All language subtitles for Flipper.S03E16.1080p.BluRay.x265.hevc-bearfish.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,963 --> 00:00:06,749 - As Mrs. Iris Sharp of New York 2 00:00:06,965 --> 00:00:10,424 and Palm Beach said, she was getting away from it all. 3 00:00:10,636 --> 00:00:12,923 Now, that means she sailed her yacht into Coral Key. 4 00:00:13,138 --> 00:00:14,594 Here, watched over by her attorney, 5 00:00:14,806 --> 00:00:17,298 she discovered the simple life. 6 00:00:17,518 --> 00:00:18,223 And Flipper? 7 00:00:18,435 --> 00:00:22,474 Well, Flipper discovered an easy way to fish for sardines. 8 00:00:25,776 --> 00:00:26,891 - It's marvelous. 9 00:00:27,110 --> 00:00:28,271 Does he ever miss? 10 00:00:28,487 --> 00:00:29,101 - Never. 11 00:00:29,321 --> 00:00:30,652 - Well, hardly ever. 12 00:00:30,864 --> 00:00:31,774 - It's truly marvelous. 13 00:00:36,411 --> 00:00:39,244 You should see this charming dolphin. 14 00:00:39,456 --> 00:00:40,161 You must see this. 15 00:00:40,374 --> 00:00:41,739 He's almost human. 16 00:00:43,085 --> 00:00:45,247 In fact, more human than some people I could mention. 17 00:00:47,798 --> 00:00:49,505 You must look at this. 18 00:00:55,931 --> 00:00:56,636 Come on Flipper. 19 00:00:56,848 --> 00:00:59,840 Here's a nice big sardine for you this time. 20 00:01:00,060 --> 00:01:00,845 Come on Flipper. 21 00:01:03,230 --> 00:01:04,015 Oh! 22 00:01:04,982 --> 00:01:06,939 - Mrs. Sharp's bracelet. 23 00:01:13,615 --> 00:01:14,696 - Flipper, go get it. 24 00:01:14,908 --> 00:01:15,522 Go get it. 25 00:01:38,724 --> 00:01:42,843 ♫ They call him Flipper, Flipper, faster than lightning 26 00:01:44,396 --> 00:01:48,515 ♫ No one you see, is smarter than he 27 00:01:50,319 --> 00:01:54,438 ♫ And we know Flipper, lives in a world full of wonder 28 00:01:55,991 --> 00:02:00,110 ♫ Lying there under, under the sea. 29 00:02:28,857 --> 00:02:30,222 - Get it Flipper! 30 00:03:14,277 --> 00:03:19,022 - That bracelet is made of solid diamonds and emeralds. 31 00:03:19,241 --> 00:03:20,447 It's priceless. 32 00:03:20,659 --> 00:03:22,775 - 36 diamonds, 28 emeralds. 33 00:03:24,079 --> 00:03:26,195 - Worth a fortune. 34 00:03:26,415 --> 00:03:28,497 - Well, don't just sit there. 35 00:03:28,709 --> 00:03:29,870 Do something. 36 00:03:30,085 --> 00:03:32,372 - Flipper is doing something. 37 00:03:33,672 --> 00:03:34,707 You got it Flipper? 38 00:03:37,843 --> 00:03:38,924 - Do you know where it is? 39 00:03:41,471 --> 00:03:44,384 - Tell him it has 36 diamonds. 40 00:03:44,599 --> 00:03:45,464 - Tell him. 41 00:03:45,684 --> 00:03:47,300 - Flipper, you've gotta find that bracelet. 42 00:03:51,773 --> 00:03:52,808 Come on, Bud. 43 00:04:01,992 --> 00:04:03,232 - Why don't you do something? 44 00:04:03,452 --> 00:04:04,783 - Huh? Oh. 45 00:04:04,995 --> 00:04:07,953 Well, I'll call the park ranger. 46 00:04:08,165 --> 00:04:09,496 Come on. 47 00:04:09,708 --> 00:04:10,743 - Well, call the police, the FBI. 48 00:04:10,959 --> 00:04:11,994 Call somebody. 49 00:05:17,359 --> 00:05:18,599 - Well? 50 00:05:18,819 --> 00:05:21,402 - Nothing, but we'll try again. 51 00:05:21,613 --> 00:05:24,526 - Palm Beach wasn't good enough for you was it Iris? 52 00:05:24,741 --> 00:05:25,446 No. Oh no. 53 00:05:26,368 --> 00:05:28,985 You had to have the simple life. 54 00:05:30,580 --> 00:05:32,787 ' Dad! 55 00:05:42,717 --> 00:05:44,799 - Well, I got here as quickly as I could. 56 00:05:45,011 --> 00:05:47,503 - Ranger, there are 36 diamonds down there. 57 00:05:47,722 --> 00:05:48,837 - 28 emeralds. 58 00:05:49,057 --> 00:05:51,264 - You simply must find my bracelet. 59 00:05:51,476 --> 00:05:53,183 - We tried Dad, we really did. 60 00:05:53,395 --> 00:05:54,931 - I know you did Bud. 61 00:05:55,146 --> 00:05:57,057 Well, I'll do what I can. 62 00:05:57,274 --> 00:05:58,810 - My Dad'll get your bracelet back Mrs. Sharp. 63 00:05:59,025 --> 00:06:00,106 Don't worry. 64 00:06:00,318 --> 00:06:01,479 - I think I'd better warn you 65 00:06:01,695 --> 00:06:03,561 that the governor is a personal friend of mine. 66 00:06:03,780 --> 00:06:04,690 - And the senators. 67 00:06:04,906 --> 00:06:06,362 - I have witnesses Mr. Ricks. 68 00:06:06,575 --> 00:06:08,361 That dolphin was creating a nuisance. 69 00:06:08,577 --> 00:06:09,282 - He was not. 70 00:06:09,494 --> 00:06:10,404 - Bud, please. 71 00:06:10,620 --> 00:06:12,110 - You'd better work fast. 72 00:06:12,330 --> 00:06:13,320 You'd better find that bracelet 73 00:06:13,540 --> 00:06:15,497 for Mrs. Sharp, or else. 74 00:06:15,709 --> 00:06:19,373 - Mrs. Sharp, Mr. Enley, I'll do what I can for you 75 00:06:19,588 --> 00:06:20,498 but I'll do nothing more than I would 76 00:06:20,714 --> 00:06:22,000 for any other people in this park. 77 00:06:22,215 --> 00:06:24,422 Do you understand that? 78 00:06:24,634 --> 00:06:26,250 All right Sandy, get out the underwater television camera. 79 00:06:26,469 --> 00:06:28,255 We'll look for it with that. 80 00:06:28,471 --> 00:06:29,085 - You mean to say you're going 81 00:06:29,306 --> 00:06:31,843 to look for my bracelet on TV underwater? 82 00:06:32,058 --> 00:06:33,514 - Do you have a better suggestion? 83 00:06:33,727 --> 00:06:34,341 - Oh, no no. 84 00:06:34,561 --> 00:06:35,722 You go right ahead. 85 00:06:35,937 --> 00:06:36,802 - Thank you. 86 00:06:38,440 --> 00:06:39,396 Ready Sandy? 87 00:06:41,359 --> 00:06:43,066 All right, scan left. 88 00:06:46,114 --> 00:06:46,899 More. 89 00:06:49,326 --> 00:06:50,191 Scan right. 90 00:06:57,667 --> 00:07:01,205 All right, look right under the boat Sandy. 91 00:07:04,466 --> 00:07:05,422 Bring it in. 92 00:07:07,510 --> 00:07:08,625 I don't see it anywhere. 93 00:07:08,845 --> 00:07:09,755 - Why don't you admit it Ricks? 94 00:07:09,971 --> 00:07:11,587 This is getting us nowhere. 95 00:07:11,806 --> 00:07:12,591 - Well, I will admit that I don't know 96 00:07:12,807 --> 00:07:14,263 where that bracelet is. 97 00:07:14,476 --> 00:07:16,183 - Well, I've been examining the evidence. 98 00:07:16,394 --> 00:07:18,351 It's all very clear. 99 00:07:18,563 --> 00:07:19,678 - You mean you know where it is? 100 00:07:19,898 --> 00:07:20,763 - Of course. 101 00:07:22,984 --> 00:07:25,772 That dolphin of yours swallowed it. 102 00:07:25,987 --> 00:07:27,227 - He did not. 103 00:07:29,032 --> 00:07:31,490 - Did you see exactly where the bracelet went? 104 00:07:31,701 --> 00:07:32,406 - No, but... 105 00:07:32,619 --> 00:07:33,905 - Well, then you can't make that statement. 106 00:07:34,120 --> 00:07:34,985 - Mr. Enley. 107 00:07:35,205 --> 00:07:37,071 - I'm cross examining the witness. 108 00:07:37,290 --> 00:07:39,452 - Flipper wouldn't swallow a diamond bracelet. 109 00:07:39,668 --> 00:07:41,033 - Not unless he thought it was a sardine. 110 00:07:42,796 --> 00:07:44,958 - The most expensive sardine in the world. 111 00:07:45,173 --> 00:07:46,504 - Flipper didn't swallow that bracelet. 112 00:07:46,716 --> 00:07:47,330 Right Flipper? 113 00:07:49,219 --> 00:07:50,926 See, he said he didn't. 114 00:07:51,137 --> 00:07:54,175 - Well, what else would you expect him to say? 115 00:07:54,391 --> 00:07:56,678 Besides, dolphins don't talk. 116 00:07:58,186 --> 00:07:59,096 - Flipper does. 117 00:07:59,312 --> 00:07:59,926 Right Flipper? 118 00:08:02,357 --> 00:08:03,643 - Oh, I've had enough of this nonsense. 119 00:08:03,858 --> 00:08:05,599 I'm taking the car and going into town. 120 00:08:05,819 --> 00:08:08,356 Iris, I'm getting a court order. 121 00:08:15,286 --> 00:08:16,401 - All right boys, get your diving gear. 122 00:08:16,621 --> 00:08:17,452 We'll look for it ourselves. 123 00:10:25,750 --> 00:10:27,081 - You've been looking such a long time. 124 00:10:27,293 --> 00:10:27,907 No luck yet? 125 00:10:28,128 --> 00:10:29,539 - I'm afraid not Mrs. Sharp. 126 00:10:29,754 --> 00:10:30,539 - Oh dear. 127 00:10:30,755 --> 00:10:32,120 That was made for me in Paris. 128 00:10:32,340 --> 00:10:34,297 It took years to find the stones. 129 00:10:34,509 --> 00:10:35,840 - Well, I'll tell you what I'll do. 130 00:10:36,052 --> 00:10:37,133 As soon as we get warmed up we'll go down 131 00:10:37,345 --> 00:10:37,959 and take another look. 132 00:10:38,179 --> 00:10:38,884 All right? 133 00:11:01,035 --> 00:11:03,823 - Iris, here is the paper we need. 134 00:11:08,376 --> 00:11:09,787 Is your name Flipper? 135 00:11:10,003 --> 00:11:11,710 - He knows his name and so do you. 136 00:11:11,921 --> 00:11:12,752 - Pipe down. 137 00:11:12,964 --> 00:11:14,625 - Well then, I have this court order 138 00:11:14,841 --> 00:11:17,629 for Porter Ricks pertaining to you. 139 00:11:18,636 --> 00:11:21,128 This court order says that you will proceed 140 00:11:21,347 --> 00:11:23,930 with said dolphin to the nearest veterinarian. 141 00:11:24,142 --> 00:11:25,348 When you reach the veterinarian... 142 00:11:25,560 --> 00:11:27,517 - He can't make us take Flipper there can he dad? 143 00:11:27,729 --> 00:11:29,891 - Oh, you just bet we can. 144 00:11:30,106 --> 00:11:31,847 He swallowed the bracelet and this court order 145 00:11:32,066 --> 00:11:33,682 gives us the power to get the bracelet back. 146 00:11:35,403 --> 00:11:36,188 - Well, it's a little late 147 00:11:36,404 --> 00:11:38,111 to go into town today, Mr. Enley. 148 00:11:38,323 --> 00:11:40,485 - I've already thought of that. 149 00:11:40,700 --> 00:11:42,407 Paragraph five. 150 00:11:42,619 --> 00:11:45,077 If said dolphin can not be taken immediately 151 00:11:45,288 --> 00:11:46,904 to a qualified veterinarian 152 00:11:47,123 --> 00:11:50,241 then said dolphin will undergo incarceration. 153 00:11:50,460 --> 00:11:51,621 - Incarceration? 154 00:11:51,836 --> 00:11:53,577 - Jail, Bud. Jail. 155 00:11:53,796 --> 00:11:55,252 - Jail, for dolphins? 156 00:11:55,465 --> 00:11:56,876 - You will pen him up. 157 00:11:57,091 --> 00:11:58,377 - After we pen him up, we take him to the vet 158 00:11:58,593 --> 00:12:00,049 in the morning so you can cut him open? 159 00:12:03,014 --> 00:12:04,550 - Well, I think we better get Flipper home Bud. 160 00:12:04,766 --> 00:12:06,473 - You have a pen to lock him up in? 161 00:12:06,684 --> 00:12:07,970 - Yes, I have a pen. 162 00:12:08,186 --> 00:12:09,517 - Well now, remember Ricks. 163 00:12:09,729 --> 00:12:11,015 This is official. 164 00:12:12,357 --> 00:12:13,518 - All right, I'll personally guarantee 165 00:12:13,733 --> 00:12:16,020 that Flipper stays in his pen. 166 00:12:16,236 --> 00:12:18,318 - The law is the law Mr. Ricks. 167 00:12:18,529 --> 00:12:19,564 I'll be around to see the dolphin 168 00:12:19,781 --> 00:12:22,648 goes into town the first thing in the morning. 169 00:12:25,119 --> 00:12:25,733 - Come on Flipper. 170 00:12:26,788 --> 00:12:28,244 - All right, help me with those lines please. 171 00:12:51,229 --> 00:12:51,934 At a time like this, 172 00:12:52,146 --> 00:12:54,103 I would have given a lot to be a lawyer 173 00:12:54,315 --> 00:12:57,182 but it did look like Mr. Nesbit knew his law 174 00:12:57,402 --> 00:12:59,860 and he had that court order also. 175 00:13:00,071 --> 00:13:02,779 About all we could do was go home. 176 00:13:37,650 --> 00:13:40,688 - Sandy, put Flipper in his pen. 177 00:13:40,903 --> 00:13:41,768 Come on Bud. 178 00:13:44,824 --> 00:13:48,442 - Okay Flipper, you heard what the man said. 179 00:13:56,127 --> 00:13:57,413 Come on Flipper. 180 00:14:00,506 --> 00:14:03,043 Good boy, it won't be for long. 181 00:14:14,354 --> 00:14:15,059 Bud must have spent 182 00:14:15,271 --> 00:14:17,137 a sleepless night worrying about Flipper. 183 00:14:17,357 --> 00:14:19,598 I can only guess that during the night 184 00:14:19,817 --> 00:14:22,104 he cooked up a plan to save his dolphin. 185 00:14:22,320 --> 00:14:25,938 And now, he was putting his plan into action. 186 00:14:28,618 --> 00:14:30,279 . Hiya, Flipper. 187 00:14:30,495 --> 00:14:33,533 Now listen, I know you didn't swallow Mrs. Sharp's bracelet 188 00:14:33,748 --> 00:14:38,163 and so do you but no one else will believe us. 189 00:14:38,378 --> 00:14:40,585 Now listen Flipper, this is the only chance 190 00:14:40,797 --> 00:14:41,958 you're gonna have to find her bracelet 191 00:14:42,173 --> 00:14:43,709 before they come back for ya. 192 00:14:43,925 --> 00:14:45,256 Now, do you think you can find it? 193 00:14:45,468 --> 00:14:46,173 Shh. 194 00:14:48,513 --> 00:14:49,969 Listen Flipper, if you go out 195 00:14:50,181 --> 00:14:52,422 and you can't find it I'm in big trouble. 196 00:14:52,642 --> 00:14:54,178 Are you positive you can find it? 197 00:14:56,229 --> 00:14:58,015 Okay, I'll let you out. 198 00:15:05,363 --> 00:15:06,728 Now, wait for me. 199 00:15:14,831 --> 00:15:17,072 Flipper, Flipper, come back here! 200 00:15:17,291 --> 00:15:17,905 Come back! 201 00:15:21,879 --> 00:15:22,584 - Flipper! 202 00:15:29,387 --> 00:15:31,094 - Flipper, come back! 203 00:15:50,992 --> 00:15:52,482 - You sure you haven't seen Bud anywhere around the house? 204 00:15:52,702 --> 00:15:53,316 - Yes, sir. 205 00:15:53,536 --> 00:15:55,072 I mean, I looked everywhere. 206 00:15:55,288 --> 00:15:57,746 - All right, let's try the pen. 207 00:16:00,501 --> 00:16:02,492 Well, they're both gone. 208 00:16:02,712 --> 00:16:04,043 - You think Bud let him out? 209 00:16:04,255 --> 00:16:07,338 - I'm afraid so and this time Bud broke a court order. 210 00:16:07,550 --> 00:16:10,338 He's in real trouble and so are we. 211 00:16:13,681 --> 00:16:16,048 - Hey Dad, look who's coming. 212 00:16:28,738 --> 00:16:31,150 - Mr. Enley, I'm sorry to have to tell you this 213 00:16:31,365 --> 00:16:34,323 but my son Bud's gone and the pen's open. 214 00:16:34,535 --> 00:16:35,149 That means he probably took the dolphin 215 00:16:35,369 --> 00:16:36,859 out to sea to look for your bracelet. 216 00:16:37,079 --> 00:16:39,070 - If that dolphin is loose Mr. Ricks, 217 00:16:39,290 --> 00:16:41,952 then you have violated a court order. 218 00:16:42,168 --> 00:16:44,205 Your son is an accomplice. 219 00:16:44,420 --> 00:16:45,660 The sheriff's the man to handle this now. 220 00:16:45,880 --> 00:16:46,870 - Now, wait a minute. 221 00:16:47,089 --> 00:16:47,954 Look, I might know where they are. 222 00:16:48,174 --> 00:16:51,417 Why don't you give me a chance to find them? 223 00:16:51,636 --> 00:16:53,718 - Well, I don't know. 224 00:16:53,930 --> 00:16:55,091 - Flipper? 225 00:16:55,306 --> 00:16:56,011 Flipper! 226 00:16:59,852 --> 00:17:00,557 Flipper must have realized 227 00:17:00,770 --> 00:17:02,101 that time was short or he never 228 00:17:02,313 --> 00:17:05,396 would have rushed off without Bud. 229 00:17:05,608 --> 00:17:06,473 As close as I can figure it, 230 00:17:06,692 --> 00:17:07,523 that's when Flipper realized 231 00:17:07,735 --> 00:17:10,773 that to find that bracelet he needed help. 232 00:17:40,101 --> 00:17:41,136 Evidently, the other dolphin had seen the lobster 233 00:17:41,352 --> 00:17:42,558 with the bracelet. 234 00:17:42,770 --> 00:17:44,681 But where was he now? 235 00:17:44,897 --> 00:17:46,433 Over head in the air, 236 00:17:46,649 --> 00:17:50,358 Flipper had another friend who was searching. 237 00:18:01,163 --> 00:18:02,619 - Flipper! 238 00:18:02,832 --> 00:18:04,288 Flipper, come here! 239 00:18:05,876 --> 00:18:08,117 Flipper, come back! 240 00:18:09,755 --> 00:18:10,369 Flipper, darn you. 241 00:18:10,590 --> 00:18:11,705 Don't leave me. 242 00:18:13,593 --> 00:18:15,550 Flipper, come back here! 243 00:18:21,475 --> 00:18:23,136 - I should have gone straight to the sheriff. 244 00:18:23,352 --> 00:18:26,344 But if you're sure you can find that dolphin well, 245 00:18:26,564 --> 00:18:28,305 I'll give you just one last chance. 246 00:18:28,524 --> 00:18:29,389 Well, I'll tell you what Mr. Enley, 247 00:18:29,609 --> 00:18:30,223 I'll do what I can. 248 00:18:30,443 --> 00:18:31,057 How's that? 249 00:18:31,277 --> 00:18:33,439 - Well, remember I still have that court order 250 00:18:33,654 --> 00:18:35,611 and if we have to call in the authorities 251 00:18:35,823 --> 00:18:37,188 I won't hesitate to insist 252 00:18:37,408 --> 00:18:39,445 that we use direct means to capture that dolphin. 253 00:18:39,660 --> 00:18:41,776 - Yeah, I'm sure you won't. 254 00:18:45,499 --> 00:18:46,785 Everybody ready? 255 00:18:56,218 --> 00:18:57,174 Bud is always telling me 256 00:18:57,386 --> 00:18:59,468 that animals can talk. 257 00:18:59,680 --> 00:19:01,262 Well, maybe he's right. 258 00:19:01,474 --> 00:19:03,431 I certainly can't say he's wrong. 259 00:19:03,643 --> 00:19:05,133 He'll tell you that other animals, 260 00:19:05,353 --> 00:19:09,142 Flipper's friends, were out trying to help him. 261 00:19:20,618 --> 00:19:22,859 I wasn't there so I'm only guessing 262 00:19:23,079 --> 00:19:27,118 but Flipper must have found someone who gave him a clue. 263 00:19:43,516 --> 00:19:44,881 - Flipper? 264 00:19:45,101 --> 00:19:46,136 Flipper, it's me. 265 00:19:46,352 --> 00:19:47,592 You want me to follow ya? 266 00:19:49,355 --> 00:19:51,767 Okay, I just gotta find out where that bracelet is. 267 00:20:27,476 --> 00:20:29,683 - We've been out here for hours Mr. Ricks. 268 00:20:29,895 --> 00:20:31,806 I demand you return. 269 00:20:32,022 --> 00:20:33,478 - If my boy Bud's out there somewhere 270 00:20:33,691 --> 00:20:35,227 we're not going back 'til we find him, 271 00:20:35,443 --> 00:20:37,309 bracelet or no bracelet. 272 00:20:44,910 --> 00:20:45,775 Did Flipper ask Pelican Pete? 273 00:20:47,329 --> 00:20:48,945 Well if ever two animals would help each other 274 00:20:49,165 --> 00:20:52,283 it would be Flipper and that pelican friend of his. 275 00:21:10,895 --> 00:21:12,477 - Hurry Flipper, they're coming. 276 00:21:18,277 --> 00:21:19,813 - Dad, there's Bud. 277 00:22:12,540 --> 00:22:13,245 - Bud, you all right? 278 00:22:13,457 --> 00:22:14,071 - Yeah, I'm all right dad. 279 00:22:14,291 --> 00:22:14,905 I can explain. 280 00:22:15,125 --> 00:22:16,707 - As well you should young man. 281 00:22:16,919 --> 00:22:17,579 - Now, just a minute. 282 00:22:17,795 --> 00:22:20,207 This time, I'm cross examining the witness. 283 00:22:20,422 --> 00:22:21,708 - Hop aboard Bud. 284 00:22:30,641 --> 00:22:31,881 - Mr. Enley's decided to go see the sheriff 285 00:22:32,101 --> 00:22:34,012 and I think you know how much trouble that's gonna be. 286 00:22:34,228 --> 00:22:38,222 - But dad, you can't let him cut Flipper open. 287 00:22:38,440 --> 00:22:39,054 - Hey dad, look. 288 00:22:39,275 --> 00:22:40,982 Flipper's got something. 289 00:22:41,193 --> 00:22:42,149 - What is it? 290 00:22:46,907 --> 00:22:47,692 A lobster. 291 00:22:48,784 --> 00:22:49,899 - My bracelet! 292 00:22:54,540 --> 00:22:55,530 - See Mrs. Sharp, I told you Flipper 293 00:22:55,749 --> 00:22:56,830 didn't swallow your old bracelet. 294 00:22:57,042 --> 00:22:58,157 - Unbelievable. 295 00:22:59,587 --> 00:23:01,203 - Thank you Flipper. 296 00:23:12,808 --> 00:23:14,264 - Now, who's that? 297 00:23:15,519 --> 00:23:17,510 - Hurry Enley. Come on. 298 00:23:17,730 --> 00:23:19,687 - Okay, okay. 299 00:23:29,450 --> 00:23:31,236 - Hello. - Hello. 300 00:23:31,452 --> 00:23:32,442 - What's that? 301 00:23:32,661 --> 00:23:33,992 - It's a present for Flipper. 302 00:23:34,204 --> 00:23:35,035 - Will he like it? 303 00:23:35,247 --> 00:23:36,612 - Well, we'll soon find out won't we? 304 00:23:36,832 --> 00:23:37,867 - Where is Flipper? 305 00:23:38,083 --> 00:23:39,539 - Flipper? Flipper? 306 00:23:42,338 --> 00:23:43,703 - There he is. - Oh. 307 00:23:43,923 --> 00:23:45,038 - See what I've got you Flipper? 308 00:23:45,257 --> 00:23:47,749 The most expensive caviar money can buy. 309 00:23:47,968 --> 00:23:51,506 Now, isn't that a nice thank you present? 310 00:23:55,517 --> 00:23:56,882 - I don't think he likes caviar. 311 00:23:57,102 --> 00:23:59,184 Oops, he does too. 312 00:23:59,396 --> 00:24:00,101 . Oh! 313 00:24:02,608 --> 00:24:04,269 My bracelet! - Oh no. 314 00:24:04,485 --> 00:24:05,725 - She's done it again. 315 00:24:07,529 --> 00:24:08,735 - "VS gone! 316 00:24:16,747 --> 00:24:17,452 - No it isn't. 317 00:24:17,665 --> 00:24:20,077 Look, Flipper's got it. 318 00:24:20,292 --> 00:24:20,906 - He does have it. 319 00:24:21,126 --> 00:24:23,618 Let me have that Flipper. 320 00:24:23,837 --> 00:24:26,374 - Oh! Thank you again Flipper. 321 00:24:37,476 --> 00:24:41,595 ♫ Everyone loves the king of the sea, 322 00:24:42,898 --> 00:24:46,937 ♫ Ever so kind and gentle is he, 323 00:24:48,195 --> 00:24:52,314 ♫ Tricks he will do when children are near, 324 00:24:53,617 --> 00:24:57,952 ♫ And how they laugh when he's near! 325 00:24:58,163 --> 00:25:02,202 ♫ They call him Flipper, Flipper, faster than lightning, 326 00:25:03,419 --> 00:25:07,538 ♫ No one you see, is smarter than he, 327 00:25:08,716 --> 00:25:12,835 ♫ And we know Flipper, lives in a world full of wonder, 328 00:25:13,971 --> 00:25:18,090 ♫ Lying there under, under the sea! 21255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.