All language subtitles for Flipper.1964.S01E28.1080p.BluRay.x265.hevc-bearfish.PT-BR
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
             
        
        
           English
          English
         
        
             
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
                   
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (SoranĂ®)
          Kurdish (SoranĂ®)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
                   
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,360 --> 00:01:11,148
- Ele era um bom nadador também, pai.
2
00:01:11,363 --> 00:01:12,945
- Ele era um bom homem também.
3
00:01:13,156 --> 00:01:14,156
Papai?
4
00:01:14,366 --> 00:01:17,108
Como um bom nadador se afoga?
5
00:01:17,327 --> 00:01:18,870
- NĂŁo acho que Jim tenha se afogado, Bud.
6
00:01:18,912 --> 00:01:19,652
- EntĂŁo o que aconteceu?
7
00:01:19,871 --> 00:01:20,531
- O que aconteceu?
8
00:01:20,747 --> 00:01:21,987
- Eu nĂŁo sei, eu nĂŁo sei.
9
00:01:22,207 --> 00:01:24,539
Eu vou ter que
esperar pelo relatĂłrio.
10
00:01:24,751 --> 00:01:26,391
Enquanto isso,
eu estou fechando as praias
11
00:01:26,461 --> 00:01:27,701
e a área pública de natação.
12
00:01:52,779 --> 00:01:54,816
- Nossa, nada de nadar!
13
00:01:55,032 --> 00:01:56,074
- VocĂŞ quer que a mesma
coisa aconteça com você,
14
00:01:56,116 --> 00:01:57,636
o que aconteceu com
aquele mergulhador?
15
00:01:57,701 --> 00:01:59,781
- NĂŁo sabemos o que aconteceu
com aquele mergulhador!
16
00:02:00,787 --> 00:02:02,277
Hiya Flipper!
17
00:02:02,497 --> 00:02:03,908
- Tudo bem, hoje nada de nadar.
18
00:02:04,124 --> 00:02:06,331
- E amanhĂŁ?
19
00:02:06,543 --> 00:02:09,752
- Vamos, temos que fixar essas placas.
20
00:02:31,026 --> 00:02:32,687
♫ They call him Flipper, Flipper,
21
00:02:32,903 --> 00:02:35,520
♫ Faster than lightning!
22
00:02:35,739 --> 00:02:39,778
♫ No-one you see, is smarter than he!
23
00:02:41,787 --> 00:02:43,653
♫ And we know Flipper,
24
00:02:43,872 --> 00:02:47,160
♫ Lives in a world full of wonder.
25
00:02:47,376 --> 00:02:51,370
♫ Lying there-under, under the sea!
26
00:03:16,738 --> 00:03:18,900
- NĂŁo Ă© minha culpa, Flipper.
27
00:03:41,346 --> 00:03:44,259
- Vamos lá pessoal, vamos
apagar essas caras tristes.
28
00:03:44,474 --> 00:03:45,635
E Bud!
29
00:03:45,851 --> 00:03:49,640
Bud, quero que vocĂŞ
encontre algo construtivo hoje.
30
00:03:49,855 --> 00:03:51,311
- Posso construir uma piscina?
31
00:03:51,523 --> 00:03:54,390
- NĂŁo, mas vocĂŞ pode consertar
aquele buraco no galinheiro.
32
00:03:54,609 --> 00:03:56,020
Papai, vocĂŞ sabe, Flipper,
33
00:03:56,236 --> 00:03:57,904
ele está se sentindo muito chateado
ultimamente.
34
00:03:57,946 --> 00:03:59,152
Talvez eu deva animá-lo!
35
00:04:01,992 --> 00:04:02,992
Por favor?
36
00:04:03,577 --> 00:04:04,942
Tudo bem doutor.
37
00:04:05,162 --> 00:04:06,162
Ei Bud, ouça.
38
00:04:06,329 --> 00:04:07,580
Por que vocĂŞ nĂŁo tira
alguns bifes do freezer
39
00:04:07,622 --> 00:04:09,238
ao meio-dia, e faremos um churrasco
40
00:04:09,458 --> 00:04:10,458
quando eu voltar, ok?
41
00:04:10,542 --> 00:04:11,577
- Ótimo!
42
00:04:11,793 --> 00:04:12,793
- Ei, posso dirigir, pai?
43
00:04:12,961 --> 00:04:14,543
- Hoje nĂŁo, Sandy.
44
00:04:14,755 --> 00:04:16,086
- Aw, pai!
45
00:04:16,298 --> 00:04:17,465
- Sandy, isso Ă© uma
tração nas quatro rodas,
46
00:04:17,507 --> 00:04:18,867
e eu ainda nĂŁo chequei vocĂŞ nisso!
47
00:04:19,009 --> 00:04:20,044
- Ah sim, eu esqueci!
48
00:04:20,260 --> 00:04:21,260
- Até mais, Bud.
49
00:04:21,303 --> 00:04:22,303
- Até logo.
50
00:04:48,330 --> 00:04:49,035
- Agora, Flipper.
51
00:04:49,247 --> 00:04:50,988
VocĂŞ leu essa placa ontem.
52
00:04:51,208 --> 00:04:54,792
VocĂŞ sabe tĂŁo bem quanto
eu que nĂŁo posso nadar.
53
00:04:56,546 --> 00:04:57,877
Se vocĂŞ pudesse andar!
54
00:04:58,089 --> 00:04:59,729
EntĂŁo vocĂŞ poderia
sair e brincar comigo.
55
00:05:01,968 --> 00:05:03,709
Não quero dizer andar sobre a água!
56
00:05:03,929 --> 00:05:05,545
Quero dizer em terra.
57
00:05:18,985 --> 00:05:20,441
VocĂŞ precisa praticar.
58
00:05:23,281 --> 00:05:25,272
Por que eu nĂŁo pensei nisso?
59
00:05:27,494 --> 00:05:32,159
Flipper, papai disse que eu
não podia entrar na água, certo?
60
00:05:34,417 --> 00:05:37,034
Mas ele nĂŁo disse nada
sobre eu ficar sobre a água,
61
00:05:37,254 --> 00:05:38,254
ele disse?
62
00:05:40,674 --> 00:05:42,506
Flipper, vocĂŞ salvou o dia!
63
00:06:07,742 --> 00:06:09,198
Porter!
64
00:06:10,078 --> 00:06:11,996
Porter, temos um alerta de
socorro da guarda costeira.
65
00:06:12,038 --> 00:06:12,823
É ruim.
66
00:06:13,039 --> 00:06:13,744
- Bem, deixe-me ver.
67
00:06:13,957 --> 00:06:16,494
- Dois petroleiros
colidiram pros lados do golfo.
68
00:06:16,710 --> 00:06:18,419
A guarda costeira está pressionando
todos os navios disponĂveis
69
00:06:18,461 --> 00:06:20,418
e aeronaves em operações
de resgate imediatas.
70
00:06:20,630 --> 00:06:22,590
Melhor pegar um barco
e chegar lá bem rápido.
71
00:06:22,632 --> 00:06:24,589
- Tudo bem, vou pegar o
equipamento de resgate.
72
00:06:24,801 --> 00:06:25,885
Vou colocar a lancha no trailer
73
00:06:25,927 --> 00:06:27,595
e atravessar o interior,
acho que será mais rápido
74
00:06:27,637 --> 00:06:29,628
do que ir pelo mar.
75
00:06:29,848 --> 00:06:31,088
- Quase esqueci!
76
00:06:31,308 --> 00:06:32,798
Sobre aquele afogamento ontem,
77
00:06:33,018 --> 00:06:35,430
Sr. e Sra. Hallson estĂŁo
fora do Instituto Marinho
78
00:06:35,645 --> 00:06:36,806
para investigar.
79
00:06:37,022 --> 00:06:38,729
Jack Johnson emprestou-lhes
o seu veleiro.
80
00:06:38,940 --> 00:06:40,180
- Você quer dizer o 42 pés?
81
00:06:40,400 --> 00:06:42,937
- Entendo que o Sr.
Hallson seja um bom marinheiro.
82
00:06:43,153 --> 00:06:45,394
- Bem, eles terĂŁo que
seguir em frente sem mim.
83
00:06:45,614 --> 00:06:46,814
- Eles provavelmente já foram.
84
00:07:21,608 --> 00:07:24,316
- Espere Flip, você está em má forma?
85
00:07:25,737 --> 00:07:29,105
Talvez eu devesse encontrar
outra coisa para fazer.
86
00:07:32,327 --> 00:07:33,817
- Tudo pronto?
87
00:07:34,037 --> 00:07:36,449
- O ar está bom?
- Uh-huh.
88
00:07:36,665 --> 00:07:37,450
Cara, vocĂŞ tem certeza
que está tudo bem
89
00:07:37,666 --> 00:07:39,026
seguir em frente
sem aquele ranger?
90
00:07:39,125 --> 00:07:39,785
- Porter Ricks?
91
00:07:40,001 --> 00:07:41,001
Eu acho.
92
00:07:43,713 --> 00:07:45,499
Bem, vamos ver o que
podemos encontrar!
93
00:07:45,715 --> 00:07:46,876
Ei, olhe!
94
00:07:50,804 --> 00:07:52,715
- Eles nĂŁo podem fazer isso!
95
00:07:54,224 --> 00:07:55,430
NĂŁo sĂŁo permitidos nadadores!
96
00:07:56,476 --> 00:07:58,636
É melhor irmos lá e
avisá-los imediatamente, ok?
97
00:09:48,880 --> 00:09:49,494
Flipper!
98
00:09:49,714 --> 00:09:50,714
Ele está machucado!
99
00:10:02,977 --> 00:10:03,977
- Ajude-me!
100
00:10:17,534 --> 00:10:18,734
- Aqui está o seu equipamento.
101
00:10:18,910 --> 00:10:22,244
- Esqueça o equipamento,
temos que ajudá-lo.
102
00:10:32,590 --> 00:10:33,710
- O que está errado com ele?
103
00:10:33,925 --> 00:10:35,507
- Ele foi mordido por uma cobra.
104
00:10:35,718 --> 00:10:36,924
- Uma cobra?
105
00:10:37,137 --> 00:10:38,377
Na água?
106
00:10:38,596 --> 00:10:41,338
- Uma cobra marinha rara, mas venenosa.
107
00:10:41,558 --> 00:10:44,471
- Aposto que foi o que aconteceu
com aquele mergulhador ontem!
108
00:10:44,686 --> 00:10:45,686
Ele morreu!
109
00:10:46,563 --> 00:10:49,396
- Meu marido também, se ele
não receber atendimento médico.
110
00:10:49,607 --> 00:10:50,847
- Me ajude a sair.
111
00:10:51,067 --> 00:10:53,274
- Me ajude, sim?
- Certo.
112
00:11:00,368 --> 00:11:02,537
- Temos que pegar um pouco
de gelo e colocar nessa mordida.
113
00:11:02,579 --> 00:11:04,741
- Ok, eu entendi!
114
00:11:04,956 --> 00:11:06,572
- Temos que levá-lo à praia, em breve!
115
00:11:06,791 --> 00:11:08,327
Ok.
116
00:11:08,543 --> 00:11:10,409
- Vou dar partida no motor.
117
00:11:31,649 --> 00:11:33,014
- Abaixe a marcha, rápido!
118
00:11:33,234 --> 00:11:34,645
- Oh, eu nĂŁo sei.
119
00:11:38,573 --> 00:11:40,780
- Eu assumirei a partir daqui.
120
00:11:53,671 --> 00:11:54,671
- Ele está bem?
121
00:11:54,797 --> 00:11:56,117
- Temos que obter ajuda e rápido.
122
00:11:56,174 --> 00:11:57,174
Ele está em coma.
123
00:11:58,885 --> 00:12:00,046
- Essa coisa nĂŁo quer ligar!
124
00:12:00,261 --> 00:12:01,296
Ei, eu tenho uma ideia!
125
00:12:01,512 --> 00:12:03,002
Vou pegar o meu barco e buscar ajuda.
126
00:12:03,223 --> 00:12:04,554
Oh, bom.
127
00:12:07,644 --> 00:12:09,134
- Meu Deus!
128
00:12:18,529 --> 00:12:19,729
- Eu sei, vou nadar por ajuda!
129
00:12:19,906 --> 00:12:20,941
Flipper pode me rebocar.
130
00:12:21,157 --> 00:12:21,817
Flipper?
131
00:12:22,033 --> 00:12:23,593
- Sim, ele é meu golfinho de estimação!
132
00:12:25,203 --> 00:12:26,579
- Eu não posso deixar você ir na água
133
00:12:26,621 --> 00:12:28,032
com todas aquelas cobras ainda lá!
134
00:12:28,248 --> 00:12:29,248
- Oh sim.
135
00:12:30,917 --> 00:12:31,657
Eu sei!
136
00:12:31,876 --> 00:12:33,276
Vou ligar para o meu pai por rádio!
137
00:12:33,461 --> 00:12:35,247
- Bom, está aqui.
138
00:12:38,466 --> 00:12:39,466
- Como funciona isso?
139
00:12:39,592 --> 00:12:40,206
- Eu nĂŁo sei!
140
00:12:40,426 --> 00:12:41,636
Meu marido Ă© tĂŁo bom nessas coisas,
141
00:12:41,678 --> 00:12:43,794
e eu nunca aprendi muito
sobre vela e barcos.
142
00:12:44,013 --> 00:12:45,174
- Ah nĂŁo.
143
00:12:45,390 --> 00:12:49,429
Bem, vou tentar, mas
nĂŁo sei se vai funcionar!
144
00:12:56,234 --> 00:12:57,818
- EntĂŁo eu pisei em
segundo, e lancei para a base
145
00:12:57,860 --> 00:12:58,903
para interromper a corrida.
146
00:12:58,945 --> 00:12:59,945
Bom garoto!
147
00:13:02,407 --> 00:13:03,407
- WD 9558.
148
00:13:04,284 --> 00:13:06,035
- Sim, mas entĂŁo o prĂłximo
rebatedor se levantou e ele...
149
00:13:06,077 --> 00:13:07,693
- Espere, espere, ouça.
150
00:13:08,830 --> 00:13:10,366
- WD 9598.
151
00:13:10,581 --> 00:13:13,289
Aqui Ă© Bud Ricks, atenda por favor.
152
00:13:14,377 --> 00:13:16,334
- Aqui Ă© WD 9598 desligo.
153
00:13:17,213 --> 00:13:18,213
Papai?
154
00:13:20,633 --> 00:13:21,418
- É você, Bud?
155
00:13:21,634 --> 00:13:22,339
- Sim pai!
156
00:13:22,552 --> 00:13:23,337
Pai, vocĂŞ precisa nos ajudar?
157
00:13:23,553 --> 00:13:24,793
Por favor, vocĂŞ precisa, pai!
158
00:13:25,013 --> 00:13:26,013
- Onde está você, Bud?
159
00:13:26,097 --> 00:13:26,837
Qual Ă© o problema?
160
00:13:27,056 --> 00:13:29,764
- Pai, estou no veleiro
dessa senhora, perto do recife!
161
00:13:29,976 --> 00:13:31,592
- Em um veleiro?
162
00:13:31,811 --> 00:13:33,427
Como vocĂŞ chegou aĂ?
163
00:13:33,646 --> 00:13:35,273
- EntĂŁo a senhora apoiou
o barco no meu bote.
164
00:13:35,315 --> 00:13:36,396
E o quebrou.
165
00:13:36,607 --> 00:13:38,439
Também quebrou o motor dela!
166
00:13:38,651 --> 00:13:40,107
E tem alguém ferido.
167
00:13:40,320 --> 00:13:41,936
- Espere um minuto, Bud.
168
00:13:42,155 --> 00:13:43,995
Sandy, deixe-me ver
esse mapa da costa, sim?
169
00:13:55,877 --> 00:13:56,582
Bud, você ainda está a�
170
00:13:56,794 --> 00:13:58,000
- Sim pai, eu estou aqui.
171
00:13:58,212 --> 00:13:59,252
- Agora Bud, olhe em volta
172
00:13:59,297 --> 00:14:00,673
e veja se consegue encontrar
algum ponto na terra
173
00:14:00,715 --> 00:14:03,457
que possa me ajudar a
descobrir onde você está.
174
00:14:03,676 --> 00:14:07,590
- Bem, sim pai, mas
está bem longe.
175
00:14:07,805 --> 00:14:12,424
Eu acho que Ă© o velho
farol de South Cape, pai.
176
00:14:12,643 --> 00:14:13,724
- Boa.
177
00:14:13,936 --> 00:14:14,979
Agora, vocĂŞ pode ver mais alguma coisa
178
00:14:15,021 --> 00:14:18,013
isso pode me ajudar a
descobrir onde você está?
179
00:14:18,232 --> 00:14:20,849
- Bem, sim, há uma coisa, pai.
180
00:14:21,069 --> 00:14:25,404
É como um dedo apontando
para cima, em frente a nĂłs.
181
00:14:25,615 --> 00:14:29,654
- Essa deve ser a
chaminé da usina, espere.
182
00:14:32,288 --> 00:14:34,905
Bud, você está ao sul de Coral Key.
183
00:14:37,251 --> 00:14:39,492
Eles estĂŁo bem no meio dos recifes.
184
00:14:39,712 --> 00:14:41,043
A maré está subindo.
185
00:14:41,255 --> 00:14:43,292
Não há tempo para
chamar um resgate.
186
00:14:43,508 --> 00:14:47,046
- Em meia hora eles estarĂŁo
encalhados ou afundados.
187
00:14:52,809 --> 00:14:53,594
- Só há uma coisa a fazer,
188
00:14:53,810 --> 00:14:56,097
Bud vai ter que navegar
naquele barco para fora dali.
189
00:14:59,065 --> 00:15:01,432
Bud, eu quero que você ouça com muito
cuidado
190
00:15:01,651 --> 00:15:03,233
para o que eu tenho para lhe dizer.
191
00:15:03,444 --> 00:15:05,026
Ok pai.
192
00:15:05,238 --> 00:15:08,401
- Agora vou lhe dizer
exatamente o que fazer.
193
00:15:08,616 --> 00:15:11,449
Mas primeiro, peça à Sra.
Hallson que vá ao marido,
194
00:15:11,661 --> 00:15:15,029
e ponha o máximo de gelo
possĂvel em torno das feridas,
195
00:15:15,248 --> 00:15:16,457
isso vai diminuir o fluxo sanguĂneo
196
00:15:16,499 --> 00:15:18,410
e evitar que o veneno
se espalhe tão rápido.
197
00:15:18,626 --> 00:15:20,082
- Ela já fez isso, pai.
198
00:15:20,294 --> 00:15:21,329
- Isso Ă© bom.
199
00:15:22,422 --> 00:15:25,790
Agora, Bud, dĂŞ uma olhada
ao redor do veleiro.
200
00:15:28,136 --> 00:15:30,002
Você verá três velas.
201
00:15:31,639 --> 00:15:32,674
- Sim pai.
202
00:15:32,890 --> 00:15:33,595
Ok, Bud.
203
00:15:33,808 --> 00:15:35,799
Quero que vocĂŞ puxe a primeira vela.
204
00:15:36,018 --> 00:15:37,349
A vela.
205
00:15:37,562 --> 00:15:40,429
Agora, você encontrará uma
corda correndo pelo mastro principal.
206
00:15:40,648 --> 00:15:42,230
Está conectado a um guincho.
207
00:15:42,442 --> 00:15:43,932
É assim que você puxa uma vela.
208
00:15:44,152 --> 00:15:46,644
Por esse guincho, certo?
209
00:15:46,863 --> 00:15:48,649
- Tudo bem pai, acho que sim.
210
00:16:16,058 --> 00:16:19,517
- Bud, seu pai quer você no rádio!
211
00:16:23,316 --> 00:16:24,316
- Sim pai?
212
00:16:24,400 --> 00:16:25,776
- Bud, vocĂŞ levantou a vela?
213
00:16:25,818 --> 00:16:28,731
- Sim pai, mas algo está
batendo intensamente!
214
00:16:28,946 --> 00:16:31,358
- Tudo bem filho,
nĂŁo se preocupe.
215
00:16:31,574 --> 00:16:34,111
Agora, Bud, você encontrará
duas cordas penduradas na vela.
216
00:16:34,327 --> 00:16:36,193
Elas correm de ambos
os lados do barco.
217
00:16:36,412 --> 00:16:38,198
Eu quero que vocĂŞ as amarre
no cockpit
218
00:16:38,414 --> 00:16:41,952
de modo que a vela gire para
frente e para trás cerca de seis pés.
219
00:16:42,168 --> 00:16:43,499
OK
220
00:17:05,107 --> 00:17:07,565
Espere!
Estou tentando!
221
00:17:16,077 --> 00:17:17,283
- Espere, Bud!
222
00:17:27,380 --> 00:17:29,792
- Eu nĂŁo sabia que era tĂŁo
difĂcil tentar navegar um barco!
223
00:17:30,007 --> 00:17:33,375
- Bud, você já prendeu
as cordas da vela?
224
00:17:33,594 --> 00:17:37,428
- NĂŁo, pai, mas desta vez
vou pegar a corda certa!
225
00:17:41,185 --> 00:17:42,550
- Eu vou ajudar, Bud.
226
00:18:05,793 --> 00:18:06,954
Papai?
227
00:18:07,169 --> 00:18:09,213
Conseguimos a vela da
frente não está mais batendo.
228
00:18:09,255 --> 00:18:12,088
Mas está empurrando
o barco contra a âncora!
229
00:18:12,300 --> 00:18:13,631
- Tudo bem, filho.
230
00:18:13,843 --> 00:18:15,880
Agora, Bud, o barco vai girar,
231
00:18:16,095 --> 00:18:18,257
para que a proa fique ao vento.
232
00:18:18,472 --> 00:18:21,715
E a vela, ou a vela da
frente, começará a bater.
233
00:18:21,934 --> 00:18:23,925
Quando isso acontecer,
você saberá que o barco
234
00:18:24,145 --> 00:18:25,556
está apontado para o vento.
235
00:18:25,771 --> 00:18:26,806
- Pai, está batendo!
236
00:18:27,023 --> 00:18:29,606
Isso significa que está
indo contra o vento, certo?
237
00:18:29,817 --> 00:18:31,023
- Boa.
238
00:18:33,321 --> 00:18:34,026
Agora ouça, Bud.
239
00:18:34,238 --> 00:18:37,321
Há uma pequena
vela na popa do barco.
240
00:18:37,533 --> 00:18:40,616
- Sim, mas e esse
grandĂŁo no meio?
241
00:18:40,828 --> 00:18:42,364
- NĂŁo, deixe esse em paz!
242
00:18:42,580 --> 00:18:45,447
Agora, Bud, vocĂŞ deve
levantar a vela.
243
00:19:14,904 --> 00:19:17,111
- Bud, você está bem?
244
00:19:34,256 --> 00:19:35,256
- Tudo bem pai.
245
00:19:35,383 --> 00:19:37,183
Temos as duas velas,
e elas estĂŁo batendo.
246
00:19:37,343 --> 00:19:38,879
- Bom trabalho, filho!
247
00:19:39,095 --> 00:19:41,462
Agora Bud, suba o mastro um pouco,
248
00:19:41,681 --> 00:19:43,888
e escolha um curso pelo recife.
249
00:19:44,100 --> 00:19:45,601
Quando vocĂŞ decidir qual caminho seguir,
250
00:19:45,643 --> 00:19:47,975
puxe a âncora e dirija.
251
00:19:48,187 --> 00:19:49,894
Agora vocĂŞ entendeu tudo direito?
252
00:19:50,106 --> 00:19:51,106
- Certo pai.
253
00:19:51,273 --> 00:19:53,108
- Bud, deixe-me falar com
a Sra. Hallson, por favor.
254
00:19:53,150 --> 00:19:54,606
- Aqui está ela, pai.
255
00:19:56,529 --> 00:19:57,735
- Sim, Sr. Ricks?
256
00:19:57,947 --> 00:19:59,027
- Como está seu marido?
257
00:19:59,198 --> 00:20:00,918
- Bem, eu lhe dei alguns
primeiros socorros,
258
00:20:01,075 --> 00:20:02,576
e se pudermos levá-lo
de volta Ă  terra a tempo,
259
00:20:02,618 --> 00:20:03,949
podemos dar a ele um antĂdoto.
260
00:20:04,161 --> 00:20:07,244
- Certo, bem, eu terei
um antĂdoto por perto.
261
00:20:07,456 --> 00:20:09,447
Sra. Hallson, nĂŁo se preocupe.
262
00:20:09,667 --> 00:20:11,707
Acho que Bud pode lidar
muito bem com o barco agora.
263
00:20:11,877 --> 00:20:13,584
Obrigado, Sr. Ricks.
264
00:20:21,762 --> 00:20:23,719
Eu tenho que descer agora.
265
00:20:52,168 --> 00:20:54,626
- Estamos livres, pai, estamos livres!
266
00:21:06,182 --> 00:21:07,297
Pai, pai!
267
00:21:07,516 --> 00:21:09,177
- Bud, Bud, qual Ă© o problema?
268
00:21:09,393 --> 00:21:11,061
- Pai, nĂłs devemos ter batido em
algo, paramos de nos mover
269
00:21:11,103 --> 00:21:12,688
e tudo e o barco estĂŁo
tremendo por toda parte!
270
00:21:12,730 --> 00:21:13,811
E nós também, pai!
271
00:21:14,023 --> 00:21:15,309
O que devo fazer?
272
00:21:17,401 --> 00:21:19,319
- Bud, sua quilha deve
estar presa em um recife.
273
00:21:19,361 --> 00:21:21,121
Agora, deve haver um
guincho na escotilha.
274
00:21:21,280 --> 00:21:22,395
Basta ir lá e enrolar.
275
00:21:22,615 --> 00:21:23,615
- Pai, eu estou com medo!
276
00:21:23,741 --> 00:21:24,741
O que eu faço?
277
00:21:24,867 --> 00:21:26,403
- Bud, tente filho, tente.
278
00:21:29,413 --> 00:21:32,075
- NĂŁo desista do navio, marinheiro!
279
00:21:39,215 --> 00:21:40,831
- Pai, estamos nos movendo!
280
00:21:45,137 --> 00:21:47,253
- Vamos Sandy, vamos lá.
281
00:21:54,146 --> 00:21:55,557
- Oh, eu tenho uma ideia!
282
00:21:55,773 --> 00:21:57,389
Flipper pode nos tirar daqui!
283
00:21:57,608 --> 00:21:58,222
- Ele pode?
284
00:21:58,442 --> 00:21:59,523
- Claro que ele pode!
285
00:21:59,735 --> 00:22:01,692
VocĂŞ fica, enquanto eu chamo
Flipper para ajudar.
286
00:22:01,904 --> 00:22:03,110
Flipper!
287
00:22:03,322 --> 00:22:05,042
VocĂŞ vai me ajudar a
tirar este barco daqui?
288
00:22:23,342 --> 00:22:25,583
- Um pouco para a direita!
289
00:22:28,973 --> 00:22:29,973
- NĂŁo, volte um pouco!
290
00:22:30,140 --> 00:22:31,175
Nem tanto!
291
00:22:47,533 --> 00:22:49,274
Agora em frente!
292
00:22:49,493 --> 00:22:50,493
Direto!
293
00:23:05,467 --> 00:23:06,832
Como está o Sr. Hallson?
294
00:23:07,887 --> 00:23:08,592
- Oh, ele ficará bem
295
00:23:08,804 --> 00:23:09,418
agora que conseguiremos chegar a tempo
296
00:23:09,638 --> 00:23:10,924
para dar a ele o antĂdoto.
297
00:23:11,140 --> 00:23:12,426
- E aquelas cobras?
298
00:23:12,641 --> 00:23:14,161
- Assim que meu marido estiver bem,
299
00:23:14,226 --> 00:23:16,593
ele vai se livrar delas para vocĂŞ.
300
00:23:17,771 --> 00:23:20,229
É melhor eu voltar para ele também.
301
00:23:21,650 --> 00:23:22,650
Ah, e Bud.
302
00:23:23,569 --> 00:23:26,061
Eu acho que vocĂŞ Ă© o menino
mais corajoso que eu já conheci.
303
00:23:26,280 --> 00:23:27,281
- Bem, eu nĂŁo fiz nada!
304
00:23:27,323 --> 00:23:28,154
Foi o Flipper.
305
00:23:28,365 --> 00:23:30,572
Ele foi quem nos guiou pelos recifes.
306
00:23:30,784 --> 00:23:31,784
- Obrigado Flipper!
307
00:23:38,417 --> 00:23:41,535
- Pai, quero dizer, WD
9598, aqui Ă© o marinheiro Bud!
308
00:23:41,754 --> 00:23:42,754
Atenda, por favor!
309
00:23:42,963 --> 00:23:43,703
- Vá em frente, Bud.
310
00:23:43,923 --> 00:23:45,755
- Estamos fora dos recifes
e quase em casa!
311
00:23:45,966 --> 00:23:48,424
- Parabéns marinheiro Ricks!
312
00:23:49,345 --> 00:23:52,212
- Pai, só há mais uma coisa.
313
00:23:55,684 --> 00:23:56,684
- Diga, filho.
314
00:23:56,894 --> 00:23:59,181
- Como vocĂŞ para essa coisa?
315
00:24:00,147 --> 00:24:01,888
- Bem, vocĂŞ deixa cair as velas, e
316
00:24:02,107 --> 00:24:03,188
- Ei. ei, ho!
317
00:24:15,829 --> 00:24:17,945
Deixa pra lá, papai, nós conseguimos.
318
00:24:27,007 --> 00:24:31,126
♫ Everyone loves the king of the sea,
319
00:24:32,262 --> 00:24:36,301
♫ Ever so kind and gentle is he,
320
00:24:37,267 --> 00:24:41,386
♫ Tricks he will do
when children are near,
321
00:24:42,648 --> 00:24:47,063
♫ And how they laugh when he's near!
322
00:24:47,277 --> 00:24:49,860
♫ They call him Flipper, Flipper,
323
00:24:50,072 --> 00:24:52,530
♫ Faster than lightning,
324
00:24:52,741 --> 00:24:56,780
♫ No-One you see, is smarter than he!
325
00:24:57,830 --> 00:24:59,491
♫ And we know Flipper,
326
00:24:59,707 --> 00:25:03,041
♫ Lives in a world full of wonder,
327
00:25:03,252 --> 00:25:07,246
♫ Lying there-under, under the sea!
21681