Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,620 --> 00:00:15,780
[paper shredder shredding]
2
00:00:18,900 --> 00:00:20,460
[shredding]
3
00:00:22,380 --> 00:00:23,460
[toilet flushing]
4
00:00:23,460 --> 00:00:26,980
[Man]
Honey, I need more.
5
00:00:26,980 --> 00:00:28,420
[shredding]
6
00:00:33,780 --> 00:00:35,140
This is gonna
take all night.
7
00:00:35,140 --> 00:00:36,020
Want a sandwich?
8
00:00:36,020 --> 00:00:37,780
Maybe later.
9
00:00:37,780 --> 00:00:39,140
Okay.
10
00:00:46,740 --> 00:00:47,620
[gas hisses]
11
00:00:47,660 --> 00:00:48,700
Hey.
12
00:00:51,900 --> 00:00:53,580
Baby, where are
the road snacks?
13
00:00:53,580 --> 00:00:55,060
We gotta go,
Have you seen my guitar?
14
00:01:10,580 --> 00:01:11,420
Mom?
15
00:01:13,140 --> 00:01:14,860
You're having
a bad dream, baby.
16
00:01:14,860 --> 00:01:16,660
No shit.
17
00:01:16,660 --> 00:01:20,060
We're gonna have to have a
conversation about your language.
18
00:01:20,060 --> 00:01:22,780
Yeah. That's clearly the biggest
problem we're having tonight.
19
00:01:22,780 --> 00:01:24,100
Go back to bed.
20
00:01:24,100 --> 00:01:25,900
Mom!
Now!
21
00:01:31,060 --> 00:01:34,340
[roaring]
22
00:01:34,340 --> 00:01:37,220
[shredding]
23
00:01:39,300 --> 00:01:41,060
[shredding]
24
00:01:41,060 --> 00:01:43,420
[zips up bag]
25
00:01:43,420 --> 00:01:45,700
Whew.
[shredding]
26
00:02:02,820 --> 00:02:04,300
Okay.
[dog barks]
27
00:02:04,300 --> 00:02:06,980
Quiet.
Quiet, Rufus.
28
00:02:06,980 --> 00:02:09,100
[growling, barking]
29
00:02:09,100 --> 00:02:10,460
[barking continues]
30
00:02:12,940 --> 00:02:15,140
Guess what I got for you!
Yummy, yummy! Shh!
31
00:02:15,140 --> 00:02:15,900
Ooh! Look what I got ya!
32
00:02:17,140 --> 00:02:18,820
[barking stops]
33
00:02:18,820 --> 00:02:19,780
Cat.
34
00:02:21,460 --> 00:02:23,660
Oh! Good!
35
00:02:25,060 --> 00:02:26,700
There we go.
36
00:02:26,700 --> 00:02:28,940
Nice Rufus.
Good dog.
37
00:02:28,940 --> 00:02:30,340
See ya later.
38
00:02:30,340 --> 00:02:31,660
[Man, on police radio]
Attention all units.
39
00:02:31,660 --> 00:02:33,820
Arrest authorized.
Move in now.
40
00:02:33,820 --> 00:02:35,620
You set?
- I'm good.
41
00:02:48,940 --> 00:02:50,540
[Woman]
I have this theory.
42
00:02:50,540 --> 00:02:53,780
Crime is contagious.
43
00:02:53,780 --> 00:02:56,300
It's like it can just
kinda get in the air,
44
00:02:56,300 --> 00:03:01,140
and it-- People can
catch it from each other.
45
00:03:01,140 --> 00:03:04,060
And when they catch it,
they change.
46
00:03:04,060 --> 00:03:07,300
And then they change...
other people.
47
00:03:09,740 --> 00:03:12,660
The truth is we're all
capable of anything.
48
00:03:12,660 --> 00:03:15,380
We don't want to
believe it's true,
49
00:03:15,380 --> 00:03:18,100
but it is.
50
00:03:18,100 --> 00:03:20,180
I realized it
for the first time
51
00:03:20,180 --> 00:03:22,900
at Mindy and Bryce Arbogast's
Fourth of July party.
52
00:03:22,900 --> 00:03:25,020
There you are!
53
00:03:25,020 --> 00:03:27,300
Hi.
I knew you'd come!
54
00:03:27,300 --> 00:03:28,660
Sorry I'm late.
55
00:03:28,660 --> 00:03:29,580
Oh, my God.
56
00:03:29,580 --> 00:03:31,740
I want you to now
I forgive you.
57
00:03:31,740 --> 00:03:34,260
What for?
- Don's okay?
58
00:03:34,260 --> 00:03:38,220
He's--he's great.
We're fine. We're fine.
59
00:03:38,220 --> 00:03:39,740
Hey, listen, I know
you quit the club,
60
00:03:39,740 --> 00:03:42,100
but if Don wants to play,
have him call me.
61
00:03:42,100 --> 00:03:44,500
Oh, I--I'm sure he will,
but, you know,
62
00:03:44,500 --> 00:03:46,460
he's got a whole bunch of big
interviews kind of lined up, and--
63
00:03:46,460 --> 00:03:47,740
Yeah.
- Does he?
64
00:03:47,740 --> 00:03:48,940
Uh-huh.
65
00:03:48,940 --> 00:03:50,980
Oh, it's gonna be great.
It's gonna be great.
66
00:03:50,980 --> 00:03:51,740
You're gonna be great!
67
00:03:51,740 --> 00:03:52,660
Now--
- Yeah.
68
00:03:52,660 --> 00:03:53,900
About the realtor.
69
00:03:53,900 --> 00:03:55,940
I am okay about
Coldwell.
70
00:03:55,940 --> 00:03:57,980
They're big,
it makes sense.
71
00:03:58,020 --> 00:03:59,620
But I would've
cut my commission.
72
00:03:59,620 --> 00:04:01,980
Mindy--
So just tell--What?
73
00:04:03,420 --> 00:04:07,180
Oh, my God.
Bridget, I am so sorry.
74
00:04:07,180 --> 00:04:08,740
It's not even
listed yet.
75
00:04:08,740 --> 00:04:10,620
I'm sure Don was
gonna tell you.
76
00:04:10,620 --> 00:04:13,620
To tell you the truth,
I don't really blame her.
77
00:04:15,500 --> 00:04:17,220
I got downsized.
78
00:04:17,220 --> 00:04:19,620
[chuckles]
79
00:04:19,620 --> 00:04:21,220
You're selling our house?
80
00:04:21,220 --> 00:04:22,820
I'm no longer
the breadwinner.
81
00:04:22,820 --> 00:04:24,780
I don't bring home
the bacon.
82
00:04:24,780 --> 00:04:26,900
I produce no green.
83
00:04:26,900 --> 00:04:29,500
You just-- You wanna
talk about this, sweetie?
84
00:04:29,500 --> 00:04:31,660
Why on earth would I
wanna talk about it?
85
00:04:31,660 --> 00:04:32,940
It's over.
86
00:04:32,940 --> 00:04:34,340
What is over?
- Everything.
87
00:04:34,340 --> 00:04:35,820
No.
- Our lives!
88
00:04:35,820 --> 00:04:37,020
Don, for God sakes!
89
00:04:37,020 --> 00:04:38,900
You are going
to find that job.
90
00:04:38,900 --> 00:04:40,620
It's been over a year.
91
00:04:40,620 --> 00:04:43,180
I have tried everything
I know how to try,
92
00:04:43,180 --> 00:04:44,580
and I have failed,
all right?
93
00:04:44,580 --> 00:04:47,020
No, no, no, no!
No, you did not fail, Don.
94
00:04:47,020 --> 00:04:48,620
No! I refuse
to believe that!
95
00:04:48,620 --> 00:04:51,500
Those stupid multinational
corporations merged you out of a job!
96
00:04:51,500 --> 00:04:53,900
So, sweetie,
you got failed on!
97
00:04:53,900 --> 00:04:58,260
Really? You know, I am so
far past statistical comfort.
98
00:04:58,260 --> 00:04:59,860
Look at this!
99
00:04:59,860 --> 00:05:05,380
We are $286,000
in debt.
100
00:05:05,380 --> 00:05:07,180
What?
- I wasn't kidding.
101
00:05:07,180 --> 00:05:09,180
It's over.
102
00:05:09,180 --> 00:05:11,500
Honey, why didn't you tell me?
We could have stopped.
103
00:05:11,500 --> 00:05:14,260
What? Eating, driving,
living our lives?
104
00:05:14,260 --> 00:05:16,540
We could live on less.
Lots of people live on less.
105
00:05:16,540 --> 00:05:19,220
Absolutely. And soon,
we'll be living with them.
106
00:05:19,220 --> 00:05:21,020
You know, hearing their
voices in the hallways,
107
00:05:21,020 --> 00:05:22,740
smelling
their cooking.
108
00:05:22,740 --> 00:05:24,740
But, hey, at least
we got our health.
109
00:05:24,740 --> 00:05:26,380
Of course, we don't
have health insurance,
110
00:05:26,380 --> 00:05:29,380
so if you need an X-ray,
I sell a kidney.
111
00:05:29,380 --> 00:05:31,660
We'll do something.
We'll think outside the box.
112
00:05:31,660 --> 00:05:34,060
Well, that's good, because
we're selling the box
113
00:05:34,060 --> 00:05:35,860
and we're moving into
a smaller box,
114
00:05:35,900 --> 00:05:37,460
and soon that box
will be so small,
115
00:05:37,500 --> 00:05:39,540
it's the one they put us
in the ground with.
116
00:05:39,580 --> 00:05:42,340
We'll get jobs,
any jobs, both of us,
117
00:05:42,340 --> 00:05:45,020
and we're gonna make our payments
until this economy gets better, Don.
118
00:05:45,020 --> 00:05:47,180
Yeah, well, good luck,
Bridget.
119
00:05:50,780 --> 00:05:52,380
You've been out of
the workforce for some time.
120
00:05:52,380 --> 00:05:54,900
Well, I've raised
two children
121
00:05:54,900 --> 00:05:56,180
and made a home.
122
00:05:56,180 --> 00:05:58,340
My daughter is
a clinical researcher
123
00:05:58,340 --> 00:05:59,820
and my son is
a systems analyst,
124
00:05:59,820 --> 00:06:03,140
and my husband is,
uh, well...
125
00:06:03,140 --> 00:06:05,580
on the sofa right now.
126
00:06:05,580 --> 00:06:07,980
Your degree is in
comparative literature.
127
00:06:07,980 --> 00:06:09,460
Yes.
128
00:06:09,460 --> 00:06:13,220
Sort of a slow sector
of the economy right now.
129
00:06:13,220 --> 00:06:15,900
And your typing
is sub-standard.
130
00:06:15,900 --> 00:06:18,220
Are you proficient on
any kind of software?
131
00:06:18,220 --> 00:06:20,140
I'm good at Google.
132
00:06:22,740 --> 00:06:25,500
Look, the truth is people
your age in the workforce
133
00:06:25,500 --> 00:06:28,380
are generally considered...
real pains in the ass.
134
00:06:28,380 --> 00:06:32,220
Are you aware that statement
is discriminatory and illegal?
135
00:06:32,220 --> 00:06:34,180
See?
136
00:06:34,180 --> 00:06:36,380
And you don't even
work for me.
137
00:06:36,380 --> 00:06:38,980
A drug test?
138
00:06:38,980 --> 00:06:40,860
What kind of drugs
would I have to take?
139
00:06:40,860 --> 00:06:41,940
Hello?
140
00:06:41,940 --> 00:06:43,980
[sighs]
141
00:06:43,980 --> 00:06:47,180
How old am I?
142
00:06:47,180 --> 00:06:48,900
No, I haven't worked
in a hotel.
143
00:06:48,900 --> 00:06:51,660
I've enjoyed some wonderful
times at hotels.
144
00:06:51,660 --> 00:06:52,740
Not yours.
145
00:06:52,740 --> 00:06:56,340
As a waitress,
would--would I get benefits?
146
00:06:56,340 --> 00:06:57,700
[woman laughs]
147
00:06:57,700 --> 00:06:58,460
I don't think
that's funny.
148
00:07:01,380 --> 00:07:02,540
Of course I understand
about outsourcing.
149
00:07:02,540 --> 00:07:04,460
Yes.
150
00:07:04,460 --> 00:07:07,140
Suppose I was willing
to move to India.
151
00:07:07,180 --> 00:07:08,260
[knock on door]
[sighs]
152
00:07:10,420 --> 00:07:11,540
Selina. Hi.
153
00:07:11,540 --> 00:07:14,260
What are you doing here?
- Your check bounced.
154
00:07:14,260 --> 00:07:15,580
That's the third one.
155
00:07:15,580 --> 00:07:17,420
Oh, God, I'm sorry.
156
00:07:17,420 --> 00:07:18,740
I've cleaned your house.
You owe me the money.
157
00:07:18,740 --> 00:07:20,540
Of course.
158
00:07:20,540 --> 00:07:24,140
Honestly, Selina, I don't really
have the money right now,
159
00:07:24,140 --> 00:07:25,980
but as soon as we do--
and in the meantime,
160
00:07:25,980 --> 00:07:27,660
if you need any kind
of references--
161
00:07:27,660 --> 00:07:28,700
I want cash.
162
00:07:28,700 --> 00:07:30,300
I want cash, too.
163
00:07:30,300 --> 00:07:32,820
Obviously, I don't
really have any cash.
164
00:07:32,820 --> 00:07:35,380
I did the work.
You owe me the money.
165
00:07:35,380 --> 00:07:38,500
How about I come clean your house
for three weeks and we call it even?
166
00:07:38,500 --> 00:07:41,780
My house
is already clean.
167
00:07:41,780 --> 00:07:43,060
Ah!
168
00:07:44,540 --> 00:07:45,620
That's yours.
169
00:07:45,620 --> 00:07:47,140
Enjoy.
170
00:07:47,140 --> 00:07:48,380
Okay?
171
00:07:50,740 --> 00:07:51,940
Oh, God.
172
00:07:51,940 --> 00:07:55,420
Don't you know how
to do anything?
173
00:07:55,420 --> 00:07:57,100
We need benefits.
174
00:07:57,100 --> 00:08:00,500
I know some place.
175
00:08:00,500 --> 00:08:02,220
It's work like mine,
but they have benefits.
176
00:08:02,220 --> 00:08:04,340
Why don't you do it?
177
00:08:04,340 --> 00:08:07,140
They won't hire people
with a criminal record.
178
00:08:07,140 --> 00:08:08,700
You have a criminal record?
179
00:08:08,700 --> 00:08:10,580
Arson.
180
00:08:10,580 --> 00:08:12,900
Long story.
181
00:08:12,900 --> 00:08:14,540
Tell me about the job.
182
00:08:14,540 --> 00:08:17,820
I didn't even know what the
Federal Reserve Bank does
183
00:08:17,820 --> 00:08:19,220
before I came
to work here.
184
00:08:19,220 --> 00:08:20,620
Well, they set
interest rates
185
00:08:20,620 --> 00:08:25,340
and they hold extra cash from all
the other banks for safekeeping.
186
00:08:25,340 --> 00:08:28,740
Yeah--No, I--I asked
my husband.
187
00:08:28,740 --> 00:08:31,860
Now that could be your
savings account right there.
188
00:08:31,860 --> 00:08:33,340
I don't think so.
It has money in it.
189
00:08:33,340 --> 00:08:34,580
[laughs]
190
00:08:34,580 --> 00:08:37,220
Oh, we're running
a little bit behind today.
191
00:08:37,220 --> 00:08:39,420
And don't think
they won't notice.
192
00:08:39,420 --> 00:08:41,380
Oh, they tell you
it's for security,
193
00:08:41,380 --> 00:08:43,620
but meanwhile,
the guys in the ties
194
00:08:43,660 --> 00:08:46,820
are keeping track of how many
times a day we need a goddamn pee.
195
00:08:46,860 --> 00:08:50,180
Ha! This place is like
a Las Vegas casino.
196
00:08:50,180 --> 00:08:51,980
No windows,
no privacy,
197
00:08:51,980 --> 00:08:54,060
and a shitload of money
all around here.
198
00:08:54,060 --> 00:08:57,540
The only difference is
nobody here ever has any fun.
199
00:08:57,540 --> 00:08:59,620
[Man on radio]
Okay, 12.
200
00:08:59,620 --> 00:09:00,900
I'm shifting
to the east vault.
201
00:09:04,860 --> 00:09:06,700
Now, keep your head
down in here.
202
00:09:06,700 --> 00:09:07,620
You know what I mean?
203
00:09:07,620 --> 00:09:11,860
[radio chatter continues]
204
00:09:11,860 --> 00:09:14,580
And don't spray directly
on the monitors.
205
00:09:34,580 --> 00:09:36,340
The secret here:
206
00:09:36,340 --> 00:09:39,580
Don't want
anything.
207
00:09:39,580 --> 00:09:41,980
Don't even think
about wanting it.
208
00:09:41,980 --> 00:09:43,460
What you can
think about,
209
00:09:43,460 --> 00:09:45,660
what you can want...
210
00:09:45,660 --> 00:09:48,780
is your job.
211
00:09:48,780 --> 00:09:51,380
I do, yes.
Yes, sir, I do.
212
00:09:51,380 --> 00:09:54,300
I--I am thinking
about wanting...the job!
213
00:09:54,300 --> 00:09:55,820
That's what I'm thinking
about wanting, sir.
214
00:09:55,820 --> 00:09:57,980
Thank you so much
for helping me.
215
00:10:07,900 --> 00:10:11,700
[buzzer]
216
00:10:11,700 --> 00:10:13,180
Whoo!
Check this out!
217
00:10:13,180 --> 00:10:14,620
How you doing, Nina?
218
00:10:14,620 --> 00:10:16,060
Not bad.
219
00:10:16,100 --> 00:10:17,500
New girl.
220
00:10:17,500 --> 00:10:18,620
Hey.
221
00:10:20,580 --> 00:10:22,340
Hard to watch, huh?
222
00:10:25,580 --> 00:10:27,380
Worn out.
223
00:10:29,980 --> 00:10:31,940
We get the new bills
from the mint.
224
00:10:31,940 --> 00:10:34,260
There goes your
car payment.
225
00:10:34,260 --> 00:10:35,820
Oops! That's
a new sofa.
226
00:10:37,740 --> 00:10:39,220
Get the one
by the desk there.
227
00:10:42,660 --> 00:10:44,380
[shredding]
228
00:10:45,780 --> 00:10:47,820
In.
229
00:10:47,820 --> 00:10:48,820
Whoa.
230
00:10:50,260 --> 00:10:51,460
Let's go!
231
00:10:57,420 --> 00:10:59,820
It may not seem
like much,
232
00:10:59,820 --> 00:11:03,460
but I do feel like,
in our own way,
233
00:11:03,460 --> 00:11:07,340
we do something kinda
important here.
234
00:11:07,340 --> 00:11:08,500
Oh.
235
00:11:11,660 --> 00:11:14,100
Oh! Oh, God, no!
236
00:11:14,100 --> 00:11:15,860
[groans]
237
00:11:17,340 --> 00:11:18,500
How's it going?
238
00:11:18,500 --> 00:11:20,260
[groans]
God.
239
00:11:20,260 --> 00:11:22,100
[cell phone rings]
240
00:11:26,580 --> 00:11:27,580
Hello?
241
00:11:27,580 --> 00:11:28,540
Bridget!
- Mindy.
242
00:11:28,540 --> 00:11:30,140
Hi!
- There you are.
243
00:11:30,140 --> 00:11:33,380
I was just thinking
about you actually.
244
00:11:33,380 --> 00:11:34,460
We've got to talk.
245
00:11:34,460 --> 00:11:35,540
Mindy, you know what?
246
00:11:35,540 --> 00:11:36,980
I'm out to dinner
right now
247
00:11:36,980 --> 00:11:38,700
Oh, sorry, I didn't
mean to interrupt.
248
00:11:38,700 --> 00:11:40,980
I'll call you back.
249
00:11:40,980 --> 00:11:42,220
I would love
to do lunch.
250
00:11:42,220 --> 00:11:43,420
Lunch? Great.
Tomorrow?
251
00:11:43,420 --> 00:11:44,940
Well, not tomorrow.
252
00:11:44,940 --> 00:11:48,220
But how about, um...
this weekend maybe?
253
00:11:48,260 --> 00:11:50,300
That would
be wonderful.
254
00:11:50,300 --> 00:11:52,620
Anyway...bye.
255
00:11:52,620 --> 00:11:53,660
Bye.
- Bye.
256
00:11:56,620 --> 00:11:58,780
[door closes]
257
00:12:00,180 --> 00:12:02,100
[Don]
Hey.
258
00:12:02,100 --> 00:12:03,900
How'd it go?
259
00:12:03,940 --> 00:12:05,780
Oh.
260
00:12:05,780 --> 00:12:07,460
Honey.
261
00:12:07,460 --> 00:12:08,900
You wanna
talk about it?
262
00:12:08,900 --> 00:12:10,500
You remember that
Frontline we saw
263
00:12:10,500 --> 00:12:12,740
on Third World
slave labor?
264
00:12:12,740 --> 00:12:14,500
Yeah.
265
00:12:14,500 --> 00:12:16,940
Then I don't have to
talk about it.
266
00:12:29,220 --> 00:12:30,460
Oh!
267
00:12:32,300 --> 00:12:34,420
Don!
268
00:12:34,420 --> 00:12:36,500
Don! Don!
269
00:12:36,500 --> 00:12:39,340
You wanna know
what she told me?
270
00:12:39,340 --> 00:12:41,300
How the whole thing
got started?
271
00:12:41,300 --> 00:12:42,300
Oh.
272
00:12:43,900 --> 00:12:46,580
Looks like we're gonna
need a new one of these.
273
00:12:46,580 --> 00:12:51,420
Let me show ya. You see?
You broke it right there.
274
00:12:53,300 --> 00:12:55,540
She went shopping.
275
00:12:59,620 --> 00:13:03,260
[Man] There's
something about stuff...
276
00:13:03,260 --> 00:13:05,140
that's on display.
277
00:13:05,140 --> 00:13:08,580
See, even if you've
got the same stuff,
278
00:13:08,580 --> 00:13:11,100
they way they lay it out
279
00:13:11,100 --> 00:13:13,100
makes you want.
280
00:13:19,380 --> 00:13:23,460
Wanting is the root
of all...
281
00:13:23,460 --> 00:13:25,180
needing stuff.
282
00:13:30,300 --> 00:13:32,060
[Man]
I'll tell you what.
283
00:13:32,060 --> 00:13:33,500
They say money can't
buy happiness,
284
00:13:33,500 --> 00:13:37,340
but it sure as hell
buys everything else.
285
00:13:45,980 --> 00:13:47,460
[Nina]
That's what she said
286
00:13:47,460 --> 00:13:49,180
she was doing when
she got the whole idea.
287
00:13:49,180 --> 00:13:51,180
Just shopping.
288
00:13:51,180 --> 00:13:52,860
Being a good American.
289
00:13:56,100 --> 00:13:59,100
[Bridget] Do you ever
really think about money?
290
00:13:59,100 --> 00:14:02,340
People think that they think
about money all the time.
291
00:14:02,340 --> 00:14:08,220
But how often do we really look
at the actual physical cash?
292
00:14:08,220 --> 00:14:11,100
Once you start to really
think about money,
293
00:14:11,100 --> 00:14:15,500
you realize this stuff
gets touched a lot.
294
00:14:15,500 --> 00:14:16,660
Who had it before you?
295
00:14:16,660 --> 00:14:19,260
And what did they
do with it?
296
00:14:19,260 --> 00:14:22,500
It gets put in places you
may not wanna know about.
297
00:14:22,500 --> 00:14:24,620
When you really stop
and think about it--
298
00:14:24,620 --> 00:14:24,980
[sneezes]
299
00:14:24,980 --> 00:14:26,460
money is actually
pretty disgusting.
300
00:14:26,460 --> 00:14:30,380
Well, I mean, we're a consumer
society, aren't we?
301
00:14:32,580 --> 00:14:34,540
She got consumed.
302
00:14:36,420 --> 00:14:42,540
We receive currency from over a
thousand banks in the Tenth District,
303
00:14:42,540 --> 00:14:48,820
which arrives here and enters
a totally secure environment.
304
00:14:48,820 --> 00:14:52,060
Utility rooms,
work rooms,
305
00:14:52,060 --> 00:14:53,460
lunchroom,
306
00:14:53,460 --> 00:14:57,260
lockers, stairs,
elevators.
307
00:14:57,260 --> 00:15:00,900
Everyone, everywhere,
every minute.
308
00:15:00,900 --> 00:15:03,020
Cash sorted.
309
00:15:03,060 --> 00:15:06,300
We find one of only three
keys in the entire system
310
00:15:06,300 --> 00:15:08,540
that will open
a cash cart.
311
00:15:08,540 --> 00:15:10,700
The Treasury Department
inspection room,
312
00:15:10,740 --> 00:15:14,700
where the second key
is held by Agent Wayne here,
313
00:15:14,700 --> 00:15:17,140
decorated 30-year veteran
of the Secret Service--
314
00:15:17,140 --> 00:15:19,900
Lost a tooth taking down
Squeaky Fromme.
315
00:15:19,900 --> 00:15:21,740
[clicks tongue]
316
00:15:21,740 --> 00:15:25,580
Nighttime. The key is locked
up in my security office.
317
00:15:25,580 --> 00:15:28,260
The final step
of the process,
318
00:15:28,260 --> 00:15:30,340
the shredding room.
319
00:15:30,340 --> 00:15:35,100
And here's the third key
wired to the system.
320
00:15:35,100 --> 00:15:36,860
And that's all she wrote.
321
00:15:36,860 --> 00:15:40,180
After this, there's
nothing left to steal.
322
00:15:54,940 --> 00:15:56,420
Oh, this is good.
323
00:15:56,420 --> 00:15:58,740
[Mindy, outside]
Okey-dokey. Here we go.
324
00:16:00,540 --> 00:16:02,660
Okay.
Good enough.
325
00:16:02,660 --> 00:16:05,020
Thank you
so much, Don.
326
00:16:05,020 --> 00:16:06,980
I'm gonna take
care of you.
327
00:16:06,980 --> 00:16:08,660
It'll be gone
in no time.
328
00:16:08,660 --> 00:16:10,940
[Mindy]
My best to Bridget.
329
00:16:10,940 --> 00:16:12,660
[taps on keyboard]
330
00:17:09,940 --> 00:17:11,340
Oh, I'm sorry,
excuse me,
331
00:17:11,340 --> 00:17:13,780
but it looks like you might
have dropped some money.
332
00:17:13,780 --> 00:17:14,900
No, that's not mine.
333
00:17:14,900 --> 00:17:15,900
Really?
334
00:17:15,900 --> 00:17:17,500
Money?
335
00:17:20,900 --> 00:17:22,940
I guess I ought to turn it
into the office, though, huh?
336
00:17:22,940 --> 00:17:24,700
Oh.
337
00:17:24,700 --> 00:17:27,180
Right.
338
00:17:27,180 --> 00:17:29,940
[groans]
He's a big fat no.
339
00:17:32,620 --> 00:17:35,340
# [music playing
in headphones]
340
00:17:45,300 --> 00:17:48,180
Oh, she's so
in love with me.
341
00:17:48,180 --> 00:17:49,660
I got this.
- Okay.
342
00:17:49,660 --> 00:17:50,580
Oh, I got it.
343
00:17:54,020 --> 00:17:57,020
Hey, beautiful.
344
00:17:57,020 --> 00:18:01,660
You know, you got me so
cuckoo for your... cocoa puffs.
345
00:18:01,660 --> 00:18:02,660
You hear me, baby?
346
00:18:02,660 --> 00:18:03,940
[laughs]
347
00:18:06,780 --> 00:18:08,900
You know what I think of
when somebody calls me "baby?"
348
00:18:08,900 --> 00:18:11,380
Okay, tell me
in my good ear.
349
00:18:11,380 --> 00:18:14,460
I think of years of
sleep deprivation.
350
00:18:14,500 --> 00:18:16,820
Oh. Mmm.
351
00:18:16,820 --> 00:18:19,540
Spit-up on the shoulder
of my last clean shirt.
352
00:18:19,540 --> 00:18:22,340
Diarrhea in a diaper,
the green kind.
353
00:18:22,340 --> 00:18:24,180
See, now that's the image
you just left in my mind.
354
00:18:24,180 --> 00:18:25,460
Now what do you want?
355
00:18:25,460 --> 00:18:28,060
Nothing, Nina. You have
a good evening.
356
00:18:28,060 --> 00:18:29,340
Fool.
357
00:18:29,340 --> 00:18:30,580
Hey, call me.
358
00:18:30,580 --> 00:18:32,900
What?
359
00:18:32,900 --> 00:18:35,020
You got to howl
at the bitches, dawg.
360
00:18:35,020 --> 00:18:36,300
The woman's a working
mother, Shaun.
361
00:18:36,300 --> 00:18:37,380
So?
362
00:18:37,380 --> 00:18:39,500
I'm not your dawg.
363
00:18:39,500 --> 00:18:41,140
More for me.
364
00:18:41,140 --> 00:18:42,540
[howls]
365
00:18:42,540 --> 00:18:43,500
Oh, boy.
366
00:18:46,260 --> 00:18:48,100
You wanna carpool
tomorrow?
367
00:18:48,100 --> 00:18:48,700
Huh?
368
00:19:00,300 --> 00:19:02,180
Oh. Uh...
369
00:19:02,180 --> 00:19:03,620
can I ask you
something?
370
00:19:03,620 --> 00:19:05,140
Excuse me?
371
00:19:06,900 --> 00:19:08,780
Are you ever tempted?
372
00:19:08,780 --> 00:19:10,460
What, him?
373
00:19:10,460 --> 00:19:11,700
You find that
appealing?
374
00:19:11,700 --> 00:19:13,060
Ecch.
- No, no.
375
00:19:13,060 --> 00:19:15,180
You think what I want
after along day on my feet
376
00:19:15,180 --> 00:19:17,180
is to lie down under
some skinny kid
377
00:19:17,180 --> 00:19:18,540
for three minutes
of push-ups?
378
00:19:18,540 --> 00:19:19,900
No, that's not what
I'm talking about.
379
00:19:19,900 --> 00:19:22,420
I got around plenty in my party
girl days, but I got kids now.
380
00:19:22,420 --> 00:19:24,820
No, no, I meant...
381
00:19:24,820 --> 00:19:26,340
Don't you ever get
tempted to just slip
382
00:19:26,340 --> 00:19:28,420
a couple hundreds
into your pocket?
383
00:19:28,420 --> 00:19:31,300
Okay, I knew you didn't
look like a janitor.
384
00:19:31,300 --> 00:19:32,500
Huh?
What do you mean?
385
00:19:32,500 --> 00:19:34,220
Boy, they are good.
386
00:19:34,220 --> 00:19:36,500
Those guys are sneaky,
I'll give 'em that.
387
00:19:36,500 --> 00:19:39,300
What? You think
I'm a weasel?
388
00:19:39,300 --> 00:19:40,780
Or like a mole thing?
389
00:19:40,780 --> 00:19:43,500
No. I'm serious.
390
00:19:43,500 --> 00:19:44,940
I'm asking.
Just once?
391
00:19:44,940 --> 00:19:46,580
Ever?
392
00:19:46,580 --> 00:19:49,100
Is that what you being
here is all about?
393
00:19:49,100 --> 00:19:51,540
Look, nobody, not once,
394
00:19:51,540 --> 00:19:53,780
has ever beaten the system
in, like, a hundred years.
395
00:19:53,820 --> 00:19:56,500
So what are you, some kinda
like super genius or something?
396
00:19:56,540 --> 00:19:58,380
No. That's what's so funny.
It's just staring you in the face.
397
00:19:58,380 --> 00:20:00,300
You only have to see it.
398
00:20:00,300 --> 00:20:01,140
And you don't think
they've seen it?
399
00:20:01,180 --> 00:20:02,580
No.
- Why?
400
00:20:02,580 --> 00:20:05,020
Because they don't
empty the trash.
401
00:20:09,260 --> 00:20:10,620
What?
- No.
402
00:20:10,620 --> 00:20:12,660
Uh-uh.
Leave me alone.
403
00:20:12,660 --> 00:20:15,580
[chattering]
404
00:20:19,420 --> 00:20:21,180
[Boy] Here, Mom. You need
to sign this for school.
405
00:20:21,180 --> 00:20:22,620
[Nina]
What is it?
406
00:20:22,620 --> 00:20:24,100
It's a list of weapons
we're not allowed to bring.
407
00:20:25,900 --> 00:20:28,060
Like there's some weapons
you are allowed to bring?
408
00:20:28,060 --> 00:20:29,340
You just have to sign
that you understand.
409
00:20:29,340 --> 00:20:31,700
Oh, I understand.
I just don't understand.
410
00:20:31,700 --> 00:20:33,780
[phone rings]
411
00:20:33,780 --> 00:20:34,940
Hello?
412
00:20:34,940 --> 00:20:35,700
You don't want
the money?
413
00:20:37,380 --> 00:20:38,660
I don't wanna go crazy,
414
00:20:38,660 --> 00:20:40,060
and that's what makes
everybody crazy.
415
00:20:40,060 --> 00:20:42,420
Everybody always
wants everything.
416
00:20:42,420 --> 00:20:43,940
I don't want things
I can't have.
417
00:20:43,940 --> 00:20:45,900
Do you live in America?
418
00:20:45,900 --> 00:20:46,860
[beep]
419
00:21:01,220 --> 00:21:03,780
Hey, Mom, we got
a white woman outside.
420
00:21:03,780 --> 00:21:05,700
What's she doing?
421
00:21:05,700 --> 00:21:07,420
Just standing there.
422
00:21:10,020 --> 00:21:11,380
She's our new
lawn ornament.
423
00:21:11,380 --> 00:21:14,100
Well, she's coming.
424
00:21:14,100 --> 00:21:16,020
[doorbell rings]
425
00:21:18,140 --> 00:21:20,180
Find someone else.
- I can't.
426
00:21:20,180 --> 00:21:22,380
It only works with you in the
shredding room and someone from carts.
427
00:21:22,380 --> 00:21:24,340
It might not even
work then.
428
00:21:24,340 --> 00:21:26,740
Maybe I'm crazy.
You tell me.
429
00:21:32,820 --> 00:21:34,180
Okay.
All right.
430
00:21:34,180 --> 00:21:36,180
Did you do something
wrong at school today?
431
00:21:36,180 --> 00:21:38,380
No. You?
- Not with a lock.
432
00:21:38,420 --> 00:21:39,420
How did you get this?
433
00:21:39,420 --> 00:21:41,180
The same as
the Fed does.
434
00:21:41,180 --> 00:21:44,020
Master Lock Company,
mail order.
435
00:21:44,020 --> 00:21:45,860
Completely legal.
436
00:21:45,860 --> 00:21:47,860
The key won't fit.
No, it won't.
437
00:21:47,860 --> 00:21:49,300
The Fed resets
the cylinders
438
00:21:49,300 --> 00:21:52,220
and makes their
own keys.
439
00:21:52,220 --> 00:21:53,300
Just think about it.
440
00:21:53,300 --> 00:21:54,820
I'm not gonna
think about it.
441
00:21:54,820 --> 00:21:56,540
Oh, okay. That's a good idea.
Don't think about it.
442
00:21:56,540 --> 00:21:57,700
I won't.
443
00:21:57,700 --> 00:21:59,580
Great. Great.
Whatever you do
444
00:21:59,580 --> 00:22:00,380
don't think about it.
445
00:22:00,380 --> 00:22:01,980
Give it up, Miss Daisy!
446
00:22:01,980 --> 00:22:05,180
# [rap playing
on car radio]
447
00:22:44,260 --> 00:22:45,500
[door buzzer]
448
00:22:45,500 --> 00:22:46,740
[door opens]
449
00:22:49,060 --> 00:22:50,020
[door closes]
450
00:23:19,780 --> 00:23:21,020
I have kids!
451
00:23:21,020 --> 00:23:22,540
Yeah, well, so do I!
452
00:23:22,540 --> 00:23:25,380
My husband and I after all these
years are still paying off--
453
00:23:25,380 --> 00:23:28,300
I'm not talking about your
upper middle-class problems.
454
00:23:28,300 --> 00:23:30,300
I'm a single mom.
455
00:23:30,300 --> 00:23:33,580
If this thing goes bad,
I lose my children.
456
00:23:33,580 --> 00:23:36,060
Oh.
- Uh-huh.
457
00:23:36,060 --> 00:23:39,700
Now if that happens,
458
00:23:39,700 --> 00:23:41,220
I will kill you.
459
00:23:42,740 --> 00:23:44,660
You scared of me?
460
00:23:44,660 --> 00:23:46,580
Yeah.
461
00:23:46,580 --> 00:23:48,540
Good.
462
00:23:48,540 --> 00:23:51,220
Now, who do we get
from carts?
463
00:23:51,220 --> 00:23:52,620
# [rock]
464
00:24:00,420 --> 00:24:03,300
Somebody is definitely
peeing in her cup.
465
00:24:03,300 --> 00:24:04,700
# [music playing
in headphones]
466
00:24:07,740 --> 00:24:08,900
Um...
467
00:24:08,900 --> 00:24:10,940
Here, let me
get that for you.
468
00:24:10,940 --> 00:24:12,620
Here you go.
469
00:24:12,620 --> 00:24:13,980
What on earth?
470
00:24:15,700 --> 00:24:17,460
Here.
- Thanks.
471
00:24:19,660 --> 00:24:20,780
There you go.
472
00:24:22,180 --> 00:24:24,260
Okay, then.
473
00:24:35,020 --> 00:24:37,380
Well, we're not looking
for a Girl Scout.
474
00:24:37,380 --> 00:24:40,020
Well, we didn't
find one.
475
00:24:40,020 --> 00:24:41,500
When I was 9 years old,
476
00:24:41,500 --> 00:24:43,580
I found out that every day
for the rest of my life,
477
00:24:43,580 --> 00:24:46,940
I would be sticking
myself with a needle.
478
00:24:46,940 --> 00:24:48,660
Early onset diabetes.
479
00:24:50,140 --> 00:24:52,500
# [blues]
480
00:24:56,020 --> 00:24:58,300
Okay.
481
00:24:58,300 --> 00:24:59,860
I'm in.
- You're in.
482
00:24:59,860 --> 00:25:01,140
Let's do it.
483
00:25:01,140 --> 00:25:03,700
What?
That's it?
484
00:25:03,700 --> 00:25:05,700
You don't want
to think about it?
485
00:25:05,700 --> 00:25:07,020
What's there
to think about?
486
00:25:07,020 --> 00:25:10,060
The...consequences.
487
00:25:10,060 --> 00:25:11,940
Nope.
488
00:25:11,940 --> 00:25:13,620
I'm down.
489
00:25:13,620 --> 00:25:15,780
When do we go?
490
00:25:15,780 --> 00:25:16,780
Well, I don't know.
I mean, obviously,
491
00:25:16,780 --> 00:25:18,500
we have to review
the plan.
492
00:25:18,500 --> 00:25:19,980
Well, I got the plan.
Do you got the plan?
493
00:25:19,980 --> 00:25:21,100
Do you have the lock?
494
00:25:21,100 --> 00:25:22,740
She has it.
495
00:25:22,740 --> 00:25:24,260
So why not?
496
00:25:26,060 --> 00:25:28,540
"Why not" seems like a really
bad reason to do something,
497
00:25:28,540 --> 00:25:29,460
don't you think?
498
00:25:29,460 --> 00:25:30,740
Why?
499
00:25:32,900 --> 00:25:33,540
Okay.
500
00:25:35,340 --> 00:25:36,500
Why not?
501
00:25:36,500 --> 00:25:38,500
All right.
502
00:25:38,500 --> 00:25:39,900
We need a "go" code.
503
00:25:39,900 --> 00:25:41,980
Okay, I'm sorry,
but a "go" code?
504
00:25:41,980 --> 00:25:43,740
I don't think we want
to be walking around the Fed
505
00:25:43,740 --> 00:25:46,420
saying "Let's rob the Fed
today at work," right?
506
00:25:46,420 --> 00:25:50,180
No, you probably don't
want to be saying that.
507
00:25:50,180 --> 00:25:51,900
There you go.
- Oops.
508
00:25:51,900 --> 00:25:53,340
Thanks.
509
00:25:56,660 --> 00:25:57,820
Okay.
510
00:25:57,820 --> 00:25:59,580
We need a code word
like, um--
511
00:25:59,580 --> 00:26:01,060
Um, like...
- Liftoff.
512
00:26:01,060 --> 00:26:03,700
Yeah. Liftoff.
513
00:26:03,700 --> 00:26:06,180
That comes up really
easy in conversation.
514
00:26:06,180 --> 00:26:06,620
Right.
515
00:26:06,620 --> 00:26:09,020
'Cause you don't want it to be
something you could say accidentally.
516
00:26:09,020 --> 00:26:11,740
You know, like, if our
"go" code was "hot",
517
00:26:11,740 --> 00:26:15,700
and I saw you and I said, "Hey,
Nina, you look really hot today,"
518
00:26:15,700 --> 00:26:17,300
and then you go and you
start stealing money,
519
00:26:17,300 --> 00:26:18,900
that could be
a problem.
520
00:26:18,900 --> 00:26:20,180
The last time somebody
told me I looked hot
521
00:26:20,180 --> 00:26:22,980
was about seven years
nine months ago.
522
00:26:23,020 --> 00:26:24,420
And I don't want
to hear it again.
523
00:26:24,420 --> 00:26:26,180
It's been seven years
524
00:26:26,180 --> 00:26:27,420
since you had sex?
525
00:26:27,420 --> 00:26:29,940
All right. Can we just
please focus for a minute?
526
00:26:29,940 --> 00:26:32,380
I think that the signal
should be...
527
00:26:32,380 --> 00:26:34,700
a gesture, basically.
528
00:26:36,860 --> 00:26:38,860
How about something
that doesn't get us
529
00:26:38,860 --> 00:26:40,460
into some sort of
an incident?
530
00:26:40,460 --> 00:26:42,380
How about something
more like...
531
00:26:42,380 --> 00:26:44,740
um, I don't know,
like this?
532
00:26:47,460 --> 00:26:48,540
See?
533
00:26:48,540 --> 00:26:50,340
Right.
534
00:26:52,620 --> 00:26:53,820
Works for me.
535
00:26:53,820 --> 00:26:55,620
Yeah. Mm-hmm.
536
00:26:55,620 --> 00:26:57,580
So...that's it, then.
537
00:26:57,580 --> 00:26:58,940
We're good to go.
538
00:27:01,100 --> 00:27:02,940
[clears throat]
539
00:27:04,540 --> 00:27:05,540
I know.
540
00:27:05,540 --> 00:27:07,060
Um...
541
00:27:07,060 --> 00:27:08,340
Jackie?
542
00:27:08,340 --> 00:27:10,140
We need to talk to you
about the drugs.
543
00:27:10,140 --> 00:27:12,020
Okay.
544
00:27:12,020 --> 00:27:13,100
It's none of our
business--
545
00:27:13,100 --> 00:27:14,820
It is our business.
546
00:27:14,820 --> 00:27:16,740
We could go to jail.
547
00:27:16,740 --> 00:27:19,220
Plus it's stupid.
548
00:27:19,220 --> 00:27:20,980
If we see any signs
that the drugs
549
00:27:20,980 --> 00:27:23,820
are affecting your
abilities in any way--
550
00:27:23,820 --> 00:27:25,140
In any way--
551
00:27:25,140 --> 00:27:26,220
We're gonna pull
the plug.
552
00:27:26,220 --> 00:27:28,180
Do you
understand that?
553
00:27:28,180 --> 00:27:31,540
Yeah. No warnings,
no excuses, no apologies.
554
00:27:31,540 --> 00:27:33,420
You mess up, it's over.
555
00:27:34,900 --> 00:27:36,140
Is this like an
intervention?
556
00:27:37,940 --> 00:27:39,500
You damn right.
557
00:27:41,540 --> 00:27:43,540
Wow.
558
00:27:43,540 --> 00:27:44,940
[Jackie] I guess I
could have told them,
559
00:27:44,940 --> 00:27:47,580
but I was just really...
560
00:27:47,580 --> 00:27:49,940
touched.
561
00:27:49,940 --> 00:27:52,540
That they would take the trouble
and everything, you know?
562
00:27:52,540 --> 00:27:54,860
[screaming on TV]
563
00:27:54,860 --> 00:27:57,100
This takeover bid
is irresponsible!
564
00:27:57,100 --> 00:28:00,180
I think the CEO has
lost his mind.
565
00:28:00,180 --> 00:28:01,540
[screaming]
And honestly,
566
00:28:01,540 --> 00:28:03,740
the whole board ought
to get 20 years--
567
00:28:03,780 --> 00:28:05,900
Yeah, right.
568
00:28:05,900 --> 00:28:07,420
Like white guys are
gonna do time.
569
00:28:07,420 --> 00:28:09,500
20 years?
Man, we'd get that
570
00:28:09,500 --> 00:28:11,900
if we stole a candy bar
from a convenience store.
571
00:28:11,900 --> 00:28:13,980
Hey! You listen to me!
572
00:28:13,980 --> 00:28:15,980
You ain't no man
making jokes about crime.
573
00:28:15,980 --> 00:28:17,220
Ain't no men in prison.
574
00:28:17,220 --> 00:28:19,260
Just corpses don't know
enough to lie down.
575
00:28:19,260 --> 00:28:21,340
Now that is not who
you're gonna be.
576
00:28:21,340 --> 00:28:23,540
I don't care what I gotta do,
you're not going that way.
577
00:28:23,540 --> 00:28:25,180
Do you hear me?
- Yes, ma'am.
578
00:28:27,980 --> 00:28:29,340
I was gonna go steal
candy bars,
579
00:28:29,340 --> 00:28:31,340
but now I won't.
580
00:28:36,980 --> 00:28:38,940
Come here.
Give me some love.
581
00:28:56,020 --> 00:28:58,260
Okay.
582
00:28:58,260 --> 00:28:59,700
That's good.
583
00:29:06,020 --> 00:29:07,500
[beeping]
584
00:29:09,420 --> 00:29:11,220
[wand buzzing]
585
00:29:13,900 --> 00:29:15,700
[buzzing]
586
00:29:17,260 --> 00:29:18,260
What?
587
00:29:20,780 --> 00:29:22,100
You got a boyfriend?
588
00:30:04,660 --> 00:30:06,100
[door closes]
589
00:30:06,100 --> 00:30:07,300
What happened?
590
00:30:07,300 --> 00:30:08,580
[Jackie]
Just quit yelling.
591
00:30:08,580 --> 00:30:10,700
I'm not yelling!
- Yes, you are! That's yelling.
592
00:30:10,700 --> 00:30:12,060
Shh! Quiet.
- Not so loud.
593
00:30:12,060 --> 00:30:14,220
Do you want to tell us
what happened, Jackie?
594
00:30:19,020 --> 00:30:19,700
I had a bad feeling.
595
00:30:20,940 --> 00:30:23,460
You had a...bad feeling.
596
00:30:23,460 --> 00:30:25,580
I take my feelings
seriously.
597
00:30:25,580 --> 00:30:28,980
So nobody...said
anything or did anything?
598
00:30:28,980 --> 00:30:29,300
No.
599
00:30:29,300 --> 00:30:31,860
I had a bad feeling.
600
00:30:33,940 --> 00:30:35,300
Okay, I'm sorry.
601
00:30:35,300 --> 00:30:36,540
That's it.
I'm outta here.
602
00:30:36,540 --> 00:30:37,820
No, no, wait!
- Wait? Wait for what?
603
00:30:37,820 --> 00:30:40,100
Huh? The alarms?
They're going off!
604
00:30:40,100 --> 00:30:43,140
Dimwit junkie alert!
Whacked out Martha Stewart wannabe.
605
00:30:45,060 --> 00:30:46,860
What the hell
was I thinking?
606
00:30:48,100 --> 00:30:49,780
Seriously, it was
real bad!
607
00:30:54,140 --> 00:30:55,260
[alarm beeping]
608
00:30:55,260 --> 00:30:57,180
Quit pissing
and moaning, people.
609
00:30:57,180 --> 00:30:59,220
It's in your contract.
610
00:30:59,220 --> 00:31:03,620
Section 41:
"Employees will submit
611
00:31:03,620 --> 00:31:06,780
to full random
security searches."
612
00:31:06,780 --> 00:31:10,260
Everyone, everywhere,
every minute.
613
00:31:10,260 --> 00:31:11,620
Let's go.
Come on.
614
00:31:11,620 --> 00:31:13,220
Ma'am?
615
00:31:13,220 --> 00:31:15,660
Thank you.
616
00:31:15,660 --> 00:31:16,300
Come on, let's go.
617
00:31:42,780 --> 00:31:44,220
# [music playing
in headphones]
618
00:32:41,580 --> 00:32:45,060
# I got a woman
with plenty of money #
619
00:32:48,580 --> 00:32:51,460
# She got the money,
and I got the honey #
620
00:32:55,980 --> 00:32:58,700
# Called my baby
late last night #
621
00:33:03,380 --> 00:33:06,300
# She told me, "Daddy,
everything was all right" #
622
00:33:10,340 --> 00:33:13,900
# She got the money,
and I got the honey #
623
00:33:13,900 --> 00:33:17,460
# She got the money,
and I got the honey #
624
00:33:17,460 --> 00:33:21,100
# She got the money,
and I got the honey #
625
00:33:24,220 --> 00:33:26,620
4-9-3-7.
626
00:33:26,620 --> 00:33:27,820
49-37.
627
00:33:27,820 --> 00:33:29,260
[door buzzer]
628
00:33:35,500 --> 00:33:37,420
[knock on door]
629
00:33:39,020 --> 00:33:39,980
Hold on.
630
00:33:47,420 --> 00:33:48,620
Thanks.
631
00:33:48,620 --> 00:33:50,060
It's my job.
632
00:33:52,100 --> 00:33:53,780
Right.
Mine, too.
633
00:33:55,220 --> 00:33:56,180
Back to work, then.
634
00:34:00,860 --> 00:34:04,340
# She's all mine,
and I'm so glad #
635
00:34:08,100 --> 00:34:11,620
# She's the best woman
that I've ever had #
636
00:34:15,260 --> 00:34:18,940
# She's all mine,
and I'm so glad #
637
00:34:18,940 --> 00:34:22,660
# She's all mine,
and I'm so glad #
638
00:34:22,660 --> 00:34:25,500
# She's all mine,
and I'm so glad #
639
00:34:25,500 --> 00:34:26,500
4937.
640
00:34:26,500 --> 00:34:27,980
4937.
641
00:34:27,980 --> 00:34:29,820
4937.
642
00:34:44,420 --> 00:34:45,540
Tilt down a little.
643
00:34:48,260 --> 00:34:49,660
Down.
644
00:34:49,660 --> 00:34:50,940
Sorry?
- About 9 degrees.
645
00:34:53,100 --> 00:34:54,340
Zoom in.
646
00:34:56,580 --> 00:34:59,660
What we really need
is thermal imaging.
647
00:35:03,340 --> 00:35:04,940
Amateur.
648
00:35:06,860 --> 00:35:10,140
# Don't have to worry
'cause she's real fine #
649
00:35:13,940 --> 00:35:17,660
# I know my baby
and she's all mine #
650
00:35:21,340 --> 00:35:24,620
# She give me a Cadillac,
a diamond ring #
651
00:35:28,500 --> 00:35:31,820
# She told me, "Daddy, don't
you worry about a thing" #
652
00:35:35,700 --> 00:35:39,260
# She got the money,
and I got the honey #
653
00:35:39,260 --> 00:35:42,580
# She got the money,
and I got the honey #
654
00:35:42,580 --> 00:35:46,780
# She got the money,
and I got the honey #
655
00:36:00,420 --> 00:36:02,220
# Oh, come on, come on #
656
00:36:08,060 --> 00:36:11,820
# She got the money,
and I got the honey #
657
00:36:18,980 --> 00:36:21,900
# Oh, stop your train #
658
00:36:33,580 --> 00:36:36,540
# Oh, stop your train #
659
00:36:43,300 --> 00:36:44,380
# Whoo ooh #
660
00:36:48,420 --> 00:36:50,020
[laughing]
661
00:36:50,020 --> 00:36:52,260
Shh!
662
00:36:52,260 --> 00:36:55,420
[giggling]
663
00:36:55,420 --> 00:36:59,260
Now I've got two reasons
to love control top.
664
00:36:59,260 --> 00:37:01,060
I'm gotta get myself
some boring underpants.
665
00:37:01,060 --> 00:37:02,340
I know.
666
00:37:02,340 --> 00:37:05,020
I bet Victoria never had
this particular secret.
667
00:37:05,020 --> 00:37:06,460
[laughs]
668
00:37:06,460 --> 00:37:07,420
I can't get this in there.
669
00:37:07,420 --> 00:37:09,620
Oh, that hurts.
670
00:37:09,620 --> 00:37:10,660
We've gotta hurry.
671
00:37:10,660 --> 00:37:12,580
[giggles]
672
00:37:12,580 --> 00:37:15,180
Okay, there we go.
Got it?
673
00:37:15,180 --> 00:37:16,940
All right, now everybody
quit smiling. Quit smiling.
674
00:37:20,820 --> 00:37:21,700
[clears throat]
675
00:37:28,180 --> 00:37:29,900
Next up?
676
00:37:54,980 --> 00:37:56,140
Ahem.
- Oh.
677
00:37:56,140 --> 00:37:58,220
Okay, thank you.
678
00:37:58,220 --> 00:37:59,700
Thank you.
679
00:38:01,660 --> 00:38:03,100
How you doing today?
680
00:38:03,100 --> 00:38:05,020
I'm good. You?
681
00:38:05,020 --> 00:38:07,100
I'm...
682
00:38:07,100 --> 00:38:08,780
[Nina laughs]
683
00:38:11,020 --> 00:38:12,180
I'm good.
684
00:38:12,180 --> 00:38:15,060
Good.
Um, you know what?
685
00:38:15,060 --> 00:38:17,420
I think you are
always just...
686
00:38:17,420 --> 00:38:18,380
You're so...
687
00:38:18,380 --> 00:38:20,660
polite.
688
00:38:20,660 --> 00:38:22,140
[scoffs]
Next!
689
00:38:23,740 --> 00:38:25,820
What goes around
comes around.
690
00:38:25,820 --> 00:38:27,660
Too true.
691
00:38:27,660 --> 00:38:30,300
[groans]
692
00:38:30,300 --> 00:38:31,940
[Nina] Spoken like
a real gentleman.
693
00:38:31,940 --> 00:38:34,140
I don't want to be forward and
this is not the best place to talk--
694
00:38:34,140 --> 00:38:36,060
Mrs. Cardigan!
695
00:38:50,740 --> 00:38:52,220
Oh--
- Step back, please.
696
00:39:01,260 --> 00:39:03,900
I think you
dropped this.
697
00:39:03,900 --> 00:39:05,500
Oh.
698
00:39:05,500 --> 00:39:07,060
Thank you, Mr. Glover.
699
00:39:07,060 --> 00:39:10,700
Everyone, everywhere,
every minute.
700
00:39:10,700 --> 00:39:11,980
Carry on.
701
00:39:17,540 --> 00:39:20,180
I was wondering maybe...
do you like jazz?
702
00:39:20,180 --> 00:39:21,980
What?
703
00:39:21,980 --> 00:39:25,660
Oh. Uh...no.
Sorry.
704
00:39:28,140 --> 00:39:29,900
[mocking]
"Do you like jazz?"
705
00:39:29,900 --> 00:39:31,460
Shut up!
706
00:39:31,460 --> 00:39:32,780
Next!
707
00:39:35,020 --> 00:39:36,820
[all counting]
708
00:39:38,500 --> 00:39:40,420
Okay, wait a second.
Oh, 183.
709
00:39:40,420 --> 00:39:42,340
183 equals...
710
00:39:44,980 --> 00:39:46,460
Can everyone count
to themselves, please?
711
00:39:46,460 --> 00:39:49,100
What's up with all
these one-dollar bills?
712
00:39:49,100 --> 00:39:50,300
I was in a hurry.
713
00:39:50,300 --> 00:39:52,060
We're gonna have to get
this bug worked out.
714
00:39:52,060 --> 00:39:54,100
Only large bills.
715
00:39:55,660 --> 00:39:58,460
Okay. I have $32,000.
716
00:39:58,460 --> 00:40:00,900
31.
- 28.
717
00:40:00,900 --> 00:40:03,220
[laughs]
- [laughs]
718
00:40:03,220 --> 00:40:04,780
Damn.
- What?
719
00:40:04,780 --> 00:40:05,940
What's the matter?
720
00:40:05,940 --> 00:40:07,900
If we each give her one,
that leaves a thousand,
721
00:40:07,900 --> 00:40:09,860
which is 333 each.
722
00:40:09,860 --> 00:40:12,100
There's gonna be
a dollar left over.
723
00:40:12,100 --> 00:40:14,180
I might have change.
724
00:40:14,180 --> 00:40:15,820
Keep the change.
725
00:40:15,820 --> 00:40:18,580
[all laugh]
726
00:40:19,980 --> 00:40:23,140
# The best things
in life are free #
727
00:40:23,140 --> 00:40:25,220
# But you can give them
to the birds and bees #
728
00:40:25,220 --> 00:40:27,460
Gimme the money, baby!
729
00:40:27,460 --> 00:40:29,620
[all talking]
730
00:40:29,620 --> 00:40:32,780
Let's see mama
making that cash!
731
00:40:32,780 --> 00:40:36,340
# That's what I want #
732
00:40:36,340 --> 00:40:37,820
# [record slows down]
733
00:40:37,820 --> 00:40:38,980
Don.
734
00:40:40,660 --> 00:40:41,740
Hi.
735
00:40:43,740 --> 00:40:45,300
Wanna lap dance?
736
00:40:45,300 --> 00:40:49,020
# That's what I want #
737
00:40:49,020 --> 00:40:51,340
# That's what I want #
738
00:40:51,340 --> 00:40:52,740
You know something?
I would have thought
739
00:40:52,740 --> 00:40:54,660
you would have been
a whole lot happier.
740
00:40:54,660 --> 00:40:57,140
Oh, forgive me for getting
insufficient kicks
741
00:40:57,140 --> 00:40:59,340
when somebody I'm married to
commits a felony.
742
00:40:59,340 --> 00:41:00,660
Don!
743
00:41:00,660 --> 00:41:02,620
This money doesn't even
officially exist anymore.
744
00:41:02,620 --> 00:41:04,020
That's the beauty
of the whole thing.
745
00:41:04,020 --> 00:41:06,260
Look at it.
It's worn out.
746
00:41:06,260 --> 00:41:07,500
It's gonna be shredded.
747
00:41:07,500 --> 00:41:09,660
So what do we do?
We take some. We spend it.
748
00:41:09,660 --> 00:41:11,860
It goes to another bank.
It's still worn out.
749
00:41:11,860 --> 00:41:13,220
So what do they do?
750
00:41:13,220 --> 00:41:15,300
They pull it
from the system...again!
751
00:41:15,300 --> 00:41:18,540
It's like we're stealing
the same money over and over.
752
00:41:18,540 --> 00:41:20,940
In fact, it's not even
like stealing money at all.
753
00:41:20,940 --> 00:41:22,340
It's more like
recycling.
754
00:41:22,340 --> 00:41:24,140
Oh, recycling!
755
00:41:24,140 --> 00:41:26,140
Yeah, your defense attorney's
gonna love that one, Bridget.
756
00:41:26,140 --> 00:41:27,500
I'm not gonna
get caught.
757
00:41:27,500 --> 00:41:29,620
My God, Don, we're
very careful.
758
00:41:29,620 --> 00:41:30,860
We have signals
and "go" codes.
759
00:41:30,860 --> 00:41:33,260
We have a system here
that works--
760
00:41:33,260 --> 00:41:36,340
Oh, please, God. Tell me you're
not planning on doing this again.
761
00:41:36,340 --> 00:41:38,620
What--what, do you think
I'm stupid?
762
00:41:38,620 --> 00:41:40,340
Of course we're going
to do this again.
763
00:41:40,340 --> 00:41:41,540
At least until we get
out of the hole.
764
00:41:41,540 --> 00:41:43,380
Four or five more times.
765
00:41:43,380 --> 00:41:44,860
Nina gets school paper,
766
00:41:44,860 --> 00:41:46,420
and Jackie, honestly,
I really don't know
767
00:41:46,420 --> 00:41:47,820
what the hell
she is going to do.
768
00:41:47,820 --> 00:41:49,660
You know something?
You've gone insane, Bridget.
769
00:41:49,660 --> 00:41:52,860
Honey, you see
a $20 bill on the sidewalk.
770
00:41:52,860 --> 00:41:54,540
Let me just ask you.
What do you do?
771
00:41:54,540 --> 00:41:56,820
Do you walk away? No.
772
00:41:56,820 --> 00:41:58,540
You know, I guess
it would depend
773
00:41:58,540 --> 00:42:00,420
on whether or not
the sidewalk
774
00:42:00,420 --> 00:42:02,860
were locked inside
a Federal bank!
775
00:42:02,860 --> 00:42:06,220
Honestly! When you have spent
months cleaning their toilets,
776
00:42:06,220 --> 00:42:07,660
the whole
Federal bank thing
777
00:42:07,660 --> 00:42:10,300
doesn't seem like
such a great big deal.
778
00:42:10,300 --> 00:42:12,700
What about the overall
system of monetary flow, hmm?
779
00:42:12,700 --> 00:42:13,940
What?
780
00:42:13,940 --> 00:42:16,140
You know that they print
a certain amount of money
781
00:42:16,140 --> 00:42:18,100
relating to assets in
other parts of the system.
782
00:42:18,100 --> 00:42:20,540
Uh-huh. Where?
I don't know, but--
783
00:42:20,540 --> 00:42:22,020
Yes!
- Seriously, you could be...
784
00:42:22,060 --> 00:42:24,740
you could be throwing off
the entire balance of trade.
785
00:42:24,780 --> 00:42:27,660
You could be endangering the
dollar against the--the yen.
786
00:42:27,660 --> 00:42:30,460
Don, I am gonna keep
doing this.
787
00:42:30,460 --> 00:42:32,500
The yen is just gonna
have to take care of itself.
788
00:42:32,500 --> 00:42:34,220
[bell rings]
789
00:42:34,220 --> 00:42:35,860
See, the problem is
790
00:42:35,860 --> 00:42:38,420
we just don't accept
mid-semester transfers
791
00:42:38,420 --> 00:42:40,580
or financial aid
students. We--
792
00:42:40,580 --> 00:42:42,580
I won't be needing
financial aid.
793
00:42:42,580 --> 00:42:44,100
I'm sorry?
794
00:42:44,100 --> 00:42:46,900
I can pay now...
for the full year.
795
00:42:46,900 --> 00:42:48,420
Oh.
796
00:42:48,420 --> 00:42:49,580
I might also be inclined
797
00:42:49,580 --> 00:42:52,220
to make a significant donation
to your new library...
798
00:42:52,220 --> 00:42:54,060
if my sons were using it.
799
00:42:55,260 --> 00:42:57,740
Well, that would...
800
00:42:57,740 --> 00:42:59,100
be a different situation
now, wouldn't it?
801
00:42:59,100 --> 00:43:00,780
Can I pay you in crack?
802
00:43:03,700 --> 00:43:04,900
I'm just kidding with you.
803
00:43:04,900 --> 00:43:06,940
Oh.
804
00:43:06,940 --> 00:43:08,340
[clears throat]
805
00:43:08,340 --> 00:43:10,460
It has to be under ten.
806
00:43:10,460 --> 00:43:13,540
Anything over 10,000 is
automatically reported to the IRS.
807
00:43:13,540 --> 00:43:15,580
I know.
You told me.
808
00:43:15,580 --> 00:43:17,620
I'm gonna keep the engine
going while you're in there.
809
00:43:17,620 --> 00:43:19,740
Relax.
810
00:43:19,740 --> 00:43:21,860
We're making a deposit, Don.
We already robbed the bank.
811
00:43:21,860 --> 00:43:23,860
That's not even funny.
812
00:43:23,860 --> 00:43:25,300
Honey, you know what?
You gotta lighten up,
813
00:43:25,300 --> 00:43:26,660
or I'm gonna have to
have you whacked.
814
00:43:26,660 --> 00:43:27,940
When did you even start
talking like that?
815
00:43:27,940 --> 00:43:29,100
I'm kidding you.
816
00:43:29,100 --> 00:43:30,940
But really, sweetie,
817
00:43:30,940 --> 00:43:34,460
I'm the only person in the
whole world who thought this up.
818
00:43:34,460 --> 00:43:35,860
Why can't you
be proud of me?
819
00:43:35,860 --> 00:43:38,380
I have no idea
who you are anymore,
820
00:43:38,380 --> 00:43:40,380
but I'm enormously
proud of you.
821
00:43:41,620 --> 00:43:43,740
Really?
- Yeah!
822
00:43:43,740 --> 00:43:45,420
No, you are amazing.
823
00:43:45,420 --> 00:43:46,700
Really? Are you
proud of me?
824
00:43:46,700 --> 00:43:48,060
Tell me again.
- You are so hot.
825
00:43:50,500 --> 00:43:51,580
Oh, my God.
826
00:43:51,580 --> 00:43:53,860
When was the last time
we did it in a car?
827
00:43:53,860 --> 00:43:54,940
We've never done it
in the car.
828
00:43:54,940 --> 00:43:57,180
It'd be so stupid
to do it in a car...
829
00:43:57,220 --> 00:43:58,900
'cause we have a house.
830
00:43:58,900 --> 00:44:00,220
Oh, God,
yes, we do.
831
00:44:00,260 --> 00:44:01,420
We have a house.
832
00:44:01,420 --> 00:44:03,460
Let's go do it
in our house.
833
00:44:03,460 --> 00:44:04,580
You know what?
- What?
834
00:44:04,580 --> 00:44:06,500
They got a park
right behind the bank.
835
00:44:06,500 --> 00:44:08,180
Oh, that is such
a good idea! Yes!
836
00:44:08,180 --> 00:44:10,980
Okay, which ones do you want me
to get the cashier's checks for?
837
00:44:10,980 --> 00:44:12,420
Baby, keep that
engine running.
838
00:44:15,460 --> 00:44:16,620
Shh.
839
00:44:20,340 --> 00:44:21,420
[revs engine]
840
00:44:24,540 --> 00:44:26,180
# Hot change #
841
00:44:26,180 --> 00:44:28,580
# Got it right
in the groove #
842
00:44:28,580 --> 00:44:30,700
# And a rang-a-tang Joe #
843
00:44:30,700 --> 00:44:33,420
# Is a ring-a-ding mood #
844
00:44:33,420 --> 00:44:35,500
# A little racka tacka
tacka tacka run done thing #
845
00:44:35,500 --> 00:44:38,060
Thanks.
846
00:44:38,060 --> 00:44:40,660
# A racka tacka
tacka tacka run done thing #
847
00:44:40,660 --> 00:44:42,980
# A racka tacka
tacka tacka run done thing #
848
00:44:42,980 --> 00:44:45,260
# Everybody wanna
get rich right away #
849
00:44:45,260 --> 00:44:47,020
# Right away,
right away, right away #
850
00:44:47,020 --> 00:44:50,220
# Everybody wanna
get rich right away #
851
00:44:50,220 --> 00:44:51,580
Next!
852
00:44:51,580 --> 00:44:54,340
# Everybody wanna be
king for a day #
853
00:44:54,340 --> 00:44:56,900
# Everybody wanna
get rich right away #
854
00:44:56,900 --> 00:44:58,980
# If you wanna be rich
and you wanna be wealthy #
855
00:44:58,980 --> 00:45:01,060
# I believe I'd rather
be poor and healthy #
856
00:45:01,060 --> 00:45:03,100
# If you wanna be rich
and you wanna be wealthy #
857
00:45:03,100 --> 00:45:05,740
# I believe I'd rather
be poor and healthy #
858
00:45:05,740 --> 00:45:07,420
# A racka tacka tacka
tacka rum-dum thing #
859
00:45:07,420 --> 00:45:10,060
# It's a racka tacka
tacka tacka rum-dum game #
860
00:45:10,060 --> 00:45:12,220
# A racka tacka tacka
tacka rum-dum thing #
861
00:45:12,220 --> 00:45:14,420
# It's a racka tacka
tacka tacka rum-dum game... #
862
00:45:14,420 --> 00:45:17,420
Here's to a job
well done.
863
00:45:17,420 --> 00:45:19,380
Unbelievable,
terrifying,
864
00:45:19,380 --> 00:45:21,700
and thankfully
over.
865
00:45:27,140 --> 00:45:28,860
Well, I think we should
keep going.
866
00:45:28,860 --> 00:45:31,380
[laughs]
867
00:45:34,460 --> 00:45:36,180
Oh, no.
Sweetheart, that'd be--
868
00:45:36,180 --> 00:45:38,140
No, that's--that's
a bad idea.
869
00:45:38,140 --> 00:45:40,340
Yeah. He's right.
That wasn't part of the deal.
870
00:45:40,380 --> 00:45:41,460
We were supposed
to just...
871
00:45:41,460 --> 00:45:43,060
you know, get what
we needed and get out.
872
00:45:43,060 --> 00:45:46,940
I think we need more, right?
873
00:45:46,940 --> 00:45:49,980
I could use more.
874
00:45:49,980 --> 00:45:52,700
More wouldn't hurt.
875
00:45:52,700 --> 00:45:54,620
No. See, don't
get greedy.
876
00:45:54,620 --> 00:45:56,220
See, that's how
people get caught.
877
00:45:56,220 --> 00:45:58,980
Exactly. I think we're
asking for trouble.
878
00:45:58,980 --> 00:46:02,220
Don! You've worked your ass
off for 30 years and for what?
879
00:46:02,220 --> 00:46:04,420
So you can see your wife
become a janitor?
880
00:46:04,420 --> 00:46:05,460
And Nina?
881
00:46:05,460 --> 00:46:08,060
You've spent years
standing in one spot
882
00:46:08,060 --> 00:46:09,340
throwing money into
a shredder
883
00:46:09,340 --> 00:46:10,780
so your boys could
have a better life,
884
00:46:10,780 --> 00:46:13,020
and were they one bit
closer to their dream?
885
00:46:13,020 --> 00:46:14,620
Jackie.
886
00:46:14,620 --> 00:46:16,220
There must be something
that you've always
887
00:46:16,220 --> 00:46:17,780
wanted to do
with your life.
888
00:46:17,780 --> 00:46:22,340
Yes. I wanna see Brazil
and Czechoslovakia
889
00:46:22,340 --> 00:46:24,180
and India--
890
00:46:24,180 --> 00:46:26,460
Actually, there is no
Czechoslovakia.
891
00:46:26,460 --> 00:46:29,140
What?
892
00:46:29,140 --> 00:46:31,940
It's--it's either the Czech
Republic now or Slovakia.
893
00:46:31,940 --> 00:46:34,100
Since when?
894
00:46:34,100 --> 00:46:35,900
1992.
895
00:46:35,900 --> 00:46:38,180
India's still there,
right?
896
00:46:38,180 --> 00:46:40,700
Yes. Yes.
Absolutely.
897
00:46:40,700 --> 00:46:42,780
I wanna see those places for myself.
- Yeah.
898
00:46:42,780 --> 00:46:44,900
And I don't care
where we go
899
00:46:44,900 --> 00:46:47,020
just as long as I don't have
to carry any more dead cows.
900
00:46:48,700 --> 00:46:50,100
What's that?
901
00:46:50,100 --> 00:46:52,660
Bob works for Allen
Brothers Meat Packing.
902
00:46:52,660 --> 00:46:55,020
Oh. Oh.
- There you go.
903
00:46:55,020 --> 00:46:56,740
Don.
- What?
904
00:46:56,740 --> 00:47:00,660
Is it wrong? Is it really, really,
really terrible to want security?
905
00:47:00,660 --> 00:47:03,740
Long-term financial
security?
906
00:47:03,740 --> 00:47:06,180
How about long-term
maximum security?
907
00:47:06,220 --> 00:47:07,740
Because that's where we're
headed if we keep doing this.
908
00:47:07,740 --> 00:47:09,380
Never having
to worry again
909
00:47:09,420 --> 00:47:13,060
about sickness, old age, the real
estate market, corporate fallout,
910
00:47:13,060 --> 00:47:14,020
your kids in college,
911
00:47:14,060 --> 00:47:16,460
and a master bath
with a walk-in closet.
912
00:47:16,460 --> 00:47:17,740
What?
913
00:47:17,740 --> 00:47:19,340
You almost sounded rational
there for a minute.
914
00:47:19,340 --> 00:47:20,500
A walk-in closet?
915
00:47:20,500 --> 00:47:23,100
We can't spend that money.
916
00:47:23,100 --> 00:47:24,740
I'm sorry.
What?
917
00:47:24,740 --> 00:47:26,060
You know how people
get busted?
918
00:47:26,060 --> 00:47:28,620
They brag
and they flash.
919
00:47:28,620 --> 00:47:30,860
You don't think it will
draw a little attention?
920
00:47:30,860 --> 00:47:33,300
Three girls from the Fed start
spending money they can't explain?
921
00:47:33,300 --> 00:47:35,060
I mean, if we're
gonna do this,
922
00:47:35,060 --> 00:47:36,740
no big-ticket
purchases,
923
00:47:36,740 --> 00:47:37,860
no lifestyle changes.
924
00:47:37,860 --> 00:47:40,340
We just go slow
and be smart.
925
00:47:40,340 --> 00:47:41,780
Oh, man.
926
00:47:41,780 --> 00:47:43,380
I hate being smart.
927
00:47:43,380 --> 00:47:45,700
When it's enough,
928
00:47:45,700 --> 00:47:47,540
we all move somewhere
where nobody knows
929
00:47:47,540 --> 00:47:49,580
we're not supposed to have
that kind of money.
930
00:47:49,580 --> 00:47:53,980
Look, Nina, I understand that
you don't want to spend the money,
931
00:47:53,980 --> 00:47:55,660
and you don't
really want sex--
932
00:47:55,660 --> 00:47:57,460
Wait a minute!
933
00:47:57,460 --> 00:47:59,060
I want to have sex.
I want to have sex.
934
00:47:59,060 --> 00:48:01,220
Actually, if you can
come back in a minute.
935
00:48:01,220 --> 00:48:02,180
It's been seven years.
936
00:48:02,180 --> 00:48:04,220
I want it all day
and all night.
937
00:48:04,220 --> 00:48:05,740
But while we're living
in the real world,
938
00:48:05,740 --> 00:48:08,500
if we're gonna do this, we're
gonna do it right or not at all.
939
00:48:08,500 --> 00:48:09,620
You don't seem
to understand.
940
00:48:09,620 --> 00:48:12,220
This is my plan.
941
00:48:12,220 --> 00:48:14,900
Okay. So go do your plan!
942
00:48:14,900 --> 00:48:17,620
Oops. You can't, can you?
943
00:48:17,620 --> 00:48:19,380
Not by yourself.
You can't tell me what to do.
944
00:48:19,380 --> 00:48:20,140
Would you stop fighting?
945
00:48:20,140 --> 00:48:23,380
My way or
no way at all.
946
00:48:28,380 --> 00:48:29,820
[sighs]
947
00:48:30,620 --> 00:48:32,380
Okay.
948
00:48:32,380 --> 00:48:34,340
Could I try
this one on?
949
00:48:34,340 --> 00:48:36,820
[man]
Of course.
950
00:48:36,820 --> 00:48:38,540
[gasps]
Oh, my God.
951
00:48:38,540 --> 00:48:39,500
How much?
952
00:48:39,500 --> 00:48:41,780
62,000.
953
00:48:42,980 --> 00:48:44,860
That's a lot.
Not Really.
954
00:48:44,860 --> 00:48:46,140
You pay for quality.
955
00:48:53,940 --> 00:48:56,220
What?
- You're spending the money.
956
00:48:56,220 --> 00:48:57,260
What are you
talking about?
957
00:48:57,260 --> 00:48:59,380
Of course I'm not
spending the money.
958
00:48:59,380 --> 00:49:00,740
No?
- No.
959
00:49:00,740 --> 00:49:01,740
What's this?
960
00:49:01,740 --> 00:49:03,180
Uh--
961
00:49:03,180 --> 00:49:05,740
Nina, it's nothing.
That's not even real.
962
00:49:05,740 --> 00:49:07,060
It's not?
- No.
963
00:49:07,060 --> 00:49:08,500
Wow.
- Wait! Hey!
964
00:49:08,500 --> 00:49:09,980
Good!
- No! Wait!
965
00:49:09,980 --> 00:49:11,420
Nina!
966
00:49:11,420 --> 00:49:13,260
That's mine, Nina!
967
00:49:14,900 --> 00:49:16,460
Okay! That was hostile.
968
00:49:18,260 --> 00:49:21,100
Don't spend the money.
969
00:49:21,100 --> 00:49:22,500
Oh!
970
00:49:24,700 --> 00:49:25,580
[groans]
971
00:49:47,820 --> 00:49:49,260
Sorry I'm late.
972
00:49:49,260 --> 00:49:50,460
Where have you been?
973
00:49:50,460 --> 00:49:51,780
It's 33-40. Here.
974
00:49:51,780 --> 00:49:53,500
No! Don't!
975
00:49:53,500 --> 00:49:55,580
Oh!
976
00:49:55,580 --> 00:49:56,900
[key clanking]
Oh, shit!
977
00:49:56,900 --> 00:49:59,420
What?
- The key!
978
00:50:01,140 --> 00:50:02,420
Oh, shit!
979
00:50:02,420 --> 00:50:03,380
Oh! Oh!
980
00:50:03,380 --> 00:50:04,540
Okay, where's the spare?
981
00:50:04,540 --> 00:50:05,780
It's in the drain.
982
00:50:05,780 --> 00:50:06,980
You didn't get
Jackie's key?
983
00:50:06,980 --> 00:50:09,060
I already did the first floor.
I can't go back up.
984
00:50:09,060 --> 00:50:10,820
Do you have Jackie's
cell number?
985
00:50:10,820 --> 00:50:12,580
No, I never put it
in my phone.
986
00:50:12,580 --> 00:50:13,900
I didn't want anything
to tie her to me.
987
00:50:13,900 --> 00:50:15,660
Oh, God!
Come on!
988
00:50:15,660 --> 00:50:17,540
Look, I gotta go.
My break is over.
989
00:50:17,540 --> 00:50:19,580
Okay, go, go, go.
I'll figure something out.
990
00:50:27,580 --> 00:50:30,620
All right, okay.
Just calm down.
991
00:50:30,620 --> 00:50:33,820
Um, I'll think
of something here.
992
00:50:33,820 --> 00:50:35,860
I'll call you
right back.
993
00:50:35,860 --> 00:50:37,180
Okay, bye-bye.
Oh, my God!
994
00:50:54,140 --> 00:50:56,460
Five minutes.
Jesus, God.
995
00:50:56,460 --> 00:51:01,260
# [music playing on
headphones]
996
00:51:01,260 --> 00:51:03,220
Hey! Hey, what the hell
are you doing out here?
997
00:51:03,220 --> 00:51:04,580
You're not on
break time.
998
00:51:04,580 --> 00:51:05,780
He's got an important
call to make.
999
00:51:05,780 --> 00:51:07,980
You work here?
Put the phone away.
1000
00:51:07,980 --> 00:51:09,580
Make the call.
Make the call.
1001
00:51:09,580 --> 00:51:10,540
You do
and you're fired.
1002
00:51:10,540 --> 00:51:11,980
Hey, listen you know
something, fathead?
1003
00:51:11,980 --> 00:51:13,900
Why don't you just put
the damn stopwatch down, huh?
1004
00:51:13,900 --> 00:51:15,820
This is a family
emergency here.
1005
00:51:15,820 --> 00:51:17,740
Look around you!
These are people!
1006
00:51:17,740 --> 00:51:19,140
You know, if you
fire this man,
1007
00:51:19,140 --> 00:51:21,580
each one of these guys is
gonna walk off this dock.
1008
00:51:21,580 --> 00:51:22,900
Right, fellas?
1009
00:51:22,900 --> 00:51:24,460
Fellas?
1010
00:51:24,460 --> 00:51:26,180
You're on your own, Spartacus.
- Nope.
1011
00:51:26,180 --> 00:51:27,380
[men chatting]
1012
00:51:27,380 --> 00:51:29,100
[Man]
They cut benefits, man.
1013
00:51:31,380 --> 00:51:32,500
[Jackie]
Hey, baby.
1014
00:51:32,500 --> 00:51:34,420
Hey, doll face.
1015
00:51:34,420 --> 00:51:35,660
Prick.
1016
00:51:39,620 --> 00:51:40,900
[shredding]
1017
00:51:58,420 --> 00:51:59,420
Don. Don. Don.
1018
00:52:01,980 --> 00:52:04,820
What in the hell is that
woman doing in there?
1019
00:52:08,860 --> 00:52:10,340
Oh, that's not it.
1020
00:52:10,340 --> 00:52:11,700
Shit!
1021
00:52:13,620 --> 00:52:15,980
No!
1022
00:52:15,980 --> 00:52:17,540
Bob, no.
1023
00:52:17,540 --> 00:52:19,060
No, I can't go down there.
1024
00:52:19,060 --> 00:52:21,140
I can't go down there,
not until sorting finishes.
1025
00:52:28,500 --> 00:52:29,140
You all right?
1026
00:52:29,140 --> 00:52:31,860
Huh?
- You okay?
1027
00:52:31,860 --> 00:52:35,660
Yeah. Just, you know,
carpal tunnel.
1028
00:52:35,660 --> 00:52:37,020
Messes with me
sometimes.
1029
00:52:38,980 --> 00:52:40,380
Fantastic. Yes.
All right. I love you.
1030
00:52:45,260 --> 00:52:47,700
Oh! Oh, my--
1031
00:52:47,700 --> 00:52:50,060
Mrs. Cardigan.
- Mr. Glover.
1032
00:52:50,060 --> 00:52:54,740
You spend an unusual amount
of time in this bathroom.
1033
00:52:54,740 --> 00:52:56,220
# [music playing
on headphones]
1034
00:52:58,740 --> 00:53:01,820
Everyone...
1035
00:53:01,820 --> 00:53:02,940
everywhere...
1036
00:53:05,020 --> 00:53:06,980
...every minute.
1037
00:53:06,980 --> 00:53:08,780
Yeah.
1038
00:53:08,780 --> 00:53:10,660
Uh...
1039
00:53:10,660 --> 00:53:14,420
are you watching when
everybody goes everywhere?
1040
00:53:14,420 --> 00:53:17,380
I really
hope so because...
1041
00:53:17,380 --> 00:53:18,700
maybe you can tell me
1042
00:53:18,700 --> 00:53:20,740
why they can't
use the facility
1043
00:53:20,740 --> 00:53:23,980
in such a way as to keep
everything in the facility?
1044
00:53:23,980 --> 00:53:26,220
I'm a college-educated
woman,
1045
00:53:26,220 --> 00:53:29,180
and I really don't
understand the physics.
1046
00:53:29,180 --> 00:53:32,420
Maybe--maybe you can
see how they even manage
1047
00:53:32,420 --> 00:53:35,460
to get what they get
where they get it!
1048
00:53:35,460 --> 00:53:36,460
You know what
we can do?
1049
00:53:36,500 --> 00:53:37,940
You and I could hang out.
1050
00:53:37,940 --> 00:53:40,100
You can get on the floor
like I do every day
1051
00:53:40,100 --> 00:53:41,300
and make a report!
1052
00:53:41,300 --> 00:53:44,420
How about that, Mr. Glover?
Huh? Do you like that idea?
1053
00:53:44,420 --> 00:53:46,300
What about that?
- Carry on!
1054
00:53:46,300 --> 00:53:47,340
Oh, my God.
1055
00:53:57,980 --> 00:53:59,740
Okay.
Let's go.
1056
00:53:59,740 --> 00:54:00,700
Think fast.
1057
00:54:02,140 --> 00:54:02,900
Hi!
1058
00:54:03,820 --> 00:54:04,900
Ooh!
Watch out.
1059
00:54:17,180 --> 00:54:18,980
What?
1060
00:54:18,980 --> 00:54:20,060
What?
1061
00:54:20,060 --> 00:54:21,580
I heard that.
1062
00:54:21,580 --> 00:54:22,660
You heard what?
1063
00:54:22,660 --> 00:54:26,060
I am married, asshole.
1064
00:54:27,260 --> 00:54:29,100
I ought to report you.
1065
00:54:29,100 --> 00:54:30,220
What the hell did you
say to her, man?
1066
00:54:30,220 --> 00:54:32,100
Nothing.
1067
00:54:32,100 --> 00:54:33,620
Maybe she reads minds.
[elevator dings]
1068
00:54:49,740 --> 00:54:51,140
You need a hand with that?
1069
00:54:51,140 --> 00:54:53,100
No. No, no, no,
It's just fine.
1070
00:54:53,100 --> 00:54:54,700
Sometimes with these new
ones, you gotta wiggle them.
1071
00:54:54,700 --> 00:54:56,460
No, no, no.
Let me help you. I got it.
1072
00:54:56,460 --> 00:54:57,700
Your carpal tunnel
and everything.
1073
00:54:57,700 --> 00:54:58,820
Oh!
1074
00:55:03,380 --> 00:55:05,180
Oh!
1075
00:55:05,180 --> 00:55:06,820
Hey!
1076
00:55:06,860 --> 00:55:09,340
Seriously, guys!
Grow up, okay!
1077
00:55:09,340 --> 00:55:10,860
I'm not your personal
maid, all right?
1078
00:55:12,860 --> 00:55:14,180
Oh, yes!
1079
00:55:20,300 --> 00:55:21,700
Hi.
1080
00:55:21,700 --> 00:55:22,740
Slow it down.
1081
00:55:31,780 --> 00:55:33,620
Man!
1082
00:55:33,620 --> 00:55:35,300
This thing's
really stuck.
1083
00:55:35,300 --> 00:55:36,020
Security.
1084
00:55:37,500 --> 00:55:39,860
I'll be right back.
One second.
1085
00:55:43,860 --> 00:55:45,380
[door buzzer]
1086
00:55:47,100 --> 00:55:50,060
Oh! Whose your pick
for the playoffs?
1087
00:55:50,060 --> 00:55:51,700
What playoffs?
1088
00:55:51,700 --> 00:55:54,140
Oh!
[laughs]
1089
00:55:54,140 --> 00:55:56,860
Oh, my God.
I thought there were playoffs.
1090
00:55:56,860 --> 00:55:57,980
Oh, man.
1091
00:55:57,980 --> 00:55:59,260
Oh, my God.
1092
00:56:02,300 --> 00:56:03,660
Got it.
1093
00:56:03,660 --> 00:56:04,740
Great.
1094
00:56:09,100 --> 00:56:10,780
Told you.
1095
00:56:15,380 --> 00:56:19,420
# Ain't nobody #
1096
00:56:19,420 --> 00:56:22,220
# Can do me like
Jesus can #
1097
00:56:22,220 --> 00:56:23,580
# Ain't nobody #
1098
00:56:23,580 --> 00:56:26,940
[cell phone rings]
1099
00:56:26,940 --> 00:56:28,900
Yeah?
1100
00:56:28,900 --> 00:56:30,140
Oh, thank God.
1101
00:56:30,140 --> 00:56:31,980
They're okay.
1102
00:56:31,980 --> 00:56:34,180
Oh, sweetheart.
1103
00:56:34,180 --> 00:56:36,740
Oh, yeah!
1104
00:56:38,380 --> 00:56:39,900
Oh, God!
1105
00:56:39,900 --> 00:56:40,940
Wow.
1106
00:56:48,860 --> 00:56:49,940
I'm sorry about your job.
1107
00:56:52,020 --> 00:56:53,700
I hated my job.
1108
00:56:56,100 --> 00:56:58,340
I used to think
I did, too.
1109
00:57:03,540 --> 00:57:05,540
We need to talk.
1110
00:57:07,460 --> 00:57:10,620
Look, Barry, I know you're
probably a really nice guy and all,
1111
00:57:10,620 --> 00:57:12,340
and I don't want to
make you feel badly,
1112
00:57:12,340 --> 00:57:14,740
but I'm really not in a
place in my life right now--
1113
00:57:16,980 --> 00:57:20,340
Unless you have half a dozen
very hard, rectangular breasts,
1114
00:57:20,340 --> 00:57:22,780
we need to talk.
1115
00:57:25,300 --> 00:57:27,780
Are you ought of your mind?
1116
00:57:27,780 --> 00:57:28,980
Look, if you're
gonna bust me, bust me.
1117
00:57:28,980 --> 00:57:31,220
I don't need a lecture.
1118
00:57:31,220 --> 00:57:32,740
Who else is it?
1119
00:57:32,740 --> 00:57:34,380
The trash woman.
Who else?
1120
00:57:34,380 --> 00:57:36,220
I can't tell you that.
1121
00:57:36,220 --> 00:57:38,620
Tell them it's over.
1122
00:57:43,340 --> 00:57:44,500
What does he mean it's over?
1123
00:57:44,500 --> 00:57:46,540
Does it mean he turns
us in and we go to prison?
1124
00:57:46,540 --> 00:57:47,940
It's over, and nobody
says anything?
1125
00:57:47,940 --> 00:57:49,180
We walk away it's over?
1126
00:57:49,180 --> 00:57:50,860
I don't know. I'm just
telling you what he said.
1127
00:57:50,860 --> 00:57:51,940
That's kinda like
a major difference.
1128
00:57:51,940 --> 00:57:54,380
Planning my weekend
or planning my bail hearing.
1129
00:57:54,380 --> 00:57:57,060
Okay, okay.
Please stop fighting.
1130
00:57:57,060 --> 00:57:58,220
Now now, not here.
1131
00:57:58,220 --> 00:58:00,500
I think it meant
walk away.
1132
00:58:00,500 --> 00:58:01,660
Yeah, because?
1133
00:58:01,660 --> 00:58:03,500
Because we're
still here.
1134
00:58:05,300 --> 00:58:06,780
Wow.
1135
00:58:06,780 --> 00:58:08,700
And he...
he likes me.
1136
00:58:08,700 --> 00:58:09,740
Hmm?
1137
00:58:11,820 --> 00:58:13,780
He does like you,
doesn't he?
1138
00:58:14,940 --> 00:58:16,860
A lot.
1139
00:58:17,940 --> 00:58:20,740
Oh, no.
No. Uh-uh!
1140
00:58:20,780 --> 00:58:22,540
That would be brilliant, Nina.
- No!
1141
00:58:22,540 --> 00:58:24,220
If you guys got
together,
1142
00:58:24,220 --> 00:58:26,660
and then he was
on our team, and then...
1143
00:58:26,660 --> 00:58:28,100
we would be foolproof.
1144
00:58:28,140 --> 00:58:29,420
So what are you saying?
1145
00:58:29,420 --> 00:58:31,500
Do you know what it is when
somebody trades sex for money?
1146
00:58:31,500 --> 00:58:32,460
Advertising.
1147
00:58:32,460 --> 00:58:34,460
Public service?
1148
00:58:34,460 --> 00:58:36,580
A good percentage
of marriages.
1149
00:58:36,580 --> 00:58:38,660
What is with you people?
1150
00:58:38,660 --> 00:58:40,860
Now these are on me.
1151
00:58:48,620 --> 00:58:50,540
Look, we got a good thing
going here.
1152
00:58:50,540 --> 00:58:52,420
And if getting Barry
on our side
1153
00:58:52,420 --> 00:58:54,180
is the only way
we can keep going,
1154
00:58:54,180 --> 00:58:55,620
I don't think it's asking too much
for you to take one for the team.
1155
00:58:55,620 --> 00:58:57,980
Right.
I mean...
1156
00:58:57,980 --> 00:59:00,300
besides, he's
a total babe.
1157
00:59:00,300 --> 00:59:01,820
And you know, honey,
we would do this for you.
1158
00:59:01,820 --> 00:59:03,060
We would do this for you.
- Right.
1159
00:59:03,060 --> 00:59:04,740
Except we happen
to be married.
1160
00:59:04,740 --> 00:59:05,820
And of course,
guess what?
1161
00:59:05,820 --> 00:59:07,500
P.S., he doesn't
even want us.
1162
00:59:07,500 --> 00:59:08,780
He might not even
want me.
1163
00:59:08,780 --> 00:59:11,740
Oh, yeah, right.
Okay.
1164
00:59:11,740 --> 00:59:13,220
Wake up!
1165
00:59:13,220 --> 00:59:15,700
He's, like, all over
you all the time.
1166
00:59:15,700 --> 00:59:18,100
Nina,
1167
00:59:18,100 --> 00:59:21,260
are you worried because
it's been so long?
1168
00:59:21,260 --> 00:59:26,580
No, Nina, it's just like
riding a bicycle...upside down.
1169
00:59:26,580 --> 00:59:29,900
Okay, look, I still know
how to do it, okay?
1170
00:59:29,900 --> 00:59:31,380
I'm good, I promise you.
1171
00:59:31,380 --> 00:59:33,580
I'm good in that
department, all right?
1172
00:59:33,580 --> 00:59:36,380
I'm just-- No.
1173
00:59:36,380 --> 00:59:37,780
I'm worried about how
I'll feel in the morning.
1174
00:59:37,780 --> 00:59:40,020
Sore.
1175
00:59:40,020 --> 00:59:41,300
Rich.
1176
00:59:41,300 --> 00:59:44,300
Why don't we just
cut him in?
1177
00:59:44,300 --> 00:59:45,380
All right.
Whatever works.
1178
00:59:45,380 --> 00:59:47,060
Absolutely.
1179
00:59:49,260 --> 00:59:52,140
But seven years is a
really long time, Nina.
1180
00:59:52,140 --> 00:59:57,660
Let's just leave it that I decide
what I think is right, okay?
1181
00:59:57,660 --> 00:59:59,140
Just get his
address for me.
1182
01:00:03,500 --> 01:00:05,820
Okay.
1183
01:00:05,820 --> 01:00:07,620
All right.
Just breathe.
1184
01:00:07,620 --> 01:00:10,100
Just like riding
a bike, Nina.
1185
01:00:10,100 --> 01:00:11,540
Just like riding a bike.
1186
01:00:12,700 --> 01:00:13,900
[knocks on door]
1187
01:00:13,900 --> 01:00:15,260
Okay.
1188
01:00:15,260 --> 01:00:17,340
You like riding a bike.
1189
01:00:17,340 --> 01:00:18,900
You ain't rode a bike
in a while,
1190
01:00:18,900 --> 01:00:19,580
but it's gonna be okay.
1191
01:00:22,140 --> 01:00:23,020
Hi.
- Hi.
1192
01:00:23,020 --> 01:00:23,860
Hi there.
1193
01:00:27,020 --> 01:00:27,940
Wow.
1194
01:00:27,940 --> 01:00:30,420
Um...
1195
01:00:30,420 --> 01:00:32,780
you mind if I come in?
1196
01:00:32,780 --> 01:00:34,460
It's--it's kinda late.
1197
01:00:34,460 --> 01:00:36,260
Um, maybe we could--
1198
01:00:36,260 --> 01:00:38,340
[Woman]
Barry, who is it?
1199
01:00:45,060 --> 01:00:47,460
I'm sorry. I didn't
know about your mom.
1200
01:00:47,460 --> 01:00:49,540
She needs someone
to take care of her.
1201
01:00:49,540 --> 01:00:52,780
Um, maybe we could...
1202
01:00:52,780 --> 01:00:54,660
go out somewhere
sometime.
1203
01:00:54,660 --> 01:00:56,740
Why?
1204
01:00:56,740 --> 01:00:57,860
Why?
1205
01:00:59,460 --> 01:01:01,260
Cards on the table, huh?
1206
01:01:01,260 --> 01:01:02,620
Don't you think?
1207
01:01:04,340 --> 01:01:05,620
[sighs]
1208
01:01:05,620 --> 01:01:07,780
What happened to us
1209
01:01:07,780 --> 01:01:11,340
is we found a way to
get what we wanted.
1210
01:01:11,340 --> 01:01:13,900
I mean, have you ever
thought about it?
1211
01:01:13,900 --> 01:01:15,540
What if you could have
what you wanted?
1212
01:01:15,540 --> 01:01:18,620
I think about it
all the time.
1213
01:01:21,380 --> 01:01:23,580
So what do you want?
1214
01:01:31,860 --> 01:01:33,340
Wow.
1215
01:01:35,700 --> 01:01:37,140
I'm so sorry.
1216
01:01:42,100 --> 01:01:44,500
What the hell is
the matter with you?
1217
01:01:44,500 --> 01:01:45,540
I--I beg your pardon?
1218
01:01:45,540 --> 01:01:49,100
Are you demented?
That is a fantastic woman.
1219
01:01:49,100 --> 01:01:50,060
I know.
1220
01:01:50,060 --> 01:01:52,780
Well? Are you afraid of her?
- No.
1221
01:01:52,780 --> 01:01:55,300
I'm a little afraid
of you at the moment.
1222
01:01:55,300 --> 01:01:57,140
I don't think you're gay.
1223
01:01:57,140 --> 01:01:58,540
Thank you.
1224
01:01:58,540 --> 01:02:00,460
Yeah, so you get the girl,
you get the money.
1225
01:02:00,460 --> 01:02:01,900
So what's the problem, huh?
1226
01:02:05,900 --> 01:02:07,500
Okay. He'll join up.
He wants a full share.
1227
01:02:07,500 --> 01:02:09,700
He just doesn't want sex
with you to be part of the deal.
1228
01:02:11,260 --> 01:02:13,020
You're kidding.
1229
01:02:13,020 --> 01:02:14,740
No.
1230
01:02:14,740 --> 01:02:16,420
It's possible I'm gonna
have a stroke,
1231
01:02:16,420 --> 01:02:19,540
and they're gonna find
the words "I told you so"
1232
01:02:19,540 --> 01:02:22,060
blocking the blood
to my brain.
1233
01:02:22,060 --> 01:02:23,900
He says you're worth
more than that.
1234
01:02:26,100 --> 01:02:27,420
He said that?
1235
01:02:27,420 --> 01:02:29,220
Yes.
1236
01:02:30,700 --> 01:02:32,220
Oh, he sounds like
a great guy.
1237
01:02:34,140 --> 01:02:35,580
Yeah.
1238
01:02:35,580 --> 01:02:37,820
You should just tell him
that you really want to.
1239
01:02:37,820 --> 01:02:39,140
Now?
1240
01:02:39,140 --> 01:02:40,740
Yeah.
1241
01:02:40,740 --> 01:02:43,100
He probably thinks I'm--
1242
01:02:43,100 --> 01:02:45,940
I told Prince Charming
I'm a whore.
1243
01:02:45,940 --> 01:02:47,540
He didn't say that.
1244
01:02:47,540 --> 01:02:49,140
I told him I'm a whore.
1245
01:02:49,140 --> 01:02:50,700
No, no, no. Come on.
Nina, he didn't say that.
1246
01:02:50,700 --> 01:02:52,420
Don't get neurotic. I mean, really.
- Yeah.
1247
01:02:52,420 --> 01:02:54,340
Okay, forget about it.
Okay, forget it.
1248
01:02:54,340 --> 01:02:57,300
All right?
We're back in business.
1249
01:03:04,180 --> 01:03:05,620
There's a random
search on Thursday.
1250
01:03:05,620 --> 01:03:08,900
So Friday, yeah?
1251
01:03:08,940 --> 01:03:10,060
Works for me.
1252
01:03:10,060 --> 01:03:11,100
Okay, is that it, Friday?
1253
01:03:11,100 --> 01:03:12,300
Friday's good, right?
- Yes.
1254
01:03:17,140 --> 01:03:18,860
This one's yours, right?
1255
01:03:18,860 --> 01:03:20,460
Yeah, thank you.
1256
01:03:22,220 --> 01:03:24,660
Look, I really
owe you an apology.
1257
01:03:24,660 --> 01:03:27,020
You did what you
thought you had to.
1258
01:03:27,020 --> 01:03:28,220
No.
1259
01:03:28,220 --> 01:03:31,700
I'm not...like that.
1260
01:03:31,700 --> 01:03:33,980
And I know you
probably think that--
1261
01:03:33,980 --> 01:03:35,380
Maybe you got
the wrong message here.
1262
01:03:35,380 --> 01:03:38,940
I never said
I didn't want you.
1263
01:03:38,940 --> 01:03:41,300
I just didn't want you
like that.
1264
01:03:42,580 --> 01:03:45,420
Well, look,
maybe we could just...
1265
01:03:45,420 --> 01:03:46,980
start from scratch.
1266
01:04:05,780 --> 01:04:06,740
[sighs]
1267
01:04:10,660 --> 01:04:12,380
Aah!
Oh, my God!
1268
01:04:12,380 --> 01:04:13,660
Oh!
1269
01:04:13,660 --> 01:04:14,940
Sorry.
- Excuse us.
1270
01:04:14,940 --> 01:04:17,540
No, no, that's fine.
I'm actually very sorry.
1271
01:04:17,540 --> 01:04:19,100
[Nina] We'll be out in a minute.
1272
01:04:19,100 --> 01:04:21,420
No, no, please,
take your time.
1273
01:04:21,420 --> 01:04:23,460
Are you kidding me?
Everything's great.
1274
01:04:23,460 --> 01:04:26,820
Yeah, we got federal crimes,
a house full of loot,
1275
01:04:26,820 --> 01:04:28,740
and now people having sex
in our closet.
1276
01:04:28,740 --> 01:04:30,460
I know.
1277
01:04:30,460 --> 01:04:33,220
Oh, come on, Bridget.
1278
01:04:33,220 --> 01:04:35,380
Are you really fine
with all this?
1279
01:04:35,380 --> 01:04:38,580
Well, actually, I'm sort of hoping
she'll finally lighten up a bit
1280
01:04:38,580 --> 01:04:41,180
and let us start spending
some of this money.
1281
01:04:41,220 --> 01:04:42,580
[pushes suitcase
under bed]
1282
01:04:42,580 --> 01:04:43,620
What?
1283
01:04:43,620 --> 01:04:45,820
I don't know.
Maybe I just wanted a job.
1284
01:04:48,940 --> 01:04:50,340
What?
1285
01:04:50,340 --> 01:04:54,060
Actually, I thought
I was losing her.
1286
01:04:54,060 --> 01:04:55,900
And all I could
think of doing
1287
01:04:55,900 --> 01:04:59,380
was try to make her
need me again.
1288
01:04:59,380 --> 01:05:02,980
All right, everyone,
listen up.
1289
01:05:02,980 --> 01:05:04,860
What you need
is a boyfriend.
1290
01:05:04,860 --> 01:05:05,900
Hold up.
- Excuse me?
1291
01:05:05,900 --> 01:05:08,180
What you need
is to not--
1292
01:05:08,180 --> 01:05:09,300
A rich one.
1293
01:05:09,300 --> 01:05:10,540
Someone who's
out of town a lot,
1294
01:05:10,540 --> 01:05:12,420
gets you gifts,
1295
01:05:12,420 --> 01:05:15,660
pays for your kids' tuition
at a fancy private school.
1296
01:05:15,660 --> 01:05:18,660
And what you need
is a job.
1297
01:05:18,660 --> 01:05:21,260
Hey, man,
I'm looking, all right?
1298
01:05:21,260 --> 01:05:23,100
Day trading, all right?
On-line.
1299
01:05:23,100 --> 01:05:25,580
If anybody asks, you're
into short-term futures.
1300
01:05:25,580 --> 01:05:27,180
If somebody
wants a tip
1301
01:05:27,180 --> 01:05:30,180
just tell them the market's
way too volatile.
1302
01:05:30,180 --> 01:05:31,820
Can you write that down?
1303
01:05:31,820 --> 01:05:32,740
Yes.
1304
01:05:32,740 --> 01:05:34,300
Barry,
1305
01:05:34,300 --> 01:05:36,380
your mom's gonna get
a big insurance settlement.
1306
01:05:36,380 --> 01:05:38,220
Huge.
1307
01:05:38,220 --> 01:05:39,900
Of course I will be doing
1308
01:05:39,900 --> 01:05:42,260
freelance corporate
consulting out of our house,
1309
01:05:42,260 --> 01:05:43,460
which we will have
to remodel.
1310
01:05:43,460 --> 01:05:45,460
Okay.
There you are.
1311
01:05:45,460 --> 01:05:47,340
We all have jobs
we need to do
1312
01:05:47,340 --> 01:05:48,300
or the appearance
thereof.
1313
01:05:48,300 --> 01:05:49,540
Isn't he just great?
1314
01:05:51,100 --> 01:05:53,460
Hot damn. We're finally
organized crime.
1315
01:05:56,180 --> 01:06:00,820
# I used to go out
to parties #
1316
01:06:00,820 --> 01:06:03,020
# And stand around #
1317
01:06:05,460 --> 01:06:08,900
It's kinda hard to think
of ourselves as bank robbers.
1318
01:06:08,900 --> 01:06:11,220
# To really get down #
1319
01:06:11,220 --> 01:06:12,340
[laughs]
1320
01:06:12,340 --> 01:06:15,980
# But my body #
1321
01:06:15,980 --> 01:06:19,340
# Yearned to be free #
1322
01:06:19,340 --> 01:06:23,540
# I went off on the floor #
1323
01:06:23,540 --> 01:06:25,740
# So somebody
could choose me #
1324
01:06:27,620 --> 01:06:29,140
# No more standing #
1325
01:06:29,140 --> 01:06:30,820
It got be kinda
like a job.
1326
01:06:30,820 --> 01:06:32,060
Hmm.
1327
01:06:32,060 --> 01:06:32,980
# Beside the wall #
1328
01:06:35,620 --> 01:06:37,780
# Now I got myself
together, baby #
1329
01:06:37,780 --> 01:06:40,420
Of course we had problems,
you know?
1330
01:06:40,420 --> 01:06:43,100
Like where to put it all.
1331
01:06:43,100 --> 01:06:44,020
[laughs]
1332
01:06:45,900 --> 01:06:48,580
# There's always a chance #
1333
01:06:50,660 --> 01:06:54,500
We had it down
to a science.
1334
01:06:54,500 --> 01:06:56,740
The perfect money machine.
1335
01:06:58,340 --> 01:07:01,300
# Move your body,
oh, baby #
1336
01:07:01,300 --> 01:07:03,500
# And dance all night #
1337
01:07:05,580 --> 01:07:08,900
# To the grooving #
1338
01:07:08,900 --> 01:07:10,540
# Feel all right #
1339
01:07:12,180 --> 01:07:14,140
Aw.
1340
01:07:14,140 --> 01:07:16,140
# Oh, yeah #
1341
01:07:20,100 --> 01:07:21,220
Money...
...can buy you...
1342
01:07:21,220 --> 01:07:22,540
happiness.
1343
01:07:22,540 --> 01:07:24,780
Don't let anybody
tell you different.
1344
01:07:31,140 --> 01:07:34,060
What is Marjorie
gonna say about that, huh?
1345
01:07:34,060 --> 01:07:35,220
Oh!
1346
01:07:35,220 --> 01:07:37,380
I am so happy for you!
1347
01:07:37,380 --> 01:07:38,860
Are you?
Everything is wonderful.
1348
01:07:38,860 --> 01:07:40,780
Thank you.
Bridget, the good stuff.
1349
01:07:40,780 --> 01:07:42,380
The good stuff,
thank you.
1350
01:07:42,380 --> 01:07:44,700
The good stuff!
You're so funny!
1351
01:07:47,500 --> 01:07:50,100
Hi, Bridget.
- Hi. Hello.
1352
01:07:50,100 --> 01:07:52,780
Hi. How are you?
Good to see you.
1353
01:07:52,780 --> 01:07:55,340
Oh, hi!
1354
01:07:56,860 --> 01:07:58,300
[Woman]
Oh, how are you?
1355
01:08:01,540 --> 01:08:03,740
Hey.
- Huh?
1356
01:08:03,740 --> 01:08:06,140
You having fun?
- Yeah.
1357
01:08:06,140 --> 01:08:07,580
You're not gonna believe this.
- What?
1358
01:08:07,580 --> 01:08:09,700
Tom Gaffney just
offered me a job.
1359
01:08:09,700 --> 01:08:12,020
Senior VP, head of
a division.
1360
01:08:12,020 --> 01:08:13,540
[gasps]
1361
01:08:13,540 --> 01:08:16,700
They're impressed by how well
I've been doing as a consultant.
1362
01:08:16,700 --> 01:08:18,260
Take it, Don.
1363
01:08:18,260 --> 01:08:19,900
You think?
- Yeah.
1364
01:08:19,900 --> 01:08:24,020
Is it weird wanting to sit in an
office all day when you don't have to?
1365
01:08:24,020 --> 01:08:26,620
You're a manager.
You need something to manage.
1366
01:08:26,620 --> 01:08:28,260
It's a pay cut.
1367
01:08:28,260 --> 01:08:30,020
We're gonna have to pretend
to be living on less.
1368
01:08:30,020 --> 01:08:31,220
Yeah, I know.
1369
01:08:31,220 --> 01:08:33,020
You know,
you could quit.
1370
01:08:33,020 --> 01:08:34,180
Seriously.
1371
01:08:34,180 --> 01:08:35,780
I mean, we could
survive
1372
01:08:35,780 --> 01:08:38,380
being upper middle class
for a while, right?
1373
01:08:38,380 --> 01:08:39,660
Honey, I don't know.
1374
01:08:39,660 --> 01:08:43,140
I hate cleaning toilets,
but the money is so good.
1375
01:08:43,140 --> 01:08:44,620
Well, think about it.
1376
01:08:50,180 --> 01:08:51,740
Do you know that guy?
1377
01:08:53,100 --> 01:08:55,100
No. Why?
1378
01:08:56,060 --> 01:08:57,300
I don't know.
1379
01:08:57,300 --> 01:08:59,300
Oh, my God!
1380
01:08:59,300 --> 01:09:02,540
Oh! This is
so exciting!
1381
01:09:05,380 --> 01:09:07,460
Oh, my God!
[Nina] - Thank you.
1382
01:09:07,460 --> 01:09:10,660
Thanks.
- Ring, ring, ring!
1383
01:09:10,660 --> 01:09:12,420
[Don]
Good for you guys.
1384
01:09:12,420 --> 01:09:14,940
[Don]
Oh, that's great.
1385
01:09:14,940 --> 01:09:16,100
[Jackie]
Yes, girl! Uh-huh!
1386
01:09:17,100 --> 01:09:18,780
Green-level
employees,
1387
01:09:18,780 --> 01:09:20,820
like this
young lady here,
1388
01:09:20,820 --> 01:09:24,140
are not allowed
in red-level areas.
1389
01:09:24,140 --> 01:09:27,100
Transitions to
red-badge areas
1390
01:09:27,100 --> 01:09:30,660
are modeled after Federal
maximum security prisons.
1391
01:09:34,100 --> 01:09:36,340
...red IDs to ascend
beyond the cameras.
1392
01:09:38,900 --> 01:09:40,660
[Jackie]
It was that guy...
1393
01:09:40,660 --> 01:09:43,060
showing up.
1394
01:09:43,060 --> 01:09:44,620
The thing about
a perfect machine, though,
1395
01:09:44,620 --> 01:09:48,380
is you drop in
one loose screw...
1396
01:09:48,380 --> 01:09:49,980
Bam!
1397
01:09:49,980 --> 01:09:51,100
[Agent, spilling drink]
Oh! Jesus!
1398
01:09:51,100 --> 01:09:53,100
I just came from
the loading dock.
1399
01:09:53,100 --> 01:09:54,140
I was dropping off
a cart,
1400
01:09:54,140 --> 01:09:55,100
when all of
a sudden,
1401
01:09:55,100 --> 01:09:56,340
Glover comes
out of nowhere--
1402
01:09:56,340 --> 01:09:57,700
Aah!
- Aah!
1403
01:09:57,700 --> 01:09:58,220
Shh!
- Quiet!
1404
01:10:03,740 --> 01:10:04,860
[muffled] Just be quiet.
Just be quiet.
1405
01:10:08,420 --> 01:10:09,420
Okay.
1406
01:10:09,420 --> 01:10:13,020
What did you mean,
"We're busted"?
1407
01:10:13,020 --> 01:10:15,940
This guy was looking
at me very strangely.
1408
01:10:15,940 --> 01:10:18,340
[groans]
1409
01:10:19,780 --> 01:10:22,060
I take my feelings
seriously .
1410
01:10:22,060 --> 01:10:25,660
Okay, Jackie, but let's
try not to panic, okay?
1411
01:10:25,660 --> 01:10:28,900
Yeah, yeah. You said you
never saw him before, right?
1412
01:10:28,900 --> 01:10:30,340
You don't know why
he could be here.
1413
01:10:30,340 --> 01:10:31,980
It could be nothing.
1414
01:10:31,980 --> 01:10:33,820
It is not nothing.
1415
01:10:33,820 --> 01:10:38,260
All right, we're just going
to try and find out, all right?
1416
01:10:38,260 --> 01:10:39,420
Okay?
1417
01:10:40,820 --> 01:10:42,300
All right.
1418
01:10:46,180 --> 01:10:47,420
Okay.
1419
01:10:50,180 --> 01:10:54,820
Ah! Service employees who
need access to red-level areas
1420
01:10:54,820 --> 01:10:56,900
are given yellow
I.D. badges.
1421
01:10:56,900 --> 01:11:00,220
A yellow badge is only
allowed in secure areas
1422
01:11:00,220 --> 01:11:02,660
under red-level
supervision.
1423
01:11:02,660 --> 01:11:05,380
Yellow badge employees are
given a rigorous screening
1424
01:11:05,380 --> 01:11:07,140
in national
databanks
1425
01:11:07,180 --> 01:11:10,140
for criminal
and psychiatric history.
1426
01:11:10,140 --> 01:11:12,700
It turns out
they're all crazy.
1427
01:11:12,700 --> 01:11:15,220
[laughs]
1428
01:11:15,220 --> 01:11:16,180
That's a joke.
1429
01:11:19,500 --> 01:11:20,260
Whoa, whoa.
1430
01:11:21,740 --> 01:11:22,780
Aah!
1431
01:11:22,780 --> 01:11:23,820
Whoopsie!
1432
01:11:27,100 --> 01:11:31,860
Oh, I think we're all safe
in this room, don't you?
1433
01:11:31,860 --> 01:11:33,620
Uh-huh.
1434
01:11:33,620 --> 01:11:34,820
[Glover] Let's go right. Moving on.
1435
01:11:34,820 --> 01:11:38,460
Step right this way.
1436
01:11:38,460 --> 01:11:41,060
So as you can see,
1437
01:11:41,060 --> 01:11:43,260
there is simply no
opportunity for theft,
1438
01:11:43,260 --> 01:11:45,500
which is why there's
never been a theft
1439
01:11:45,500 --> 01:11:48,340
of even a single note
at this facility
1440
01:11:48,340 --> 01:11:49,500
and there never will be.
1441
01:11:49,500 --> 01:11:51,260
Right.
1442
01:11:52,940 --> 01:11:55,100
Look,
1443
01:11:55,100 --> 01:12:00,020
these are not
white-collar people.
1444
01:12:00,020 --> 01:12:02,020
They would have to
physically steal the money,
1445
01:12:02,020 --> 01:12:03,540
which I just told you
is impossible.
1446
01:12:03,540 --> 01:12:06,060
You're talking about
women who...
1447
01:12:06,060 --> 01:12:06,900
change trash bags.
1448
01:12:06,900 --> 01:12:09,140
They push carts around,
1449
01:12:09,140 --> 01:12:13,980
drop paper in a hole
eight hours a day.
1450
01:12:13,980 --> 01:12:15,420
You got to admit it's
kind of impressive, though.
1451
01:12:15,420 --> 01:12:17,140
Impressive?
1452
01:12:17,140 --> 01:12:18,380
Yeah, I mean, these people
have managed to acquire
1453
01:12:18,380 --> 01:12:21,380
enormous sums of
unaccounted for cash,
1454
01:12:21,380 --> 01:12:22,620
and no one can
figure out how.
1455
01:12:22,620 --> 01:12:25,020
Isn't that odd? Are you
a little curious about that?
1456
01:12:25,020 --> 01:12:27,900
Yes. So what we need to
do is get the KCPD on them,
1457
01:12:27,900 --> 01:12:29,220
find out what
they're up to.
1458
01:12:29,220 --> 01:12:31,460
We have...for months.
1459
01:12:31,460 --> 01:12:35,620
You've been watching
them for months...
1460
01:12:35,620 --> 01:12:36,980
and nobody told me?
1461
01:12:36,980 --> 01:12:39,980
Yeah. We believe one of your
staff has been compromised.
1462
01:12:39,980 --> 01:12:42,420
We had to assume the entire
security squad was corrupt.
1463
01:12:42,420 --> 01:12:45,460
How the hell dare you come
in here slinging allegations
1464
01:12:45,460 --> 01:12:47,580
when you have nothing?
1465
01:12:47,620 --> 01:12:49,060
No evidence.
1466
01:12:49,060 --> 01:12:50,900
They could have gotten this
money any number of ways.
1467
01:12:50,900 --> 01:12:53,900
They--they could be involved
with drugs, computer crime?
1468
01:12:53,900 --> 01:12:56,500
Well, they could have gotten
it turning in cans for deposit,
1469
01:12:56,500 --> 01:12:58,060
but they work at a bank.
1470
01:12:58,060 --> 01:12:59,500
Actually, your bank.
1471
01:12:59,500 --> 01:13:01,100
You listen to me.
1472
01:13:01,100 --> 01:13:04,140
I run the tightest lockdown
this side of Fort Knox!
1473
01:13:04,140 --> 01:13:06,020
And until you can
prove otherwise,
1474
01:13:06,020 --> 01:13:09,420
you get your glorified
paper-pushing ass out of here
1475
01:13:09,420 --> 01:13:12,620
and let some real men
do their damn jobs!
1476
01:13:16,340 --> 01:13:17,980
You know, I hope for
your sake you're right,
1477
01:13:17,980 --> 01:13:20,780
and I hope this place is as airtight
as you seem to wanna believe it is,
1478
01:13:20,780 --> 01:13:23,180
and I hope that you're
not a part of a conspiracy
1479
01:13:23,180 --> 01:13:24,620
to steal from
the Federal Government,
1480
01:13:24,620 --> 01:13:25,980
because that
would be a crime
1481
01:13:25,980 --> 01:13:28,780
punishable to the fullest
extent of the law.
1482
01:13:28,780 --> 01:13:30,060
You will be
held accountable.
1483
01:13:34,500 --> 01:13:36,300
He's a Federal Bank
examiner.
1484
01:13:36,300 --> 01:13:40,100
Mindy Arbogast called
of course.
1485
01:13:40,100 --> 01:13:41,740
He's talking to
all of our neighbors.
1486
01:13:41,740 --> 01:13:43,740
What was he asking?
1487
01:13:43,740 --> 01:13:46,580
How we make our money.
What I do for a living.
1488
01:13:46,580 --> 01:13:48,820
Are you sure it's
the same guy from the party?
1489
01:13:48,820 --> 01:13:51,140
Yes. Yes, I am sure it's
the guy from the party.
1490
01:13:51,140 --> 01:13:52,500
All right.
What we need to do
1491
01:13:52,500 --> 01:13:53,900
is we need to talk
to a lawyer.
1492
01:13:53,900 --> 01:13:54,900
We'll give ourselves up.
1493
01:13:54,900 --> 01:13:57,500
We are not going
to do that. Mm-mmm.
1494
01:13:57,500 --> 01:13:59,060
No. No, no, honey,
listen to me.
1495
01:13:59,060 --> 01:14:02,060
Look, we still have most
of the money, right?
1496
01:14:02,060 --> 01:14:03,220
So we'll give it back,
1497
01:14:03,220 --> 01:14:05,140
and we'll negotiate
some kind of,
1498
01:14:05,140 --> 01:14:06,420
you know,
suspended sentences
1499
01:14:06,420 --> 01:14:07,700
or something like that,
all right?
1500
01:14:07,700 --> 01:14:10,300
Don, I can't do that.
We cannot do that.
1501
01:14:10,300 --> 01:14:12,020
Bridget, please.
Look...
1502
01:14:12,020 --> 01:14:13,620
We have so few
cards to play.
1503
01:14:13,620 --> 01:14:16,540
Honey, it's not
shoplifting.
1504
01:14:16,540 --> 01:14:17,940
It's a federal crime.
1505
01:14:17,940 --> 01:14:22,060
Don! We can't turn
ourselves in because...
1506
01:14:22,060 --> 01:14:24,700
they're gonna take
Nina's kids away.
1507
01:14:29,460 --> 01:14:32,300
And, uh...
1508
01:14:32,300 --> 01:14:33,500
she'd kill me.
1509
01:14:36,900 --> 01:14:39,420
No. Bob...
1510
01:14:39,420 --> 01:14:41,420
it is not a surveillance blimp.
1511
01:14:41,420 --> 01:14:43,260
Don?
[groans]
1512
01:14:43,260 --> 01:14:44,660
Don't worry.
I'll call you right back.
1513
01:14:44,660 --> 01:14:46,180
I'm going to jail.
1514
01:14:47,900 --> 01:14:49,820
No. No.
No, I'm not. No, I'm not.
1515
01:14:59,540 --> 01:15:01,580
I am telling you
if they had any evidence,
1516
01:15:01,580 --> 01:15:03,380
they would have
arrested us already,
1517
01:15:03,380 --> 01:15:04,900
and they're
just fishing.
1518
01:15:04,900 --> 01:15:06,900
So I'm saying
we were careful, correct?
1519
01:15:06,900 --> 01:15:10,020
Everybody spent within
the cover stories, right?
1520
01:15:10,020 --> 01:15:12,540
Do investments count
as spending?
1521
01:15:12,540 --> 01:15:14,260
What investments?
1522
01:15:14,260 --> 01:15:16,500
You said be
a day trader.
1523
01:15:16,500 --> 01:15:18,860
No, we didn't.
Oh, boy!
1524
01:15:18,860 --> 01:15:21,500
We said pretend to be a day trader.
- Yeah.
1525
01:15:21,500 --> 01:15:23,540
Well, I was...
1526
01:15:23,540 --> 01:15:25,380
you know, getting
into character, right?
1527
01:15:25,380 --> 01:15:26,460
And I set up
this portfolio.
1528
01:15:26,460 --> 01:15:28,180
The Bob Fund.
1529
01:15:28,180 --> 01:15:29,260
Oh, good God!
- And, uh...
1530
01:15:29,260 --> 01:15:32,460
I am making 17%.
1531
01:15:32,460 --> 01:15:36,300
Did you ever invest amounts
greater than $10,000 at one time?
1532
01:15:36,300 --> 01:15:37,900
Oh, hell yeah!
- You did.
1533
01:15:37,900 --> 01:15:39,860
Like big mondo
chunks, man!
1534
01:15:39,860 --> 01:15:41,740
Yeah, totally!
1535
01:15:41,740 --> 01:15:44,340
I'm looking to make
the large green, hombre.
1536
01:15:44,340 --> 01:15:46,300
You think I like thinking
of my wife on her feet
1537
01:15:46,300 --> 01:15:49,500
from nine to five every day
ripping off the government?
1538
01:15:52,900 --> 01:15:54,300
This is bad, right?
1539
01:15:55,700 --> 01:15:57,820
Transactions
over $10,000
1540
01:15:57,820 --> 01:16:00,460
are automatically
reported to the IRS!
1541
01:16:00,460 --> 01:16:01,780
How many times
do I have to say that?
1542
01:16:01,780 --> 01:16:03,420
Well, I didn't--
I didn't know that.
1543
01:16:03,420 --> 01:16:07,740
Look, you cannot blame me
for things I didn't know.
1544
01:16:07,740 --> 01:16:08,700
That would not
be fair.
1545
01:16:08,700 --> 01:16:10,420
All right, look,
1546
01:16:10,420 --> 01:16:12,540
it doesn't prove
one thing.
1547
01:16:12,540 --> 01:16:14,860
They can't arrest us
without evidence.
1548
01:16:14,860 --> 01:16:17,340
What about the piles of
cash in our houses?
1549
01:16:17,340 --> 01:16:20,220
I mean, you don't think that
might be a little problem?
1550
01:16:20,220 --> 01:16:21,340
Uh, well--
1551
01:16:21,340 --> 01:16:22,700
We're gonna have to
get rid of it...tonight.
1552
01:16:22,700 --> 01:16:24,980
No. We'll take it
with us.
1553
01:16:24,980 --> 01:16:26,300
We'll run. We'll get
new identities.
1554
01:16:26,300 --> 01:16:28,460
Good.
- No. Shut up, will you?
1555
01:16:28,460 --> 01:16:29,340
What do you mean run?
To where?
1556
01:16:29,340 --> 01:16:30,420
What so we tell our kids?
1557
01:16:30,420 --> 01:16:31,740
Like they ever call us?
1558
01:16:31,740 --> 01:16:34,660
It's too late.
- They're already watching us.
1559
01:16:34,660 --> 01:16:36,580
There was blimp over our house.
- Bob!
1560
01:16:39,620 --> 01:16:40,580
Come on.
1561
01:16:40,580 --> 01:16:43,340
Bridget, please.
1562
01:16:43,340 --> 01:16:44,740
We worked so hard.
1563
01:16:44,740 --> 01:16:47,580
And that's it?
1564
01:16:47,580 --> 01:16:48,500
Whew!
1565
01:16:51,820 --> 01:16:53,220
We'll be all right.
We'll be all right.
1566
01:16:53,220 --> 01:16:54,660
She'll--she'll do it...
really.
1567
01:16:54,660 --> 01:16:56,900
Did you say 17%?
1568
01:16:56,900 --> 01:16:58,420
17%.
1569
01:16:58,420 --> 01:17:00,740
My God,
that's unbelievable.
1570
01:17:02,180 --> 01:17:04,180
What, are you mad, babe?
1571
01:17:05,380 --> 01:17:07,580
This is crazy.
1572
01:17:07,580 --> 01:17:09,380
Listen, Nina,
1573
01:17:09,380 --> 01:17:11,940
I know cops from work,
1574
01:17:11,940 --> 01:17:14,380
how they do things.
1575
01:17:14,380 --> 01:17:16,020
What happens when they
don't have enough evidence
1576
01:17:16,020 --> 01:17:18,780
is they try and get one of us
to roll over against the other,
1577
01:17:18,780 --> 01:17:20,900
testify.
1578
01:17:20,900 --> 01:17:24,460
The thing is
they only need one.
1579
01:17:24,460 --> 01:17:27,740
Whoever rolls over first
gets the deal.
1580
01:17:27,740 --> 01:17:30,060
First-time offender,
single mom,
1581
01:17:30,060 --> 01:17:34,100
they might deal you down to
probation if you roll now, alone.
1582
01:17:34,100 --> 01:17:36,500
I can't--
I can't do that.
1583
01:17:36,500 --> 01:17:37,780
We're all grownups here.
1584
01:17:37,780 --> 01:17:40,700
We did what we did.
1585
01:17:40,700 --> 01:17:43,580
The boys...
1586
01:17:43,580 --> 01:17:46,500
you should know
how it works.
1587
01:17:51,300 --> 01:17:53,940
We could do it, you know.
1588
01:17:53,940 --> 01:17:54,780
Get away.
1589
01:17:57,460 --> 01:17:58,300
I don't want to.
1590
01:17:58,300 --> 01:18:00,460
No?
1591
01:18:00,460 --> 01:18:01,940
I mean, I'm sorry,
but I--
1592
01:18:01,940 --> 01:18:05,220
I can't live with it just hanging
over us the rest of our life.
1593
01:18:05,220 --> 01:18:06,700
I'm not sorry
we did it,
1594
01:18:06,700 --> 01:18:09,740
but I really...
1595
01:18:09,740 --> 01:18:11,060
I'd really like this
part to be over.
1596
01:18:21,660 --> 01:18:24,020
Hang on.
1597
01:18:24,020 --> 01:18:25,700
Yeah, we are in
a police state.
1598
01:18:25,700 --> 01:18:26,940
No, we're not
in a police state.
1599
01:18:26,940 --> 01:18:29,220
Yeah, we are.
It's like 1989.
1600
01:18:30,940 --> 01:18:32,060
What?
1601
01:18:34,340 --> 01:18:36,020
No!
Oh, no!
1602
01:18:36,020 --> 01:18:37,340
God, what an idiot.
1603
01:18:48,340 --> 01:18:52,300
[shredding]
1604
01:18:52,300 --> 01:18:54,380
Honey, I need more.
[toilet flushes]
1605
01:19:12,820 --> 01:19:15,140
[hair dryer blowing, stops]
1606
01:19:27,460 --> 01:19:28,380
[gas hisses]
1607
01:19:35,500 --> 01:19:36,500
Mom?
1608
01:19:37,900 --> 01:19:38,940
[shredding]
1609
01:19:50,580 --> 01:19:52,020
[shredding]
1610
01:19:54,940 --> 01:19:56,340
[dog barking]
Okay.
1611
01:19:56,340 --> 01:19:58,260
Shh. Quiet.
Shh. Rufus.
1612
01:19:58,260 --> 01:19:59,020
Good Rufus.
1613
01:20:04,700 --> 01:20:06,660
Okay. They're
on the move.
1614
01:20:11,580 --> 01:20:13,460
[roaring]
1615
01:20:17,100 --> 01:20:18,300
[hair dryer blowing]
1616
01:20:21,980 --> 01:20:23,460
[Jackie]
Wow.
1617
01:20:23,460 --> 01:20:24,980
[laughs]
1618
01:20:26,300 --> 01:20:27,420
[Bob]
Beautiful, doll.
1619
01:20:28,660 --> 01:20:30,460
[helicopter approaching]
1620
01:20:30,460 --> 01:20:31,660
Uh-oh.
1621
01:20:31,660 --> 01:20:34,260
This is the police.
Stop your vehicle.
1622
01:20:34,260 --> 01:20:36,060
[sirens]
1623
01:20:36,060 --> 01:20:39,700
...stop your vehicle.
1624
01:20:39,700 --> 01:20:41,140
Exit with your hands
above your head.
1625
01:20:41,140 --> 01:20:42,900
Now we're under
surveillance.
1626
01:20:49,540 --> 01:20:51,220
[tires screech]
1627
01:20:51,220 --> 01:20:52,380
[siren]
1628
01:20:52,380 --> 01:20:54,540
Freeze!
KCPD!
1629
01:20:54,540 --> 01:20:57,100
Keep your hands
where we can see 'em!
1630
01:21:03,860 --> 01:21:05,740
Freeze!
KCPD! Drop it!
1631
01:21:08,060 --> 01:21:08,860
Drop it!
1632
01:21:11,140 --> 01:21:13,740
Hold it!
Don't you move!
1633
01:21:13,740 --> 01:21:15,500
[Boy]
Mom, what's going on?
1634
01:21:15,500 --> 01:21:16,940
Stay in the house, boys.
Mom?
1635
01:21:20,380 --> 01:21:22,860
We're going in.
You stay put.
1636
01:21:33,340 --> 01:21:36,180
Wow.
Nice house.
1637
01:21:36,180 --> 01:21:37,180
[toilet flushes]
1638
01:21:37,180 --> 01:21:38,860
Kansas City Police!
1639
01:21:40,620 --> 01:21:41,300
Up here.
1640
01:21:55,900 --> 01:21:56,940
Hi.
1641
01:21:56,940 --> 01:21:58,980
Um...
1642
01:21:58,980 --> 01:22:00,420
I don't suppose anyone's
seen my wife.
1643
01:22:03,340 --> 01:22:04,860
No?
1644
01:22:04,860 --> 01:22:05,900
[chuckles]
1645
01:22:07,820 --> 01:22:08,820
Okay...
1646
01:22:08,820 --> 01:22:11,700
Miss...Capone.
1647
01:22:11,700 --> 01:22:12,740
King room,
no smoking.
1648
01:22:12,740 --> 01:22:14,580
You'll be putting this
on which card?
1649
01:22:14,580 --> 01:22:16,260
I'm paying in cash.
1650
01:22:16,260 --> 01:22:18,100
We still need a credit
card for incidentals.
1651
01:22:20,420 --> 01:22:22,660
There won't be
any incidents,
1652
01:22:22,660 --> 01:22:23,260
will there?
1653
01:22:24,900 --> 01:22:26,140
[clears throat]
No, ma'am.
1654
01:22:27,900 --> 01:22:29,980
Room 412.
1655
01:22:29,980 --> 01:22:30,700
Right through there.
1656
01:22:35,820 --> 01:22:37,300
You need to
help yourself here.
1657
01:22:37,300 --> 01:22:39,260
Yeah, well, I want
to see a lawyer.
1658
01:22:39,260 --> 01:22:42,460
Donde my abogato.
1659
01:22:42,460 --> 01:22:45,420
Just tell us
how they did it.
1660
01:22:45,420 --> 01:22:48,180
Did you hear me?
1661
01:22:48,180 --> 01:22:50,260
Lawyer.
1662
01:22:51,940 --> 01:22:55,740
L-a-y...
1663
01:22:55,740 --> 01:22:59,380
w...e...r.
1664
01:23:02,860 --> 01:23:04,100
She left you, man.
1665
01:23:04,100 --> 01:23:06,500
Your wife
ditched you.
1666
01:23:06,500 --> 01:23:07,980
What are you gonna
do about that?
1667
01:23:09,860 --> 01:23:11,980
Wish her well?
1668
01:23:11,980 --> 01:23:14,340
Your children are at
the Child Welfare offices.
1669
01:23:14,340 --> 01:23:15,500
When you're indicted,
1670
01:23:15,500 --> 01:23:18,860
we'll put them into
the foster care system.
1671
01:23:18,860 --> 01:23:21,260
Now, the district
attorney can help you
1672
01:23:21,260 --> 01:23:22,500
if you help him.
1673
01:23:28,420 --> 01:23:30,220
Hi.
1674
01:23:30,220 --> 01:23:31,500
Hey.
1675
01:23:34,060 --> 01:23:35,220
How much?
1676
01:23:35,220 --> 01:23:37,020
How much what?
1677
01:23:37,020 --> 01:23:39,420
How much did you take?
1678
01:23:39,420 --> 01:23:41,740
I'm not sure
I know what you mean.
1679
01:23:41,740 --> 01:23:44,580
Why? How much
do you think I took?
1680
01:23:44,580 --> 01:23:46,420
We have no idea.
1681
01:23:46,420 --> 01:23:48,180
Really?
That's right.
1682
01:23:48,180 --> 01:23:50,100
You don't know?
- Nope.
1683
01:23:50,100 --> 01:23:52,580
Oh. Good.
1684
01:23:55,620 --> 01:23:57,900
You can't arrest me.
1685
01:23:57,900 --> 01:24:00,540
You're a bank examiner.
1686
01:24:00,540 --> 01:24:02,300
That's right.
- Right.
1687
01:24:02,300 --> 01:24:03,740
Well, you've done
your homework.
1688
01:24:03,740 --> 01:24:05,020
What do you want?
1689
01:24:05,020 --> 01:24:07,740
I guess I wanna know
what makes someone like you
1690
01:24:07,740 --> 01:24:10,140
decide to do
something like this?
1691
01:24:10,140 --> 01:24:13,260
Well, I have a theory.
- Mm-hmm.
1692
01:24:13,260 --> 01:24:15,780
Crime is contagious.
1693
01:24:18,420 --> 01:24:20,300
Oh, brother.
1694
01:24:20,300 --> 01:24:23,620
He is a piece of work.
1695
01:24:23,620 --> 01:24:25,260
Oh, yeah.
Look in the camera.
1696
01:24:26,940 --> 01:24:28,860
Greetings, Earthlings.
1697
01:24:28,860 --> 01:24:32,620
You know those two
amazing women-- amazing--
1698
01:24:32,620 --> 01:24:33,900
that they just arrested,
1699
01:24:33,900 --> 01:24:37,980
and--and their families
and my husband?
1700
01:24:37,980 --> 01:24:40,300
They never really
had a shot.
1701
01:24:40,300 --> 01:24:44,060
I mean, they kept trying,
and they did their best,
1702
01:24:44,060 --> 01:24:45,980
but what did they
really get out of it?
1703
01:24:45,980 --> 01:24:48,260
A gigantic
untraceable fortune.
1704
01:24:51,100 --> 01:24:52,620
Prove it.
1705
01:25:13,900 --> 01:25:14,860
Hello?
1706
01:25:21,580 --> 01:25:22,740
I've been told
you want a deal.
1707
01:25:22,740 --> 01:25:24,180
Yes.
1708
01:25:25,340 --> 01:25:27,620
It should have been
a little faster.
1709
01:25:29,460 --> 01:25:30,980
Who?
1710
01:25:31,020 --> 01:25:31,700
The girl.
1711
01:25:34,100 --> 01:25:38,820
Kind of a
hinky plea bargain.
1712
01:25:38,820 --> 01:25:42,500
She says the deal is
you get the walk.
1713
01:25:42,500 --> 01:25:45,100
Full immunity.
1714
01:25:45,100 --> 01:25:46,540
She tells us
everything
1715
01:25:46,540 --> 01:25:48,620
if you get to go home
to your kids.
1716
01:25:56,300 --> 01:25:58,740
Go figure people.
1717
01:26:03,700 --> 01:26:05,460
What do you want?
Bridget, I didn't--
1718
01:26:06,780 --> 01:26:08,100
I need a lawyer.
1719
01:26:08,100 --> 01:26:09,780
I don't do
criminal work, Bridget.
1720
01:26:12,180 --> 01:26:13,300
[gasps]
1721
01:26:13,300 --> 01:26:17,300
You take that out of
this house this minute.
1722
01:26:17,300 --> 01:26:18,460
You know, not everybody
is like you.
1723
01:26:18,460 --> 01:26:19,860
Some of us have morals
and standards--
1724
01:26:19,860 --> 01:26:21,140
Shut up, Mindy!
1725
01:26:23,180 --> 01:26:24,420
I'm a tax attorney.
1726
01:26:25,660 --> 01:26:27,660
I know that.
1727
01:26:27,660 --> 01:26:29,620
Excuse me.
1728
01:26:29,620 --> 01:26:31,060
What's going on here?
1729
01:26:31,060 --> 01:26:32,140
Was she represented?
1730
01:26:32,140 --> 01:26:33,860
Deal's done.
1731
01:26:33,860 --> 01:26:35,820
I am this woman's
attorney.
1732
01:26:35,820 --> 01:26:37,300
You're what?
1733
01:26:37,300 --> 01:26:38,420
The deal wasn't with her.
1734
01:26:38,420 --> 01:26:39,900
It was with one of
the other suspects.
1735
01:26:39,900 --> 01:26:41,460
I represent them all.
1736
01:26:41,460 --> 01:26:43,780
And I need to confer
with my clients...now.
1737
01:26:49,540 --> 01:26:50,740
Wait right here.
1738
01:27:04,380 --> 01:27:05,900
You have no case
against my clients.
1739
01:27:05,900 --> 01:27:08,140
We have a confession.
1740
01:27:08,140 --> 01:27:09,660
She'll recant.
1741
01:27:09,700 --> 01:27:11,380
They all will.
1742
01:27:11,380 --> 01:27:12,940
What about the money,
the cars, the houses?
1743
01:27:12,940 --> 01:27:14,620
There's no law against
having money.
1744
01:27:14,620 --> 01:27:16,620
Can you prove they stole it?
1745
01:27:16,620 --> 01:27:17,860
Of course
they stole it.
1746
01:27:20,140 --> 01:27:21,220
Did they?
1747
01:27:21,220 --> 01:27:24,100
These women robbed
your bank for three years
1748
01:27:24,100 --> 01:27:25,620
without setting off
a single alarm?
1749
01:27:25,620 --> 01:27:28,140
Is that what happened,
Mr. Glover?
1750
01:27:30,100 --> 01:27:31,820
According
to our records,
1751
01:27:31,820 --> 01:27:34,660
all currency that was
due to be destroyed...
1752
01:27:34,660 --> 01:27:36,140
was destroyed.
1753
01:27:38,900 --> 01:27:42,860
The Fed is a totally
secure institution.
1754
01:27:46,900 --> 01:27:48,540
We watch everyone...
1755
01:27:48,540 --> 01:27:50,460
everywhere...
1756
01:27:50,460 --> 01:27:51,980
every minute.
1757
01:27:51,980 --> 01:27:53,220
[groans]
1758
01:27:53,220 --> 01:27:58,100
It is impossible to remove
currency from our system.
1759
01:28:02,140 --> 01:28:05,620
There's no evidence the crime
was even committed.
1760
01:28:05,620 --> 01:28:08,060
You should never
have arrested them.
1761
01:28:08,060 --> 01:28:10,980
Not so fast,
counselor.
1762
01:28:10,980 --> 01:28:12,180
IRS.
1763
01:28:12,180 --> 01:28:16,860
Ever hear of U.S. Code
Section 7201?
1764
01:28:18,260 --> 01:28:19,180
[sighs]
1765
01:28:22,500 --> 01:28:23,500
Yeah.
1766
01:28:26,780 --> 01:28:29,180
Well, Bridget,
you were right.
1767
01:28:29,180 --> 01:28:30,340
You didn't pay taxes.
1768
01:28:30,340 --> 01:28:31,900
On stolen money?
1769
01:28:31,900 --> 01:28:34,220
I didn't hear that.
1770
01:28:34,220 --> 01:28:37,940
The IRS is offering
what I consider...
1771
01:28:37,940 --> 01:28:38,700
a good deal.
1772
01:28:38,700 --> 01:28:41,620
No jail time.
1773
01:28:41,620 --> 01:28:43,700
[Don]
Oh! Oh, thank you!
1774
01:28:43,700 --> 01:28:47,180
But the fines and the penalties
will wipe you out.
1775
01:28:47,180 --> 01:28:49,180
You can walk away
from this if...
1776
01:28:49,180 --> 01:28:51,460
you walk empty-handed.
1777
01:28:51,460 --> 01:28:52,900
[siren]
1778
01:28:57,380 --> 01:29:00,140
[chattering]
1779
01:29:03,660 --> 01:29:06,260
I didn't think we'd
be coming out of there.
1780
01:29:06,260 --> 01:29:08,900
Christ, Arbogast,
he is so good.
1781
01:29:08,900 --> 01:29:10,420
I had no idea.
1782
01:29:26,620 --> 01:29:31,300
You didn't really think that I
would leave you in there, did you?
1783
01:29:31,300 --> 01:29:32,900
Yeah.
1784
01:29:32,900 --> 01:29:35,180
[laughing]
1785
01:29:35,180 --> 01:29:37,380
One hell of a ride, huh?
1786
01:29:37,380 --> 01:29:39,460
Yeah.
1787
01:29:39,460 --> 01:29:40,700
Hell of a ride.
1788
01:29:43,740 --> 01:29:46,060
Bye-bye.
- Bye.
1789
01:29:46,060 --> 01:29:48,180
Bye, Nina.
Barry.
1790
01:29:49,660 --> 01:29:51,020
[Nina]
Come on, boys.
1791
01:30:14,740 --> 01:30:16,180
# [blues]
1792
01:30:20,140 --> 01:30:22,700
Hey, Junior.
- Hey, hey.
1793
01:30:22,700 --> 01:30:23,620
Long time no see.
1794
01:30:23,620 --> 01:30:25,620
I know. The place
is looking nice.
1795
01:30:25,620 --> 01:30:26,740
Yes, it is,
isn't it?
1796
01:30:37,020 --> 01:30:38,580
Hey, Bridget.
1797
01:30:38,580 --> 01:30:40,180
Oh!
1798
01:30:42,500 --> 01:30:44,260
Jackie!
- Jackie!
1799
01:30:46,100 --> 01:30:48,820
How you doing, girl?
I've missed you.
1800
01:30:48,820 --> 01:30:50,980
How was the honeymoon?
1801
01:30:50,980 --> 01:30:52,300
Was it?
Yeah, tell.
1802
01:30:52,300 --> 01:30:55,380
Two very fine days.
1803
01:30:56,780 --> 01:30:58,100
That's it.
1804
01:30:58,100 --> 01:31:00,260
Oh, and the five of us crammed
up in that tiny apartment.
1805
01:31:00,260 --> 01:31:03,260
Boy, you really got have
a good sense of humor.
1806
01:31:03,260 --> 01:31:05,460
And we got
the two incomes, so...
1807
01:31:05,460 --> 01:31:06,700
I can't complain.
1808
01:31:06,700 --> 01:31:08,140
Wow.
- Wow.
1809
01:31:10,220 --> 01:31:13,300
Well, Bob got his job back.
- Okay!
1810
01:31:13,300 --> 01:31:14,980
And I'm waitressing.
1811
01:31:14,980 --> 01:31:17,140
And we figure
in five years,
1812
01:31:17,140 --> 01:31:18,540
we're going
to South America.
1813
01:31:18,540 --> 01:31:19,660
We're driving all
the way to the bottom.
1814
01:31:19,660 --> 01:31:21,020
There you go.
1815
01:31:22,340 --> 01:31:23,660
Junior--
- There you go, ladies.
1816
01:31:25,300 --> 01:31:26,420
This one's
on the house.
1817
01:31:26,420 --> 01:31:27,820
Like old times.
1818
01:31:27,820 --> 01:31:28,940
No shit.
1819
01:31:28,940 --> 01:31:31,620
We're going back to...
1820
01:31:31,620 --> 01:31:33,260
work?
1821
01:31:34,860 --> 01:31:36,580
Bob has access
to a lot of beef.
1822
01:31:37,940 --> 01:31:39,820
No. No.
1823
01:31:39,820 --> 01:31:41,700
No.
1824
01:31:41,700 --> 01:31:42,980
Okay.
- Yes, no.
1825
01:31:42,980 --> 01:31:44,340
Okay.
1826
01:31:44,340 --> 01:31:46,180
But we're moving.
1827
01:31:46,180 --> 01:31:47,940
To the Caribbean.
1828
01:31:47,940 --> 01:31:49,300
We're gonna open a little
bed-and-breakfast.
1829
01:31:49,300 --> 01:31:50,860
I'm gonna cook.
1830
01:31:50,860 --> 01:31:52,180
Don's gonna manage it
of course.
1831
01:31:52,180 --> 01:31:53,740
We've been talking
about this for years.
1832
01:31:53,740 --> 01:31:55,380
But we're just
kinda waiting
1833
01:31:55,420 --> 01:31:56,860
until it's not..,
so hot.
1834
01:31:59,260 --> 01:32:00,060
Hot?
1835
01:32:01,420 --> 01:32:02,220
It's chilly out.
1836
01:32:02,220 --> 01:32:03,940
Yeah.
1837
01:32:03,940 --> 01:32:06,500
Hey, wait. Did you ever hear
that expression "mad money?"
1838
01:32:06,500 --> 01:32:08,500
My mother used to say,
"Every woman should keep
1839
01:32:08,500 --> 01:32:10,860
a little mad money
tucked away just in case."
1840
01:32:10,860 --> 01:32:14,220
Do you use mad money
when you go mad
1841
01:32:14,220 --> 01:32:16,940
or when you get mad?
1842
01:32:16,940 --> 01:32:20,060
Why don't you
decide for yourself?
1843
01:32:20,060 --> 01:32:21,260
Junior?
1844
01:32:21,260 --> 01:32:22,220
[Junior] Uh-huh!
- Come on.
1845
01:32:23,620 --> 01:32:25,700
Watch your step.
1846
01:32:25,700 --> 01:32:27,900
Do you know?
- No.
1847
01:32:27,900 --> 01:32:30,940
What are you up to?
Why are we down here?
1848
01:32:30,940 --> 01:32:33,300
Relax. You just have to
have a little patience.
1849
01:32:35,380 --> 01:32:36,940
Does this
look familiar?
1850
01:32:38,540 --> 01:32:39,660
Oh!
1851
01:32:46,300 --> 01:32:47,620
Holy shit!
- Oh!
1852
01:32:47,620 --> 01:32:50,420
Who did it?
- I did! Me!
1853
01:32:54,820 --> 01:32:56,740
Oh, my God!
1854
01:32:56,740 --> 01:33:00,820
You sneaky
criminal mastermind!
1855
01:33:00,820 --> 01:33:02,780
[all]
Oh!
1856
01:33:02,780 --> 01:33:05,180
# And she want
to give it up #
1857
01:33:05,180 --> 01:33:08,060
# Until you give it
just a lot of love #
1858
01:33:08,060 --> 01:33:10,580
# Those girls
are so dangerous #
1859
01:33:10,580 --> 01:33:13,540
# It's enough
to make a lover broke #
1860
01:33:13,540 --> 01:33:15,660
# Now do you want
that love? #
1861
01:33:15,660 --> 01:33:18,460
# Do you need that love? #
1862
01:33:18,460 --> 01:33:21,420
# It's gonna make you run #
1863
01:33:21,420 --> 01:33:23,980
# It's gonna
make your world #
1864
01:33:23,980 --> 01:33:25,740
# Oh, now do you want
that love? #
1865
01:33:25,740 --> 01:33:28,460
# That love
is a whole new song #
1866
01:33:28,460 --> 01:33:31,340
# That love
is a whole new song #
1867
01:33:31,340 --> 01:33:34,180
# That love
is a whole new song #
1868
01:33:34,180 --> 01:33:36,260
# That love #
1869
01:33:36,260 --> 01:33:38,300
# In magazines #
1870
01:33:38,300 --> 01:33:41,020
# Checking out
some kind of scene #
1871
01:33:41,020 --> 01:33:43,540
# Can't afford
to book the credit thing #
1872
01:33:43,540 --> 01:33:46,500
# Before she know it,
then she in for Gs #
1873
01:33:46,500 --> 01:33:49,180
# Now don't
take it personal #
1874
01:33:49,180 --> 01:33:52,020
# If you're running
with this kind of girl #
1875
01:33:52,020 --> 01:33:54,860
# I'm sure she's gonna
rock your world #
1876
01:33:54,860 --> 01:33:57,900
# Like the way
she rock me, girl #
1877
01:33:57,900 --> 01:34:00,700
# Now do you want that love? #
1878
01:34:00,700 --> 01:34:02,940
# Do you need
that love? #
1879
01:34:02,940 --> 01:34:05,820
# It's gonna make you run #
1880
01:34:05,820 --> 01:34:08,340
# It's gonna
make your world #
1881
01:34:08,340 --> 01:34:10,700
# Oh, do you want
that love? #
1882
01:34:10,700 --> 01:34:12,860
# That love
is a whole new song #
1883
01:34:12,860 --> 01:34:15,780
# That love
is a whole new song #
1884
01:34:15,780 --> 01:34:18,180
# That love
is a whole new song #
1885
01:34:18,180 --> 01:34:20,300
# That love
is a whole new song #
1886
01:34:20,300 --> 01:34:22,780
# She want everything #
1887
01:34:22,780 --> 01:34:24,860
# She want the Gucci
and the Lou Vitton #
1888
01:34:24,860 --> 01:34:27,740
# All the juicy
and canary bloom #
1889
01:34:27,740 --> 01:34:31,100
# She want the kind of things
with dollar signs #
1890
01:34:31,100 --> 01:34:33,940
# And she won't
give it up #
1891
01:34:33,940 --> 01:34:36,780
# Until you give her
just about enough #
1892
01:34:36,780 --> 01:34:39,100
# Those girls
are so dangerous #
1893
01:34:39,100 --> 01:34:41,820
# It's enough to make
a lover broke #
1894
01:34:41,820 --> 01:34:44,740
# Now do you want that love? #
1895
01:34:44,740 --> 01:34:47,300
# Do you need
that love #
1896
01:34:47,300 --> 01:34:50,260
# It's gonna make you run #
1897
01:34:50,260 --> 01:34:52,460
# It's gonna
make your world #
1898
01:34:52,460 --> 01:34:54,460
# Oh, now do you
want that love? #
1899
01:34:54,460 --> 01:34:57,660
# That love
is a whole new song #
1900
01:34:57,660 --> 01:35:00,420
# That love
is a whole new song #
1901
01:35:00,420 --> 01:35:02,260
# That love
is a whole new song #
1902
01:35:02,260 --> 01:35:05,060
# I'm sure she gonna
rock your world #
1903
01:35:05,100 --> 01:35:07,700
Subtitles by LeapinLar
129880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.