All language subtitles for Flipper.S03E06.1080p.BluRay.x265.hevc-bearfish.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,353 --> 00:00:20,138 - Flipper! 2 00:00:21,271 --> 00:00:22,227 Hey Flipper! 3 00:00:41,833 --> 00:00:42,573 Flipper! 4 00:00:44,461 --> 00:00:45,951 Hi Flipper! 5 00:00:46,171 --> 00:00:47,787 Ready for our swim. 6 00:00:51,760 --> 00:00:53,592 Hello, Lorelei. 7 00:01:03,522 --> 00:01:05,058 Flipper, come back. 8 00:01:19,413 --> 00:01:21,905 - I look alright, Dad? 9 00:01:24,501 --> 00:01:27,084 - Hey, Sandy, wanna go... 10 00:01:27,296 --> 00:01:28,752 What's the masquerade for? 11 00:01:28,964 --> 00:01:30,295 - For your information, I happen to be going 12 00:01:30,507 --> 00:01:33,090 out to dinner and then to a dance at the beach club. 13 00:01:33,302 --> 00:01:34,042 - How come? 14 00:01:34,261 --> 00:01:36,798 - Because Janie Matthews asked me to, that's how come. 15 00:01:37,014 --> 00:01:38,095 - Who's Janie Mattews? 16 00:01:38,307 --> 00:01:40,514 - She's just the livin-est doll you've ever seen, Bud. 17 00:01:40,726 --> 00:01:42,262 She came in from New York for the season 18 00:01:42,477 --> 00:01:44,889 and we're going out in her new convertible. 19 00:01:45,105 --> 00:01:46,561 Any more questions? 20 00:01:53,780 --> 00:01:54,861 - Hey Dad, you wanna go for a swim? 21 00:01:55,073 --> 00:01:56,359 Flipper took off with Lorelei. 22 00:01:56,575 --> 00:01:57,940 - Well, I'd like to, but I've got 23 00:01:58,160 --> 00:02:00,322 an awful lot of work here. 24 00:02:00,537 --> 00:02:01,447 I'll tell ya what we'll do. 25 00:02:01,663 --> 00:02:03,028 Right after dinner we'll go to a movie, okay? 26 00:02:03,248 --> 00:02:03,953 - Sure. 27 00:02:07,169 --> 00:02:08,534 - anybody home? 28 00:02:08,754 --> 00:02:09,459 - Janie. 29 00:02:12,341 --> 00:02:13,547 You look great. 30 00:02:14,426 --> 00:02:15,416 - You like it? 31 00:02:15,636 --> 00:02:17,001 - Yeah. 32 00:02:17,220 --> 00:02:19,336 Oh, this is my brother, Bud 33 00:02:20,766 --> 00:02:21,801 and my father. 34 00:02:22,017 --> 00:02:23,303 - Hello, Janie. 35 00:02:23,518 --> 00:02:27,352 Well, I'm glad to see that Sandy's got such good taste. 36 00:02:27,564 --> 00:02:28,725 - Thank you, Mr. Ricks. 37 00:02:28,940 --> 00:02:31,022 You're in charge of this entire park, aren't you? 38 00:02:31,234 --> 00:02:32,520 - Yes, I am. 39 00:02:32,736 --> 00:02:33,350 - Sure is. 40 00:02:33,570 --> 00:02:34,731 He's the head man here. 41 00:02:34,946 --> 00:02:36,436 - Oh, how exciting. 42 00:02:36,657 --> 00:02:37,271 - You should have seen him chase 43 00:02:37,491 --> 00:02:39,027 these two poachers this morning. 44 00:02:39,242 --> 00:02:41,279 - Alright, Sandy, that's enough of that. 45 00:02:41,453 --> 00:02:43,535 - Oh, but I'd like to hear about the poachers. 46 00:02:43,747 --> 00:02:45,704 - Well, we can talk about that later. 47 00:02:45,916 --> 00:02:46,656 Right now don't you think it's time 48 00:02:46,875 --> 00:02:48,957 you both got going? 49 00:02:49,169 --> 00:02:50,159 Goodnight, Janie. 50 00:02:50,379 --> 00:02:51,585 - Goodnight, Mr. Ricks. 51 00:02:51,797 --> 00:02:55,210 It's been simply thrilling meeting you. 52 00:02:55,425 --> 00:02:58,383 - Don't keep her out too late, Sandy. 53 00:03:02,974 --> 00:03:04,089 Lovely couple. 54 00:03:17,864 --> 00:03:20,526 ♫ They call him Flipper, Flipper 55 00:03:20,742 --> 00:03:23,359 ♫ Faster than lightning 56 00:03:23,578 --> 00:03:25,945 ♫ No one you see 57 00:03:26,164 --> 00:03:29,156 ♫ ls smarter than he 58 00:03:29,376 --> 00:03:31,162 ♫ And we know Flipper 59 00:03:31,378 --> 00:03:35,042 ♫ Lives in a world full of wonder 60 00:03:35,257 --> 00:03:37,874 ♫ Lying there under 61 00:03:38,093 --> 00:03:40,630 ♫ Under the sea 62 00:04:26,224 --> 00:04:28,761 - I've never seen anything so gorgeous. 63 00:04:28,977 --> 00:04:29,557 - Just stick with me. 64 00:04:29,770 --> 00:04:30,384 There's lots more. 65 00:04:30,604 --> 00:04:32,686 - Oh, I will, I wanna see everything. 66 00:04:32,898 --> 00:04:34,730 - You know, for a city girl, you're a pretty good diver. 67 00:04:34,900 --> 00:04:38,063 - I bet you say that to all us city girls. 68 00:04:38,236 --> 00:04:39,271 Isn't that your father? 69 00:04:39,488 --> 00:04:40,853 - Uh huh. 70 00:04:41,072 --> 00:04:42,233 You know, I'm glad you like diving. 71 00:04:42,449 --> 00:04:44,531 I've got some great plans for us for the rest of the season. 72 00:04:44,743 --> 00:04:46,199 - That'd be lovely. 73 00:04:49,164 --> 00:04:51,906 - You know, of all the girls to come here, 74 00:04:52,125 --> 00:04:53,240 you're about... 75 00:04:56,087 --> 00:04:57,794 cutest I've ever met. 76 00:05:28,119 --> 00:05:29,280 - Hello, Mr. Ricks. 77 00:05:29,496 --> 00:05:30,110 - Hello, Janie. 78 00:05:30,330 --> 00:05:31,616 Are you having a good time? 79 00:05:31,832 --> 00:05:32,492 - Oh, yes. 80 00:05:32,707 --> 00:05:34,072 Your park is just fascinating. 81 00:05:34,292 --> 00:05:35,748 - Glad you like it. 82 00:05:35,961 --> 00:05:37,577 - It must be wonderful to live in place like this 83 00:05:37,796 --> 00:05:39,662 and do so many interesting things. 84 00:05:39,881 --> 00:05:41,417 - Well, it has its good points. 85 00:05:41,591 --> 00:05:45,380 - And your job, the responsibility and the excitement. 86 00:05:45,595 --> 00:05:47,051 - Not to mention the routine, the paperwork 87 00:05:47,264 --> 00:05:48,629 and the long hours, huh? 88 00:05:48,849 --> 00:05:49,930 - Tell me about it, Mr. Ricks. 89 00:05:50,141 --> 00:05:51,757 I'd love to hear about it. 90 00:05:51,977 --> 00:05:54,309 - Well, Janie, I have to maintain the park, 91 00:05:54,521 --> 00:05:56,387 the facilities of the park, tell the people 92 00:05:56,606 --> 00:05:58,938 where they can fish and where they can't fish, 93 00:05:59,150 --> 00:06:02,984 catch an occasional poacher or two, shall I go on? 94 00:06:03,196 --> 00:06:04,186 - More? 95 00:06:04,406 --> 00:06:06,147 - Well, I'd like to, but I'm going back in 96 00:06:06,366 --> 00:06:07,447 and have a bite to eat because I've gotta 97 00:06:07,659 --> 00:06:09,525 go out and tag some fish in the south lagoon. 98 00:06:09,744 --> 00:06:10,358 See ya later. 99 00:06:10,579 --> 00:06:11,364 Bye, Sand)!- 100 00:06:28,930 --> 00:06:29,635 - Janie? 101 00:06:29,848 --> 00:06:30,508 - Uh huh? 102 00:06:30,724 --> 00:06:32,931 - There's a special place over on the reef. 103 00:06:33,143 --> 00:06:34,429 - Sandy, I'm terribly sorry, but I just 104 00:06:34,644 --> 00:06:37,386 remembered something I've gotta do back at the house. 105 00:06:37,606 --> 00:06:39,438 - I thought you wanted to go collect some shells. 106 00:06:39,649 --> 00:06:40,309 - I'll tell you what. 107 00:06:40,525 --> 00:06:41,481 You look for the shells. 108 00:06:41,651 --> 00:06:43,733 You know the kind I can string up for a necklace, 109 00:06:43,945 --> 00:06:47,529 and may I borrow Flipper to tow me back to shore? 110 00:06:47,741 --> 00:06:50,324 - Sure, if he doesn't mind. 111 00:06:51,661 --> 00:06:52,901 Flipper! 112 00:06:54,080 --> 00:06:55,616 Janie wants a tow back to shore, okay? 113 00:06:59,210 --> 00:07:00,746 - Thanks a million. 114 00:07:17,437 --> 00:07:20,520 - Will I see ya at the house after lunch? 115 00:07:50,637 --> 00:07:52,674 - Thanks, Flipper. 116 00:08:04,234 --> 00:08:05,349 - Hi, Flipper. 117 00:08:06,861 --> 00:08:08,693 Oh, Dad, I've got some pretty important plans 118 00:08:08,905 --> 00:08:11,863 this afternoon if you don't need me to help tag fish. 119 00:08:12,075 --> 00:08:13,907 - What important plans do you have, Bud? 120 00:08:14,119 --> 00:08:15,530 - Shorty's cat had kittens, and I just wanna 121 00:08:15,745 --> 00:08:17,281 go over and see 'em. 122 00:08:24,462 --> 00:08:25,293 - You 'bout done with your lunch? 123 00:08:25,505 --> 00:08:26,290 - Mmm hmm. 124 00:08:27,298 --> 00:08:30,541 - Okay, get that line for me, will you please? 125 00:08:30,760 --> 00:08:31,625 - Mr. Ricks! 126 00:08:33,430 --> 00:08:34,545 - Uh oh. 127 00:08:35,557 --> 00:08:37,343 - Oh, it's so neat I caught you. 128 00:08:37,559 --> 00:08:39,470 Are you going out now to tag fish? 129 00:08:39,686 --> 00:08:40,676 - I was just leaving, Janie. 130 00:08:40,895 --> 00:08:43,262 - Oh, well, would you mind if I went along? 131 00:08:43,440 --> 00:08:45,647 I mean, this is a real lifesaver for me. 132 00:08:45,859 --> 00:08:47,520 You see, I have this essay I'm supposed to do 133 00:08:47,736 --> 00:08:50,319 for college entrance exams, only I've been 134 00:08:50,530 --> 00:08:51,486 putting if off on account of 135 00:08:51,698 --> 00:08:53,860 I just couldn't think of the right thing to write about. 136 00:08:54,075 --> 00:08:55,031 Now, I've got it. 137 00:08:55,243 --> 00:08:55,983 - You do? 138 00:08:56,202 --> 00:08:58,489 - You bet I do, fish tagging. 139 00:08:59,581 --> 00:09:00,571 - Fish tagging? 140 00:09:00,790 --> 00:09:01,404 - Yeah. 141 00:09:01,624 --> 00:09:02,705 - Oh boy. 142 00:09:02,917 --> 00:09:04,248 - Janie, I thought you had a date with Sandy 143 00:09:04,461 --> 00:09:05,701 to go swimming this afternoon. 144 00:09:05,920 --> 00:09:07,581 - Oh, we're gonna meet later. 145 00:09:07,797 --> 00:09:10,334 Mr. Ricks, this is so much more important. 146 00:09:10,550 --> 00:09:13,838 This might affect my whole career, my whole life. 147 00:09:14,054 --> 00:09:15,135 - Well, now, I wouldn't be much of a gentleman 148 00:09:15,346 --> 00:09:17,303 if I said you couldn't go, would I? 149 00:09:17,515 --> 00:09:19,802 - Thank you, Mr. Ricks. 150 00:09:20,018 --> 00:09:21,554 - Get the line, Bud. 151 00:09:38,036 --> 00:09:39,652 - Flipper, why is it every time there's a girl around, 152 00:09:39,871 --> 00:09:41,157 men turn to mush? 153 00:10:09,651 --> 00:10:11,392 Sandy, can I use the skiff? 154 00:10:11,611 --> 00:10:12,692 - What for? 155 00:10:12,904 --> 00:10:14,565 - I'm going over to Shorty's. 156 00:10:14,781 --> 00:10:15,862 - Can't you ride your bike over there? 157 00:10:16,074 --> 00:10:17,690 Janie's coming over and we're gonna use the skiff. 158 00:10:17,909 --> 00:10:19,775 - Janie, Janie. 159 00:10:19,994 --> 00:10:21,951 Everything was so peaceful 'til she showed up. 160 00:10:22,163 --> 00:10:25,076 Anyway, she's already come and gone. 161 00:10:26,793 --> 00:10:28,750 - Well, where'd she go? 162 00:10:28,962 --> 00:10:30,077 Tell me, where did she go? 163 00:10:30,255 --> 00:10:31,666 - I gotta go to Shorty's house. 164 00:10:31,881 --> 00:10:35,465 - Hey, you know something you're not telling me, huh? 165 00:10:38,138 --> 00:10:39,845 You know where she is? 166 00:10:41,057 --> 00:10:42,547 Hey, what's with you guys? 167 00:10:42,767 --> 00:10:46,556 - Flipper doesn't know what he's talking about. 168 00:10:47,814 --> 00:10:48,770 - Well, I think he does. 169 00:10:48,982 --> 00:10:50,017 She might be in trouble. 170 00:10:50,233 --> 00:10:51,098 Come on, Flipper. 171 00:10:51,317 --> 00:10:52,648 - Will you drop me at Shorty's? 172 00:10:52,861 --> 00:10:54,727 - After we find Janie. 173 00:10:54,946 --> 00:10:55,560 Come on, Flipper. 174 00:10:55,780 --> 00:10:56,815 Show me where she is. 175 00:10:57,031 --> 00:10:59,614 Show me where Janie is. 176 00:11:39,616 --> 00:11:40,572 There's Dad. 177 00:11:40,783 --> 00:11:43,821 Wonder why Flipper's bringing us here. 178 00:11:56,216 --> 00:11:57,877 How do ya like that? 179 00:11:58,092 --> 00:11:59,708 Aced out by my own father. 180 00:12:23,576 --> 00:12:25,158 - Sandy, you going fishing with Janie? 181 00:12:25,328 --> 00:12:26,443 - Nuh uh, I'm taking Flipper. 182 00:12:26,663 --> 00:12:27,403 - Flipper? 183 00:12:27,622 --> 00:12:29,158 I thought you had a date with Janie. 184 00:12:29,374 --> 00:12:32,958 - Well, I haven't got time for her right now. 185 00:12:35,421 --> 00:12:38,163 - Dad, you should see Shorty Meyer's new kittens. 186 00:12:38,383 --> 00:12:41,671 They've grown at least one inch since yesterday. 187 00:12:41,886 --> 00:12:43,342 - That's nice, Bud. 188 00:12:44,847 --> 00:12:47,965 Bud, did Sandy and Janie have a fight? 189 00:12:48,851 --> 00:12:50,341 - No. 190 00:12:50,561 --> 00:12:51,847 How would I know? 191 00:12:52,021 --> 00:12:54,479 - He said, he said he was taking Flipper fishing. 192 00:12:54,691 --> 00:12:56,181 I thought he had a date with Janie today. 193 00:12:56,401 --> 00:12:59,063 - You ask me, he's coming to his senses. 194 00:12:59,279 --> 00:13:00,394 - I don't know. 195 00:13:02,073 --> 00:13:03,108 Something went wrong. 196 00:13:03,324 --> 00:13:04,564 Something must have happened. 197 00:13:04,784 --> 00:13:06,274 - Something did. 198 00:13:06,494 --> 00:13:07,199 - What? 199 00:13:08,871 --> 00:13:11,829 - Um, Dad, can I spend the night at Shorty's? 200 00:13:12,000 --> 00:13:13,365 - Alright, Bud, come on. 201 00:13:13,584 --> 00:13:14,289 Quit stalling. 202 00:13:14,502 --> 00:13:15,116 What happened? 203 00:13:15,336 --> 00:13:16,792 Let's have it. 204 00:13:17,005 --> 00:13:17,870 - You mean you don't know? 205 00:13:18,089 --> 00:13:19,796 - Am I supposed to know? 206 00:13:20,008 --> 00:13:22,966 - Dad, if you don't know, I'm not gonna be the snitcher. 207 00:13:23,177 --> 00:13:24,713 - Bud, I will personally absolve you 208 00:13:24,929 --> 00:13:26,511 from being called a snitcher. 209 00:13:26,723 --> 00:13:28,134 Now let's have it. 210 00:13:28,349 --> 00:13:29,054 Come on. 211 00:13:30,435 --> 00:13:32,597 - Sandy thinks you're trying to take Janie away from him. 212 00:13:32,812 --> 00:13:33,517 - He what? 213 00:13:35,231 --> 00:13:36,892 - Well, have you ever seen the way she looks at ya? 214 00:13:37,066 --> 00:13:39,057 She's just gone over you. 215 00:13:40,528 --> 00:13:42,895 - Oh, I see, that's it, huh? 216 00:13:43,114 --> 00:13:43,899 - Mmm hmm. 217 00:13:47,035 --> 00:13:48,742 Here she comes. 218 00:13:48,953 --> 00:13:49,658 - Uh huh. 219 00:13:51,372 --> 00:13:52,157 Okay)'- 220 00:13:57,587 --> 00:13:58,793 Good morning, Janie. 221 00:13:59,005 --> 00:14:00,541 - Good morning, Mr. Ricks. 222 00:14:00,757 --> 00:14:01,792 Bud. 223 00:14:02,008 --> 00:14:03,544 What's on the program for today? 224 00:14:03,760 --> 00:14:05,626 - The program, yes well, Janie, 225 00:14:05,845 --> 00:14:07,381 I think you and I should have a little talk. 226 00:14:07,597 --> 00:14:09,087 - Oh, dreamy! 227 00:14:09,307 --> 00:14:11,264 - Bud, why don't you go do what you were gonna do? 228 00:14:11,476 --> 00:14:12,181 - What was that? 229 00:14:12,393 --> 00:14:15,727 - Well, go look at Shorty's kittens again, okay? 230 00:14:15,938 --> 00:14:19,556 Janie, why don't we sit down right over here. 231 00:14:24,739 --> 00:14:26,525 - It is much nicer being alone. 232 00:14:26,741 --> 00:14:28,948 - Yes, it certainly is. 233 00:14:29,160 --> 00:14:29,774 Janie? 234 00:14:29,994 --> 00:14:31,780 - Yes, Mr. Ricks. 235 00:14:31,996 --> 00:14:34,237 Or, may I call you Porter? 236 00:14:34,457 --> 00:14:35,322 - Certainly. 237 00:14:36,918 --> 00:14:39,285 Janie, Sandy went out of here a little while ago 238 00:14:39,504 --> 00:14:42,166 looking very unhappy because you're not fishing with him. 239 00:14:42,382 --> 00:14:43,588 - Poor Sandy. 240 00:14:43,800 --> 00:14:45,382 But he'll get over it. 241 00:14:45,593 --> 00:14:46,879 He's only a child. 242 00:14:47,095 --> 00:14:47,960 - Oh, he is? 243 00:14:49,013 --> 00:14:50,629 And what are you, Janie? 244 00:14:50,848 --> 00:14:52,179 - I'm a mature woman. 245 00:14:52,392 --> 00:14:55,930 Girls mature much sooner than boys, you know. 246 00:14:56,145 --> 00:14:58,102 - Yes, they certainly do. 247 00:15:00,066 --> 00:15:03,104 Janie, I think that, well, I think that you and I 248 00:15:03,319 --> 00:15:05,856 oughta spend a lot of time together. 249 00:15:06,072 --> 00:15:07,107 - You do? 250 00:15:07,323 --> 00:15:08,188 - Mmm hmm. 251 00:15:08,408 --> 00:15:10,775 I think we should get to know one another. 252 00:15:10,993 --> 00:15:12,154 - Oh, wow. 253 00:15:12,370 --> 00:15:14,156 I mean, I'd like that. 254 00:15:14,372 --> 00:15:15,453 - You would? 255 00:15:15,665 --> 00:15:18,248 You know, we'll do, well, we'll do everyday things together. 256 00:15:18,459 --> 00:15:20,075 - Sounds great. 257 00:15:20,294 --> 00:15:21,409 - You wanna start now? 258 00:15:21,629 --> 00:15:22,539 - Sure. 259 00:15:22,755 --> 00:15:23,460 - Alright. 260 00:15:30,513 --> 00:15:32,220 Start with this. 261 00:15:32,432 --> 00:15:33,388 - What's that? 262 00:15:33,599 --> 00:15:35,590 - This is a bag of laundry. 263 00:15:35,810 --> 00:15:36,971 I was gonna take it over to Mrs. McGuire's, 264 00:15:37,186 --> 00:15:38,893 but since you're here. 265 00:15:40,106 --> 00:15:40,891 It's an awful lot of laundry when 266 00:15:41,107 --> 00:15:42,814 you've got two growing boys. 267 00:15:43,025 --> 00:15:44,641 - Yes, I guess there is. 268 00:15:44,861 --> 00:15:45,566 - Yeah, there sure is. 269 00:15:45,778 --> 00:15:48,315 Oh, Janie, look at that, a hole. 270 00:15:49,699 --> 00:15:51,485 But you can darn, can't you? 271 00:15:51,701 --> 00:15:52,782 - No. 272 00:15:52,994 --> 00:15:54,576 - You can't? 273 00:15:54,787 --> 00:15:56,528 Well, I guess you'll have to learn. 274 00:15:56,747 --> 00:15:58,237 Then, after you finish the laundry, 275 00:15:58,458 --> 00:16:00,074 you can clean up the kitchen sink, 276 00:16:00,293 --> 00:16:02,580 the breakfast dishes and the rest of the house, 277 00:16:02,795 --> 00:16:05,457 and then we'll go down to the dock, 278 00:16:05,673 --> 00:16:08,586 and you can help me clean out the bilge and the lodge. 279 00:16:08,801 --> 00:16:10,007 - The bilge? 280 00:16:10,219 --> 00:16:13,382 - Yeah, I'm afraid it gets awfully green in there. 281 00:16:13,598 --> 00:16:14,303 - Oh. 282 00:16:15,266 --> 00:16:15,971 - What's the matter? 283 00:16:16,184 --> 00:16:17,219 - Oh, nothing, 284 00:16:18,728 --> 00:16:20,014 I guess. 285 00:16:20,229 --> 00:16:22,971 I mean, well, I thought when you said we could 286 00:16:23,191 --> 00:16:25,603 do things together, you meant things like 287 00:16:25,818 --> 00:16:27,729 spearfishing and water-skiing. 288 00:16:27,945 --> 00:16:29,356 That kind of thing. 289 00:16:29,572 --> 00:16:31,984 - Well, we can do things like that together, too, 290 00:16:32,200 --> 00:16:33,861 but Janie, you've got to remember something. 291 00:16:34,076 --> 00:16:35,908 When you're an adult, like you are, 292 00:16:36,120 --> 00:16:37,576 you've got responsibilities that a boy 293 00:16:37,788 --> 00:16:39,779 of Sandy's age doesn't have. 294 00:16:39,999 --> 00:16:41,740 - But I am Sandy's age. 295 00:16:43,002 --> 00:16:44,117 - Oh, you are? 296 00:16:47,381 --> 00:16:48,166 - Oh gosh. 297 00:16:49,258 --> 00:16:51,215 I guess I see what you mean. 298 00:16:51,427 --> 00:16:54,920 I should be having fun with girls and boys my own age. 299 00:16:55,139 --> 00:16:56,550 - That's right. 300 00:16:56,766 --> 00:16:57,426 - I think I'm pretty silly 301 00:16:57,642 --> 00:17:00,259 being infatuated with an older man. 302 00:17:00,478 --> 00:17:02,640 - No, I don't think you're silly at all. 303 00:17:02,855 --> 00:17:05,187 I'm very flattered, but 304 00:17:05,399 --> 00:17:08,391 I think you can see it wouldn't work. 305 00:17:08,611 --> 00:17:10,101 - You must think I'm a dope. 306 00:17:10,321 --> 00:17:11,402 - No, I think you're a very bright 307 00:17:11,614 --> 00:17:14,072 and very attractive young lady. 308 00:17:14,283 --> 00:17:15,068 - Thanks. 309 00:17:15,284 --> 00:17:16,319 I needed that. 310 00:17:18,746 --> 00:17:20,862 Now, if you could tell me where Sandy's 311 00:17:21,123 --> 00:17:22,955 favorite place to fish is. 312 00:17:23,167 --> 00:17:27,252 - Sandy's favorite place to fish is right off North Point. 313 00:17:27,463 --> 00:17:28,168 - Thanks. 314 00:17:31,175 --> 00:17:34,042 I'm awful sorry you have to do all those icky things alone. 315 00:17:35,596 --> 00:17:37,803 - Well, I think I'll manage. 316 00:18:11,382 --> 00:18:12,167 - Ah! 317 00:18:57,136 --> 00:18:58,342 - Flipper, I just don't seem to have any luck 318 00:18:58,554 --> 00:18:59,760 at anything anymore. 319 00:19:18,074 --> 00:19:18,859 - Hi. 320 00:19:24,288 --> 00:19:25,403 Catch anything? 321 00:19:25,623 --> 00:19:26,363 - Nothing. 322 00:19:26,582 --> 00:19:29,165 - What you need is the help of an experienced hand. 323 00:19:29,377 --> 00:19:30,708 May I present myself? 324 00:19:30,920 --> 00:19:33,457 Janie Matthews, girl fisherman. 325 00:19:33,673 --> 00:19:35,835 - Well, thanks, but I'm just gonna give up, anyway. 326 00:19:36,050 --> 00:19:38,883 - But that, sir, is the coward's way out. 327 00:19:39,095 --> 00:19:40,927 Do you have an extra fishing pole? 328 00:19:41,138 --> 00:19:41,923 - Well, I have to go. 329 00:19:42,139 --> 00:19:43,174 I'm gonna meet a guy in town. 330 00:19:43,391 --> 00:19:45,473 - Oh, well, couldn't you tell him you're busy? 331 00:19:45,685 --> 00:19:46,390 I'll wait. 332 00:19:48,229 --> 00:19:49,435 - What would I tell him that for? 333 00:19:49,647 --> 00:19:50,887 Wouldn't be true. 334 00:19:51,107 --> 00:19:54,896 - You just don't wanna go fishing with me. 335 00:19:55,111 --> 00:19:57,227 Getting the brush twice in one morning. 336 00:19:57,446 --> 00:20:00,529 That must be some kind of a record, I guess. 337 00:20:29,937 --> 00:20:31,974 Hey, Flipper, cut it out. 338 00:20:36,652 --> 00:20:38,814 Hey, bring that board back here. 339 00:20:59,633 --> 00:21:01,544 Flipper, bring that board back here! 340 00:21:01,761 --> 00:21:04,628 What are you trying to do, drown me? 341 00:21:05,931 --> 00:21:06,716 Drown me. 342 00:21:07,892 --> 00:21:08,597 Help! 343 00:21:08,809 --> 00:21:10,095 Save me! 344 00:21:10,311 --> 00:21:11,016 Help! 345 00:21:14,023 --> 00:21:14,808 Help! 346 00:21:22,156 --> 00:21:22,941 Help! 347 00:21:56,649 --> 00:21:57,810 - Janie, are you alright? 348 00:21:58,025 --> 00:21:59,481 - Yes. 349 00:21:59,693 --> 00:22:00,979 Yes, I'm alright. 350 00:22:02,196 --> 00:22:03,311 What happened? 351 00:22:03,531 --> 00:22:05,317 - Well, you were drowning. 352 00:22:05,533 --> 00:22:06,443 I can't figure it out, though. 353 00:22:06,659 --> 00:22:08,275 It's only about eight feet of water out there. 354 00:22:08,494 --> 00:22:10,451 - Oh? Oh, I remember now. 355 00:22:11,455 --> 00:22:13,992 I got a cramp in my leg, 356 00:22:14,208 --> 00:22:16,370 a simply frightful cramp. 357 00:22:18,587 --> 00:22:21,579 Thank you for saving my life, Sandy. 358 00:22:21,799 --> 00:22:22,539 - It's alright. 359 00:22:22,758 --> 00:22:25,341 - Now that you have, saved my life, I mean, 360 00:22:25,553 --> 00:22:28,386 you're responsible for me, forever. 361 00:22:28,597 --> 00:22:31,134 It's an old Chinese custom. 362 00:22:31,350 --> 00:22:32,090 - Why don't we start by letting me take you 363 00:22:32,309 --> 00:22:34,095 to a dance at the beach club tonight? 364 00:22:34,270 --> 00:22:35,760 That is, if your leg's alright. 365 00:22:35,938 --> 00:22:38,100 - My leg's fine, just fine. 366 00:23:00,504 --> 00:23:01,790 Thanks for the dinner, Mr. Ricks. 367 00:23:02,006 --> 00:23:02,666 It was delicious. 368 00:23:02,882 --> 00:23:04,122 - Well, don't thank me, thank Sandy. 369 00:23:04,300 --> 00:23:07,713 He's the one who spent all the time on it. 370 00:23:10,472 --> 00:23:12,179 - Isn't he wonderful? 371 00:23:18,647 --> 00:23:20,183 - Have a good time. 372 00:23:23,235 --> 00:23:25,818 - Now that that's all over, how 'bout a swim? 373 00:23:25,988 --> 00:23:28,070 - I'd like to very much, Bud, but 374 00:23:28,282 --> 00:23:28,942 I've gotta go in and change. 375 00:23:29,158 --> 00:23:30,523 I've got a date with Miss Harper tonight. 376 00:23:30,743 --> 00:23:31,448 . Okay)'- 377 00:23:37,583 --> 00:23:38,368 Flipper! 378 00:23:45,174 --> 00:23:45,879 Flipper! 379 00:23:54,016 --> 00:23:55,051 Hi Flipper. 380 00:23:55,267 --> 00:23:57,634 Now how 'bout that swim? 381 00:24:02,691 --> 00:24:03,431 Oh no. 382 00:24:13,285 --> 00:24:13,990 Women. 383 00:24:39,520 --> 00:24:41,761 ♫ Everyone loves 384 00:24:41,981 --> 00:24:44,814 ♫ The king of the sea 385 00:24:45,025 --> 00:24:47,141 ♫ Ever so kind 386 00:24:47,361 --> 00:24:50,069 ♫ And gentle is he 387 00:24:50,280 --> 00:24:51,941 ♫ Tricks he will do 388 00:24:52,157 --> 00:24:55,445 ♫ When children are near 389 00:24:55,661 --> 00:24:59,871 ♫ And how they love when he's near 390 00:25:00,082 --> 00:25:02,665 ♫ They call him Flipper, Flipper 391 00:25:02,876 --> 00:25:05,368 ♫ Faster than lightning 392 00:25:05,587 --> 00:25:07,703 ♫ No one you see 393 00:25:07,923 --> 00:25:10,585 ♫ ls smarter than he 394 00:25:10,801 --> 00:25:12,383 ♫ And we know Flipper 395 00:25:12,594 --> 00:25:15,882 ♫ Lives in a world full of wonder 396 00:25:16,098 --> 00:25:18,590 ♫ Lying there under 397 00:25:18,809 --> 00:25:20,800 ♫ Under the sea 25132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.