? 499 00:25:32,900 --> 00:25:33,540 Okay. 500 00:25:35,340 --> 00:25:36,500 Why not? 501 00:25:36,500 --> 00:25:38,500 All right. 502 00:25:38,500 --> 00:25:39,900 We need a "go" code. 503 00:25:39,900 --> 00:25:41,980 Okay, I'm sorry, but a "go" code? 504 00:25:41,980 --> 00:25:43,740 I don't think we want to be walking around the Fed 505 00:25:43,740 --> 00:25:46,420 saying "Let's rob the Fed today at work," right? 506 00:25:46,420 --> 00:25:50,180 No, you probably don't want to be saying that. 507 00:25:50,180 --> 00:25:51,900 There you go. - Oops. 508 00:25:51,900 --> 00:25:53,340 Thanks. 509 00:25:56,660 --> 00:25:57,820 Okay. 510 00:25:57,820 --> 00:25:59,580 We need a code word like, um-- 511 00:25:59,580 --> 00:26:01,060 Um, like... - Liftoff. 512 00:26:01,060 --> 00:26:03,700 Yeah. Liftoff. 513 00:26:03,700 --> 00:26:06,180 That comes up really easy in conversation. 514 00:26:06,180 --> 00:26:06,620 Right. 515 00:26:06,620 --> 00:26:09,020 'Cause you don't want it to be something you could say accidentally. 516 00:26:09,020 --> 00:26:11,740 You know, like, if our "go" code was "hot", 517 00:26:11,740 --> 00:26:15,700 and I saw you and I said, "Hey, Nina, you look really hot today," 518 00:26:15,700 --> 00:26:17,300 and then you go and you start stealing money, 519 00:26:17,300 --> 00:26:18,900 that could be a problem. 520 00:26:18,900 --> 00:26:20,180 The last time somebody told me I looked hot 521 00:26:20,180 --> 00:26:22,980 was about seven years nine months ago. 522 00:26:23,020 --> 00:26:24,420 And I don't want to hear it again. 523 00:26:24,420 --> 00:26:26,180 It's been seven years 524 00:26:26,180 --> 00:26:27,420 since you had sex? 525 00:26:27,420 --> 00:26:29,940 All right. Can we just please focus for a minute? 526 00:26:29,940 --> 00:26:32,380 I think that the signal should be... 527 00:26:32,380 --> 00:26:34,700 a gesture, basically. 528 00:26:36,860 --> 00:26:38,860 How about something that doesn't get us 529 00:26:38,860 --> 00:26:40,460 into some sort of an incident? 530 00:26:40,460 --> 00:26:42,380 How about something more like... 531 00:26:42,380 --> 00:26:44,740 um, I don't know, like this? 532 00:26:47,460 --> 00:26:48,540 See? 533 00:26:48,540 --> 00:26:50,340 Right. 534 00:26:52,620 --> 00:26:53,820 Works for me. 535 00:26:53,820 --> 00:26:55,620 Yeah. Mm-hmm. 536 00:26:55,620 --> 00:26:57,580 So...that's it, then. 537 00:26:57,580 --> 00:26:58,940 We're good to go. 538 00:27:01,100 --> 00:27:02,940 [clears throat] 539 00:27:04,540 --> 00:27:05,540 I know. 540 00:27:05,540 --> 00:27:07,060 Um... 541 00:27:07,060 --> 00:27:08,340 Jackie? 542 00:27:08,340 --> 00:27:10,140 We need to talk to you about the drugs. 543 00:27:10,140 --> 00:27:12,020 Okay. 544 00:27:12,020 --> 00:27:13,100 It's none of our business-- 545 00:27:13,100 --> 00:27:14,820 It is our business. 546 00:27:14,820 --> 00:27:16,740 We could go to jail. 547 00:27:16,740 --> 00:27:19,220 Plus it's stupid. 548 00:27:19,220 --> 00:27:20,980 If we see any signs that the drugs 549 00:27:20,980 --> 00:27:23,820 are affecting your abilities in any way-- 550 00:27:23,820 --> 00:27:25,140 In any way-- 551 00:27:25,140 --> 00:27:26,220 We're gonna pull the plug. 552 00:27:26,220 --> 00:27:28,180 Do you understand that? 553 00:27:28,180 --> 00:27:31,540 Yeah. No warnings, no excuses, no apologies. 554 00:27:31,540 --> 00:27:33,420 You mess up, it's over. 555 00:27:34,900 --> 00:27:36,140 Is this like an intervention? 556 00:27:37,940 --> 00:27:39,500 You damn right. 557 00:27:41,540 --> 00:27:43,540 Wow. 558 00:27:43,540 --> 00:27:44,940 [Jackie] I guess I could have told them, 559 00:27:44,940 --> 00:27:47,580 but I was just really... 560 00:27:47,580 --> 00:27:49,940 touched. 561 00:27:49,940 --> 00:27:52,540 That they would take the trouble and everything, you know? 562 00:27:52,540 --> 00:27:54,860 [screaming on TV] 563 00:27:54,860 --> 00:27:57,100 This takeover bid is irresponsible! 564 00:27:57,100 --> 00:28:00,180 I think the CEO has lost his mind. 565 00:28:00,180 --> 00:28:01,540 [screaming] And honestly, 566 00:28:01,540 --> 00:28:03,740 the whole board ought to get 20 years-- 567 00:28:03,780 --> 00:28:05,900 Yeah, right. 568 00:28:05,900 --> 00:28:07,420 Like white guys are gonna do time. 569 00:28:07,420 --> 00:28:09,500 20 years? Man, we'd get that 570 00:28:09,500 --> 00:28:11,900 if we stole a candy bar from a convenience store. 571 00:28:11,900 --> 00:28:13,980 Hey! You listen to me! 572 00:28:13,980 --> 00:28:15,980 You ain't no man making jokes about crime. 573 00:28:15,980 --> 00:28:17,220 Ain't no men in prison. 574 00:28:17,220 --> 00:28:19,260 Just corpses don't know enough to lie down. 575 00:28:19,260 --> 00:28:21,340 Now that is not who you're gonna be. 576 00:28:21,340 --> 00:28:23,540 I don't care what I gotta do, you're not going that way. 577 00:28:23,540 --> 00:28:25,180 Do you hear me? - Yes, ma'am. 578 00:28:27,980 --> 00:28:29,340 I was gonna go steal candy bars, 579 00:28:29,340 --> 00:28:31,340 but now I won't. 580 00:28:36,980 --> 00:28:38,940 Come here. Give me some love. 581 00:28:56,020 --> 00:28:58,260 Okay. 582 00:28:58,260 --> 00:28:59,700 That's good. 583 00:29:06,020 --> 00:29:07,500 [beeping] 584 00:29:09,420 --> 00:29:11,220 [wand buzzing] 585 00:29:13,900 --> 00:29:15,700 [buzzing] 586 00:29:17,260 --> 00:29:18,260 What? 587 00:29:20,780 --> 00:29:22,100 You got a boyfriend? 588 00:30:04,660 --> 00:30:06,100 [door closes] 589 00:30:06,100 --> 00:30:07,300 What happened? 590 00:30:07,300 --> 00:30:08,580 [Jackie] Just quit yelling. 591 00:30:08,580 --> 00:30:10,700 I'm not yelling! - Yes, you are! That's yelling. 592 00:30:10,700 --> 00:30:12,060 Shh! Quiet. - Not so loud. 593 00:30:12,060 --> 00:30:14,220 Do you want to tell us what happened, Jackie? 594 00:30:19,020 --> 00:30:19,700 I had a bad feeling. 595 00:30:20,940 --> 00:30:23,460 You had a...bad feeling. 596 00:30:23,460 --> 00:30:25,580 I take my feelings seriously. 597 00:30:25,580 --> 00:30:28,980 So nobody...said anything or did anything? 598 00:30:28,980 --> 00:30:29,300 No. 599 00:30:29,300 --> 00:30:31,860 I had a bad feeling. 600 00:30:33,940 --> 00:30:35,300 Okay, I'm sorry. 601 00:30:35,300 --> 00:30:36,540 That's it. I'm outta here. 602 00:30:36,540 --> 00:30:37,820 No, no, wait! - Wait? Wait for what? 603 00:30:37,820 --> 00:30:40,100 Huh? The alarms? They're going off! 604 00:30:40,100 --> 00:30:43,140 Dimwit junkie alert! Whacked out Martha Stewart wannabe. 605 00:30:45,060 --> 00:30:46,860 What the hell was I thinking? 606 00:30:48,100 --> 00:30:49,780 Seriously, it was real bad! 607 00:30:54,140 --> 00:30:55,260 [alarm beeping] 608 00:30:55,260 --> 00:30:57,180 Quit pissing and moaning, people. 609 00:30:57,180 --> 00:30:59,220 It's in your contract. 610 00:30:59,220 --> 00:31:03,620 Section 41: "Employees will submit 611 00:31:03,620 --> 00:31:06,780 to full random security searches." 612 00:31:06,780 --> 00:31:10,260 Everyone, everywhere, every minute. 613 00:31:10,260 --> 00:31:11,620 Let's go. Come on. 614 00:31:11,620 --> 00:31:13,220 Ma'am? 615 00:31:13,220 --> 00:31:15,660 Thank you. 616 00:31:15,660 --> 00:31:16,300 Come on, let's go. 617 00:31:42,780 --> 00:31:44,220 # [music playing in headphones] 618 00:32:41,580 --> 00:32:45,060 # I got a woman with plenty of money # 619 00:32:48,580 --> 00:32:51,460 # She got the money, and I got the honey # 620 00:32:55,980 --> 00:32:58,700 # Called my baby late last night # 621 00:33:03,380 --> 00:33:06,300 # She told me, "Daddy, everything was all right" # 622 00:33:10,340 --> 00:33:13,900 # She got the money, and I got the honey # 623 00:33:13,900 --> 00:33:17,460 # She got the money, and I got the honey # 624 00:33:17,460 --> 00:33:21,100 # She got the money, and I got the honey # 625 00:33:24,220 --> 00:33:26,620 4-9-3-7. 626 00:33:26,620 --> 00:33:27,820 49-37. 627 00:33:27,820 --> 00:33:29,260 [door buzzer] 628 00:33:35,500 --> 00:33:37,420 [knock on door] 629 00:33:39,020 --> 00:33:39,980 Hold on. 630 00:33:47,420 --> 00:33:48,620 Thanks. 631 00:33:48,620 --> 00:33:50,060 It's my job. 632 00:33:52,100 --> 00:33:53,780 Right. Mine, too. 633 00:33:55,220 --> 00:33:56,180 Back to work, then. 634 00:34:00,860 --> 00:34:04,340 # She's all mine, and I'm so glad # 635 00:34:08,100 --> 00:34:11,620 # She's the best woman that I've ever had # 636 00:34:15,260 --> 00:34:18,940 # She's all mine, and I'm so glad # 637 00:34:18,940 --> 00:34:22,660 # She's all mine, and I'm so glad # 638 00:34:22,660 --> 00:34:25,500 # She's all mine, and I'm so glad # 639 00:34:25,500 --> 00:34:26,500 4937. 640 00:34:26,500 --> 00:34:27,980 4937. 641 00:34:27,980 --> 00:34:29,820 4937. 642 00:34:44,420 --> 00:34:45,540 Tilt down a little. 643 00:34:48,260 --> 00:34:49,660 Down. 644 00:34:49,660 --> 00:34:50,940 Sorry? - About 9 degrees. 645 00:34:53,100 --> 00:34:54,340 Zoom in. 646 00:34:56,580 --> 00:34:59,660 What we really need is thermal imaging. 647 00:35:03,340 --> 00:35:04,940 Amateur. 648 00:35:06,860 --> 00:35:10,140 # Don't have to worry 'cause she's real fine # 649 00:35:13,940 --> 00:35:17,660 # I know my baby and she's all mine # 650 00:35:21,340 --> 00:35:24,620 # She give me a Cadillac, a diamond ring # 651 00:35:28,500 --> 00:35:31,820 # She told me, "Daddy, don't you worry about a thing" # 652 00:35:35,700 --> 00:35:39,260 # She got the money, and I got the honey # 653 00:35:39,260 --> 00:35:42,580 # She got the money, and I got the honey # 654 00:35:42,580 --> 00:35:46,780 # She got the money, and I got the honey # 655 00:36:00,420 --> 00:36:02,220 # Oh, come on, come on # 656 00:36:08,060 --> 00:36:11,820 # She got the money, and I got the honey # 657 00:36:18,980 --> 00:36:21,900 # Oh, stop your train # 658 00:36:33,580 --> 00:36:36,540 # Oh, stop your train # 659 00:36:43,300 --> 00:36:44,380 # Whoo ooh # 660 00:36:48,420 --> 00:36:50,020 [laughing] 661 00:36:50,020 --> 00:36:52,260 Shh! 662 00:36:52,260 --> 00:36:55,420 [giggling] 663 00:36:55,420 --> 00:36:59,260 Now I've got two reasons to love control top. 664 00:36:59,260 --> 00:37:01,060 I'm gotta get myself some boring underpants. 665 00:37:01,060 --> 00:37:02,340 I know. 666 00:37:02,340 --> 00:37:05,020 I bet Victoria never had this particular secret. 667 00:37:05,020 --> 00:37:06,460 [laughs] 668 00:37:06,460 --> 00:37:07,420 I can't get this in there. 669 00:37:07,420 --> 00:37:09,620 Oh, that hurts. 670 00:37:09,620 --> 00:37:10,660 We've gotta hurry. 671 00:37:10,660 --> 00:37:12,580 [giggles] 672 00:37:12,580 --> 00:37:15,180 Okay, there we go. Got it? 673 00:37:15,180 --> 00:37:16,940 All right, now everybody quit smiling. Quit smiling. 674 00:37:20,820 --> 00:37:21,700 [clears throat] 675 00:37:28,180 --> 00:37:29,900 Next up? 676 00:37:54,980 --> 00:37:56,140 Ahem. - Oh. 677 00:37:56,140 --> 00:37:58,220 Okay, thank you. 678 00:37:58,220 --> 00:37:59,700 Thank you. 679 00:38:01,660 --> 00:38:03,100 How you doing today? 680 00:38:03,100 --> 00:38:05,020 I'm good. You? 681 00:38:05,020 --> 00:38:07,100 I'm... 682 00:38:07,100 --> 00:38:08,780 [Nina laughs] 683 00:38:11,020 --> 00:38:12,180 I'm good. 684 00:38:12,180 --> 00:38:15,060 Good. Um, you know what? 685 00:38:15,060 --> 00:38:17,420 I think you are always just... 686 00:38:17,420 --> 00:38:18,380 You're so... 687 00:38:18,380 --> 00:38:20,660 polite. 688 00:38:20,660 --> 00:38:22,140 [scoffs] Next! 689 00:38:23,740 --> 00:38:25,820 What goes around comes around. 690 00:38:25,820 --> 00:38:27,660 Too true. 691 00:38:27,660 --> 00:38:30,300 [groans] 692 00:38:30,300 --> 00:38:31,940 [Nina] Spoken like a real gentleman. 693 00:38:31,940 --> 00:38:34,140 I don't want to be forward and this is not the best place to talk-- 694 00:38:34,140 --> 00:38:36,060 Mrs. Cardigan! 695 00:38:50,740 --> 00:38:52,220 Oh-- - Step back, please. 696 00:39:01,260 --> 00:39:03,900 I think you dropped this. 697 00:39:03,900 --> 00:39:05,500 Oh. 698 00:39:05,500 --> 00:39:07,060 Thank you, Mr. Glover. 699 00:39:07,060 --> 00:39:10,700 Everyone, everywhere, every minute. 700 00:39:10,700 --> 00:39:11,980 Carry on. 701 00:39:17,540 --> 00:39:20,180 I was wondering maybe... do you like jazz? 702 00:39:20,180 --> 00:39:21,980 What? 703 00:39:21,980 --> 00:39:25,660 Oh. Uh...no. Sorry. 704 00:39:28,140 --> 00:39:29,900 [mocking] "Do you like jazz?" 705 00:39:29,900 --> 00:39:31,460 Shut up! 706 00:39:31,460 --> 00:39:32,780 Next! 707 00:39:35,020 --> 00:39:36,820 [all counting] 708 00:39:38,500 --> 00:39:40,420 Okay, wait a second. Oh, 183. 709 00:39:40,420 --> 00:39:42,340 183 equals... 710 00:39:44,980 --> 00:39:46,460 Can everyone count to themselves, please? 711 00:39:46,460 --> 00:39:49,100 What's up with all these one-dollar bills? 712 00:39:49,100 --> 00:39:50,300 I was in a hurry. 713 00:39:50,300 --> 00:39:52,060 We're gonna have to get this bug worked out. 714 00:39:52,060 --> 00:39:54,100 Only large bills. 715 00:39:55,660 --> 00:39:58,460 Okay. I have $32,000. 716 00:39:58,460 --> 00:40:00,900 31. - 28. 717 00:40:00,900 --> 00:40:03,220 [laughs] - [laughs] 718 00:40:03,220 --> 00:40:04,780 Damn. - What? 719 00:40:04,780 --> 00:40:05,940 What's the matter? 720 00:40:05,940 --> 00:40:07,900 If we each give her one, that leaves a thousand, 721 00:40:07,900 --> 00:40:09,860 which is 333 each. 722 00:40:09,860 --> 00:40:12,100 There's gonna be a dollar left over. 723 00:40:12,100 --> 00:40:14,180 I might have change. 724 00:40:14,180 --> 00:40:15,820 Keep the change. 725 00:40:15,820 --> 00:40:18,580 [all laugh] 726 00:40:19,980 --> 00:40:23,140 # The best things in life are free # 727 00:40:23,140 --> 00:40:25,220 # But you can give them to the birds and bees # 728 00:40:25,220 --> 00:40:27,460 Gimme the money, baby! 729 00:40:27,460 --> 00:40:29,620 [all talking] 730 00:40:29,620 --> 00:40:32,780 Let's see mama making that cash! 731 00:40:32,780 --> 00:40:36,340 # That's what I want # 732 00:40:36,340 --> 00:40:37,820 # [record slows down] 733 00:40:37,820 --> 00:40:38,980 Don. 734 00:40:40,660 --> 00:40:41,740 Hi. 735 00:40:43,740 --> 00:40:45,300 Wanna lap dance? 736 00:40:45,300 --> 00:40:49,020 # That's what I want # 737 00:40:49,020 --> 00:40:51,340 # That's what I want # 738 00:40:51,340 --> 00:40:52,740 You know something? I would have thought 739 00:40:52,740 --> 00:40:54,660 you would have been a whole lot happier. 740 00:40:54,660 --> 00:40:57,140 Oh, forgive me for getting insufficient kicks 741 00:40:57,140 --> 00:40:59,340 when somebody I'm married to commits a felony. 742 00:40:59,340 --> 00:41:00,660 Don! 743 00:41:00,660 --> 00:41:02,620 This money doesn't even officially exist anymore. 744 00:41:02,620 --> 00:41:04,020 That's the beauty of the whole thing. 745 00:41:04,020 --> 00:41:06,260 Look at it. It's worn out. 746 00:41:06,260 --> 00:41:07,500 It's gonna be shredded. 747 00:41:07,500 --> 00:41:09,660 So what do we do? We take some. We spend it. 748 00:41:09,660 --> 00:41:11,860 It goes to another bank. It's still worn out. 749 00:41:11,860 --> 00:41:13,220 So what do they do? 750 00:41:13,220 --> 00:41:15,300 They pull it from the system...again! 751 00:41:15,300 --> 00:41:18,540 It's like we're stealing the same money over and over. 752 00:41:18,540 --> 00:41:20,940 In fact, it's not even like stealing money at all. 753 00:41:20,940 --> 00:41:22,340 It's more like recycling. 754 00:41:22,340 --> 00:41:24,140 Oh, recycling! 755 00:41:24,140 --> 00:41:26,140 Yeah, your defense attorney's gonna love that one, Bridget. 756 00:41:26,140 --> 00:41:27,500 I'm not gonna get caught. 757 00:41:27,500 --> 00:41:29,620 My God, Don, we're very careful. 758 00:41:29,620 --> 00:41:30,860 We have signals and "go" codes. 759 00:41:30,860 --> 00:41:33,260 We have a system here that works-- 760 00:41:33,260 --> 00:41:36,340 Oh, please, God. Tell me you're not planning on doing this again. 761 00:41:36,340 --> 00:41:38,620 What--what, do you think I'm stupid? 762 00:41:38,620 --> 00:41:40,340 Of course we're going to do this again. 763 00:41:40,340 --> 00:41:41,540 At least until we get out of the hole. 764 00:41:41,540 --> 00:41:43,380 Four or five more times. 765 00:41:43,380 --> 00:41:44,860 Nina gets school paper, 766 00:41:44,860 --> 00:41:46,420 and Jackie, honestly, I really don't know 767 00:41:46,420 --> 00:41:47,820 what the hell she is going to do. 768 00:41:47,820 --> 00:41:49,660 You know something? You've gone insane, Bridget. 769 00:41:49,660 --> 00:41:52,860 Honey, you see a $20 bill on the sidewalk. 770 00:41:52,860 --> 00:41:54,540 Let me just ask you. What do you do? 771 00:41:54,540 --> 00:41:56,820 Do you walk away? No. 772 00:41:56,820 --> 00:41:58,540 You know, I guess it would depend 773 00:41:58,540 --> 00:42:00,420 on whether or not the sidewalk 774 00:42:00,420 --> 00:42:02,860 were locked inside a Federal bank! 775 00:42:02,860 --> 00:42:06,220 Honestly! When you have spent months cleaning their toilets, 776 00:42:06,220 --> 00:42:07,660 the whole Federal bank thing 777 00:42:07,660 --> 00:42:10,300 doesn't seem like such a great big deal. 778 00:42:10,300 --> 00:42:12,700 What about the overall system of monetary flow, hmm? 779 00:42:12,700 --> 00:42:13,940 What? 780 00:42:13,940 --> 00:42:16,140 You know that they print a certain amount of money 781 00:42:16,140 --> 00:42:18,100 relating to assets in other parts of the system. 782 00:42:18,100 --> 00:42:20,540 Uh-huh. Where? I don't know, but-- 783 00:42:20,540 --> 00:42:22,020 Yes! - Seriously, you could be... 784 00:42:22,060 --> 00:42:24,740 you could be throwing off the entire balance of trade. 785 00:42:24,780 --> 00:42:27,660 You could be endangering the dollar against the--the yen. 786 00:42:27,660 --> 00:42:30,460 Don, I am gonna keep doing this. 787 00:42:30,460 --> 00:42:32,500 The yen is just gonna have to take care of itself. 788 00:42:32,500 --> 00:42:34,220 [bell rings] 789 00:42:34,220 --> 00:42:35,860 See, the problem is 790 00:42:35,860 --> 00:42:38,420 we just don't accept mid-semester transfers 791 00:42:38,420 --> 00:42:40,580 or financial aid students. We-- 792 00:42:40,580 --> 00:42:42,580 I won't be needing financial aid. 793 00:42:42,580 --> 00:42:44,100 I'm sorry? 794 00:42:44,100 --> 00:42:46,900 I can pay now... for the full year. 795 00:42:46,900 --> 00:42:48,420 Oh. 796 00:42:48,420 --> 00:42:49,580 I might also be inclined 797 00:42:49,580 --> 00:42:52,220 to make a significant donation to your new library... 798 00:42:52,220 --> 00:42:54,060 if my sons were using it. 799 00:42:55,260 --> 00:42:57,740 Well, that would... 800 00:42:57,740 --> 00:42:59,100 be a different situation now, wouldn't it? 801 00:42:59,100 --> 00:43:00,780 Can I pay you in crack? 802 00:43:03,700 --> 00:43:04,900 I'm just kidding with you. 803 00:43:04,900 --> 00:43:06,940 Oh. 804 00:43:06,940 --> 00:43:08,340 [clears throat] 805 00:43:08,340 --> 00:43:10,460 It has to be under ten. 806 00:43:10,460 --> 00:43:13,540 Anything over 10,000 is automatically reported to the IRS. 807 00:43:13,540 --> 00:43:15,580 I know. You told me. 808 00:43:15,580 --> 00:43:17,620 I'm gonna keep the engine going while you're in there. 809 00:43:17,620 --> 00:43:19,740 Relax. 810 00:43:19,740 --> 00:43:21,860 We're making a deposit, Don. We already robbed the bank. 811 00:43:21,860 --> 00:43:23,860 That's not even funny. 812 00:43:23,860 --> 00:43:25,300 Honey, you know what? You gotta lighten up, 813 00:43:25,300 --> 00:43:26,660 or I'm gonna have to have you whacked. 814 00:43:26,660 --> 00:43:27,940 When did you even start talking like that? 815 00:43:27,940 --> 00:43:29,100 I'm kidding you. 816 00:43:29,100 --> 00:43:30,940 But really, sweetie, 817 00:43:30,940 --> 00:43:34,460 I'm the only person in the whole world who thought this up. 818 00:43:34,460 --> 00:43:35,860 Why can't you be proud of me? 819 00:43:35,860 --> 00:43:38,380 I have no idea who you are anymore, 820 00:43:38,380 --> 00:43:40,380 but I'm enormously proud of you. 821 00:43:41,620 --> 00:43:43,740 Really? - Yeah! 822 00:43:43,740 --> 00:43:45,420 No, you are amazing. 823 00:43:45,420 --> 00:43:46,700 Really? Are you proud of me? 824 00:43:46,700 --> 00:43:48,060 Tell me again. - You are so hot. 825 00:43:50,500 --> 00:43:51,580 Oh, my God. 826 00:43:51,580 --> 00:43:53,860 When was the last time we did it in a car? 827 00:43:53,860 --> 00:43:54,940 We've never done it in the car. 828 00:43:54,940 --> 00:43:57,180 It'd be so stupid to do it in a car... 829 00:43:57,220 --> 00:43:58,900 'cause we have a house. 830 00:43:58,900 --> 00:44:00,220 Oh, God, yes, we do. 831 00:44:00,260 --> 00:44:01,420 We have a house. 832 00:44:01,420 --> 00:44:03,460 Let's go do it in our house. 833 00:44:03,460 --> 00:44:04,580 You know what? - What? 834 00:44:04,580 --> 00:44:06,500 They got a park right behind the bank. 835 00:44:06,500 --> 00:44:08,180 Oh, that is such a good idea! Yes! 836 00:44:08,180 --> 00:44:10,980 Okay, which ones do you want me to get the cashier's checks for? 837 00:44:10,980 --> 00:44:12,420 Baby, keep that engine running. 838 00:44:15,460 --> 00:44:16,620 Shh. 839 00:44:20,340 --> 00:44:21,420 [revs engine] 840 00:44:24,540 --> 00:44:26,180 # Hot change # 841 00:44:26,180 --> 00:44:28,580 # Got it right in the groove # 842 00:44:28,580 --> 00:44:30,700 # And a rang-a-tang Joe # 843 00:44:30,700 --> 00:44:33,420 # Is a ring-a-ding mood # 844 00:44:33,420 --> 00:44:35,500 # A little racka tacka tacka tacka run done thing # 845 00:44:35,500 --> 00:44:38,060 Thanks. 846 00:44:38,060 --> 00:44:40,660 # A racka tacka tacka tacka run done thing # 847 00:44:40,660 --> 00:44:42,980 # A racka tacka tacka tacka run done thing # 848 00:44:42,980 --> 00:44:45,260 # Everybody wanna get rich right away # 849 00:44:45,260 --> 00:44:47,020 # Right away, right away, right away # 850 00:44:47,020 --> 00:44:50,220 # Everybody wanna get rich right away # 851 00:44:50,220 --> 00:44:51,580 Next! 852 00:44:51,580 --> 00:44:54,340 # Everybody wanna be king for a day # 853 00:44:54,340 --> 00:44:56,900 # Everybody wanna get rich right away # 854 00:44:56,900 --> 00:44:58,980 # If you wanna be rich and you wanna be wealthy # 855 00:44:58,980 --> 00:45:01,060 # I believe I'd rather be poor and healthy # 856 00:45:01,060 --> 00:45:03,100 # If you wanna be rich and you wanna be wealthy # 857 00:45:03,100 --> 00:45:05,740 # I believe I'd rather be poor and healthy # 858 00:45:05,740 --> 00:45:07,420 # A racka tacka tacka tacka rum-dum thing # 859 00:45:07,420 --> 00:45:10,060 # It's a racka tacka tacka tacka rum-dum game # 860 00:45:10,060 --> 00:45:12,220 # A racka tacka tacka tacka rum-dum thing # 861 00:45:12,220 --> 00:45:14,420 # It's a racka tacka tacka tacka rum-dum game... # 862 00:45:14,420 --> 00:45:17,420 Here's to a job well done. 863 00:45:17,420 --> 00:45:19,380 Unbelievable, terrifying, 864 00:45:19,380 --> 00:45:21,700 and thankfully over. 865 00:45:27,140 --> 00:45:28,860 Well, I think we should keep going. 866 00:45:28,860 --> 00:45:31,380 [laughs] 867 00:45:34,460 --> 00:45:36,180 Oh, no. Sweetheart, that'd be-- 868 00:45:36,180 --> 00:45:38,140 No, that's--that's a bad idea. 869 00:45:38,140 --> 00:45:40,340 Yeah. He's right. That wasn't part of the deal. 870 00:45:40,380 --> 00:45:41,460 We were supposed to just... 871 00:45:41,460 --> 00:45:43,060 you know, get what we needed and get out. 872 00:45:43,060 --> 00:45:46,940 I think we need more, right? 873 00:45:46,940 --> 00:45:49,980 I could use more. 874 00:45:49,980 --> 00:45:52,700 More wouldn't hurt. 875 00:45:52,700 --> 00:45:54,620 No. See, don't get greedy. 876 00:45:54,620 --> 00:45:56,220 See, that's how people get caught. 877 00:45:56,220 --> 00:45:58,980 Exactly. I think we're asking for trouble. 878 00:45:58,980 --> 00:46:02,220 Don! You've worked your ass off for 30 years and for what? 879 00:46:02,220 --> 00:46:04,420 So you can see your wife become a janitor? 880 00:46:04,420 --> 00:46:05,460 And Nina? 881 00:46:05,460 --> 00:46:08,060 You've spent years standing in one spot 882 00:46:08,060 --> 00:46:09,340 throwing money into a shredder 883 00:46:09,340 --> 00:46:10,780 so your boys could have a better life, 884 00:46:10,780 --> 00:46:13,020 and were they one bit closer to their dream? 885 00:46:13,020 --> 00:46:14,620 Jackie. 886 00:46:14,620 --> 00:46:16,220 There must be something that you've always 887 00:46:16,220 --> 00:46:17,780 wanted to do with your life. 888 00:46:17,780 --> 00:46:22,340 Yes. I wanna see Brazil and Czechoslovakia 889 00:46:22,340 --> 00:46:24,180 and India-- 890 00:46:24,180 --> 00:46:26,460 Actually, there is no Czechoslovakia. 891 00:46:26,460 --> 00:46:29,140 What? 892 00:46:29,140 --> 00:46:31,940 It's--it's either the Czech Republic now or Slovakia. 893 00:46:31,940 --> 00:46:34,100 Since when? 894 00:46:34,100 --> 00:46:35,900 1992. 895 00:46:35,900 --> 00:46:38,180 India's still there, right? 896 00:46:38,180 --> 00:46:40,700 Yes. Yes. Absolutely. 897 00:46:40,700 --> 00:46:42,780 I wanna see those places for myself. - Yeah. 898 00:46:42,780 --> 00:46:44,900 And I don't care where we go 899 00:46:44,900 --> 00:46:47,020 just as long as I don't have to carry any more dead cows. 900 00:46:48,700 --> 00:46:50,100 What's that? 901 00:46:50,100 --> 00:46:52,660 Bob works for Allen Brothers Meat Packing. 902 00:46:52,660 --> 00:46:55,020 Oh. Oh. - There you go. 903 00:46:55,020 --> 00:46:56,740 Don. - What? 904 00:46:56,740 --> 00:47:00,660 Is it wrong? Is it really, really, really terrible to want security? 905 00:47:00,660 --> 00:47:03,740 Long-term financial security? 906 00:47:03,740 --> 00:47:06,180 How about long-term maximum security? 907 00:47:06,220 --> 00:47:07,740 Because that's where we're headed if we keep doing this. 908 00:47:07,740 --> 00:47:09,380 Never having to worry again 909 00:47:09,420 --> 00:47:13,060 about sickness, old age, the real estate market, corporate fallout, 910 00:47:13,060 --> 00:47:14,020 your kids in college, 911 00:47:14,060 --> 00:47:16,460 and a master bath with a walk-in closet. 912 00:47:16,460 --> 00:47:17,740 What? 913 00:47:17,740 --> 00:47:19,340 You almost sounded rational there for a minute. 914 00:47:19,340 --> 00:47:20,500 A walk-in closet? 915 00:47:20,500 --> 00:47:23,100 We can't spend that money. 916 00:47:23,100 --> 00:47:24,740 I'm sorry. What? 917 00:47:24,740 --> 00:47:26,060 You know how people get busted? 918 00:47:26,060 --> 00:47:28,620 They brag and they flash. 919 00:47:28,620 --> 00:47:30,860 You don't think it will draw a little attention? 920 00:47:30,860 --> 00:47:33,300 Three girls from the Fed start spending money they can't explain? 921 00:47:33,300 --> 00:47:35,060 I mean, if we're gonna do this, 922 00:47:35,060 --> 00:47:36,740 no big-ticket purchases, 923 00:47:36,740 --> 00:47:37,860 no lifestyle changes. 924 00:47:37,860 --> 00:47:40,340 We just go slow and be smart. 925 00:47:40,340 --> 00:47:41,780 Oh, man. 926 00:47:41,780 --> 00:47:43,380 I hate being smart. 927 00:47:43,380 --> 00:47:45,700 When it's enough, 928 00:47:45,700 --> 00:47:47,540 we all move somewhere where nobody knows 929 00:47:47,540 --> 00:47:49,580 we're not supposed to have that kind of money. 930 00:47:49,580 --> 00:47:53,980 Look, Nina, I understand that you don't want to spend the money, 931 00:47:53,980 --> 00:47:55,660 and you don't really want sex-- 932 00:47:55,660 --> 00:47:57,460 Wait a minute! 933 00:47:57,460 --> 00:47:59,060 I want to have sex. I want to have sex. 934 00:47:59,060 --> 00:48:01,220 Actually, if you can come back in a minute. 935 00:48:01,220 --> 00:48:02,180 It's been seven years. 936 00:48:02,180 --> 00:48:04,220 I want it all day and all night. 937 00:48:04,220 --> 00:48:05,740 But while we're living in the real world, 938 00:48:05,740 --> 00:48:08,500 if we're gonna do this, we're gonna do it right or not at all. 939 00:48:08,500 --> 00:48:09,620 You don't seem to understand. 940 00:48:09,620 --> 00:48:12,220 This is my plan. 941 00:48:12,220 --> 00:48:14,900 Okay. So go do your plan! 942 00:48:14,900 --> 00:48:17,620 Oops. You can't, can you? 943 00:48:17,620 --> 00:48:19,380 Not by yourself. You can't tell me what to do. 944 00:48:19,380 --> 00:48:20,140 Would you stop fighting? 945 00:48:20,140 --> 00:48:23,380 My way or no way at all. 946 00:48:28,380 --> 00:48:29,820 [sighs] 947 00:48:30,620 --> 00:48:32,380 Okay. 948 00:48:32,380 --> 00:48:34,340 Could I try this one on? 949 00:48:34,340 --> 00:48:36,820 [man] Of course. 950 00:48:36,820 --> 00:48:38,540 [gasps] Oh, my God. 951 00:48:38,540 --> 00:48:39,500 How much? 952 00:48:39,500 --> 00:48:41,780 62,000. 953 00:48:42,980 --> 00:48:44,860 That's a lot. Not Really. 954 00:48:44,860 --> 00:48:46,140 You pay for quality. 955 00:48:53,940 --> 00:48:56,220 What? - You're spending the money. 956 00:48:56,220 --> 00:48:57,260 What are you talking about? 957 00:48:57,260 --> 00:48:59,380 Of course I'm not spending the money. 958 00:48:59,380 --> 00:49:00,740 No? - No. 959 00:49:00,740 --> 00:49:01,740 What's this? 960 00:49:01,740 --> 00:49:03,180 Uh-- 961 00:49:03,180 --> 00:49:05,740 Nina, it's nothing. That's not even real. 962 00:49:05,740 --> 00:49:07,060 It's not? - No. 963 00:49:07,060 --> 00:49:08,500 Wow. - Wait! Hey! 964 00:49:08,500 --> 00:49:09,980 Good! - No! Wait! 965 00:49:09,980 --> 00:49:11,420 Nina! 966 00:49:11,420 --> 00:49:13,260 That's mine, Nina! 967 00:49:14,900 --> 00:49:16,460 Okay! That was hostile. 968 00:49:18,260 --> 00:49:21,100 Don't spend the money. 969 00:49:21,100 --> 00:49:22,500 Oh! 970 00:49:24,700 --> 00:49:25,580 [groans] 971 00:49:47,820 --> 00:49:49,260 Sorry I'm late. 972 00:49:49,260 --> 00:49:50,460 Where have you been? 973 00:49:50,460 --> 00:49:51,780 It's 33-40. Here. 974 00:49:51,780 --> 00:49:53,500 No! Don't! 975 00:49:53,500 --> 00:49:55,580 Oh! 976 00:49:55,580 --> 00:49:56,900 [key clanking] Oh, shit! 977 00:49:56,900 --> 00:49:59,420 What? - The key! 978 00:50:01,140 --> 00:50:02,420 Oh, shit! 979 00:50:02,420 --> 00:50:03,380 Oh! Oh! 980 00:50:03,380 --> 00:50:04,540 Okay, where's the spare? 981 00:50:04,540 --> 00:50:05,780 It's in the drain. 982 00:50:05,780 --> 00:50:06,980 You didn't get Jackie's key? 983 00:50:06,980 --> 00:50:09,060 I already did the first floor. I can't go back up. 984 00:50:09,060 --> 00:50:10,820 Do you have Jackie's cell number? 985 00:50:10,820 --> 00:50:12,580 No, I never put it in my phone. 986 00:50:12,580 --> 00:50:13,900 I didn't want anything to tie her to me. 987 00:50:13,900 --> 00:50:15,660 Oh, God! Come on! 988 00:50:15,660 --> 00:50:17,540 Look, I gotta go. My break is over. 989 00:50:17,540 --> 00:50:19,580 Okay, go, go, go. I'll figure something out. 990 00:50:27,580 --> 00:50:30,620 All right, okay. Just calm down. 991 00:50:30,620 --> 00:50:33,820 Um, I'll think of something here. 992 00:50:33,820 --> 00:50:35,860 I'll call you right back. 993 00:50:35,860 --> 00:50:37,180 Okay, bye-bye. Oh, my God! 994 00:50:54,140 --> 00:50:56,460 Five minutes. Jesus, God. 995 00:50:56,460 --> 00:51:01,260 # [music playing on headphones] 996 00:51:01,260 --> 00:51:03,220 Hey! Hey, what the hell are you doing out here? 997 00:51:03,220 --> 00:51:04,580 You're not on break time. 998 00:51:04,580 --> 00:51:05,780 He's got an important call to make. 999 00:51:05,780 --> 00:51:07,980 You work here? Put the phone away. 1000 00:51:07,980 --> 00:51:09,580 Make the call. Make the call. 1001 00:51:09,580 --> 00:51:10,540 You do and you're fired. 1002 00:51:10,540 --> 00:51:11,980 Hey, listen you know something, fathead? 1003 00:51:11,980 --> 00:51:13,900 Why don't you just put the damn stopwatch down, huh? 1004 00:51:13,900 --> 00:51:15,820 This is a family emergency here. 1005 00:51:15,820 --> 00:51:17,740 Look around you! These are people! 1006 00:51:17,740 --> 00:51:19,140 You know, if you fire this man, 1007 00:51:19,140 --> 00:51:21,580 each one of these guys is gonna walk off this dock. 1008 00:51:21,580 --> 00:51:22,900 Right, fellas? 1009 00:51:22,900 --> 00:51:24,460 Fellas? 1010 00:51:24,460 --> 00:51:26,180 You're on your own, Spartacus. - Nope. 1011 00:51:26,180 --> 00:51:27,380 [men chatting] 1012 00:51:27,380 --> 00:51:29,100 [Man] They cut benefits, man. 1013 00:51:31,380 --> 00:51:32,500 [Jackie] Hey, baby. 1014 00:51:32,500 --> 00:51:34,420 Hey, doll face. 1015 00:51:34,420 --> 00:51:35,660 Prick. 1016 00:51:39,620 --> 00:51:40,900 [shredding] 1017 00:51:58,420 --> 00:51:59,420 Don. Don. Don. 1018 00:52:01,980 --> 00:52:04,820 What in the hell is that woman doing in there? 1019 00:52:08,860 --> 00:52:10,340 Oh, that's not it. 1020 00:52:10,340 --> 00:52:11,700 Shit! 1021 00:52:13,620 --> 00:52:15,980 No! 1022 00:52:15,980 --> 00:52:17,540 Bob, no. 1023 00:52:17,540 --> 00:52:19,060 No, I can't go down there. 1024 00:52:19,060 --> 00:52:21,140 I can't go down there, not until sorting finishes. 1025 00:52:28,500 --> 00:52:29,140 You all right? 1026 00:52:29,140 --> 00:52:31,860 Huh? - You okay? 1027 00:52:31,860 --> 00:52:35,660 Yeah. Just, you know, carpal tunnel. 1028 00:52:35,660 --> 00:52:37,020 Messes with me sometimes. 1029 00:52:38,980 --> 00:52:40,380 Fantastic. Yes. All right. I love you. 1030 00:52:45,260 --> 00:52:47,700 Oh! Oh, my-- 1031 00:52:47,700 --> 00:52:50,060 Mrs. Cardigan. - Mr. Glover. 1032 00:52:50,060 --> 00:52:54,740 You spend an unusual amount of time in this bathroom. 1033 00:52:54,740 --> 00:52:56,220 # [music playing on headphones] 1034 00:52:58,740 --> 00:53:01,820 Everyone... 1035 00:53:01,820 --> 00:53:02,940 everywhere... 1036 00:53:05,020 --> 00:53:06,980 ...every minute. 1037 00:53:06,980 --> 00:53:08,780 Yeah. 1038 00:53:08,780 --> 00:53:10,660 Uh... 1039 00:53:10,660 --> 00:53:14,420 are you watching when everybody goes everywhere? 1040 00:53:14,420 --> 00:53:17,380 I really hope so because... 1041 00:53:17,380 --> 00:53:18,700 maybe you can tell me 1042 00:53:18,700 --> 00:53:20,740 why they can't use the facility 1043 00:53:20,740 --> 00:53:23,980 in such a way as to keep everything in the facility? 1044 00:53:23,980 --> 00:53:26,220 I'm a college-educated woman, 1045 00:53:26,220 --> 00:53:29,180 and I really don't understand the physics. 1046 00:53:29,180 --> 00:53:32,420 Maybe--maybe you can see how they even manage 1047 00:53:32,420 --> 00:53:35,460 to get what they get where they get it! 1048 00:53:35,460 --> 00:53:36,460 You know what we can do? 1049 00:53:36,500 --> 00:53:37,940 You and I could hang out. 1050 00:53:37,940 --> 00:53:40,100 You can get on the floor like I do every day 1051 00:53:40,100 --> 00:53:41,300 and make a report! 1052 00:53:41,300 --> 00:53:44,420 How about that, Mr. Glover? Huh? Do you like that idea? 1053 00:53:44,420 --> 00:53:46,300 What about that? - Carry on! 1054 00:53:46,300 --> 00:53:47,340 Oh, my God. 1055 00:53:57,980 --> 00:53:59,740 Okay. Let's go. 1056 00:53:59,740 --> 00:54:00,700 Think fast. 1057 00:54:02,140 --> 00:54:02,900 Hi! 1058 00:54:03,820 --> 00:54:04,900 Ooh! Watch out. 1059 00:54:17,180 --> 00:54:18,980 What? 1060 00:54:18,980 --> 00:54:20,060 What? 1061 00:54:20,060 --> 00:54:21,580 I heard that. 1062 00:54:21,580 --> 00:54:22,660 You heard what? 1063 00:54:22,660 --> 00:54:26,060 I am married, asshole. 1064 00:54:27,260 --> 00:54:29,100 I ought to report you. 1065 00:54:29,100 --> 00:54:30,220 What the hell did you say to her, man? 1066 00:54:30,220 --> 00:54:32,100 Nothing. 1067 00:54:32,100 --> 00:54:33,620 Maybe she reads minds. [elevator dings] 1068 00:54:49,740 --> 00:54:51,140 You need a hand with that? 1069 00:54:51,140 --> 00:54:53,100 No. No, no, no, It's just fine. 1070 00:54:53,100 --> 00:54:54,700 Sometimes with these new ones, you gotta wiggle them. 1071 00:54:54,700 --> 00:54:56,460 No, no, no. Let me help you. I got it. 1072 00:54:56,460 --> 00:54:57,700 Your carpal tunnel and everything. 1073 00:54:57,700 --> 00:54:58,820 Oh! 1074 00:55:03,380 --> 00:55:05,180 Oh! 1075 00:55:05,180 --> 00:55:06,820 Hey! 1076 00:55:06,860 --> 00:55:09,340 Seriously, guys! Grow up, okay! 1077 00:55:09,340 --> 00:55:10,860 I'm not your personal maid, all right? 1078 00:55:12,860 --> 00:55:14,180 Oh, yes! 1079 00:55:20,300 --> 00:55:21,700 Hi. 1080 00:55:21,700 --> 00:55:22,740 Slow it down. 1081 00:55:31,780 --> 00:55:33,620 Man! 1082 00:55:33,620 --> 00:55:35,300 This thing's really stuck. 1083 00:55:35,300 --> 00:55:36,020 Security. 1084 00:55:37,500 --> 00:55:39,860 I'll be right back. One second. 1085 00:55:43,860 --> 00:55:45,380 [door buzzer] 1086 00:55:47,100 --> 00:55:50,060 Oh! Whose your pick for the playoffs? 1087 00:55:50,060 --> 00:55:51,700 What playoffs? 1088 00:55:51,700 --> 00:55:54,140 Oh! [laughs] 1089 00:55:54,140 --> 00:55:56,860 Oh, my God. I thought there were playoffs. 1090 00:55:56,860 --> 00:55:57,980 Oh, man. 1091 00:55:57,980 --> 00:55:59,260 Oh, my God. 1092 00:56:02,300 --> 00:56:03,660 Got it. 1093 00:56:03,660 --> 00:56:04,740 Great. 1094 00:56:09,100 --> 00:56:10,780 Told you. 1095 00:56:15,380 --> 00:56:19,420 # Ain't nobody # 1096 00:56:19,420 --> 00:56:22,220 # Can do me like Jesus can # 1097 00:56:22,220 --> 00:56:23,580 # Ain't nobody # 1098 00:56:23,580 --> 00:56:26,940 [cell phone rings] 1099 00:56:26,940 --> 00:56:28,900 Yeah? 1100 00:56:28,900 --> 00:56:30,140 Oh, thank God. 1101 00:56:30,140 --> 00:56:31,980 They're okay. 1102 00:56:31,980 --> 00:56:34,180 Oh, sweetheart. 1103 00:56:34,180 --> 00:56:36,740 Oh, yeah! 1104 00:56:38,380 --> 00:56:39,900 Oh, God! 1105 00:56:39,900 --> 00:56:40,940 Wow. 1106 00:56:48,860 --> 00:56:49,940 I'm sorry about your job. 1107 00:56:52,020 --> 00:56:53,700 I hated my job. 1108 00:56:56,100 --> 00:56:58,340 I used to think I did, too. 1109 00:57:03,540 --> 00:57:05,540 We need to talk. 1110 00:57:07,460 --> 00:57:10,620 Look, Barry, I know you're probably a really nice guy and all, 1111 00:57:10,620 --> 00:57:12,340 and I don't want to make you feel badly, 1112 00:57:12,340 --> 00:57:14,740 but I'm really not in a place in my life right now-- 1113 00:57:16,980 --> 00:57:20,340 Unless you have half a dozen very hard, rectangular breasts, 1114 00:57:20,340 --> 00:57:22,780 we need to talk. 1115 00:57:25,300 --> 00:57:27,780 Are you ought of your mind? 1116 00:57:27,780 --> 00:57:28,980 Look, if you're gonna bust me, bust me. 1117 00:57:28,980 --> 00:57:31,220 I don't need a lecture. 1118 00:57:31,220 --> 00:57:32,740 Who else is it? 1119 00:57:32,740 --> 00:57:34,380 The trash woman. Who else? 1120 00:57:34,380 --> 00:57:36,220 I can't tell you that. 1121 00:57:36,220 --> 00:57:38,620 Tell them it's over. 1122 00:57:43,340 --> 00:57:44,500 What does he mean it's over? 1123 00:57:44,500 --> 00:57:46,540 Does it mean he turns us in and we go to prison? 1124 00:57:46,540 --> 00:57:47,940 It's over, and nobody says anything? 1125 00:57:47,940 --> 00:57:49,180 We walk away it's over? 1126 00:57:49,180 --> 00:57:50,860 I don't know. I'm just telling you what he said. 1127 00:57:50,860 --> 00:57:51,940 That's kinda like a major difference. 1128 00:57:51,940 --> 00:57:54,380 Planning my weekend or planning my bail hearing. 1129 00:57:54,380 --> 00:57:57,060 Okay, okay. Please stop fighting. 1130 00:57:57,060 --> 00:57:58,220 Now now, not here. 1131 00:57:58,220 --> 00:58:00,500 I think it meant walk away. 1132 00:58:00,500 --> 00:58:01,660 Yeah, because? 1133 00:58:01,660 --> 00:58:03,500 Because we're still here. 1134 00:58:05,300 --> 00:58:06,780 Wow. 1135 00:58:06,780 --> 00:58:08,700 And he... he likes me. 1136 00:58:08,700 --> 00:58:09,740 Hmm? 1137 00:58:11,820 --> 00:58:13,780 He does like you, doesn't he? 1138 00:58:14,940 --> 00:58:16,860 A lot. 1139 00:58:17,940 --> 00:58:20,740 Oh, no. No. Uh-uh! 1140 00:58:20,780 --> 00:58:22,540 That would be brilliant, Nina. - No! 1141 00:58:22,540 --> 00:58:24,220 If you guys got together, 1142 00:58:24,220 --> 00:58:26,660 and then he was on our team, and then... 1143 00:58:26,660 --> 00:58:28,100 we would be foolproof. 1144 00:58:28,140 --> 00:58:29,420 So what are you saying? 1145 00:58:29,420 --> 00:58:31,500 Do you know what it is when somebody trades sex for money? 1146 00:58:31,500 --> 00:58:32,460 Advertising. 1147 00:58:32,460 --> 00:58:34,460 Public service? 1148 00:58:34,460 --> 00:58:36,580 A good percentage of marriages. 1149 00:58:36,580 --> 00:58:38,660 What is with you people? 1150 00:58:38,660 --> 00:58:40,860 Now these are on me. 1151 00:58:48,620 --> 00:58:50,540 Look, we got a good thing going here. 1152 00:58:50,540 --> 00:58:52,420 And if getting Barry on our side 1153 00:58:52,420 --> 00:58:54,180 is the only way we can keep going, 1154 00:58:54,180 --> 00:58:55,620 I don't think it's asking too much for you to take one for the team. 1155 00:58:55,620 --> 00:58:57,980 Right. I mean... 1156 00:58:57,980 --> 00:59:00,300 besides, he's a total babe. 1157 00:59:00,300 --> 00:59:01,820 And you know, honey, we would do this for you. 1158 00:59:01,820 --> 00:59:03,060 We would do this for you. - Right. 1159 00:59:03,060 --> 00:59:04,740 Except we happen to be married. 1160 00:59:04,740 --> 00:59:05,820 And of course, guess what? 1161 00:59:05,820 --> 00:59:07,500 P.S., he doesn't even want us. 1162 00:59:07,500 --> 00:59:08,780 He might not even want me. 1163 00:59:08,780 --> 00:59:11,740 Oh, yeah, right. Okay. 1164 00:59:11,740 --> 00:59:13,220 Wake up! 1165 00:59:13,220 --> 00:59:15,700 He's, like, all over you all the time. 1166 00:59:15,700 --> 00:59:18,100 Nina, 1167 00:59:18,100 --> 00:59:21,260 are you worried because it's been so long? 1168 00:59:21,260 --> 00:59:26,580 No, Nina, it's just like riding a bicycle...upside down. 1169 00:59:26,580 --> 00:59:29,900 Okay, look, I still know how to do it, okay? 1170 00:59:29,900 --> 00:59:31,380 I'm good, I promise you. 1171 00:59:31,380 --> 00:59:33,580 I'm good in that department, all right? 1172 00:59:33,580 --> 00:59:36,380 I'm just-- No. 1173 00:59:36,380 --> 00:59:37,780 I'm worried about how I'll feel in the morning. 1174 00:59:37,780 --> 00:59:40,020 Sore. 1175 00:59:40,020 --> 00:59:41,300 Rich. 1176 00:59:41,300 --> 00:59:44,300 Why don't we just cut him in? 1177 00:59:44,300 --> 00:59:45,380 All right. Whatever works. 1178 00:59:45,380 --> 00:59:47,060 Absolutely. 1179 00:59:49,260 --> 00:59:52,140 But seven years is a really long time, Nina. 1180 00:59:52,140 --> 00:59:57,660 Let's just leave it that I decide what I think is right, okay? 1181 00:59:57,660 --> 00:59:59,140 Just get his address for me. 1182 01:00:03,500 --> 01:00:05,820 Okay. 1183 01:00:05,820 --> 01:00:07,620 All right. Just breathe. 1184 01:00:07,620 --> 01:00:10,100 Just like riding a bike, Nina. 1185 01:00:10,100 --> 01:00:11,540 Just like riding a bike. 1186 01:00:12,700 --> 01:00:13,900 [knocks on door] 1187 01:00:13,900 --> 01:00:15,260 Okay. 1188 01:00:15,260 --> 01:00:17,340 You like riding a bike. 1189 01:00:17,340 --> 01:00:18,900 You ain't rode a bike in a while, 1190 01:00:18,900 --> 01:00:19,580 but it's gonna be okay. 1191 01:00:22,140 --> 01:00:23,020 Hi. - Hi. 1192 01:00:23,020 --> 01:00:23,860 Hi there. 1193 01:00:27,020 --> 01:00:27,940 Wow. 1194 01:00:27,940 --> 01:00:30,420 Um... 1195 01:00:30,420 --> 01:00:32,780 you mind if I come in? 1196 01:00:32,780 --> 01:00:34,460 It's--it's kinda late. 1197 01:00:34,460 --> 01:00:36,260 Um, maybe we could-- 1198 01:00:36,260 --> 01:00:38,340 [Woman] Barry, who is it? 1199 01:00:45,060 --> 01:00:47,460 I'm sorry. I didn't know about your mom. 1200 01:00:47,460 --> 01:00:49,540 She needs someone to take care of her. 1201 01:00:49,540 --> 01:00:52,780 Um, maybe we could... 1202 01:00:52,780 --> 01:00:54,660 go out somewhere sometime. 1203 01:00:54,660 --> 01:00:56,740 Why? 1204 01:00:56,740 --> 01:00:57,860 Why? 1205 01:00:59,460 --> 01:01:01,260 Cards on the table, huh? 1206 01:01:01,260 --> 01:01:02,620 Don't you think? 1207 01:01:04,340 --> 01:01:05,620 [sighs] 1208 01:01:05,620 --> 01:01:07,780 What happened to us 1209 01:01:07,780 --> 01:01:11,340 is we found a way to get what we wanted. 1210 01:01:11,340 --> 01:01:13,900 I mean, have you ever thought about it? 1211 01:01:13,900 --> 01:01:15,540 What if you could have what you wanted? 1212 01:01:15,540 --> 01:01:18,620 I think about it all the time. 1213 01:01:21,380 --> 01:01:23,580 So what do you want? 1214 01:01:31,860 --> 01:01:33,340 Wow. 1215 01:01:35,700 --> 01:01:37,140 I'm so sorry. 1216 01:01:42,100 --> 01:01:44,500 What the hell is the matter with you? 1217 01:01:44,500 --> 01:01:45,540 I--I beg your pardon? 1218 01:01:45,540 --> 01:01:49,100 Are you demented? That is a fantastic woman. 1219 01:01:49,100 --> 01:01:50,060 I know. 1220 01:01:50,060 --> 01:01:52,780 Well? Are you afraid of her? - No. 1221 01:01:52,780 --> 01:01:55,300 I'm a little afraid of you at the moment. 1222 01:01:55,300 --> 01:01:57,140 I don't think you're gay. 1223 01:01:57,140 --> 01:01:58,540 Thank you. 1224 01:01:58,540 --> 01:02:00,460 Yeah, so you get the girl, you get the money. 1225 01:02:00,460 --> 01:02:01,900 So what's the problem, huh? 1226 01:02:05,900 --> 01:02:07,500 Okay. He'll join up. He wants a full share. 1227 01:02:07,500 --> 01:02:09,700 He just doesn't want sex with you to be part of the deal. 1228 01:02:11,260 --> 01:02:13,020 You're kidding. 1229 01:02:13,020 --> 01:02:14,740 No. 1230 01:02:14,740 --> 01:02:16,420 It's possible I'm gonna have a stroke, 1231 01:02:16,420 --> 01:02:19,540 and they're gonna find the words "I told you so" 1232 01:02:19,540 --> 01:02:22,060 blocking the blood to my brain. 1233 01:02:22,060 --> 01:02:23,900 He says you're worth more than that. 1234 01:02:26,100 --> 01:02:27,420 He said that? 1235 01:02:27,420 --> 01:02:29,220 Yes. 1236 01:02:30,700 --> 01:02:32,220 Oh, he sounds like a great guy. 1237 01:02:34,140 --> 01:02:35,580 Yeah. 1238 01:02:35,580 --> 01:02:37,820 You should just tell him that you really want to. 1239 01:02:37,820 --> 01:02:39,140 Now? 1240 01:02:39,140 --> 01:02:40,740 Yeah. 1241 01:02:40,740 --> 01:02:43,100 He probably thinks I'm-- 1242 01:02:43,100 --> 01:02:45,940 I told Prince Charming I'm a whore. 1243 01:02:45,940 --> 01:02:47,540 He didn't say that. 1244 01:02:47,540 --> 01:02:49,140 I told him I'm a whore. 1245 01:02:49,140 --> 01:02:50,700 No, no, no. Come on. Nina, he didn't say that. 1246 01:02:50,700 --> 01:02:52,420 Don't get neurotic. I mean, really. - Yeah. 1247 01:02:52,420 --> 01:02:54,340 Okay, forget about it. Okay, forget it. 1248 01:02:54,340 --> 01:02:57,300 All right? We're back in business. 1249 01:03:04,180 --> 01:03:05,620 There's a random search on Thursday. 1250 01:03:05,620 --> 01:03:08,900 So Friday, yeah? 1251 01:03:08,940 --> 01:03:10,060 Works for me. 1252 01:03:10,060 --> 01:03:11,100 Okay, is that it, Friday? 1253 01:03:11,100 --> 01:03:12,300 Friday's good, right? - Yes. 1254 01:03:17,140 --> 01:03:18,860 This one's yours, right? 1255 01:03:18,860 --> 01:03:20,460 Yeah, thank you. 1256 01:03:22,220 --> 01:03:24,660 Look, I really owe you an apology. 1257 01:03:24,660 --> 01:03:27,020 You did what you thought you had to. 1258 01:03:27,020 --> 01:03:28,220 No. 1259 01:03:28,220 --> 01:03:31,700 I'm not...like that. 1260 01:03:31,700 --> 01:03:33,980 And I know you probably think that-- 1261 01:03:33,980 --> 01:03:35,380 Maybe you got the wrong message here. 1262 01:03:35,380 --> 01:03:38,940 I never said I didn't want you. 1263 01:03:38,940 --> 01:03:41,300 I just didn't want you like that. 1264 01:03:42,580 --> 01:03:45,420 Well, look, maybe we could just... 1265 01:03:45,420 --> 01:03:46,980 start from scratch. 1266 01:04:05,780 --> 01:04:06,740 [sighs] 1267 01:04:10,660 --> 01:04:12,380 Aah! Oh, my God! 1268 01:04:12,380 --> 01:04:13,660 Oh! 1269 01:04:13,660 --> 01:04:14,940 Sorry. - Excuse us. 1270 01:04:14,940 --> 01:04:17,540 No, no, that's fine. I'm actually very sorry. 1271 01:04:17,540 --> 01:04:19,100 [Nina] We'll be out in a minute. 1272 01:04:19,100 --> 01:04:21,420 No, no, please, take your time. 1273 01:04:21,420 --> 01:04:23,460 Are you kidding me? Everything's great. 1274 01:04:23,460 --> 01:04:26,820 Yeah, we got federal crimes, a house full of loot, 1275 01:04:26,820 --> 01:04:28,740 and now people having sex in our closet. 1276 01:04:28,740 --> 01:04:30,460 I know. 1277 01:04:30,460 --> 01:04:33,220 Oh, come on, Bridget. 1278 01:04:33,220 --> 01:04:35,380 Are you really fine with all this? 1279 01:04:35,380 --> 01:04:38,580 Well, actually, I'm sort of hoping she'll finally lighten up a bit 1280 01:04:38,580 --> 01:04:41,180 and let us start spending some of this money. 1281 01:04:41,220 --> 01:04:42,580 [pushes suitcase under bed] 1282 01:04:42,580 --> 01:04:43,620 What? 1283 01:04:43,620 --> 01:04:45,820 I don't know. Maybe I just wanted a job. 1284 01:04:48,940 --> 01:04:50,340 What? 1285 01:04:50,340 --> 01:04:54,060 Actually, I thought I was losing her. 1286 01:04:54,060 --> 01:04:55,900 And all I could think of doing 1287 01:04:55,900 --> 01:04:59,380 was try to make her need me again. 1288 01:04:59,380 --> 01:05:02,980 All right, everyone, listen up. 1289 01:05:02,980 --> 01:05:04,860 What you need is a boyfriend. 1290 01:05:04,860 --> 01:05:05,900 Hold up. - Excuse me? 1291 01:05:05,900 --> 01:05:08,180 What you need is to not-- 1292 01:05:08,180 --> 01:05:09,300 A rich one. 1293 01:05:09,300 --> 01:05:10,540 Someone who's out of town a lot, 1294 01:05:10,540 --> 01:05:12,420 gets you gifts, 1295 01:05:12,420 --> 01:05:15,660 pays for your kids' tuition at a fancy private school. 1296 01:05:15,660 --> 01:05:18,660 And what you need is a job. 1297 01:05:18,660 --> 01:05:21,260 Hey, man, I'm looking, all right? 1298 01:05:21,260 --> 01:05:23,100 Day trading, all right? On-line. 1299 01:05:23,100 --> 01:05:25,580 If anybody asks, you're into short-term futures. 1300 01:05:25,580 --> 01:05:27,180 If somebody wants a tip 1301 01:05:27,180 --> 01:05:30,180 just tell them the market's way too volatile. 1302 01:05:30,180 --> 01:05:31,820 Can you write that down? 1303 01:05:31,820 --> 01:05:32,740 Yes. 1304 01:05:32,740 --> 01:05:34,300 Barry, 1305 01:05:34,300 --> 01:05:36,380 your mom's gonna get a big insurance settlement. 1306 01:05:36,380 --> 01:05:38,220 Huge. 1307 01:05:38,220 --> 01:05:39,900 Of course I will be doing 1308 01:05:39,900 --> 01:05:42,260 freelance corporate consulting out of our house, 1309 01:05:42,260 --> 01:05:43,460 which we will have to remodel. 1310 01:05:43,460 --> 01:05:45,460 Okay. There you are. 1311 01:05:45,460 --> 01:05:47,340 We all have jobs we need to do 1312 01:05:47,340 --> 01:05:48,300 or the appearance thereof. 1313 01:05:48,300 --> 01:05:49,540 Isn't he just great? 1314 01:05:51,100 --> 01:05:53,460 Hot damn. We're finally organized crime. 1315 01:05:56,180 --> 01:06:00,820 # I used to go out to parties # 1316 01:06:00,820 --> 01:06:03,020 # And stand around # 1317 01:06:05,460 --> 01:06:08,900 It's kinda hard to think of ourselves as bank robbers. 1318 01:06:08,900 --> 01:06:11,220 # To really get down # 1319 01:06:11,220 --> 01:06:12,340 [laughs] 1320 01:06:12,340 --> 01:06:15,980 # But my body # 1321 01:06:15,980 --> 01:06:19,340 # Yearned to be free # 1322 01:06:19,340 --> 01:06:23,540 # I went off on the floor # 1323 01:06:23,540 --> 01:06:25,740 # So somebody could choose me # 1324 01:06:27,620 --> 01:06:29,140 # No more standing # 1325 01:06:29,140 --> 01:06:30,820 It got be kinda like a job. 1326 01:06:30,820 --> 01:06:32,060 Hmm. 1327 01:06:32,060 --> 01:06:32,980 # Beside the wall # 1328 01:06:35,620 --> 01:06:37,780 # Now I got myself together, baby # 1329 01:06:37,780 --> 01:06:40,420 Of course we had problems, you know? 1330 01:06:40,420 --> 01:06:43,100 Like where to put it all. 1331 01:06:43,100 --> 01:06:44,020 [laughs] 1332 01:06:45,900 --> 01:06:48,580 # There's always a chance # 1333 01:06:50,660 --> 01:06:54,500 We had it down to a science. 1334 01:06:54,500 --> 01:06:56,740 The perfect money machine. 1335 01:06:58,340 --> 01:07:01,300 # Move your body, oh, baby # 1336 01:07:01,300 --> 01:07:03,500 # And dance all night # 1337 01:07:05,580 --> 01:07:08,900 # To the grooving # 1338 01:07:08,900 --> 01:07:10,540 # Feel all right # 1339 01:07:12,180 --> 01:07:14,140 Aw. 1340 01:07:14,140 --> 01:07:16,140 # Oh, yeah # 1341 01:07:20,100 --> 01:07:21,220 Money... ...can buy you... 1342 01:07:21,220 --> 01:07:22,540 happiness. 1343 01:07:22,540 --> 01:07:24,780 Don't let anybody tell you different. 1344 01:07:31,140 --> 01:07:34,060 What is Marjorie gonna say about that, huh? 1345 01:07:34,060 --> 01:07:35,220 Oh! 1346 01:07:35,220 --> 01:07:37,380 I am so happy for you! 1347 01:07:37,380 --> 01:07:38,860 Are you? Everything is wonderful. 1348 01:07:38,860 --> 01:07:40,780 Thank you. Bridget, the good stuff. 1349 01:07:40,780 --> 01:07:42,380 The good stuff, thank you. 1350 01:07:42,380 --> 01:07:44,700 The good stuff! You're so funny! 1351 01:07:47,500 --> 01:07:50,100 Hi, Bridget. - Hi. Hello. 1352 01:07:50,100 --> 01:07:52,780 Hi. How are you? Good to see you. 1353 01:07:52,780 --> 01:07:55,340 Oh, hi! 1354 01:07:56,860 --> 01:07:58,300 [Woman] Oh, how are you? 1355 01:08:01,540 --> 01:08:03,740 Hey. - Huh? 1356 01:08:03,740 --> 01:08:06,140 You having fun? - Yeah. 1357 01:08:06,140 --> 01:08:07,580 You're not gonna believe this. - What? 1358 01:08:07,580 --> 01:08:09,700 Tom Gaffney just offered me a job. 1359 01:08:09,700 --> 01:08:12,020 Senior VP, head of a division. 1360 01:08:12,020 --> 01:08:13,540 [gasps] 1361 01:08:13,540 --> 01:08:16,700 They're impressed by how well I've been doing as a consultant. 1362 01:08:16,700 --> 01:08:18,260 Take it, Don. 1363 01:08:18,260 --> 01:08:19,900 You think? - Yeah. 1364 01:08:19,900 --> 01:08:24,020 Is it weird wanting to sit in an office all day when you don't have to? 1365 01:08:24,020 --> 01:08:26,620 You're a manager. You need something to manage. 1366 01:08:26,620 --> 01:08:28,260 It's a pay cut. 1367 01:08:28,260 --> 01:08:30,020 We're gonna have to pretend to be living on less. 1368 01:08:30,020 --> 01:08:31,220 Yeah, I know. 1369 01:08:31,220 --> 01:08:33,020 You know, you could quit. 1370 01:08:33,020 --> 01:08:34,180 Seriously. 1371 01:08:34,180 --> 01:08:35,780 I mean, we could survive 1372 01:08:35,780 --> 01:08:38,380 being upper middle class for a while, right? 1373 01:08:38,380 --> 01:08:39,660 Honey, I don't know. 1374 01:08:39,660 --> 01:08:43,140 I hate cleaning toilets, but the money is so good. 1375 01:08:43,140 --> 01:08:44,620 Well, think about it. 1376 01:08:50,180 --> 01:08:51,740 Do you know that guy? 1377 01:08:53,100 --> 01:08:55,100 No. Why? 1378 01:08:56,060 --> 01:08:57,300 I don't know. 1379 01:08:57,300 --> 01:08:59,300 Oh, my God! 1380 01:08:59,300 --> 01:09:02,540 Oh! This is so exciting! 1381 01:09:05,380 --> 01:09:07,460 Oh, my God! [Nina] - Thank you. 1382 01:09:07,460 --> 01:09:10,660 Thanks. - Ring, ring, ring! 1383 01:09:10,660 --> 01:09:12,420 [Don] Good for you guys. 1384 01:09:12,420 --> 01:09:14,940 [Don] Oh, that's great. 1385 01:09:14,940 --> 01:09:16,100 [Jackie] Yes, girl! Uh-huh! 1386 01:09:17,100 --> 01:09:18,780 Green-level employees, 1387 01:09:18,780 --> 01:09:20,820 like this young lady here, 1388 01:09:20,820 --> 01:09:24,140 are not allowed in red-level areas. 1389 01:09:24,140 --> 01:09:27,100 Transitions to red-badge areas 1390 01:09:27,100 --> 01:09:30,660 are modeled after Federal maximum security prisons. 1391 01:09:34,100 --> 01:09:36,340 ...red IDs to ascend beyond the cameras. 1392 01:09:38,900 --> 01:09:40,660 [Jackie] It was that guy... 1393 01:09:40,660 --> 01:09:43,060 showing up. 1394 01:09:43,060 --> 01:09:44,620 The thing about a perfect machine, though, 1395 01:09:44,620 --> 01:09:48,380 is you drop in one loose screw... 1396 01:09:48,380 --> 01:09:49,980 Bam! 1397 01:09:49,980 --> 01:09:51,100 [Agent, spilling drink] Oh! Jesus! 1398 01:09:51,100 --> 01:09:53,100 I just came from the loading dock. 1399 01:09:53,100 --> 01:09:54,140 I was dropping off a cart, 1400 01:09:54,140 --> 01:09:55,100 when all of a sudden, 1401 01:09:55,100 --> 01:09:56,340 Glover comes out of nowhere-- 1402 01:09:56,340 --> 01:09:57,700 Aah! - Aah! 1403 01:09:57,700 --> 01:09:58,220 Shh! - Quiet! 1404 01:10:03,740 --> 01:10:04,860 [muffled] Just be quiet. Just be quiet. 1405 01:10:08,420 --> 01:10:09,420 Okay. 1406 01:10:09,420 --> 01:10:13,020 What did you mean, "We're busted"? 1407 01:10:13,020 --> 01:10:15,940 This guy was looking at me very strangely. 1408 01:10:15,940 --> 01:10:18,340 [groans] 1409 01:10:19,780 --> 01:10:22,060 I take my feelings seriously . 1410 01:10:22,060 --> 01:10:25,660 Okay, Jackie, but let's try not to panic, okay? 1411 01:10:25,660 --> 01:10:28,900 Yeah, yeah. You said you never saw him before, right? 1412 01:10:28,900 --> 01:10:30,340 You don't know why he could be here. 1413 01:10:30,340 --> 01:10:31,980 It could be nothing. 1414 01:10:31,980 --> 01:10:33,820 It is not nothing. 1415 01:10:33,820 --> 01:10:38,260 All right, we're just going to try and find out, all right? 1416 01:10:38,260 --> 01:10:39,420 Okay? 1417 01:10:40,820 --> 01:10:42,300 All right. 1418 01:10:46,180 --> 01:10:47,420 Okay. 1419 01:10:50,180 --> 01:10:54,820 Ah! Service employees who need access to red-level areas 1420 01:10:54,820 --> 01:10:56,900 are given yellow I.D. badges. 1421 01:10:56,900 --> 01:11:00,220 A yellow badge is only allowed in secure areas 1422 01:11:00,220 --> 01:11:02,660 under red-level supervision. 1423 01:11:02,660 --> 01:11:05,380 Yellow badge employees are given a rigorous screening 1424 01:11:05,380 --> 01:11:07,140 in national databanks 1425 01:11:07,180 --> 01:11:10,140 for criminal and psychiatric history. 1426 01:11:10,140 --> 01:11:12,700 It turns out they're all crazy. 1427 01:11:12,700 --> 01:11:15,220 [laughs] 1428 01:11:15,220 --> 01:11:16,180 That's a joke. 1429 01:11:19,500 --> 01:11:20,260 Whoa, whoa. 1430 01:11:21,740 --> 01:11:22,780 Aah! 1431 01:11:22,780 --> 01:11:23,820 Whoopsie! 1432 01:11:27,100 --> 01:11:31,860 Oh, I think we're all safe in this room, don't you? 1433 01:11:31,860 --> 01:11:33,620 Uh-huh. 1434 01:11:33,620 --> 01:11:34,820 [Glover] Let's go right. Moving on. 1435 01:11:34,820 --> 01:11:38,460 Step right this way. 1436 01:11:38,460 --> 01:11:41,060 So as you can see, 1437 01:11:41,060 --> 01:11:43,260 there is simply no opportunity for theft, 1438 01:11:43,260 --> 01:11:45,500 which is why there's never been a theft 1439 01:11:45,500 --> 01:11:48,340 of even a single note at this facility 1440 01:11:48,340 --> 01:11:49,500 and there never will be. 1441 01:11:49,500 --> 01:11:51,260 Right. 1442 01:11:52,940 --> 01:11:55,100 Look, 1443 01:11:55,100 --> 01:12:00,020 these are not white-collar people. 1444 01:12:00,020 --> 01:12:02,020 They would have to physically steal the money, 1445 01:12:02,020 --> 01:12:03,540 which I just told you is impossible. 1446 01:12:03,540 --> 01:12:06,060 You're talking about women who... 1447 01:12:06,060 --> 01:12:06,900 change trash bags. 1448 01:12:06,900 --> 01:12:09,140 They push carts around, 1449 01:12:09,140 --> 01:12:13,980 drop paper in a hole eight hours a day. 1450 01:12:13,980 --> 01:12:15,420 You got to admit it's kind of impressive, though. 1451 01:12:15,420 --> 01:12:17,140 Impressive? 1452 01:12:17,140 --> 01:12:18,380 Yeah, I mean, these people have managed to acquire 1453 01:12:18,380 --> 01:12:21,380 enormous sums of unaccounted for cash, 1454 01:12:21,380 --> 01:12:22,620 and no one can figure out how. 1455 01:12:22,620 --> 01:12:25,020 Isn't that odd? Are you a little curious about that? 1456 01:12:25,020 --> 01:12:27,900 Yes. So what we need to do is get the KCPD on them, 1457 01:12:27,900 --> 01:12:29,220 find out what they're up to. 1458 01:12:29,220 --> 01:12:31,460 We have...for months. 1459 01:12:31,460 --> 01:12:35,620 You've been watching them for months... 1460 01:12:35,620 --> 01:12:36,980 and nobody told me? 1461 01:12:36,980 --> 01:12:39,980 Yeah. We believe one of your staff has been compromised. 1462 01:12:39,980 --> 01:12:42,420 We had to assume the entire security squad was corrupt. 1463 01:12:42,420 --> 01:12:45,460 How the hell dare you come in here slinging allegations 1464 01:12:45,460 --> 01:12:47,580 when you have nothing? 1465 01:12:47,620 --> 01:12:49,060 No evidence. 1466 01:12:49,060 --> 01:12:50,900 They could have gotten this money any number of ways. 1467 01:12:50,900 --> 01:12:53,900 They--they could be involved with drugs, computer crime? 1468 01:12:53,900 --> 01:12:56,500 Well, they could have gotten it turning in cans for deposit, 1469 01:12:56,500 --> 01:12:58,060 but they work at a bank. 1470 01:12:58,060 --> 01:12:59,500 Actually, your bank. 1471 01:12:59,500 --> 01:13:01,100 You listen to me. 1472 01:13:01,100 --> 01:13:04,140 I run the tightest lockdown this side of Fort Knox! 1473 01:13:04,140 --> 01:13:06,020 And until you can prove otherwise, 1474 01:13:06,020 --> 01:13:09,420 you get your glorified paper-pushing ass out of here 1475 01:13:09,420 --> 01:13:12,620 and let some real men do their damn jobs! 1476 01:13:16,340 --> 01:13:17,980 You know, I hope for your sake you're right, 1477 01:13:17,980 --> 01:13:20,780 and I hope this place is as airtight as you seem to wanna believe it is, 1478 01:13:20,780 --> 01:13:23,180 and I hope that you're not a part of a conspiracy 1479 01:13:23,180 --> 01:13:24,620 to steal from the Federal Government, 1480 01:13:24,620 --> 01:13:25,980 because that would be a crime 1481 01:13:25,980 --> 01:13:28,780 punishable to the fullest extent of the law. 1482 01:13:28,780 --> 01:13:30,060 You will be held accountable. 1483 01:13:34,500 --> 01:13:36,300 He's a Federal Bank examiner. 1484 01:13:36,300 --> 01:13:40,100 Mindy Arbogast called of course. 1485 01:13:40,100 --> 01:13:41,740 He's talking to all of our neighbors. 1486 01:13:41,740 --> 01:13:43,740 What was he asking? 1487 01:13:43,740 --> 01:13:46,580 How we make our money. What I do for a living. 1488 01:13:46,580 --> 01:13:48,820 Are you sure it's the same guy from the party? 1489 01:13:48,820 --> 01:13:51,140 Yes. Yes, I am sure it's the guy from the party. 1490 01:13:51,140 --> 01:13:52,500 All right. What we need to do 1491 01:13:52,500 --> 01:13:53,900 is we need to talk to a lawyer. 1492 01:13:53,900 --> 01:13:54,900 We'll give ourselves up. 1493 01:13:54,900 --> 01:13:57,500 We are not going to do that. Mm-mmm. 1494 01:13:57,500 --> 01:13:59,060 No. No, no, honey, listen to me. 1495 01:13:59,060 --> 01:14:02,060 Look, we still have most of the money, right? 1496 01:14:02,060 --> 01:14:03,220 So we'll give it back, 1497 01:14:03,220 --> 01:14:05,140 and we'll negotiate some kind of, 1498 01:14:05,140 --> 01:14:06,420 you know, suspended sentences 1499 01:14:06,420 --> 01:14:07,700 or something like that, all right? 1500 01:14:07,700 --> 01:14:10,300 Don, I can't do that. We cannot do that. 1501 01:14:10,300 --> 01:14:12,020 Bridget, please. Look... 1502 01:14:12,020 --> 01:14:13,620 We have so few cards to play. 1503 01:14:13,620 --> 01:14:16,540 Honey, it's not shoplifting. 1504 01:14:16,540 --> 01:14:17,940 It's a federal crime. 1505 01:14:17,940 --> 01:14:22,060 Don! We can't turn ourselves in because... 1506 01:14:22,060 --> 01:14:24,700 they're gonna take Nina's kids away. 1507 01:14:29,460 --> 01:14:32,300 And, uh... 1508 01:14:32,300 --> 01:14:33,500 she'd kill me. 1509 01:14:36,900 --> 01:14:39,420 No. Bob... 1510 01:14:39,420 --> 01:14:41,420 it is not a surveillance blimp. 1511 01:14:41,420 --> 01:14:43,260 Don? [groans] 1512 01:14:43,260 --> 01:14:44,660 Don't worry. I'll call you right back. 1513 01:14:44,660 --> 01:14:46,180 I'm going to jail. 1514 01:14:47,900 --> 01:14:49,820 No. No. No, I'm not. No, I'm not. 1515 01:14:59,540 --> 01:15:01,580 I am telling you if they had any evidence, 1516 01:15:01,580 --> 01:15:03,380 they would have arrested us already, 1517 01:15:03,380 --> 01:15:04,900 and they're just fishing. 1518 01:15:04,900 --> 01:15:06,900 So I'm saying we were careful, correct? 1519 01:15:06,900 --> 01:15:10,020 Everybody spent within the cover stories, right? 1520 01:15:10,020 --> 01:15:12,540 Do investments count as spending? 1521 01:15:12,540 --> 01:15:14,260 What investments? 1522 01:15:14,260 --> 01:15:16,500 You said be a day trader. 1523 01:15:16,500 --> 01:15:18,860 No, we didn't. Oh, boy! 1524 01:15:18,860 --> 01:15:21,500 We said pretend to be a day trader. - Yeah. 1525 01:15:21,500 --> 01:15:23,540 Well, I was... 1526 01:15:23,540 --> 01:15:25,380 you know, getting into character, right? 1527 01:15:25,380 --> 01:15:26,460 And I set up this portfolio. 1528 01:15:26,460 --> 01:15:28,180 The Bob Fund. 1529 01:15:28,180 --> 01:15:29,260 Oh, good God! - And, uh... 1530 01:15:29,260 --> 01:15:32,460 I am making 17%. 1531 01:15:32,460 --> 01:15:36,300 Did you ever invest amounts greater than $10,000 at one time? 1532 01:15:36,300 --> 01:15:37,900 Oh, hell yeah! - You did. 1533 01:15:37,900 --> 01:15:39,860 Like big mondo chunks, man! 1534 01:15:39,860 --> 01:15:41,740 Yeah, totally! 1535 01:15:41,740 --> 01:15:44,340 I'm looking to make the large green, hombre. 1536 01:15:44,340 --> 01:15:46,300 You think I like thinking of my wife on her feet 1537 01:15:46,300 --> 01:15:49,500 from nine to five every day ripping off the government? 1538 01:15:52,900 --> 01:15:54,300 This is bad, right? 1539 01:15:55,700 --> 01:15:57,820 Transactions over $10,000 1540 01:15:57,820 --> 01:16:00,460 are automatically reported to the IRS! 1541 01:16:00,460 --> 01:16:01,780 How many times do I have to say that? 1542 01:16:01,780 --> 01:16:03,420 Well, I didn't-- I didn't know that. 1543 01:16:03,420 --> 01:16:07,740 Look, you cannot blame me for things I didn't know. 1544 01:16:07,740 --> 01:16:08,700 That would not be fair. 1545 01:16:08,700 --> 01:16:10,420 All right, look, 1546 01:16:10,420 --> 01:16:12,540 it doesn't prove one thing. 1547 01:16:12,540 --> 01:16:14,860 They can't arrest us without evidence. 1548 01:16:14,860 --> 01:16:17,340 What about the piles of cash in our houses? 1549 01:16:17,340 --> 01:16:20,220 I mean, you don't think that might be a little problem? 1550 01:16:20,220 --> 01:16:21,340 Uh, well-- 1551 01:16:21,340 --> 01:16:22,700 We're gonna have to get rid of it...tonight. 1552 01:16:22,700 --> 01:16:24,980 No. We'll take it with us. 1553 01:16:24,980 --> 01:16:26,300 We'll run. We'll get new identities. 1554 01:16:26,300 --> 01:16:28,460 Good. - No. Shut up, will you? 1555 01:16:28,460 --> 01:16:29,340 What do you mean run? To where? 1556 01:16:29,340 --> 01:16:30,420 What so we tell our kids? 1557 01:16:30,420 --> 01:16:31,740 Like they ever call us? 1558 01:16:31,740 --> 01:16:34,660 It's too late. - They're already watching us. 1559 01:16:34,660 --> 01:16:36,580 There was blimp over our house. - Bob! 1560 01:16:39,620 --> 01:16:40,580 Come on. 1561 01:16:40,580 --> 01:16:43,340 Bridget, please. 1562 01:16:43,340 --> 01:16:44,740 We worked so hard. 1563 01:16:44,740 --> 01:16:47,580 And that's it? 1564 01:16:47,580 --> 01:16:48,500 Whew! 1565 01:16:51,820 --> 01:16:53,220 We'll be all right. We'll be all right. 1566 01:16:53,220 --> 01:16:54,660 She'll--she'll do it... really. 1567 01:16:54,660 --> 01:16:56,900 Did you say 17%? 1568 01:16:56,900 --> 01:16:58,420 17%. 1569 01:16:58,420 --> 01:17:00,740 My God, that's unbelievable. 1570 01:17:02,180 --> 01:17:04,180 What, are you mad, babe? 1571 01:17:05,380 --> 01:17:07,580 This is crazy. 1572 01:17:07,580 --> 01:17:09,380 Listen, Nina, 1573 01:17:09,380 --> 01:17:11,940 I know cops from work, 1574 01:17:11,940 --> 01:17:14,380 how they do things. 1575 01:17:14,380 --> 01:17:16,020 What happens when they don't have enough evidence 1576 01:17:16,020 --> 01:17:18,780 is they try and get one of us to roll over against the other, 1577 01:17:18,780 --> 01:17:20,900 testify. 1578 01:17:20,900 --> 01:17:24,460 The thing is they only need one. 1579 01:17:24,460 --> 01:17:27,740 Whoever rolls over first gets the deal. 1580 01:17:27,740 --> 01:17:30,060 First-time offender, single mom, 1581 01:17:30,060 --> 01:17:34,100 they might deal you down to probation if you roll now, alone. 1582 01:17:34,100 --> 01:17:36,500 I can't-- I can't do that. 1583 01:17:36,500 --> 01:17:37,780 We're all grownups here. 1584 01:17:37,780 --> 01:17:40,700 We did what we did. 1585 01:17:40,700 --> 01:17:43,580 The boys... 1586 01:17:43,580 --> 01:17:46,500 you should know how it works. 1587 01:17:51,300 --> 01:17:53,940 We could do it, you know. 1588 01:17:53,940 --> 01:17:54,780 Get away. 1589 01:17:57,460 --> 01:17:58,300 I don't want to. 1590 01:17:58,300 --> 01:18:00,460 No? 1591 01:18:00,460 --> 01:18:01,940 I mean, I'm sorry, but I-- 1592 01:18:01,940 --> 01:18:05,220 I can't live with it just hanging over us the rest of our life. 1593 01:18:05,220 --> 01:18:06,700 I'm not sorry we did it, 1594 01:18:06,700 --> 01:18:09,740 but I really... 1595 01:18:09,740 --> 01:18:11,060 I'd really like this part to be over. 1596 01:18:21,660 --> 01:18:24,020 Hang on. 1597 01:18:24,020 --> 01:18:25,700 Yeah, we are in a police state. 1598 01:18:25,700 --> 01:18:26,940 No, we're not in a police state. 1599 01:18:26,940 --> 01:18:29,220 Yeah, we are. It's like 1989. 1600 01:18:30,940 --> 01:18:32,060 What? 1601 01:18:34,340 --> 01:18:36,020 No! Oh, no! 1602 01:18:36,020 --> 01:18:37,340 God, what an idiot. 1603 01:18:48,340 --> 01:18:52,300 [shredding] 1604 01:18:52,300 --> 01:18:54,380 Honey, I need more. [toilet flushes] 1605 01:19:12,820 --> 01:19:15,140 [hair dryer blowing, stops] 1606 01:19:27,460 --> 01:19:28,380 [gas hisses] 1607 01:19:35,500 --> 01:19:36,500 Mom? 1608 01:19:37,900 --> 01:19:38,940 [shredding] 1609 01:19:50,580 --> 01:19:52,020 [shredding] 1610 01:19:54,940 --> 01:19:56,340 [dog barking] Okay. 1611 01:19:56,340 --> 01:19:58,260 Shh. Quiet. Shh. Rufus. 1612 01:19:58,260 --> 01:19:59,020 Good Rufus. 1613 01:20:04,700 --> 01:20:06,660 Okay. They're on the move. 1614 01:20:11,580 --> 01:20:13,460 [roaring] 1615 01:20:17,100 --> 01:20:18,300 [hair dryer blowing] 1616 01:20:21,980 --> 01:20:23,460 [Jackie] Wow. 1617 01:20:23,460 --> 01:20:24,980 [laughs] 1618 01:20:26,300 --> 01:20:27,420 [Bob] Beautiful, doll. 1619 01:20:28,660 --> 01:20:30,460 [helicopter approaching] 1620 01:20:30,460 --> 01:20:31,660 Uh-oh. 1621 01:20:31,660 --> 01:20:34,260 This is the police. Stop your vehicle. 1622 01:20:34,260 --> 01:20:36,060 [sirens] 1623 01:20:36,060 --> 01:20:39,700 ...stop your vehicle. 1624 01:20:39,700 --> 01:20:41,140 Exit with your hands above your head. 1625 01:20:41,140 --> 01:20:42,900 Now we're under surveillance. 1626 01:20:49,540 --> 01:20:51,220 [tires screech] 1627 01:20:51,220 --> 01:20:52,380 [siren] 1628 01:20:52,380 --> 01:20:54,540 Freeze! KCPD! 1629 01:20:54,540 --> 01:20:57,100 Keep your hands where we can see 'em! 1630 01:21:03,860 --> 01:21:05,740 Freeze! KCPD! Drop it! 1631 01:21:08,060 --> 01:21:08,860 Drop it! 1632 01:21:11,140 --> 01:21:13,740 Hold it! Don't you move! 1633 01:21:13,740 --> 01:21:15,500 [Boy] Mom, what's going on? 1634 01:21:15,500 --> 01:21:16,940 Stay in the house, boys. Mom? 1635 01:21:20,380 --> 01:21:22,860 We're going in. You stay put. 1636 01:21:33,340 --> 01:21:36,180 Wow. Nice house. 1637 01:21:36,180 --> 01:21:37,180 [toilet flushes] 1638 01:21:37,180 --> 01:21:38,860 Kansas City Police! 1639 01:21:40,620 --> 01:21:41,300 Up here. 1640 01:21:55,900 --> 01:21:56,940 Hi. 1641 01:21:56,940 --> 01:21:58,980 Um... 1642 01:21:58,980 --> 01:22:00,420 I don't suppose anyone's seen my wife. 1643 01:22:03,340 --> 01:22:04,860 No? 1644 01:22:04,860 --> 01:22:05,900 [chuckles] 1645 01:22:07,820 --> 01:22:08,820 Okay... 1646 01:22:08,820 --> 01:22:11,700 Miss...Capone. 1647 01:22:11,700 --> 01:22:12,740 King room, no smoking. 1648 01:22:12,740 --> 01:22:14,580 You'll be putting this on which card? 1649 01:22:14,580 --> 01:22:16,260 I'm paying in cash. 1650 01:22:16,260 --> 01:22:18,100 We still need a credit card for incidentals. 1651 01:22:20,420 --> 01:22:22,660 There won't be any incidents, 1652 01:22:22,660 --> 01:22:23,260 will there? 1653 01:22:24,900 --> 01:22:26,140 [clears throat] No, ma'am. 1654 01:22:27,900 --> 01:22:29,980 Room 412. 1655 01:22:29,980 --> 01:22:30,700 Right through there. 1656 01:22:35,820 --> 01:22:37,300 You need to help yourself here. 1657 01:22:37,300 --> 01:22:39,260 Yeah, well, I want to see a lawyer. 1658 01:22:39,260 --> 01:22:42,460 Donde my abogato. 1659 01:22:42,460 --> 01:22:45,420 Just tell us how they did it. 1660 01:22:45,420 --> 01:22:48,180 Did you hear me? 1661 01:22:48,180 --> 01:22:50,260 Lawyer. 1662 01:22:51,940 --> 01:22:55,740 L-a-y... 1663 01:22:55,740 --> 01:22:59,380 w...e...r. 1664 01:23:02,860 --> 01:23:04,100 She left you, man. 1665 01:23:04,100 --> 01:23:06,500 Your wife ditched you. 1666 01:23:06,500 --> 01:23:07,980 What are you gonna do about that? 1667 01:23:09,860 --> 01:23:11,980 Wish her well? 1668 01:23:11,980 --> 01:23:14,340 Your children are at the Child Welfare offices. 1669 01:23:14,340 --> 01:23:15,500 When you're indicted, 1670 01:23:15,500 --> 01:23:18,860 we'll put them into the foster care system. 1671 01:23:18,860 --> 01:23:21,260 Now, the district attorney can help you 1672 01:23:21,260 --> 01:23:22,500 if you help him. 1673 01:23:28,420 --> 01:23:30,220 Hi. 1674 01:23:30,220 --> 01:23:31,500 Hey. 1675 01:23:34,060 --> 01:23:35,220 How much? 1676 01:23:35,220 --> 01:23:37,020 How much what? 1677 01:23:37,020 --> 01:23:39,420 How much did you take? 1678 01:23:39,420 --> 01:23:41,740 I'm not sure I know what you mean. 1679 01:23:41,740 --> 01:23:44,580 Why? How much do you think I took? 1680 01:23:44,580 --> 01:23:46,420 We have no idea. 1681 01:23:46,420 --> 01:23:48,180 Really? That's right. 1682 01:23:48,180 --> 01:23:50,100 You don't know? - Nope. 1683 01:23:50,100 --> 01:23:52,580 Oh. Good. 1684 01:23:55,620 --> 01:23:57,900 You can't arrest me. 1685 01:23:57,900 --> 01:24:00,540 You're a bank examiner. 1686 01:24:00,540 --> 01:24:02,300 That's right. - Right. 1687 01:24:02,300 --> 01:24:03,740 Well, you've done your homework. 1688 01:24:03,740 --> 01:24:05,020 What do you want? 1689 01:24:05,020 --> 01:24:07,740 I guess I wanna know what makes someone like you 1690 01:24:07,740 --> 01:24:10,140 decide to do something like this? 1691 01:24:10,140 --> 01:24:13,260 Well, I have a theory. - Mm-hmm. 1692 01:24:13,260 --> 01:24:15,780 Crime is contagious. 1693 01:24:18,420 --> 01:24:20,300 Oh, brother. 1694 01:24:20,300 --> 01:24:23,620 He is a piece of work. 1695 01:24:23,620 --> 01:24:25,260 Oh, yeah. Look in the camera. 1696 01:24:26,940 --> 01:24:28,860 Greetings, Earthlings. 1697 01:24:28,860 --> 01:24:32,620 You know those two amazing women-- amazing-- 1698 01:24:32,620 --> 01:24:33,900 that they just arrested, 1699 01:24:33,900 --> 01:24:37,980 and--and their families and my husband? 1700 01:24:37,980 --> 01:24:40,300 They never really had a shot. 1701 01:24:40,300 --> 01:24:44,060 I mean, they kept trying, and they did their best, 1702 01:24:44,060 --> 01:24:45,980 but what did they really get out of it? 1703 01:24:45,980 --> 01:24:48,260 A gigantic untraceable fortune. 1704 01:24:51,100 --> 01:24:52,620 Prove it. 1705 01:25:13,900 --> 01:25:14,860 Hello? 1706 01:25:21,580 --> 01:25:22,740 I've been told you want a deal. 1707 01:25:22,740 --> 01:25:24,180 Yes. 1708 01:25:25,340 --> 01:25:27,620 It should have been a little faster. 1709 01:25:29,460 --> 01:25:30,980 Who? 1710 01:25:31,020 --> 01:25:31,700 The girl. 1711 01:25:34,100 --> 01:25:38,820 Kind of a hinky plea bargain. 1712 01:25:38,820 --> 01:25:42,500 She says the deal is you get the walk. 1713 01:25:42,500 --> 01:25:45,100 Full immunity. 1714 01:25:45,100 --> 01:25:46,540 She tells us everything 1715 01:25:46,540 --> 01:25:48,620 if you get to go home to your kids. 1716 01:25:56,300 --> 01:25:58,740 Go figure people. 1717 01:26:03,700 --> 01:26:05,460 What do you want? Bridget, I didn't-- 1718 01:26:06,780 --> 01:26:08,100 I need a lawyer. 1719 01:26:08,100 --> 01:26:09,780 I don't do criminal work, Bridget. 1720 01:26:12,180 --> 01:26:13,300 [gasps] 1721 01:26:13,300 --> 01:26:17,300 You take that out of this house this minute. 1722 01:26:17,300 --> 01:26:18,460 You know, not everybody is like you. 1723 01:26:18,460 --> 01:26:19,860 Some of us have morals and standards-- 1724 01:26:19,860 --> 01:26:21,140 Shut up, Mindy! 1725 01:26:23,180 --> 01:26:24,420 I'm a tax attorney. 1726 01:26:25,660 --> 01:26:27,660 I know that. 1727 01:26:27,660 --> 01:26:29,620 Excuse me. 1728 01:26:29,620 --> 01:26:31,060 What's going on here? 1729 01:26:31,060 --> 01:26:32,140 Was she represented? 1730 01:26:32,140 --> 01:26:33,860 Deal's done. 1731 01:26:33,860 --> 01:26:35,820 I am this woman's attorney. 1732 01:26:35,820 --> 01:26:37,300 You're what? 1733 01:26:37,300 --> 01:26:38,420 The deal wasn't with her. 1734 01:26:38,420 --> 01:26:39,900 It was with one of the other suspects. 1735 01:26:39,900 --> 01:26:41,460 I represent them all. 1736 01:26:41,460 --> 01:26:43,780 And I need to confer with my clients...now. 1737 01:26:49,540 --> 01:26:50,740 Wait right here. 1738 01:27:04,380 --> 01:27:05,900 You have no case against my clients. 1739 01:27:05,900 --> 01:27:08,140 We have a confession. 1740 01:27:08,140 --> 01:27:09,660 She'll recant. 1741 01:27:09,700 --> 01:27:11,380 They all will. 1742 01:27:11,380 --> 01:27:12,940 What about the money, the cars, the houses? 1743 01:27:12,940 --> 01:27:14,620 There's no law against having money. 1744 01:27:14,620 --> 01:27:16,620 Can you prove they stole it? 1745 01:27:16,620 --> 01:27:17,860 Of course they stole it. 1746 01:27:20,140 --> 01:27:21,220 Did they? 1747 01:27:21,220 --> 01:27:24,100 These women robbed your bank for three years 1748 01:27:24,100 --> 01:27:25,620 without setting off a single alarm? 1749 01:27:25,620 --> 01:27:28,140 Is that what happened, Mr. Glover? 1750 01:27:30,100 --> 01:27:31,820 According to our records, 1751 01:27:31,820 --> 01:27:34,660 all currency that was due to be destroyed... 1752 01:27:34,660 --> 01:27:36,140 was destroyed. 1753 01:27:38,900 --> 01:27:42,860 The Fed is a totally secure institution. 1754 01:27:46,900 --> 01:27:48,540 We watch everyone... 1755 01:27:48,540 --> 01:27:50,460 everywhere... 1756 01:27:50,460 --> 01:27:51,980 every minute. 1757 01:27:51,980 --> 01:27:53,220 [groans] 1758 01:27:53,220 --> 01:27:58,100 It is impossible to remove currency from our system. 1759 01:28:02,140 --> 01:28:05,620 There's no evidence the crime was even committed. 1760 01:28:05,620 --> 01:28:08,060 You should never have arrested them. 1761 01:28:08,060 --> 01:28:10,980 Not so fast, counselor. 1762 01:28:10,980 --> 01:28:12,180 IRS. 1763 01:28:12,180 --> 01:28:16,860 Ever hear of U.S. Code Section 7201? 1764 01:28:18,260 --> 01:28:19,180 [sighs] 1765 01:28:22,500 --> 01:28:23,500 Yeah. 1766 01:28:26,780 --> 01:28:29,180 Well, Bridget, you were right. 1767 01:28:29,180 --> 01:28:30,340 You didn't pay taxes. 1768 01:28:30,340 --> 01:28:31,900 On stolen money? 1769 01:28:31,900 --> 01:28:34,220 I didn't hear that. 1770 01:28:34,220 --> 01:28:37,940 The IRS is offering what I consider... 1771 01:28:37,940 --> 01:28:38,700 a good deal. 1772 01:28:38,700 --> 01:28:41,620 No jail time. 1773 01:28:41,620 --> 01:28:43,700 [Don] Oh! Oh, thank you! 1774 01:28:43,700 --> 01:28:47,180 But the fines and the penalties will wipe you out. 1775 01:28:47,180 --> 01:28:49,180 You can walk away from this if... 1776 01:28:49,180 --> 01:28:51,460 you walk empty-handed. 1777 01:28:51,460 --> 01:28:52,900 [siren] 1778 01:28:57,380 --> 01:29:00,140 [chattering] 1779 01:29:03,660 --> 01:29:06,260 I didn't think we'd be coming out of there. 1780 01:29:06,260 --> 01:29:08,900 Christ, Arbogast, he is so good. 1781 01:29:08,900 --> 01:29:10,420 I had no idea. 1782 01:29:26,620 --> 01:29:31,300 You didn't really think that I would leave you in there, did you? 1783 01:29:31,300 --> 01:29:32,900 Yeah. 1784 01:29:32,900 --> 01:29:35,180 [laughing] 1785 01:29:35,180 --> 01:29:37,380 One hell of a ride, huh? 1786 01:29:37,380 --> 01:29:39,460 Yeah. 1787 01:29:39,460 --> 01:29:40,700 Hell of a ride. 1788 01:29:43,740 --> 01:29:46,060 Bye-bye. - Bye. 1789 01:29:46,060 --> 01:29:48,180 Bye, Nina. Barry. 1790 01:29:49,660 --> 01:29:51,020 [Nina] Come on, boys. 1791 01:30:14,740 --> 01:30:16,180 # [blues] 1792 01:30:20,140 --> 01:30:22,700 Hey, Junior. - Hey, hey. 1793 01:30:22,700 --> 01:30:23,620 Long time no see. 1794 01:30:23,620 --> 01:30:25,620 I know. The place is looking nice. 1795 01:30:25,620 --> 01:30:26,740 Yes, it is, isn't it? 1796 01:30:37,020 --> 01:30:38,580 Hey, Bridget. 1797 01:30:38,580 --> 01:30:40,180 Oh! 1798 01:30:42,500 --> 01:30:44,260 Jackie! - Jackie! 1799 01:30:46,100 --> 01:30:48,820 How you doing, girl? I've missed you. 1800 01:30:48,820 --> 01:30:50,980 How was the honeymoon? 1801 01:30:50,980 --> 01:30:52,300 Was it? Yeah, tell. 1802 01:30:52,300 --> 01:30:55,380 Two very fine days. 1803 01:30:56,780 --> 01:30:58,100 That's it. 1804 01:30:58,100 --> 01:31:00,260 Oh, and the five of us crammed up in that tiny apartment. 1805 01:31:00,260 --> 01:31:03,260 Boy, you really got have a good sense of humor. 1806 01:31:03,260 --> 01:31:05,460 And we got the two incomes, so... 1807 01:31:05,460 --> 01:31:06,700 I can't complain. 1808 01:31:06,700 --> 01:31:08,140 Wow. - Wow. 1809 01:31:10,220 --> 01:31:13,300 Well, Bob got his job back. - Okay! 1810 01:31:13,300 --> 01:31:14,980 And I'm waitressing. 1811 01:31:14,980 --> 01:31:17,140 And we figure in five years, 1812 01:31:17,140 --> 01:31:18,540 we're going to South America. 1813 01:31:18,540 --> 01:31:19,660 We're driving all the way to the bottom. 1814 01:31:19,660 --> 01:31:21,020 There you go. 1815 01:31:22,340 --> 01:31:23,660 Junior-- - There you go, ladies. 1816 01:31:25,300 --> 01:31:26,420 This one's on the house. 1817 01:31:26,420 --> 01:31:27,820 Like old times. 1818 01:31:27,820 --> 01:31:28,940 No shit. 1819 01:31:28,940 --> 01:31:31,620 We're going back to... 1820 01:31:31,620 --> 01:31:33,260 work? 1821 01:31:34,860 --> 01:31:36,580 Bob has access to a lot of beef. 1822 01:31:37,940 --> 01:31:39,820 No. No. 1823 01:31:39,820 --> 01:31:41,700 No. 1824 01:31:41,700 --> 01:31:42,980 Okay. - Yes, no. 1825 01:31:42,980 --> 01:31:44,340 Okay. 1826 01:31:44,340 --> 01:31:46,180 But we're moving. 1827 01:31:46,180 --> 01:31:47,940 To the Caribbean. 1828 01:31:47,940 --> 01:31:49,300 We're gonna open a little bed-and-breakfast. 1829 01:31:49,300 --> 01:31:50,860 I'm gonna cook. 1830 01:31:50,860 --> 01:31:52,180 Don's gonna manage it of course. 1831 01:31:52,180 --> 01:31:53,740 We've been talking about this for years. 1832 01:31:53,740 --> 01:31:55,380 But we're just kinda waiting 1833 01:31:55,420 --> 01:31:56,860 until it's not.., so hot. 1834 01:31:59,260 --> 01:32:00,060 Hot? 1835 01:32:01,420 --> 01:32:02,220 It's chilly out. 1836 01:32:02,220 --> 01:32:03,940 Yeah. 1837 01:32:03,940 --> 01:32:06,500 Hey, wait. Did you ever hear that expression "mad money?" 1838 01:32:06,500 --> 01:32:08,500 My mother used to say, "Every woman should keep 1839 01:32:08,500 --> 01:32:10,860 a little mad money tucked away just in case." 1840 01:32:10,860 --> 01:32:14,220 Do you use mad money when you go mad 1841 01:32:14,220 --> 01:32:16,940 or when you get mad? 1842 01:32:16,940 --> 01:32:20,060 Why don't you decide for yourself? 1843 01:32:20,060 --> 01:32:21,260 Junior? 1844 01:32:21,260 --> 01:32:22,220 [Junior] Uh-huh! - Come on. 1845 01:32:23,620 --> 01:32:25,700 Watch your step. 1846 01:32:25,700 --> 01:32:27,900 Do you know? - No. 1847 01:32:27,900 --> 01:32:30,940 What are you up to? Why are we down here? 1848 01:32:30,940 --> 01:32:33,300 Relax. You just have to have a little patience. 1849 01:32:35,380 --> 01:32:36,940 Does this look familiar? 1850 01:32:38,540 --> 01:32:39,660 Oh! 1851 01:32:46,300 --> 01:32:47,620 Holy shit! - Oh! 1852 01:32:47,620 --> 01:32:50,420 Who did it? - I did! Me! 1853 01:32:54,820 --> 01:32:56,740 Oh, my God! 1854 01:32:56,740 --> 01:33:00,820 You sneaky criminal mastermind! 1855 01:33:00,820 --> 01:33:02,780 [all] Oh! 1856 01:33:02,780 --> 01:33:05,180 # And she want to give it up # 1857 01:33:05,180 --> 01:33:08,060 # Until you give it just a lot of love # 1858 01:33:08,060 --> 01:33:10,580 # Those girls are so dangerous # 1859 01:33:10,580 --> 01:33:13,540 # It's enough to make a lover broke # 1860 01:33:13,540 --> 01:33:15,660 # Now do you want that love? # 1861 01:33:15,660 --> 01:33:18,460 # Do you need that love? # 1862 01:33:18,460 --> 01:33:21,420 # It's gonna make you run # 1863 01:33:21,420 --> 01:33:23,980 # It's gonna make your world # 1864 01:33:23,980 --> 01:33:25,740 # Oh, now do you want that love? # 1865 01:33:25,740 --> 01:33:28,460 # That love is a whole new song # 1866 01:33:28,460 --> 01:33:31,340 # That love is a whole new song # 1867 01:33:31,340 --> 01:33:34,180 # That love is a whole new song # 1868 01:33:34,180 --> 01:33:36,260 # That love # 1869 01:33:36,260 --> 01:33:38,300 # In magazines # 1870 01:33:38,300 --> 01:33:41,020 # Checking out some kind of scene # 1871 01:33:41,020 --> 01:33:43,540 # Can't afford to book the credit thing # 1872 01:33:43,540 --> 01:33:46,500 # Before she know it, then she in for Gs # 1873 01:33:46,500 --> 01:33:49,180 # Now don't take it personal # 1874 01:33:49,180 --> 01:33:52,020 # If you're running with this kind of girl # 1875 01:33:52,020 --> 01:33:54,860 # I'm sure she's gonna rock your world # 1876 01:33:54,860 --> 01:33:57,900 # Like the way she rock me, girl # 1877 01:33:57,900 --> 01:34:00,700 # Now do you want that love? # 1878 01:34:00,700 --> 01:34:02,940 # Do you need that love? # 1879 01:34:02,940 --> 01:34:05,820 # It's gonna make you run # 1880 01:34:05,820 --> 01:34:08,340 # It's gonna make your world # 1881 01:34:08,340 --> 01:34:10,700 # Oh, do you want that love? # 1882 01:34:10,700 --> 01:34:12,860 # That love is a whole new song # 1883 01:34:12,860 --> 01:34:15,780 # That love is a whole new song # 1884 01:34:15,780 --> 01:34:18,180 # That love is a whole new song # 1885 01:34:18,180 --> 01:34:20,300 # That love is a whole new song # 1886 01:34:20,300 --> 01:34:22,780 # She want everything # 1887 01:34:22,780 --> 01:34:24,860 # She want the Gucci and the Lou Vitton # 1888 01:34:24,860 --> 01:34:27,740 # All the juicy and canary bloom # 1889 01:34:27,740 --> 01:34:31,100 # She want the kind of things with dollar signs # 1890 01:34:31,100 --> 01:34:33,940 # And she won't give it up # 1891 01:34:33,940 --> 01:34:36,780 # Until you give her just about enough # 1892 01:34:36,780 --> 01:34:39,100 # Those girls are so dangerous # 1893 01:34:39,100 --> 01:34:41,820 # It's enough to make a lover broke # 1894 01:34:41,820 --> 01:34:44,740 # Now do you want that love? # 1895 01:34:44,740 --> 01:34:47,300 # Do you need that love # 1896 01:34:47,300 --> 01:34:50,260 # It's gonna make you run # 1897 01:34:50,260 --> 01:34:52,460 # It's gonna make your world # 1898 01:34:52,460 --> 01:34:54,460 # Oh, now do you want that love? # 1899 01:34:54,460 --> 01:34:57,660 # That love is a whole new song # 1900 01:34:57,660 --> 01:35:00,420 # That love is a whole new song # 1901 01:35:00,420 --> 01:35:02,260 # That love is a whole new song # 1902 01:35:02,260 --> 01:35:05,060 # I'm sure she gonna rock your world # 1903 01:35:05,100 --> 01:35:07,700 Subtitles by LeapinLar 129880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.