All language subtitles for Infested.2023.720p.1080p.WEBRip.x264.Galaxy.SP (1)-subfar.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,801 --> 00:01:25,905
وبـ ـسایت مووی زون ... :: MOViE-ZONE.Co :: ... با افتخار تقديم مي کند
2
00:01:26,416 --> 00:01:32,440
بهترین ها را با ترافیک نیم بها از وب سایت مووی زون دانلود کنید @Movie_Zone_co
3
00:01:32,827 --> 00:01:39,093
ترجمه شده توسط : سعیـد پردیـس ... :: M-ZONE.SBS :: ...
4
00:01:56,851 --> 00:01:58,284
زودباش زودباش
5
00:01:58,309 --> 00:01:59,692
بیاین پایین
6
00:02:01,933 --> 00:02:03,293
همه رو بیار پایین
7
00:02:04,851 --> 00:02:06,049
بگیر، بگیر
8
00:02:06,074 --> 00:02:07,789
اینا هم هست
9
00:02:08,256 --> 00:02:09,536
اینا هم لازم میشه
10
00:02:09,561 --> 00:02:10,561
باشه، باشه
11
00:02:10,941 --> 00:02:11,941
بگیر
12
00:02:12,880 --> 00:02:14,899
هی، هی اینو یادت رفت
13
00:03:29,487 --> 00:03:31,127
خدا رو شکر
14
00:03:32,909 --> 00:03:34,203
بیاین اینجا
15
00:03:34,766 --> 00:03:36,232
یه دونه پیدا کردم
16
00:03:36,257 --> 00:03:37,221
کجاست؟
17
00:03:37,246 --> 00:03:38,374
بیا، بیا اینجا
18
00:03:58,762 --> 00:03:59,842
بیارش جلوتر
19
00:04:11,440 --> 00:04:12,880
بازش کن، بازش کن
20
00:04:15,011 --> 00:04:16,219
مراقب باش
21
00:05:03,061 --> 00:05:05,078
کمکم کنین
22
00:05:05,443 --> 00:05:06,483
همه رو جمع کن
23
00:05:12,601 --> 00:05:13,820
کمک
24
00:05:15,816 --> 00:05:17,544
کمک
25
00:06:37,482 --> 00:06:38,859
تنها چیزی که داری همینه؟
26
00:06:39,067 --> 00:06:42,154
منظورت چیه؟ از دبی اومده
27
00:06:42,320 --> 00:06:44,364
همه دخترای اونجا اینو میپوشن
28
00:06:45,198 --> 00:06:46,575
از دبی اومده؟
29
00:06:47,909 --> 00:06:50,796
اینجور چیزای مزخرف پلاستیکی میپوشن؟
30
00:06:50,821 --> 00:06:52,135
ولش کن، داداش
31
00:06:52,160 --> 00:06:54,449
چیزهای واقعی رو بهم نشون بده
32
00:06:54,474 --> 00:06:56,226
هیچ واقعی یا جعلی وجود نداره
33
00:06:56,251 --> 00:06:59,630
همه چی اونجاست اگه نمیخوای، گم شو بیرون
34
00:06:59,655 --> 00:07:00,993
وقت منو تلف نکن
35
00:07:01,208 --> 00:07:02,066
بیا
36
00:07:02,090 --> 00:07:04,512
میدونم که یه چیزایی اونجا قایم کردی
37
00:07:06,511 --> 00:07:08,346
علی، یه تیکه جواهر لازم دارم
38
00:07:08,371 --> 00:07:09,529
یه چیز عالی
39
00:07:09,554 --> 00:07:12,551
با یه دختر 16 ساله که نمیخوام قرار بذارم
40
00:07:12,576 --> 00:07:14,494
خدا رو شکر کن که با لگد نمیاندازمت بیرون
41
00:07:14,519 --> 00:07:17,664
شما بچه ها رو میشناسم همه وسایل منو دو برابر میفروشی
42
00:07:17,689 --> 00:07:19,857
مشکوک نباش در این مورد حرف زدیم
43
00:07:20,192 --> 00:07:21,918
الان فقط کفش میفروشم
44
00:07:21,943 --> 00:07:24,001
کمدم الان پر از جعبههای کفشه
45
00:07:24,362 --> 00:07:27,365
این همه راه اومدم چیزای خوب رو بهم نشون بده
46
00:07:27,490 --> 00:07:28,533
برای هدیهاس
47
00:07:28,558 --> 00:07:29,693
هدیه؟ اره
48
00:07:30,992 --> 00:07:32,019
قسم میخوری؟
49
00:07:32,245 --> 00:07:33,413
هرگز قسم نمیخورم
50
00:07:33,622 --> 00:07:35,286
بهم اعتماد کن اعتماد کن
51
00:07:35,707 --> 00:07:37,268
میتونی بهم اعتماد کنی؟
52
00:07:37,293 --> 00:07:38,791
اولین بار نیست که میام
53
00:07:40,470 --> 00:07:41,990
تو خوش شانسی که ازت خوشم میاد
54
00:07:42,252 --> 00:07:43,257
منم همینطور
55
00:07:43,282 --> 00:07:44,390
دنبالم بیا
56
00:07:44,415 --> 00:07:46,811
این منو بیشتر خوشحال میکنه، علی
57
00:07:47,371 --> 00:07:49,459
افراد زیادی رو اینجا میفرستم، میدونی؟
58
00:07:49,484 --> 00:07:52,115
میگم، برو پیش دوستم علی
59
00:07:53,016 --> 00:07:54,935
یه درصدی که بهم میرسه
60
00:07:58,355 --> 00:08:00,607
بهشون میگم: اگه رفتین پیش علی
61
00:08:00,632 --> 00:08:03,335
بگو کالِب منو فرستاده ولی حرومزادهها نمیگن
62
00:08:03,360 --> 00:08:04,527
چی میگی؟
63
00:08:05,654 --> 00:08:06,738
...وای
64
00:08:09,574 --> 00:08:11,100
اینا دیگه چیه؟
65
00:08:11,315 --> 00:08:13,109
به حیوونها علاقه داری؟
66
00:08:13,662 --> 00:08:16,539
قطعا به همه این چیزها علاقه دارم
67
00:08:18,166 --> 00:08:21,019
اینو میفروشی؟ من همه چی رو میفروشم
68
00:08:21,044 --> 00:08:23,564
!علی اکسپرس یکی از اولینها تو وبسایت بودم
69
00:08:24,047 --> 00:08:26,258
مطمئنم اسمم رو دزدیدن
70
00:08:28,593 --> 00:08:31,071
!وای، این خیلی باحال به نظر میرسه
71
00:08:31,569 --> 00:08:32,804
مراقب باش
72
00:08:32,829 --> 00:08:36,221
آره میدونم قرار بود باغوحش خزندگان باز کنم
73
00:08:36,246 --> 00:08:40,410
من علاقهای ندارم بیا، این گوشوارهها 80 یورو
74
00:08:44,453 --> 00:08:45,830
!چقدر بزرگه
75
00:08:46,069 --> 00:08:48,154
آره خیلی غذا میخوره
76
00:08:48,179 --> 00:08:50,530
این 50 تا میشه دوتاش 100تا، خوبه؟
77
00:08:51,085 --> 00:08:53,430
تکون نمیخوره، مُرده
78
00:08:53,455 --> 00:08:54,576
چی؟
79
00:08:54,601 --> 00:08:55,737
مزخرفه
80
00:08:55,762 --> 00:08:57,097
تکون نمیخوره
81
00:08:57,122 --> 00:08:59,082
فضای بیشتری لازم داره
82
00:08:59,457 --> 00:09:01,290
ببین حالش خوبه
83
00:09:01,457 --> 00:09:02,644
80 بهت میدم
84
00:09:02,669 --> 00:09:04,963
100 یورو، میخوای یا نه؟
85
00:09:05,964 --> 00:09:07,257
آره باشه
86
00:09:07,282 --> 00:09:08,616
پس پولشو بده
87
00:09:12,637 --> 00:09:13,805
مراقب باش
88
00:09:14,306 --> 00:09:16,558
نگران نباش، من یه حرفهایام
89
00:09:16,583 --> 00:09:18,928
احتمالا سمی باشه، قسم میخورم
90
00:09:18,953 --> 00:09:20,581
گفتم که قسم نخور
91
00:09:20,606 --> 00:09:21,816
سرت به کار خودت باشه
92
00:09:23,273 --> 00:09:24,649
میبرمت خونه
93
00:09:25,567 --> 00:09:26,600
بیا بریم
94
00:09:26,625 --> 00:09:27,654
بعدا میبینمت
95
00:10:15,650 --> 00:10:17,068
بچه ها، میشه کمک کنین؟
96
00:10:18,119 --> 00:10:19,788
بذار کمکت کنم، خانم ژائو
97
00:10:24,959 --> 00:10:26,211
گند زدیم
98
00:10:29,221 --> 00:10:30,236
کیفت رو بهم بده
99
00:10:30,261 --> 00:10:31,010
!هی
100
00:10:31,035 --> 00:10:32,288
این چیه؟
101
00:10:32,550 --> 00:10:34,058
چیکار میکنی؟
102
00:10:34,083 --> 00:10:35,736
جلو نیا !لعنتی
103
00:10:35,761 --> 00:10:36,923
!ترسو !ترسو
104
00:10:36,948 --> 00:10:38,254
کیفم رو بده
105
00:10:38,390 --> 00:10:39,383
!درست رفتار کن
106
00:10:39,408 --> 00:10:41,227
پلیس بازی در نیار
107
00:10:41,252 --> 00:10:44,120
باید نقش پلیس رو بازی کنم !احمق بازی در نیار
108
00:10:44,145 --> 00:10:47,368
اینجا رو همه بهم ریختی، احمق نه، نکردم
109
00:10:47,393 --> 00:10:49,193
تو اینجا رو آشغالدونی نکردی؟
110
00:10:49,218 --> 00:10:50,553
قبلاً کثیف و آشغال بود
111
00:10:50,578 --> 00:10:52,830
کی اینکارو کرده؟ کار اونه
112
00:10:53,982 --> 00:10:56,392
گمشو، برو بیرون برای همه اینا پول میدیم
113
00:10:56,417 --> 00:10:57,795
پول میدین، مگه نه؟
114
00:10:57,820 --> 00:11:00,820
زود باش کالِب، کیفم رو بده
115
00:11:00,845 --> 00:11:02,346
گفتم توقیف شده
116
00:11:02,680 --> 00:11:03,836
برو پی کارت
117
00:11:04,457 --> 00:11:06,403
ترقه بازی؟ بچه شدی
118
00:11:06,428 --> 00:11:07,596
عوضی
119
00:11:07,919 --> 00:11:09,213
ببخشید خانم ژائو
120
00:11:09,238 --> 00:11:11,740
... همیشه میشکنی و کثیف میکنی کار من نیست
121
00:11:12,215 --> 00:11:14,130
سعی میکنم کمکتون کنم
122
00:11:14,759 --> 00:11:16,644
هر کاری از دستم بر بیاد انجام میدم
123
00:11:18,186 --> 00:11:19,582
!لعنتی دیدی؟
124
00:11:19,931 --> 00:11:20,963
!بس کن
125
00:11:22,412 --> 00:11:23,583
برو پی کارت، برو
126
00:11:29,399 --> 00:11:31,234
منو عصبانی میکنه
127
00:11:31,526 --> 00:11:33,374
هودیام کثیف شده
128
00:11:33,611 --> 00:11:35,363
بوی گند میده
129
00:11:37,991 --> 00:11:39,537
!چراغ لعنتی روشن شو
130
00:11:40,118 --> 00:11:41,244
!لعنتی
131
00:12:04,142 --> 00:12:05,239
...ماتیس
132
00:12:06,769 --> 00:12:08,229
این دوچرخههای کیه؟
133
00:12:08,396 --> 00:12:09,647
چی، دوچرخهها؟
134
00:12:10,064 --> 00:12:11,262
اونا رو میدزدی؟
135
00:12:12,775 --> 00:12:15,712
اونا رو اون پشت پیدا کردم !محض رضای خدا
136
00:12:15,737 --> 00:12:18,298
گفتم هرگز تو محل دزدی نکن
137
00:12:18,323 --> 00:12:21,036
اونا رو قرض گرفتم مردم خودشون پسش نمیگیرن
138
00:12:21,061 --> 00:12:22,648
من اونا رو میبینم و میبرمشون
139
00:12:28,082 --> 00:12:29,434
تعمیر نشدن؟
140
00:12:29,459 --> 00:12:30,532
نظرت چیه؟
141
00:12:31,544 --> 00:12:32,837
فکر نمیکنم
142
00:12:43,681 --> 00:12:44,807
لعنتی
143
00:12:47,460 --> 00:12:48,753
!آه، لعنتی
144
00:12:49,812 --> 00:12:52,732
ماتیس، اونا رو گذاشته تو کمدش
145
00:12:52,899 --> 00:12:55,065
!منو درگیر این دزدی نکن
146
00:12:55,090 --> 00:12:57,092
آره، راست میگی، ببخشید
147
00:12:57,421 --> 00:12:58,963
قسم میخورم که اونا رو برگردونم
148
00:12:58,988 --> 00:13:00,173
قسم نخور، لطفا
149
00:13:00,198 --> 00:13:03,097
قول میدم اونا رو به صاحبشون برگردونم
150
00:13:03,122 --> 00:13:04,977
ماتیس، برای فروش کفش ورزشی بهت نیاز دارم
151
00:13:05,002 --> 00:13:05,804
باشه؟
152
00:13:05,828 --> 00:13:07,212
پس روش تمرکز کن
153
00:13:07,237 --> 00:13:08,047
!تمرکز
154
00:13:08,072 --> 00:13:08,906
آره
155
00:13:08,930 --> 00:13:10,049
چی داریم؟
156
00:13:10,875 --> 00:13:12,899
...خب، چیزایی که داریم
157
00:13:13,461 --> 00:13:15,547
اورلی، "ایر فورس وان" میخواد
158
00:13:15,713 --> 00:13:17,048
آره، سایز 8
159
00:13:17,073 --> 00:13:18,391
باشه، بهش سفارش بده
160
00:13:18,416 --> 00:13:19,413
باشه
161
00:13:19,438 --> 00:13:23,137
سیلویو، "ایزی 350" میخواد
162
00:13:23,388 --> 00:13:26,474
چه رنگی؟ کنجدی، ولی این رنگ رو نداریم
163
00:13:26,499 --> 00:13:29,202
اونا رو نداریم، ولی بعدا تهیه میکنیم
164
00:13:29,229 --> 00:13:30,520
"بعدش کفش "تومانی
165
00:13:30,687 --> 00:13:33,606
تومانی، تکنولوژی تی.ان؟ آره، سه باره که دیدمش
166
00:13:33,631 --> 00:13:35,758
هربار بیشتر و بیشتر تهاجمی میشه
167
00:13:36,234 --> 00:13:37,360
!اونجاست
168
00:13:39,009 --> 00:13:39,927
!لعنتی
169
00:13:42,626 --> 00:13:44,852
عالیه عالی نیست
170
00:13:44,877 --> 00:13:46,886
جعبهاش پاره شده چی؟
171
00:13:46,911 --> 00:13:49,038
پاره شده. خیس شده
172
00:13:49,063 --> 00:13:52,308
کی اهمیت میده؟ اون کفشهای کتونی میخواد نه جعبهشو
173
00:13:52,333 --> 00:13:54,460
اون جعبههای زیادی داره
174
00:13:54,485 --> 00:13:57,630
موضوع این نیست ما باید یه کار با کیفیت تحویل بدیم
175
00:13:57,797 --> 00:14:00,041
میخوام همه چی خوب و تمیز و لیزری باشه
176
00:14:00,066 --> 00:14:00,984
خیلی تمیز
177
00:14:01,009 --> 00:14:03,595
پس، یه جعبه جدید برام پیدا کن تا بهش تحویل بدیم
178
00:14:04,429 --> 00:14:06,431
تمیز مثل هودی تو؟
179
00:14:06,598 --> 00:14:09,767
بوی گندی میده، داداش خفه شو. میدونم
180
00:14:24,365 --> 00:14:26,284
حالم از این بهم میخوره
181
00:14:47,138 --> 00:14:48,389
!لعنتی
182
00:14:48,414 --> 00:14:51,025
در مورد مامان چی گفتم؟ چی؟
183
00:14:51,050 --> 00:14:53,889
اونو تو این جعبه های کوفتی نذار
184
00:14:54,604 --> 00:14:56,489
سطل زباله که نیست
185
00:14:56,514 --> 00:14:57,681
تو دیوونهای
186
00:15:10,119 --> 00:15:11,746
!لعنت بهت
187
00:15:26,469 --> 00:15:29,530
متاسفم، داداش اون همه چی رو خراب میکنه
188
00:15:29,555 --> 00:15:32,100
آزار دهندهست باشه، خوش تیپ؟
189
00:15:33,038 --> 00:15:33,968
خوبه
190
00:15:33,993 --> 00:15:35,870
اونا هنوز زندهان؟
191
00:15:35,895 --> 00:15:38,939
"آره، کالِب، ممنون" بچهها خوش اومدین
192
00:15:40,177 --> 00:15:42,555
با اون دختر دیوونه کنار میام
193
00:15:47,657 --> 00:15:49,367
این خوب و تمیزه
194
00:16:06,134 --> 00:16:09,637
بچهها ببینید کی رو براتون آوردم
195
00:16:17,145 --> 00:16:19,063
خوب نیستی؟
196
00:16:21,441 --> 00:16:23,130
تو رو ریحانا صدا میزنم
197
00:16:23,443 --> 00:16:25,445
تو خیلی خوشگلی، عزیزم
198
00:16:26,988 --> 00:16:29,073
بچهها حسادت نکنین
199
00:16:29,240 --> 00:16:31,909
ازش استقبال کنین الان میذارمت اونجا
200
00:16:32,923 --> 00:16:34,640
...برو تو یه جعبه خوشگل
201
00:16:36,981 --> 00:16:38,100
تو بی ادبی
202
00:16:39,027 --> 00:16:40,060
خیلی بی ادب
203
00:16:40,084 --> 00:16:42,253
خونه خوبی بهت دادم
204
00:16:42,546 --> 00:16:45,173
منم همینطور باهات رفتار کردم !بدون هیچ احترامی
205
00:17:17,622 --> 00:17:18,956
...یواش
206
00:17:29,514 --> 00:17:30,765
...خوبه
207
00:17:32,220 --> 00:17:33,596
این یه خونه موقتیـه
208
00:17:33,621 --> 00:17:36,599
امشب برات خونه 5 ستاره میسازم
209
00:17:41,689 --> 00:17:42,800
!مانون
210
00:17:43,481 --> 00:17:44,649
کجایی؟
211
00:17:47,076 --> 00:17:48,252
مانون کجایی؟
212
00:17:49,237 --> 00:17:51,823
چرا دوباره همه چی رو تو اتاقم خاموش کردی؟
213
00:17:51,989 --> 00:17:56,035
بهت گفته بودم که گونه های کمیاب گرفتم اونا رطوبت و گرما لازم دارن
214
00:17:56,244 --> 00:17:57,787
فریاد نزن، حرف بزن
215
00:17:57,812 --> 00:18:00,586
با اینکار اونا رو میکشی، بهت گفته باشم
216
00:18:00,748 --> 00:18:02,667
وقتم رو تلف نکن، ادامه بده
217
00:18:02,692 --> 00:18:05,144
نه. گوش کن، مهمه
218
00:18:05,169 --> 00:18:07,672
مهمه؟ حشرههای تو؟ آره
219
00:18:07,839 --> 00:18:09,139
جاشون رو عوض کن نه
220
00:18:09,298 --> 00:18:11,551
جاشون رو عوض کن نه، مشکلت چیه؟
221
00:18:15,763 --> 00:18:17,682
هزینه برقش خیلی زیاده
222
00:18:17,707 --> 00:18:19,595
به علاوه هزینه تعمیرات
223
00:18:19,620 --> 00:18:21,644
پس، کار تعمیر رو بذار کنار
224
00:18:21,811 --> 00:18:23,996
من پول نقد دارم بذار خودم مدیریت کنم
225
00:18:24,021 --> 00:18:25,523
مدیریت چه چیزی؟
226
00:18:25,548 --> 00:18:27,171
چی رو مدیریت کنم؟
227
00:18:27,525 --> 00:18:29,618
بزودی چند جفت حشره عالی میفروشم
228
00:18:29,643 --> 00:18:30,838
!میبینیم
229
00:18:30,862 --> 00:18:34,309
دوست دارم اینجا رو بخری ولی پولشو نداری
230
00:18:35,449 --> 00:18:37,343
...صبر کن الان دو ساله
231
00:18:37,368 --> 00:18:41,347
اینجا داره از هم میپاشه، داره فرو میریزه باید بفروشیمش
232
00:18:41,372 --> 00:18:43,833
من نمیفروشمش، هرگز
233
00:18:44,709 --> 00:18:47,044
با اون همه خاطراتی که از مامان داریم؟
234
00:18:47,503 --> 00:18:49,112
از اینجا برو، لعنتی
235
00:18:49,137 --> 00:18:53,276
تو به پول نیاز نداری فقط میخوای پولت رو جمع کنی
236
00:18:53,301 --> 00:18:55,177
یه جای دیگه انجامش بده !آره
237
00:18:55,344 --> 00:18:57,521
از کار کردن برای پول خسته شدم
238
00:18:57,545 --> 00:18:59,574
میخوام کسب و کار خودمو راه بندازم
239
00:18:59,599 --> 00:19:01,364
فکر می کنی کی هستی؟ و تو؟
240
00:19:01,389 --> 00:19:02,335
تو کی هستی؟
241
00:19:03,287 --> 00:19:05,329
!بازندهای، به خودت نگاه کن
242
00:19:05,354 --> 00:19:07,315
!تو بازندهای، به خودت نگاه کن
243
00:19:09,721 --> 00:19:10,793
خوبه؟
244
00:19:10,818 --> 00:19:12,104
میتونم برگردم سر کارم؟
245
00:19:12,129 --> 00:19:13,863
در مورد کلودیا چطور؟
246
00:19:14,855 --> 00:19:16,507
لعنتی، مهمونی اون زنه امروزه؟
247
00:19:16,532 --> 00:19:18,272
آره، مهمونیش امروزه
248
00:19:18,868 --> 00:19:20,673
...یه ساعت دیگه کار
249
00:19:23,222 --> 00:19:24,313
...ببین، کالِب
250
00:19:24,338 --> 00:19:26,215
خیلی خودخواهی، لعنتی
251
00:19:37,345 --> 00:19:38,346
کالِب، پسر
252
00:19:38,661 --> 00:19:41,432
خوبی، تومانی؟ آره، تو خوبی؟
253
00:19:41,457 --> 00:19:43,743
از انتظار برای کفشهای کتونیام خسته شدم
254
00:19:43,768 --> 00:19:45,728
فردا همیشه اینو میگی
255
00:19:45,753 --> 00:19:46,944
نه، آمادهست
256
00:19:46,969 --> 00:19:50,399
ولی جعبه لعنتی پاره شده باید تمیز باشه
257
00:19:50,424 --> 00:19:51,926
به پاهام نگاه کن
258
00:19:53,104 --> 00:19:54,503
شبیه آدمای بیخانمان شدم
259
00:19:54,528 --> 00:19:57,073
یعنی یه جفت کفش دیگه نداری؟
260
00:19:57,098 --> 00:19:59,972
البته که دارم، ولی تی.ان که نیستن خب؟
261
00:19:59,997 --> 00:20:02,370
خب؟ همه بهم میگن تی.ان
262
00:20:02,395 --> 00:20:03,888
چون کفش تی.ان میپوشم
263
00:20:03,913 --> 00:20:06,666
"تومانی نگانو" تی.ان، امضای من شده
264
00:20:07,060 --> 00:20:09,418
من همیشه تی.ان میپوشم خوب
265
00:20:09,443 --> 00:20:11,003
تا زمانی که بمیرم باشه
266
00:20:11,028 --> 00:20:13,255
روشنه؟ آره، بس کن
267
00:20:13,280 --> 00:20:14,406
مگی، بیا
268
00:20:16,377 --> 00:20:18,605
فراموش نکنی نه فردا
269
00:20:19,209 --> 00:20:20,843
هیشکی تو رو تی.ان صدا نمیزنه
270
00:20:27,895 --> 00:20:28,938
بفرما
271
00:20:30,064 --> 00:20:31,255
یه چیزی بخور
272
00:20:31,280 --> 00:20:32,865
کمی آبمیوه میخورم
273
00:20:35,903 --> 00:20:38,280
اوه، کالِب، پسرم چطوری کلودیا؟
274
00:20:38,305 --> 00:20:39,348
خوب
275
00:20:40,074 --> 00:20:41,784
از دیدنت خوشحالم تو خوبی؟
276
00:20:41,809 --> 00:20:44,812
همه اینجان همه دلشون برات تنگ میشه
277
00:20:44,837 --> 00:20:46,996
خوب چی میتونم بگم؟
278
00:20:47,748 --> 00:20:49,333
پس، برای رفتن خیلی ناراحت نیستی؟
279
00:20:49,358 --> 00:20:51,861
...با افزایش قیمتهای اینجا
280
00:20:51,987 --> 00:20:55,172
اونجا همون پول رو میدم و یه حیاط هم دارم
281
00:20:55,197 --> 00:20:56,716
اگه خوشحال میشی، منم خوشحالم
282
00:20:56,741 --> 00:20:59,202
خب میتونی بیای و بهم سر بزنی
283
00:20:59,844 --> 00:21:01,595
...برات یه چیزی آوردم
284
00:21:02,221 --> 00:21:05,516
این چیه؟ ...هدیهای به یاد موندنی
285
00:21:05,683 --> 00:21:08,519
من راه دوری نمیرم، همین نزدیکیهام
286
00:21:08,544 --> 00:21:10,420
میدونم. باعث میشه به من فکر کنی
287
00:21:10,445 --> 00:21:12,723
مامانت، خدا روحش رو در آرامش نگه داره
288
00:21:12,910 --> 00:21:15,985
مطمئنم به چیزی که تبدیل شدی افتخار میکنه
289
00:21:17,254 --> 00:21:19,506
الان می پوشمشون، باشه؟
290
00:21:19,829 --> 00:21:20,971
...نگاه کن
291
00:21:26,120 --> 00:21:28,122
عالیه، فوقالعادهاس
292
00:21:36,650 --> 00:21:37,757
دوسِت دارم
293
00:21:37,782 --> 00:21:40,201
همه لبت رو قرمز کردم اشکالی نداره
294
00:21:58,134 --> 00:21:59,554
دست از تقلب بردار
295
00:22:00,664 --> 00:22:03,792
دکمه دایره رو فشار بده دهنتو ببند
296
00:22:03,817 --> 00:22:06,862
دکمه دایره رو فشار بده گمشو، توپها رو از بین بردی
297
00:22:06,887 --> 00:22:09,390
تو هم همین کارو میکنی برام مهم نیست
298
00:22:09,415 --> 00:22:11,791
هی داری چیکار میکنی؟
299
00:22:11,816 --> 00:22:14,094
جلوی آدمای بزرگ سیگار نکش
300
00:22:14,119 --> 00:22:15,077
باشه
301
00:22:15,102 --> 00:22:17,104
میخوای به پدرت بگن؟
302
00:22:17,129 --> 00:22:18,672
من با برنده بازی میکنم
303
00:22:21,038 --> 00:22:23,123
واقعا احترامی قائل نیستی
304
00:22:23,148 --> 00:22:24,816
!جوونای امروز
305
00:22:25,736 --> 00:22:26,820
سلام به همگی
306
00:22:30,077 --> 00:22:31,328
همه چی خوبه؟
307
00:22:32,973 --> 00:22:34,188
آگیلار کوچولو
308
00:22:34,213 --> 00:22:35,981
چطوری؟ تو خوبی؟
309
00:22:36,006 --> 00:22:38,359
هنوزم بوکس کار میکنی؟ ...مثل پروانه پرواز میکنی
310
00:22:38,384 --> 00:22:39,778
و مثل زنبور نیش میزنی؟
311
00:22:40,712 --> 00:22:43,766
بوکس رو کنار گذاشتم فعلا هنرهای رزمی تمرین میکنم
312
00:22:43,791 --> 00:22:45,074
هنرهای رزمی چیه؟
313
00:22:45,099 --> 00:22:47,991
مثل بوکس میمونه ولی خشنتر و تو یه قفس
314
00:22:48,016 --> 00:22:50,734
بوکس وحشیانهست آره
315
00:22:50,759 --> 00:22:53,956
من مثل یه شیرم نه یه پروانه یا زنبور
316
00:22:53,981 --> 00:22:56,165
ولی قهرمانها سیگار نمیکشن درسته
317
00:22:56,190 --> 00:22:58,152
تو هم باید بذارش کنار
318
00:22:59,338 --> 00:23:00,631
مواظب باش
319
00:23:00,656 --> 00:23:01,750
خداحافظ
320
00:23:03,592 --> 00:23:06,093
اون منو میکشه من با برنده بازی میکنم
321
00:23:06,306 --> 00:23:07,599
ولی اون باخت
322
00:23:07,624 --> 00:23:08,701
کنسول خراب شده
323
00:23:08,725 --> 00:23:10,366
جوی استیک رو ول کن
324
00:23:10,391 --> 00:23:11,870
بس کن وگرنه میزنمت
325
00:23:14,270 --> 00:23:16,115
ببخشید پاکش میکنم
326
00:23:16,284 --> 00:23:17,910
تقصیر اون بود
327
00:23:32,830 --> 00:23:34,582
محض رضای خدا
328
00:23:34,607 --> 00:23:36,817
اون خیلی منو اذیت میکنه
329
00:23:37,393 --> 00:23:38,770
ببخشید بچهها
330
00:23:38,990 --> 00:23:41,952
میرم قیطانش رو میبُرم و مجبورش میکنم اونو جلوی شما بخوره
331
00:23:51,140 --> 00:23:53,058
باید یخ زده باشی
332
00:23:54,257 --> 00:23:55,425
خیلی متاسفم
333
00:23:58,529 --> 00:23:59,905
تو اونجایی دختر؟
334
00:24:00,566 --> 00:24:01,901
حتما سردت شده
335
00:24:02,318 --> 00:24:03,527
کجا رفتی؟
336
00:24:08,657 --> 00:24:10,284
کجا قایم شدی؟
337
00:24:11,076 --> 00:24:12,159
آروم
338
00:24:15,039 --> 00:24:17,380
بیا خودتو نشون بده عمو کالب اومده
339
00:24:17,868 --> 00:24:18,880
...چی، وای
340
00:24:45,766 --> 00:24:47,157
اینجا نیستی اینجا نیستی
341
00:24:47,182 --> 00:24:49,267
تو اینجا نیستی! لعنتی
342
00:24:49,292 --> 00:24:50,292
لعنتی
343
00:25:12,096 --> 00:25:13,889
حتما داری باهام شوخی میکنی
344
00:25:21,665 --> 00:25:22,720
...وای
345
00:25:57,018 --> 00:25:58,469
لعنتی، نکن
346
00:25:58,517 --> 00:25:59,577
!مانون
347
00:26:00,311 --> 00:26:02,604
ببخشید بیدارت کردیم؟
348
00:26:03,871 --> 00:26:05,081
صدای متهکاریـه
349
00:26:05,106 --> 00:26:06,317
خب،ساعت 11شبـه
350
00:26:06,342 --> 00:26:07,985
خوب خوابیدی؟
351
00:26:08,010 --> 00:26:09,428
با مته، آره
352
00:26:09,453 --> 00:26:10,671
خب،ساعت 11شبـه
353
00:26:10,696 --> 00:26:13,345
همه رو به مهمونی دعوت کردی؟
354
00:26:13,370 --> 00:26:16,315
کالب. برات یه جعبه تی.ان آوردم، خوب و تمیز
355
00:26:16,340 --> 00:26:17,883
اینجا چه غلطی میکنی؟
356
00:26:17,908 --> 00:26:21,749
جوردی رو دیدم ...امروز کار نمیکنم، بعدش اومدم
357
00:26:21,774 --> 00:26:25,028
برای تموم شدن حموم امروز با لیلا تماس گرفتم
358
00:26:25,053 --> 00:26:26,383
خب دیگه تنها نیستم
359
00:26:26,664 --> 00:26:27,921
چرا اون؟
360
00:26:28,906 --> 00:26:31,383
کلمه "اون" جوابتو میده که ما دیگه بچه نیستیم
361
00:26:31,408 --> 00:26:35,637
خب، لیلا دوست دخترمه مانون دوستشه، منم اینجام تا کمک کنم
362
00:26:35,662 --> 00:26:37,841
اگه مشکلی وجود داره تا بحث کنیم
363
00:26:38,307 --> 00:26:39,475
مشکلی نیست
364
00:26:39,728 --> 00:26:41,981
پس باحاله آره، باحاله
365
00:26:43,343 --> 00:26:45,030
حیرت آوره حیرت آوره
366
00:26:47,066 --> 00:26:49,651
با قطار اومدین؟ نه با ماشین
367
00:26:49,676 --> 00:26:51,094
با همون ماشین ایایکس قدیمی؟
368
00:26:52,124 --> 00:26:53,542
نه الان سی3 دارم
369
00:26:54,365 --> 00:26:56,241
تو تغییر کردی آره
370
00:26:59,595 --> 00:27:00,972
حرف زدن خوبه
371
00:27:00,997 --> 00:27:03,762
ولی میشه یه دوش کوفتی بگیرم؟
372
00:27:03,787 --> 00:27:05,020
بیا بریم لیلا
373
00:27:05,045 --> 00:27:06,839
نه، من الان مانون رو ترک نمیکنم
374
00:27:06,864 --> 00:27:08,657
امروز ظهر رو باهم ناهار میخوریم
375
00:27:08,682 --> 00:27:09,928
دارم میرم بیرون
376
00:27:10,560 --> 00:27:11,728
یا شام، فرقی نداره
377
00:27:12,693 --> 00:27:14,621
خوشحالم که شما دوتا رو میبینم
378
00:27:15,008 --> 00:27:16,195
اون بدتر از قبل شده
379
00:27:16,220 --> 00:27:18,013
بهت هشدار دادم آره
380
00:27:18,038 --> 00:27:20,557
...این خونه خیلی بزرگ نیست، بنابراین
381
00:27:20,582 --> 00:27:22,417
کمی افسردهست
382
00:27:22,442 --> 00:27:25,105
اون افسرده نیست، یه احمقـه
383
00:27:25,354 --> 00:27:26,522
خفه شو
384
00:27:26,547 --> 00:27:28,925
صدای ما رو نمیشنوه چرا، میشنوه، احمق
385
00:27:32,249 --> 00:27:33,500
من چیزی نگفتم
386
00:27:37,620 --> 00:27:43,227
دسـترسی به زیـرنویسـهای ما از طریق لینک زیر ... :: @MZoneSub :: ...
387
00:27:43,892 --> 00:27:49,202
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور ... :: MOViE-ZONE.Co :: ...
388
00:27:57,344 --> 00:27:58,303
سلام کن
389
00:27:59,638 --> 00:28:01,675
عمو کالب رو دوست داری؟
390
00:28:02,391 --> 00:28:04,977
ارباب احمقت کجاست؟ نجاتدهندهی من
391
00:28:05,144 --> 00:28:07,604
از امروز صبح پام به کلاچ گیر میکنه
392
00:28:09,606 --> 00:28:11,108
خوبی؟ آره، تو چی؟
393
00:28:14,528 --> 00:28:16,358
اشکالی نداره، اونا اینجان
394
00:28:16,383 --> 00:28:17,760
بهم نشونش بده
395
00:28:19,709 --> 00:28:22,094
عجب، خیلی خفنه، داداش
396
00:28:22,119 --> 00:28:25,706
ارزش انتظار رو داشت زیبا و براق، عالیه
397
00:28:25,731 --> 00:28:28,734
پس، همینطور نگهشون دار حتما
398
00:28:29,343 --> 00:28:31,929
هی، روش چسب نزنی
399
00:28:32,162 --> 00:28:33,079
آروم باش
400
00:28:33,104 --> 00:28:35,982
اونا کروم هستن کی اونا رو میخره، تو یا من؟
401
00:28:36,292 --> 00:28:37,283
اینجا پول نقده
402
00:28:38,093 --> 00:28:40,158
گرفتمت
403
00:28:44,391 --> 00:28:45,559
تو جعبه چیه؟
404
00:28:45,584 --> 00:28:46,615
ها؟
405
00:28:47,085 --> 00:28:48,294
کفش
406
00:28:50,355 --> 00:28:52,232
جعبه کفش با کفش داخلش؟
407
00:28:52,672 --> 00:28:53,865
دیوونهست، ها؟
408
00:28:54,300 --> 00:28:55,968
من یه احمق لعنتی نیستم
409
00:28:55,993 --> 00:28:58,913
تو و معاملاتتون بیشتر شبیه خواهرت باش
410
00:28:58,938 --> 00:29:00,806
اسمش رو به زبون نیار
411
00:29:01,026 --> 00:29:03,770
چرا نه؟ اون داره خونه رو بازسازی میکنه
412
00:29:05,650 --> 00:29:07,467
واقعا خوب کار میکنه
413
00:29:09,488 --> 00:29:11,615
چی؟ میخوای کتک بخوری؟
414
00:29:11,808 --> 00:29:14,094
داخلش چیه؟ ها، ماری، کوک؟
415
00:29:14,296 --> 00:29:16,923
لعنت بهت داری اذیتم میکنی؟
416
00:29:21,011 --> 00:29:22,278
مگی، بیا
417
00:29:23,597 --> 00:29:24,681
حواسم بهت هست
418
00:29:34,367 --> 00:29:35,667
مگی، منتظرم باش عزیزم
419
00:29:46,620 --> 00:29:47,579
لعنتی
420
00:30:01,510 --> 00:30:02,511
لعنتی
421
00:30:03,136 --> 00:30:04,221
لعنت بهت
422
00:30:04,829 --> 00:30:05,830
هی
423
00:30:14,068 --> 00:30:15,071
مگی
424
00:30:15,791 --> 00:30:17,026
...مگی
425
00:30:34,871 --> 00:30:36,206
لعنتی
426
00:30:48,378 --> 00:30:50,809
عالی و تمیز"، ارواح عمهات"
427
00:31:10,487 --> 00:31:11,680
اینو از کجا آورده؟
428
00:31:11,705 --> 00:31:14,166
یه یارو از بازار رونگیس
429
00:31:14,191 --> 00:31:17,313
اون تنها عوضی که هنوز گونههای حفاظت شده رو میفروشه
430
00:31:18,763 --> 00:31:20,139
اون باید تو زندان باشه
431
00:31:21,383 --> 00:31:23,133
...نمیدونم، شاید
432
00:31:23,158 --> 00:31:26,828
این توهم توئه توهم اونه، از نظر من تمومه
433
00:31:27,819 --> 00:31:29,279
باید جلوش گرفته بشه
434
00:31:30,557 --> 00:31:32,213
"اون باید جلوش گرفته بشه"
435
00:31:32,425 --> 00:31:35,919
این شور و اشتیاق اونه اگه ازش بگیریش عصبانی میشه
436
00:31:36,706 --> 00:31:38,583
در واقع از این حیوونا محافظت میکنه
437
00:31:38,857 --> 00:31:41,530
تو طبیعت و بیابون، از بین میرن
438
00:31:41,555 --> 00:31:43,152
اینم خودش یه دیدگاهه
439
00:31:43,503 --> 00:31:45,072
!اون جعبههای مزخرف
440
00:31:45,097 --> 00:31:46,682
چه کوفتیه؟
441
00:31:47,920 --> 00:31:49,450
تو چیکار میکنی؟
442
00:31:50,400 --> 00:31:53,959
مجموعه خودتو بهش نشون میدی چیکار داری، بیرون باش
443
00:31:54,273 --> 00:31:55,774
چطور پیداش کردی؟
444
00:31:55,974 --> 00:31:57,000
چی؟
445
00:31:57,025 --> 00:31:59,069
یه عقرب دیکتاتور سمی
446
00:31:59,795 --> 00:32:01,254
مجوز منو میخواد یا نه؟
447
00:32:01,279 --> 00:32:03,096
منظورم این نیست
448
00:32:03,121 --> 00:32:04,366
پس منظورت چیه؟
449
00:32:04,391 --> 00:32:06,833
چون ازش سوء استفاده میکنی تو هیچ احترامی نداری
450
00:32:06,858 --> 00:32:09,027
ما قبلا انبارهای واقعی رو داشتیم
451
00:32:09,367 --> 00:32:12,311
دمای محیطشون باید حداقل 25 درجه باشه
452
00:32:12,336 --> 00:32:14,785
تو یه پلیس محیط زیستی؟ آزاردهندهای
453
00:32:14,810 --> 00:32:16,988
درست با من صحبت کن تو هم همینطور
454
00:32:17,013 --> 00:32:19,033
...بچهها خفه شین
455
00:32:19,640 --> 00:32:20,975
بیا برو
456
00:32:21,208 --> 00:32:23,741
اون کیسهها رو باید ببری پایین
457
00:32:23,766 --> 00:32:25,070
بیا اینجا ببین
458
00:32:25,095 --> 00:32:26,731
چیه؟ بیا، بیا اینجا
459
00:32:26,756 --> 00:32:29,634
نه، نکن، اینکارو نکن. نه منزجرکنندهست
460
00:32:29,837 --> 00:32:32,194
اونم از ماداگاسکار اومده
461
00:32:32,369 --> 00:32:33,912
کجا؟ "پلاتیما"
462
00:32:33,937 --> 00:32:35,939
اوه لعنتی بد نیست، نه؟
463
00:32:36,248 --> 00:32:37,593
وارد خونه نشو
464
00:32:37,787 --> 00:32:39,998
برو بیرون بهت میگم من بیرون نمیرم، من اینجام
465
00:32:40,023 --> 00:32:41,588
دوست داری اینو تو اتاقت داشته باشی؟
466
00:32:41,613 --> 00:32:43,198
باهاشون حرف میزنه جدی میگی؟
467
00:32:43,223 --> 00:32:45,795
هر روز اینکارو میکنه !خفه شو
468
00:32:45,820 --> 00:32:47,742
صدات رو شنیدم چی میگی؟ مشکل چیه؟
469
00:32:47,767 --> 00:32:50,362
خب که چی؟ بعضیها سگ لابرادور دارن
470
00:32:50,387 --> 00:32:52,377
اون عقربهای سمی داره
471
00:32:52,402 --> 00:32:53,835
دیکتاتور دیکتاتور
472
00:32:54,369 --> 00:32:57,869
در واقع خیلی بامزهست ...پس اون حشره نفرت انگیز با اون کلهاش
473
00:32:57,894 --> 00:33:00,084
اون چیه؟ این ماتیسـه
474
00:33:01,706 --> 00:33:03,333
نه، کرمهای بزرگه
475
00:33:03,692 --> 00:33:06,278
اونا حشرات چند پازو هستن هنوز خیلی کوچیکان
476
00:33:06,303 --> 00:33:07,479
چندش آوره
477
00:33:07,939 --> 00:33:09,654
اونا میتونن تا 12 اینچ رشد کنن
478
00:33:09,808 --> 00:33:10,875
12 اینچ؟
479
00:33:10,900 --> 00:33:12,308
14 اینچ
480
00:33:12,333 --> 00:33:13,736
نه دروغ میگی
481
00:33:14,244 --> 00:33:18,415
اون کرمهایی که از خودشون در برابر شکارچیان محافظت میکنن، داروین بهش میگن
482
00:33:18,781 --> 00:33:21,251
داروین؟ الان اسمشو گذاشتی؟
483
00:33:21,276 --> 00:33:23,850
همینجوری؟ ...بچهها
484
00:33:24,187 --> 00:33:25,878
مثل هنرهای رزمی
485
00:33:25,903 --> 00:33:27,836
برای زنده موندن
486
00:33:27,861 --> 00:33:29,626
باید تو قفس، قویترین باشی
487
00:33:29,651 --> 00:33:32,969
ببین برو گمشو باشه میریم راحت باش
488
00:33:32,994 --> 00:33:35,348
ازت میخوام بری بیرون
489
00:33:35,373 --> 00:33:36,503
بوی گندی میده
490
00:33:36,528 --> 00:33:39,269
این بوی حشرات نیست اتاقت رو مرتب کن
491
00:33:39,294 --> 00:33:41,007
نه، این بوی حمومـه
492
00:33:42,301 --> 00:33:46,055
چی میخوای، داداش دست از آزار من بردار
493
00:35:45,353 --> 00:35:47,314
بیا کار رو ادامه بدیم
494
00:35:47,339 --> 00:35:49,091
پام درد میکنه
495
00:35:49,399 --> 00:35:52,110
هنوز درد داره؟ آره، هنوز درد داره
496
00:35:52,135 --> 00:35:54,963
اینکه همیشه ازم میپرسی آزارم میده
497
00:35:54,988 --> 00:35:57,240
کمک لازم داری؟ نه ممنون
498
00:35:57,265 --> 00:35:59,726
اوه، اون اینجاست
499
00:36:00,035 --> 00:36:01,494
چطوری خانم؟
500
00:36:01,661 --> 00:36:03,496
نگفتی برگشته
501
00:36:03,663 --> 00:36:07,874
به منم نگفت من فقط به مانون کمک میکنم
502
00:36:08,181 --> 00:36:09,307
...بچهها
503
00:36:09,332 --> 00:36:11,126
تومانی رو دیدین؟
504
00:36:11,347 --> 00:36:13,379
سگش مدام پاس میکنه
505
00:36:16,092 --> 00:36:17,969
صبر کن دارم بهش زنگ میزنم
506
00:36:19,512 --> 00:36:21,556
چه خبر شده؟ صدای سگ چیه؟
507
00:36:21,581 --> 00:36:24,125
درو میشکنم نه، نه، نه
508
00:36:25,226 --> 00:36:28,271
حق اینکارو نداری تو کی هستی؟
509
00:36:28,296 --> 00:36:31,257
من یه پلیسام نمیتونین به زور وارد خونه کسی بشین
510
00:36:31,282 --> 00:36:32,940
پس خودت انجامش بده
511
00:36:32,965 --> 00:36:35,612
...نه، من پلیس شهرداریام، ولی
512
00:36:35,779 --> 00:36:36,863
باشه، باشه
513
00:36:38,823 --> 00:36:40,200
اون وحشت میکنه
514
00:36:43,328 --> 00:36:45,715
اون کیه؟ اون دیوونهست
515
00:36:45,740 --> 00:36:47,578
نمیذاریم به پاس کردن ادامه بده
516
00:36:47,603 --> 00:36:48,499
خوبه
517
00:36:48,737 --> 00:36:49,779
به هیچوجه
518
00:37:08,645 --> 00:37:09,771
بیا بریم
519
00:37:09,796 --> 00:37:11,339
از راه پله، طبقه 2
520
00:37:23,896 --> 00:37:27,275
لطفاً برید عقب بذارین رد بشیم
521
00:37:27,455 --> 00:37:30,183
چی شده؟ ما اطلاعات زیادی نداریم
522
00:37:30,208 --> 00:37:32,210
ما همسایهاش هستیم چی شده؟
523
00:37:32,235 --> 00:37:35,219
اون بیهوش شده؟ بیهوش نشده
524
00:37:35,244 --> 00:37:36,332
...لطفا
525
00:37:36,357 --> 00:37:37,358
چی بود؟
526
00:37:37,383 --> 00:37:40,363
آروم باشین برای احتیاط برید خونههاتون
527
00:37:40,397 --> 00:37:42,423
چرا ماسک روی صورتت زدی؟
528
00:37:42,448 --> 00:37:44,373
فکر میکنی ما احمقیم؟
529
00:37:46,131 --> 00:37:47,242
...خوب
530
00:37:47,267 --> 00:37:48,685
این بهتره؟
531
00:37:48,710 --> 00:37:51,589
حالا برید خونهتون این یه اقدام پیشگیرانهست
532
00:37:51,614 --> 00:37:54,082
ما اینجا زندگی نمیکنیم
533
00:37:54,107 --> 00:37:56,016
پس میتونیم بریم؟ نه
534
00:37:56,041 --> 00:37:57,168
هیچکس نمیتونه
535
00:37:57,193 --> 00:37:58,445
این مزخرفه
536
00:37:59,612 --> 00:38:00,839
این اقدام برای ایمنی شماست
537
00:38:00,864 --> 00:38:02,907
اگه تب یا هر علائمی داشتین
538
00:38:02,932 --> 00:38:05,124
تو خونه بمونین و منتظر پزشک باشین
539
00:38:05,149 --> 00:38:06,901
غیر از این نباید وحشت کنیم
540
00:38:06,926 --> 00:38:07,927
چه خبر شده؟
541
00:38:07,952 --> 00:38:10,785
این پلیسها حقیقت رو بهمون نمیگن
542
00:38:10,810 --> 00:38:12,642
این یه ویروس نیست
543
00:38:12,667 --> 00:38:14,144
اون یه معتاد بود
544
00:38:14,169 --> 00:38:16,738
چطور جرات میکنی اینطوری حرف بزنی
545
00:38:16,938 --> 00:38:19,607
قرار بود داروی بیحسی تزریق کنه کالب اونو بهش فروخت
546
00:38:19,632 --> 00:38:21,234
چی؟ به هیچ وجه
547
00:38:21,259 --> 00:38:23,017
تو بهش هروئین فروختی
548
00:38:27,140 --> 00:38:29,434
بس کن، این حرفو نزن آروم باش
549
00:38:29,459 --> 00:38:31,502
دیوونه آروم باش
550
00:38:32,228 --> 00:38:34,639
آروم باشین و برید خونههاتون
551
00:38:34,939 --> 00:38:36,107
راه رو باز کنین
552
00:38:36,900 --> 00:38:37,843
بیا دیگه
553
00:39:08,848 --> 00:39:10,909
چیه؟ تب داری؟
554
00:39:10,934 --> 00:39:13,912
لعنت بهت امروز صبح دیدیش
555
00:39:13,937 --> 00:39:16,481
ممکنه مسری باشه تب ندارم، باشه؟
556
00:39:17,065 --> 00:39:18,775
شاید مریض نبوده
557
00:39:19,317 --> 00:39:21,361
بیمار بنظر میرسید؟
558
00:39:23,113 --> 00:39:26,758
چیزی که به این سرعت آدم رو بکشه مربوط به قرون وسطی میشه
559
00:39:26,783 --> 00:39:27,992
غیر ممکنه
560
00:39:29,926 --> 00:39:31,899
کالب، بیا جدی حرف بزنیم
561
00:39:32,847 --> 00:39:33,598
چی؟
562
00:39:33,623 --> 00:39:35,792
میدونم که میخوای پول راحت در بیاری
563
00:39:35,817 --> 00:39:36,916
...مانون
564
00:39:36,941 --> 00:39:39,525
هر چی دلت میخواد بگو
565
00:39:39,838 --> 00:39:41,965
به تومانی مواد میفروختی؟
566
00:39:41,990 --> 00:39:43,608
لعنت به من
567
00:39:43,633 --> 00:39:45,670
این مزخرفه فقط میپرسم
568
00:39:45,695 --> 00:39:47,112
فقط ساکت باش
569
00:39:47,137 --> 00:39:48,721
این به نظرت منطقیه؟
570
00:39:48,746 --> 00:39:50,890
تو اصلا منو نمیشناسی
571
00:39:50,915 --> 00:39:53,576
شاید گیلز حق داشته باشه و بیش از حد مواد مصرف کرده
572
00:39:53,601 --> 00:39:56,312
"شاید گیلز حق داشته باشه" بهش فحش بده
573
00:39:56,337 --> 00:39:58,123
من بهت توهین نکردم
574
00:39:58,148 --> 00:40:01,170
تو بهم توهین کردی توهین کردی
575
00:40:04,704 --> 00:40:06,206
بهم توهین کردی
576
00:40:06,231 --> 00:40:07,632
دست بردار، دخالت نکن
577
00:40:07,657 --> 00:40:09,080
...ببین من میفهمم
578
00:40:10,243 --> 00:40:11,578
اون اووردوز نکرده
579
00:40:13,037 --> 00:40:15,498
من معتادها رو تو بیمارستان دیدم
580
00:40:16,124 --> 00:40:18,293
اثری از سوزن روی بازوش نبود
581
00:40:19,252 --> 00:40:22,755
خب، پس اگه سوزن نبوده علتش چیه؟
582
00:42:44,022 --> 00:42:45,648
چه خبره؟
583
00:42:48,943 --> 00:42:51,112
چه خبره؟ خوبه، چیزی نیست
584
00:43:34,864 --> 00:43:36,150
!جوردی !جوردی
585
00:43:36,175 --> 00:43:37,050
چیه؟
586
00:43:37,075 --> 00:43:38,593
بیا اینجا
587
00:43:38,618 --> 00:43:39,635
نیا تو
588
00:43:39,660 --> 00:43:41,362
یه عنکبوت بزرگ هست
589
00:43:41,746 --> 00:43:43,471
بیا داخل، ولی آهسته، عزیزم
590
00:43:45,208 --> 00:43:46,209
عجله کن
591
00:43:46,234 --> 00:43:47,402
دارم میام
592
00:43:47,816 --> 00:43:48,895
صبر کن
593
00:43:48,920 --> 00:43:50,505
اونجا آویزون شده آروم و آهسته
594
00:43:51,255 --> 00:43:54,406
کجاست؟ الان دیدمش، روی در بود
595
00:43:54,431 --> 00:43:57,493
کجاست؟ همین جاست
596
00:43:57,970 --> 00:43:59,597
خب. این بزرگه
597
00:43:59,622 --> 00:44:01,657
چندش آوره بکشش
598
00:44:01,682 --> 00:44:02,725
لطفا
599
00:44:02,750 --> 00:44:04,202
نه، اینکارو نمیکنم
600
00:44:04,227 --> 00:44:06,120
نمیخوام. آروم باش
601
00:44:06,145 --> 00:44:08,564
با شیشه داری چیکار میکنی؟
602
00:44:08,589 --> 00:44:09,907
فقط بزنش
603
00:44:10,358 --> 00:44:11,984
بدون حرکات ناگهانی
604
00:44:14,159 --> 00:44:15,392
لعنتی
605
00:44:15,780 --> 00:44:17,632
کجاست؟ خوبه
606
00:44:17,657 --> 00:44:18,966
آروم باش کجاست؟
607
00:44:18,991 --> 00:44:20,138
عنکبوت؟
608
00:44:20,163 --> 00:44:21,794
آروم باش کجاست؟
609
00:44:21,819 --> 00:44:23,746
بکشش نه، نه، نکشش
610
00:44:23,771 --> 00:44:25,081
درست اینجاست
611
00:44:25,106 --> 00:44:26,349
بزنش
612
00:44:26,374 --> 00:44:27,850
اینقدر حرف نزن
613
00:44:27,875 --> 00:44:29,519
فقط بزنش
614
00:44:29,544 --> 00:44:30,895
نه، بی ضرره
615
00:44:30,920 --> 00:44:32,755
اوه، لعنتی
616
00:44:32,780 --> 00:44:33,940
بزنش
617
00:44:33,965 --> 00:44:35,878
فقط بزنش
618
00:44:35,903 --> 00:44:37,009
خفه شو
619
00:44:37,034 --> 00:44:39,095
بزنش دیگه نه
620
00:44:39,120 --> 00:44:41,239
من حیوونا رو نمیکشم
621
00:44:41,264 --> 00:44:42,849
لعنتی رو بکش
622
00:44:42,874 --> 00:44:44,003
خفه شو
623
00:44:44,745 --> 00:44:47,353
خفه شو اونو میگیره، اشکالی نداره
624
00:44:49,730 --> 00:44:50,801
چیزی نیست
625
00:44:52,233 --> 00:44:54,527
کجاست؟ اون پایین
626
00:44:54,552 --> 00:44:57,675
زیر سینک وحشت نکنین
627
00:44:57,822 --> 00:44:59,424
کجاست؟
628
00:44:59,449 --> 00:45:02,464
...با احتیاط با احتیاط، لهش کن
629
00:45:02,489 --> 00:45:04,262
البته که اینکارو نمیکنم
630
00:45:04,287 --> 00:45:06,450
بکشش نه، نه
631
00:45:06,475 --> 00:45:08,875
من میکشمش نه
632
00:45:08,900 --> 00:45:11,445
فقط بکشش تو ساکت باش
633
00:45:11,753 --> 00:45:14,313
تو داری منو اذیت میکنی
634
00:45:14,338 --> 00:45:16,632
این چیزیه که تو میخوای؟ بس کن
635
00:45:17,049 --> 00:45:19,302
نکن بزنش
636
00:45:19,802 --> 00:45:21,596
بگیرش
637
00:45:22,221 --> 00:45:23,306
بزنش
638
00:45:23,805 --> 00:45:25,408
ببین منو مجبور کردی چیکار کنم
639
00:45:25,433 --> 00:45:27,269
این فقط یه عنکبوته خفه شو
640
00:45:27,294 --> 00:45:28,964
حالت خوبه جوردی؟
641
00:45:30,146 --> 00:45:32,148
جوردی، مُرده؟
642
00:45:34,192 --> 00:45:35,568
کجاست؟
643
00:45:36,652 --> 00:45:38,070
تکون نخور
644
00:45:42,325 --> 00:45:43,576
لعنتی
645
00:45:43,601 --> 00:45:46,996
حالا مُرده آره، مُرده
646
00:45:48,498 --> 00:45:51,290
همه چی خوبه؟ حتی نمیتونی یه عنکبوت رو بگیری
647
00:45:52,439 --> 00:45:53,586
همه چی خوبه؟
648
00:46:23,533 --> 00:46:26,536
خوبه، کالب؟ هیچی نمیتونه ازش عبور کنه
649
00:46:27,072 --> 00:46:28,142
کالب؟
650
00:46:28,454 --> 00:46:30,473
چیه؟ بهمون بگو
651
00:46:30,498 --> 00:46:31,624
چی بگم؟
652
00:46:31,791 --> 00:46:34,635
عنکبوت به این بزرگی؟ چه بلایی سرش اومده؟
653
00:46:34,660 --> 00:46:36,579
عنکبوتها خیلی زیادن چه خبر شده؟
654
00:46:36,879 --> 00:46:38,147
چرا گیج بازی در میاری؟
655
00:46:38,172 --> 00:46:40,800
کار من نیست از متهم کردن من دست بردارین
656
00:46:41,175 --> 00:46:43,386
تو نمیخواستی بکشیمش بنابراین؟
657
00:46:43,511 --> 00:46:46,264
اونم نمیخواست دست از سرم بردار
658
00:46:46,514 --> 00:46:48,070
به اتاقت نگاه کن
659
00:46:48,391 --> 00:46:49,433
مال توئه
660
00:46:49,458 --> 00:46:52,906
از این نیست. عنکبوت رو میبینی؟ نه، من ازش ندارم
661
00:46:53,521 --> 00:46:55,523
...حولهی زیر در
662
00:46:56,206 --> 00:46:57,416
دست از دروغگویی بردار
663
00:46:57,441 --> 00:46:58,876
از جلو چشمم دور شو
664
00:46:58,901 --> 00:47:00,987
ما طرف توییم
665
00:47:01,904 --> 00:47:03,013
بهمون بگو
666
00:47:03,038 --> 00:47:05,749
من طرف تو نیستم پس حرف بزن
667
00:47:09,679 --> 00:47:11,050
من یه عنکبوت خریدم
668
00:47:11,075 --> 00:47:12,456
اینو میدونستم
669
00:47:12,481 --> 00:47:14,972
ده برابر کوچیکتر و زیباتر بود
670
00:47:14,997 --> 00:47:16,859
خیلی با این فرق داشت
671
00:47:17,148 --> 00:47:20,651
این خیلی بده همیشه من مقصرم، لعنتی
672
00:47:21,273 --> 00:47:23,175
بهمون بگو چی بگم؟
673
00:47:24,176 --> 00:47:25,553
از کجا گرفتیش؟
674
00:47:26,679 --> 00:47:28,801
قسم میخورم مثل اون بزرگه نبود؟
675
00:47:28,826 --> 00:47:30,347
اون هرگز قسم نمیخورد
676
00:47:30,372 --> 00:47:32,638
مثل اون بزرگه نبود
677
00:47:33,185 --> 00:47:34,395
کوچیک بود
678
00:47:34,420 --> 00:47:36,881
من فقط یه عنکبوت خریدم
679
00:47:37,055 --> 00:47:38,650
شاید بچههاش باشن
680
00:47:38,675 --> 00:47:40,276
که از خودش بزرگتر شدن؟
681
00:47:40,443 --> 00:47:43,279
مزخرفه خب، اصل داروینـه
682
00:47:43,696 --> 00:47:44,739
چی؟
683
00:47:44,764 --> 00:47:47,925
همانطور که گفتی سازگاری پیدا کردن و رشد کردن
684
00:47:47,950 --> 00:47:51,203
من در مورد جنگل گفتم و در مواجهه با شکارچیان
685
00:47:52,587 --> 00:47:54,999
تو حموم سعی کردیم اونو بکشیم
686
00:47:55,024 --> 00:47:57,776
تو خواستی بکشیش، من نمیخواستم
687
00:48:06,010 --> 00:48:07,065
این چیه؟
688
00:48:09,003 --> 00:48:10,489
پیله درست کرده
689
00:48:10,514 --> 00:48:14,114
بخاطر خواهر خنگم اتاقم سرد بوده
690
00:48:14,217 --> 00:48:16,774
اونو پیدا کرده ولی حتی پیله رو هم نخورده
691
00:48:18,034 --> 00:48:20,969
باید مُرده باشه این یه عنکبوت بیابونیـه
692
00:48:20,994 --> 00:48:24,157
اگه تو اتاق 15- درجه باشه، میمیره
693
00:48:25,363 --> 00:48:26,293
پیله کجاست؟
694
00:48:26,651 --> 00:48:28,149
الان اینجا بود
695
00:48:29,617 --> 00:48:30,569
اونجا
696
00:48:33,245 --> 00:48:34,455
لعنتی، اینجاست
697
00:48:49,494 --> 00:48:50,534
لعنتی
698
00:49:16,706 --> 00:49:18,541
"بچه ها قرنطینه رو شروع کنین"
699
00:51:16,951 --> 00:51:20,246
ما هیچ جا نمیریم پلیس بهمون گفت که اینجا بمونیم
700
00:51:20,704 --> 00:51:23,707
...شاید حشرهها بیرون باشن
701
00:51:24,708 --> 00:51:25,751
بهشون زنگ میزنم
702
00:51:41,600 --> 00:51:43,311
بیا بریم
703
00:51:43,336 --> 00:51:46,330
بذار دوباره امتحان کنم در مورد سگه چطور؟
704
00:51:46,355 --> 00:51:47,879
الان چیکار کردم؟
705
00:51:48,313 --> 00:51:49,917
اون کاملا تنهاست
706
00:51:49,942 --> 00:51:52,294
گوشی رو برنمیدارن جواب نمیدن
707
00:51:52,319 --> 00:51:55,322
پنج دقیقه بهم فرصت بده تا برای آخرین بار امتحان کنم
708
00:51:56,949 --> 00:51:58,565
چه خنده داره؟
709
00:51:59,243 --> 00:52:02,139
متاسفم واضحه که اینجا بزرگ نشدی
710
00:52:02,705 --> 00:52:04,830
بیا از اینجا بریم
711
00:52:05,391 --> 00:52:06,308
لعنتی
712
00:52:06,333 --> 00:52:08,085
من میمونم منم همینطور
713
00:52:08,110 --> 00:52:10,082
همه با هم میریم
714
00:52:10,122 --> 00:52:12,109
اگه خواستی برو
715
00:52:12,523 --> 00:52:13,649
چی مانع تو میشه؟
716
00:52:13,674 --> 00:52:15,301
به پلیسهای بیرون بگیم
717
00:52:15,326 --> 00:52:18,131
من ازشون کمک نمیخوام این به افتخار مربوطه
718
00:52:18,156 --> 00:52:20,231
تا به حال دستگیر شدی؟
719
00:52:20,256 --> 00:52:21,631
نه، نه، اون دوچرخه میدزده
720
00:52:21,656 --> 00:52:22,741
من ترک کردم
721
00:52:22,766 --> 00:52:24,577
فقط پلیسها میتونن کمک کنن
722
00:52:24,602 --> 00:52:27,580
"فقط پلیسها میتونن کمک کنن؟" احمقهای لعنتی
723
00:52:27,605 --> 00:52:30,541
ما میدونیم که مشکلی وجود داره فقط میخواین برید بیرون؟
724
00:52:30,566 --> 00:52:33,319
تو میتونی همه رو ترک کنی، ولی من نه
725
00:52:33,344 --> 00:52:36,030
دست از قهرمان بازی بردار همه اینا تقصیر توئه
726
00:52:36,055 --> 00:52:38,670
تو خوشحالی که بهونه داری، پس برو
727
00:52:39,370 --> 00:52:40,358
چی؟
728
00:52:40,753 --> 00:52:42,880
منظورم اینه که برات مهم نیست
729
00:52:43,495 --> 00:52:45,039
مثل همیشه
730
00:52:45,205 --> 00:52:47,641
در مورد آپارتمان، همسایهها
731
00:52:47,666 --> 00:52:48,751
تو خودخواهی
732
00:52:49,293 --> 00:52:50,794
خیلی هم ناسپاس
733
00:52:51,337 --> 00:52:54,256
اونا همیشه کنارمون بودن، میدونی؟
734
00:52:54,590 --> 00:52:56,091
مامانم عاشقشون بود
735
00:52:56,926 --> 00:52:58,135
یادت میاد؟
736
00:52:59,762 --> 00:53:01,263
فراموشش کردی، درسته؟
737
00:53:02,681 --> 00:53:04,934
بیخیال، مرد چی؟
738
00:53:05,100 --> 00:53:07,353
فراموشش کن اون خواهرته
739
00:53:07,519 --> 00:53:10,497
میتونه بذاره بره برام مهم نیست
740
00:53:10,522 --> 00:53:14,314
دعوا هیچ فایدهای نداره، بیا بریم
741
00:53:14,339 --> 00:53:15,461
پس برو
742
00:53:15,486 --> 00:53:18,656
من بدون موسا یا بنزوئی یا کلودیا نمیرم
743
00:53:18,681 --> 00:53:21,094
ما هم بدون تو نمیریم، باشه؟
744
00:53:25,037 --> 00:53:26,664
بیا بگیریمشون
745
00:53:27,515 --> 00:53:28,641
خطرناکه
746
00:53:28,666 --> 00:53:30,851
اونا فقط عنکبوت هستن اونا رو میکشیم
747
00:53:30,876 --> 00:53:33,776
15 دقیقه طول میکشه بعدش همه میتونیم بریم
748
00:53:34,296 --> 00:53:36,507
قسم میخوری؟ حتما
749
00:53:38,050 --> 00:53:42,054
تا 15 دقیقه دیگه هر چی بشه، میریم، باشه؟
750
00:53:53,964 --> 00:53:59,990
دسـترسی به زیـرنویسـهای ما از طریق لینک زیر ... :: @MZoneSub :: ...
751
00:54:00,520 --> 00:54:05,713
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور ... :: MOViE-ZONE.Co :: ...
752
00:54:07,955 --> 00:54:09,415
به کی نگاه میکنی؟
753
00:54:09,440 --> 00:54:10,558
ها؟
754
00:54:10,582 --> 00:54:11,892
با من داری حرف میزنی؟
755
00:54:11,917 --> 00:54:14,211
حسابی میزنمت، لعنتی
756
00:54:14,920 --> 00:54:16,547
ماهیچههای منو نمیبینی؟
757
00:54:20,300 --> 00:54:21,885
چه جهنمیه؟
758
00:54:27,808 --> 00:54:29,087
اون عوضی کجا رفت؟
759
00:54:32,229 --> 00:54:33,605
اینجا هیچی کار نمیکنه
760
00:54:34,357 --> 00:54:35,499
موسا
761
00:54:35,524 --> 00:54:38,085
ما میمونیم اون عنکبوتها سمی هستن
762
00:54:38,110 --> 00:54:39,196
ممنون
763
00:54:39,528 --> 00:54:41,947
برگرد خونهات با ما بیا
764
00:54:42,114 --> 00:54:43,693
لطفا برو خونه خداحافظ
765
00:54:47,679 --> 00:54:48,679
موسا
766
00:54:50,748 --> 00:54:51,999
جواب نمیده
767
00:55:28,994 --> 00:55:30,133
چی؟
768
00:55:41,423 --> 00:55:42,731
چیه؟ نمیدونم
769
00:55:45,319 --> 00:55:46,445
زودباش، موسا
770
00:55:46,470 --> 00:55:49,098
بقیه هم هستن نمیتونیم اونو جا بذاریم
771
00:55:49,123 --> 00:55:50,465
دوباره برمیگردیم
772
00:55:50,849 --> 00:55:52,476
وقت نداریم گفتیم 15 دقیقه
773
00:56:00,484 --> 00:56:01,527
این چیه؟
774
00:56:19,086 --> 00:56:20,504
بدو، بیا بریم
775
00:56:27,553 --> 00:56:28,720
بابا، بیا اینجا
776
00:56:31,265 --> 00:56:33,159
کلودیا، منم کالب، باز کن
777
00:56:33,725 --> 00:56:34,852
باز کن
778
00:56:35,269 --> 00:56:37,146
اینجا موندن امن نیست
779
00:56:37,312 --> 00:56:39,273
خفه شو و گورتو گم کن
780
00:56:40,566 --> 00:56:41,733
کلودیا
781
00:56:42,471 --> 00:56:44,236
کلودیا، منم کالب
782
00:56:44,904 --> 00:56:45,977
کلودیا
783
00:56:46,002 --> 00:56:47,146
اون رفته
784
00:56:47,171 --> 00:56:48,201
باز کن
785
00:56:48,226 --> 00:56:50,008
حتما رفته یه جای دیگه
786
00:56:50,033 --> 00:56:53,120
میتونم صدای تلویزیون رو بشنوم گفتیم 15 دقیقه
787
00:56:54,580 --> 00:56:55,706
عمرا
788
00:57:05,166 --> 00:57:06,166
کلودیا؟
789
00:57:20,967 --> 00:57:21,967
کلودیا؟
790
00:57:23,192 --> 00:57:24,568
کلودیا، منم کالب
791
00:57:26,278 --> 00:57:28,280
چی؟ این حالت رو دوست ندارم
792
00:57:46,693 --> 00:57:47,819
برو بیرون
793
00:58:11,281 --> 00:58:12,324
برو بیرون
794
00:58:14,243 --> 00:58:15,327
بیا بریم
795
00:58:16,300 --> 00:58:17,496
کمکم کنین
796
00:58:17,521 --> 00:58:19,106
نه، نه، نه، برگرد
797
00:58:19,300 --> 00:58:20,718
جلو نیا، برگرد
798
00:58:20,743 --> 00:58:21,809
نزدیک نشو
799
00:58:21,833 --> 00:58:23,435
...آقای. بنزویی
800
00:58:23,460 --> 00:58:25,045
نگاهش کن
801
00:58:25,587 --> 00:58:27,172
ببین گازش گرفته
802
00:58:27,452 --> 00:58:28,924
اون یه خانواده داره
803
00:58:29,508 --> 00:58:32,970
دارند زیاد میشن اونا از سر لعنتیش میان بیرون
804
00:58:33,470 --> 00:58:34,846
خیلی دیر شده
805
00:58:36,765 --> 00:58:38,225
جلو نیا
806
00:58:39,434 --> 00:58:41,061
بهمون دست نزن
807
00:58:42,104 --> 00:58:43,480
برگرد داخل
808
00:58:50,362 --> 00:58:51,530
بیا بریم
809
00:58:55,117 --> 00:58:58,578
تلویزیون در موردش هیچی نمیگه یه چیزی پیدا کردم
810
00:58:58,994 --> 00:59:01,515
"در خانوادههای خاصی بنام "عنکبوتهای کارگاهی
811
00:59:01,540 --> 00:59:07,296
مادههای تخمگذار برای دفع شکارچیان میتونن اندازه خودشون رو تا 10 برابر افزایش بدن
812
00:59:08,463 --> 00:59:09,548
عالی شد
813
00:59:09,573 --> 00:59:13,038
وحشت نکنین شاید اونقدرها هم بد نباشه
814
00:59:13,510 --> 00:59:18,140
جدای از چند توییت توسط افراد محلی محدود تو رسانههای اجتماعی
815
00:59:18,532 --> 00:59:20,201
هیچکس اهمیت نمیده
816
00:59:20,517 --> 00:59:22,227
از دستشون خسته شدم
817
00:59:22,561 --> 00:59:23,870
لیلا، تو پلیسی
818
00:59:23,895 --> 00:59:25,760
اگه بمیری، مطبوعات میان
819
00:59:25,785 --> 00:59:29,856
من کارمند شهرداریام در بهترین حالت اخبار محلی اسم منو میارن
820
01:01:20,846 --> 01:01:23,932
هی، برگرد داخل
821
01:01:24,099 --> 01:01:26,476
باید بریم داخل! اوضاع بدتر شده
822
01:01:26,643 --> 01:01:28,103
کالب، گوش کن
823
01:01:28,128 --> 01:01:29,479
ما باید بریم
824
01:01:29,646 --> 01:01:31,356
ما نمیریم اونجا
825
01:01:31,648 --> 01:01:33,608
بیا بریم لعنتی
826
01:01:37,612 --> 01:01:39,293
میخوای بزنمت؟
827
01:01:40,699 --> 01:01:41,783
بس کن
828
01:01:44,617 --> 01:01:45,730
بس کنین
829
01:01:45,755 --> 01:01:47,342
گفتن، تو خونه بمونین
830
01:01:48,582 --> 01:01:50,208
تو خونه بمونین، لعنتی
831
01:01:50,233 --> 01:01:51,401
ما رو نزن
832
01:01:52,544 --> 01:01:53,854
چه غلطی داری میکنی؟
833
01:01:53,879 --> 01:01:55,255
تو اهل اینجا نیستی
834
01:01:55,280 --> 01:01:56,940
ما همدیگه رو میشناسیم
835
01:01:56,965 --> 01:02:00,218
من واقعا تو رو نمیشناسم چرا باید از این آشغال محافظت کنم؟
836
01:02:00,243 --> 01:02:03,580
موضوع این نیست مردهها هستن، احمق
837
01:02:06,975 --> 01:02:08,018
اتاقت کجاست؟
838
01:02:08,643 --> 01:02:09,931
تکون نخور
839
01:02:11,313 --> 01:02:13,190
چیکار میکنی؟
840
01:02:14,483 --> 01:02:16,735
من کوک یا ماری پیدا میکنم؟
841
01:02:17,235 --> 01:02:18,473
تو اتاق من نرو
842
01:02:19,076 --> 01:02:20,208
جلو نیا
843
01:02:20,844 --> 01:02:22,512
وارد خونه نشو، لعنتی
844
01:02:25,327 --> 01:02:26,369
نرو تو
845
01:02:27,259 --> 01:02:28,443
چرا نه؟
846
01:02:28,874 --> 01:02:30,496
تو چیزایی رو قایم کردی؟
847
01:02:35,462 --> 01:02:37,351
خب یه نگاهی بنداز
848
01:02:37,376 --> 01:02:39,323
خوب نگاه کن، لعنتی
849
01:02:57,776 --> 01:02:58,610
بینگو
850
01:03:09,412 --> 01:03:10,497
برید بیرون
851
01:03:10,747 --> 01:03:11,747
برید بیرون
852
01:03:13,632 --> 01:03:15,259
سریع! در رو قفل کن
853
01:03:20,757 --> 01:03:21,800
برو، برو
854
01:03:25,136 --> 01:03:26,388
بیا دیگه
855
01:03:27,138 --> 01:03:29,434
لیلا چشماتو ببند نگاه نکن، باشه؟
856
01:03:29,641 --> 01:03:30,642
بیا دیگه
857
01:03:30,809 --> 01:03:31,933
بخاطر لعنتی
858
01:03:33,019 --> 01:03:34,172
بیا بریم
859
01:03:43,029 --> 01:03:43,947
مراقب باش
860
01:03:58,795 --> 01:04:00,027
خب، آروم باشین
861
01:04:02,757 --> 01:04:03,951
آروم باشین
862
01:04:04,128 --> 01:04:05,755
خب چیکار کنیم؟
863
01:04:06,928 --> 01:04:07,862
جوردی؟
864
01:04:07,887 --> 01:04:10,181
چرا همیشه به من بستگی داره؟
865
01:04:10,307 --> 01:04:11,891
گاراژ، پارکینگ
866
01:04:11,916 --> 01:04:13,835
آره، بریم اونجا
867
01:04:19,107 --> 01:04:20,358
عجله کن
868
01:04:22,360 --> 01:04:23,945
بازش کن
869
01:05:04,837 --> 01:05:09,380
ترجمه شده توسط : سعیـد پردیـس ... :: M-ZONE.SBS :: ...
870
01:05:12,619 --> 01:05:14,162
نه اینجوری
871
01:05:14,187 --> 01:05:16,765
نمیتونیم از این راه بریم حق با اون خانم بود
872
01:05:16,790 --> 01:05:18,166
هیچ چارهای نداریم
873
01:05:25,131 --> 01:05:26,734
...نه، نه
874
01:05:27,402 --> 01:05:29,028
متوجه شدي؟
875
01:05:29,302 --> 01:05:31,763
باید چراغ رو روشن بذاریم
876
01:05:32,138 --> 01:05:33,390
فکر خوبیه
877
01:05:33,415 --> 01:05:35,183
من نمیتونم، نمیتونم
878
01:05:35,208 --> 01:05:38,616
من میمونم، سوئیچ رو خاموش میکنم و بعد بهتون ملحق میشم
879
01:05:38,853 --> 01:05:41,690
چی؟ اینطوری جواب نمیده، میدونم
880
01:05:41,715 --> 01:05:44,176
اگه خاموش بشه چی؟ میدونم
881
01:05:45,026 --> 01:05:46,111
من یه دقیقه وقت لازم دارم
882
01:05:46,136 --> 01:05:48,321
تو دیوونهای بس کن
883
01:05:49,030 --> 01:05:50,949
داری خرابش میکنی
884
01:05:51,116 --> 01:05:53,159
میتونم تو یه دقیقه انجامش بدم
885
01:05:53,326 --> 01:05:54,703
من انعطاف پذیرترم
886
01:05:55,078 --> 01:05:57,205
...لعنتی باشه
887
01:05:58,081 --> 01:06:00,834
قسم میخورم قسم نخور
888
01:06:04,462 --> 01:06:06,423
جوردی، حالت خوبه؟
889
01:06:07,465 --> 01:06:08,591
آره، مرد
890
01:06:10,093 --> 01:06:11,177
مطمئنی؟
891
01:06:11,678 --> 01:06:13,304
واقعا؟ آره
892
01:06:15,140 --> 01:06:16,599
من نباید وحشت کنم
893
01:06:21,354 --> 01:06:22,731
...من نباید وحشت کنم
894
01:06:30,572 --> 01:06:31,656
بیا بریم
895
01:06:33,324 --> 01:06:35,658
...صبر کن، صبر کن
896
01:06:49,716 --> 01:06:51,259
...صبر کن
897
01:06:53,136 --> 01:06:54,237
عجله کن
898
01:06:54,262 --> 01:06:55,722
باشه باشه
899
01:07:01,398 --> 01:07:02,544
به جلو حرکت کن
900
01:07:09,861 --> 01:07:11,279
اوه، لعنتی
901
01:07:11,863 --> 01:07:13,406
مراقب جلوی پاتون باشین
902
01:07:14,991 --> 01:07:16,326
صبر کنین
903
01:07:18,411 --> 01:07:19,662
حرکت کن، لعنتی
904
01:07:19,829 --> 01:07:22,457
باشه باشه! خفه شو
905
01:07:36,449 --> 01:07:38,242
...اوه، لعنتی
906
01:07:50,193 --> 01:07:51,653
برو جلو، برو جلو
907
01:07:59,953 --> 01:08:02,372
مانون بیا مانون
908
01:08:12,173 --> 01:08:13,347
لعنتی
909
01:08:20,098 --> 01:08:22,058
بیا، بیا
910
01:08:22,225 --> 01:08:23,768
مراقب باش، ولی سریع
911
01:08:23,935 --> 01:08:25,562
چه نصیحت مزخرفی
912
01:08:29,399 --> 01:08:30,483
...بیا دیگه
913
01:08:39,200 --> 01:08:40,385
صبر کنین
914
01:08:40,410 --> 01:08:42,120
نه، کالب حرکت نکن
915
01:08:42,495 --> 01:08:44,455
آروم باش، مانون، آروم باش
916
01:08:45,206 --> 01:08:47,250
خوبه، نه، آهسته
917
01:08:58,052 --> 01:08:59,596
اون لعنتی رو بسوزون
918
01:09:03,725 --> 01:09:05,268
بیا اینجا، فرار کن
919
01:09:07,562 --> 01:09:08,938
خوبه
920
01:09:09,772 --> 01:09:10,732
هی تو
921
01:09:10,899 --> 01:09:12,066
از جلوی در بیاین کنار
922
01:09:12,233 --> 01:09:13,818
در رو باز کنین برید خونه
923
01:09:13,985 --> 01:09:15,820
چیکار میکنی؟
924
01:09:16,279 --> 01:09:18,239
داریم کار میکنیم، دست از سرمون بردارین
925
01:09:18,656 --> 01:09:20,158
چه خبره؟
926
01:09:20,325 --> 01:09:21,675
بیا بریم تو
927
01:09:23,578 --> 01:09:25,747
بس کنین! عملیات پلیس
928
01:09:27,373 --> 01:09:28,708
هی، ما رو بیار بیرون
929
01:09:31,252 --> 01:09:32,712
باید حرکت کنیم
930
01:09:33,379 --> 01:09:36,591
اینجا میمیریم، در رو باز کنین هیچکس نمیمیره
931
01:09:36,758 --> 01:09:39,738
برید خونه اینجا خطرناکه
932
01:09:40,803 --> 01:09:42,096
لعنتیها
933
01:09:44,390 --> 01:09:46,017
گفتیم برید
934
01:09:49,145 --> 01:09:51,105
بهمون گاز میزنی
935
01:10:04,786 --> 01:10:06,378
برید بیرون
936
01:10:10,083 --> 01:10:11,417
برید بیرون
937
01:10:12,418 --> 01:10:13,878
فرار کنین
938
01:10:14,921 --> 01:10:16,047
مستقیم به جلو
939
01:10:17,173 --> 01:10:18,841
ادامه بده
940
01:10:26,683 --> 01:10:27,809
برید بیرون
941
01:10:33,690 --> 01:10:34,941
تکونش بدین
942
01:10:35,233 --> 01:10:36,734
تکونش بدین
943
01:10:43,324 --> 01:10:44,742
حرومزادهها
944
01:10:45,326 --> 01:10:46,411
جوردی کجاست؟
945
01:10:47,286 --> 01:10:48,830
اون کجاست، لعنتی؟
946
01:10:49,497 --> 01:10:50,498
من میرم دنبالش
947
01:10:50,665 --> 01:10:52,667
اونو برگردونم
948
01:10:53,976 --> 01:10:55,122
جوردی؟
949
01:10:57,891 --> 01:10:58,891
جوردی؟
950
01:10:59,841 --> 01:11:01,467
جوردی کجایی؟
951
01:11:14,897 --> 01:11:16,107
از اینجا برو بیرون
952
01:11:23,406 --> 01:11:24,657
چیه؟
953
01:11:26,200 --> 01:11:28,870
جوردی کجاست؟ دیگه خیلی دیر شده
954
01:11:30,204 --> 01:11:31,748
نه، جوردی، من اینجام
955
01:11:31,914 --> 01:11:34,232
داریم میایم نجاتت بدیم
956
01:11:35,043 --> 01:11:36,350
تو میمیری
957
01:12:01,027 --> 01:12:02,361
بس کن
958
01:12:16,584 --> 01:12:17,596
بچهها
959
01:12:19,962 --> 01:12:21,172
بچهها
960
01:12:22,173 --> 01:12:23,674
جوردی، من اینجام
961
01:12:23,774 --> 01:12:25,005
جوردی؟
962
01:12:26,928 --> 01:12:28,805
باید بریم
963
01:12:33,309 --> 01:12:34,435
ولم کن
964
01:12:41,025 --> 01:12:42,318
مانون، برو بیرون
965
01:12:44,737 --> 01:12:45,822
مراقب باش
966
01:12:53,079 --> 01:12:54,122
جوردی
967
01:12:55,540 --> 01:12:56,457
متاسفم
968
01:12:56,624 --> 01:12:57,768
ماتیس
969
01:12:57,909 --> 01:12:58,909
ماتیس
970
01:13:03,340 --> 01:13:05,091
تو نمیتونی
971
01:13:05,258 --> 01:13:06,467
بذار برم
972
01:13:07,176 --> 01:13:08,469
ما نمیتونیم لیلا
973
01:13:10,054 --> 01:13:11,222
بس کن
974
01:13:11,389 --> 01:13:12,598
بس کن
975
01:13:15,268 --> 01:13:17,812
لطفا بس کن
976
01:13:23,860 --> 01:13:25,236
بذار برم
977
01:13:29,251 --> 01:13:30,741
بذار برم
978
01:13:34,245 --> 01:13:35,788
جوردی
979
01:14:23,044 --> 01:14:25,463
متاسفم، متاسفم
980
01:14:41,938 --> 01:14:44,190
بذار برم بس کن
981
01:14:44,357 --> 01:14:46,817
بس کن لیلا هیچ فایده ای نداره
982
01:14:47,068 --> 01:14:49,862
هیچ فایده ای نداره تموم شد
983
01:14:50,446 --> 01:14:52,907
تموم شد لیلا بس کن
984
01:14:53,741 --> 01:14:54,825
آروم باش
985
01:14:55,910 --> 01:14:57,828
من ترکت نمیکنم
986
01:14:57,995 --> 01:14:59,330
ترکت نمیکنم، باشه؟
987
01:15:22,436 --> 01:15:24,007
اینجا چیزهای زیادی هست
988
01:15:25,356 --> 01:15:26,691
میتونیم بریم بیرون
989
01:15:27,775 --> 01:15:29,443
فقط یه لحظه، ماتیس
990
01:15:31,487 --> 01:15:32,989
میخوای اینجا بمونی؟
991
01:15:33,838 --> 01:15:35,528
اونا میان تو
992
01:15:35,553 --> 01:15:37,618
میخوای باهاشون مقابله کنی؟
993
01:15:37,785 --> 01:15:41,539
ما چارهای نداریم اگه به کار داروینی خودشون ادامه بدن
994
01:15:41,773 --> 01:15:43,483
این منطقی نیست
995
01:15:43,791 --> 01:15:45,543
اصلا به من نگاه کن
996
01:15:46,625 --> 01:15:50,047
باید تمرکز کنیم، تمرکز کنیم
997
01:15:51,549 --> 01:15:54,360
چه میتونم بکنم؟ تمامی خروجیها مسدود شده
998
01:15:54,385 --> 01:15:55,886
هیچ کاری نمیتونیم بکنیم
999
01:15:56,707 --> 01:15:58,848
...سقف ایده خوبیه
1000
01:15:59,307 --> 01:16:03,828
بالا میریم، چراغ بچهها رو روشن میکنیم به ساختمونهای اطراف هشدار میدیم
1001
01:16:03,853 --> 01:16:05,971
قراره 15 طبقه بالا بریم؟
1002
01:16:06,480 --> 01:16:07,648
آره
1003
01:16:11,777 --> 01:16:13,779
ولی حالا میتونیم از خودمون دفاع کنیم
1004
01:18:12,356 --> 01:18:14,275
چراغ رو روشن کن
1005
01:18:16,610 --> 01:18:18,446
ترقهها رو بردار
1006
01:18:22,575 --> 01:18:23,951
فراموششون کن
1007
01:18:25,622 --> 01:18:26,900
از سر راه برو کنار
1008
01:18:29,081 --> 01:18:30,291
...مانون
1009
01:18:39,800 --> 01:18:41,051
برگرد
1010
01:18:41,305 --> 01:18:42,344
برگرد
1011
01:18:54,982 --> 01:18:56,609
فرار کنین
1012
01:19:05,075 --> 01:19:06,827
نور رو بهشون بتابون
1013
01:19:07,369 --> 01:19:09,121
...لعنتی
1014
01:19:11,332 --> 01:19:14,084
بیا... ماتیس
1015
01:19:20,257 --> 01:19:21,592
کیف کجاست؟
1016
01:19:23,260 --> 01:19:24,512
بهم دست نزن
1017
01:19:24,678 --> 01:19:26,096
نمیتونم بهتون کمک کنم
1018
01:19:26,263 --> 01:19:27,470
لطفا
1019
01:19:28,849 --> 01:19:30,226
کمکمون کنین
1020
01:19:30,251 --> 01:19:31,503
حرکت کنین
1021
01:19:32,478 --> 01:19:33,604
ماتیس
1022
01:19:36,190 --> 01:19:37,233
گیر افتادیم
1023
01:19:38,275 --> 01:19:40,110
میریم خونه ژیل میریم خونه ژیل
1024
01:19:47,952 --> 01:19:49,119
روشنشون کن
1025
01:19:49,286 --> 01:19:50,454
زودباش
1026
01:19:50,621 --> 01:19:51,872
مانون، عجله کن
1027
01:19:51,979 --> 01:19:53,284
دارن میان
1028
01:19:53,392 --> 01:19:54,684
دارن میان
1029
01:19:54,708 --> 01:19:55,876
در رو باز کن
1030
01:19:56,126 --> 01:19:57,274
دارن میان
1031
01:19:57,628 --> 01:19:58,796
بذار تمرکز کنم
1032
01:19:58,963 --> 01:20:00,214
بیا دیگه
1033
01:20:00,381 --> 01:20:01,568
نمیتونم ببینم
1034
01:20:07,263 --> 01:20:08,681
بیا بریم
1035
01:20:34,415 --> 01:20:36,907
لعنتی همه جا ورقهای پلاستیکی هست
1036
01:20:38,338 --> 01:20:40,089
چیزی برای کشتنشون داری؟
1037
01:20:40,671 --> 01:20:43,007
چی؟ چیزی برای کشتن عنکبوتها هست؟
1038
01:20:43,173 --> 01:20:44,550
باید برم پشتبوم
1039
01:20:45,509 --> 01:20:46,677
اصلا چیزی نیست
1040
01:20:48,554 --> 01:20:50,431
طرح جایگزینی وجود داره؟
1041
01:20:57,521 --> 01:20:58,689
...لعنتی
1042
01:21:02,359 --> 01:21:03,652
چیکار باید بکنیم؟
1043
01:21:04,862 --> 01:21:06,149
لعنتی
1044
01:21:06,430 --> 01:21:07,931
لعنت بهت
1045
01:21:08,365 --> 01:21:10,159
لعنتی، لعنتی
1046
01:21:12,995 --> 01:21:14,997
من یه رذل و تفالهام
1047
01:21:15,205 --> 01:21:16,457
لعنتی
1048
01:21:43,692 --> 01:21:45,402
نمیپرم، نگران نباش
1049
01:21:47,074 --> 01:21:48,284
میدونم
1050
01:21:50,741 --> 01:21:51,992
پس منو ولی کن
1051
01:22:00,250 --> 01:22:01,502
یه چیزی بگو
1052
01:22:01,669 --> 01:22:03,059
چرا باهاش حرف نزدی؟
1053
01:22:11,595 --> 01:22:13,263
...وقتی بچه بودیم
1054
01:22:15,182 --> 01:22:17,741
میخواستیم یه باغوحش خزندگان داشته باشیم
1055
01:22:17,766 --> 01:22:19,362
قسم خوردیم که اینکارو بکنیم
1056
01:22:20,521 --> 01:22:23,607
میخواستیم اینکارو برای بچههای محلی انجام بدیم
1057
01:22:26,318 --> 01:22:27,403
یه روز
1058
01:22:27,428 --> 01:22:29,889
من یه مارمولک ایگوانا گرفتم
1059
01:22:32,408 --> 01:22:34,034
...ایگوانای کوچولو، میدونی
1060
01:22:35,953 --> 01:22:37,725
پاش رو گاز گرفت
1061
01:22:38,414 --> 01:22:42,126
عفونی شد و نیاز به عمل داشت
1062
01:22:44,128 --> 01:22:48,148
پلیس پرسید چه اتفاقی افتاده اون بهم زنگ زد
1063
01:22:48,632 --> 01:22:51,552
به همین دلیل بهترین دوستت رو رها کردی؟
1064
01:22:51,577 --> 01:22:54,162
...نه...خب، آره ولی
1065
01:22:57,391 --> 01:23:00,394
...فقط متوجه نشدم
1066
01:23:01,645 --> 01:23:03,355
که درد داشت
1067
01:23:04,565 --> 01:23:07,067
وقتی عذاب میکشی باید اینو بگی
1068
01:23:07,401 --> 01:23:10,571
نمیتونم این چیزها رو حس کنم تو میدونی من چه حالی دارم
1069
01:23:14,992 --> 01:23:17,953
بنابراین، هرگز به ملاقاتش تو بیمارستان نرفتم
1070
01:23:18,954 --> 01:23:23,333
بعد، مامانم فوت کرد و اون هرگز به دیدنم نیومد
1071
01:23:25,142 --> 01:23:27,060
بعدش، تو رفتی
1072
01:23:27,838 --> 01:23:29,006
خیلی دیر بود
1073
01:23:31,508 --> 01:23:32,843
...خیلی دیر
1074
01:23:33,927 --> 01:23:35,721
همیشه بخاطر تو حقیقت رو نمیگفت
1075
01:23:37,765 --> 01:23:39,099
برای پاش
1076
01:23:39,892 --> 01:23:42,102
میگفت تصادف موتورسیکلت بوده
1077
01:23:42,519 --> 01:23:44,855
بنابراین مردم در مورد تو بد فکر نمیکنن
1078
01:23:46,273 --> 01:23:47,816
پس منم ازت متنفر نبودم
1079
01:23:52,905 --> 01:23:54,782
به گمونم براش خیلی دیر شده
1080
01:23:58,202 --> 01:24:00,412
این تنها چیزیه که باید بگی؟
1081
01:24:04,142 --> 01:24:06,387
نه، دووم نمیاره این دووم میاره
1082
01:24:13,884 --> 01:24:14,968
اینجا
1083
01:24:16,470 --> 01:24:17,596
هی
1084
01:24:17,621 --> 01:24:19,122
بهشون دست نزن
1085
01:24:19,890 --> 01:24:21,116
...صبر کن
1086
01:24:21,141 --> 01:24:23,685
بهشون دست نزن ما رو ببرین بیرون
1087
01:24:23,852 --> 01:24:25,145
گاز گرفته شدین؟
1088
01:24:25,312 --> 01:24:26,772
...نه، ولی افرادی هستن
1089
01:24:26,939 --> 01:24:28,732
برگرد. برگرد
1090
01:24:29,172 --> 01:24:31,967
لعنتی گوش کن باید بری پایین
1091
01:24:32,903 --> 01:24:34,613
گفتم برگرد
1092
01:24:34,780 --> 01:24:36,294
نه، برنمیگردم
1093
01:24:41,161 --> 01:24:42,412
دست از سرش بردار
1094
01:24:44,289 --> 01:24:45,749
ولش کن
1095
01:24:48,335 --> 01:24:49,688
تکون نخور
1096
01:25:45,767 --> 01:25:46,977
دست از سرش بردار
1097
01:25:49,730 --> 01:25:51,064
کالب
1098
01:25:51,315 --> 01:25:52,274
مانون
1099
01:25:52,482 --> 01:25:54,776
دست از سرش بردار
1100
01:27:06,890 --> 01:27:08,308
ما کجاییم؟
1101
01:27:09,559 --> 01:27:10,836
تو پارکینگ
1102
01:27:14,231 --> 01:27:16,066
اونا تموم مدت اینجا بودن
1103
01:27:17,734 --> 01:27:19,027
...رذلهای عوضی
1104
01:27:23,865 --> 01:27:25,450
رفیقم مُرد
1105
01:27:25,475 --> 01:27:27,686
چون اون در لعنتی رو بستین
1106
01:27:36,378 --> 01:27:37,587
چرا ما رو بستین؟
1107
01:27:38,130 --> 01:27:39,423
از چی میترسین؟
1108
01:27:40,490 --> 01:27:41,491
هی
1109
01:27:41,842 --> 01:27:43,373
این دو تا، اون نه
1110
01:27:43,673 --> 01:27:44,674
چرا؟
1111
01:27:45,296 --> 01:27:46,429
کالب بند منو باز کن
1112
01:27:47,164 --> 01:27:48,184
گوش بده
1113
01:27:48,209 --> 01:27:51,541
تو به یه پلیس حمله کردی و عملیات ما رو به خطر انداختی
1114
01:27:51,643 --> 01:27:54,438
چه عملیاتی؟ چیکار کردین؟
1115
01:27:54,604 --> 01:27:56,148
ما رو حبس کردین
1116
01:27:56,314 --> 01:27:57,858
این روند کاره
1117
01:27:58,525 --> 01:27:59,691
مردم میمیرن
1118
01:27:59,716 --> 01:28:02,320
شما دخالت نمیکنین ایده پشت این قضیه چیه؟
1119
01:28:02,345 --> 01:28:03,763
خیلی پیچیدهست
1120
01:28:03,788 --> 01:28:06,753
شما برید داخل و با وسایلتون بهشون اسپری کنین
1121
01:28:06,778 --> 01:28:09,661
برای اونا و شما خطرناکه
1122
01:28:09,686 --> 01:28:11,079
اینو درک نمیکنین
1123
01:28:11,104 --> 01:28:12,597
ما تلاشمون رو کردیم
1124
01:28:13,168 --> 01:28:14,796
چرا برق رو قطع کردین؟
1125
01:28:15,751 --> 01:28:17,019
این یه جنایت بود
1126
01:28:17,044 --> 01:28:18,270
دفاع از خوده
1127
01:28:18,295 --> 01:28:20,839
بعضی از شلیکهامون مدارهای برق رو قطع کرد
1128
01:28:21,882 --> 01:28:24,445
تموم تلاش خودمون رو برای کمک به شما انجام میدیم، باشه؟
1129
01:28:26,303 --> 01:28:28,930
بهترین کار اینه که هیچ کاری نکنین
1130
01:28:29,493 --> 01:28:31,533
ما مردانی رو هم از دست دادیم
1131
01:28:31,558 --> 01:28:34,144
میخوای منو به گریه بندازی، کافیه
1132
01:28:34,993 --> 01:28:37,314
فکر میکنی کسی رو از دست ندادیم؟
1133
01:28:37,564 --> 01:28:40,901
حرف زدن باهات فایده نداره برگرد اینجا
1134
01:28:41,068 --> 01:28:42,402
برگرد
1135
01:28:42,569 --> 01:28:45,197
داری خودتو گول میزنی
1136
01:28:53,121 --> 01:28:54,456
مشکل چیه؟
1137
01:28:54,481 --> 01:28:55,565
ماتیس؟
1138
01:29:04,007 --> 01:29:05,342
چجوری شده؟
1139
01:29:09,012 --> 01:29:10,347
اوه، لعنتی
1140
01:29:11,765 --> 01:29:13,475
نمیخواستم نگرانت کنم
1141
01:29:13,850 --> 01:29:15,143
لعنتی
1142
01:29:16,186 --> 01:29:18,481
میدونستیم که نمیتونیم کاری انجام بدیم
1143
01:29:19,967 --> 01:29:21,301
تموم شد
1144
01:29:21,608 --> 01:29:23,360
این یه کابوس بود
1145
01:29:23,652 --> 01:29:25,237
یه کابوس لعنتی
1146
01:29:27,405 --> 01:29:29,366
بیا بیشتر در موردش بحث نکنیم
1147
01:29:30,242 --> 01:29:31,542
نقشه تغییری نکرده
1148
01:29:33,513 --> 01:29:35,847
هم میتونین برید بیرون و هم ساختمون رو تخلیه کنین
1149
01:29:35,872 --> 01:29:38,166
چی؟ خفه شو
1150
01:29:38,333 --> 01:29:39,918
در مورد چی حرف میزنی؟
1151
01:29:42,003 --> 01:29:43,505
جعبه رو باز میکنم
1152
01:29:43,922 --> 01:29:45,006
خوب؟
1153
01:29:45,715 --> 01:29:48,218
بعد عنکبوتها میان بیرون
1154
01:29:48,243 --> 01:29:49,427
نه، نه، نه
1155
01:29:49,452 --> 01:29:51,138
همه میتونن بیان بیرون
1156
01:29:51,163 --> 01:29:53,836
ماتیس، بازی ابرقهرمانی رو بذار کنار
1157
01:29:53,861 --> 01:29:55,696
قهرمان بازی نیست
1158
01:29:59,396 --> 01:30:00,939
...ولی جدی داداش
1159
01:30:03,275 --> 01:30:05,402
به مردم بگو که من انجامش دادم
1160
01:30:05,986 --> 01:30:07,779
یه کار خیلی فوق العاده
1161
01:30:07,804 --> 01:30:09,892
نه، به این مزخرفات گوش نمیدم
1162
01:30:10,323 --> 01:30:11,908
تو هیچ کاری نمیکنی
1163
01:30:11,933 --> 01:30:13,310
آره، حتما
1164
01:30:13,670 --> 01:30:15,422
بس کن! ماتیس
1165
01:30:16,329 --> 01:30:17,601
برگرد
1166
01:30:24,920 --> 01:30:26,839
جلوی اون مرد رو بگیرین
1167
01:30:31,428 --> 01:30:32,596
شلیک نکن
1168
01:31:14,387 --> 01:31:15,513
آتش
1169
01:31:24,564 --> 01:31:25,899
فرار کن
1170
01:31:39,621 --> 01:31:40,747
مانون کجاست؟
1171
01:31:41,539 --> 01:31:42,999
نمیدونم
1172
01:31:46,002 --> 01:31:47,337
فندک منو بردار
1173
01:31:47,504 --> 01:31:48,767
گره منو باز کن
1174
01:31:54,552 --> 01:31:55,679
متاسفم
1175
01:32:17,450 --> 01:32:19,469
من مانون رو میگیرم برو تو ماشین من
1176
01:32:19,577 --> 01:32:20,837
کجا؟ اونجاست
1177
01:32:21,579 --> 01:32:22,889
باشه من مانون رو میگیرم
1178
01:32:22,914 --> 01:32:24,958
خودتو تو ماشین حبس کن
1179
01:32:24,983 --> 01:32:26,818
من مانون رو میارم، تو برو
1180
01:32:27,127 --> 01:32:28,128
برو لیلا
1181
01:32:29,671 --> 01:32:31,027
قسم میخوری؟
1182
01:32:31,798 --> 01:32:33,466
کالب، قسم بخور
1183
01:32:34,426 --> 01:32:36,303
قسم میخورم، قسم میخورم
1184
01:32:36,845 --> 01:32:38,861
برو، بهم اعتماد کن
1185
01:32:49,190 --> 01:32:50,150
مانون
1186
01:32:53,611 --> 01:32:55,071
لعنتی! تو خوبی؟
1187
01:33:00,327 --> 01:33:01,494
صبر کن
1188
01:33:05,874 --> 01:33:06,875
بریم
1189
01:33:22,098 --> 01:33:23,391
لعنتی! پات
1190
01:33:25,226 --> 01:33:26,644
درد داره
1191
01:33:28,855 --> 01:33:30,106
بس کن
1192
01:33:40,742 --> 01:33:41,743
...کالب
1193
01:33:44,454 --> 01:33:47,123
چرا حرفمون رو تموم نکردیم؟
1194
01:33:47,290 --> 01:33:49,209
جوری حرف نزن که داریم میمیریم
1195
01:33:51,961 --> 01:33:55,465
متاسفم من به این خونه اهمیت میدم
1196
01:33:55,490 --> 01:33:56,991
حرف نزن
1197
01:33:57,016 --> 01:33:59,852
خیلی حرف میزنی. ساکت باش
1198
01:34:00,970 --> 01:34:03,431
از اینجا میریم بیرون
1199
01:34:06,893 --> 01:34:09,354
من به مامان اهمیت میدم
1200
01:34:10,835 --> 01:34:12,337
هیچ وقت فراموشش نکردم
1201
01:34:14,943 --> 01:34:15,985
میدونم
1202
01:34:17,695 --> 01:34:19,572
میدونم دلم براش تنگ شده
1203
01:34:20,073 --> 01:34:21,366
به من نگاه کن
1204
01:34:23,660 --> 01:34:26,371
میدونم، بیا... میدونم
1205
01:34:27,288 --> 01:34:28,706
من یه احمقم
1206
01:34:38,299 --> 01:34:39,634
اینو بگیر
1207
01:34:46,057 --> 01:34:47,434
مال اون بود
1208
01:34:48,518 --> 01:34:49,561
یادته؟
1209
01:34:50,478 --> 01:34:51,438
میدونم
1210
01:34:52,021 --> 01:34:53,231
نگهش دار
1211
01:35:32,770 --> 01:35:34,022
لیلاست
1212
01:35:43,656 --> 01:35:45,825
پات چطوره؟ اول تو برو
1213
01:35:45,992 --> 01:35:47,494
منم دنبالت میام
1214
01:35:47,744 --> 01:35:48,912
با سه شماره
1215
01:35:49,078 --> 01:35:51,247
یک، دو، سه
1216
01:36:06,137 --> 01:36:07,263
برو
1217
01:36:11,518 --> 01:36:12,936
راه بیفت خوبه
1218
01:36:48,079 --> 01:36:49,097
ترمز کن
1219
01:36:49,122 --> 01:36:50,143
چی؟
1220
01:36:53,476 --> 01:36:54,644
نگاه کن
1221
01:37:13,788 --> 01:37:14,914
باید بازش کنم
1222
01:37:15,582 --> 01:37:16,708
چی؟ نه
1223
01:37:16,874 --> 01:37:19,335
یا این یا اینجا گیر کردیم، خب؟
1224
01:37:20,587 --> 01:37:22,046
اگه اتفاقی بیفته
1225
01:37:22,213 --> 01:37:23,840
باید بری، باشه؟
1226
01:37:24,757 --> 01:37:27,439
بهم اعتماد کن اینکارو انجام میدم، مهم نیست که چی بشه
1227
01:38:00,376 --> 01:38:01,660
چراغها رو خاموش کن
1228
01:38:03,171 --> 01:38:04,547
چراغها رو خاموش کن
1229
01:39:11,322 --> 01:39:13,533
ماتیس پلیس رو فریب داد
1230
01:39:13,700 --> 01:39:16,101
218 آپارتمان برای اجاره شماره
1231
01:41:15,071 --> 01:41:18,449
رپتیلاریوم آنتیب
1232
01:41:21,202 --> 01:41:24,455
یک روز، من و تو باغوحش خودمون رو خواهیم داشت
1233
01:41:24,622 --> 01:41:26,040
قسم می خورم. جوردی
1234
01:42:32,696 --> 01:42:38,725
دسـترسی به زیـرنویسـهای ما از طریق لینک زیر ... :: @MZoneSub :: ...
1235
01:42:38,750 --> 01:42:44,292
دانلود فیلم و سریال بدون سانسور ... :: MOViE-ZONE.Co :: ...
1236
01:42:44,462 --> 01:42:50,479
ترجمه شده توسط : سعیـد پردیـس @Saeed8362 ... :: M-ZONE.SBS :: ...95215