Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,319 --> 00:01:46,320
Go!
2
00:02:17,643 --> 00:02:18,977
It's freezing.
3
00:02:24,900 --> 00:02:25,859
Help! Help!
4
00:04:34,363 --> 00:04:35,364
That doesn't sound good.
5
00:04:36,323 --> 00:04:37,491
Bike, bike, bike!
6
00:04:42,162 --> 00:04:44,414
So, a photon is checking into a hotel.
7
00:04:44,414 --> 00:04:47,042
Can we not do jokes right now, please?
I feel like I'm gonna puke.
8
00:04:52,297 --> 00:04:53,549
Red light, red light!
9
00:04:54,383 --> 00:04:56,218
The bellhop asks,
"Do you need help with your luggage?"
10
00:04:56,218 --> 00:04:59,680
To which the photon responds,
"No thanks. I'm travelling light."
11
00:05:00,472 --> 00:05:01,390
Wow.
12
00:05:01,390 --> 00:05:03,976
Can we get some air going back here?
It's like a furnace.
13
00:05:06,395 --> 00:05:07,396
No air.
14
00:05:07,771 --> 00:05:08,814
Also no power.
15
00:05:09,314 --> 00:05:10,816
Trev, we need power!
16
00:05:10,816 --> 00:05:14,486
Can you not talk to me like that, please?
I'm 18 now. I'm an adult.
17
00:05:14,611 --> 00:05:15,696
Come on, we're on a job, buddy.
18
00:05:15,821 --> 00:05:18,031
I'm not getting paid.
Are you getting paid?
19
00:05:18,031 --> 00:05:19,032
- No.
- Cool.
20
00:05:19,032 --> 00:05:20,742
Does anyone else feel exploited?
21
00:05:20,742 --> 00:05:22,411
We're all being paid. With memories.
22
00:05:23,787 --> 00:05:24,997
Oh, you're fine.
23
00:05:24,997 --> 00:05:27,124
Actually, guys, I'm fine.
Mom says I'm fine.
24
00:05:27,124 --> 00:05:27,916
Welcome.
25
00:05:33,630 --> 00:05:36,008
Wonderful news from the backseat.
The windows are stuck.
26
00:05:36,008 --> 00:05:37,134
I can open a door.
27
00:05:37,134 --> 00:05:40,012
- No, not during rush hour. No gunner seat.
- No, Pheebs, no. We said!
28
00:05:54,359 --> 00:05:55,068
Gross.
29
00:05:55,068 --> 00:05:56,904
It's the Hell's Kitchen Sewer Dragon.
30
00:06:00,324 --> 00:06:01,783
Hold onto your ass!
31
00:06:07,539 --> 00:06:08,540
- I'm going out.
- Phoebe.
32
00:06:08,665 --> 00:06:09,541
What, Callie?
33
00:06:09,541 --> 00:06:11,251
I'm Mom. You call me Mom.
34
00:06:11,376 --> 00:06:14,129
You call me Gary.
Or whatever you want. I don't care.
35
00:06:14,129 --> 00:06:17,299
- We're gonna lose him.
- Phoebe Spengler, you stay inside this car.
36
00:06:17,841 --> 00:06:19,134
I have a ghost to bust.
37
00:06:22,221 --> 00:06:25,015
- All right. That was cool.
- Gary, come on.
38
00:06:25,015 --> 00:06:27,893
No, I know. I'm sorry.
It's just, the way she said it, it sounded cool.
39
00:06:29,478 --> 00:06:30,771
Get back in here!
40
00:06:30,896 --> 00:06:33,398
I can't hear you
over the nuclear accelerator.
41
00:06:50,207 --> 00:06:51,083
Drop it!
42
00:06:51,083 --> 00:06:52,793
Okay! Maybe a "please"?
43
00:07:00,384 --> 00:07:01,969
I'm sweating bullets.
44
00:07:06,181 --> 00:07:07,432
In pursuit.
45
00:07:07,432 --> 00:07:09,935
Nah. They got it.
46
00:07:14,398 --> 00:07:15,524
These roads are screwed.
47
00:07:15,524 --> 00:07:17,442
- Try driving a ten-ton hearse.
- I have.
48
00:07:17,442 --> 00:07:19,945
- And if you give me the keys, then maybe we--
- Not now, Trevor.
49
00:07:23,156 --> 00:07:24,324
Now! Trevor!
50
00:07:24,449 --> 00:07:25,742
Pop it, Trev!
51
00:07:39,006 --> 00:07:40,757
- I'm out of range.
- On it.
52
00:07:47,347 --> 00:07:48,348
Good luck, Mom!
53
00:07:55,647 --> 00:07:56,481
Come on.
54
00:08:14,583 --> 00:08:15,459
Later, gator.
55
00:08:22,799 --> 00:08:23,467
Got it!
56
00:08:23,467 --> 00:08:25,135
- You got it?
- Yeah! Got it!
57
00:08:25,135 --> 00:08:26,845
Yes! Yes!
58
00:08:28,639 --> 00:08:29,640
Phoebe!
59
00:08:50,911 --> 00:08:51,995
Everyone okay?
60
00:08:55,207 --> 00:08:56,708
Who puts bikes there?
61
00:09:05,092 --> 00:09:08,971
{\an8}The city ground to a halt today
as a high-speed ghost chase
62
00:09:08,971 --> 00:09:11,014
{\an8}tore up portions of lower Manhattan.
63
00:09:11,014 --> 00:09:14,059
{\an8}Honestly, looking at this?
I'm surprised nobody got killed.
64
00:09:14,059 --> 00:09:16,228
{\an8}We haven't seen the Ghostbusters
cause this much damage
65
00:09:16,353 --> 00:09:19,731
{\an8}since the Statue of Liberty debacle of 1989.
66
00:09:20,274 --> 00:09:23,569
{\an8}Last year, descendants of original
Ghostbusters founder, Egon Spengler,
67
00:09:23,569 --> 00:09:26,280
{\an8}were handed the keys
to the derelict firehouse,
68
00:09:26,280 --> 00:09:30,367
{\an8}bankrolled by philanthropist
and former Ghostbuster, Winston Zeddemore.
69
00:09:30,367 --> 00:09:33,370
{\an8}And though it's been decades
since New Yorkers cheered:
70
00:09:33,370 --> 00:09:34,872
{\an8}"Ghostbusters!"
71
00:09:34,872 --> 00:09:37,291
{\an8}Break out the new equipment!
72
00:09:37,291 --> 00:09:38,792
{\an8}The neutrona blaster charged.
73
00:09:38,792 --> 00:09:41,086
{\an8}Today's question isn't
"Who you gonna call?"
74
00:09:41,086 --> 00:09:43,088
{\an8}It's "Who's gonna pay for this mess?"
75
00:09:43,672 --> 00:09:48,468
Three lampposts, two parked Priuses,
an entire fleet of rental bikes.
76
00:09:51,722 --> 00:09:53,515
That is a lot of damage.
77
00:09:53,515 --> 00:09:58,187
Yeah, but you can't have a Sewer Dragon
flying around Soho like it's Middle-earth.
78
00:09:58,187 --> 00:10:03,609
You have someone hanging out the side
of a moving vehicle firing a laser gun indiscriminately--
79
00:10:03,609 --> 00:10:06,361
Laser gun? What?
That's a proton pack.
80
00:10:06,361 --> 00:10:07,821
It's a weapon.
81
00:10:07,821 --> 00:10:08,947
A weapon of science.
82
00:10:08,947 --> 00:10:10,532
It's completely safe.
83
00:10:10,532 --> 00:10:13,911
It's not completely safe.
It's a portable proton accelerator.
84
00:10:13,911 --> 00:10:15,204
How old are you?
85
00:10:15,204 --> 00:10:16,622
I'm 18. I'm an adult.
86
00:10:16,622 --> 00:10:18,415
I'm not talking to you. Her.
87
00:10:20,125 --> 00:10:21,835
- 15.
- A minor!
88
00:10:22,419 --> 00:10:24,588
We don't let kids become cops.
89
00:10:24,588 --> 00:10:26,423
We don't let them fight fires.
90
00:10:26,423 --> 00:10:29,092
And we certainly
don't let them become Ghostbusters.
91
00:10:29,092 --> 00:10:30,219
- Mr--
- Sir.
92
00:10:30,219 --> 00:10:33,138
I'm sorry.
Mr Mayor, may I approach the bench?
93
00:10:33,138 --> 00:10:35,891
Do you see a robe?
I am not a judge.
94
00:10:39,937 --> 00:10:41,146
Gary.
95
00:10:42,814 --> 00:10:45,943
Look, you don't know
Phoebe Spengler like I do.
96
00:10:45,943 --> 00:10:48,278
I mean, she is something else, this kid.
97
00:10:48,278 --> 00:10:51,532
Honestly, she's more focused,
more accomplished, more capable
98
00:10:51,532 --> 00:10:53,784
than just about any other adult I know.
99
00:10:53,784 --> 00:10:57,663
And what exactly is
your relationship to this minor?
100
00:10:57,663 --> 00:10:59,164
Are you her parent?
101
00:10:59,748 --> 00:11:00,749
I mean...
102
00:11:01,667 --> 00:11:02,668
Labels.
103
00:11:02,668 --> 00:11:04,086
No, I'm her step-teacher.
104
00:11:04,086 --> 00:11:06,672
Mr Grooberson, you are not her father.
105
00:11:06,672 --> 00:11:08,215
You are her employer.
106
00:11:08,215 --> 00:11:09,967
No, we don't pay her.
107
00:11:10,717 --> 00:11:13,303
Sounds like we can add child labour
to our list of violations.
108
00:11:13,303 --> 00:11:14,972
- Gary.
- Yeah.
109
00:11:14,972 --> 00:11:17,307
Maybe she can become
a junior Ghostbuster.
110
00:11:17,307 --> 00:11:19,184
Hand out stickers or something.
111
00:11:19,184 --> 00:11:23,146
As for the rest of you,
I am personally holding you responsible,
112
00:11:23,146 --> 00:11:28,569
and I won't stop until that firehouse
you call a home is a pile of bricks.
113
00:11:35,492 --> 00:11:37,703
Mom? The ceiling's leaking again.
114
00:11:37,703 --> 00:11:39,913
Sounds like a fun mystery
for a boy detective.
115
00:11:39,913 --> 00:11:42,499
Yeah. The Mystery of the Black Mould.
Super fun mystery.
116
00:11:42,499 --> 00:11:44,668
And you're gone.
Awesome. Awesome.
117
00:11:45,294 --> 00:11:46,420
Flight suit.
118
00:11:47,129 --> 00:11:48,338
It's not fair.
119
00:11:48,338 --> 00:11:51,133
Maybe you can spend the next few years
being an actual teenager.
120
00:11:51,133 --> 00:11:52,593
Well, if this was the 18th century
121
00:11:52,593 --> 00:11:55,304
then I'd already be a part of the workforce
and I'd have four kids.
122
00:11:55,304 --> 00:11:57,723
Aw. So I'd be a grandmother.
123
00:11:57,723 --> 00:12:00,017
No. You would be dead.
124
00:12:00,392 --> 00:12:03,228
So sweet. A ghost grandma.
125
00:12:03,228 --> 00:12:05,230
Ooh, tacos!
126
00:12:05,230 --> 00:12:08,233
- Hey, look what I found for movie night.
- Is that family friendly?
127
00:12:08,233 --> 00:12:09,735
{\an8}I hope not.
128
00:12:09,735 --> 00:12:11,695
{\an8}It's about a family.
A family that eats people.
129
00:12:11,695 --> 00:12:13,530
- They're sisters.
- Trap.
130
00:12:13,530 --> 00:12:15,949
- I'm gonna take this to the labour board.
- On what grounds?
131
00:12:15,949 --> 00:12:18,243
I'm a Ghostbuster.
I saved the world.
132
00:12:18,243 --> 00:12:19,912
Well, I like to think
we saved the world.
133
00:12:20,037 --> 00:12:21,663
Hey, would you watch my beans?
134
00:12:21,663 --> 00:12:23,207
You were a possessed canine.
135
00:12:23,207 --> 00:12:24,708
Ghost Dog!
136
00:12:27,377 --> 00:12:28,670
This is insane!
137
00:12:28,670 --> 00:12:30,672
They got into the snacks again!
138
00:12:30,672 --> 00:12:32,257
So you're gonna make me wait till I'm 18?
139
00:12:32,257 --> 00:12:35,260
Aw, it's just three years.
Be young. Live a little.
140
00:12:35,260 --> 00:12:38,347
This is the time in your life when it's okay
to screw up. Make some mistakes.
141
00:12:38,347 --> 00:12:40,474
You have the rest of your life
to be a Ghostbuster.
142
00:12:40,474 --> 00:12:42,267
Well, three years is
nothing for you guys.
143
00:12:42,267 --> 00:12:44,770
It's a tiny, negligible percentage
of your lifespan.
144
00:12:44,770 --> 00:12:46,480
- She means we're old.
- Yeah, I got that.
145
00:12:46,480 --> 00:12:48,273
You're not the only Spengler here,
you know.
146
00:12:48,273 --> 00:12:51,985
Okay, well, this is my calling.
You just, like, decided to be a Ghostbuster.
147
00:12:51,985 --> 00:12:53,070
So did I.
148
00:12:53,070 --> 00:12:55,781
I mean, I was studying
earthquakes in Oklahoma.
149
00:12:55,781 --> 00:12:58,867
Then I went to dinner with your mom
and we turned into dogs.
150
00:12:58,867 --> 00:13:01,703
And fulfilled an ancient prophecy that
almost brought about the end of the world.
151
00:13:01,703 --> 00:13:03,080
Now that's a first date.
152
00:13:03,080 --> 00:13:05,791
- We both got some action.
- Yeah, we did.
153
00:13:05,791 --> 00:13:07,251
Okay, gross.
154
00:13:07,251 --> 00:13:09,294
For you, I get it, you're a scientist.
155
00:13:09,294 --> 00:13:11,255
But I-- But she's just...
156
00:13:11,255 --> 00:13:13,465
Choose your next words very carefully.
157
00:13:16,885 --> 00:13:19,513
- I didn't think she even knew those words.
- You could have backed me up.
158
00:13:19,513 --> 00:13:22,724
It's great you're their buddy,
but sometimes you need to be an asshole.
159
00:13:22,724 --> 00:13:25,310
- Well, is that really my place?
- I hope so.
160
00:13:26,520 --> 00:13:28,605
You know, I wanna
be more than just their buddy.
161
00:13:28,605 --> 00:13:30,107
I just don't know what's allowed.
162
00:13:31,275 --> 00:13:32,776
Permission granted.
163
00:13:33,443 --> 00:13:35,279
Okay. Great.
164
00:13:37,322 --> 00:13:40,200
Although I gotta warn ya.
I mean, I can be scary.
165
00:13:40,200 --> 00:13:41,785
Yeah, you're a monster.
166
00:13:43,120 --> 00:13:44,496
You have no i--
167
00:13:45,414 --> 00:13:46,915
Don't look at me that way.
168
00:13:47,541 --> 00:13:48,667
You laugh--?
169
00:13:48,667 --> 00:13:50,127
Hey, you laughing in my face?!
170
00:13:50,127 --> 00:13:53,547
I'm so sorry. That was really bad.
I scare myself sometimes.
171
00:13:53,547 --> 00:13:55,048
I'll be nice to you.
172
00:13:55,048 --> 00:13:56,758
I'll just be an asshole to your kids.
173
00:13:56,758 --> 00:13:58,427
That's what I want.
174
00:13:58,427 --> 00:13:59,845
All right, who's hungry?
175
00:14:14,860 --> 00:14:16,778
Is the containment unit okay?
176
00:14:16,778 --> 00:14:19,114
Come on, there's always room
for one more ghost.
177
00:14:23,368 --> 00:14:24,953
When the light is green...
178
00:14:24,953 --> 00:14:26,163
Come on!
179
00:14:27,331 --> 00:14:29,124
When the light is green...
180
00:14:37,674 --> 00:14:39,384
The trap is clean.
181
00:14:48,393 --> 00:14:50,687
We're rolling in three, two...
182
00:14:51,271 --> 00:14:52,439
one.
183
00:14:53,482 --> 00:14:58,195
Greetings, ethereal beings,
sub-human entities
184
00:14:58,195 --> 00:15:01,281
and spectral forms
from the great beyond.
185
00:15:01,281 --> 00:15:04,910
And any living humans
who may be watching.
186
00:15:04,910 --> 00:15:06,703
Welcome to Repossessed.
187
00:15:06,703 --> 00:15:10,457
The show where we measure
the spiritual energy of everyday objects.
188
00:15:12,125 --> 00:15:13,835
I'm your host, Dr Raymond Stantz.
189
00:15:14,586 --> 00:15:17,506
My young producer-intern
190
00:15:17,506 --> 00:15:21,134
reminds me to ask you
that if you like what you see here,
191
00:15:21,134 --> 00:15:24,221
please push "like"
192
00:15:24,221 --> 00:15:25,973
and "subscribe."
193
00:15:25,973 --> 00:15:28,141
Now, who do we have here?
194
00:15:33,105 --> 00:15:36,942
I brought my late husband Harold's watch.
195
00:15:37,734 --> 00:15:39,027
He wore it every day.
196
00:15:39,820 --> 00:15:42,114
And now when I walk in the room...
197
00:15:43,115 --> 00:15:44,366
it beeps!
198
00:15:45,450 --> 00:15:50,581
Well, any object that's been exposed
to a deep emotional experience
199
00:15:50,581 --> 00:15:52,165
can bind a spirit.
200
00:15:52,165 --> 00:15:53,250
I see.
201
00:15:53,250 --> 00:15:55,168
An organic ghost trap, if you will.
202
00:15:55,168 --> 00:15:58,839
The stronger the experience,
or even trauma, the more powerful the trap.
203
00:15:59,756 --> 00:16:03,760
The way we detect this energy
is with one of these babies.
204
00:16:04,344 --> 00:16:05,846
Oh, thank you.
205
00:16:06,346 --> 00:16:09,349
If there's anything there,
this item will detect it.
206
00:16:13,437 --> 00:16:14,563
Harold.
207
00:16:15,272 --> 00:16:17,399
Beep for the nice man.
208
00:16:20,068 --> 00:16:21,486
Are you gettin' anything?
209
00:16:22,362 --> 00:16:23,363
I'm sorry, ma'am,
210
00:16:23,363 --> 00:16:27,534
but it seems that your dearly departed spirit
has left this earthly dimension.
211
00:16:29,995 --> 00:16:32,080
Sorry, lady.
The hammer gets the views.
212
00:16:32,080 --> 00:16:33,624
He was gone anyway.
213
00:16:33,624 --> 00:16:34,541
Next!
214
00:16:42,382 --> 00:16:43,509
Hey, Dr Ray.
215
00:16:43,509 --> 00:16:45,511
- Phoebe!
- Hot one.
216
00:16:45,511 --> 00:16:48,680
Yeah. Here's the sample
of mood slime you requested.
217
00:16:49,306 --> 00:16:50,390
Put it downstairs.
218
00:16:50,390 --> 00:16:51,892
Here, I'll show you.
219
00:16:52,518 --> 00:16:56,313
- So, you're, like, sleeping down here?
- Yeah.
220
00:16:56,313 --> 00:16:59,816
Normally Ray rents this place
to Norwegian ghost hunting clubs on Booking.com.
221
00:16:59,816 --> 00:17:01,610
And I just got lucky.
222
00:17:01,610 --> 00:17:04,112
It sure beats another boring summer
in Dorklahoma.
223
00:17:04,112 --> 00:17:06,239
So, catch anything crazy lately?
224
00:17:06,239 --> 00:17:09,825
Anything try to bite your arm off
like Class 5, Class 7?
225
00:17:09,825 --> 00:17:11,245
No, I've been benched.
226
00:17:13,664 --> 00:17:14,706
Hold on.
227
00:17:18,334 --> 00:17:20,128
I told my parents
I was at Space Camp.
228
00:17:23,340 --> 00:17:24,757
We are go for launch.
229
00:17:26,008 --> 00:17:29,930
15, 14, 13...
230
00:17:31,723 --> 00:17:33,642
Hi. Hi!
231
00:17:35,352 --> 00:17:37,646
orbit! I'll talk to you guys later.
Love you. Bye!
232
00:17:39,982 --> 00:17:40,983
Yeah.
233
00:17:47,322 --> 00:17:49,408
- What are you doing?
- It's a nightmare.
234
00:17:51,159 --> 00:17:52,494
Ray smuggled them back
from Summerville.
235
00:17:55,289 --> 00:17:56,915
I'm pretty sure they're mating.
236
00:18:08,760 --> 00:18:09,761
It's...
237
00:18:10,262 --> 00:18:11,763
disgusting.
238
00:18:23,775 --> 00:18:25,903
That's... odd.
239
00:18:28,363 --> 00:18:30,824
You the weird guy
who buys strange old things?
240
00:18:31,491 --> 00:18:33,744
Yeah, correct on both counts.
241
00:18:33,744 --> 00:18:36,205
Buddy, you just hit the jackpot.
242
00:18:36,205 --> 00:18:38,040
This is all stuff
from my grandmother's.
243
00:18:38,040 --> 00:18:41,418
And it was passed down to her
so it's like ancient-ancient.
244
00:18:41,418 --> 00:18:42,920
Was she a believer?
245
00:18:42,920 --> 00:18:46,507
Well, she believed a lot of demented
and superstitious stuff, if that's what you mean.
246
00:18:46,507 --> 00:18:47,799
My kinda gal.
247
00:18:48,217 --> 00:18:50,219
I've learned it's always best
to knock every piece of wood
248
00:18:50,219 --> 00:18:52,846
and throw a coin into every fountain.
Ya just never know.
249
00:18:52,846 --> 00:18:55,474
Well, I think you
lose a lot of coins that way.
250
00:18:55,474 --> 00:18:57,726
- That's interesting stuff.
- It sure is.
251
00:18:58,435 --> 00:19:00,020
Thirty for the whole lot?
252
00:19:00,020 --> 00:19:01,730
This one's nice.
253
00:19:13,325 --> 00:19:15,118
The glyphs on this...
254
00:19:15,661 --> 00:19:17,079
Oh, yeah. The glyph one.
255
00:19:17,079 --> 00:19:20,249
You know your stuff, man.
That's the special piece in there.
256
00:19:20,249 --> 00:19:23,252
Actually, it's in there by mistake.
I can't part with it.
257
00:19:23,252 --> 00:19:24,878
For less than 50 bucks.
258
00:19:25,254 --> 00:19:26,964
Mezzo-Arabic?
259
00:19:27,548 --> 00:19:29,591
Yeah. Mezzo-Arabic.
260
00:19:29,967 --> 00:19:32,177
Very unique.
261
00:19:32,970 --> 00:19:34,179
Sixty.
262
00:19:34,179 --> 00:19:38,100
These kinds of brass objects
were used to trap evil spirits.
263
00:19:38,976 --> 00:19:41,311
Oh, you think
there's something inside it?
264
00:19:41,979 --> 00:19:42,980
No clue.
265
00:19:43,355 --> 00:19:47,401
If there is something trapped in here,
you can bet it's for a good reason.
266
00:19:48,068 --> 00:19:49,319
Definitely.
267
00:19:49,319 --> 00:19:51,113
I'm gonna take a PKE reading.
268
00:19:51,113 --> 00:19:52,906
A psycho-kinetic energy meter.
269
00:19:53,282 --> 00:19:54,575
May I do that?
270
00:19:55,075 --> 00:19:58,954
Thank you for asking.
So many places do that without asking.
271
00:20:02,499 --> 00:20:04,084
Instant reaction.
272
00:20:05,085 --> 00:20:06,795
Whoa. Whoa.
273
00:20:09,506 --> 00:20:11,008
Are you above the subway line?
274
00:20:31,153 --> 00:20:32,821
Off-the-chart telekinetic energy!
275
00:20:32,821 --> 00:20:34,740
Full-bore convective spatter!
276
00:20:34,740 --> 00:20:36,158
You took the words
right out of my mouth.
277
00:20:36,158 --> 00:20:37,618
I'll take the works.
278
00:20:38,202 --> 00:20:39,411
Sorry, I don't have change.
279
00:20:40,537 --> 00:20:41,830
Are you okay?
280
00:20:48,128 --> 00:20:49,713
You're okay. Okay.
281
00:20:58,680 --> 00:21:00,682
I'm telling ya, I mean this...
282
00:21:01,975 --> 00:21:04,853
This wasn't here before.
It shook the whole place.
283
00:21:05,729 --> 00:21:07,898
Has anyone ever emptied
this containment unit?
284
00:21:07,898 --> 00:21:10,651
Where, Gary? The East River?
285
00:21:10,651 --> 00:21:13,820
So you've just been stuffing ghosts
in there since 1984?
286
00:21:13,820 --> 00:21:15,531
That's the idea.
287
00:21:15,531 --> 00:21:17,950
All right.
Well, maybe not the best idea.
288
00:21:18,825 --> 00:21:21,828
I'll let Winston's engineers
know about this.
289
00:21:21,828 --> 00:21:25,457
By the way, about Winston's engineers.
Who are they?
290
00:21:26,041 --> 00:21:27,668
Oh, that's not for me to say.
291
00:21:27,668 --> 00:21:28,835
But what are they working on?
292
00:21:28,835 --> 00:21:32,297
Is it super-secret
underground ghostbusting stuff?
293
00:21:33,257 --> 00:21:35,342
That's right, Gary.
294
00:21:35,342 --> 00:21:39,388
Super-secret
underground ghostbusting stuff.
295
00:21:39,388 --> 00:21:40,848
I knew it.
296
00:21:58,782 --> 00:22:00,033
Mom!
297
00:22:01,785 --> 00:22:04,538
Mom. There's something in the attic.
298
00:22:04,538 --> 00:22:06,456
You're an adult, right?
299
00:22:06,456 --> 00:22:07,749
Yeah.
300
00:22:07,749 --> 00:22:09,668
Then why don't you take care of it.
301
00:22:10,252 --> 00:22:13,255
Okay. Yeah, sure. I will.
302
00:22:13,922 --> 00:22:15,174
I will take care of it.
303
00:22:16,633 --> 00:22:18,051
Do that right now.
304
00:22:35,944 --> 00:22:38,447
You picked the wrong house, bro.
305
00:23:07,809 --> 00:23:09,686
What the actual hell?
306
00:23:34,503 --> 00:23:35,837
No! No! No!
307
00:23:44,680 --> 00:23:45,722
Yeah.
308
00:23:46,932 --> 00:23:48,475
- Be safe.
- Okay. Thanks.
309
00:23:48,475 --> 00:23:49,643
Where do you think you're going?
310
00:23:49,643 --> 00:23:52,354
- You're seriously not taking me?
- Don't look at him.
311
00:23:52,354 --> 00:23:53,564
I, er...
312
00:23:53,564 --> 00:23:55,357
- Thanks for the support.
- Sorry.
313
00:23:55,357 --> 00:23:57,442
- What happened to you?
- It's nothing. I can handle it.
314
00:23:57,442 --> 00:23:59,862
- Did you shower or is that product?
- I'm a Ghostbuster.
315
00:23:59,862 --> 00:24:01,154
Ha-ha, very funny.
316
00:25:37,125 --> 00:25:38,126
Boo.
317
00:25:40,963 --> 00:25:42,047
Oh.
318
00:25:44,550 --> 00:25:45,676
Hey.
319
00:25:47,469 --> 00:25:49,972
You know I'm a ghost, right?
320
00:25:49,972 --> 00:25:52,891
Kinda figured when the chess pieces
started moving on their own.
321
00:25:56,645 --> 00:25:57,729
And you're not...
322
00:25:59,106 --> 00:26:00,691
terrified of me?
323
00:26:01,567 --> 00:26:04,069
No. Should I be?
324
00:26:04,069 --> 00:26:07,531
I just think it's kinda weird.
I mean, usually people run by now.
325
00:26:08,365 --> 00:26:11,702
- I can leave if you want.
- I'm not saying you have to go.
326
00:26:11,702 --> 00:26:13,996
If you wanna float away again
I can pretend that I'm scared.
327
00:26:13,996 --> 00:26:15,122
I'm not saying--
328
00:26:17,916 --> 00:26:18,917
Still weird.
329
00:26:22,004 --> 00:26:24,673
Nice flames, by the way.
330
00:26:25,215 --> 00:26:29,178
Thanks. Yeah, I burned alive
in a horrifying tenement fire.
331
00:26:29,678 --> 00:26:31,763
Guess you're lucky that you're not all crispy.
332
00:26:31,763 --> 00:26:34,016
I died before my face melted off.
333
00:26:34,016 --> 00:26:35,184
That's a bonus.
334
00:26:41,523 --> 00:26:42,524
Checkmate.
335
00:26:44,610 --> 00:26:46,361
What? I don't understand.
336
00:26:46,361 --> 00:26:47,446
I can tell.
337
00:26:48,488 --> 00:26:49,823
Hey, don't take it too hard.
338
00:26:49,823 --> 00:26:52,659
I've had a lot of time to practise.
339
00:26:53,535 --> 00:26:55,329
So, got a name?
340
00:26:55,329 --> 00:26:56,330
Phoebe.
341
00:26:56,330 --> 00:26:57,497
I'm Melody.
342
00:26:58,207 --> 00:26:59,625
- Cool name.
- Thanks.
343
00:26:59,917 --> 00:27:03,045
- It was a family name.
- I was being sarcastic.
344
00:27:05,255 --> 00:27:06,298
I like you.
345
00:27:11,803 --> 00:27:14,556
What's the worst part
about being a ghost?
346
00:27:15,849 --> 00:27:18,393
I'll be 16 for the rest of eternity.
347
00:27:18,894 --> 00:27:20,896
Yikes. No matter what?
348
00:27:21,396 --> 00:27:22,439
Unless...
349
00:27:23,440 --> 00:27:25,901
I complete my unfinished business.
350
00:27:35,452 --> 00:27:37,454
Then what is the best part?
351
00:27:40,374 --> 00:27:41,375
Doing this.
352
00:28:07,401 --> 00:28:08,777
Do you mind just...?
353
00:28:09,528 --> 00:28:10,529
Yeah.
354
00:28:14,199 --> 00:28:16,243
So you're one of Winston's guys, huh?
355
00:28:16,243 --> 00:28:17,327
Gary.
356
00:28:17,911 --> 00:28:20,080
Sorry.
Does that help you hear the ghosts?
357
00:28:20,664 --> 00:28:23,458
Oh, what helps me
listen to the ghosts is silence.
358
00:28:25,335 --> 00:28:26,003
Sorry.
359
00:28:35,429 --> 00:28:37,055
Is something trying to get out?
360
00:28:37,723 --> 00:28:39,099
Many things.
361
00:28:43,604 --> 00:28:45,314
Is this my dad's handwriting?
362
00:28:45,439 --> 00:28:46,857
His design.
363
00:28:47,441 --> 00:28:49,776
The containment unit
is essentially a large ghost trap.
364
00:28:50,360 --> 00:28:52,237
That was Egon Spengler's great vision.
365
00:28:52,237 --> 00:28:56,366
An articulated stream of protons
that could stabilise the particles of a ghost.
366
00:28:56,366 --> 00:28:58,744
- Are you following this?
- Yeah, of course I am.
367
00:28:58,744 --> 00:29:01,580
After 40 years
of compiling spiritual waste...
368
00:29:01,580 --> 00:29:02,706
You ran out of space.
369
00:29:02,706 --> 00:29:04,082
Didn't anybody see this coming?
370
00:29:04,082 --> 00:29:08,545
It was the '80s.
Nobody was too worried about the future.
371
00:29:08,545 --> 00:29:10,172
And then this happened.
372
00:29:11,256 --> 00:29:14,134
This momentary burst of spiritual energy
created a rift.
373
00:29:15,427 --> 00:29:18,388
It's a potential gateway
to the other side.
374
00:29:19,348 --> 00:29:20,766
The other side?
375
00:29:21,475 --> 00:29:23,060
Are we talking about...?
376
00:29:24,269 --> 00:29:27,689
I don't know what we're talking about.
That's what scares me.
377
00:29:27,689 --> 00:29:31,944
Look, we didn't just buy the firehouse
for nostalgia.
378
00:29:32,653 --> 00:29:35,697
This building is the finger in the dam.
379
00:29:35,697 --> 00:29:39,910
It's the fortification between
everything we do and don't understand.
380
00:29:40,661 --> 00:29:42,496
We have to protect it.
381
00:29:42,496 --> 00:29:44,957
Okay, so the ghost compactor broke.
382
00:29:45,582 --> 00:29:47,125
Can't you guys just build a new one?
383
00:29:47,125 --> 00:29:48,877
What do you mean?
384
00:29:48,877 --> 00:29:50,587
What do you mean, what do you mean?
385
00:29:51,588 --> 00:29:52,714
Don't they know?
386
00:29:54,591 --> 00:29:56,343
We already have.
387
00:29:58,220 --> 00:30:02,975
While you've been out busting ghosts,
my engineers have been thinking about our future.
388
00:30:06,228 --> 00:30:08,939
Once upon a time,
this was the Triborough Aquarium.
389
00:30:08,939 --> 00:30:13,026
Most recently it's been more
of a squatter's paradise and rave venue.
390
00:30:19,700 --> 00:30:23,620
Welcome to the Paranormal Research Centre.
391
00:30:24,121 --> 00:30:26,456
Ghostbusting asks a lot of questions.
392
00:30:26,456 --> 00:30:29,042
And now we have a place
to find the answers.
393
00:30:29,543 --> 00:30:31,920
We have a parabotanist.
394
00:30:31,920 --> 00:30:34,173
We even have a paramusicologist.
395
00:30:34,673 --> 00:30:35,757
Hey, Lucky!
396
00:30:39,178 --> 00:30:40,179
Lucky!
397
00:30:47,561 --> 00:30:48,687
Trevor?
398
00:30:48,687 --> 00:30:50,480
Hey! You're here!
399
00:30:54,359 --> 00:30:57,029
When you said you were interning
I didn't know you'd be blowing stuff away with lasers.
400
00:30:57,029 --> 00:30:58,697
I know, right? Just a little upgrade.
401
00:30:59,156 --> 00:31:02,618
And, of course, you all know Lars,
our resident parabiologist.
402
00:31:03,285 --> 00:31:06,079
Oh, no way! I used to have one of these.
403
00:31:08,373 --> 00:31:09,583
Mind your fingers.
404
00:31:10,792 --> 00:31:13,629
It's possessed by an evil Spin Doctors CD.
405
00:31:13,629 --> 00:31:16,131
Ray Stantz has generously provided us
406
00:31:16,131 --> 00:31:18,884
with a collection of spirit-loaded items.
407
00:31:19,384 --> 00:31:21,929
So everything in this place is haunted?
408
00:31:21,929 --> 00:31:23,013
Indeed.
409
00:31:23,597 --> 00:31:25,015
Look, here's a rare find.
410
00:31:25,807 --> 00:31:30,062
This grandfather clock is inhabited
by the spirit of an actual grandfather.
411
00:31:34,608 --> 00:31:37,402
Any emotionally charged object
can contain a ghost...
412
00:31:37,402 --> 00:31:41,114
as long as it's experienced
some sort of horrific event.
413
00:31:41,114 --> 00:31:45,327
By exciting the atoms, we're able to create
a fluid moment of chemical transition.
414
00:31:45,327 --> 00:31:47,996
{\an8}Then we simply lock onto the spirit...
415
00:31:50,249 --> 00:31:52,501
...extract it from its host object...
416
00:32:08,016 --> 00:32:11,311
...and then lovingly deposit it
into our second chamber...
417
00:32:13,522 --> 00:32:15,566
so it can be properly disposed of.
418
00:32:22,239 --> 00:32:24,575
Have you made any attempts
on living possession?
419
00:32:24,575 --> 00:32:26,702
Oh, we're still tweaking.
420
00:32:32,249 --> 00:32:34,501
Now, I didn't want to show it
until it was ready.
421
00:32:34,501 --> 00:32:37,588
But this is what I brought you here to see.
422
00:32:38,255 --> 00:32:40,215
Our new containment unit,
423
00:32:40,757 --> 00:32:43,302
based on Egon's original design.
424
00:32:43,802 --> 00:32:47,389
It can spin the equivalent
of 50 million cubic hectares
425
00:32:47,389 --> 00:32:49,308
of plasmic confinement.
426
00:32:49,308 --> 00:32:51,643
A psychic jail
as big as the American West.
427
00:32:52,519 --> 00:32:53,979
"Home on the Strange."
428
00:32:54,813 --> 00:32:56,523
Where the spectres and entities play.
429
00:32:56,982 --> 00:32:59,026
Where the, erm, thing--
430
00:32:59,026 --> 00:33:02,321
How long would it take to move the ghosts
from the firehouse to here?
431
00:33:02,321 --> 00:33:04,698
If we went trap by trap on regular shifts
432
00:33:04,698 --> 00:33:07,910
it could take anywhere
between three to seven years.
433
00:33:07,910 --> 00:33:09,286
Oh, so soonish.
434
00:33:09,953 --> 00:33:11,413
Oh, I almost forgot.
435
00:33:11,413 --> 00:33:14,833
We don't exactly know what it is,
but it broke the PKE meter.
436
00:33:14,833 --> 00:33:17,211
Good luck extracting whatever's inside it.
437
00:33:17,711 --> 00:33:19,880
- Fun.
- Yeah, we're still workshopping names.
438
00:33:19,880 --> 00:33:23,008
I personally like "The Little Ball of Hate"
or "Devil's Testicle."
439
00:33:23,884 --> 00:33:25,802
Thank you, Podcast.
440
00:33:25,928 --> 00:33:27,429
Yeah. You're welcome.
441
00:33:35,771 --> 00:33:37,105
What's in here?
442
00:33:38,106 --> 00:33:41,527
Wait, do you keep ghosts
just hanging out in here?
443
00:33:41,527 --> 00:33:44,738
We spent a long time trapping them.
Now we can study them.
444
00:33:44,738 --> 00:33:45,906
Why don't they escape?
445
00:33:46,740 --> 00:33:47,991
Barrier of proton fields.
446
00:33:48,659 --> 00:33:51,495
Precisely. It's the same technology
as in your packs.
447
00:33:51,495 --> 00:33:53,497
We use it in all the enclosures.
448
00:33:59,461 --> 00:34:00,546
- He's cute.
- Yeah.
449
00:34:00,546 --> 00:34:01,463
Hey, buddy.
450
00:34:06,844 --> 00:34:09,555
Now this one is the most threatening pest
in the whole complex.
451
00:34:10,472 --> 00:34:11,682
Possessor.
452
00:34:12,974 --> 00:34:17,646
This spry little weasel can occupy
any inanimate matter it wants.
453
00:34:21,275 --> 00:34:23,068
Extremely dangerous.
454
00:34:40,711 --> 00:34:41,795
Hey.
455
00:34:49,135 --> 00:34:50,387
You're good.
456
00:35:11,241 --> 00:35:13,285
Pheebs. Am I doing something wrong?
457
00:35:13,285 --> 00:35:14,953
It's not working.
458
00:35:14,953 --> 00:35:16,163
Can you help me?
459
00:35:17,789 --> 00:35:20,375
The cyclotron isn't cycling.
460
00:35:22,753 --> 00:35:23,879
Can you help me out?
461
00:35:28,592 --> 00:35:29,593
Whoa!
462
00:35:29,593 --> 00:35:30,969
You fixed it.
463
00:35:31,512 --> 00:35:33,096
Literally just unplugged.
464
00:35:35,849 --> 00:35:38,268
I know it sucks right now. I do.
465
00:35:39,186 --> 00:35:40,562
But it's just temporary.
466
00:35:40,562 --> 00:35:43,649
And time flies by. I promise you.
I should know.
467
00:35:44,441 --> 00:35:46,693
Two years ago I was in Oklahoma,
and now I'm here.
468
00:35:47,653 --> 00:35:49,488
With a proton pack.
469
00:35:49,863 --> 00:35:52,658
I was your science teacher,
and now I'm...
470
00:35:55,702 --> 00:35:56,703
Well, now I'm...
471
00:35:57,788 --> 00:35:58,872
And I'm your...
472
00:36:00,541 --> 00:36:02,209
We got a call downtown.
473
00:36:02,876 --> 00:36:04,169
Trev, let's go!
474
00:36:06,672 --> 00:36:07,881
I'm sorry.
475
00:36:37,119 --> 00:36:38,954
Hello? Anybody there?
476
00:36:38,954 --> 00:36:40,622
Ghostbusters.
477
00:36:41,123 --> 00:36:43,333
Oh good.
We need someone right away.
478
00:36:52,467 --> 00:36:53,844
All right.
479
00:36:53,844 --> 00:36:56,680
We're back, baby.
Ghostbusters are back.
480
00:36:56,680 --> 00:36:59,474
Back in the big city.
Back in the Big Apple.
481
00:36:59,474 --> 00:37:01,268
Gonna take a bite
out of the Big Apple.
482
00:37:01,935 --> 00:37:04,062
Phoebe, Podcast.
Podcast and Phoebe.
483
00:37:04,062 --> 00:37:06,648
Can't keep us apart.
Dynamic duo.
484
00:37:06,648 --> 00:37:07,983
What're we catching tonight?
485
00:37:34,760 --> 00:37:36,386
Can't play right now.
486
00:37:39,097 --> 00:37:40,307
I know you see me working.
487
00:37:42,100 --> 00:37:44,561
If you're good,
later on you'll get a tennis ball.
488
00:37:48,565 --> 00:37:50,567
Let's see what you've got in you.
489
00:38:09,628 --> 00:38:10,754
Something wrong?
490
00:38:22,015 --> 00:38:24,351
I think it's fighting extraction.
491
00:38:24,351 --> 00:38:25,727
Not for this long.
492
00:38:38,532 --> 00:38:40,659
Okay. Small thing.
493
00:38:41,243 --> 00:38:43,328
Just need to wait for the generators
to warm back up.
494
00:38:43,453 --> 00:38:44,830
Until then...
495
00:38:46,248 --> 00:38:47,583
the proton fields are down.
496
00:38:49,543 --> 00:38:50,836
Okay.
497
00:38:53,922 --> 00:38:55,382
Do you hear that?
498
00:39:14,985 --> 00:39:16,278
Lars.
499
00:39:16,278 --> 00:39:18,155
Why haven't the ghosts escaped yet?
500
00:39:31,210 --> 00:39:32,878
Okay, we need to shut that thing up.
501
00:39:49,228 --> 00:39:50,729
This is the place.
502
00:39:51,313 --> 00:39:52,397
Yep.
503
00:39:54,566 --> 00:39:56,401
They better have baklava.
504
00:40:03,700 --> 00:40:04,701
Hi.
505
00:40:05,118 --> 00:40:06,537
You here for the ghost?
506
00:40:24,721 --> 00:40:25,722
Boo.
507
00:40:27,224 --> 00:40:28,308
Phoebe?
508
00:40:29,434 --> 00:40:31,270
- Blast it.
-"It"?
509
00:40:31,895 --> 00:40:33,856
- Phoebe, what are you doing?
- Who's the third wheel?
510
00:40:33,856 --> 00:40:35,482
Why are you just standing there? Fire!
511
00:40:39,695 --> 00:40:40,863
What are you doing?!
512
00:40:40,863 --> 00:40:42,030
You missed!
513
00:41:23,322 --> 00:41:25,073
If... I have great aim.
514
00:41:25,073 --> 00:41:25,949
Cool.
515
00:41:25,949 --> 00:41:27,701
If I wanted to hit you, then I would have.
But I didn't.
516
00:41:27,701 --> 00:41:28,785
Right.
517
00:41:28,785 --> 00:41:31,830
If it makes you feel better, I guess.
518
00:41:31,830 --> 00:41:34,666
Yeah, I just feel,
like, a warm rush of relief.
519
00:41:37,961 --> 00:41:38,962
Whew.
520
00:41:40,047 --> 00:41:41,340
So...
521
00:41:42,216 --> 00:41:43,884
Do you wanna hang out?
522
00:41:43,884 --> 00:41:45,469
You're inviting me in?
523
00:41:49,223 --> 00:41:51,016
Sure. Yeah.
524
00:41:51,016 --> 00:41:54,102
You're inviting me inside
your ghost extermination headquarters?
525
00:41:54,728 --> 00:41:55,938
Yeah, no, it's fine.
526
00:41:55,938 --> 00:41:59,358
I see how that could be weird.
It's cool. You don't have to...
527
00:41:59,358 --> 00:42:00,943
Nice digs.
528
00:42:03,487 --> 00:42:04,863
You can transapparate?
529
00:42:05,447 --> 00:42:07,282
Oh, is that what I just did?
530
00:42:07,282 --> 00:42:08,742
Yeah, I do that.
531
00:42:09,910 --> 00:42:11,745
How do you touch the chess pieces if...?
532
00:42:11,745 --> 00:42:16,166
Basically I exist on an entirely different
dimensional plane. You wouldn't get it.
533
00:42:16,166 --> 00:42:18,001
I get it. I love dimensional planes.
534
00:42:18,001 --> 00:42:20,671
I've always wanted
to visit a different dimensional plane.
535
00:42:20,671 --> 00:42:22,256
I don't know why I said that.
536
00:42:26,051 --> 00:42:30,264
So, like, is the rest of this place
this cool or...?
537
00:42:35,185 --> 00:42:36,979
That's our car.
538
00:42:39,189 --> 00:42:41,400
And this is my locker.
539
00:42:42,359 --> 00:42:43,861
That's my name.
540
00:42:52,327 --> 00:42:54,371
Oh, that's where we--
541
00:42:54,371 --> 00:42:56,248
I know what this is.
542
00:42:59,001 --> 00:43:01,587
Have you ever wondered what happens...
543
00:43:03,338 --> 00:43:05,132
when we're all done here?
544
00:43:07,426 --> 00:43:09,011
I mean, I've seen it.
545
00:43:12,639 --> 00:43:16,018
Yeah, it's really beautiful, actually.
546
00:43:16,602 --> 00:43:20,731
I mean, your particles
start to lose their bonds
547
00:43:21,356 --> 00:43:22,983
and float off into space.
548
00:43:24,067 --> 00:43:25,402
Then what?
549
00:43:25,402 --> 00:43:29,281
Quantum physics suggests that we become a part of
the fabric of the universe.
550
00:43:30,449 --> 00:43:32,034
Do you believe that?
551
00:43:32,034 --> 00:43:33,744
I believe in quantum physics.
552
00:43:34,453 --> 00:43:35,537
Duh.
553
00:43:36,538 --> 00:43:37,789
Sounds cool.
554
00:43:37,789 --> 00:43:40,000
Maybe I'll be able
to check it out someday.
555
00:43:40,000 --> 00:43:42,336
When you cross to the other side?
556
00:43:42,961 --> 00:43:44,171
Yeah.
557
00:43:44,713 --> 00:43:46,215
That's where my family is.
558
00:43:46,924 --> 00:43:48,509
Why can't you join them?
559
00:43:49,426 --> 00:43:51,428
If I knew, I'd already be there.
560
00:43:58,310 --> 00:44:00,187
Is that your object?
561
00:44:00,687 --> 00:44:02,022
My what?
562
00:44:02,022 --> 00:44:06,109
It's like an emotionally charged anchor
that keeps us tethered to this world.
563
00:44:07,152 --> 00:44:09,988
Well, the last match
burned my family alive, so...
564
00:44:09,988 --> 00:44:11,573
Yeah, well, that'll do it.
565
00:44:12,574 --> 00:44:14,117
No, it was an accident.
566
00:44:16,703 --> 00:44:17,996
Oh, I--
567
00:44:17,996 --> 00:44:21,375
I used to think these matches
were some sort of key to moving on,
568
00:44:21,375 --> 00:44:24,586
but I've gotten used to the idea
that I'm not going anywhere.
569
00:44:26,171 --> 00:44:28,048
- I'm sorry.
- Pheebs?
570
00:44:30,467 --> 00:44:31,468
You okay down there?
571
00:44:34,346 --> 00:44:36,014
I'll be right up.
572
00:45:44,249 --> 00:45:45,959
I'm going as fast as I can.
573
00:45:50,088 --> 00:45:52,090
Does it have to be her?
574
00:45:57,804 --> 00:45:59,598
I understand.
575
00:46:28,502 --> 00:46:30,295
Hey, pal.
576
00:46:31,213 --> 00:46:33,257
Got some Cheetos for you.
577
00:46:33,257 --> 00:46:35,133
You can come on out.
578
00:46:35,759 --> 00:46:38,095
I'm only gonna shoot you in the face.
579
00:46:40,305 --> 00:46:41,807
Come on.
580
00:47:06,748 --> 00:47:07,791
That's it.
581
00:47:12,796 --> 00:47:13,839
The hell?
582
00:47:18,385 --> 00:47:20,971
- Phoebe. You okay?
- Yeah.
583
00:47:20,971 --> 00:47:22,764
Basement. Now.
584
00:47:35,569 --> 00:47:37,279
Can you explain this?
585
00:47:39,865 --> 00:47:41,575
No, I can't.
586
00:47:52,377 --> 00:47:53,295
Cool.
587
00:47:53,295 --> 00:47:54,713
Empirically.
588
00:47:54,713 --> 00:47:58,342
Approaching the mythically cold temperature
of absolute zero,
589
00:47:58,342 --> 00:48:00,802
the degree at which all particles stop.
590
00:48:00,802 --> 00:48:02,429
Zero Kelvin.
591
00:48:02,429 --> 00:48:05,599
The suspension of life itself. Exquisite.
592
00:48:05,599 --> 00:48:07,392
And if you like that...
593
00:48:08,393 --> 00:48:10,103
you're gonna love this.
594
00:48:18,654 --> 00:48:23,158
Ever since you brought in this lethal snow cone,
the other ghosts have been acting peculiar.
595
00:48:23,158 --> 00:48:24,826
We think it's communicating.
596
00:48:24,826 --> 00:48:26,453
So the orb's kind of chatty?
597
00:48:26,453 --> 00:48:28,622
Not the orb itself
but whatever lies within it.
598
00:48:28,747 --> 00:48:32,709
We think it's commanding the other ghosts
with some sort of mind control.
599
00:48:37,047 --> 00:48:38,048
All right.
600
00:48:54,565 --> 00:48:55,440
Wow.
601
00:48:55,566 --> 00:48:58,193
Extreme thermodynamic exudations,
602
00:48:58,193 --> 00:48:59,945
thought transference...
603
00:49:00,571 --> 00:49:03,991
This little cutie gets out,
no telling how dangerous it could be.
604
00:49:07,286 --> 00:49:09,538
Where the hell did you guys get this thing?
605
00:49:23,302 --> 00:49:24,553
Hey, man.
606
00:49:24,970 --> 00:49:25,888
Hey.
607
00:49:25,888 --> 00:49:28,473
Are you Nadeem Razmaadi?
608
00:49:29,308 --> 00:49:30,601
Maybe.
609
00:49:30,601 --> 00:49:34,605
Did you recently sell
a collection of family artefacts to Ray Stantz?
610
00:49:36,899 --> 00:49:38,358
- That money's gone.
- Wait.
611
00:49:41,361 --> 00:49:42,779
We're not looking for a refund.
612
00:49:43,322 --> 00:49:44,489
Come on in.
613
00:49:45,199 --> 00:49:50,495
I got a bunch of other stuff for sale.
I am a licensed third-party reseller of sneakers.
614
00:49:50,495 --> 00:49:52,539
- What's your shoe size, my man?
- 10.
615
00:49:52,539 --> 00:49:54,958
I don't have any 10s.
Can you squeeze into an 8?
616
00:49:54,958 --> 00:49:56,043
No, probably not.
617
00:49:56,043 --> 00:49:57,502
Is this your bachelor pad?
618
00:49:57,502 --> 00:50:00,506
This was my dadi's place.
My grandmother's.
619
00:50:02,299 --> 00:50:04,760
Nipple stuff. Iconic.
620
00:50:04,760 --> 00:50:08,347
Oh yeah. That was my dadi's favourite painting.
I can't really part with it.
621
00:50:08,347 --> 00:50:09,431
What's your offer?
622
00:50:09,431 --> 00:50:11,517
What was your grandmother's deal?
623
00:50:11,517 --> 00:50:13,936
We weren't really that close.
She said I was unambitious.
624
00:50:14,520 --> 00:50:15,938
But, really, who's the brave one, huh?
625
00:50:15,938 --> 00:50:17,856
The brother who goes to engineering school
626
00:50:17,856 --> 00:50:21,026
or the one who forges ahead
with no education or future prospects?
627
00:50:21,026 --> 00:50:22,486
The second one.
628
00:50:23,320 --> 00:50:24,738
- Right?
- Yes, absolutely.
629
00:50:24,738 --> 00:50:27,991
- I think that all the time.
- Me too. I also think that all the time.
630
00:50:27,991 --> 00:50:30,035
We're curious about a particular object.
631
00:50:30,035 --> 00:50:33,539
Brass orb. Hurts when touched.
632
00:50:33,539 --> 00:50:36,375
Oh yeah, that came
from my grandmother's special back room
633
00:50:36,375 --> 00:50:38,877
where she keeps all the really good stuff.
634
00:50:39,378 --> 00:50:42,172
But I'm not supposed
to take anybody back there, so...
635
00:50:51,306 --> 00:50:52,307
Whoa.
636
00:50:53,892 --> 00:50:56,395
Nice sex dungeon. Okay, dadi.
637
00:50:56,395 --> 00:50:59,439
Not a sex dungeon.
Would a sex dungeon have these chains?
638
00:50:59,439 --> 00:51:00,524
Yeah, definitely.
639
00:51:00,524 --> 00:51:02,651
As soon as I said it,
I realised it would.
640
00:51:04,903 --> 00:51:06,280
Seriously, what did she do in here?
641
00:51:06,280 --> 00:51:10,367
I don't know. I found this room after she died
while I was looking for some Pop-Tarts.
642
00:51:12,911 --> 00:51:15,414
All this stuff is for sale too, by the way.
643
00:51:16,874 --> 00:51:18,792
Is this brass or copper, Lars?
644
00:51:18,792 --> 00:51:21,628
Brass.
Once believed to be a magical alloy.
645
00:51:21,628 --> 00:51:24,840
There are countless tales of demons
trapped in brass urns and lamps,
646
00:51:24,840 --> 00:51:26,717
going all the way back
to the time of Solomon.
647
00:51:27,384 --> 00:51:29,803
Sick outfit.
648
00:51:33,223 --> 00:51:35,434
Whoa. You guys hear that?
649
00:51:36,935 --> 00:51:39,813
No echo, no anything.
It's like a dead room in here.
650
00:51:39,813 --> 00:51:41,565
So she could be as loud as she wanted.
651
00:51:41,565 --> 00:51:42,566
Ah, nice.
652
00:51:42,566 --> 00:51:45,527
Please stop making sex jokes
about my recently deceased grandmother.
653
00:51:46,111 --> 00:51:48,906
The brass orb.
It was always kept in here?
654
00:51:49,239 --> 00:51:50,449
Far as I know.
655
00:51:50,949 --> 00:51:53,368
Is it possible she wanted to keep it quiet?
656
00:51:58,540 --> 00:51:59,791
What does that mean?
657
00:52:01,418 --> 00:52:02,961
It means you're coming with us.
658
00:52:04,254 --> 00:52:05,380
Dr Ray?
659
00:52:06,048 --> 00:52:07,174
Yes, Phoebe?
660
00:52:07,174 --> 00:52:10,802
I think that somebody left a rotting carrot
on one of your shelves.
661
00:52:10,802 --> 00:52:12,095
Oh, that's a human pinkie.
662
00:52:12,888 --> 00:52:16,350
Picked that up at the old state hospital
for the criminally insane in Pennsylvania.
663
00:52:16,350 --> 00:52:18,143
Haunted.
664
00:52:18,143 --> 00:52:20,521
And we had no equipment back then.
665
00:52:20,521 --> 00:52:21,813
Actually...
666
00:52:22,523 --> 00:52:24,608
I had a question I wanted to ask you.
667
00:52:26,527 --> 00:52:27,653
Have you ever...
668
00:52:28,654 --> 00:52:31,532
wondered what it would be like
to be a ghost?
669
00:52:33,909 --> 00:52:36,328
Every day of my life, dear.
670
00:52:36,662 --> 00:52:37,538
Really?
671
00:52:37,538 --> 00:52:39,331
Sure, I mean...
672
00:52:39,748 --> 00:52:43,085
How I would materialise?
What's that feel like?
673
00:52:43,085 --> 00:52:45,963
Would it be some kind
of a visual manifestation?
674
00:52:45,963 --> 00:52:47,965
I mean, if something's--
675
00:52:49,550 --> 00:52:50,926
What is that?
676
00:52:50,926 --> 00:52:54,555
Oh, I was just watching
a video I shot of the orb.
677
00:52:54,555 --> 00:52:57,766
I think the audio's corrupted or something.
It's so weird.
678
00:52:57,766 --> 00:52:58,976
Here.
679
00:52:58,976 --> 00:53:00,352
Check it out.
680
00:53:02,062 --> 00:53:04,064
Ancient verbiage...
681
00:53:04,982 --> 00:53:06,567
Yeah, but what language?
682
00:53:06,567 --> 00:53:08,068
A dead one.
683
00:53:09,152 --> 00:53:11,488
I know a guy who could help us.
684
00:53:11,947 --> 00:53:13,240
But...
685
00:53:15,576 --> 00:53:17,077
Should we...
686
00:53:17,077 --> 00:53:18,537
investigate?
687
00:53:19,621 --> 00:53:20,747
We could.
688
00:53:21,415 --> 00:53:22,499
Aren't you benched?
689
00:53:22,916 --> 00:53:24,501
Aren't you retired?
690
00:53:26,336 --> 00:53:28,046
You gonna take that from her?
691
00:53:46,565 --> 00:53:47,733
Hold still.
692
00:53:52,571 --> 00:53:53,864
What's this?
693
00:53:53,864 --> 00:53:56,033
It's just a garden-variety test:
694
00:53:56,575 --> 00:53:57,868
Are You...
695
00:53:57,868 --> 00:53:59,286
a Human?
696
00:53:59,286 --> 00:54:01,371
You should be able to pass it easily
697
00:54:01,371 --> 00:54:05,959
unless you are possessed
by a cross-dimensional beast.
698
00:54:07,586 --> 00:54:10,005
Right, just a couple human beings
having a conversation,
699
00:54:10,005 --> 00:54:13,217
one of them has a pasta pot
strapped to his head.
700
00:54:13,217 --> 00:54:15,427
Let's start off with a layup. 'Kay?
701
00:54:17,888 --> 00:54:18,931
Puppies.
702
00:54:19,598 --> 00:54:20,724
Love them...
703
00:54:21,183 --> 00:54:22,601
or kill them?
704
00:54:27,773 --> 00:54:29,483
I love them?
705
00:54:31,985 --> 00:54:33,028
That's one correct.
706
00:54:34,613 --> 00:54:35,781
Okay!
707
00:54:36,114 --> 00:54:38,700
Great. Yes, but that was very easy.
708
00:54:40,410 --> 00:54:43,705
Have you ever experienced déjà vu?
709
00:54:44,331 --> 00:54:45,332
No.
710
00:54:48,126 --> 00:54:49,545
Have you ever experienced...
711
00:54:49,545 --> 00:54:51,046
Déjà vu?
712
00:54:52,422 --> 00:54:53,632
That's pretty good.
713
00:54:57,636 --> 00:54:58,303
Ow!
714
00:54:59,304 --> 00:55:01,014
What was that?
715
00:55:03,225 --> 00:55:05,435
Don't throw any more pens at me, dude.
716
00:55:05,435 --> 00:55:07,229
That made you angry, did it?
717
00:55:07,229 --> 00:55:10,065
Yeah, it made me angry, did it.
718
00:55:12,234 --> 00:55:13,235
Hypothetical:
719
00:55:14,111 --> 00:55:16,154
You're about to devour a small child.
720
00:55:16,154 --> 00:55:19,867
Would you prefer skin on or skinless?
721
00:55:22,661 --> 00:55:25,831
Okay. This interview is over.
I'm not gonna answer that.
722
00:55:25,831 --> 00:55:26,957
Refuse to answer that one?
723
00:55:26,957 --> 00:55:29,543
No, no. I'm not refusing.
I'll do it. I'll do it.
724
00:55:29,543 --> 00:55:31,169
Is it a human child?
725
00:55:31,169 --> 00:55:32,880
Are there other kinds of children?
726
00:55:32,880 --> 00:55:35,465
Are you thinking of a specific child?
Is this child related to me?
727
00:55:35,465 --> 00:55:38,051
- Would that be necessary?
- No, it's not necessary!
728
00:55:38,051 --> 00:55:39,845
You're the one who brought it up!
I don't wanna eat any--
729
00:55:41,471 --> 00:55:44,099
I told you to stop throwing pens at me.
730
00:55:44,099 --> 00:55:46,476
I'm sorry.
It's a perfectly normal reaction.
731
00:55:46,476 --> 00:55:48,228
Don't! Okay. Okay.
732
00:55:48,812 --> 00:55:51,690
Human children?! What?!
733
00:55:51,690 --> 00:55:53,859
What are you staring at?!
734
00:56:00,073 --> 00:56:01,450
Did I pass?
735
00:56:16,089 --> 00:56:19,635
Dr Stantz, I don't think
that this is a legal parking space.
736
00:56:19,635 --> 00:56:21,220
Ah, they know me here.
737
00:56:21,803 --> 00:56:24,348
Did you know these two regal kittens
actually have names?
738
00:56:24,348 --> 00:56:26,934
You have Patience and Fortitude.
739
00:56:27,392 --> 00:56:31,647
Dr Stantz. No, you are forbidden
from coming within 50 feet of this library.
740
00:56:31,647 --> 00:56:34,441
Good to see you, buddy.
Been a long time, huh?
741
00:56:34,441 --> 00:56:35,817
Hi.
742
00:56:35,817 --> 00:56:37,236
Excuse us.
743
00:56:40,531 --> 00:56:43,450
{\an8}It's not Essenic, it's not Chaldean.
744
00:56:43,450 --> 00:56:44,910
It ain't French.
745
00:56:46,328 --> 00:56:49,456
This is pre-Sumerian.
This is pre-Sanskrit.
746
00:56:49,456 --> 00:56:50,749
Well, what does it mean?
747
00:56:51,250 --> 00:56:53,752
Five people in the world
can understand these words.
748
00:56:55,712 --> 00:56:59,132
Which means my colleague
Dr Jahangiri put you up to this.
749
00:57:01,134 --> 00:57:03,303
Jahangiri's already dead.
750
00:57:03,303 --> 00:57:04,179
- What?!
- No.
751
00:57:04,179 --> 00:57:06,557
Your colleague's fine.
752
00:57:06,557 --> 00:57:07,724
Sorry.
753
00:57:07,724 --> 00:57:09,726
What the fudge is wrong with you?
754
00:57:10,477 --> 00:57:11,520
Listen.
755
00:57:11,520 --> 00:57:15,774
This language has been dead for thousands
of years. How did you get this recording?
756
00:57:16,859 --> 00:57:18,652
Do you believe in spiritual inhabitation?
757
00:57:19,444 --> 00:57:20,863
Spectral possession?
758
00:57:21,363 --> 00:57:23,782
Look, there's a reason
I'm down here in the basement.
759
00:57:23,782 --> 00:57:28,245
I'm the library folklorist. I'm also the tristate
treasurer of the H.P. Lovecraft Society.
760
00:57:28,245 --> 00:57:30,789
So, do I believe in spirits?
Yes, I believe in spirits.
761
00:57:30,789 --> 00:57:34,501
I believe in self-winding clocks
and the singing cheeses of Copenhagen.
762
00:57:34,501 --> 00:57:36,086
Please continue.
763
00:57:36,086 --> 00:57:41,008
All right. The ancient chants you heard
came from this mysterious object.
764
00:57:41,008 --> 00:57:42,885
It's about the size of a bocce ball.
765
00:57:45,888 --> 00:57:47,556
Come with me to the library.
766
00:57:47,556 --> 00:57:49,391
Are we not in the library?
767
00:57:49,975 --> 00:57:51,602
Upstairs is just for show.
768
00:57:51,602 --> 00:57:56,398
Gilded research rooms where struggling actors
can Twitch stream and buy crypto.
769
00:57:56,398 --> 00:57:59,193
The old library is below.
770
00:58:05,115 --> 00:58:06,742
Welcome to the old library.
771
00:58:06,742 --> 00:58:07,618
Whoa.
772
00:58:09,328 --> 00:58:11,830
That object of yours...
773
00:58:13,415 --> 00:58:16,501
{\an8}its last recorded sighting...
774
00:58:18,629 --> 00:58:20,214
...wasn't photographed...
775
00:58:20,839 --> 00:58:22,174
and it wasn't painted.
776
00:58:23,634 --> 00:58:27,513
It was carved in stone.
777
00:58:28,138 --> 00:58:29,306
Whoa.
778
00:58:31,517 --> 00:58:33,477
Recognise anything?
779
00:58:33,477 --> 00:58:35,229
There's your orb.
780
00:58:35,229 --> 00:58:36,647
What is it?
781
00:58:36,647 --> 00:58:40,025
No, the better question is:
What's inside of it?
782
00:58:40,734 --> 00:58:41,860
What's inside of it?
783
00:58:41,860 --> 00:58:43,487
Excellent question!
784
00:58:43,487 --> 00:58:44,655
Probably sand.
785
00:58:44,655 --> 00:58:46,657
But if you believe the folklore...
786
00:58:46,657 --> 00:58:48,659
and I always believe the folklore...
787
00:58:49,243 --> 00:58:52,746
that orb is a magical prison
788
00:58:52,746 --> 00:58:56,124
for a phantom god called Garraka.
789
00:58:58,544 --> 00:59:00,754
See, 4000 years ago,
790
00:59:00,754 --> 00:59:05,384
Garraka served a bloodthirsty king
called Samudari.
791
00:59:05,384 --> 00:59:09,263
You know,
from the Battle of the Seven Armies, etc., etc.
792
00:59:09,263 --> 00:59:12,599
After Garraka helped conquer
half of Central Asia,
793
00:59:12,599 --> 00:59:16,311
the king grew suspicious
of his ambitions.
794
00:59:16,311 --> 00:59:20,315
Garraka was captured,
branded, broken and disfigured.
795
00:59:20,315 --> 00:59:24,987
His horns, the source of his greatest strength,
were, like, ripped off his head.
796
00:59:24,987 --> 00:59:26,321
It's nasty stuff.
797
00:59:26,321 --> 00:59:28,198
I love it. No notes.
798
00:59:28,198 --> 00:59:33,245
But Garraka didn't take too kindly to that
and went on a bit of a murder bender.
799
00:59:33,787 --> 00:59:37,291
His plan was to raise
an army of the undead
800
00:59:37,291 --> 00:59:42,504
and wage war on humanity
by channelling fear into a weapon:
801
00:59:45,090 --> 00:59:46,800
Kusharit Umoti.
802
00:59:47,509 --> 00:59:49,219
The Death Chill.
803
00:59:49,219 --> 00:59:52,014
The power to kill by fear itself.
804
00:59:52,598 --> 00:59:55,392
A cold shiver runs down your spine.
805
00:59:55,934 --> 00:59:58,228
Your veins turn to rivers of ice.
806
00:59:59,021 --> 01:00:00,564
Your bones crack.
807
01:00:00,564 --> 01:00:02,316
Your lungs cave.
808
01:00:02,441 --> 01:00:04,318
And the last thing you see...
809
01:00:05,068 --> 01:00:08,197
is your own tear ducts freezing up.
810
01:00:11,325 --> 01:00:13,035
It's so cool!
811
01:00:13,035 --> 01:00:17,080
Anyhoo, before Garraka could
collapse the collective bronchial tubes
812
01:00:17,080 --> 01:00:18,999
of greater South Asia,
813
01:00:18,999 --> 01:00:22,002
he finally met his match.
814
01:00:22,002 --> 01:00:23,962
His icy spell was shattered
815
01:00:23,962 --> 01:00:27,341
by a roving band
of mythical spirit catchers
816
01:00:27,341 --> 01:00:29,760
called the Firemasters
817
01:00:29,760 --> 01:00:34,640
who used fire and brass
to trap the evil god inside of an orb.
818
01:00:35,390 --> 01:00:39,061
The very orb you now possess.
819
01:00:41,730 --> 01:00:43,357
Kind of like Ghostbusters.
820
01:00:43,357 --> 01:00:44,483
Yeah.
821
01:00:45,359 --> 01:00:50,280
If you're willing to entertain
a little historical gossip...
822
01:00:51,740 --> 01:00:55,911
These are wax cylinders.
823
01:00:55,911 --> 01:00:57,913
Nineteenth century audio recordings.
824
01:00:57,913 --> 01:01:00,123
Our collection is bonkers! Here.
825
01:01:00,582 --> 01:01:03,377
Mary Todd Lincoln using the F-word.
826
01:01:03,377 --> 01:01:05,128
Apparently she saw a moth.
827
01:01:05,128 --> 01:01:09,883
But the one I think
you'll be most interested in is...
828
01:01:10,384 --> 01:01:11,426
this one.
829
01:01:11,927 --> 01:01:15,931
See, back in the Gilded Age
of our fair metropolis,
830
01:01:15,931 --> 01:01:21,603
there was this group of rich assholes
called the Manhattan Adventurers Society.
831
01:01:21,603 --> 01:01:23,313
They would steal relics and artefacts,
832
01:01:23,313 --> 01:01:27,734
they'd get together, they'd enjoy them
with their Beaujolais and a couple of hookers.
833
01:01:27,734 --> 01:01:30,946
Real colonial lootfest kind of stuff.
834
01:01:30,946 --> 01:01:35,325
Anyway, one night,
they took out a particularly rare relic:
835
01:01:35,325 --> 01:01:37,411
The Orb of Garraka.
836
01:01:37,411 --> 01:01:38,954
And then...
837
01:01:39,496 --> 01:01:41,707
they played this chant,
838
01:01:41,707 --> 01:01:44,668
which opened the orb.
839
01:01:46,628 --> 01:01:49,923
For the first time in New York history...
840
01:01:49,923 --> 01:01:54,052
a room full of people froze to death...
841
01:01:54,052 --> 01:01:56,346
in the middle of July.
842
01:02:27,461 --> 01:02:28,462
It's the Possessor!
843
01:02:28,462 --> 01:02:30,714
He's got the chant! Stop him!
844
01:02:35,719 --> 01:02:37,387
Stop that bag!
845
01:02:37,387 --> 01:02:38,764
Excuse us!
846
01:02:38,889 --> 01:02:40,807
- Move, move, move!
- No running!
847
01:02:45,270 --> 01:02:46,396
Go left!
848
01:02:46,897 --> 01:02:48,482
Get it! Keep your eyes on it!
849
01:03:12,589 --> 01:03:13,799
Excuse me.
850
01:03:14,341 --> 01:03:15,509
Coming through!
851
01:03:30,357 --> 01:03:32,067
What the hell was that?
852
01:03:32,067 --> 01:03:35,028
Possessor ghost.
Master of concealment and disguise.
853
01:03:35,028 --> 01:03:36,780
Now it'll be impossible to find.
854
01:03:36,780 --> 01:03:38,031
Oh, there it is.
855
01:03:39,741 --> 01:03:41,159
Well, that's a close one.
856
01:03:42,327 --> 01:03:43,954
We don't want that gettin' away.
857
01:03:43,954 --> 01:03:45,539
Give me a boost, will ya?
858
01:03:45,539 --> 01:03:47,541
Okay. I got ya.
859
01:04:05,726 --> 01:04:07,019
Dr Ray!
860
01:04:07,019 --> 01:04:08,770
The bike! Push the button!
861
01:04:13,984 --> 01:04:15,777
- Press the button!
- There's too many buttons!!
862
01:04:27,915 --> 01:04:29,082
Come on!
863
01:04:32,085 --> 01:04:33,086
Yes!
864
01:04:44,640 --> 01:04:46,350
- Podcast, do something!
- I'm trying!
865
01:04:46,350 --> 01:04:48,018
Come on!
866
01:04:48,018 --> 01:04:49,811
Hurry up! Push the button!
867
01:05:03,951 --> 01:05:05,744
Your hands where we can see 'em!
868
01:05:05,744 --> 01:05:07,120
Step forward!
869
01:05:08,247 --> 01:05:10,249
The lions, Phoebe.
870
01:05:10,249 --> 01:05:12,876
They're iconic. People love them.
871
01:05:12,876 --> 01:05:15,963
They make kids want to visit the library.
872
01:05:15,963 --> 01:05:20,008
Do you know how hard it is
to get kids to visit the library?
873
01:05:20,008 --> 01:05:21,802
I love the library.
874
01:05:21,802 --> 01:05:23,804
Then why did you shoot Fortitude
in the face?
875
01:05:23,804 --> 01:05:26,390
- I was doing my job.
- You don't have a job!
876
01:05:26,390 --> 01:05:27,808
Magnifique!
877
01:05:28,642 --> 01:05:30,978
My compliments to the chef.
878
01:05:30,978 --> 01:05:34,940
As far as fiascos go,
this was just dynamite.
879
01:05:34,940 --> 01:05:39,570
One would think, though, you'd have a little more
respect for the public library,
880
01:05:39,570 --> 01:05:41,154
you being such a bookworm.
881
01:05:41,154 --> 01:05:42,447
Why don't you just back off.
882
01:05:42,573 --> 01:05:43,824
I just want to thank her.
883
01:05:44,449 --> 01:05:45,492
For what?
884
01:05:45,492 --> 01:05:48,662
For 40 years I've been waiting
to say these words:
885
01:05:49,788 --> 01:05:53,125
The Ghostbusters are finished.
886
01:05:53,125 --> 01:05:55,127
Your firehouse has been condemned.
887
01:05:55,127 --> 01:05:59,131
Your packs are in a police lock-up.
They'll be melted down for scrap by morning.
888
01:05:59,131 --> 01:06:01,884
- Just wait until I get a hold of your car.
- Now just hold on here.
889
01:06:01,884 --> 01:06:05,596
The last time you tried to shut us down,
you created a crossrip into another dimension.
890
01:06:05,596 --> 01:06:07,097
Watch out, kiddo.
891
01:06:07,097 --> 01:06:08,891
That sounds a lot like slander.
892
01:06:08,891 --> 01:06:11,810
That's a crime punishable
with time in prison.
893
01:06:11,810 --> 01:06:16,023
So let me ask you, Miss Spengler,
are you going to behave...
894
01:06:17,107 --> 01:06:19,568
or do I need to have you arrested?
895
01:06:32,706 --> 01:06:36,335
Well. We really thought
you were gonna choose behave.
896
01:06:37,628 --> 01:06:38,921
Sure, I get it. You're upset.
897
01:06:38,921 --> 01:06:41,340
Can we just get to the part
where you ground me and move on.
898
01:06:41,340 --> 01:06:43,675
Oh, you're not grounded.
You're fired.
899
01:06:46,345 --> 01:06:49,515
Honestly, if you weren't a Spengler,
you'd be answering our phones.
900
01:06:49,515 --> 01:06:51,850
- Excuse me?
- Don't talk to her like that.
901
01:06:52,559 --> 01:06:53,727
Are you serious?
902
01:06:53,727 --> 01:06:56,563
I'm very serious. She's your mom.
903
01:06:57,356 --> 01:07:00,526
Being a Spengler doesn't make you a genius.
It just makes you a part of this family.
904
01:07:00,526 --> 01:07:02,110
Are you even a part of this family?
905
01:07:02,110 --> 01:07:03,195
- Phoebe.
- No, it's--
906
01:07:05,697 --> 01:07:07,366
I get it. Fair enough.
907
01:07:07,366 --> 01:07:10,077
But maybe if you weren't being so selfish
you might notice
908
01:07:10,077 --> 01:07:13,747
that your mom, your brother and I
have been doing everything to try and protect you.
909
01:07:13,747 --> 01:07:15,290
So, wake up!
910
01:07:22,381 --> 01:07:23,674
Sucks, doesn't it?
911
01:07:24,842 --> 01:07:27,261
- What the hell were you thinking?
- You don't get it. There was a wax cylinder.
912
01:07:27,261 --> 01:07:29,388
You do realise what kind of trouble
you got yourself into today?
913
01:07:29,388 --> 01:07:30,973
The gramophone handle
was turning by itself.
914
01:07:30,973 --> 01:07:33,225
Ray, shut up! Shut up.
915
01:07:33,225 --> 01:07:34,309
Ray.
916
01:07:35,352 --> 01:07:36,603
Jeez...
917
01:07:37,104 --> 01:07:38,814
We're too old for this.
918
01:07:40,274 --> 01:07:43,819
Zedd, I don't know what our age
has to do with this.
919
01:07:44,403 --> 01:07:47,781
There was a chanting coming out of that cylinder.
It's a trigger, it's a catalyst--
920
01:07:47,781 --> 01:07:50,158
You could have got yourself hurt.
921
01:07:50,158 --> 01:07:53,203
You could have got those kids hurt.
922
01:07:54,496 --> 01:07:56,081
Jeez, Ray.
923
01:07:56,874 --> 01:08:00,294
Take a vacation, okay?
Go visit some old ruins or something.
924
01:08:00,294 --> 01:08:03,338
I don't know, sit your ass on a beach somewhere.
A little colour wouldn't kill ya.
925
01:08:04,423 --> 01:08:05,424
Ray.
926
01:08:05,799 --> 01:08:09,136
This is supposed to be our golden years.
927
01:08:09,136 --> 01:08:10,512
Winston.
928
01:08:11,513 --> 01:08:15,100
This is the way
I wanna spend my golden years.
929
01:08:16,225 --> 01:08:18,060
This is what I love.
930
01:08:18,060 --> 01:08:21,815
I know. Me too.
931
01:08:22,440 --> 01:08:25,861
But you need to find a new way
to do the things you love
932
01:08:25,861 --> 01:08:27,613
before it kills you.
933
01:08:42,752 --> 01:08:43,795
Pheebs.
934
01:08:52,429 --> 01:08:53,971
Oh, man.
935
01:08:56,766 --> 01:08:58,351
They stole our gear.
936
01:08:58,351 --> 01:09:02,564
"Civil forfeiture,"
I believe is the terminology.
937
01:09:02,564 --> 01:09:04,690
Stop it! Fire pole?
938
01:09:04,690 --> 01:09:06,275
Oh yeah, you really gotta
try that thing, dude.
939
01:09:06,275 --> 01:09:07,778
Who is he?
940
01:09:07,778 --> 01:09:10,697
I'm Nadeem. I'm a potential deep well
of psychokinetic energy
941
01:09:10,697 --> 01:09:12,574
and quite possibly possessed.
942
01:09:12,574 --> 01:09:14,243
Can I try the fire pole?
943
01:09:14,993 --> 01:09:17,078
Yeah. Knock your socks off.
944
01:09:18,288 --> 01:09:21,166
Is this the last night in the firehouse?
945
01:09:22,167 --> 01:09:23,502
I don't know.
946
01:09:28,966 --> 01:09:29,675
Hey.
947
01:09:31,801 --> 01:09:33,386
So this is it, huh?
948
01:09:34,805 --> 01:09:37,349
I'm used to being on the move.
I'm good at it.
949
01:09:39,810 --> 01:09:41,103
I don't know.
950
01:09:42,062 --> 01:09:45,148
I'd kind of like to stay
and fight for this place.
951
01:09:45,148 --> 01:09:46,775
It's not our place.
952
01:09:46,775 --> 01:09:48,527
Of course it is.
953
01:09:49,611 --> 01:09:51,113
We can't leave.
954
01:09:51,613 --> 01:09:52,823
I mean...
955
01:09:54,992 --> 01:09:58,161
If there's something strange
in the neighbourhood...
956
01:09:59,913 --> 01:10:01,707
Who are they gonna call?
957
01:10:02,374 --> 01:10:06,003
If there's something weird
and it don't look good...
958
01:10:08,171 --> 01:10:10,299
- Who you gonna call?
- Ghostbusters.
959
01:10:10,299 --> 01:10:11,842
What? I'm sorry, what was that?
960
01:10:12,426 --> 01:10:15,012
- Ghostbusters.
- Ghostbusters!
961
01:10:15,762 --> 01:10:17,848
This is the home of the Ghostbusters.
962
01:10:18,515 --> 01:10:19,975
We're the Ghostbusters.
963
01:10:22,019 --> 01:10:23,645
Can I tell you something else?
964
01:10:23,645 --> 01:10:24,938
It's important.
965
01:10:25,522 --> 01:10:26,523
What?
966
01:10:27,816 --> 01:10:29,568
- Busting makes me feel good.
- No.
967
01:10:29,568 --> 01:10:31,195
- It makes...
- Get out.
968
01:10:36,074 --> 01:10:38,243
Holy crap. This place is trashed.
969
01:10:38,243 --> 01:10:39,870
I'm trying to get a reading in here. Please.
970
01:10:39,870 --> 01:10:41,371
What happened here?
971
01:10:41,371 --> 01:10:43,582
Such a disaster.
What have you done?
972
01:10:43,582 --> 01:10:44,958
This is a very sensitive area.
973
01:10:44,958 --> 01:10:46,084
It is freezing.
974
01:10:46,084 --> 01:10:47,794
Yeah, well,
maybe it wouldn't be freezing
975
01:10:47,794 --> 01:10:51,381
if a certain someone had left his grandmother's
orb in her room where it belongs.
976
01:10:51,924 --> 01:10:53,926
Wait, I'm confused.
977
01:10:53,926 --> 01:10:56,178
You're saying this is my fault.
978
01:10:56,178 --> 01:10:57,262
Here's the deal.
979
01:10:58,096 --> 01:11:03,101
Your grandmother was guardian of the orb,
the last line of defence against Garraka.
980
01:11:03,101 --> 01:11:04,603
Now it's your turn.
981
01:11:04,603 --> 01:11:06,480
You are the Firemaster.
982
01:11:06,480 --> 01:11:08,607
Ooh, that's dramatic. I like that.
983
01:11:08,607 --> 01:11:10,108
It's not a joke, man.
984
01:11:10,108 --> 01:11:11,401
For thousands of years,
985
01:11:11,401 --> 01:11:15,072
your family has selflessly guarded the world
from an unimaginable evil.
986
01:11:15,072 --> 01:11:18,492
Now, either she didn't tell you about it
or you weren't listening.
987
01:11:18,492 --> 01:11:21,161
Could've been either.
We had a complicated relationship.
988
01:11:21,161 --> 01:11:22,704
Instead you come into my shop,
989
01:11:22,704 --> 01:11:25,582
try to sell your heritage,
your birthright, for 50 bucks.
990
01:11:25,582 --> 01:11:27,459
You should be ashamed of yourself.
991
01:11:27,459 --> 01:11:28,835
Who are yo--? Who's that?
992
01:11:28,835 --> 01:11:30,921
You are the Firemaster.
993
01:11:31,880 --> 01:11:34,007
It's time for you
to claim your destiny, son.
994
01:11:43,267 --> 01:11:44,852
Light the candle.
995
01:11:45,561 --> 01:11:47,521
I think we both know that's impossible.
996
01:11:47,521 --> 01:11:51,066
Son, I stopped believing in that word
a long time ago.
997
01:11:51,066 --> 01:11:52,985
What if you were humanity's last hope?
998
01:11:52,985 --> 01:11:55,112
Dude, I've never been anyone's only hope.
999
01:11:55,112 --> 01:11:57,990
I went to senior prom
as a backup for someone's brother.
1000
01:11:57,990 --> 01:11:59,491
You may not choose to believe it,
1001
01:11:59,491 --> 01:12:04,413
but there are many stories of people
with inexplicable gifts, going back aeons.
1002
01:12:04,413 --> 01:12:07,499
The strength of Samson.
The speed of Achilles.
1003
01:12:07,499 --> 01:12:09,668
Perfect pitch.
Sick dance moves.
1004
01:12:10,168 --> 01:12:12,045
Even pyrokinesis.
1005
01:12:12,045 --> 01:12:13,171
So...
1006
01:12:14,173 --> 01:12:15,674
light the candle.
1007
01:12:17,467 --> 01:12:19,303
Light the candle?
1008
01:12:19,303 --> 01:12:20,596
Just like that?
1009
01:12:20,596 --> 01:12:22,097
I just do that--?
1010
01:12:26,894 --> 01:12:28,395
What?
1011
01:12:40,532 --> 01:12:44,745
Indus literature speaks of a sacred fire,
a smokeless flame,
1012
01:12:44,745 --> 01:12:49,041
like the kind Moses saw on Mount Horeb
when he encountered the burning bush.
1013
01:12:49,041 --> 01:12:52,461
Like the kind the demon djinn
brought forth from the seven Earths,
1014
01:12:52,461 --> 01:12:57,174
that flowed through the hair of Sanbo Kojin,
the Japanese god of the hearth.
1015
01:12:57,174 --> 01:13:00,844
That same sacred power
exists in your fingertips.
1016
01:13:01,720 --> 01:13:03,138
Wow.
1017
01:13:07,017 --> 01:13:08,560
Light the candle.
1018
01:13:10,938 --> 01:13:12,439
It's his first time.
1019
01:13:12,940 --> 01:13:14,942
I think we're all going to die.
1020
01:13:21,281 --> 01:13:22,533
Phoebe?
1021
01:13:24,243 --> 01:13:25,661
Can I come in?
1022
01:13:30,541 --> 01:13:33,961
I just wanted to talk to you
about what happened at the police station.
1023
01:13:35,546 --> 01:13:37,756
Because I know that was rough.
1024
01:13:40,259 --> 01:13:44,763
But, you know, life is rough.
Life is unpredictable and crazy and...
1025
01:13:47,808 --> 01:13:50,686
Doors close, friends change.
1026
01:13:50,686 --> 01:13:52,187
But...
1027
01:13:52,187 --> 01:13:53,647
But family...
1028
01:13:57,276 --> 01:13:59,361
is the one thing
that's there no matter what.
1029
01:14:00,529 --> 01:14:01,697
You know?
1030
01:14:04,032 --> 01:14:07,160
Sometimes they're not
even your actual blood relatives.
1031
01:14:08,662 --> 01:14:11,707
They're the people
that remind you you have a home.
1032
01:14:15,794 --> 01:14:16,920
Anyway...
1033
01:14:17,379 --> 01:14:18,797
I think you're great.
1034
01:14:21,466 --> 01:14:23,177
I think you're really great.
1035
01:14:25,888 --> 01:14:28,098
I'm really glad we had this talk.
1036
01:14:29,558 --> 01:14:31,476
I don't know.
Every time I do what I think is right,
1037
01:14:31,476 --> 01:14:34,813
they just come down on me
like I'm screwing everything up.
1038
01:14:34,813 --> 01:14:37,149
- That's ridiculous.
- I know.
1039
01:14:39,985 --> 01:14:41,069
What?
1040
01:14:41,987 --> 01:14:44,698
It just sucks that the only person
who gets me is...
1041
01:14:45,324 --> 01:14:46,617
a ghost.
1042
01:14:47,492 --> 01:14:51,205
Yeah. It's too bad we exist
on different dimensional planes.
1043
01:14:51,205 --> 01:14:53,415
Separated by quantum physics.
1044
01:14:53,415 --> 01:14:55,459
It's always something.
1045
01:14:58,921 --> 01:15:00,130
I mean...
1046
01:15:00,130 --> 01:15:03,342
there is a way for me
to be a ghost for a bit.
1047
01:15:03,342 --> 01:15:05,385
But it's experimental.
1048
01:15:05,969 --> 01:15:08,013
And you wouldn't wanna risk it.
1049
01:15:09,264 --> 01:15:10,807
It's not lethal.
1050
01:15:11,808 --> 01:15:13,101
That's a plus.
1051
01:15:13,101 --> 01:15:15,562
It just requires a little bit
of light breaking and entering
1052
01:15:15,562 --> 01:15:17,272
and some advanced science.
1053
01:15:17,272 --> 01:15:20,108
I mean, I wouldn't wanna
get you into any more trouble.
1054
01:15:21,068 --> 01:15:22,986
What else can they do to me?
1055
01:15:47,219 --> 01:15:48,720
What is that thing?
1056
01:15:49,096 --> 01:15:50,722
It's an ionic separator.
1057
01:15:50,722 --> 01:15:54,226
It'll allow us to temporarily exist
on the same dimensional plane.
1058
01:15:55,811 --> 01:15:58,605
My spirit will be separated from my body
for only two minutes.
1059
01:16:00,399 --> 01:16:02,109
Then I'll regain consciousness.
1060
01:17:24,858 --> 01:17:26,068
Boo.
1061
01:17:31,532 --> 01:17:32,616
What's wrong?
1062
01:17:34,868 --> 01:17:36,245
I'm sorry.
1063
01:17:38,288 --> 01:17:39,581
For what?
1064
01:17:43,794 --> 01:17:45,879
A human voice is the key.
1065
01:17:51,385 --> 01:17:53,095
But Garraka can't control humans.
1066
01:17:54,137 --> 01:17:55,389
Only ghosts.
1067
01:17:56,431 --> 01:17:58,725
And now he can control you.
1068
01:18:11,905 --> 01:18:14,616
Garraka's the only one
that can open the door to the other side.
1069
01:18:18,620 --> 01:18:19,538
It's my only chance.
1070
01:18:26,378 --> 01:18:28,922
My only chance to see my family again.
1071
01:18:34,136 --> 01:18:35,637
Maybe one day you'll understand.
1072
01:19:15,511 --> 01:19:19,181
Your world will shatter.
1073
01:19:20,557 --> 01:19:24,186
Bones and ice.
1074
01:19:25,979 --> 01:19:30,859
My empire will rise.
1075
01:19:41,286 --> 01:19:42,204
Hey, asshole.
1076
01:19:55,926 --> 01:19:57,344
Lucky!
1077
01:20:23,954 --> 01:20:25,455
- Phoebe?
- Over here.
1078
01:20:25,455 --> 01:20:27,374
Phoebe. Are you okay?
1079
01:20:27,374 --> 01:20:30,085
She ghost-walked.
Her spirit separated from her body.
1080
01:20:30,085 --> 01:20:30,961
Oh my God, you're freezing.
1081
01:20:30,961 --> 01:20:32,754
- I'm sorry.
- I tried to stop it. I couldn't.
1082
01:20:32,754 --> 01:20:34,256
You're okay. That's all that matters.
1083
01:20:34,256 --> 01:20:36,758
- We're in trouble.
- No. You're not in trouble.
1084
01:20:36,758 --> 01:20:38,093
She's right.
1085
01:20:40,262 --> 01:20:42,347
We're all in big trouble.
1086
01:20:52,357 --> 01:20:55,986
Yeah, just give me a minute.
Just finishing this up.
1087
01:20:55,986 --> 01:20:57,779
I'll be right with you.
1088
01:20:57,779 --> 01:21:01,575
Are you the Firemaster?
1089
01:21:01,575 --> 01:21:03,994
Yeah, man, read the damn sign.
1090
01:22:40,382 --> 01:22:41,675
I love that.
1091
01:22:42,676 --> 01:22:43,886
What is that?
1092
01:23:26,220 --> 01:23:27,846
Should we call this one in?
1093
01:23:27,846 --> 01:23:29,348
Yeah, call this one in.
1094
01:23:30,933 --> 01:23:31,808
Taxi!
1095
01:23:44,738 --> 01:23:47,157
It's okay if you guys hate me.
1096
01:23:47,157 --> 01:23:49,660
We don't hate you.
We were worried about you.
1097
01:23:49,660 --> 01:23:52,246
We didn't know where you were.
You could've been killed.
1098
01:23:52,746 --> 01:23:55,165
I trusted somebody that I shouldn't have.
1099
01:23:55,165 --> 01:23:56,833
I just feel stupid.
1100
01:23:57,417 --> 01:23:59,086
It's okay to feel stupid.
1101
01:23:59,086 --> 01:24:01,046
Some of the smartest people I know
are morons.
1102
01:24:01,046 --> 01:24:02,965
And I told you to make mistakes.
1103
01:24:02,965 --> 01:24:04,967
Yeah, not release a monstrous deity.
1104
01:24:04,967 --> 01:24:07,219
Maybe next time get a tattoo.
1105
01:24:07,219 --> 01:24:09,263
Or try shoplifting.
Hey, that'd be fun.
1106
01:24:09,263 --> 01:24:10,889
Yeah. Okay.
1107
01:24:11,890 --> 01:24:12,558
Hey.
1108
01:24:13,559 --> 01:24:15,686
Are you ready to be a Spengler again?
1109
01:24:16,979 --> 01:24:18,689
Good. 'Cause we need you.
1110
01:24:18,689 --> 01:24:19,898
Yeah.
1111
01:24:33,537 --> 01:24:35,289
- Phoebe.
- How did Garraka get out?
1112
01:24:35,289 --> 01:24:38,375
It doesn't matter. It's coming right for us,
and it's really bad out there.
1113
01:24:38,375 --> 01:24:39,793
Who's coming right for us?
1114
01:24:39,793 --> 01:24:43,422
Typical manifestation of evil.
Ender of worlds. That kind of thing.
1115
01:24:44,006 --> 01:24:47,759
Garraka's coming for the containment unit to
recruit every ghost in the tank we've ever caught.
1116
01:24:48,510 --> 01:24:52,014
We can't allow that to happen.
He'll have a veritable army of ghosts.
1117
01:24:52,014 --> 01:24:53,307
Army of ghosts?
1118
01:24:53,307 --> 01:24:56,435
Guys, it's okay. We're fine.
Look, we're good. Calm down.
1119
01:24:56,435 --> 01:24:58,729
We have the Firemaster.
1120
01:25:00,189 --> 01:25:01,648
Do the thing.
1121
01:25:01,648 --> 01:25:03,483
This is really great.
You're gonna love it.
1122
01:25:05,903 --> 01:25:07,529
Just like we practised.
1123
01:25:16,914 --> 01:25:18,540
Yes!
1124
01:25:21,668 --> 01:25:23,837
Great.
1125
01:25:28,133 --> 01:25:29,760
Where are our proton packs?
1126
01:25:33,931 --> 01:25:34,932
The new packs.
1127
01:25:42,481 --> 01:25:43,482
Suit up.
1128
01:25:44,233 --> 01:25:45,776
Get to the roof, all right?
1129
01:25:45,776 --> 01:25:48,695
Just shoot anything that looks terrifying.
1130
01:25:48,695 --> 01:25:51,573
But I already threw a proton stream
at that thing. It didn't even flinch.
1131
01:25:51,573 --> 01:25:52,699
How is that possible?
1132
01:25:52,699 --> 01:25:56,870
It's an ancient god from another dimension.
Who's to know its atomic composition?
1133
01:25:59,039 --> 01:26:00,207
- Dr Ray?
- Yeah.
1134
01:26:00,207 --> 01:26:04,002
Copper can conduct an electrical field
like the one in our colliders.
1135
01:26:04,002 --> 01:26:06,296
Yeah, but there's no copper left
in the firehouse.
1136
01:26:06,296 --> 01:26:08,966
Stripped by vagrants in the '90s.
1137
01:26:09,591 --> 01:26:11,885
Well, then what about brass?
1138
01:26:12,594 --> 01:26:13,804
Brass...
1139
01:26:14,763 --> 01:26:17,140
Especially if it's psychically charged.
1140
01:26:25,983 --> 01:26:30,821
Our proton packs use nickel and zinc
as primary drivers for spectral agitation.
1141
01:26:31,613 --> 01:26:33,532
But Garraka is different.
1142
01:26:34,616 --> 01:26:37,703
The ancient ghost trappers
used brass to trap him.
1143
01:26:42,332 --> 01:26:44,751
If I brass-plate
the components on my pack...
1144
01:26:44,751 --> 01:26:47,296
it could give us a chance.
1145
01:27:02,060 --> 01:27:03,270
Switch me on.
1146
01:27:11,862 --> 01:27:15,115
Wow, he managed
a faster decay of split time
1147
01:27:15,741 --> 01:27:18,118
and narrowed the stream intensification.
1148
01:27:18,118 --> 01:27:19,494
Terrific new improvements.
1149
01:27:22,206 --> 01:27:23,248
Let's get to work.
1150
01:27:56,573 --> 01:27:57,824
Here we go.
1151
01:28:10,420 --> 01:28:11,547
Can I be of any help?
1152
01:28:11,547 --> 01:28:13,298
- Son of a bitch.
- Venkman.
1153
01:28:13,298 --> 01:28:14,883
Ya gotta be kidding me.
1154
01:28:14,883 --> 01:28:16,760
Home sweet home.
1155
01:28:18,136 --> 01:28:20,013
Melnitz in uniform.
1156
01:28:20,639 --> 01:28:22,432
Lookin' sporty.
1157
01:28:27,479 --> 01:28:29,356
Courage, anyone?
1158
01:28:42,369 --> 01:28:44,580
Oh, no, no. I don't like that.
1159
01:28:45,038 --> 01:28:45,998
What do you see up there?
1160
01:28:45,998 --> 01:28:47,499
A trike. Tell them it's a trike.
1161
01:28:47,499 --> 01:28:48,458
A what?
1162
01:28:48,458 --> 01:28:51,503
A kid's tricycle
rolling down the street on its own.
1163
01:28:51,503 --> 01:28:54,423
- No, no. Possessor. Possessor.
- You need to get down here now.
1164
01:28:54,423 --> 01:28:55,507
Yeah.
1165
01:29:05,976 --> 01:29:06,810
What's going on?
1166
01:29:06,810 --> 01:29:09,605
Oh, it's really bad.
The world's ending. Do not go up there.
1167
01:29:09,605 --> 01:29:11,315
- How's it going?
- Oh, terrible.
1168
01:29:11,315 --> 01:29:14,610
Okay, well, just keep practising, man.
We got your back.
1169
01:29:15,194 --> 01:29:17,446
Could one of the adults
also come and help?
1170
01:29:53,023 --> 01:29:53,941
It's possessed!
1171
01:29:54,733 --> 01:29:55,609
Run!
1172
01:30:36,275 --> 01:30:37,568
Oh my God.
1173
01:30:46,785 --> 01:30:49,705
Gave me the fright of my life.
I thought you were one of the big, scary ones.
1174
01:30:56,545 --> 01:30:58,297
How'd you get all the way up here?
1175
01:31:02,718 --> 01:31:05,012
Ooh, paper.
1176
01:31:06,096 --> 01:31:07,097
That's random.
1177
01:31:08,599 --> 01:31:10,726
Lucky! Lucky, are you okay?
1178
01:31:14,938 --> 01:31:15,981
Oh shit.
1179
01:31:18,901 --> 01:31:20,068
Trevor!
1180
01:31:40,172 --> 01:31:41,924
You're doing it!
1181
01:31:41,924 --> 01:31:43,884
This is awesome!
1182
01:32:00,943 --> 01:32:02,694
I know that guy!
1183
01:32:05,364 --> 01:32:06,865
I am a god.
1184
01:32:07,783 --> 01:32:08,784
Where's Phoebe?
1185
01:32:21,004 --> 01:32:22,256
Good luck.
1186
01:32:41,817 --> 01:32:43,485
So was any of it real?
1187
01:32:44,611 --> 01:32:47,823
Yeah, I actually did beat you at chess.
1188
01:32:56,623 --> 01:33:00,335
I never wanted to hurt you.
I just wanted to see my family again.
1189
01:33:00,335 --> 01:33:02,337
Well, my family's up there now.
1190
01:33:03,213 --> 01:33:05,174
We still have time to stop this.
1191
01:33:06,049 --> 01:33:07,342
It's too late.
1192
01:33:10,804 --> 01:33:11,930
He's here.
1193
01:33:30,657 --> 01:33:32,075
Phoebe?
1194
01:33:32,075 --> 01:33:33,243
Phoebe!
1195
01:33:43,045 --> 01:33:43,837
Heads up.
1196
01:33:43,837 --> 01:33:46,590
Tall, dark and horny at 12 o'clock.
1197
01:34:13,867 --> 01:34:15,786
Garraka can't help you move on.
1198
01:34:15,786 --> 01:34:17,371
You have to do that yourself.
1199
01:34:26,922 --> 01:34:28,632
Don't let him get to the basement!
1200
01:34:28,632 --> 01:34:29,508
How?
1201
01:34:30,717 --> 01:34:32,302
Well, being nice didn't work.
1202
01:34:36,723 --> 01:34:37,432
Let's try this.
1203
01:34:37,432 --> 01:34:38,809
Light 'em up!
1204
01:34:43,105 --> 01:34:45,440
I tried to tell you guys
our throwers are useless.
1205
01:34:58,453 --> 01:35:00,330
Hold on, hold on, hold on.
1206
01:35:04,960 --> 01:35:05,836
Okay.
1207
01:35:08,046 --> 01:35:09,464
Look, dude.
1208
01:35:09,464 --> 01:35:12,092
I'm probably your worst nightmare.
1209
01:35:12,551 --> 01:35:14,052
Okay. Okay, look.
1210
01:35:15,262 --> 01:35:17,139
Real talk, man-to...
1211
01:35:17,556 --> 01:35:18,765
whatever.
1212
01:35:18,765 --> 01:35:20,100
I don't wanna hurt you.
1213
01:35:20,100 --> 01:35:23,353
Okay? So how about we call this even?
We each go our separate ways.
1214
01:35:23,353 --> 01:35:26,648
I go back to Queens,
you go back to Narnia.
1215
01:35:36,950 --> 01:35:41,580
You are no Firemaster.
1216
01:35:43,290 --> 01:35:46,418
Me? No, I'm not the Firemaster.
1217
01:35:46,418 --> 01:35:48,629
I'm just Nadeem.
1218
01:35:49,129 --> 01:35:52,007
And let the record show,
I gave you a chance.
1219
01:35:58,096 --> 01:35:59,848
Dude, did you use all the lighter fluid?
1220
01:35:59,848 --> 01:36:01,892
You told me to practise.
1221
01:36:04,311 --> 01:36:05,896
Does anyone have a light?
1222
01:36:05,896 --> 01:36:07,606
I quit smoking in the '90s.
1223
01:36:07,606 --> 01:36:09,775
Proud of you then, proud of you now.
1224
01:36:11,902 --> 01:36:13,487
No, no, no. Wait, wait.
1225
01:36:28,835 --> 01:36:30,128
Look out!
1226
01:36:53,151 --> 01:36:54,528
Bye, Phoebe.
1227
01:39:56,418 --> 01:39:57,753
Phoebe!
1228
01:40:13,060 --> 01:40:15,270
They're pinning him.
We can trap him now.
1229
01:40:44,466 --> 01:40:45,300
No!
1230
01:40:45,759 --> 01:40:47,344
We're gonna need a bigger trap.
1231
01:40:47,886 --> 01:40:48,762
It's right there.
1232
01:40:49,179 --> 01:40:51,098
Garraka's let all the spirits out.
1233
01:40:51,098 --> 01:40:53,684
Peter, do you know what this means?
You know what we could do?
1234
01:40:53,684 --> 01:40:54,893
Ray, pretend I don't.
1235
01:40:59,857 --> 01:41:03,902
If we neutralise the mass-energy
to density to reduce criticality,
1236
01:41:03,902 --> 01:41:06,905
it will force the tank
to reprime itself and reverse--
1237
01:41:06,905 --> 01:41:08,949
Just do it! We all trust you.
1238
01:41:17,457 --> 01:41:19,126
I can't hold him much longer!
1239
01:41:19,126 --> 01:41:20,210
Come on!
1240
01:41:20,210 --> 01:41:21,295
Little help.
1241
01:41:37,728 --> 01:41:39,146
Golden years?
1242
01:41:39,146 --> 01:41:41,023
Golden years!
1243
01:42:12,763 --> 01:42:14,723
When the light is green...
1244
01:42:14,723 --> 01:42:16,767
The whole world is clean.
1245
01:42:18,268 --> 01:42:21,271
I knew you had one more dance in ya.
1246
01:42:26,527 --> 01:42:27,528
Yes!
1247
01:42:27,528 --> 01:42:29,279
You're toast.
1248
01:42:50,092 --> 01:42:51,426
You were right.
1249
01:42:54,012 --> 01:42:56,807
I'll see you
in the fabric of the universe.
1250
01:43:30,757 --> 01:43:31,466
Mom.
1251
01:43:53,071 --> 01:43:55,782
Ghostbusters! Ghostbusters! Ghostbusters!
1252
01:43:57,868 --> 01:43:58,994
Hey!
1253
01:44:14,009 --> 01:44:15,719
You have done it.
1254
01:44:16,595 --> 01:44:18,138
Citywide devastation.
1255
01:44:18,138 --> 01:44:20,682
I am putting you away for a long ti--
1256
01:44:20,682 --> 01:44:21,600
Peck.
1257
01:44:22,809 --> 01:44:25,646
You clown.
You're never gonna get it, are you?
1258
01:44:25,646 --> 01:44:26,813
Mr Mayor!
1259
01:44:27,231 --> 01:44:29,107
What do you have to say
to the Ghostbusters?
1260
01:44:29,107 --> 01:44:31,151
Hey, how about you thank them, dickless!
1261
01:44:31,151 --> 01:44:32,528
What--? Er, yeah.
1262
01:44:32,528 --> 01:44:34,780
It sounds like
we have your undivided support.
1263
01:44:34,780 --> 01:44:36,615
Love you, Ghostbusters!
1264
01:44:36,615 --> 01:44:38,534
Well, yes. Of course.
1265
01:44:38,534 --> 01:44:40,536
Good. I'm so happy
to hear that, Mr Mayor,
1266
01:44:40,536 --> 01:44:45,165
because without Phoebe and her family,
this whole city would be under 3 feet of ice.
1267
01:44:47,000 --> 01:44:49,419
We know that...
1268
01:44:49,419 --> 01:44:51,338
the world right now...
1269
01:44:52,214 --> 01:44:56,176
is experiencing
unusual paranormal activity.
1270
01:44:56,176 --> 01:44:58,679
We are here to answer that call...
1271
01:44:58,679 --> 01:45:01,723
because we are the Ghostbusters!
1272
01:45:07,521 --> 01:45:09,857
Well, it's not my first evil god.
1273
01:45:09,857 --> 01:45:11,358
I am Nadeem.
1274
01:45:11,358 --> 01:45:14,236
I am a Firemaster, turns out...
1275
01:45:14,736 --> 01:45:16,697
like my dadi before me.
1276
01:45:22,953 --> 01:45:24,079
Did we win?
1277
01:45:24,079 --> 01:45:26,415
Busting ghosts together.
What do you call that?
1278
01:45:26,415 --> 01:45:27,791
- The team.
- A family.
1279
01:45:27,791 --> 01:45:30,168
- The Spenglers. We're the Spenglers.
- Okay!
1280
01:45:30,168 --> 01:45:32,421
You don't wanna be a Grooberson,
trust me.
1281
01:45:36,133 --> 01:45:38,302
Guys, maybe put on your packs.
1282
01:45:38,302 --> 01:45:39,595
All right, Dad.
1283
01:45:41,096 --> 01:45:42,681
Gary. Sorry.
1284
01:45:44,183 --> 01:45:45,559
Yeah, I heard it.
1285
01:45:46,059 --> 01:45:47,603
Trevor! Keys!
1286
01:45:48,312 --> 01:45:50,063
She just called me Dad.
1287
01:45:54,318 --> 01:45:55,402
Yeah!
1288
01:45:55,986 --> 01:46:00,324
Okay. There are a lot of people,
so go slowly. Look both ways.
1289
01:48:52,579 --> 01:48:53,789
Hey, that's my truck!
1290
01:48:55,374 --> 01:48:56,875
That's my truck!
1291
01:49:03,674 --> 01:49:05,759
That's my truck, man!
93484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.