All language subtitles for Kitchen.US.S21E15B.480p.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,302 --> 00:00:03,937 Previously, on "Hell's Kitchen"... 2 00:00:06,740 --> 00:00:08,876 - Our final three amazing chefs. 3 00:00:08,909 --> 00:00:10,143 Chef Ramsay challenged 4 00:00:10,244 --> 00:00:11,912 the final three to each create 5 00:00:11,979 --> 00:00:13,981 a stunning five course menu. 6 00:00:14,081 --> 00:00:16,517 - Chicken, steak, fried chicken is done. 7 00:00:16,550 --> 00:00:18,752 I'm from the South. Fried things work. 8 00:00:18,785 --> 00:00:20,354 Whoo! 9 00:00:20,387 --> 00:00:23,123 Dafne showed off her love for Italian cuisine. 10 00:00:23,190 --> 00:00:26,193 - This is a rustic yet elegant puttanesca dish. 11 00:00:26,260 --> 00:00:27,461 Nothing's gonna stop me. 12 00:00:27,561 --> 00:00:29,463 - Dafne, taste everything, yes? - Yes, Chef. 13 00:00:29,563 --> 00:00:30,831 And Alejandro championed 14 00:00:30,898 --> 00:00:32,766 flavors from Southeast Asia. 15 00:00:32,833 --> 00:00:35,269 Fish curry, it's mild, it's flaky as. 16 00:00:35,369 --> 00:00:36,370 You have to go big or go home. 17 00:00:36,436 --> 00:00:37,638 - Don't settle for second best, man. 18 00:00:37,704 --> 00:00:38,872 This is your life right now. 19 00:00:38,972 --> 00:00:40,407 All three impressed not only 20 00:00:40,474 --> 00:00:41,875 their former competitors... 21 00:00:41,942 --> 00:00:44,244 - He looks like a killer. Let's go! 22 00:00:45,412 --> 00:00:47,347 But some of the most respected names 23 00:00:47,447 --> 00:00:48,715 in the culinary industry. 24 00:00:48,782 --> 00:00:50,517 - Can I give another? I mean, is that all right? 25 00:00:50,584 --> 00:00:51,752 - Absolutely. 26 00:00:51,852 --> 00:00:53,287 It's a 10. 27 00:00:53,353 --> 00:00:55,956 Dafne's exceptional menu scored big. 28 00:00:56,023 --> 00:00:57,191 - I'd like to congratulate Dafne, 29 00:00:57,291 --> 00:00:59,293 as our first finalist in "Hell's Kitchen." 30 00:00:59,359 --> 00:01:00,827 And then, 31 00:01:00,928 --> 00:01:03,830 it all came down to Michelin Star Chef, Curtis Stone... 32 00:01:03,864 --> 00:01:05,732 - Difficult decision. - Um-- 33 00:01:05,832 --> 00:01:09,336 Who had to decide between Alex and Alejandro. 34 00:01:09,436 --> 00:01:11,471 - Alex, you just had to do it all perfectly. 35 00:01:11,505 --> 00:01:12,706 And you did, you get a 10. 36 00:01:14,908 --> 00:01:16,109 - I'm in the top two. 37 00:01:16,176 --> 00:01:18,512 Oh, my God, is this real life? 38 00:01:18,545 --> 00:01:21,348 Alex selected his finale brigade first. 39 00:01:21,381 --> 00:01:23,150 - He was standing right up here next to me the whole night. 40 00:01:23,217 --> 00:01:24,751 - Alejandro. - And selected 41 00:01:24,818 --> 00:01:26,787 the beloved chef from Ohio. 42 00:01:26,820 --> 00:01:28,388 Back so soon. 43 00:01:28,455 --> 00:01:31,358 Along with Brett, Cheyenne, and Tara. 44 00:01:31,391 --> 00:01:35,462 While Dafne chose Sommer, Sakari, Vlad, and Abe. 45 00:01:35,562 --> 00:01:38,198 Alex and Dafne. 46 00:01:38,232 --> 00:01:39,566 Tonight, 47 00:01:39,633 --> 00:01:41,869 the time has come for Alex and Dafne 48 00:01:41,969 --> 00:01:43,203 to go head-to-head. 49 00:01:43,237 --> 00:01:44,505 - I feel like I'm about to vomit. 50 00:01:44,605 --> 00:01:46,373 - Two friends... - Seriously, it's such 51 00:01:46,440 --> 00:01:48,408 a pleasure to go against you. - It's an honor. 52 00:01:48,475 --> 00:01:49,676 If you win, congratulations. 53 00:01:49,710 --> 00:01:51,245 - And same to you. - Good luck. 54 00:01:51,278 --> 00:01:52,913 Fighting each other in one... 55 00:01:53,013 --> 00:01:54,448 - Two fritters, one risotto. 56 00:01:54,515 --> 00:01:55,716 - Heard. - Last... 57 00:01:55,782 --> 00:01:57,084 - You got this? - Battle... 58 00:01:57,117 --> 00:01:58,118 - Let's go, let's go. 59 00:01:58,185 --> 00:01:59,486 The food is dying on the window. 60 00:01:59,520 --> 00:02:00,821 - We've got to go guys. 61 00:02:00,854 --> 00:02:02,155 Where's the food? 62 00:02:02,222 --> 00:02:03,657 - Where any mistake... - It's raw. 63 00:02:03,757 --> 00:02:05,225 Come on, Brett, you're killing me. 64 00:02:05,259 --> 00:02:06,760 - Come on guys, come on guys. - There's nothing coming out. 65 00:02:06,827 --> 00:02:08,328 - Yes, Chef. - There's no system. 66 00:02:08,428 --> 00:02:10,731 Could cost them the opportunity of a lifetime. 67 00:02:10,831 --> 00:02:12,633 - Get them on the same page. 68 00:02:12,666 --> 00:02:13,834 Come on. 69 00:02:13,901 --> 00:02:15,135 Whose door will open? 70 00:02:15,235 --> 00:02:17,938 - Carefully place your hands on top of the handle. 71 00:02:18,038 --> 00:02:20,107 Whose life will change forever? 72 00:02:20,174 --> 00:02:22,075 - One. - Find out now... 73 00:02:22,109 --> 00:02:24,311 - Two. - On the season finale 74 00:02:24,378 --> 00:02:25,746 of "Hell's Kitchen." 75 00:02:25,846 --> 00:02:28,482 Three. 76 00:02:37,658 --> 00:02:39,560 - Oh,. - God. 77 00:02:39,593 --> 00:02:41,862 - Ahh! - This is crazy. 78 00:02:41,962 --> 00:02:44,431 - I am top two of "Hell's Kitchen." 79 00:02:44,464 --> 00:02:46,466 What the hell is happening right now? 80 00:02:46,567 --> 00:02:48,468 This has been crazy. 81 00:02:48,569 --> 00:02:49,703 It feels unreal right now. 82 00:02:49,803 --> 00:02:51,271 However, I do deserve this. 83 00:02:51,371 --> 00:02:53,040 I cook with my heart. 84 00:02:53,106 --> 00:02:55,475 I have passion. I have drive. 85 00:02:55,509 --> 00:02:58,879 And I'm a badass, I'm a frickin' badass. 86 00:02:58,912 --> 00:03:00,914 - Dafne's got the best dishes. 87 00:03:00,981 --> 00:03:02,516 - I actually got more 10s than she did. 88 00:03:02,583 --> 00:03:03,584 - Ooh. - I have more 10s. 89 00:03:03,617 --> 00:03:05,118 I think you both suck. 90 00:03:07,421 --> 00:03:09,590 Dude, that was so close. 91 00:03:09,623 --> 00:03:11,291 - Can I have a moment with you? - Yes. 92 00:03:11,391 --> 00:03:12,459 Yes, Chef. 93 00:03:12,559 --> 00:03:14,094 - I can't believe I'm here. 94 00:03:14,194 --> 00:03:15,829 I mean, I closed my business and sold it 95 00:03:15,863 --> 00:03:19,066 two days before I came here, just because I had to do it. 96 00:03:19,099 --> 00:03:21,134 I mean, I was absolutely miserable. 97 00:03:21,235 --> 00:03:23,203 I literally told my wife there's just got 98 00:03:23,270 --> 00:03:25,105 to be more to life than this. 99 00:03:25,205 --> 00:03:26,607 Please, have a seat in my office. 100 00:03:26,673 --> 00:03:29,443 I needed something like this to wake my life up. 101 00:03:31,712 --> 00:03:33,146 How are you? 102 00:03:33,247 --> 00:03:34,581 - I have no words, Alex. 103 00:03:34,681 --> 00:03:36,817 I was not expecting this in a million years 104 00:03:36,917 --> 00:03:37,918 that I would be here. 105 00:03:37,951 --> 00:03:39,286 - I never saw myself here. 106 00:03:39,353 --> 00:03:40,787 - Yeah. - All of those people 107 00:03:40,821 --> 00:03:42,356 see us one way. 108 00:03:42,389 --> 00:03:43,824 I literally still see myself 109 00:03:43,924 --> 00:03:45,359 as a ding dong from Murfreesboro, Tennessee. 110 00:03:45,392 --> 00:03:47,160 - Yes, I'm just a hooligan. 111 00:03:47,227 --> 00:03:49,596 I'm just a hooligan that loves to cook 112 00:03:49,630 --> 00:03:50,664 and loves to plate. - I'm a redneck 113 00:03:50,764 --> 00:03:51,865 from middle Tennessee. 114 00:03:51,965 --> 00:03:54,334 - Hooligan and redneck, back to back. 115 00:03:54,434 --> 00:03:55,702 - That sounds like a restaurant. 116 00:03:55,802 --> 00:03:57,604 - Yeah, Hooligan and Redneck. 117 00:03:57,638 --> 00:04:00,307 Alex, seriously it's such a pleasure to go against you. 118 00:04:00,407 --> 00:04:02,743 - It's an honor. If you win, congratulations. 119 00:04:02,809 --> 00:04:04,111 - And same to you. 120 00:04:04,144 --> 00:04:06,513 - Get to work. - Hate you, dude. 121 00:04:06,547 --> 00:04:08,248 Bossing me around. 122 00:04:08,348 --> 00:04:10,317 Chef, yes, Chef. 123 00:04:10,384 --> 00:04:12,753 With some pleasantries out of the way, 124 00:04:12,786 --> 00:04:15,822 Alex and Dafne know that their path to victory 125 00:04:15,889 --> 00:04:19,193 rests heavily with their menus and with their teams. 126 00:04:19,226 --> 00:04:20,260 - Um-- - Wait. 127 00:04:20,294 --> 00:04:21,428 - Hold on just a second. 128 00:04:21,461 --> 00:04:22,429 - Am I missing someone, or is this it? 129 00:04:22,462 --> 00:04:24,531 - Me. - OK. 130 00:04:24,631 --> 00:04:26,867 - I love Italian food, so this menu is going 131 00:04:26,934 --> 00:04:29,336 to be very heavy Italian. 132 00:04:29,436 --> 00:04:31,939 What I'm thinking is you're going to do garnish. 133 00:04:32,039 --> 00:04:33,473 - OK. 134 00:04:33,540 --> 00:04:35,676 - You're going to do apps, so you have a lot of pasta, OK. 135 00:04:35,709 --> 00:04:36,910 Sakari, you're... 136 00:04:36,977 --> 00:04:38,312 - Meat, you're going to have strip and lamb. 137 00:04:38,378 --> 00:04:39,313 - OK. 138 00:04:39,379 --> 00:04:41,982 - Mid rare, not on the chicken. 139 00:04:42,082 --> 00:04:43,483 - Raw chicken all night, Chef. 140 00:04:43,550 --> 00:04:44,551 - Heard. 141 00:04:44,618 --> 00:04:48,555 Fish is baking salmon. 142 00:04:48,589 --> 00:04:50,657 I mean, it's literally miso marinated salmon 143 00:04:50,757 --> 00:04:52,793 thrown into an oven. 144 00:04:52,826 --> 00:04:54,661 Who would like to be on apps? 145 00:04:54,761 --> 00:04:56,663 - I mean, I'll do apps. I've done apps. 146 00:04:56,763 --> 00:04:57,865 - I mean, I could take apps. 147 00:04:57,965 --> 00:04:59,166 - Tara, I feel good with you on apps. 148 00:04:59,233 --> 00:05:00,667 - OK. 149 00:05:00,701 --> 00:05:03,971 - I am a little worried about Alex picking Tara over Abe. 150 00:05:04,071 --> 00:05:05,939 At the end of the day, if things get weird, 151 00:05:06,039 --> 00:05:07,474 she's going to crumble under the pressure. 152 00:05:07,541 --> 00:05:09,810 - Alejandro, I'd rather you be on garnish than apps, 153 00:05:09,910 --> 00:05:10,978 because you're a little bit louder. 154 00:05:11,078 --> 00:05:12,479 - OK. - So you'll be able to-- 155 00:05:12,546 --> 00:05:15,749 - Handle it. - No offense. 156 00:05:15,782 --> 00:05:19,419 I feel like there's a rift between Tara and I. 157 00:05:19,520 --> 00:05:21,989 I'm going to give my punishment to Tara. 158 00:05:22,022 --> 00:05:24,625 I get it. 159 00:05:24,691 --> 00:05:26,793 It's a 20-year-old against the one 40-year-old. 160 00:05:26,827 --> 00:05:28,829 But to have him be on their team. 161 00:05:28,862 --> 00:05:31,331 - I'm not sure how Tara is feeling right now. 162 00:05:31,431 --> 00:05:33,300 Hopefully, she can cook some damn good food. 163 00:05:33,400 --> 00:05:34,801 These three will be on apps. 164 00:05:34,868 --> 00:05:35,802 Cool? 165 00:05:35,869 --> 00:05:37,070 OK. 166 00:05:37,104 --> 00:05:39,139 - People underestimated me the entire time here. 167 00:05:39,239 --> 00:05:40,674 I'm happy with myself. 168 00:05:40,707 --> 00:05:42,709 If you all don't trust me, that's your own fault. 169 00:05:42,743 --> 00:05:44,645 I know what I can do. 170 00:05:44,711 --> 00:05:46,146 I'm not playing the games. 171 00:05:46,246 --> 00:05:48,115 - We'll go through all this in prep tomorrow. 172 00:05:49,516 --> 00:05:50,817 - Yo. 173 00:05:50,918 --> 00:05:52,085 - Yo, you guys all pulled out-- - OK, so it's either 174 00:05:52,152 --> 00:05:53,954 going to be meatballs or calamari. 175 00:05:53,987 --> 00:05:55,389 - You can't go wrong with a calamari. 176 00:05:55,455 --> 00:05:58,992 - So that's going to be coming off garnish, the calamari? 177 00:05:59,059 --> 00:06:00,627 - Yeah. 178 00:06:03,430 --> 00:06:05,699 - I'm worried about Abe's cooking ability, 179 00:06:05,766 --> 00:06:09,269 but Dafne has me, she has Sakari, she has Vlad, 180 00:06:09,303 --> 00:06:10,904 and we're going to make it happen for her. 181 00:06:10,971 --> 00:06:12,739 - Yeah, do you feel comfortable with all 182 00:06:12,840 --> 00:06:14,107 this stuff for garnish? 183 00:06:14,141 --> 00:06:15,342 - This ain't nothing. - OK. 184 00:06:15,409 --> 00:06:17,110 - I'm a beast on the line, so. 185 00:06:21,648 --> 00:06:23,116 Today, Chef Ramsay will select 186 00:06:23,183 --> 00:06:26,587 the "Hell's Kitchen" winner and his next head chef. 187 00:06:26,653 --> 00:06:28,622 The teams are now heading to the kitchen 188 00:06:28,655 --> 00:06:30,757 to prep for the final time. 189 00:06:30,824 --> 00:06:32,025 I'm going to my pants. 190 00:06:32,059 --> 00:06:33,060 I'm so nervous. 191 00:06:33,160 --> 00:06:34,394 This is it. 192 00:06:34,461 --> 00:06:36,730 I have a great menu, I have a phenomenal team. 193 00:06:36,830 --> 00:06:38,799 I am ready to just push out this menu. 194 00:06:38,866 --> 00:06:39,800 - Good morning. 195 00:06:39,867 --> 00:06:41,034 - Good morning, Chef. 196 00:06:41,101 --> 00:06:43,070 And become the winner of "Hell's Kitchen." 197 00:06:43,103 --> 00:06:44,404 Ahh! 198 00:06:44,471 --> 00:06:48,242 OK, so halibut crust, I would say do, like, 20. 199 00:06:48,308 --> 00:06:49,676 If you can just start doing that. 200 00:06:49,710 --> 00:06:50,677 - Yeah. 201 00:06:50,711 --> 00:06:52,713 - Maybe a hair more char. 202 00:06:52,746 --> 00:06:54,214 - Yep, yep, it's delicious. 203 00:06:54,314 --> 00:06:55,749 - Let's get you set up for cold apps. 204 00:06:55,816 --> 00:06:57,484 - Yeah, I put the Old Bay olio here, right? 205 00:06:57,551 --> 00:06:58,519 - We're going to 86 this. 206 00:06:58,552 --> 00:06:59,686 - OK, but we're not doing the-- 207 00:06:59,753 --> 00:07:01,054 Old Bay goes over there, too, right? 208 00:07:01,121 --> 00:07:02,456 - Old Bay is going to go on the pass. 209 00:07:02,523 --> 00:07:05,859 - If you guys want me to take anything in I will do it. 210 00:07:05,893 --> 00:07:08,295 Just let me taste everything that you guys are doing. 211 00:07:08,328 --> 00:07:10,631 However, I trust you guys, you guys know how to cook, 212 00:07:10,697 --> 00:07:12,699 so I know you guys are good. 213 00:07:12,733 --> 00:07:13,901 - You excited? 214 00:07:13,934 --> 00:07:15,536 - Yeah, feels unreal, though. 215 00:07:15,636 --> 00:07:17,171 You're the king of the castle, big dog. 216 00:07:17,271 --> 00:07:18,906 - Whoo, it feels weird. 217 00:07:18,972 --> 00:07:20,107 Feels weird. 218 00:07:20,174 --> 00:07:21,675 - Daf. - Yes? 219 00:07:21,742 --> 00:07:22,943 - Chef needs you in his office. 220 00:07:22,976 --> 00:07:24,745 - OK. Ahh! 221 00:07:24,811 --> 00:07:26,213 - Anything you need us to do? 222 00:07:26,313 --> 00:07:27,548 - Yeah, can you guys clean that for me and then put... 223 00:07:27,581 --> 00:07:28,982 - Clean up, yes, Chef. 224 00:07:29,016 --> 00:07:30,384 - The spinach in there in the back, that's my thing. 225 00:07:30,417 --> 00:07:31,618 - Yes, Chef. 226 00:07:33,754 --> 00:07:35,956 Come in. 227 00:07:37,758 --> 00:07:39,626 Take a seat. 228 00:07:39,693 --> 00:07:41,461 How are you feeling? 229 00:07:41,495 --> 00:07:43,397 - I feel anxious. 230 00:07:43,463 --> 00:07:45,065 You know, the nerves are always there. 231 00:07:45,098 --> 00:07:46,900 - Listen, I've been doing this a lot longer than you, 232 00:07:47,000 --> 00:07:48,802 and I still get nervous, so that's a good sign. 233 00:07:48,869 --> 00:07:51,038 At the heart, for you is what? 234 00:07:51,071 --> 00:07:52,539 - It's definitely not the money. 235 00:07:52,639 --> 00:07:55,909 It's that feeling of the crowd and the dining room lit up. 236 00:07:55,976 --> 00:07:57,110 - And family have been a huge... 237 00:07:57,177 --> 00:07:58,645 - Oh, God. - Inspiration, haven't they? 238 00:07:58,712 --> 00:08:01,281 - Yes. Oh, I love them so much. 239 00:08:01,381 --> 00:08:04,351 I want to make them feel proud because it's, you know-- 240 00:08:04,418 --> 00:08:05,352 Oh, my-- 241 00:08:05,419 --> 00:08:08,322 - Mom. Are you serious? 242 00:08:10,858 --> 00:08:14,294 Oh, my God, Mom! 243 00:08:14,361 --> 00:08:16,296 Oh, my God, Dad. 244 00:08:16,330 --> 00:08:17,898 Are you serious right now? 245 00:08:17,931 --> 00:08:18,966 Oh, my God. 246 00:08:20,868 --> 00:08:23,770 My family's here, and it's exactly what 247 00:08:23,871 --> 00:08:26,139 I needed to finish strong. 248 00:08:26,240 --> 00:08:30,377 As a daughter, as a first born American in the whole family, 249 00:08:30,477 --> 00:08:32,713 it is just the greatest achievement anyone 250 00:08:32,746 --> 00:08:34,515 in our family has ever done. 251 00:08:34,581 --> 00:08:36,950 - Spend some valuable time together, OK. 252 00:08:36,984 --> 00:08:38,852 She earned it. She worked so hard. 253 00:08:38,952 --> 00:08:39,920 You can be incredibly proud. 254 00:08:39,987 --> 00:08:40,888 Enjoy this special moment. 255 00:08:40,988 --> 00:08:41,889 I'll see you shortly. 256 00:08:41,989 --> 00:08:43,290 - Chef, thank you, finally. 257 00:08:43,390 --> 00:08:44,658 - Finally. 258 00:08:48,695 --> 00:08:50,464 - I cannot believe. 259 00:08:57,070 --> 00:08:59,039 - This is my dream come true, Dad. 260 00:09:04,778 --> 00:09:05,913 - This is crazy. 261 00:09:06,914 --> 00:09:10,017 To see my mom and my dad and know 262 00:09:10,083 --> 00:09:12,352 that they're here to support me and that 263 00:09:12,419 --> 00:09:13,787 their daughter made it. 264 00:09:13,820 --> 00:09:15,489 Oh, my God. 265 00:09:15,589 --> 00:09:18,258 Just seeing their faces today, I won with that. 266 00:09:18,325 --> 00:09:20,394 Ohh! 267 00:09:21,728 --> 00:09:24,431 - Yeah, I just heard her say that and I was like, uh-- 268 00:09:24,498 --> 00:09:26,133 - Alex, Chef Ramsay wants to see you in his office. 269 00:09:26,233 --> 00:09:27,901 Oh,, OK. 270 00:09:27,968 --> 00:09:28,902 - Hey, good luck, Birdie. 271 00:09:28,969 --> 00:09:30,304 - Thank you. 272 00:09:30,337 --> 00:09:31,705 I think I'm probably a little bit nervous that Chef 273 00:09:31,738 --> 00:09:33,440 wants to have a one-on-one, but I don't 274 00:09:33,507 --> 00:09:34,741 really know what to expect. 275 00:09:34,808 --> 00:09:36,777 At this point, anything could happen. 276 00:09:38,078 --> 00:09:39,513 - Come in. 277 00:09:39,546 --> 00:09:40,581 Hey. - Hello. 278 00:09:40,647 --> 00:09:42,049 - You good? - Yes, Chef. 279 00:09:42,149 --> 00:09:43,150 How are you? - Oh, good, indeed. 280 00:09:43,183 --> 00:09:44,551 Big day. - Very big day. 281 00:09:44,585 --> 00:09:46,220 - Take a seat. - Yes, Chef. 282 00:09:46,320 --> 00:09:47,287 - Right, how you feeling first? 283 00:09:47,387 --> 00:09:48,822 - Whoo! - Yeah. 284 00:09:48,889 --> 00:09:50,390 - It's so weird. 285 00:09:50,424 --> 00:09:51,892 I mean, I just remember talking to my family about it and... 286 00:09:51,992 --> 00:09:53,060 - Sure. - Saying those words, 287 00:09:53,160 --> 00:09:54,795 like, I can get here. 288 00:09:54,862 --> 00:09:56,463 Holy! 289 00:09:56,530 --> 00:09:59,600 Oh, my God! 290 00:10:03,270 --> 00:10:05,205 - Good morning. 291 00:10:05,272 --> 00:10:06,907 - He's been talking about you the whole time. 292 00:10:07,007 --> 00:10:09,276 Kids, thank you so much for coming this morning. 293 00:10:09,309 --> 00:10:10,277 - Thank you for having us. 294 00:10:10,310 --> 00:10:11,845 - Alex, check this out. 295 00:10:14,081 --> 00:10:16,183 - I know you've been trying your best. 296 00:10:16,283 --> 00:10:18,986 I know you have a black jacket, and I 297 00:10:19,086 --> 00:10:21,755 know you can open the doors because your cooking is 298 00:10:21,788 --> 00:10:23,257 really good. 299 00:10:23,357 --> 00:10:26,927 Just come on, just win this so we can go to the mountains. 300 00:10:28,395 --> 00:10:30,631 - Dad, I know you're doing your best, 301 00:10:30,664 --> 00:10:35,068 but make some good shrimp and save it for us. 302 00:10:36,270 --> 00:10:42,876 I want you to be the best guy in there, and I love you. 303 00:10:42,943 --> 00:10:45,012 - Hearing that feedback from them, 304 00:10:45,078 --> 00:10:48,715 hearing that encouragement from my boys, I can't-- 305 00:10:50,317 --> 00:10:52,519 it's one of the happiest moments of my life. 306 00:10:52,586 --> 00:10:53,987 - Sarah, thank you so much for coming. 307 00:10:54,087 --> 00:10:54,988 - Thank you. - Thank you, Chef. 308 00:10:55,088 --> 00:10:55,989 - A pleasure. Muah. 309 00:10:56,089 --> 00:10:56,990 Muah-- - Thank you. 310 00:10:57,090 --> 00:10:58,292 Come here, you. 311 00:10:58,358 --> 00:11:00,394 - I'm not quite there yet. - Good job. Donna. 312 00:11:00,494 --> 00:11:01,461 - So nice, thank you. 313 00:11:01,528 --> 00:11:03,063 - Thank you so much. 314 00:11:03,096 --> 00:11:04,932 I would like to say a big thank you to our of travel partners 315 00:11:05,032 --> 00:11:08,268 at Allegient for those flights to bring your loved ones here. 316 00:11:08,302 --> 00:11:10,237 If this doesn't get you over the line, nothing will. 317 00:11:10,270 --> 00:11:11,505 Ladies, thank you so much for coming. 318 00:11:11,605 --> 00:11:12,506 - Thank you, Chef. - Enjoy. 319 00:11:12,606 --> 00:11:13,640 - Appreciate it. 320 00:11:15,042 --> 00:11:16,510 Have you been OK? - Mm-hmm. 321 00:11:16,543 --> 00:11:18,512 No stress? 322 00:11:18,545 --> 00:11:19,880 - A little bit. 323 00:11:19,913 --> 00:11:21,815 - Have they been nuts? 324 00:11:21,915 --> 00:11:22,916 - Yeah. 325 00:11:22,950 --> 00:11:24,585 Yeah, we're good. 326 00:11:24,685 --> 00:11:25,586 We're good. 327 00:11:25,686 --> 00:11:28,355 They cannot wait to see you. 328 00:11:28,388 --> 00:11:30,224 - Seeing my wife and my mom here, 329 00:11:30,324 --> 00:11:33,393 that's ignited a fire in me, and they're going to be here, 330 00:11:33,460 --> 00:11:34,895 they're going to witness this thing. 331 00:11:34,995 --> 00:11:36,697 And I'm going to bring this thing home. 332 00:11:36,797 --> 00:11:37,698 - Are you going to be OK? 333 00:11:37,798 --> 00:11:39,299 - Oh, my God. 334 00:11:39,399 --> 00:11:41,835 After an emotional reunion with their families, 335 00:11:41,869 --> 00:11:45,072 Dafne and Alex are moments away from Chef Ramsay's 336 00:11:45,172 --> 00:11:47,007 review of their dishes. 337 00:11:47,474 --> 00:11:51,144 Oh, raviolo is stressing me out. 338 00:11:51,245 --> 00:11:52,746 I am literally panicking. 339 00:11:52,846 --> 00:11:55,382 My stuffed raviolo, they're so delicate 340 00:11:55,482 --> 00:11:57,651 and they have to be perfect. 341 00:11:57,718 --> 00:12:00,988 Ugh, dude, this ravioli keeps breaking on me. 342 00:12:01,021 --> 00:12:03,223 hate you. 343 00:12:03,290 --> 00:12:04,625 Ugh! 344 00:12:04,658 --> 00:12:06,226 , this is so hard. 345 00:12:06,260 --> 00:12:08,829 My God, dude, this is a disaster right now. 346 00:12:10,397 --> 00:12:11,598 - Did you fry-- 347 00:12:11,665 --> 00:12:13,233 did you do it--did you do it on the salmon? 348 00:12:13,267 --> 00:12:14,234 - It was a little over. 349 00:12:14,301 --> 00:12:15,335 - How over is a little bit over? 350 00:12:15,435 --> 00:12:16,336 - It was over. 351 00:12:16,436 --> 00:12:18,472 It was. 352 00:12:18,505 --> 00:12:19,740 - The chance that I've had to create 353 00:12:19,840 --> 00:12:21,975 my own menu for Hell's Kitchen is a once in 354 00:12:22,075 --> 00:12:23,343 a lifetime opportunity. 355 00:12:23,443 --> 00:12:25,078 - Do you want any--anything drizzled around the side? 356 00:12:25,112 --> 00:12:26,547 - I don't think so. - Just open? 357 00:12:26,647 --> 00:12:27,781 - I think that's good. See what Chef thinks. 358 00:12:27,881 --> 00:12:29,149 - OK. - Also, at the same time, 359 00:12:29,216 --> 00:12:30,551 there's a lot of pressure 360 00:12:30,617 --> 00:12:32,319 because if anything goes wrong there's literally no one 361 00:12:32,352 --> 00:12:33,754 else to blame but myself. 362 00:12:33,787 --> 00:12:35,055 - This is super simple. 363 00:12:35,155 --> 00:12:36,823 - Too simple? - Yeah. 364 00:12:36,924 --> 00:12:38,225 - Well, that sucks. 365 00:12:38,325 --> 00:12:40,127 We're opening for dinner service very soon. 366 00:12:40,194 --> 00:12:42,429 We're still trying to figure out of the salad course, 367 00:12:42,462 --> 00:12:45,632 and I'm like, what do we do here? 368 00:12:45,699 --> 00:12:47,067 - Can I help you with anything? 369 00:12:47,167 --> 00:12:48,468 - I feel like I'm about to vomit. 370 00:12:48,569 --> 00:12:49,803 - I can do those. 371 00:12:49,837 --> 00:12:50,804 - Yeah, can I do anything? 372 00:12:50,838 --> 00:12:51,872 I'm waiting. 373 00:12:51,972 --> 00:12:53,440 I'm just--that salad me up. 374 00:12:53,507 --> 00:12:55,075 We had it made. 375 00:12:55,142 --> 00:12:56,510 Now, that's not good enough. 376 00:12:56,610 --> 00:12:58,412 Chef's going to be looking for a tasting soon, 377 00:12:58,478 --> 00:13:00,981 and we've got nothing going on. 378 00:13:01,048 --> 00:13:02,583 - Right, Alex, give me five minutes please, yes. 379 00:13:02,649 --> 00:13:03,951 - Yes, Chef. 380 00:13:03,984 --> 00:13:04,985 - Not my job. 381 00:13:12,259 --> 00:13:13,994 It's three hours before the final 382 00:13:14,027 --> 00:13:16,330 dinner service... - This is super simple. 383 00:13:16,430 --> 00:13:17,631 - Too simple? - Yeah. 384 00:13:17,664 --> 00:13:18,866 - Well, that sucks. 385 00:13:18,899 --> 00:13:20,934 And Alex's simple salad is 386 00:13:21,034 --> 00:13:23,403 threatening to sink his menu. 387 00:13:23,470 --> 00:13:25,272 - Right, Alex, give me five minutes, please, yes. 388 00:13:25,305 --> 00:13:26,640 - Yes, Chef. 389 00:13:26,673 --> 00:13:28,275 - Chef Jason's kind of made me a little bit 390 00:13:28,308 --> 00:13:30,844 on edge about this whole thing, and so we're making tweaks. 391 00:13:30,911 --> 00:13:33,514 All right, so now your salads got warm crab, 392 00:13:33,547 --> 00:13:36,149 pickled red onions, everything spice. 393 00:13:36,183 --> 00:13:37,985 Let's see if it's enough. 394 00:13:38,085 --> 00:13:39,353 Yep, here we go. 395 00:13:39,386 --> 00:13:41,388 - Alex. - Yes, Chef. 396 00:13:41,455 --> 00:13:43,323 Chef Ramsay is ready to taste 397 00:13:43,390 --> 00:13:46,360 Alex's Southern-inspired menu, starting with-- 398 00:13:46,393 --> 00:13:50,264 - Prawn fritters with cotija crema and caviar. 399 00:13:50,364 --> 00:13:52,065 - So the jeopardy there is a cook on these. 400 00:13:52,165 --> 00:13:54,134 It didn't feel cooked enough. - Got it. 401 00:13:54,234 --> 00:13:56,603 Up next, Alex's chicken, two ways. 402 00:13:56,637 --> 00:13:58,438 - Instead of doing a double dredge on the chicken thigh 403 00:13:58,472 --> 00:13:59,806 we just did a single dredge. - Delicious. 404 00:13:59,840 --> 00:14:00,874 - Thanks, Chef. 405 00:14:00,941 --> 00:14:01,942 And then... 406 00:14:01,975 --> 00:14:03,777 - Herb crusted lamb rack with Dijon, 407 00:14:03,877 --> 00:14:06,947 pomme puree, grilled broccolini, and lamb jus. 408 00:14:06,980 --> 00:14:08,982 - Way too rare, so just be careful. 409 00:14:09,016 --> 00:14:11,351 - OK. - Next. 410 00:14:11,385 --> 00:14:12,853 - This is a warm crab salad with a sauce gribiche, 411 00:14:12,953 --> 00:14:14,588 smashed tomato crostini. 412 00:14:14,621 --> 00:14:15,956 - Yeah, beautiful. 413 00:14:16,023 --> 00:14:19,026 Got lump crab, exceptional, delicious, stand out. 414 00:14:19,059 --> 00:14:20,027 - He likes it. 415 00:14:20,060 --> 00:14:22,796 Man, sweet relief. 416 00:14:22,863 --> 00:14:24,631 Up next, Chef Ramsay samples 417 00:14:24,665 --> 00:14:27,701 Dafne's Italian inspired menu, starting with-- 418 00:14:27,768 --> 00:14:30,204 - Truffle risotto with a seared scallop 419 00:14:30,270 --> 00:14:31,939 and chanterelle mushrooms. 420 00:14:32,039 --> 00:14:33,106 - Great flavor there. 421 00:14:33,207 --> 00:14:34,875 Next, Dafne presents... 422 00:14:34,908 --> 00:14:38,345 - A Wagyu meatball with crispy panko and burrata. 423 00:14:38,445 --> 00:14:39,546 - The flavor is amazing. 424 00:14:39,646 --> 00:14:41,782 Now, what on earth has happened to this? 425 00:14:41,882 --> 00:14:43,150 - Yeah, the Wagyu-- 426 00:14:43,183 --> 00:14:45,352 - First of all, presentation wise, it looks terrible. 427 00:14:45,385 --> 00:14:46,787 It looks like a dog's dinner. 428 00:14:46,887 --> 00:14:48,589 Who seared it? - Sakari did. 429 00:14:48,622 --> 00:14:50,390 - If that goes 30 seconds over, you're in trouble. 430 00:14:50,424 --> 00:14:51,992 - Yes. - And finally, 431 00:14:52,025 --> 00:14:53,794 her cacio e pepe raviolo. 432 00:14:53,827 --> 00:14:54,828 - Raviolo looks nice. 433 00:14:54,862 --> 00:14:55,829 How long are you poaching that for? 434 00:14:55,863 --> 00:14:57,231 - For three minutes. 435 00:14:59,166 --> 00:15:01,401 - Yeah. They're beautiful. 436 00:15:01,502 --> 00:15:02,669 Home run. - Thank you, Chef. 437 00:15:02,703 --> 00:15:04,771 Getting Chef Ramsay's knowledge and his input, 438 00:15:04,872 --> 00:15:05,939 it really means a lot. 439 00:15:06,039 --> 00:15:07,541 - Let's just head to the office. 440 00:15:07,608 --> 00:15:09,877 - I will tweak whatever he wants, because I want to win. 441 00:15:09,943 --> 00:15:11,979 I am pumped right now. 442 00:15:12,079 --> 00:15:14,548 - We began this competition with the Battle of the Ages. 443 00:15:14,581 --> 00:15:17,384 And tonight, in front of a 29-year-old and a 40-year-old, 444 00:15:17,417 --> 00:15:18,986 I'm spoiled for choice. 445 00:15:19,019 --> 00:15:22,189 Understand how important this service is. 446 00:15:22,222 --> 00:15:24,958 It's your final test to prove that you deserve that title. 447 00:15:25,025 --> 00:15:26,226 Yes, Chef. 448 00:15:26,293 --> 00:15:31,031 - To help get you both in the right mindset, 449 00:15:31,064 --> 00:15:34,134 I want to take a moment to give you these. 450 00:15:37,471 --> 00:15:40,974 Your executive chef jackets, please. 451 00:15:41,074 --> 00:15:42,376 You've earned it. 452 00:15:42,476 --> 00:15:43,377 - Thank you, Chef. 453 00:15:43,477 --> 00:15:44,511 - You both deserve it. 454 00:15:44,578 --> 00:15:45,512 - It's amazing. 455 00:15:45,579 --> 00:15:47,114 It's got my name on it. 456 00:15:47,181 --> 00:15:49,716 Like, this jacket meant one thing, 457 00:15:49,750 --> 00:15:53,620 this jacket means a whole other thing. 458 00:15:54,388 --> 00:15:55,422 - You look the part. 459 00:15:55,522 --> 00:15:57,024 Right, how you feeling in those jackets? 460 00:15:57,124 --> 00:15:59,459 - Fancy. - Like royalty. 461 00:15:59,560 --> 00:16:02,095 - This is the service of your lives, OK. 462 00:16:02,129 --> 00:16:04,631 There's no second service, so make it count. 463 00:16:04,698 --> 00:16:06,066 Understood? - Yes, Chef. 464 00:16:06,099 --> 00:16:07,067 - And good luck. 465 00:16:07,100 --> 00:16:08,836 - Thank you, Chef. 466 00:16:08,902 --> 00:16:10,170 It's been an honor, Chef. - Let's go. 467 00:16:10,270 --> 00:16:11,171 - Thank you. 468 00:16:11,271 --> 00:16:12,940 - Let's go, let's go, let's go. 469 00:16:24,051 --> 00:16:26,386 Let's go, Dafne! 470 00:16:26,453 --> 00:16:28,388 - I'm so glad my parents got to see this. 471 00:16:28,422 --> 00:16:30,757 The fact that, you know, they wanted me to be a doctor, 472 00:16:30,824 --> 00:16:33,627 and now I'm doing what I chose to do. 473 00:16:33,694 --> 00:16:35,863 And now, they, like, see oh, she was right, you know, 474 00:16:35,896 --> 00:16:38,065 so this is mostly for them. 475 00:16:38,131 --> 00:16:39,066 I did this for them. 476 00:16:44,905 --> 00:16:47,274 - Ladies and gentlemen, give me a moment to introduce 477 00:16:47,341 --> 00:16:48,575 two very special chefs. 478 00:16:48,675 --> 00:16:51,645 Cooking out of the Red kitchen will be Dafne. 479 00:16:56,483 --> 00:16:58,552 - First of all, welcome to Hell's Kitchen. 480 00:16:58,619 --> 00:17:00,320 I fell in love with Italian food, 481 00:17:00,354 --> 00:17:02,589 and because of that this is my take 482 00:17:02,656 --> 00:17:04,291 on a classic Italian cuisine 483 00:17:04,391 --> 00:17:06,059 with a little twist of Dafne. 484 00:17:10,898 --> 00:17:14,801 - Ladies and gentlemen, the Blue kitchen is run by Alex. 485 00:17:14,902 --> 00:17:17,237 - Well, if you can tell from the sound of my voice, 486 00:17:17,304 --> 00:17:18,906 I am not from L. A. 487 00:17:18,939 --> 00:17:20,908 I am from the middle of Tennessee. 488 00:17:20,974 --> 00:17:23,110 Southern food is really what I know, what I love, 489 00:17:23,143 --> 00:17:25,712 so we're going to do some elements of Southern cuisine, 490 00:17:25,746 --> 00:17:27,548 and hopefully make some of the prettiest food 491 00:17:27,581 --> 00:17:28,916 that's very, very tasty. 492 00:17:33,387 --> 00:17:36,356 - Now, join me in wishing these two the very best of luck, 493 00:17:36,423 --> 00:17:37,624 and enjoy your evening. 494 00:17:37,658 --> 00:17:38,625 Good luck, Dafne. 495 00:17:38,692 --> 00:17:39,860 Good luck, Alex. 496 00:17:39,960 --> 00:17:41,495 Let's go, guys. 497 00:17:41,595 --> 00:17:42,829 Off we go, let's go. 498 00:17:42,863 --> 00:17:44,865 - OK, guys, let's go. 499 00:17:44,932 --> 00:17:46,333 While Dafne and Alex are 500 00:17:46,433 --> 00:17:48,802 about to embark on the most important dinner 501 00:17:48,869 --> 00:17:50,470 service of their lives... - Good luck. 502 00:17:50,504 --> 00:17:52,072 - Good luck, Chef. 503 00:17:52,139 --> 00:17:54,274 The excitement in the dining room is building. 504 00:17:54,308 --> 00:17:56,276 - That's Dafne's menu? - Yes. 505 00:17:56,310 --> 00:17:57,311 - Wow! 506 00:17:57,377 --> 00:17:58,846 Cheers. 507 00:17:58,912 --> 00:18:00,147 Go, baby, go. 508 00:18:00,247 --> 00:18:01,949 Friends, family, and diners... 509 00:18:02,015 --> 00:18:03,016 - I see him over there. 510 00:18:03,083 --> 00:18:05,252 Gordon's right there. - I know. 511 00:18:05,352 --> 00:18:07,855 All eager to witness the culinary showdown 512 00:18:07,921 --> 00:18:10,324 between the chef from Tennessee, Alex... 513 00:18:10,424 --> 00:18:12,726 - Cook your asses off, cook your hearts out, and let's 514 00:18:12,826 --> 00:18:13,727 just have a good time. 515 00:18:13,827 --> 00:18:14,761 - Let's do it. 516 00:18:14,862 --> 00:18:16,430 - Love you, I love you, I love you. 517 00:18:16,496 --> 00:18:18,665 And the chef from L. A., Dafne. 518 00:18:18,699 --> 00:18:21,134 - One, two, three... - Team Dafne! 519 00:18:21,168 --> 00:18:22,135 - Whoo! 520 00:18:22,236 --> 00:18:24,304 - I think I might want that risotto. 521 00:18:24,338 --> 00:18:25,305 Thank you so much. 522 00:18:25,339 --> 00:18:26,306 - Thank you. 523 00:18:29,743 --> 00:18:30,944 - OK, let's go. 524 00:18:31,011 --> 00:18:32,513 - Chef, Dafne. - Yes? 525 00:18:32,546 --> 00:18:34,581 - First table, party of four. - Thank you so much. 526 00:18:34,615 --> 00:18:35,716 - Good luck. - First table's 527 00:18:35,782 --> 00:18:36,750 coming in, guys. - Everyone listen up. 528 00:18:36,783 --> 00:18:39,119 Guest of four, table five. 529 00:18:39,186 --> 00:18:41,755 Appetizers, one tartare, one raviolo, 530 00:18:41,822 --> 00:18:43,190 one risotto, one meatball. 531 00:18:43,223 --> 00:18:44,658 Heard? - Yes, Chef. 532 00:18:44,758 --> 00:18:46,560 - Yes, Chef. - Thank you. 533 00:18:46,627 --> 00:18:48,428 - Dafne's got me on garnish. She hasn't worked with me. 534 00:18:48,462 --> 00:18:49,863 She doesn't know how I've been on the line. 535 00:18:49,897 --> 00:18:51,465 Wherever she put me, she's going 536 00:18:51,498 --> 00:18:52,633 to see what I have to offer, and I'm 537 00:18:52,666 --> 00:18:53,634 going to be a boss for her. 538 00:18:53,667 --> 00:18:55,102 - How long on apps? How long? 539 00:18:55,202 --> 00:18:56,737 - I need six minutes on that, Abe. 540 00:18:56,837 --> 00:18:57,738 - Heard that. 541 00:18:57,838 --> 00:19:00,474 - Two risotto, one raviolo. 542 00:19:00,541 --> 00:19:03,610 Or no, one risotto, one tartare, and one raviolo. 543 00:19:03,710 --> 00:19:04,745 My bad. 544 00:19:04,778 --> 00:19:06,413 - How long on tartare? It's an app. 545 00:19:06,513 --> 00:19:07,581 It should be fast. 546 00:19:07,614 --> 00:19:09,950 - Still four minutes, four minutes. 547 00:19:10,017 --> 00:19:11,018 I only have two hands. 548 00:19:11,084 --> 00:19:13,554 The beef tartare is a very intricate dish 549 00:19:13,620 --> 00:19:14,588 when you're plating it. 550 00:19:14,655 --> 00:19:16,089 I can't do everything. 551 00:19:16,190 --> 00:19:17,791 I can't turn around and make the risotto at the same time. 552 00:19:17,858 --> 00:19:19,426 - There's nothing coming out. - Yes, Chef. 553 00:19:19,459 --> 00:19:20,661 - There's no system. - Yes, Chef. 554 00:19:20,694 --> 00:19:21,762 - Because they're on their time. 555 00:19:21,862 --> 00:19:24,097 They need to be on your time. 556 00:19:24,164 --> 00:19:26,533 So Abe can jump on and do the cold apps if necessary, yes. 557 00:19:26,633 --> 00:19:28,135 - Yes, Chef, OK. - Change it up. 558 00:19:28,235 --> 00:19:30,671 - Abe, jump on and help her with beef tartare, please. 559 00:19:30,704 --> 00:19:32,706 Get their meatballs, and then go in there. 560 00:19:32,739 --> 00:19:34,241 How long, Sommer? - Two minutes, Chef. 561 00:19:34,308 --> 00:19:35,475 - Two minutes? 562 00:19:35,542 --> 00:19:37,211 I need you to pick it up a little bit, please. 563 00:19:37,311 --> 00:19:38,712 - Tartare, this is already all mixed? 564 00:19:38,745 --> 00:19:41,448 - Yes, you need to add just one more of each, all right. 565 00:19:41,548 --> 00:19:42,449 - One more of each? 566 00:19:42,549 --> 00:19:43,817 - Yeah. 567 00:19:43,917 --> 00:19:46,353 - Abe and Sommer, they don't really get along. 568 00:19:46,386 --> 00:19:47,754 - If you're pissed off... - Don't be turning up on me. 569 00:19:47,788 --> 00:19:49,223 - That's your fault. If somebody picked you 570 00:19:49,289 --> 00:19:51,391 because you make yourself unlikable, and that's what 571 00:19:51,425 --> 00:19:52,793 it is, all right. - OK. 572 00:19:52,826 --> 00:19:54,027 - Yeah, so. - Great. 573 00:19:54,094 --> 00:19:55,796 This little ass attitude is what gets 574 00:19:55,863 --> 00:19:57,798 you where you're going to get. - out of here. 575 00:19:57,865 --> 00:19:58,899 - I'm so nervous. 576 00:19:58,999 --> 00:20:01,502 My anxiety is literally once again high. 577 00:20:01,568 --> 00:20:03,670 All right, you guys, I need you to pick it up with the apps. 578 00:20:03,737 --> 00:20:05,272 - Yes, Chef. 579 00:20:05,305 --> 00:20:07,407 With Dafne's first appetizer ticket stumbling 580 00:20:07,474 --> 00:20:09,877 to get out of the gate, Alex is hoping 581 00:20:09,910 --> 00:20:11,712 to start strong with his. 582 00:20:11,778 --> 00:20:14,314 - Appetizers, two fritters, one risotto. 583 00:20:14,381 --> 00:20:16,016 - Heard. - How long? 584 00:20:16,116 --> 00:20:17,551 - I need six minutes for the risotto. 585 00:20:17,618 --> 00:20:18,752 - Thank you. 586 00:20:18,785 --> 00:20:19,753 - How are you on fritters? 587 00:20:19,786 --> 00:20:20,754 - Good. 588 00:20:20,821 --> 00:20:22,356 - This moment is so important to me 589 00:20:22,389 --> 00:20:24,858 to be great because my friend is in the finale. 590 00:20:24,958 --> 00:20:25,926 Come on, push. 591 00:20:25,993 --> 00:20:27,628 And I want to see him win so bad. 592 00:20:27,728 --> 00:20:29,363 Brett, are you going to be there in two? 593 00:20:29,429 --> 00:20:30,564 - I'm going to drop it right now. 594 00:20:30,631 --> 00:20:31,798 - Come on, guys. 595 00:20:31,832 --> 00:20:33,166 - They're all going around so fast, I'm like. 596 00:20:33,233 --> 00:20:35,235 - I know, they're really good. 597 00:20:35,302 --> 00:20:37,304 - How long two fritters, one riso? 598 00:20:37,404 --> 00:20:39,239 - I can sell two fritters 30 seconds. 599 00:20:39,306 --> 00:20:41,508 - I got one--one minute, one minute on the risotto. 600 00:20:41,608 --> 00:20:43,744 - One minute? - Come on, Tara. 601 00:20:43,844 --> 00:20:45,078 - You know, Tara can get a little frazzled, 602 00:20:45,112 --> 00:20:46,280 a little scattered. - Is it going to be there? 603 00:20:46,313 --> 00:20:47,281 - I can go one minute. - Taste your rice. 604 00:20:47,314 --> 00:20:48,782 - Yes, I did, it's good. 605 00:20:48,882 --> 00:20:50,150 I just need to season it now. 606 00:20:50,250 --> 00:20:52,119 - So making sure that she has her times right, 607 00:20:52,186 --> 00:20:53,587 making sure that we all know what's going on 608 00:20:53,687 --> 00:20:54,688 is going to be crucial. 609 00:20:54,755 --> 00:20:56,156 - I need that risotto right now. 610 00:20:56,190 --> 00:20:58,125 - Risotto walking, risotto walking. 611 00:20:58,158 --> 00:20:59,359 - Walking, heard. 612 00:20:59,393 --> 00:21:01,528 - I knew the app station was going to hit hard, 613 00:21:01,628 --> 00:21:03,664 but I wanted the first ticket to go out strong. 614 00:21:03,697 --> 00:21:06,266 If I can help Alex win this It would mean the best. 615 00:21:06,333 --> 00:21:08,268 Plus, you know, it's our team winning then, go Blue. 616 00:21:08,335 --> 00:21:10,137 - Come on, guys, apps in the windows, apps to the window. 617 00:21:10,237 --> 00:21:12,072 - Tara, keep that going. 618 00:21:12,139 --> 00:21:13,240 - Thank you, Chef. 619 00:21:17,678 --> 00:21:20,047 Hey, Brett, come here. - Brett. 620 00:21:20,113 --> 00:21:22,683 Brett. - Don't lose over hushpuppies. 621 00:21:22,749 --> 00:21:24,117 - It's hushpuppies, man. 622 00:21:24,151 --> 00:21:26,787 My whole future is wrapped up into this night. 623 00:21:26,887 --> 00:21:28,155 Brett! 624 00:21:38,699 --> 00:21:39,833 - Come on, guys. 625 00:21:39,900 --> 00:21:41,468 Apps in the windows, apps to the window. 626 00:21:41,535 --> 00:21:43,837 It's less than 20 minutes into dinner service... 627 00:21:43,904 --> 00:21:46,640 Hey, Brett, come here. Brett. 628 00:21:46,707 --> 00:21:48,275 And Brett's raw hushpuppies... 629 00:21:48,308 --> 00:21:50,010 - Don't lose over hushpuppies. 630 00:21:50,077 --> 00:21:52,479 Have put Alex in the doghouse. 631 00:21:52,546 --> 00:21:53,647 - Deal with it, young man. 632 00:21:53,680 --> 00:21:55,883 , Brett, fritters are undercooked. 633 00:21:55,916 --> 00:21:56,884 Drop three more. 634 00:21:56,917 --> 00:21:58,118 - Yep, I've got you. 635 00:21:58,151 --> 00:21:59,786 - We've got to go, guys. 636 00:21:59,887 --> 00:22:01,188 I feel like I'm being assertive, 637 00:22:01,255 --> 00:22:03,857 and I'm asking where-- where--where is the food? 638 00:22:03,957 --> 00:22:04,992 I can get meaner. 639 00:22:05,025 --> 00:22:07,261 I don't want to be that guy. 640 00:22:07,361 --> 00:22:08,795 - A hushpuppy properly in the fryer, yes? 641 00:22:08,862 --> 00:22:09,997 - Yes, Chef. 642 00:22:10,063 --> 00:22:11,632 - Easiest appetizer on the menu tonight. 643 00:22:11,665 --> 00:22:13,000 - Yes, Chef. 644 00:22:13,066 --> 00:22:15,269 I know what that looks like to Chef Ramsay. 645 00:22:15,335 --> 00:22:17,337 Literally, all I'm thinking is you need to get this 646 00:22:17,437 --> 00:22:18,839 together for Alex. 647 00:22:18,872 --> 00:22:21,074 He's been a great leader and mentor to all of us 648 00:22:21,108 --> 00:22:22,109 younger people. 649 00:22:22,142 --> 00:22:23,911 I'm good on fritters. 650 00:22:23,944 --> 00:22:26,647 Come on, guys. 651 00:22:26,713 --> 00:22:28,515 - Good cook, Brett. Sell it. 652 00:22:28,549 --> 00:22:29,816 - Let's do it. - Come on, Brett. 653 00:22:29,917 --> 00:22:31,185 Come on, Brett. 654 00:22:31,285 --> 00:22:34,755 That's a risotto and a fritter going for table two. 655 00:22:34,788 --> 00:22:36,790 We just didn't get out of the gate strong. 656 00:22:36,823 --> 00:22:38,959 25 minutes on apps, so we got to push, OK. 657 00:22:38,992 --> 00:22:40,160 - Yes, Chef. - Let's go, let's go. 658 00:22:40,194 --> 00:22:41,395 - Thank you, please push. 659 00:22:41,428 --> 00:22:43,263 We have to correct the ship here, guys. 660 00:22:43,363 --> 00:22:44,631 Let's turn this thing around. 661 00:22:44,698 --> 00:22:46,033 Come on, guys, push it, drive it. 662 00:22:46,099 --> 00:22:48,101 With Alex's first appetizers winning 663 00:22:48,202 --> 00:22:50,304 over hearts and palates in the dining room... 664 00:22:50,404 --> 00:22:51,638 - It's good. - So good. 665 00:22:51,705 --> 00:22:52,973 - So good. - So good. 666 00:22:53,040 --> 00:22:54,408 Over in the Red kitchen... 667 00:22:54,441 --> 00:22:55,709 - How long on apps? 668 00:22:55,809 --> 00:22:57,010 - Tartare walking to the window. 669 00:22:57,077 --> 00:22:58,745 Dafne is finally receiving 670 00:22:58,846 --> 00:23:02,149 her first Italian-inspired appetizers from her team. 671 00:23:02,182 --> 00:23:03,383 - Behind you. 672 00:23:03,417 --> 00:23:05,152 One risotto. - Thank you. 673 00:23:05,185 --> 00:23:06,453 Let's go, let's go. 674 00:23:06,553 --> 00:23:08,422 With both finalists now taking 675 00:23:08,455 --> 00:23:09,990 control of their brigades... 676 00:23:10,023 --> 00:23:11,091 - Come on, guys, you got this. 677 00:23:11,191 --> 00:23:12,092 - Let's go, guys. 678 00:23:12,192 --> 00:23:13,360 Push it. 679 00:23:13,427 --> 00:23:15,295 First entrees being fired in two minutes. 680 00:23:15,395 --> 00:23:17,064 - Heard. Walking riso, fritter right behind. 681 00:23:17,130 --> 00:23:19,700 Appetizers are flying out of the kitchen... 682 00:23:19,800 --> 00:23:21,869 - Crab salad. - Crudo walking. 683 00:23:21,902 --> 00:23:24,071 And earning rave reviews. 684 00:23:24,137 --> 00:23:25,672 - Oh my gosh, it's so good. 685 00:23:25,739 --> 00:23:28,075 - Is it really? - It's really good. 686 00:23:28,108 --> 00:23:30,844 - Wow, amazing. 687 00:23:30,911 --> 00:23:32,446 - Delicious. 688 00:23:32,513 --> 00:23:34,948 And Dafne is moving her brigade on to entrees. 689 00:23:34,982 --> 00:23:37,918 - Four top, table 34, two halibut, two New York. 690 00:23:37,951 --> 00:23:39,553 Yes, Chef! 691 00:23:39,620 --> 00:23:41,154 - How long will be the pickup for that? 692 00:23:41,221 --> 00:23:42,589 - Six minutes. 693 00:23:42,656 --> 00:23:44,558 I feel like Dafne is doing a great job leading tonight. 694 00:23:44,591 --> 00:23:46,660 She's speaking up, she's showing her voice, 695 00:23:46,760 --> 00:23:48,962 she's correcting mistakes, She's supportive. 696 00:23:49,029 --> 00:23:50,397 - Keep going, don't lose the momentum. 697 00:23:50,430 --> 00:23:51,431 Keep going. 698 00:23:51,498 --> 00:23:52,432 - And that's everything that you 699 00:23:52,499 --> 00:23:53,767 want in a leader and a chef. 700 00:23:53,834 --> 00:23:54,902 - How are you looking, Sakari? 701 00:23:55,002 --> 00:23:56,303 My halibut is resting. 702 00:23:56,403 --> 00:23:58,305 - Two out. - Two out! 703 00:23:58,405 --> 00:23:59,673 Dafne has me on fish. 704 00:23:59,773 --> 00:24:02,809 I'm making the perfect halibut with caviar. 705 00:24:02,910 --> 00:24:05,479 I mean, she brought everything and then some. 706 00:24:05,546 --> 00:24:07,181 Truffle Boy's in this game tonight. 707 00:24:07,281 --> 00:24:09,249 We're going to bring this W home, Dafne. 708 00:24:09,349 --> 00:24:11,418 Walking right now, Chef. - All right. 709 00:24:11,518 --> 00:24:12,586 And Sakari, how long on steak? 710 00:24:12,619 --> 00:24:14,254 - Walking. - Walking, heard. 711 00:24:14,354 --> 00:24:16,623 - Halibut. - Thank you. 712 00:24:16,690 --> 00:24:19,026 All right, here we go. 713 00:24:19,059 --> 00:24:21,228 - Hey, Dafne, that's undercooked. 714 00:24:21,295 --> 00:24:23,063 - Yes, Chef. - Just touch the side. 715 00:24:23,130 --> 00:24:25,332 - Sakari come here really quick, please. 716 00:24:25,432 --> 00:24:26,667 Hurry up, hurry up. 717 00:24:26,733 --> 00:24:27,801 You just need to baste it. 718 00:24:27,835 --> 00:24:29,069 Don't rush, OK. - OK. 719 00:24:29,102 --> 00:24:30,737 Just a little bit more. Give it one minute. 720 00:24:30,838 --> 00:24:31,905 - Yep. - You're doing good. 721 00:24:32,005 --> 00:24:33,273 As Sakari's undercooked 722 00:24:33,307 --> 00:24:36,677 steaks have put a stake in Dafne's momentum. 723 00:24:36,710 --> 00:24:38,712 Oh, man, what a. 724 00:24:38,745 --> 00:24:39,713 - You got this? 725 00:24:39,746 --> 00:24:40,714 You got this, dude? 726 00:24:40,747 --> 00:24:41,815 - Two minutes, Chef. 727 00:24:41,915 --> 00:24:43,150 - Yes, thank you. 728 00:24:43,183 --> 00:24:44,351 Over in the Blue kitchen... 729 00:24:44,418 --> 00:24:47,154 - Table three, four guests, one salmon, 730 00:24:47,221 --> 00:24:48,856 one chicken, two strip. - Yes, Chef. 731 00:24:48,956 --> 00:24:51,024 - How long? - Five minutes. 732 00:24:51,124 --> 00:24:52,426 Alex hopes Brett and Cheyenne 733 00:24:52,526 --> 00:24:55,195 can deliver on his Southern-style proteins. 734 00:24:55,229 --> 00:24:56,864 - I'm really happy to be on Alex's team. 735 00:24:56,964 --> 00:24:58,232 I just want to help the dude win. 736 00:24:58,298 --> 00:25:00,501 I had a rocky last service. 737 00:25:00,534 --> 00:25:02,436 Whoa, what? 738 00:25:02,503 --> 00:25:05,572 - Oh, stop, stop, stop, let it burn out, please. 739 00:25:05,672 --> 00:25:08,375 I'm not going to allow you to endanger yourself and us 740 00:25:08,475 --> 00:25:09,610 in this kitchen like that. 741 00:25:09,710 --> 00:25:11,979 OK, you need to calm down. - Yes, Chef. 742 00:25:12,079 --> 00:25:14,014 But I just hope I can have a comeback tonight. 743 00:25:14,114 --> 00:25:16,984 Like, I need the service to be good for me and for him. 744 00:25:17,050 --> 00:25:18,952 - How long on the salmon chicken strip? 745 00:25:18,986 --> 00:25:20,954 - Just about three and 1/2 minutes, Chef. 746 00:25:20,988 --> 00:25:22,256 - Let's go, let's go, pick it up. 747 00:25:22,356 --> 00:25:23,824 Let's go, let's go, if you need help holler. 748 00:25:23,891 --> 00:25:25,092 Let's go. 749 00:25:25,192 --> 00:25:26,226 - Come on, Brett, how long on fried chicken? 750 00:25:26,293 --> 00:25:28,028 - 45. - I'm watching it, 45 seconds. 751 00:25:28,095 --> 00:25:29,630 - 45 seconds, heard. 752 00:25:29,663 --> 00:25:31,265 Brett, I really need to get your head out of your ass 753 00:25:31,298 --> 00:25:33,667 and please, God, just start cooking. 754 00:25:33,700 --> 00:25:35,836 - Chicken, chicken, chicken, chicken. 755 00:25:35,869 --> 00:25:36,937 - Salmon. 756 00:25:37,037 --> 00:25:38,338 - Walking strip. - Walking strip. 757 00:25:41,508 --> 00:25:43,510 - Brett, chicken's undercooked. 758 00:25:43,544 --> 00:25:45,445 - Come here, just look at me. 759 00:25:45,512 --> 00:25:47,114 It's raw, OK, and we're getting backed up now, OK? 760 00:25:47,181 --> 00:25:48,215 - Yes, Chef. 761 00:25:49,283 --> 00:25:50,517 - Come on, guys, come on, guys. 762 00:25:53,520 --> 00:25:55,589 - I knew that I probably wasn't going to be ready, 763 00:25:55,656 --> 00:25:58,792 and I didn't speak up, and so that's my fault. 764 00:25:58,825 --> 00:26:00,661 While Brett has let Alex down again... 765 00:26:00,727 --> 00:26:01,862 up. 766 00:26:01,895 --> 00:26:03,063 Over in the Red kitchen, 767 00:26:03,096 --> 00:26:05,365 Sakari is hoping to lift himself up 768 00:26:05,465 --> 00:26:08,535 in the eyes of Dafne with his re-fired steaks. 769 00:26:08,635 --> 00:26:10,971 - Everybody makes mistakes, so I'm not going to sulk, 770 00:26:11,071 --> 00:26:12,773 and at the end of the day I cooked my heart out 771 00:26:12,873 --> 00:26:14,074 like I always do. 772 00:26:14,107 --> 00:26:15,142 - Sakari, two New York, how long? 773 00:26:15,209 --> 00:26:18,312 - Walking right now. - Walking, heard. 774 00:26:18,345 --> 00:26:20,214 Thank you, good job, good job. 775 00:26:22,416 --> 00:26:23,383 - It's still rare. 776 00:26:23,417 --> 00:26:24,384 Stop. 777 00:26:24,418 --> 00:26:25,619 Oh,. 778 00:26:25,719 --> 00:26:26,987 - Sakari. 779 00:26:27,020 --> 00:26:28,622 Your dreams are about to go up in the air, 780 00:26:28,655 --> 00:26:30,157 because it's still rare. - Yes, Chef. 781 00:26:30,224 --> 00:26:31,825 Sakari, please get your together. 782 00:26:31,859 --> 00:26:33,060 You're drowning me. 783 00:26:33,160 --> 00:26:35,395 I need you to base it and make sure it's cooked. 784 00:26:35,462 --> 00:26:37,331 Let's go, don't die on me right now. 785 00:26:37,431 --> 00:26:39,533 Come on. 786 00:26:39,633 --> 00:26:40,868 - Need help? 787 00:26:40,901 --> 00:26:42,503 It has been going downhill for Sakari. 788 00:26:42,603 --> 00:26:44,671 I can't leave my station to help you. 789 00:26:44,738 --> 00:26:46,006 You have to get it together. 790 00:26:46,073 --> 00:26:47,274 You have to figure out a way. 791 00:26:47,307 --> 00:26:48,375 On a night when the stakes 792 00:26:48,475 --> 00:26:49,710 couldn't be any higher, 793 00:26:49,776 --> 00:26:52,079 Sakari's undercooked steaks have brought 794 00:26:52,112 --> 00:26:54,047 the kitchen to a standstill. 795 00:26:54,114 --> 00:26:55,115 - Brett, how long on that chicken? 796 00:26:55,148 --> 00:26:56,683 - Three minutes. 797 00:26:56,750 --> 00:26:58,218 - Three minutes, what the hell. - Three minutes, hell. 798 00:26:58,318 --> 00:26:59,620 And in the Blue kitchen, 799 00:26:59,720 --> 00:27:02,322 Brett's chicken refire isn't the only thing 800 00:27:02,422 --> 00:27:03,690 slowing down Alex. 801 00:27:03,790 --> 00:27:06,059 - Damn. Alex. - Yes, Chef? 802 00:27:06,093 --> 00:27:09,296 - One's cooked beautifully, the other one's raw. 803 00:27:09,363 --> 00:27:11,532 - Cheyenne, pick this up. 804 00:27:11,632 --> 00:27:12,533 Needs to be mid rare. 805 00:27:12,633 --> 00:27:14,034 - Yes, Chef. 806 00:27:14,101 --> 00:27:16,103 - Cheyenne is young, but she's accomplished so much 807 00:27:16,136 --> 00:27:17,337 in four years and knows she can 808 00:27:17,437 --> 00:27:19,139 cook with precision and skill. 809 00:27:19,239 --> 00:27:20,908 And now you start sending me one perfect steak 810 00:27:20,974 --> 00:27:22,476 and one raw steak. 811 00:27:22,543 --> 00:27:24,011 I don't know what the is happening here, 812 00:27:24,111 --> 00:27:25,779 but I need you get your head in the game. 813 00:27:25,879 --> 00:27:26,980 - All right, just give me one minute 814 00:27:27,080 --> 00:27:28,081 on this strip, one minute. 815 00:27:28,148 --> 00:27:29,049 now. 816 00:27:29,149 --> 00:27:30,384 - My stomach hurts. 817 00:27:30,417 --> 00:27:32,920 I swear to God, like, if he loses I'm going to feel 818 00:27:32,986 --> 00:27:34,454 like for a long time. 819 00:27:34,555 --> 00:27:35,889 - Dafne, come here. - Yes, Chef. 820 00:27:35,989 --> 00:27:37,057 - Alex, come here. On both stations, 821 00:27:37,157 --> 00:27:38,492 I've got the same problem. 822 00:27:38,592 --> 00:27:40,093 They're bringing it to you undercooked. 823 00:27:40,194 --> 00:27:42,663 Get them on the same page. 824 00:27:42,696 --> 00:27:44,464 It's every table now. 825 00:27:44,498 --> 00:27:46,867 This is embarrassing. 826 00:27:46,934 --> 00:27:48,235 Come on! 827 00:27:54,741 --> 00:27:56,076 It's over an hour 828 00:27:56,109 --> 00:27:59,112 into the final showdown between Alex and Dafne. 829 00:27:59,146 --> 00:28:00,514 - All right, let's pick up the pace, guys. 830 00:28:00,547 --> 00:28:02,816 Come on. Let's go, let's go, let's go. 831 00:28:02,883 --> 00:28:04,952 And between Sakari's steaks in Red... 832 00:28:05,018 --> 00:28:06,186 - It's still rare. 833 00:28:06,220 --> 00:28:08,021 Sakari, please get your together. 834 00:28:08,088 --> 00:28:10,224 And Cheyenne's steaks in Blue... 835 00:28:10,257 --> 00:28:12,259 - Damn. Alex, other one's raw. 836 00:28:12,326 --> 00:28:13,994 - Cheyenne, pick this up. 837 00:28:14,061 --> 00:28:15,429 Needs to be mid rare. 838 00:28:15,495 --> 00:28:17,731 Both kitchens are now stuck in neutral. 839 00:28:17,831 --> 00:28:20,300 - Get them on the same page. 840 00:28:20,367 --> 00:28:21,902 This is embarrassing. 841 00:28:21,969 --> 00:28:24,171 - Yes, Chef. - Come on! 842 00:28:25,506 --> 00:28:26,773 - I think they're backed up right now. 843 00:28:26,874 --> 00:28:29,209 - At least the wine is good. 844 00:28:29,309 --> 00:28:30,978 Maybe we'll get fed at some point. 845 00:28:31,078 --> 00:28:33,547 - Red's good. 846 00:28:33,580 --> 00:28:35,449 - Sakari, how long do you need for the beef? 847 00:28:35,549 --> 00:28:36,617 - I need one minute, Chef. 848 00:28:36,717 --> 00:28:37,985 - One minute, let's go. - One minute. 849 00:28:38,051 --> 00:28:39,786 - The food is dying on the window. 850 00:28:39,820 --> 00:28:44,691 - The steaks! Oh, my God, no. 851 00:28:44,791 --> 00:28:46,360 I feel terrible, man. 852 00:28:46,426 --> 00:28:49,263 I make my first mistake, definitely beating 853 00:28:49,296 --> 00:28:50,264 myself up a little bit. 854 00:28:50,297 --> 00:28:52,266 Behind. - Thank you. 855 00:28:52,332 --> 00:28:55,068 Good job, good job. 856 00:28:55,102 --> 00:28:56,103 Yeah, way better. 857 00:28:56,203 --> 00:28:58,305 - Thank you. 858 00:28:58,405 --> 00:28:59,806 - All right, here we go. 859 00:28:59,873 --> 00:29:01,775 With Sakari's steaks finally satisfying 860 00:29:01,842 --> 00:29:04,545 Dafne and hungry customers... 861 00:29:04,578 --> 00:29:06,213 - This is really delicious, that. 862 00:29:06,313 --> 00:29:07,548 - That is really yummy. 863 00:29:07,581 --> 00:29:09,283 Alex is still waiting for... 864 00:29:09,383 --> 00:29:10,884 - Cheyenne, how long? - 90 seconds. 865 00:29:10,984 --> 00:29:12,352 - 90 seconds. 866 00:29:12,419 --> 00:29:14,087 I'm not really an aggressive person by nature. 867 00:29:14,188 --> 00:29:16,723 I mean, I can definitely get there, 868 00:29:16,823 --> 00:29:19,393 but people don't always respond well to that. 869 00:29:19,459 --> 00:29:20,594 Come on, Cheyenne. 870 00:29:20,661 --> 00:29:21,628 - Walking strip. 871 00:29:21,662 --> 00:29:23,297 - So my goal is to 872 00:29:23,363 --> 00:29:25,632 lead them by encouraging them and pushing them. 873 00:29:25,699 --> 00:29:26,867 Thank you. 874 00:29:29,903 --> 00:29:32,039 Much better, keep that going, much better. 875 00:29:32,105 --> 00:29:33,040 - Go, please. 876 00:29:33,106 --> 00:29:34,942 Please go, Jay. Thank you. 877 00:29:36,276 --> 00:29:38,378 - Walking two halibut. 878 00:29:38,478 --> 00:29:40,280 - Walking New York strip. 879 00:29:40,347 --> 00:29:41,782 - Two New York, two halibut. 880 00:29:41,849 --> 00:29:43,116 - Let's go, let's go. 881 00:29:43,183 --> 00:29:44,518 - Now, we got momentum, yes? - Yes, Chef. 882 00:29:44,585 --> 00:29:46,987 - All right, walking entrees in 30 seconds, guys. 883 00:29:47,054 --> 00:29:48,188 - Walking crab. 884 00:29:48,222 --> 00:29:49,423 - Come on, guys. 885 00:29:49,489 --> 00:29:51,191 We got this, we got this. Let's go. 886 00:29:51,225 --> 00:29:52,426 Push. 887 00:29:52,492 --> 00:29:53,460 - Good job, Alex. 888 00:29:53,560 --> 00:29:54,661 - Walking strip. 889 00:29:54,761 --> 00:29:55,996 - Walking garnish, Chef, for the entrees. 890 00:29:56,063 --> 00:29:57,431 Now that Alex and Dafne 891 00:29:57,464 --> 00:29:59,032 have overcome their hurdles, 892 00:29:59,066 --> 00:30:02,202 both kitchens are now running a peak efficiency. 893 00:30:02,269 --> 00:30:03,470 - Can I walk my strip, Vlad? 894 00:30:03,504 --> 00:30:05,105 - Yes, you can walk your strip. 895 00:30:05,205 --> 00:30:07,307 - Good job, guys. 896 00:30:07,407 --> 00:30:08,909 - Good, much better. 897 00:30:08,942 --> 00:30:10,944 - All right, you guys, last table, last time 898 00:30:11,044 --> 00:30:12,145 cooking in Hell's Kitchen. 899 00:30:12,246 --> 00:30:13,914 Make this with love, please. - Yes, Chef. 900 00:30:13,981 --> 00:30:15,215 Let's go! 901 00:30:15,315 --> 00:30:18,385 - Entrees, two polenta, one halibut, one chicken. 902 00:30:18,485 --> 00:30:19,553 Yes, Chef! 903 00:30:19,586 --> 00:30:21,955 - Heard that. We'll be six out on that. 904 00:30:21,989 --> 00:30:23,257 - Thank you. 905 00:30:23,357 --> 00:30:26,326 I really tried my hardest today and I put out 906 00:30:26,393 --> 00:30:27,995 everything I possibly could. 907 00:30:28,061 --> 00:30:31,398 I'm not perfect, but I do want to win. 908 00:30:31,431 --> 00:30:33,433 - Listen up, entrees, two salmon, 909 00:30:33,500 --> 00:30:35,202 one chicken, one strip. - Yes, Chef. 910 00:30:35,235 --> 00:30:36,436 - Thank you, let's go. 911 00:30:36,470 --> 00:30:38,205 - All right, four minutes, four minutes. 912 00:30:38,238 --> 00:30:39,206 - Let's go. 913 00:30:39,239 --> 00:30:40,307 - Thank you, please push. 914 00:30:40,407 --> 00:30:42,042 - I know I did everything I could do. 915 00:30:42,075 --> 00:30:43,810 I'm hoping we performed our best. 916 00:30:43,877 --> 00:30:45,245 Alex, one and a half minutes. 917 00:30:45,279 --> 00:30:47,481 But now, I'm focused on finishing strong for Alex. 918 00:30:47,548 --> 00:30:49,149 We want him to win. - Let's go, guys. 919 00:30:49,249 --> 00:30:50,884 Keep talking, keep talking. - Let's go. 920 00:30:50,918 --> 00:30:52,085 Let's push it, breathe. 921 00:30:52,119 --> 00:30:53,754 Let's just cook good food. 922 00:30:53,854 --> 00:30:54,788 - Good job, guys. 923 00:30:54,888 --> 00:30:55,956 Keep going, keep going, last table. 924 00:30:55,989 --> 00:30:56,957 Come on. 925 00:30:56,990 --> 00:30:58,392 - All right, we got this, guys. 926 00:30:58,492 --> 00:30:59,993 - Can you walk this halibut and sauce? 927 00:31:00,093 --> 00:31:01,628 I'm going to finish the polenta. 928 00:31:01,662 --> 00:31:03,597 - Halibut and sauce coming, hot pan. 929 00:31:05,599 --> 00:31:06,800 - Walking. 930 00:31:06,867 --> 00:31:07,768 Brett, can you walk? 931 00:31:07,835 --> 00:31:08,869 - Yes, walking salmon. 932 00:31:08,936 --> 00:31:10,270 - Let's go, right here. 933 00:31:10,337 --> 00:31:12,039 While it wasn't a perfect service, 934 00:31:12,072 --> 00:31:14,708 the finalists have each sent out their final ticket. 935 00:31:14,808 --> 00:31:16,677 - Yummy. - This is good. 936 00:31:16,710 --> 00:31:18,178 All of the diners now have a better 937 00:31:18,278 --> 00:31:20,848 appreciation on why Alex and Dafne were 938 00:31:20,914 --> 00:31:23,083 Chef Ramsay's chosen finalists. 939 00:31:23,150 --> 00:31:25,219 - Oh, my God. - That's good. 940 00:31:25,319 --> 00:31:26,620 - That's delicious. 941 00:31:26,720 --> 00:31:28,121 - Good. 942 00:31:28,155 --> 00:31:31,725 - Good, Mami. We love you. 943 00:31:31,792 --> 00:31:32,960 That's delicious. 944 00:31:32,993 --> 00:31:33,994 - You guys, literally, 945 00:31:34,061 --> 00:31:35,596 thank you so much, all of you guys. 946 00:31:35,629 --> 00:31:38,899 Vlad, you nailed that fish, you finesse little bougie you. 947 00:31:38,999 --> 00:31:42,169 Sommer, I knew you were going to kill it on that, honestly. 948 00:31:42,236 --> 00:31:43,203 Thank you for everything. 949 00:31:43,237 --> 00:31:44,204 - Oh, thank you. 950 00:31:44,238 --> 00:31:46,006 I'm so proud of Dafne right now. 951 00:31:46,039 --> 00:31:48,242 I'm super happy that she was able to showcase, 952 00:31:48,275 --> 00:31:50,711 you know, the food that she loves to make. 953 00:31:50,811 --> 00:31:53,347 - Whoo-hoo, last one. 954 00:31:53,447 --> 00:31:56,149 - So now that I see you enjoying your main courses, 955 00:31:56,250 --> 00:31:57,184 are you happy with everything? 956 00:31:57,284 --> 00:31:58,519 - Yes. - Yes? 957 00:31:58,585 --> 00:31:59,786 Perfect. Enjoy. 958 00:31:59,887 --> 00:32:01,255 - Thank you. 959 00:32:01,355 --> 00:32:03,023 - Everything tastes delicious, everybody's really happy. 960 00:32:03,056 --> 00:32:05,559 - Alex is a great chef and he's an even better person. 961 00:32:05,626 --> 00:32:08,161 You know, the team he put together was super smart. 962 00:32:08,228 --> 00:32:10,063 You know, he played to all of our strengths. 963 00:32:10,097 --> 00:32:11,798 So Alex is going to be the winner. 964 00:32:13,901 --> 00:32:16,537 - First of all, Alex and Dafne, 965 00:32:16,637 --> 00:32:21,074 I want to thank all the chefs behind you for supporting you. 966 00:32:21,108 --> 00:32:23,911 Returning chefs, please say goodbye to Alex and Dafne. 967 00:32:23,977 --> 00:32:26,113 - Bye. 968 00:32:26,146 --> 00:32:28,749 - Bye, Alex. 969 00:32:28,782 --> 00:32:30,017 - Bye, guys. 970 00:32:30,117 --> 00:32:31,552 - Bye, Chef. 971 00:32:31,585 --> 00:32:36,156 - Now, your work is done, and now mine is just beginning. 972 00:32:36,190 --> 00:32:38,425 You made it really hard. 973 00:32:38,525 --> 00:32:40,561 Head back to the dorms. 974 00:32:40,594 --> 00:32:41,995 I'll call you when I'm ready. 975 00:32:42,029 --> 00:32:42,996 - Thank you. 976 00:32:43,030 --> 00:32:45,432 Thank you, chefs. 977 00:32:45,499 --> 00:32:47,901 This was one of the biggest nights of my career. 978 00:32:48,001 --> 00:32:51,071 You know, I tried my hardest and I did as much as I could. 979 00:32:51,171 --> 00:32:53,273 So I just hope it's enough for Chef Ramsay 980 00:32:53,373 --> 00:32:55,175 to see that I am a leader in the kitchen. 981 00:32:58,612 --> 00:33:00,948 I--I-- 982 00:33:01,014 --> 00:33:03,383 I don't know, I don't-- 983 00:33:03,417 --> 00:33:06,353 Tonight did not go like I expected it to go, 984 00:33:06,386 --> 00:33:08,155 and I don't know what that was. 985 00:33:08,188 --> 00:33:13,026 If it was just nervous jitters or me not pushing hard enough, 986 00:33:13,060 --> 00:33:14,595 me not driving hard enough. 987 00:33:14,628 --> 00:33:16,797 But here's the thing, all the feedback from the guests 988 00:33:16,864 --> 00:33:20,033 was fantastic, and so I don't know what Chef thinks. 989 00:33:21,835 --> 00:33:24,071 - Did you have fun at least? 990 00:33:24,137 --> 00:33:26,640 - It was just all over the place. 991 00:33:26,673 --> 00:33:28,775 There were more bumps than I thought there would be. 992 00:33:28,876 --> 00:33:31,545 I mean, at one point Brett served me raw hushpuppies, 993 00:33:32,946 --> 00:33:35,616 and Jason looked at me, he goes, you're going to 994 00:33:35,716 --> 00:33:37,484 lose "Hell's Kitchen" because of hushpuppies, dude. 995 00:33:37,551 --> 00:33:38,886 - That's awful to hear. 996 00:33:38,952 --> 00:33:42,389 - Man, and then Cheyenne started off super strong. 997 00:33:42,456 --> 00:33:46,393 And then it was just, I mean, I-- 998 00:33:46,460 --> 00:33:47,995 it all reflects on me, though. 999 00:33:48,061 --> 00:33:49,062 - I know. 1000 00:33:49,162 --> 00:33:50,831 - So Sakari was drowning, huh? 1001 00:33:52,299 --> 00:33:54,835 - Just the last three steaks, 1002 00:33:54,935 --> 00:33:56,703 just was pushing them out 1003 00:33:56,803 --> 00:33:58,071 and they weren't ready. 1004 00:33:58,172 --> 00:33:59,640 I'm so nervous. 1005 00:33:59,673 --> 00:34:02,009 I'm just praying to God that it's me that opens that door. 1006 00:34:03,810 --> 00:34:05,078 - Oh, man. 1007 00:34:12,586 --> 00:34:14,354 While Chef Ramsay ponders 1008 00:34:14,388 --> 00:34:17,691 who will be his next head chef, Dafne and Alex 1009 00:34:17,791 --> 00:34:19,593 wait anxiously in the dorms. 1010 00:34:19,626 --> 00:34:21,428 - Our lives are going to change, Alex. 1011 00:34:23,463 --> 00:34:24,464 You think? 1012 00:34:24,531 --> 00:34:25,866 - If I win, if you win, our lives 1013 00:34:25,933 --> 00:34:27,634 are changing no matter what. 1014 00:34:28,669 --> 00:34:30,504 - Seems hard to believe. 1015 00:34:30,604 --> 00:34:32,506 - Believe it, because it's going to happen. 1016 00:34:34,408 --> 00:34:35,776 It's going to turn out the way it does, 1017 00:34:35,876 --> 00:34:37,711 and you got to be content with whatever it is. 1018 00:34:37,744 --> 00:34:40,113 - Well, I wish you the best of luck. 1019 00:34:40,147 --> 00:34:42,416 - I wish you the best, Alex. 1020 00:34:42,516 --> 00:34:44,117 Either way, we're both winners. 1021 00:34:46,386 --> 00:34:48,789 I am glad it's a 40-year-old and a 20-year-old. 1022 00:34:48,856 --> 00:34:50,224 - Geez. 1023 00:34:50,324 --> 00:34:52,926 - Remember everything we've been through? 1024 00:34:52,993 --> 00:34:55,162 How the did we pull it off, Alex? 1025 00:34:55,195 --> 00:34:56,230 - I don't know. 1026 00:34:56,296 --> 00:34:58,031 - How the hell did we pull it off? 1027 00:34:58,098 --> 00:34:59,800 - All those punishments. 1028 00:34:59,833 --> 00:35:01,468 - You gonna get in there, pretty boy, or what? 1029 00:35:01,502 --> 00:35:02,903 - Yes, dude, I'm going to get in there. 1030 00:35:02,936 --> 00:35:04,104 - All right, come on, bro. 1031 00:35:04,137 --> 00:35:06,306 - The beets need to get grated by hand, 1032 00:35:06,340 --> 00:35:09,776 run through cheesecloth, and it's going to take hours. 1033 00:35:09,877 --> 00:35:11,712 Got to clean every inch of this place. 1034 00:35:13,747 --> 00:35:16,116 These things take forever. 1035 00:35:17,618 --> 00:35:19,520 - Is this what it feels like, punishment? 1036 00:35:19,586 --> 00:35:21,054 - This is what it's like. 1037 00:35:28,395 --> 00:35:30,397 So hard. 1038 00:35:30,464 --> 00:35:31,498 - Challenges. 1039 00:35:31,598 --> 00:35:33,000 - Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 1040 00:35:33,066 --> 00:35:34,067 - What do you got going? 1041 00:35:34,134 --> 00:35:36,837 - A chorizo chipotle Beurre blanc. 1042 00:35:36,870 --> 00:35:39,273 - Wild boar and portobello mushroom ragu. 1043 00:35:39,306 --> 00:35:41,241 - I actually really enjoyed the flavors of the dish. 1044 00:35:41,275 --> 00:35:42,309 - Thank you. 1045 00:35:42,342 --> 00:35:43,911 - You had me at mayo and vinegar. 1046 00:35:43,977 --> 00:35:44,912 - Thank you. 1047 00:35:44,978 --> 00:35:46,079 - Dafne, you're tasting first. 1048 00:35:46,113 --> 00:35:47,581 - Sweet potato? - Yes! 1049 00:35:47,681 --> 00:35:48,649 Peas. 1050 00:35:48,715 --> 00:35:50,551 - Peas. - Ohh! 1051 00:35:50,617 --> 00:35:51,752 - Oh, my God, oh, my God. 1052 00:35:51,818 --> 00:35:53,353 - Congratulations, Alex. 1053 00:35:53,387 --> 00:35:55,656 Ohh. 1054 00:35:55,756 --> 00:35:57,391 Well done, ring the bell tower, please. 1055 00:35:57,424 --> 00:35:59,459 Whoo! 1056 00:36:00,661 --> 00:36:02,062 Yes! 1057 00:36:06,099 --> 00:36:07,668 - Dinner services that were terrible. 1058 00:36:07,734 --> 00:36:08,669 - Hot line. 1059 00:36:08,735 --> 00:36:12,139 Come here. Raw meat. 1060 00:36:12,239 --> 00:36:13,507 - These pans are too hot. 1061 00:36:13,540 --> 00:36:15,242 - There's just no momentum in here. 1062 00:36:15,309 --> 00:36:16,310 - The stress! 1063 00:36:16,343 --> 00:36:18,278 - Come on! It's not good enough. 1064 00:36:18,345 --> 00:36:20,280 Get out, get out! 1065 00:36:20,347 --> 00:36:21,882 - Not a good service. - No. 1066 00:36:21,949 --> 00:36:23,617 - Looks like I can't cook fish now. 1067 00:36:23,717 --> 00:36:24,818 - We're going to work together, and we're going 1068 00:36:24,918 --> 00:36:26,019 to push this out. 1069 00:36:26,119 --> 00:36:27,187 That's too loose, and there's fava beans 1070 00:36:27,221 --> 00:36:28,355 in there instead of peas. 1071 00:36:28,388 --> 00:36:30,190 - Look at me, look at me, well spotted. 1072 00:36:30,224 --> 00:36:32,159 Dafne, beautifully cooked, the lamb. 1073 00:36:32,226 --> 00:36:33,260 - Thank you, Chef. 1074 00:36:35,996 --> 00:36:37,931 - Just golly. 1075 00:36:38,031 --> 00:36:41,602 - Jeepers creepers. - Jeepers creepers. 1076 00:36:41,635 --> 00:36:43,637 - We're the last two standing. 1077 00:36:43,670 --> 00:36:45,205 - It doesn't feel real at all. 1078 00:36:45,272 --> 00:36:47,407 Alex and Dafne, two nobodies. 1079 00:36:47,474 --> 00:36:49,743 - Yeah. - That nobody knows. 1080 00:36:49,843 --> 00:36:52,479 - Did you look in his office, all the people that have left, 1081 00:36:52,513 --> 00:36:53,981 and coats? 1082 00:36:54,081 --> 00:36:57,184 I was like holy crap, that's a lot of people we had to beat. 1083 00:36:57,284 --> 00:36:59,753 A lot of people had to leave. 1084 00:36:59,820 --> 00:37:01,388 I think it was a great service. 1085 00:37:01,421 --> 00:37:04,458 I'm excited about it, and I'm ready to find out 1086 00:37:04,491 --> 00:37:06,326 who is Chef Ramsay's pick. 1087 00:37:06,426 --> 00:37:08,495 At the end of the day, I couldn't be happier, 1088 00:37:08,595 --> 00:37:10,297 and I do want to win. 1089 00:37:17,838 --> 00:37:18,772 - This is Alex. 1090 00:37:18,872 --> 00:37:20,541 - Hi Alex, it's Chef. 1091 00:37:20,641 --> 00:37:23,177 Should yourself and Dafne make your way to my office, please. 1092 00:37:23,277 --> 00:37:24,745 Thank you. - Yes, Chef. Thank you. 1093 00:37:29,249 --> 00:37:31,852 Here we go. 1094 00:37:31,952 --> 00:37:34,421 - Breathe in, breathe out. - And pass out. 1095 00:37:34,521 --> 00:37:37,224 - Cool, I'm gonna throw up in the corner. 1096 00:37:47,568 --> 00:37:51,205 - Dafne and Alex... 1097 00:37:51,271 --> 00:37:54,007 first of all, my apologies for keeping you both waiting. 1098 00:37:54,074 --> 00:37:58,579 I can't tell you enough how proud I am of you both. 1099 00:37:58,679 --> 00:37:59,947 - Thank you, Chef. - Thank you. 1100 00:38:00,047 --> 00:38:03,817 - Alex, young man, you have an iron will. 1101 00:38:03,851 --> 00:38:06,787 You never, ever wavered in dinner services. 1102 00:38:06,820 --> 00:38:09,056 You never wilted in punishments. 1103 00:38:09,089 --> 00:38:10,824 And trust me, you had a lot of them. 1104 00:38:10,858 --> 00:38:12,259 Yes, Chef. 1105 00:38:12,292 --> 00:38:15,896 - You're showing your children what hard work 1106 00:38:15,929 --> 00:38:18,165 really does look like. 1107 00:38:19,233 --> 00:38:22,503 But whatever the result is after tonight, 1108 00:38:22,569 --> 00:38:25,839 you are strong enough to succeed in any kitchen. 1109 00:38:25,906 --> 00:38:27,241 - Thank you, Chef. 1110 00:38:28,308 --> 00:38:33,213 - Dafne, 29 years of age, 1111 00:38:33,313 --> 00:38:34,882 and young lady, 1112 00:38:34,948 --> 00:38:37,451 thank God you didn't go to med school. 1113 00:38:39,319 --> 00:38:43,757 A phenomenal chef, bursting with creativity... 1114 00:38:43,824 --> 00:38:46,226 - Thank you, Chef. - In all your dishes. 1115 00:38:46,293 --> 00:38:51,431 To tell your incredible story of a first generation 1116 00:38:51,465 --> 00:38:55,035 L.A. woman made good-- incredible. 1117 00:38:55,102 --> 00:38:56,436 - Thank you, Chef. 1118 00:38:56,470 --> 00:39:00,274 - I'd be incredibly thrilled to call either one of you 1119 00:39:00,340 --> 00:39:01,742 my head chef. 1120 00:39:01,775 --> 00:39:03,577 - Thank you, Chef. - Thank you, Chef. 1121 00:39:03,610 --> 00:39:07,614 - But I have made my decision. 1122 00:39:07,714 --> 00:39:12,186 Dafne, Alex, please step up to your doors. 1123 00:39:25,899 --> 00:39:28,101 - I'm trying to not just explode. 1124 00:39:28,202 --> 00:39:30,704 My entire future is wrapped up into this night. 1125 00:39:30,737 --> 00:39:32,739 I want this so bad for my family. 1126 00:39:32,840 --> 00:39:36,743 I have spent over half my life working for this moment, 1127 00:39:36,777 --> 00:39:38,145 and I want to turn that handle. 1128 00:39:38,178 --> 00:39:40,414 I want to walk out those doors. 1129 00:39:40,514 --> 00:39:42,216 - I feel like I'm going to pass out. 1130 00:39:42,316 --> 00:39:45,018 This is the most anxious and overwhelming feeling 1131 00:39:45,118 --> 00:39:46,653 I've ever felt in my life. 1132 00:39:46,753 --> 00:39:49,256 I'm just praying to God that it's me that opens that door. 1133 00:39:49,356 --> 00:39:51,358 I really put my heart out there, 1134 00:39:51,425 --> 00:39:53,360 I put my soul on those plates. 1135 00:39:53,427 --> 00:39:56,530 So I hope it's enough for Chef Ramsay. 1136 00:39:56,630 --> 00:39:57,598 Good luck, Alex. 1137 00:39:57,664 --> 00:40:00,200 - Thanks, you too. - Thank you. 1138 00:40:01,502 --> 00:40:04,271 - The chef whose door opens will 1139 00:40:04,304 --> 00:40:05,873 become the winner of "Hell's Kitchen," 1140 00:40:05,939 --> 00:40:08,208 as well as my head chef at the brand new 1141 00:40:08,275 --> 00:40:11,278 Hell's Kitchen Caesars, Atlantic City. 1142 00:40:11,311 --> 00:40:14,114 Dafne, Alex, very carefully place your hand 1143 00:40:14,181 --> 00:40:15,949 on top of the handle. 1144 00:40:16,016 --> 00:40:19,586 On the count of three, you'll turn the handle and push. 1145 00:40:23,957 --> 00:40:26,159 One... 1146 00:40:26,193 --> 00:40:27,728 two... 1147 00:40:33,834 --> 00:40:35,169 three. 1148 00:40:48,148 --> 00:40:51,185 - The chef whose door opens will become 1149 00:40:51,285 --> 00:40:53,086 the winner of "Hell's Kitchen," as well as 1150 00:40:53,120 --> 00:40:56,123 my head chef at the brand new Hell's Kitchen Caesars, 1151 00:40:56,156 --> 00:40:58,091 Atlantic City. 1152 00:40:59,526 --> 00:41:03,063 On the count of three, you'll turn the handle and push. 1153 00:41:07,234 --> 00:41:09,636 One... 1154 00:41:09,670 --> 00:41:13,473 two... 1155 00:41:13,540 --> 00:41:15,008 three. 1156 00:41:38,665 --> 00:41:39,800 - You did amazing. 1157 00:41:39,833 --> 00:41:41,101 - Thank you, Chef. 1158 00:41:41,201 --> 00:41:43,303 - OK, I'm real proud of you. - Thank you, Chef. 1159 00:41:53,247 --> 00:41:54,848 - Congratulations. 1160 00:41:58,519 --> 00:41:59,987 Now, get down there and see Sarah. 1161 00:42:00,087 --> 00:42:01,221 Come on. 1162 00:42:03,090 --> 00:42:04,958 - I just won "Hell's Kitchen!" 1163 00:42:05,492 --> 00:42:07,694 What? 1164 00:42:08,629 --> 00:42:11,698 Oh! 1165 00:42:11,798 --> 00:42:13,467 - This journey has been wild. 1166 00:42:13,534 --> 00:42:16,203 I mean, ups, downs, hella punishments, 1167 00:42:16,270 --> 00:42:17,604 feeling beat down. 1168 00:42:17,671 --> 00:42:20,674 To see it come to fruition, it's unreal. 1169 00:42:20,741 --> 00:42:24,178 You want to talk about the ultimate moment of validation 1170 00:42:24,278 --> 00:42:26,246 for 24 years of hard work, 1171 00:42:26,313 --> 00:42:28,348 tonight it happened. 1172 00:42:28,448 --> 00:42:30,150 I love you, Mama. 1173 00:42:32,119 --> 00:42:34,154 - I really put my heart out there. 1174 00:42:34,221 --> 00:42:36,456 I put my soul in everything that has 1175 00:42:36,557 --> 00:42:38,192 happened in this competition. 1176 00:42:38,225 --> 00:42:39,193 I left my mark. 1177 00:42:39,259 --> 00:42:40,928 I feel content right now. 1178 00:42:40,994 --> 00:42:42,196 Congratulations, Alex. 1179 00:42:42,262 --> 00:42:44,097 You completely deserve it. 1180 00:42:44,198 --> 00:42:48,735 - Ladies and gentlemen, give it up for our winner, Alex. 1181 00:42:59,880 --> 00:43:03,217 - Is there anything you'd like to say? 1182 00:43:04,785 --> 00:43:07,354 - I could not have imagined this happening 1183 00:43:07,387 --> 00:43:10,023 in my lifetime at all. 1184 00:43:10,057 --> 00:43:12,426 I was told that this was a terrible career choice for me 1185 00:43:12,459 --> 00:43:15,095 by a few people many years ago. 1186 00:43:15,195 --> 00:43:19,032 This has been the wildest experience of our lives. 1187 00:43:19,066 --> 00:43:22,102 Outside of marrying that woman and my two children, 1188 00:43:22,202 --> 00:43:24,905 this is the single greatest thing I've ever done, so. 1189 00:43:32,713 --> 00:43:34,715 - This lady hasn't lost anything. 1190 00:43:34,748 --> 00:43:37,518 All of you give it up for an amazing woman. 1191 00:43:37,551 --> 00:43:39,019 Dafne, congratulations. 1192 00:43:40,954 --> 00:43:43,790 - To other immigrant children that came here 1193 00:43:43,824 --> 00:43:46,760 to make a better life for their family, please 1194 00:43:46,793 --> 00:43:47,861 don't ever give up. 1195 00:43:47,961 --> 00:43:49,162 Keep going. 1196 00:43:49,196 --> 00:43:51,632 Hustle, work your ass off, and I promise you 1197 00:43:51,698 --> 00:43:53,300 it'll be good to you. 1198 00:43:57,671 --> 00:44:01,842 You know, I'm 29 I still have a lot to go through, 1199 00:44:01,909 --> 00:44:04,278 many years on the line still. 1200 00:44:04,344 --> 00:44:05,779 It just wasn't meant for me. 1201 00:44:05,879 --> 00:44:08,949 Just watch out for me, I'll be around, for sure. 1202 00:44:09,016 --> 00:44:10,517 - One more time, ladies and gentlemen, 1203 00:44:10,584 --> 00:44:12,653 our season 21 winner, Alex. 1204 00:44:18,992 --> 00:44:21,862 From the start, Alex emerged as a leader, 1205 00:44:21,962 --> 00:44:23,931 not only amongst the 40-year-olds, 1206 00:44:24,031 --> 00:44:26,066 but also with the 20-year-olds. 1207 00:44:26,133 --> 00:44:28,435 His cooking and his passion pushed him 1208 00:44:28,502 --> 00:44:30,103 to the front of the pack, 1209 00:44:30,204 --> 00:44:33,707 making him the ideal choice to be my next head chef. 1210 00:44:35,609 --> 00:44:36,844 - I'm on top of the world. 1211 00:44:36,910 --> 00:44:39,179 I don't even think my face can convey 1212 00:44:39,279 --> 00:44:41,648 what my brain and my heart are feeling right now. 1213 00:44:41,715 --> 00:44:44,017 This is insane. This is insane! 1214 00:44:44,117 --> 00:44:47,588 - One more thing for you to do, please. 1215 00:44:47,688 --> 00:44:50,424 There you go. - Wow. 1216 00:44:57,798 --> 00:44:59,366 - It means the absolute world to me 1217 00:44:59,433 --> 00:45:01,635 that my wife and my mother were both able 1218 00:45:01,702 --> 00:45:04,137 to fly all the way across the country to witness this. 1219 00:45:04,238 --> 00:45:08,041 This is an incredible moment in our lives. 1220 00:45:08,108 --> 00:45:10,143 The opportunities that I will be able 1221 00:45:10,210 --> 00:45:12,746 to give my children and my family now that otherwise 1222 00:45:12,779 --> 00:45:16,116 would not have presented themselves, it's priceless. 82065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.