Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,959 --> 00:00:44,041
- Going anywhere, Bud?
- Why?
2
00:00:44,253 --> 00:00:45,334
- Well, you know that reef,
3
00:00:45,546 --> 00:00:47,537
I'm sure they're blowing it up today.
4
00:00:47,756 --> 00:00:49,872
- Dad told me all about it, Sandy.
5
00:00:50,092 --> 00:00:51,253
- So be a good kid, huh?
6
00:00:51,468 --> 00:00:55,553
Stay inside the lagoon and
keep Flipper in here, too.
7
00:00:55,764 --> 00:00:56,504
- I'll try.
8
00:00:56,723 --> 00:00:58,134
- Don't just try, squirt, do it.
9
00:00:58,350 --> 00:00:59,055
I mean it.
10
00:01:05,524 --> 00:01:07,481
I'll see you later, huh?
11
00:01:09,736 --> 00:01:10,942
- Hi.
- Hi, Tom.
12
00:01:12,781 --> 00:01:13,521
- Hi.
13
00:01:13,740 --> 00:01:14,445
- Hi.
14
00:01:17,160 --> 00:01:19,777
He thinks he's big just
because he's a few years older.
15
00:01:19,997 --> 00:01:22,955
- My sister's the same way, a pain.
16
00:01:23,166 --> 00:01:25,828
Hey, how's for taking
this out to watch a blast?
17
00:01:26,044 --> 00:01:28,035
I brought my dad's glasses.
18
00:01:28,255 --> 00:01:30,542
- I don't know, I promised
Flipper I'd play with him.
19
00:01:33,427 --> 00:01:34,667
- Are you kidding?
20
00:01:34,886 --> 00:01:37,423
You can do that any time.
21
00:01:37,639 --> 00:01:38,925
I get it.
22
00:01:39,141 --> 00:01:40,802
Big brother said no.
23
00:01:41,018 --> 00:01:42,600
- Well, not exactly.
24
00:01:42,811 --> 00:01:45,098
- We don't have to get
too close with these.
25
00:01:45,314 --> 00:01:47,271
- Yeah, that's right!
26
00:01:47,482 --> 00:01:48,938
That's a good idea!
27
00:01:50,319 --> 00:01:53,357
Here, listen, Flipper, you
go play with this, okay?
28
00:01:53,572 --> 00:01:56,940
And stay put in here, we'll be right back.
29
00:01:57,159 --> 00:01:59,446
Oh, go on, you can't come.
30
00:01:59,661 --> 00:02:00,901
Flipper!
31
00:02:01,121 --> 00:02:01,826
Stay put.
32
00:02:02,998 --> 00:02:05,239
Go on, play with the ball.
33
00:02:40,827 --> 00:02:41,908
Here, let me see.
34
00:02:42,120 --> 00:02:42,825
- Okay.
35
00:02:49,419 --> 00:02:50,625
- It must be a warning.
36
00:02:50,837 --> 00:02:53,454
- Three minutes to go, then boom!
37
00:03:02,099 --> 00:03:03,430
- It's red this time.
38
00:03:03,642 --> 00:03:06,054
- One minute to go, hold tight.
39
00:03:10,440 --> 00:03:11,145
- Flipper!
40
00:03:15,153 --> 00:03:16,439
Flipper, go home!
41
00:03:19,282 --> 00:03:20,647
- Will he go home?
42
00:03:20,867 --> 00:03:22,153
- I sure hope so.
43
00:03:45,392 --> 00:03:46,097
Flipper!
44
00:04:02,701 --> 00:04:05,284
♫ They call him Flipper, Flipper
45
00:04:05,495 --> 00:04:08,203
♫ Faster than lightning
46
00:04:08,415 --> 00:04:10,907
♫ No one you see
47
00:04:11,126 --> 00:04:14,039
♫ ls smarter than he
48
00:04:14,254 --> 00:04:18,293
♫ And we know Flipper lives
in a world full of wonder
49
00:04:20,010 --> 00:04:22,752
♫ Lying there under
50
00:04:22,971 --> 00:04:25,508
♫ Under the sea
51
00:04:54,669 --> 00:04:56,706
- Okay, let 'er go, boys.
52
00:05:00,675 --> 00:05:01,790
Come on, boys.
53
00:05:22,072 --> 00:05:23,153
- How is he, Doc?
54
00:05:23,365 --> 00:05:24,230
- Will he be all right?
55
00:05:24,449 --> 00:05:25,860
- I believe so, Bud.
56
00:05:26,076 --> 00:05:27,407
The shock wave must have
smashed him up against
57
00:05:27,619 --> 00:05:29,986
your boat pretty hard, though.
58
00:05:32,582 --> 00:05:34,493
- I thought we hit a rock.
59
00:05:34,709 --> 00:05:38,748
- The blow caused a concussion,
he's not himself yet.
60
00:05:38,964 --> 00:05:40,955
- When will he be?
61
00:05:41,174 --> 00:05:45,293
- His behavior will be a
little erratic for a while.
62
00:05:45,512 --> 00:05:49,471
The more rest he gets,
the quicker he'll recover.
63
00:05:51,434 --> 00:05:52,674
- There's Dad.
64
00:05:52,894 --> 00:05:54,976
I guess I better go tell
him what happened, huh?
65
00:05:55,188 --> 00:05:56,644
- I guess you better.
66
00:05:56,857 --> 00:05:58,814
- Excuse me, Dr. Brummel.
67
00:06:05,866 --> 00:06:08,233
Hi, Dad.
- Hi, Sandy, who's here?
68
00:06:08,451 --> 00:06:11,159
- Dr. Brummel, Flipper got
hurt, he ran into Bud's boat.
69
00:06:11,371 --> 00:06:13,453
- He ran into,
how did that happen?
70
00:06:13,665 --> 00:06:16,123
- I guess you better ask Bud.
71
00:06:16,334 --> 00:06:18,450
- Yeah, I think I'd better.
72
00:06:20,589 --> 00:06:21,750
- Flipper!
73
00:06:21,965 --> 00:06:23,296
Flipper, come here, boy.
74
00:06:26,303 --> 00:06:28,010
Hey, what's the matter, can't he hear me?
75
00:06:28,221 --> 00:06:30,132
- That's what I meant, Bud.
76
00:06:30,348 --> 00:06:33,056
Might be some time before he
comes back to normal again.
77
00:06:33,268 --> 00:06:35,680
- Hello, Dr. Brummel.
- Mr. Ricks, good to see you.
78
00:06:35,896 --> 00:06:36,636
- Hi, Dad.
79
00:06:36,855 --> 00:06:39,096
- Well, Bud, what happened?
- I guess I goofed.
80
00:06:39,316 --> 00:06:40,681
I let Tom Heeney talk me into going out
81
00:06:40,901 --> 00:06:42,312
near the salvage barge with him.
82
00:06:42,527 --> 00:06:43,642
- Oh, Bud.
83
00:06:43,862 --> 00:06:45,148
- We didn't come too near, Dad.
84
00:06:45,363 --> 00:06:47,195
At the last minute, Flipper showed up.
85
00:06:47,407 --> 00:06:48,397
I told him to go home,
86
00:06:48,617 --> 00:06:50,324
but I guess he just ducked under the boat.
87
00:06:50,535 --> 00:06:53,323
- And he got caught by the concussion?
88
00:06:54,581 --> 00:06:56,822
- I know I shouldn't have
done it, Dad, I'm sorry.
89
00:07:00,045 --> 00:07:01,752
- Well, it's lucky it wasn't any worse.
90
00:07:01,963 --> 00:07:03,044
- Any worse?
91
00:07:03,256 --> 00:07:03,996
Did you see him, Dad?
92
00:07:04,215 --> 00:07:06,081
He doesn't even know me!
93
00:07:07,969 --> 00:07:09,755
- Well I'm sure he will, Bud.
94
00:07:09,971 --> 00:07:11,336
I'm sure he will.
95
00:07:11,556 --> 00:07:13,672
Right now I want you and Sandy
to go up and start dinner.
96
00:07:13,892 --> 00:07:14,848
Go ahead.
97
00:07:15,060 --> 00:07:16,471
- Come on, Bud.
98
00:07:16,686 --> 00:07:19,144
- Thanks a lot, Dr. Brummel.
99
00:07:19,356 --> 00:07:20,471
- Glad to help.
100
00:07:30,075 --> 00:07:31,657
- What is it, doctor, amnesia?
101
00:07:31,868 --> 00:07:33,529
- Yes, I think so.
102
00:07:33,745 --> 00:07:36,407
Induced by the concussion.
103
00:07:36,623 --> 00:07:39,661
When that clears up, I'm
sure everything else will.
104
00:07:39,876 --> 00:07:42,413
- You got any idea how long it will take?
105
00:07:42,629 --> 00:07:45,496
- Well, we should see signs within a week.
106
00:07:45,715 --> 00:07:47,001
- Well, let's hope so.
107
00:08:05,944 --> 00:08:08,151
Well, that was very good
strawberry shortcake.
108
00:08:08,363 --> 00:08:11,151
Bud, you haven't eaten a thing.
109
00:08:11,366 --> 00:08:13,198
- I can't, Dad.
110
00:08:13,410 --> 00:08:14,866
- I know, son.
111
00:08:15,078 --> 00:08:16,660
- Dad, can I please be excused?
112
00:08:16,871 --> 00:08:19,203
- Not to go down to the dock.
113
00:08:20,709 --> 00:08:22,791
- Oh, I wanna see Flipper.
114
00:08:23,003 --> 00:08:25,119
- Bud, Dr. Brummel said
Flipper's not to be disturbed
115
00:08:25,338 --> 00:08:27,955
until tomorrow, now you want
him to get well, don't you?
116
00:08:28,174 --> 00:08:31,667
- More than anything.
- All right, then.
117
00:08:31,886 --> 00:08:35,880
Sandy, if you're finished,
it's your turn for the dishes.
118
00:08:36,099 --> 00:08:37,055
- Right, Dad.
119
00:08:39,394 --> 00:08:40,850
- Bud, I've got a good idea.
120
00:08:41,062 --> 00:08:44,271
After you've finished, why
don't we watch a little TV?
121
00:08:44,482 --> 00:08:45,517
- Thanks, Dad.
122
00:08:46,943 --> 00:08:48,934
I'm sorry, Dad, honest I am.
123
00:08:49,154 --> 00:08:51,191
- I know, Bud, we all are.
124
00:09:04,419 --> 00:09:08,538
- Flipper's just gotta
be all right this morning.
125
00:09:14,220 --> 00:09:15,585
- Aren't you boys ready for breakfast?
126
00:09:15,805 --> 00:09:17,967
- Yeah, Dad, we're ready but
we can wait a minute, can't we?
127
00:09:18,183 --> 00:09:20,094
Bud went down to see how Flipper's doing.
128
00:09:20,310 --> 00:09:21,471
- Yeah, we can wait a minute.
129
00:09:21,686 --> 00:09:23,302
- I thought it would be best
for Flipper if just one of us
130
00:09:23,521 --> 00:09:26,809
tried talking to him at a time, you know?
131
00:09:31,196 --> 00:09:31,981
- Flipper!
132
00:09:33,114 --> 00:09:35,446
Flipper, come here, boy.
133
00:09:35,658 --> 00:09:39,652
Come on, Flipper.
134
00:09:40,789 --> 00:09:42,530
Okay, let's try the auto horn.
135
00:09:42,749 --> 00:09:43,830
You'll remember that.
136
00:09:44,000 --> 00:09:44,740
Flipper!
137
00:09:55,095 --> 00:09:56,381
Come on, Flipper.
138
00:10:02,894 --> 00:10:03,679
Flipper!
139
00:10:09,192 --> 00:10:09,977
Flipper!
140
00:10:11,194 --> 00:10:11,899
Flipper!
141
00:10:12,112 --> 00:10:13,568
Flipper, come back!
142
00:10:15,281 --> 00:10:17,022
- What happened, Bud?
- I don't know, Dad.
143
00:10:17,242 --> 00:10:19,404
I used the auto horn and
I guess it scared Flipper.
144
00:10:19,619 --> 00:10:20,529
He jumped the fence.
145
00:10:20,745 --> 00:10:21,985
We gotta go after him
in the launch, come on.
146
00:10:22,205 --> 00:10:23,741
- Bud, we can't go after him
in the launch, he doesn't know
147
00:10:23,998 --> 00:10:26,080
his name and he won't
come when you call him.
148
00:10:27,752 --> 00:10:29,334
- And you said the horn scared him.
149
00:10:29,546 --> 00:10:30,877
- Well we gotta do something!
150
00:10:31,089 --> 00:10:32,955
- Look, Bud, the doctor said
the effects of the concussion
151
00:10:33,174 --> 00:10:35,632
are gonna wear off sometime,
now he'll come home then.
152
00:10:35,844 --> 00:10:38,051
- When he does, he'll come
home, Bud, he's bound to.
153
00:10:38,263 --> 00:10:39,469
- Well, what if he went so far out to sea
154
00:10:39,681 --> 00:10:41,263
that he couldn't find his way home?
155
00:10:41,474 --> 00:10:43,340
He'd be lost forever!
156
00:10:43,560 --> 00:10:44,265
- Bud.
157
00:10:46,020 --> 00:10:49,058
- What would we do without him?
158
00:11:12,213 --> 00:11:13,874
- Let's see if lunch is ready, Bud.
159
00:11:14,090 --> 00:11:15,956
- My arm's gettin' tired anyway.
160
00:11:16,176 --> 00:11:19,089
You'd think after a whole week
of doing this, he'd be back.
161
00:11:19,304 --> 00:11:21,796
- Bud, it hasn't been a week,
it's only been five days.
162
00:11:22,015 --> 00:11:23,972
- It seems like a year.
163
00:11:24,184 --> 00:11:26,141
- I'll take over with the horn later.
164
00:11:26,352 --> 00:11:28,514
- Yeah, maybe you'll have better luck.
165
00:11:28,730 --> 00:11:29,845
- Well, if Flipper's himself again,
166
00:11:30,064 --> 00:11:32,351
the horn will bring him back.
167
00:11:43,578 --> 00:11:45,660
- Mr. Ricks?
- Yes.
168
00:11:45,872 --> 00:11:47,362
Hello, I'm sorry, I was expecting my boys.
169
00:11:47,582 --> 00:11:50,449
- Well, if you'd rather,
I can come back later.
170
00:11:50,668 --> 00:11:52,375
- No, not at all, what can for ya?
171
00:11:52,587 --> 00:11:55,170
- I'm Jeremy Lawrence, I
rented Sam Jackson's trailer.
172
00:11:55,381 --> 00:11:57,873
You know, up the coast.
- Oh, yes, Professor Lawrence.
173
00:11:58,092 --> 00:11:59,457
Sam told me all about you.
174
00:11:59,677 --> 00:12:01,759
- I understand you're quite
an authority on dolphins
175
00:12:01,971 --> 00:12:05,054
and I was wanting some advice about ours.
176
00:12:05,266 --> 00:12:06,301
- You have a dolphin?
177
00:12:06,517 --> 00:12:07,848
- That's right, son, Ferdinand.
178
00:12:08,061 --> 00:12:09,847
At least, that's what
my daughter calls him.
179
00:12:10,063 --> 00:12:11,974
- Professor, these are my
two boys, Sandy and Bud.
180
00:12:12,190 --> 00:12:13,555
- Hello.
- Hey.
181
00:12:13,775 --> 00:12:16,437
- Could you tell me when
you got this dolphin?
182
00:12:16,653 --> 00:12:18,064
- Oh, a few days ago.
183
00:12:18,279 --> 00:12:20,316
He kept playing around our
docks and he and Susan became
184
00:12:20,531 --> 00:12:22,943
such good friends, we
plan to take him with us.
185
00:12:23,159 --> 00:12:24,024
- Take him home?
186
00:12:24,244 --> 00:12:25,450
- But, Dad, what if he's Flipper?
187
00:12:25,662 --> 00:12:27,403
- When are you planning
on leaving, Professor?
188
00:12:27,622 --> 00:12:30,284
- Well that's just it I need
some advice on how to ship him.
189
00:12:30,500 --> 00:12:32,582
We plan to leave tomorrow.
190
00:12:32,794 --> 00:12:33,704
- How would it be if I came up
191
00:12:33,920 --> 00:12:35,285
and took a look at that dolphin?
192
00:12:35,505 --> 00:12:38,042
- Fine, if it's no inconvenience.
193
00:12:38,258 --> 00:12:40,295
- Well fine, Professor,
should we say about 2:30?
194
00:12:40,510 --> 00:12:41,295
- Fine, we'll be expecting you.
195
00:12:41,511 --> 00:12:44,879
- Good, we'll look forward to it, bye bye.
196
00:12:46,766 --> 00:12:48,006
- Think he's got Flipper?
197
00:12:48,226 --> 00:12:50,183
- Well if he does, he won't
have him for long, right, Dad?
198
00:12:50,395 --> 00:12:52,102
- Let's not get our
hopes up too high, boys.
199
00:12:52,313 --> 00:12:55,021
That may not be Flipper after all.
200
00:12:55,900 --> 00:12:58,938
Well let's have some lunch, shall we?
201
00:13:06,202 --> 00:13:08,409
- You put me in a very
difficult position, Mr. Ricks.
202
00:13:08,621 --> 00:13:10,783
You say he's your dolphin.
- But he can't be, Daddy!
203
00:13:10,999 --> 00:13:12,865
Ferdinand's ours!
204
00:13:13,084 --> 00:13:14,791
- He is not!
- Bud.
205
00:13:15,003 --> 00:13:16,209
- I'm sorry, Susan.
206
00:13:16,421 --> 00:13:18,583
But honest, Flipper does
belong to us, I can tell.
207
00:13:18,798 --> 00:13:19,959
- Frankly, I don't see how.
208
00:13:20,174 --> 00:13:22,506
To me he looks like any
number of dolphins I've seen.
209
00:13:22,719 --> 00:13:24,130
- Well I'd know Flipper anywhere.
210
00:13:24,345 --> 00:13:25,631
- That's right, we would.
211
00:13:25,847 --> 00:13:26,962
- Mr. Ricks, what are we to do?
212
00:13:27,181 --> 00:13:28,922
Susan wants Ferdinand as a pet,
213
00:13:29,142 --> 00:13:31,053
and I want him as a subject for study.
214
00:13:31,269 --> 00:13:33,180
But if Bud and Sandy can
prove he's their pet, well I...
215
00:13:33,396 --> 00:13:34,807
- Well I don't think we can do that.
216
00:13:35,023 --> 00:13:36,809
You see, Flipper had an
accident a while back and...
217
00:13:37,025 --> 00:13:38,481
- He lost his memory.
218
00:13:38,693 --> 00:13:39,899
- Really?
219
00:13:40,111 --> 00:13:41,476
- Bud, I'll tell you what we do.
220
00:13:41,696 --> 00:13:43,528
Try and call him, go ahead.
221
00:13:43,740 --> 00:13:44,480
- Okay.
222
00:13:44,699 --> 00:13:45,689
Flipper!
223
00:13:45,908 --> 00:13:47,194
Flipper, come here, boy.
224
00:13:55,960 --> 00:13:57,746
- Here, Bud, try this.
225
00:13:59,130 --> 00:14:01,087
- Here, Flipper, get the ball.
226
00:14:06,596 --> 00:14:08,303
Get the ball, Flipper.
227
00:14:08,514 --> 00:14:10,221
Flipper, get the ball!
228
00:14:13,436 --> 00:14:14,392
- Ferdinand!
229
00:14:29,577 --> 00:14:30,362
Come on.
230
00:14:31,245 --> 00:14:33,111
Come on, baby, come on.
231
00:14:35,375 --> 00:14:37,207
Come on, baby, come on.
232
00:14:39,045 --> 00:14:41,161
- I'm sorry, boys, really I am but,
233
00:14:41,381 --> 00:14:42,792
I think we've proven our claim.
234
00:14:47,095 --> 00:14:48,506
- All right, boys, let's go.
235
00:14:48,721 --> 00:14:51,053
Thank you very much, Professor.
236
00:14:51,265 --> 00:14:52,175
Come on, boys.
237
00:15:15,289 --> 00:15:17,280
What's it say in the text, Sandy?
238
00:15:17,500 --> 00:15:20,117
- Everything about
dolphins, except amnesia.
239
00:15:20,336 --> 00:15:21,872
If there was only something we could do.
240
00:15:22,088 --> 00:15:26,503
- Yeah but there doesn't
to be anything we can do.
241
00:15:26,717 --> 00:15:27,331
Where's Bud?
242
00:15:27,552 --> 00:15:30,840
- He's down at the dock
trying to dream up a plan.
243
00:15:31,055 --> 00:15:33,171
- Well, I guess I better
go down and talk to him.
244
00:15:33,391 --> 00:15:35,553
- I don't think so, Dad, he's...
245
00:15:35,768 --> 00:15:37,429
- Well, one of us should
talk to him, Sandy.
246
00:15:37,645 --> 00:15:40,137
He comes up with some pretty
far-out ideas once in a while.
247
00:15:40,356 --> 00:15:41,892
- Okay, Dad, I will.
248
00:15:59,167 --> 00:16:00,032
Dad's home.
249
00:16:00,251 --> 00:16:02,117
- Yeah, thought of anything yet?
250
00:16:02,336 --> 00:16:03,826
- Nothin', how about you?
251
00:16:04,046 --> 00:16:05,582
- I don't know.
252
00:16:05,798 --> 00:16:08,290
I was just thinking, though,
maybe if Flipper could just
253
00:16:08,509 --> 00:16:11,171
remember one thing, just one.
254
00:16:11,387 --> 00:16:12,627
- What do you mean?
255
00:16:12,847 --> 00:16:14,429
- Maybe he'd remember everything else.
256
00:16:14,640 --> 00:16:16,347
It's something to hope for, isn't it?
257
00:16:16,559 --> 00:16:18,891
- Well hoping is one thing, Bud,
258
00:16:19,103 --> 00:16:20,719
but you better not go
any further than that.
259
00:16:20,938 --> 00:16:22,804
- What, you think I'm
gonna do something stupid?
260
00:16:23,024 --> 00:16:25,356
- Well you sure sound funny.
261
00:16:25,568 --> 00:16:26,228
- Listen, Sandy.
262
00:16:26,444 --> 00:16:28,185
I'm just gonna go out in
my boat for a little while.
263
00:16:28,404 --> 00:16:29,519
Anything wrong in that?
264
00:16:29,739 --> 00:16:31,104
- No, but don't be gone too long, huh?
265
00:16:31,324 --> 00:16:33,110
- Don't worry, I won't.
266
00:16:45,671 --> 00:16:47,036
- Ferdinand!
267
00:16:47,256 --> 00:16:49,042
Ferdinand, Daddy and
I are going into town.
268
00:16:49,258 --> 00:16:52,091
Now, you be a good
dolphin while we're gone.
269
00:17:44,522 --> 00:17:47,230
- Flipper, you just gotta hear it.
270
00:17:51,112 --> 00:17:52,523
I know what.
271
00:17:52,738 --> 00:17:54,320
I'm too far away.
272
00:17:54,532 --> 00:17:55,693
I gotta talk to him.
273
00:17:55,908 --> 00:17:57,023
He'd remember.
274
00:18:54,967 --> 00:18:55,752
Flipper!
275
00:18:57,053 --> 00:18:57,838
Flipper!
276
00:19:01,265 --> 00:19:02,050
Flipper!
277
00:19:20,326 --> 00:19:21,111
Flipper!
278
00:19:23,913 --> 00:19:27,372
Flipper, it's me, Bud, don't you remember?
279
00:19:30,336 --> 00:19:31,121
Flipper!
280
00:19:35,925 --> 00:19:37,165
Flipper!
281
00:19:40,012 --> 00:19:40,717
Flipper.
282
00:21:09,518 --> 00:21:13,637
Flipper, if you were only okay
I could send you for help!
283
00:21:27,077 --> 00:21:28,863
- I think Bud's been gone too long.
284
00:21:29,079 --> 00:21:31,992
- I told him not to stay out so long.
285
00:21:32,208 --> 00:21:33,164
- Well I think we'd
better go look for him.
286
00:21:33,375 --> 00:21:34,240
- Dad, look!
287
00:21:36,045 --> 00:21:37,410
- That looks like Flipper.
288
00:21:37,630 --> 00:21:38,791
- It is Flipper.
289
00:21:46,847 --> 00:21:48,963
He's acting like himself again, Dad.
290
00:21:49,183 --> 00:21:50,924
- Yeah and he wants something, too.
291
00:21:55,564 --> 00:21:57,271
- He wants us to follow him.
292
00:21:57,483 --> 00:21:59,019
- Come on, let's go.
293
00:22:21,048 --> 00:22:21,833
' Dad!
294
00:22:23,217 --> 00:22:24,332
- That's Bud's boat.
295
00:22:24,552 --> 00:22:25,542
- Where's Bud?
296
00:22:25,761 --> 00:22:26,626
What could have happened to him?
297
00:22:26,846 --> 00:22:31,465
- I don't know, let's save
the questions for later.
298
00:22:31,684 --> 00:22:32,719
- Sharks!
299
00:22:32,935 --> 00:22:34,266
- Break out the rifle,
Sandy, we may need it.
300
00:22:34,478 --> 00:22:35,718
- Right, Dad.
301
00:22:35,938 --> 00:22:39,056
- I hope Flipper knows what he's doing.
302
00:22:50,160 --> 00:22:51,116
- It's Bud!
303
00:22:51,328 --> 00:22:53,194
Flipper knew, all right.
304
00:23:07,761 --> 00:23:08,796
Come on, Bud.
305
00:23:12,433 --> 00:23:13,343
You all right, Bud?
306
00:23:13,559 --> 00:23:14,594
- Yeah.
307
00:23:14,810 --> 00:23:15,891
Boy, am I glad to see you.
308
00:23:16,103 --> 00:23:17,468
How did you know I was in trouble?
309
00:23:17,688 --> 00:23:18,302
- What do you mean?
310
00:23:18,522 --> 00:23:20,138
You sent Flipper to get us, didn't ya?
311
00:23:20,357 --> 00:23:23,475
- Flipper?
312
00:23:23,694 --> 00:23:26,937
- Yeah, I don't know he did it,
son, but he sure remembered.
313
00:23:27,156 --> 00:23:28,271
- I do!
314
00:23:28,490 --> 00:23:31,278
It must have been when
he rammed that shark.
315
00:23:31,493 --> 00:23:35,532
I never thought I'd be grateful
to a shark for anything.
316
00:23:45,424 --> 00:23:47,131
- No doubt about it, he's wonderful.
317
00:23:48,969 --> 00:23:51,336
- Here, Flipper, get the ball.
318
00:23:56,268 --> 00:23:57,679
Thanks,Flipper
319
00:23:57,895 --> 00:23:59,135
- No doubt either, he's yours.
320
00:23:59,355 --> 00:24:00,220
Is there, Susan?
321
00:24:00,439 --> 00:24:01,804
- No, darn it.
322
00:24:03,984 --> 00:24:05,941
- Well, Susan, I'm sorry
but as you can see,
323
00:24:06,153 --> 00:24:07,188
Flipper is their pet.
324
00:24:10,157 --> 00:24:11,943
- We could get you another
dolphin, if you like.
325
00:24:12,159 --> 00:24:14,070
That is if you'll give
Flipper a little time.
326
00:24:14,286 --> 00:24:15,276
- Give him a little time?
327
00:24:15,496 --> 00:24:16,736
- Yeah, to find you another one.
328
00:24:16,956 --> 00:24:18,572
- You know, I bet he could at that.
329
00:24:20,042 --> 00:24:21,282
- Well, how about it?
330
00:24:21,502 --> 00:24:23,209
- Thanks, it'd be wonderful!
331
00:24:23,420 --> 00:24:24,876
But I don't suppose
Flipper could ever find
332
00:24:25,089 --> 00:24:26,625
another dolphin just like him.
333
00:24:26,840 --> 00:24:28,831
- Oh, I don't know, Sue.
334
00:24:29,051 --> 00:24:30,541
If you care for your dolphin
the way they do for Flipper,
335
00:24:30,761 --> 00:24:32,968
I'm sure he could be
just as good a friend.
336
00:24:33,180 --> 00:24:37,219
- Right, Flipper?
337
00:24:41,814 --> 00:24:45,933
♫ Everyone loves the king of the sea
338
00:24:47,361 --> 00:24:51,320
♫ Ever so kind and gentle is he
339
00:24:52,658 --> 00:24:56,777
♫ Tricks he will do when children are near
340
00:24:57,955 --> 00:25:02,370
♫ And how they laugh when he's near
341
00:25:02,584 --> 00:25:05,076
♫ They call him Flipper, Flipper
342
00:25:05,295 --> 00:25:07,787
♫ Faster than lightning
343
00:25:08,007 --> 00:25:10,123
♫ No one you see
344
00:25:10,342 --> 00:25:13,050
♫ ls smarter than he
345
00:25:13,262 --> 00:25:17,301
♫ And we know Flipper lives
in a world full of wonder
346
00:25:18,517 --> 00:25:21,054
♫ Lying there under
347
00:25:21,270 --> 00:25:23,807
♫ Under the sea
22929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.