Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,319 --> 00:01:34,639
Can you let me explain?
2
00:01:34,719 --> 00:01:36,000
I'm not a scammer
3
00:01:36,079 --> 00:01:37,359
Lunar is really...
4
00:01:45,159 --> 00:01:48,039
Sorry, I didn't mean to push you. I'm sorry
5
00:01:48,200 --> 00:01:49,200
What are you doing?
6
00:01:49,760 --> 00:01:50,840
I can't swim
7
00:01:50,920 --> 00:01:52,799
You're a grown man but you can't swim?
8
00:01:53,200 --> 00:01:54,280
Help!
9
00:01:56,159 --> 00:01:59,159
You're such a troublemaker
10
00:02:01,879 --> 00:02:02,879
Help!
11
00:02:03,959 --> 00:02:05,519
OK, stop struggling
12
00:02:31,000 --> 00:02:32,879
Thanks -OK, no problem
13
00:02:38,439 --> 00:02:40,520
How can a grown man not be able to swim?
14
00:02:41,240 --> 00:02:42,400
None of your business
15
00:02:43,199 --> 00:02:45,639
Can you stop being so rude to someone who saved your life?
16
00:02:46,719 --> 00:02:48,960
If it weren't for you, I wouldn't have ended up in the water
17
00:02:54,560 --> 00:02:56,199
I didn't do it on purpose
18
00:02:56,439 --> 00:02:59,719
You were so scared back there. Do you have some kind of phobia?
19
00:03:06,360 --> 00:03:08,520
Are you decent? I'm coming out now
20
00:03:21,080 --> 00:03:22,280
Why are you holding my phone?
21
00:03:22,400 --> 00:03:25,800
You already know the answer. You'd better delete that video,
22
00:03:25,879 --> 00:03:27,759
or I'll destroy your phone
23
00:03:27,840 --> 00:03:28,920
Are you going to pay for it?
24
00:03:29,000 --> 00:03:31,520
-Give it back -Easy. Calm down. I'm a man of my word
25
00:03:31,599 --> 00:03:32,599
Are you deleting it or not?
26
00:03:33,199 --> 00:03:34,239
OK, I'll delete it
27
00:03:36,879 --> 00:03:39,039
Hands off. Just enter your password
28
00:03:41,319 --> 00:03:42,319
Go on
29
00:03:44,919 --> 00:03:45,919
OK now?
30
00:03:48,560 --> 00:03:49,640
Thanks
31
00:03:51,479 --> 00:03:54,159
I forgot to tell you. Mimi has the original copy
32
00:03:54,240 --> 00:03:56,000
I'll tell her to upload it online now
33
00:03:59,000 --> 00:04:01,599
-I knew you're such a wicked woman -Give it back
34
00:04:02,080 --> 00:04:03,360
Give it back
35
00:04:03,599 --> 00:04:06,639
Stop it -Give it back
36
00:04:19,120 --> 00:04:20,360
Get off me
37
00:04:25,160 --> 00:04:27,680
Get off. Why are you on the bed? Get off now
38
00:04:37,839 --> 00:04:38,919
Don't come near me
39
00:04:40,600 --> 00:04:43,000
Shame on you. Pervert! -Are you crazy?
40
00:04:43,079 --> 00:04:44,319
How dare you?
41
00:04:44,399 --> 00:04:46,759
Miss, you ripped my robe off
42
00:04:46,839 --> 00:04:49,119
You pervert, I'll kill you!
43
00:04:49,519 --> 00:04:50,519
It was you...
44
00:05:08,000 --> 00:05:09,519
What's wrong?
45
00:05:09,600 --> 00:05:11,120
Go away
46
00:05:13,600 --> 00:05:16,000
No way. Are you crying?
47
00:05:17,920 --> 00:05:20,360
Please don't cry. I can't bear seeing women cry
48
00:05:20,920 --> 00:05:23,080
I'm sorry, OK?
49
00:05:23,160 --> 00:05:24,480
Please, don't cry
50
00:05:33,639 --> 00:05:36,319
You treated me like this after I saved your life?
51
00:05:36,800 --> 00:05:40,079
I was an innocent maiden
52
00:05:40,360 --> 00:05:42,840
How am I supposed to live after that?
53
00:05:47,839 --> 00:05:50,919
Please stop crying. What can I do to stop you from crying?
54
00:05:52,040 --> 00:05:56,640
Then... let me join the show one more time
55
00:05:56,720 --> 00:05:59,240
I promise, just one more appearance,
56
00:05:59,319 --> 00:06:02,040
then I'll delete the video and never blackmail you again, OK?
57
00:06:02,720 --> 00:06:05,600
Just one episode, please. Just one, OK?
58
00:06:05,759 --> 00:06:07,560
Please
59
00:06:09,959 --> 00:06:12,239
Fine, just one episode
60
00:06:12,319 --> 00:06:14,199
I promise, OK? Stop crying
61
00:06:14,399 --> 00:06:17,839
Words without actions are empty. Can you give me a thumb?
62
00:06:17,920 --> 00:06:20,080
What thumb? What are you talking about?
63
00:06:20,160 --> 00:06:22,560
I want you to do a thumb promise, OK?
64
00:06:23,279 --> 00:06:24,879
No need to bother over such a trivial thing
65
00:06:29,319 --> 00:06:31,279
Are you taking your words back?
66
00:06:32,279 --> 00:06:34,319
Fine, I'll do it
67
00:06:38,519 --> 00:06:40,120
You can't break a thumb promise
68
00:06:40,199 --> 00:06:42,959
Don't worry. I'm a man of my word. I won't break my promise
69
00:06:53,399 --> 00:06:57,679
We brought our daughter here to seek marriage because we believed in Li Hongniang
70
00:06:57,759 --> 00:06:59,279
But we were let down
71
00:07:00,319 --> 00:07:03,399
I think it's hard for us to keep doing business with you
72
00:07:04,439 --> 00:07:06,079
Please reconsider it
73
00:07:06,240 --> 00:07:10,560
We've been working well with each other for almost two decades after all
74
00:07:10,800 --> 00:07:14,240
Yeah, we're sorry about what happened
75
00:07:14,480 --> 00:07:16,240
Your words were way off
76
00:07:16,399 --> 00:07:18,719
You said Alex was the perfect match for Mabel
77
00:07:18,800 --> 00:07:20,840
Now she is shamed and sad
78
00:07:22,079 --> 00:07:25,359
Uncle Wang, Auntie Wang, I know an apology won't fix anything
79
00:07:26,079 --> 00:07:29,039
Maybe Mabel is destined to have a setback before she finds true happiness
80
00:07:29,120 --> 00:07:30,600
She must go through challenges
81
00:07:30,800 --> 00:07:32,960
Once she overcomes them, she'll have a happy marriage
82
00:07:34,360 --> 00:07:36,040
Our families have been friends for years
83
00:07:36,360 --> 00:07:39,360
We'll suffer if you stop doing business with us all of a sudden
84
00:07:41,560 --> 00:07:43,560
But Mabel is so unhappy
85
00:07:45,079 --> 00:07:48,439
I think you should find another supplier
86
00:07:49,639 --> 00:07:51,039
Also...
87
00:07:51,120 --> 00:07:54,439
please settle the account for the past six months
88
00:08:04,040 --> 00:08:07,319
OK, I'll settle it...
89
00:08:07,680 --> 00:08:09,240
and remit the money to you
90
00:08:10,839 --> 00:08:13,119
It's a pity we can't continue our cooperation
91
00:08:13,480 --> 00:08:15,240
I hope you'll reconsider it
92
00:08:16,319 --> 00:08:18,399
Mabel's very determined this time
93
00:08:18,959 --> 00:08:21,959
There's nothing we can do about it. We're really sorry
94
00:08:24,399 --> 00:08:25,399
I understand
95
00:08:26,399 --> 00:08:27,439
We should go
96
00:08:35,879 --> 00:08:37,759
We shouldn't have taken on this job
97
00:08:38,320 --> 00:08:42,080
Now we lost a business partner. We also lost our friends
98
00:08:44,960 --> 00:08:48,920
Mum, don't worry. I'll find another supplier with Bro
99
00:08:51,440 --> 00:08:53,600
What should we do?
100
00:08:53,679 --> 00:08:55,839
It's getting more and more difficult to make ends meet
101
00:08:55,960 --> 00:08:57,160
How long do we have?
102
00:09:00,159 --> 00:09:04,679
Rent, utility bills, and the money we owe Uncle Wang...
103
00:09:07,759 --> 00:09:11,319
It's bad. We might not be able to survive the next month
104
00:09:11,639 --> 00:09:13,600
Not even the next month?
105
00:09:14,879 --> 00:09:16,639
We didn't get paid for two months
106
00:09:16,720 --> 00:09:18,600
And we still can't break even because of the increased costs
107
00:09:18,919 --> 00:09:22,159
Maybe we should tell Mum that the landlord has raised our rent
108
00:09:22,240 --> 00:09:23,600
We should move to a place that costs less
109
00:09:23,679 --> 00:09:24,799
No, we can't
110
00:09:25,279 --> 00:09:26,839
Li Hongniang has been here for more than two decades
111
00:09:26,919 --> 00:09:28,479
If we move away, Mum will be very sad
112
00:09:29,879 --> 00:09:31,240
Then what else can we do?
113
00:09:33,960 --> 00:09:37,680
You know, seeing how Uncle Wang and Auntie Wang reacted,
114
00:09:37,960 --> 00:09:40,560
I think they stopped doing business with us because of Mabel
115
00:09:41,240 --> 00:09:43,560
Maybe I should try begging Mabel...
116
00:09:43,879 --> 00:09:45,559
and see if I can make her come around
117
00:09:46,399 --> 00:09:50,120
Good idea. If Uncle Wang would give us more time,
118
00:09:50,320 --> 00:09:52,560
our situation would not be as dire
119
00:09:54,440 --> 00:09:57,280
I know. Isn't Kent Mabel's godbrother?
120
00:09:57,360 --> 00:09:58,720
You can ask him for help
121
00:09:59,240 --> 00:10:01,080
Right, I'm glad you reminded me
122
00:10:02,159 --> 00:10:06,199
OK. Every cloud has a silver lining. There's always a chance
123
00:10:07,200 --> 00:10:08,200
It'll be fine
124
00:10:12,840 --> 00:10:13,840
My babies,
125
00:10:14,919 --> 00:10:17,839
is it tiring to carry your shells all the time?
126
00:10:20,080 --> 00:10:21,879
Actually, I'm just like you
127
00:10:22,639 --> 00:10:26,679
I've been carrying the burden of our shop. And I could never get rid of it
128
00:10:28,840 --> 00:10:32,560
But I'm not as lucky as you guys. You are so carefree
129
00:10:33,799 --> 00:10:35,799
You can eat or sleep whenever you want
130
00:10:36,960 --> 00:10:38,160
I know
131
00:10:39,159 --> 00:10:42,159
Maybe I'm being too harsh with myself
132
00:10:42,639 --> 00:10:44,360
I put too much pressure on myself
133
00:10:45,559 --> 00:10:46,759
However...
134
00:10:47,840 --> 00:10:51,080
there're things that you can never let go
135
00:11:03,840 --> 00:11:07,120
Tell me. Did something happen to the shop?
136
00:11:09,200 --> 00:11:10,600
It's OK. No big deal
137
00:11:11,879 --> 00:11:14,840
Even though I'm no longer your sister-in-law,
138
00:11:15,120 --> 00:11:18,919
you can talk to me if you have any trouble
139
00:11:19,000 --> 00:11:20,519
I'm not that heartless
140
00:11:21,120 --> 00:11:23,639
My ex-sister-in-law is pretty and kind
141
00:11:23,759 --> 00:11:25,639
If I were a man, I'd marry you
142
00:11:25,720 --> 00:11:28,560
Don't be such a brown-nose. Are you trying to get a free latte?
143
00:11:28,840 --> 00:11:29,960
I want a cold one
144
00:11:30,639 --> 00:11:33,000
Anna, one cold latte
145
00:11:33,120 --> 00:11:34,279
OK, here we are
146
00:11:35,039 --> 00:11:36,799
Mummy, Auntie Shuyu -You are here
147
00:11:37,320 --> 00:11:38,879
Ethan, come here
148
00:11:40,399 --> 00:11:42,360
Shuyu, are you going home? We can go together
149
00:11:42,840 --> 00:11:45,040
I've just started -Then I'll go first
150
00:11:45,559 --> 00:11:48,279
Daddy, don't go
151
00:11:48,440 --> 00:11:52,000
I want to do my homework with Daddy and Mummy
152
00:11:54,720 --> 00:11:56,120
Ethan, be good
153
00:11:56,279 --> 00:11:58,240
I have matters to attend to. Can I take a rain check?
154
00:11:58,759 --> 00:12:00,559
What matters? Are you that busy?
155
00:12:04,720 --> 00:12:06,720
I have a date with Luxin
156
00:12:06,799 --> 00:12:08,959
I only delayed it to pick up Ethan
157
00:12:09,039 --> 00:12:12,000
She's kind of upset now. I have to hurry back to comfort her
158
00:12:13,200 --> 00:12:16,879
Daddy, don't go, please
159
00:12:17,399 --> 00:12:20,639
Ethan, I can help you with your homework. Can you let Daddy go?
160
00:12:20,720 --> 00:12:22,399
No
161
00:12:22,600 --> 00:12:26,639
My classmates can do their homework with both of their parents
162
00:12:26,879 --> 00:12:30,320
Why can't we do the same?
163
00:12:33,519 --> 00:12:37,399
Just stay with him -Daddy, please
164
00:12:37,840 --> 00:12:40,000
OK, I'll stay to help you with your homework
165
00:12:40,320 --> 00:12:41,480
Yay!
166
00:12:43,200 --> 00:12:46,120
Now, Daddy and Mummy, take a piece of paper each
167
00:12:46,320 --> 00:12:50,480
Then write something for me. Remember to write in Chinese
168
00:12:51,080 --> 00:12:53,879
OK, what are we writing?
169
00:12:54,440 --> 00:12:56,320
I don't know -You don't know?
170
00:12:57,720 --> 00:13:00,480
You want us to guess? Let me see
171
00:13:03,039 --> 00:13:06,360
Should be things we say in daily life. Look
172
00:13:07,279 --> 00:13:08,279
OK
173
00:13:09,639 --> 00:13:10,960
What should I write?
174
00:13:11,159 --> 00:13:13,959
What should I write? -No peeking
175
00:13:14,679 --> 00:13:17,919
So strict -Fine, I won't peek
176
00:13:29,759 --> 00:13:30,759
OK...
177
00:13:31,200 --> 00:13:33,440
We're both done -I've written mine
178
00:13:36,080 --> 00:13:40,800
Yay! Daddy and Mummy are taking me to see the panda
179
00:13:48,440 --> 00:13:50,000
(Let's go see the panda)
180
00:13:50,080 --> 00:13:51,639
(See the panda together)
181
00:14:06,399 --> 00:14:09,480
(Daddy: Going to buy dinner. Rest well)
182
00:14:14,799 --> 00:14:16,679
(Remember to eat my breakfast of love. I'm going to exercise. Mummy)
183
00:14:16,960 --> 00:14:19,920
Dear, can you wash the bottles? I have lots of things to do
184
00:14:20,320 --> 00:14:23,120
It was so busy at the shop. I'm exhausted
185
00:14:23,200 --> 00:14:25,040
Can't you wash them for me?
186
00:14:25,360 --> 00:14:27,840
You're tired but I'm not? Isn't Ethan your son, too?
187
00:14:28,559 --> 00:14:31,599
You had nothing to do at home anyway. Why couldn't you wash them earlier?
188
00:14:31,759 --> 00:14:35,159
I had nothing to do? I took care of Ethan all day long
189
00:14:36,360 --> 00:14:38,919
OK, don't touch the baby. I'll take care of him myself
190
00:14:41,120 --> 00:14:46,679
(You're so annoying. You're selfish. You're unreasonable)
191
00:15:03,519 --> 00:15:06,319
(Let's get a divorce. I'll take the baby)
192
00:15:08,279 --> 00:15:09,759
Guess what I wrote?
193
00:15:11,120 --> 00:15:13,560
I guess you want to eat a lot of ice cream
194
00:15:14,240 --> 00:15:15,279
No
195
00:15:16,240 --> 00:15:19,120
You want a lot of toys? -No
196
00:15:19,320 --> 00:15:20,360
Then what is it?
197
00:15:26,440 --> 00:15:30,040
I hope Daddy and Mummy can be happy together
198
00:15:30,240 --> 00:15:31,680
Love, Ethan
199
00:15:50,559 --> 00:15:53,239
Dear, sorry, I'm late
200
00:15:54,039 --> 00:15:55,079
Dear?
201
00:16:08,039 --> 00:16:10,799
(I'm going back to my family. Eat all you want on your own)
202
00:16:17,559 --> 00:16:20,519
Look at your sister on TV. She's quite photogenic
203
00:16:20,600 --> 00:16:22,480
She's also very confident
204
00:16:23,600 --> 00:16:26,519
Sis does a lot of live shows. She can handle TV shows
205
00:16:27,320 --> 00:16:31,200
It's such a pretty face. Why are you covering it up?
206
00:16:31,399 --> 00:16:34,759
This is what made her special. This is unique. I like it
207
00:16:36,120 --> 00:16:37,840
Even the elderly, like Mum, like it
208
00:16:38,120 --> 00:16:41,560
It proves that Lunar's image is successful. It's hard not to go viral
209
00:16:41,720 --> 00:16:44,840
Elderly? I'm in my prime
210
00:16:45,879 --> 00:16:49,279
As long as you have real talent, people will support you
211
00:16:49,399 --> 00:16:51,159
You don't need any deceitful tricks
212
00:16:51,639 --> 00:16:56,000
Dad, times change. No one cares if you have a real talent
213
00:16:56,360 --> 00:16:57,759
As long as you know how to pose,
214
00:16:57,919 --> 00:17:01,000
you can advertise yourself through social media
215
00:17:02,000 --> 00:17:05,880
So the youngsters nowadays are so shallow that they only care about appearance
216
00:17:07,359 --> 00:17:10,519
If you don't look good on the outside, who cares if you have inner beauty?
217
00:17:12,839 --> 00:17:13,879
Dad
218
00:17:15,240 --> 00:17:18,120
I was trying to open up the young people's market through media
219
00:17:18,480 --> 00:17:20,799
I did it for the shop, not to seek fame for me
220
00:17:20,880 --> 00:17:21,920
Don't worry about me
221
00:17:22,799 --> 00:17:26,799
Media nowadays is a double-edged sword. You can't rely on it too much
222
00:17:27,119 --> 00:17:31,079
You have to be practical when doing business. No shortcuts
223
00:17:33,480 --> 00:17:37,519
Our daughter is doing this for the shop. Just let her do it
224
00:17:38,440 --> 00:17:42,120
As a parent, when you see your children going astray,
225
00:17:42,200 --> 00:17:43,559
you should guide them back onto the right path
226
00:17:45,119 --> 00:17:46,479
What did she do wrong?
227
00:17:46,559 --> 00:17:49,639
This is the Internet. Brains and computers are what matter
228
00:17:49,799 --> 00:17:51,279
Otherwise, we'd be dead...
229
00:17:54,000 --> 00:17:56,319
Eat more and talk less
230
00:17:59,720 --> 00:18:01,680
Look, this is your son,
231
00:18:01,799 --> 00:18:04,039
going back to his "cave" after a few words
232
00:18:04,559 --> 00:18:09,079
Listen to me, she's doing this for our shop
233
00:18:09,400 --> 00:18:11,880
It's OK if you won't help, but you shouldn't criticize her
234
00:18:34,079 --> 00:18:38,119
Guys, I just got our ratings of last night
235
00:18:38,960 --> 00:18:40,920
The rating of The Destined One...
236
00:18:46,640 --> 00:18:48,400
is 13% higher than last episode,
237
00:18:48,480 --> 00:18:51,000
and 21% higher than average
238
00:18:51,079 --> 00:18:52,159
Give yourself a big hand
239
00:18:52,240 --> 00:18:53,920
Well done -Yes!
240
00:18:54,119 --> 00:18:57,359
I think it's because of Lunar. They've been talking about it on the Internet
241
00:18:57,839 --> 00:19:00,599
Yes. Hundreds of people shared it overnight
242
00:19:00,680 --> 00:19:03,000
Many people emailed us, saying they want to join our show
243
00:19:03,599 --> 00:19:07,000
I agree that Lunar has given us a talking point
244
00:19:07,559 --> 00:19:09,679
Whose idea was it to bring in Lunar?
245
00:19:10,279 --> 00:19:12,839
It was Dingyi who found Lunar and brought her to our show
246
00:19:13,359 --> 00:19:14,359
Good job
247
00:19:14,640 --> 00:19:16,640
No, it's a team effort
248
00:19:17,599 --> 00:19:20,359
Yes, it takes a team to make a show
249
00:19:20,680 --> 00:19:24,279
I admire humble and capable young men
250
00:19:24,720 --> 00:19:27,720
Kent, if we have any suitable show,
251
00:19:27,880 --> 00:19:30,000
let Dingyi be the EP
252
00:19:31,000 --> 00:19:32,960
OK, I'll see if we have any
253
00:19:33,960 --> 00:19:35,720
Thank you, George, I'll do my best
254
00:19:36,079 --> 00:19:39,480
OK, let's call it a day. You guys keep up the good work
255
00:19:40,279 --> 00:19:41,279
Yes
256
00:19:41,680 --> 00:19:44,039
Yay! Congratulations, Bro Yi!
257
00:19:44,119 --> 00:19:45,519
Bro Yi is going to be an EP!
258
00:19:45,599 --> 00:19:48,439
It's not Bro Yi any more, should be Boss Yi now
259
00:19:48,599 --> 00:19:50,839
You guys are overreacting. It's not confirmed yet
260
00:19:52,279 --> 00:19:54,879
George already said so. I believe you'll get promoted pretty soon
261
00:19:57,279 --> 00:19:58,879
I didn't choose the wrong guy
262
00:20:00,640 --> 00:20:03,600
Feast...
263
00:20:03,680 --> 00:20:04,680
Don't worry
264
00:20:04,759 --> 00:20:07,879
If I really get promoted, I'll definitely treat you to a great feast
265
00:20:07,960 --> 00:20:09,240
Yay!
266
00:20:09,319 --> 00:20:10,519
Hooray!
267
00:20:10,599 --> 00:20:13,599
Boss Yi, hooray! -Hooray!
268
00:20:14,920 --> 00:20:16,160
This is for you
269
00:20:16,480 --> 00:20:18,000
It's called "Sorry"
270
00:20:19,640 --> 00:20:22,240
Kent, how could you conspire with her to get me here?
271
00:20:22,480 --> 00:20:23,640
I don't want to see her
272
00:20:25,519 --> 00:20:28,119
Sorry, I just want to explain it to you
273
00:20:28,519 --> 00:20:31,039
We found Alex the other day and talked to him for a long time
274
00:20:31,599 --> 00:20:33,759
He seemed willing to come back, so we thought he came around
275
00:20:33,920 --> 00:20:35,840
We didn't know he would leave you at the altar
276
00:20:35,960 --> 00:20:38,240
OK, enough
277
00:20:38,400 --> 00:20:40,720
I only want to know why Alex changed his mind
278
00:20:43,240 --> 00:20:45,519
He seemed to have a fear of commitment
279
00:20:45,960 --> 00:20:49,759
He kept saying he was useless and couldn't give you a perfect wedding
280
00:20:51,200 --> 00:20:53,799
If he was so worried, why didn't he tell me?
281
00:20:54,279 --> 00:20:55,639
Men can't bear to lose face
282
00:20:55,720 --> 00:20:58,000
How could he admit his weakness to you?
283
00:20:58,440 --> 00:21:02,240
Besides, you have high standards and ask for the best of everything
284
00:21:03,119 --> 00:21:06,039
Even so, he shouldn't have left me at the altar
285
00:21:06,440 --> 00:21:08,640
He disappeared without any explanation
286
00:21:08,920 --> 00:21:10,920
He made me a laughing stock among relatives and friends
287
00:21:11,240 --> 00:21:13,400
He has to pay for what he did to me
288
00:21:13,480 --> 00:21:16,920
Enough. The whole thing is Alex's problem
289
00:21:17,200 --> 00:21:18,759
You shouldn't be angry at Shuyu
290
00:21:18,880 --> 00:21:20,920
No, you've done nothing wrong
291
00:21:21,039 --> 00:21:24,119
I'm incapable. I didn't foresee your trials
292
00:21:24,200 --> 00:21:26,000
But I'll make it up to you
293
00:21:26,599 --> 00:21:30,439
I hope you can give me one more chance
294
00:21:30,640 --> 00:21:33,759
Would you please let Uncle Wang keep doing business with us?
295
00:21:35,559 --> 00:21:38,119
As long as you can bring Alex to me and explain everything,
296
00:21:38,519 --> 00:21:39,559
I'll talk to my dad
297
00:21:39,640 --> 00:21:42,400
No problem, I'll find him and ask him to explain to you
298
00:21:46,960 --> 00:21:48,799
Thanks for your help back there
299
00:21:49,119 --> 00:21:52,159
You're welcome. You're Shuze's sister
300
00:21:52,240 --> 00:21:55,039
And the whole thing wasn't your fault
301
00:22:01,839 --> 00:22:02,959
You guys are really alike
302
00:22:03,759 --> 00:22:04,759
What?
303
00:22:06,720 --> 00:22:08,680
Did you watch The Destined One yesterday?
304
00:22:10,160 --> 00:22:12,200
Yes, why?
305
00:22:12,920 --> 00:22:17,200
Do you think Lunar is so ugly...
306
00:22:17,319 --> 00:22:18,480
that she had to cover her face up?
307
00:22:21,839 --> 00:22:23,240
I don't think so
308
00:22:24,119 --> 00:22:26,359
Maybe she wants to keep it low-key
309
00:22:27,160 --> 00:22:30,360
Yeah, Lunar has a beautiful silhouette
310
00:22:31,240 --> 00:22:34,039
Maybe she covered her face because she's too pretty
311
00:22:34,160 --> 00:22:38,120
She wants the audience to focus on her talent instead of her appearance
312
00:22:38,519 --> 00:22:39,920
It's not like that
313
00:22:47,799 --> 00:22:50,079
Don't worry. I won't expose you
314
00:22:50,279 --> 00:22:52,119
I knew it was you on the day we recorded the show
315
00:22:53,519 --> 00:22:56,200
Sorry, I didn't mean to deceive you
316
00:22:56,519 --> 00:22:59,319
You won't ban me from your show because of that, right?
317
00:22:59,720 --> 00:23:00,839
Why would I?
318
00:23:01,240 --> 00:23:04,039
Without you, how could we get high ratings?
319
00:23:05,480 --> 00:23:07,440
You don't think I'm deceiving the audience?
320
00:23:07,599 --> 00:23:10,480
Why? It's just an image you use online
321
00:23:10,559 --> 00:23:13,319
You're not some kind of wanted criminal. Why can't you be on the show?
322
00:23:14,960 --> 00:23:18,039
You're so nice, unlike that Yang Dingyi
323
00:23:19,680 --> 00:23:23,000
But, can you keep it a secret?
324
00:23:23,200 --> 00:23:26,759
I really don't want the audience to know Lunar's true identity
325
00:23:27,079 --> 00:23:28,199
Please
326
00:23:29,079 --> 00:23:32,399
Don't worry, just come to our show. I'll take care of the rest
327
00:23:36,200 --> 00:23:37,519
Thank you so much
328
00:23:43,799 --> 00:23:46,039
You really want the Black Forest gateau from this store?
329
00:23:46,359 --> 00:23:49,279
Yes. If you can't even buy a cake,
330
00:23:49,359 --> 00:23:51,199
how're you going to fight for your happiness?
331
00:23:52,359 --> 00:23:55,039
If it were not for that problem, I'd have gone for it long ago
332
00:23:55,119 --> 00:23:58,559
You're so annoying. Just ask her out. Don't worry about the other things
333
00:23:58,880 --> 00:24:02,440
Remember to bring me the cake, OK? Bye
334
00:24:22,319 --> 00:24:24,720
I forgot the order. Wait for me here. I'll go back for it
335
00:24:28,599 --> 00:24:32,159
Give it to me! -My money! Give it back
336
00:24:32,839 --> 00:24:35,159
Give it to me!
337
00:24:35,240 --> 00:24:38,839
No, this is my money -Give it to me!
338
00:24:38,920 --> 00:24:40,880
No, this is mine -Give it to me!
339
00:24:40,960 --> 00:24:43,440
Give it to me -No
340
00:24:43,640 --> 00:24:46,680
Let go. Give it to me. I need money! Give it to me
341
00:24:47,279 --> 00:24:50,200
Give it to me -No, this is my money
342
00:24:55,160 --> 00:24:56,519
Let go
343
00:24:57,119 --> 00:24:58,239
Give it to me
344
00:24:58,799 --> 00:25:00,519
I must be cursed to have married you
345
00:25:00,599 --> 00:25:02,359
You only make cakes all day
346
00:25:02,440 --> 00:25:04,200
You won't even give me money to gamble when you have profits
347
00:25:04,279 --> 00:25:07,440
We have no money left. You drink and gamble all day
348
00:25:08,799 --> 00:25:09,799
Let go
349
00:25:11,119 --> 00:25:13,839
You are so irritating -Give it back
350
00:25:17,400 --> 00:25:18,680
Give it back
351
00:25:19,519 --> 00:25:22,839
Give it to me -My money! Give it back
352
00:25:22,920 --> 00:25:24,240
Give it to me
353
00:25:24,319 --> 00:25:25,319
Stop it!
354
00:25:26,400 --> 00:25:28,480
I've recorded it. I'll go to the police
355
00:25:28,559 --> 00:25:31,200
What is it to you? Give me your phone
356
00:25:31,559 --> 00:25:33,399
Give it to me. Give me your phone
357
00:25:35,160 --> 00:25:38,800
Give it, give me your phone -Don't hit her
358
00:25:39,279 --> 00:25:40,559
Back off
359
00:25:41,279 --> 00:25:44,240
Stop hitting her -Give me your phone
360
00:25:51,079 --> 00:25:52,079
Leave!
361
00:25:56,000 --> 00:25:58,160
Are you hurt? -I'm OK
362
00:25:59,000 --> 00:26:00,000
Your wallet
363
00:26:00,319 --> 00:26:01,519
It's her wallet
364
00:26:02,759 --> 00:26:04,440
Here you go -Thank you
365
00:26:04,519 --> 00:26:06,119
Are you OK? -I'm OK
366
00:26:06,200 --> 00:26:08,120
Do you want to call the police? I have photo evidence
367
00:26:08,680 --> 00:26:09,799
No need
368
00:26:09,880 --> 00:26:11,960
Thank you, I'll leave now
369
00:26:18,680 --> 00:26:20,000
Thanks for your help
370
00:26:24,440 --> 00:26:25,880
You were so brave
371
00:26:57,920 --> 00:27:00,640
Xiangting, was that the producer?
372
00:27:03,960 --> 00:27:05,559
Did you hurt your arm?
373
00:27:17,640 --> 00:27:21,680
Why were you so impulsive? You should watch out for yourself
374
00:27:22,799 --> 00:27:26,480
I didn't think that much. I just wanted to stop that guy from hitting his wife
375
00:27:26,720 --> 00:27:28,960
When will you let go of the past?
376
00:27:30,240 --> 00:27:32,640
You're a grown woman now. You should learn to let go of the past...
377
00:27:32,720 --> 00:27:35,000
so you can find your happiness
378
00:27:36,519 --> 00:27:38,240
But I can't just let it go
379
00:27:38,880 --> 00:27:40,440
Don't stay at home or the shop all day
380
00:27:40,519 --> 00:27:42,079
Go out more and meet friends
381
00:27:42,240 --> 00:27:43,799
That's how you overcome your trauma
382
00:27:44,720 --> 00:27:46,319
Give me some more time
383
00:27:47,799 --> 00:27:50,759
Luckily it's just a minor scratch, and that producer showed up in time
384
00:27:51,960 --> 00:27:54,480
Yes, I think he's a good guy, too
385
00:27:54,799 --> 00:27:57,519
I think he's pretty nice. You should think about giving it a go
386
00:28:00,880 --> 00:28:03,360
But I think he acts weird towards me
387
00:28:03,480 --> 00:28:04,480
What do you mean?
388
00:28:05,039 --> 00:28:09,200
Whenever I come close, he runs off, without saying anything
389
00:28:09,519 --> 00:28:11,119
Maybe he's shy
390
00:28:12,920 --> 00:28:14,279
It's not like that
391
00:28:16,000 --> 00:28:19,319
Thank you. Bye. Take care
392
00:28:19,799 --> 00:28:22,399
The new AC is set up? They are efficient
393
00:28:22,559 --> 00:28:25,119
Yes, we can finally sleep well now
394
00:28:26,119 --> 00:28:27,119
Where's my cake?
395
00:28:28,000 --> 00:28:31,359
Don't tell me you didn't even have the guts to walk into the shop
396
00:28:33,799 --> 00:28:34,799
Here
397
00:28:35,640 --> 00:28:37,120
I bought your cake,
398
00:28:37,200 --> 00:28:39,799
and I beat a guy who was hitting his wife
399
00:28:41,240 --> 00:28:44,559
It was brave of you punishing the bad guy. You can have one bite
400
00:28:50,119 --> 00:28:52,759
That was a compliment. Why aren't you happy about it?
401
00:28:54,400 --> 00:28:55,400
Nothing
402
00:28:55,599 --> 00:28:56,879
Nothing?
403
00:28:57,680 --> 00:29:00,519
Say it! Spit it out
404
00:29:00,640 --> 00:29:02,440
OK
405
00:29:04,519 --> 00:29:08,680
I didn't only save that woman, but also the owner of that jacket
406
00:29:10,440 --> 00:29:12,160
I thought you were only doing what's right
407
00:29:12,240 --> 00:29:15,359
Turns out you were saving a damsel in distress
408
00:29:16,000 --> 00:29:17,559
It was not like that
409
00:29:18,000 --> 00:29:20,279
You thought it was that easy? I couldn't even walk up to her
410
00:29:22,279 --> 00:29:24,920
Bro, do you like her that much?
411
00:29:28,000 --> 00:29:29,359
I don't know, either
412
00:29:29,720 --> 00:29:32,319
But whenever I think of cakes, I think of her
413
00:29:33,519 --> 00:29:34,599
Does that count?
414
00:29:37,400 --> 00:29:40,880
I'm not an expert on relationships. Maybe you can ask Lunar?
415
00:29:41,359 --> 00:29:43,119
Ask her? I will not
416
00:29:43,400 --> 00:29:46,600
She's my kryptonite. Nothing good happens with her around
417
00:29:46,960 --> 00:29:47,960
Why?
418
00:29:48,039 --> 00:29:51,599
I think many of her relationship tips are quite useful
419
00:29:51,720 --> 00:29:55,240
I listened to her and found a convergence
420
00:29:55,400 --> 00:30:00,160
Ryan and me were two parallel lines, but there's a spark between us
421
00:30:03,880 --> 00:30:04,920
(Shuyu)
422
00:30:05,000 --> 00:30:07,599
How annoying. Speak of the devil
423
00:30:07,680 --> 00:30:08,759
It's that greedy woman
424
00:30:09,599 --> 00:30:10,599
What do you want?
425
00:30:10,680 --> 00:30:13,000
I need a favour. Can we meet?
426
00:30:13,160 --> 00:30:14,160
I'm busy
427
00:30:14,240 --> 00:30:18,240
Please, I'll work with your schedule. Please
428
00:30:19,680 --> 00:30:22,200
Lunar, I'm your fan. Hello, Lunar
429
00:30:22,599 --> 00:30:24,199
Lunar, hi, Lunar...
430
00:30:29,319 --> 00:30:31,519
Are you done yet?
431
00:30:35,240 --> 00:30:38,120
Seriously? You're too tall to be afraid of heights
432
00:30:38,519 --> 00:30:40,759
You drink water everyday. And you're afraid of water
433
00:30:43,400 --> 00:30:46,240
You're good. Then go find Alex yourself
434
00:30:47,000 --> 00:30:49,240
Sorry, Bro Yi, I'm sorry
435
00:30:49,480 --> 00:30:51,680
Will you hurry up? I'm really scared
436
00:30:52,440 --> 00:30:54,240
I can't take it any more
437
00:30:55,359 --> 00:30:57,039
Wait a minute, I need to change the lens
438
00:30:58,200 --> 00:31:00,600
Tell me where Alex is, OK?
439
00:31:01,240 --> 00:31:03,799
Actually... I have no idea
440
00:31:04,119 --> 00:31:07,079
But I'll help you find him when I'm free
441
00:31:07,680 --> 00:31:08,840
You have no idea?
442
00:31:09,559 --> 00:31:10,559
You...
443
00:31:14,319 --> 00:31:16,599
If you can't find Alex, a life might be lost
444
00:31:17,039 --> 00:31:20,759
So dramatic. You've told too many lies. I don't believe you
445
00:31:23,039 --> 00:31:24,639
Let's make a deal, OK?
446
00:31:24,920 --> 00:31:28,279
You help me find Alex, I'll help you find something you like
447
00:31:29,000 --> 00:31:30,839
A man of good taste like me...
448
00:31:31,000 --> 00:31:32,519
only likes expensive stuff
449
00:31:37,000 --> 00:31:38,000
Be careful
450
00:31:38,200 --> 00:31:40,319
You like photography? -Of course
451
00:31:40,920 --> 00:31:43,080
Then you should know Herman Yau, right?
452
00:31:43,960 --> 00:31:47,079
Of course, he's an internationally acclaimed photographer
453
00:31:47,160 --> 00:31:48,680
His works are of top quality
454
00:31:48,799 --> 00:31:52,839
OK, I'll give you Herman Yau's latest signed work in return. Deal?
455
00:31:54,119 --> 00:31:57,159
Are you giving me a counterfeit? I can tell if it's authentic
456
00:31:59,119 --> 00:32:01,279
I... am going to give you a counterfeit?
457
00:32:01,519 --> 00:32:03,079
Herman is my boyfriend
458
00:32:03,160 --> 00:32:05,960
I will give you the real stuff, OK?
459
00:32:09,000 --> 00:32:10,839
Herman Yau is your boyfriend?
460
00:32:11,839 --> 00:32:13,679
Then Trump is my dad!
461
00:32:17,920 --> 00:32:19,480
Want a bet?
462
00:32:19,799 --> 00:32:22,079
If I can get Herman to come pick me up,
463
00:32:22,160 --> 00:32:25,279
you'll have to find Alex for me without any condition
464
00:32:25,920 --> 00:32:27,680
I'll take the bet. You think I won't dare?
465
00:32:27,759 --> 00:32:30,799
If he doesn't show up, you have to delete the video right away
466
00:32:34,640 --> 00:32:36,040
No take-back
467
00:32:36,119 --> 00:32:37,559
Whoever does is a coward
468
00:32:38,319 --> 00:32:40,559
You are going to regret taking me on
469
00:32:41,039 --> 00:32:42,879
I'm so scared
470
00:32:53,680 --> 00:32:54,920
Drop the act
471
00:32:55,079 --> 00:32:58,039
This is a blatant lie. Do you think I'm stupid?
472
00:33:10,119 --> 00:33:12,559
Baby -Hi, hello
473
00:33:12,640 --> 00:33:13,680
Let me introduce you
474
00:33:13,759 --> 00:33:17,000
He's a producer at the TV station. His name is Yang Dingyi
475
00:33:17,160 --> 00:33:18,160
Hello
476
00:33:19,720 --> 00:33:22,279
Hi, I'm Yang Dingyi -Hi
477
00:33:23,079 --> 00:33:25,399
Let's go. I have arranged a romantic night for us
478
00:33:25,480 --> 00:33:26,599
Really?
479
00:33:31,559 --> 00:33:34,720
Bye! Don't be a coward
480
00:33:35,920 --> 00:33:37,200
Baby, hold on tight
481
00:33:59,359 --> 00:34:00,359
Baby...
482
00:34:01,519 --> 00:34:03,480
What? You don't feel well?
483
00:34:05,400 --> 00:34:08,440
You're too pretty. I can't focus on eating
484
00:34:12,599 --> 00:34:13,599
Happy anniversary
485
00:34:16,000 --> 00:34:17,679
So pretty
486
00:34:18,920 --> 00:34:20,039
Thank you, baby
487
00:34:31,079 --> 00:34:35,480
Baby, you gave me flowers and arranged a romantic dinner for us
488
00:34:35,599 --> 00:34:36,639
Who taught you to do that?
489
00:34:37,519 --> 00:34:38,759
I read it online
490
00:34:38,840 --> 00:34:41,280
You need three things to create romance
491
00:34:41,360 --> 00:34:42,360
What are they?
492
00:34:42,440 --> 00:34:45,480
One, flowers. Two, sweet nothings
493
00:34:45,800 --> 00:34:48,560
Three, fireworks
494
00:34:52,519 --> 00:34:53,519
Look
495
00:34:53,800 --> 00:34:57,480
There're fireworks! How come? So pretty!
496
00:34:57,599 --> 00:34:59,319
Baby, do you like it? -Yes
497
00:34:59,480 --> 00:35:00,480
I'm glad you like it
498
00:35:10,480 --> 00:35:12,440
Hello? What's up?
499
00:35:13,280 --> 00:35:15,600
What? We need to go tonight?
500
00:35:16,039 --> 00:35:18,039
OK. I'll go to the airport now
501
00:35:18,840 --> 00:35:19,840
Where are you going?
502
00:35:20,320 --> 00:35:21,680
Baby, I'm so sorry
503
00:35:21,800 --> 00:35:24,200
I remembered the wrong date. I thought we were leaving tomorrow night
504
00:35:24,280 --> 00:35:26,120
But I have to take off tonight
505
00:35:26,199 --> 00:35:27,759
I have to go to the airport now to fly to Paris
506
00:35:27,840 --> 00:35:28,840
Now?
507
00:35:29,039 --> 00:35:31,279
Yeah. Do you want to come to Paris with me?
508
00:35:31,360 --> 00:35:32,400
We can go together
509
00:35:33,280 --> 00:35:34,280
Paris?
510
00:35:40,159 --> 00:35:42,839
I can't. I really have lots of stuff to do
511
00:35:44,400 --> 00:35:47,800
It's OK, you just go. Work is important. It's OK
512
00:35:48,599 --> 00:35:50,960
Baby, I'm sorry, OK? I love you
513
00:35:54,400 --> 00:35:56,960
I love you too -Love you
514
00:36:30,159 --> 00:36:32,440
Your Sagittarius man had many tricks up his sleeve
515
00:36:32,880 --> 00:36:34,200
Were you moved to tears?
516
00:36:34,480 --> 00:36:36,800
No, it was not a proposal
517
00:36:37,159 --> 00:36:40,920
Seems like someone's mood changed from tiramisu to strawberry cake
518
00:36:41,000 --> 00:36:43,639
I think soon it will become a wedding cake
519
00:36:43,719 --> 00:36:44,799
Stop it
520
00:36:46,320 --> 00:36:48,440
So? Have you solved the crisis of your business?
521
00:36:49,559 --> 00:36:51,840
Shuyu's a celebrity on a TV show now
522
00:36:52,000 --> 00:36:54,039
She can pretty much solve anything
523
00:36:55,159 --> 00:36:56,960
You're on a TV show? Which one?
524
00:36:57,320 --> 00:36:58,680
It's The Destined...
525
00:37:00,119 --> 00:37:02,599
I know you're Lunar without you telling me
526
00:37:03,039 --> 00:37:04,440
So you're Lunar
527
00:37:05,599 --> 00:37:07,920
I can tell it's you even if you're all wrapped up like a mummy
528
00:37:08,760 --> 00:37:12,160
My ex-sister-in-law is the best! I can't hide any secret from you
529
00:37:12,320 --> 00:37:14,120
But why would you cover your face up?
530
00:37:14,599 --> 00:37:16,319
It's all for the wedding shop, right?
531
00:37:16,440 --> 00:37:18,519
I guess it was Shujing's idea?
532
00:37:18,960 --> 00:37:20,320
You're only half right
533
00:37:20,400 --> 00:37:23,360
Caveman is only good at computers. He's not good at anything else
534
00:37:23,440 --> 00:37:25,360
I designed the image of Lunar...
535
00:37:25,440 --> 00:37:27,720
and I manage her fan page, too
536
00:37:27,800 --> 00:37:30,240
We now have more than 30,000 followers
537
00:37:30,320 --> 00:37:31,320
You're welcome
538
00:37:31,440 --> 00:37:34,480
OK, that's all thanks to you. Here, take a bite of my cake
539
00:37:36,599 --> 00:37:39,880
When you're filming the show next time, can I go with you?
540
00:37:40,039 --> 00:37:42,079
We've dealt with that Pink Pig anyway
541
00:37:42,159 --> 00:37:44,559
Great. I saw Desmond Tan the last time. He's so handsome!
542
00:37:44,760 --> 00:37:45,960
Pink Pig?
543
00:37:46,760 --> 00:37:49,640
That guy who argued with us here last time
544
00:37:49,719 --> 00:37:51,959
It turned out he's the producer of that show
545
00:37:52,480 --> 00:37:54,519
He's the producer of your show?
546
00:37:55,880 --> 00:37:58,680
Shuyu will be filming the show anyway. Maybe you can go with her
547
00:37:59,239 --> 00:38:01,159
No, I can't
548
00:38:01,440 --> 00:38:02,639
Listen to me,
549
00:38:02,719 --> 00:38:04,159
women are like cakes
550
00:38:04,239 --> 00:38:05,719
We all have an expiration date
551
00:38:06,000 --> 00:38:07,880
Find a good man while you're young
552
00:38:08,119 --> 00:38:10,839
Otherwise, no one will want you when you're expired like me
553
00:38:11,840 --> 00:38:13,440
Zhirong, you're so pretty
554
00:38:13,519 --> 00:38:15,679
How can you be expired or unwanted?
555
00:38:15,960 --> 00:38:18,720
Yes. Fruit Prince is interested in you. We can all tell that
556
00:38:19,599 --> 00:38:20,719
Fruit Prince?
557
00:38:20,800 --> 00:38:22,240
Don't listen to her
558
00:38:23,440 --> 00:38:25,880
Do you need more girls on that show? Let her join you
559
00:38:26,880 --> 00:38:28,160
Of course we do
560
00:38:28,239 --> 00:38:30,399
Give me Xiangting's personal info. I'll sign her up
561
00:38:30,480 --> 00:38:31,559
Sure
562
00:38:31,639 --> 00:38:33,679
My cake should be ready. I'll go check
563
00:38:39,440 --> 00:38:40,440
What's up?
564
00:38:40,679 --> 00:38:44,000
You've been corrupted. Why did you tell Shuyu and Mimi about that?
565
00:38:44,280 --> 00:38:46,920
Also, when did Steven become Fruit Prince?
566
00:38:47,039 --> 00:38:49,719
Anna said that. He was really called Fruit Prince
567
00:38:50,519 --> 00:38:51,759
But that was 20 years ago
568
00:38:53,639 --> 00:38:55,039
I brought the fruit
569
00:38:58,000 --> 00:38:59,119
Speak of the devil
570
00:39:04,000 --> 00:39:06,719
Steven, you are here? You can ask your employee to deliver them
571
00:39:07,000 --> 00:39:09,199
It's OK. I'm the hands-on type
572
00:39:09,760 --> 00:39:10,760
Please check
573
00:39:10,840 --> 00:39:12,480
OK -Let me
574
00:39:12,800 --> 00:39:13,800
Thanks
575
00:39:17,760 --> 00:39:20,520
My friend bought these fruit-shaped earrings from Taiwan
576
00:39:20,840 --> 00:39:22,800
I don't wear earrings. Why don't you take them?
577
00:39:23,199 --> 00:39:25,239
I can't accept this. You should take them back
578
00:39:25,320 --> 00:39:26,680
They're yours now
579
00:39:26,920 --> 00:39:29,000
No, Steven, you should take them back
580
00:39:29,079 --> 00:39:31,239
I should go. Bye
581
00:39:42,400 --> 00:39:45,160
Nice! Fruit-shaped earrings from Fruit Prince himself
582
00:39:45,840 --> 00:39:47,160
You can keep them if you like
583
00:39:48,119 --> 00:39:49,119
I'll go tally the cargo
584
00:39:55,239 --> 00:39:58,000
The Destined One got record-breaking high ratings again
585
00:39:58,239 --> 00:40:00,399
We'll add eight more episodes
586
00:40:06,239 --> 00:40:08,119
Kent, I'm impressed
587
00:40:08,199 --> 00:40:10,839
You produce a signature show
588
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
You are too kind. I can't take all the credit
589
00:40:14,280 --> 00:40:17,480
I have George and my colleagues' support
590
00:40:18,760 --> 00:40:22,120
George, Kent has so many talents on his team...
591
00:40:22,280 --> 00:40:24,080
while I don't have enough manpower
592
00:40:24,400 --> 00:40:25,680
Daxiong is on a month-long medical leave
593
00:40:25,760 --> 00:40:28,000
Zhong has to go through reservist training for two weeks
594
00:40:28,199 --> 00:40:31,399
There're four episodes of Venus Vs Mars with no one to oversee them
595
00:40:33,880 --> 00:40:36,400
That is a pre-recorded talk show about man and woman
596
00:40:36,719 --> 00:40:38,279
The format is simpler
597
00:40:39,000 --> 00:40:42,800
Why don't we let Dingyi take over as the producer and EP?
598
00:40:42,880 --> 00:40:44,640
It'd be best if Dingyi could take over
599
00:40:44,920 --> 00:40:47,720
But is Kent willing to let him do it?
600
00:40:48,719 --> 00:40:52,119
Of course. An able man is always busy
601
00:40:52,480 --> 00:40:55,679
I can oversee recording of The Destined One by myself now
602
00:40:55,880 --> 00:40:58,480
But I have to shoot something for the profiles
603
00:40:58,559 --> 00:40:59,599
I can do both
604
00:40:59,920 --> 00:41:03,400
I'll try to avoid clashing dates with Venus Vs Mars when scheduling
605
00:41:03,679 --> 00:41:05,879
I believe Dingyi is capable of handling both
606
00:41:06,159 --> 00:41:08,279
OK, it's settled then
607
00:41:09,000 --> 00:41:10,719
Thanks, George, I'll do my best
608
00:41:23,039 --> 00:41:25,039
It's Lunar. Let's take a picture with her
609
00:41:26,159 --> 00:41:28,920
Hello, Lunar, can we take a selfie with you?
610
00:41:29,360 --> 00:41:30,360
A selfie?
611
00:41:30,440 --> 00:41:31,679
Can we? -Sure
612
00:41:31,760 --> 00:41:33,920
I like your channel, too -Thanks
613
00:41:34,000 --> 00:41:35,000
Let's take the picture
614
00:41:40,719 --> 00:41:43,159
One more -9 o'clock
615
00:41:44,920 --> 00:41:46,680
Excuse me, I need to go to the toilet
616
00:41:47,000 --> 00:41:48,280
It's Lunar -Let's go talk to her
617
00:41:48,360 --> 00:41:49,360
OK
618
00:41:50,119 --> 00:41:52,039
Lunar, slow down -Lunar, wait
619
00:41:52,440 --> 00:41:54,840
Lunar -Lunar, wait
620
00:41:56,360 --> 00:41:57,400
It's all your fault
621
00:42:00,320 --> 00:42:02,960
Floor, lighting, sound. Stand by for recording
622
00:42:04,760 --> 00:42:06,600
Roll tape, count down
623
00:42:06,679 --> 00:42:10,440
Five, four, three, two, one
624
00:42:10,519 --> 00:42:11,639
Stand by, Cam Five
625
00:42:11,960 --> 00:42:13,760
On Five. Fire!
626
00:42:17,840 --> 00:42:20,000
The destined one, happiness be done
627
00:42:20,079 --> 00:42:22,480
Good evening, guys. Welcome to The Destined One
628
00:42:23,199 --> 00:42:25,879
It was a shame we didn't have a match last week
629
00:42:26,079 --> 00:42:30,319
Will there be a couple who find each other tonight?
630
00:42:30,559 --> 00:42:33,039
It all depends on our matchmaker team
631
00:42:33,360 --> 00:42:34,559
Let me introduce them to you
632
00:42:34,639 --> 00:42:37,039
Please welcome our best matchmaker, Lunar
633
00:42:38,159 --> 00:42:39,960
Hi, everyone, I'm Lunar
634
00:42:40,039 --> 00:42:42,360
A promise is like a cheque
635
00:42:42,760 --> 00:42:45,400
If you can't cash it, it's useless
636
00:42:45,679 --> 00:42:49,679
So if you see a chance, seize it and take action
637
00:42:52,519 --> 00:42:54,800
Stand by, female guests. Stand by, music
638
00:42:54,880 --> 00:42:57,000
Let's welcome our six female guests tonight
639
00:42:57,079 --> 00:42:58,799
Cam Three, on Three. Go!
640
00:43:06,760 --> 00:43:08,560
Cam Three, on Three. Go!
641
00:43:09,079 --> 00:43:10,799
Thank you for choosing me
642
00:43:10,880 --> 00:43:12,599
I'm really touched
643
00:43:12,840 --> 00:43:16,600
From now on, let's strive for our future together
644
00:43:18,599 --> 00:43:20,279
Congratulations on pairing up!
645
00:43:24,320 --> 00:43:25,480
Cam Three, on Three
646
00:43:25,559 --> 00:43:28,440
Thanks. You'll also receive great prizes from our sponsors
647
00:43:28,679 --> 00:43:30,279
Lunar does live up to her reputation
648
00:43:30,360 --> 00:43:32,240
She's matched another couple
649
00:43:33,480 --> 00:43:36,440
Congratulations, you guys. Hope you live happily ever after, thanks
650
00:43:38,039 --> 00:43:39,360
Stand by for closing
651
00:43:40,719 --> 00:43:41,839
Cam Three, on Three
652
00:43:42,480 --> 00:43:44,800
Let's thank our four matchmakers...
653
00:43:44,880 --> 00:43:46,680
and the other five female guests
654
00:43:47,119 --> 00:43:48,480
Thank you, everyone
655
00:43:48,559 --> 00:43:50,799
The Destined One, see you next week. Good night
656
00:43:51,559 --> 00:43:53,360
Cut. Good show!
657
00:43:59,000 --> 00:44:01,480
Thank you. See you next time
658
00:44:01,840 --> 00:44:06,079
Thanks. Thank you for coming. Thanks
659
00:44:06,159 --> 00:44:08,519
Lunar, I heard that you can read the marriage line on our palms
660
00:44:08,599 --> 00:44:09,839
Can you read it for me?
661
00:44:10,079 --> 00:44:11,519
I have some questions for you, too
662
00:44:11,880 --> 00:44:12,880
Can we?
663
00:44:13,000 --> 00:44:15,679
Maybe we should go back to the lounge first. Let's go
664
00:44:16,360 --> 00:44:17,440
Sorry...
665
00:44:17,639 --> 00:44:19,199
Look, Lunar dropped her mask
666
00:44:21,079 --> 00:44:24,279
I was right. Lunar is Yan Shuyu
667
00:44:24,400 --> 00:44:25,760
That matchmaking scammer
668
00:44:25,920 --> 00:44:26,920
Subtitles: BTI Studios
49589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.