All language subtitles for FBI.S06E12.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,550 --> 00:00:31,746 Over there. 2 00:01:21,838 --> 00:01:23,163 That's awesome. 3 00:01:23,187 --> 00:01:24,382 Send some pics. 4 00:01:24,406 --> 00:01:26,384 No rush. 5 00:01:26,408 --> 00:01:29,079 You too. Bye. 6 00:01:29,104 --> 00:01:30,197 How's Gemma? 7 00:01:30,222 --> 00:01:31,460 Ah, she's good, but that was Maggie. 8 00:01:31,927 --> 00:01:32,486 Oh. 9 00:01:32,961 --> 00:01:34,372 She's still in Ohio with Ella. 10 00:01:34,434 --> 00:01:36,412 They're having fun, but she's definitely ready to get back. 11 00:01:36,436 --> 00:01:37,500 Yeah. 12 00:01:37,524 --> 00:01:39,372 Hey. You guys FBI? 13 00:01:39,396 --> 00:01:40,939 Yeah. I'm Agent Wallace. 14 00:01:40,963 --> 00:01:42,767 This is Agent Zidan. - Agent Herrera. 15 00:01:42,791 --> 00:01:44,333 ISB. Thanks for coming. 16 00:01:44,357 --> 00:01:46,292 We don't get a lot of homicides in the park service. 17 00:01:46,316 --> 00:01:47,989 OK. Where's our vic? 18 00:01:48,513 --> 00:01:49,792 Down here. 19 00:01:52,757 --> 00:01:56,345 Birdwatcher spotted him this morning, called it in. 20 00:01:56,369 --> 00:01:59,131 ID names him as Tim Baker, 42. 21 00:01:59,155 --> 00:02:00,393 Lives in Queens. 22 00:02:00,417 --> 00:02:02,114 He's a little ripe. 23 00:02:04,247 --> 00:02:05,659 Do we have a time of death? 24 00:02:05,683 --> 00:02:08,618 ME estimates between three or four days ago. 25 00:02:08,642 --> 00:02:10,819 Wallet and phone were on the body. 26 00:02:14,910 --> 00:02:17,323 Hey, we got a shell casing. 27 00:02:17,347 --> 00:02:19,673 OK. We'll get it to ballistics. 28 00:02:19,697 --> 00:02:21,893 What about surveillance? Are there cameras nearby? 29 00:02:21,917 --> 00:02:24,571 We got one at the entrance, but it's down for maintenance. 30 00:02:26,530 --> 00:02:28,334 What about that? 31 00:02:28,358 --> 00:02:30,075 Trail cam. 32 00:02:30,099 --> 00:02:32,730 There are several in the area for wildlife. 33 00:02:32,754 --> 00:02:34,993 You're welcome to check them. 34 00:02:35,017 --> 00:02:36,734 OK. 35 00:02:36,758 --> 00:02:38,213 All right, folks, eyes up. 36 00:02:38,237 --> 00:02:40,781 We caught a homicide at the Jamaican Wildlife Refuge. 37 00:02:40,805 --> 00:02:42,304 Federal land, hence our handle. 38 00:02:42,328 --> 00:02:44,742 Trail cams show our victim, Tim Baker, 39 00:02:44,766 --> 00:02:47,962 being chased by an unknown male assailant three days ago. 40 00:02:47,986 --> 00:02:50,225 Body is old, which means so are our leads. 41 00:02:50,249 --> 00:02:51,313 So let's get busy. 42 00:02:51,337 --> 00:02:53,054 OK. So what's our theory? 43 00:02:53,078 --> 00:02:55,013 Uh, well, perp brought them to the refuge to kill him, 44 00:02:55,037 --> 00:02:56,666 but Baker ran. 45 00:02:56,690 --> 00:02:58,233 And this is the best view of our attacker? 46 00:02:58,257 --> 00:02:59,539 Yeah. No face from here. 47 00:02:59,563 --> 00:03:00,932 Anything on ballistics? 48 00:03:00,956 --> 00:03:03,064 No match, and no prints or DNA on the duct tape. 49 00:03:03,088 --> 00:03:04,326 All right. 50 00:03:04,350 --> 00:03:05,850 Well, let's focus on our victim, Tim Baker. 51 00:03:05,874 --> 00:03:08,069 What do we know? - Commercial truck driver. 52 00:03:08,093 --> 00:03:11,551 Was reported missing by his employer, Long Island Chemical. 53 00:03:11,947 --> 00:03:14,119 Both he and the van that he was driving 54 00:03:14,143 --> 00:03:17,862 disappeared after leaving to make a delivery three days ago. 55 00:03:17,886 --> 00:03:19,167 All right. What else? 56 00:03:19,191 --> 00:03:20,859 Well, he's single, no criminal record. 57 00:03:20,884 --> 00:03:21,866 What about his financials? 58 00:03:21,890 --> 00:03:23,389 Bad credit, lots of debt. 59 00:03:23,413 --> 00:03:24,869 All right, well, let's... let's dig into that. 60 00:03:24,893 --> 00:03:27,480 Maybe he owed someone other than Visa and Mastercard. 61 00:03:27,504 --> 00:03:30,202 Yeah, and in the meantime, let's talk to his employer. 62 00:03:31,796 --> 00:03:32,746 The guy was pushy. 63 00:03:33,170 --> 00:03:35,017 He kept asking for a raise, more overtime. 64 00:03:35,042 --> 00:03:37,150 But nothing bad, you know? 65 00:03:37,174 --> 00:03:39,457 We're all in shock here. 66 00:03:39,481 --> 00:03:41,241 Well, let's talk about the night that he went missing. 67 00:03:41,265 --> 00:03:42,721 What was he hauling? 68 00:03:42,745 --> 00:03:45,811 500 liters of a pharmaceutical reagent 69 00:03:45,835 --> 00:03:48,205 to our incinerator in Jersey. 70 00:03:48,229 --> 00:03:50,032 Do you normally burn your product? 71 00:03:50,056 --> 00:03:51,730 No, that batch was contaminated. 72 00:03:51,754 --> 00:03:55,037 It had high levels of tropane, a toxic alkaloid. 73 00:03:55,061 --> 00:03:56,952 Pushy guy, short on cash. 74 00:03:56,976 --> 00:03:59,085 So you ever think maybe he stole it? 75 00:03:59,109 --> 00:04:00,652 Thought occurred to me. 76 00:04:00,676 --> 00:04:03,524 Both the van and its contents are valuable. 77 00:04:03,548 --> 00:04:05,874 What kind of reagent are we talking about here? 78 00:04:05,898 --> 00:04:09,032 4-Piperidone. 79 00:04:10,947 --> 00:04:12,968 All right, team, there is a new motive in town. 80 00:04:12,992 --> 00:04:14,231 People don't kill for penicillin, 81 00:04:14,255 --> 00:04:15,928 but they do for fentanyl. 82 00:04:15,952 --> 00:04:18,931 And Tim Baker was transporting 500 liters of a key ingredient 83 00:04:18,955 --> 00:04:21,020 used to make said drug 84 00:04:21,044 --> 00:04:22,543 4-Piperidone. 85 00:04:22,567 --> 00:04:24,850 Jordan, any idea how much fentanyl 86 00:04:24,874 --> 00:04:26,025 you can make with that? 87 00:04:26,049 --> 00:04:28,332 Around 25 kilos. 88 00:04:28,356 --> 00:04:31,291 Bad enough on its own, but spiked with a toxin... 89 00:04:31,315 --> 00:04:33,685 It's enough to kill the entire state of New York. 90 00:04:33,709 --> 00:04:35,513 I think I have something. 91 00:04:35,537 --> 00:04:36,905 I've been scrubbing the area where the van went missing. 92 00:04:36,929 --> 00:04:39,430 I found a utility pole cam nearby. 93 00:04:39,454 --> 00:04:41,127 It's not the best view. - Yeah, yeah, yeah. 94 00:04:41,151 --> 00:04:45,262 Eyes up. 95 00:04:45,286 --> 00:04:49,091 It's a hijack. 96 00:04:49,115 --> 00:04:51,920 So much for Tim being involved in the theft. 97 00:04:51,944 --> 00:04:53,922 The guy with the hoodie, he's from the trail cam, right? 98 00:04:53,946 --> 00:04:55,533 And he's got a friend. 99 00:04:55,557 --> 00:04:57,709 Can we get facial rec on either of these guys? 100 00:04:57,733 --> 00:04:59,711 No, not from here. 101 00:04:59,735 --> 00:05:02,061 All right, somebody run the plates on that Sedan. 102 00:05:02,085 --> 00:05:04,977 Yep, comes back to a BMW reported stolen 103 00:05:05,001 --> 00:05:06,674 in the Rockaways last week. 104 00:05:06,698 --> 00:05:08,831 It has GPS. 105 00:05:14,358 --> 00:05:16,882 Yep, this is it. 106 00:05:23,454 --> 00:05:26,912 Clear. 107 00:05:26,936 --> 00:05:29,131 Hood is cold. 108 00:05:29,155 --> 00:05:31,482 Can I help you? 109 00:05:31,506 --> 00:05:32,526 FBI. 110 00:05:32,550 --> 00:05:33,745 Do you work here? 111 00:05:33,769 --> 00:05:35,529 I own the place. Why? 112 00:05:35,553 --> 00:05:37,226 Who parked this vehicle here? 113 00:05:37,250 --> 00:05:38,532 One of my tenants. 114 00:05:38,556 --> 00:05:40,186 He rented the garage a few weeks ago. 115 00:05:40,210 --> 00:05:41,101 Is he still here? 116 00:05:41,125 --> 00:05:42,580 No. 117 00:05:42,604 --> 00:05:44,712 This tenant have a name, yeah? 118 00:05:44,736 --> 00:05:47,846 I didn't ask. He paid cash. 119 00:05:47,870 --> 00:05:50,239 But I can give you the key. 120 00:05:50,263 --> 00:05:51,656 Please. 121 00:05:55,791 --> 00:05:57,029 It's a lab. 122 00:05:57,053 --> 00:05:58,596 Next to a daycare. 123 00:05:58,620 --> 00:06:00,815 Classy. 124 00:06:00,839 --> 00:06:02,426 That's the load we saw our victim carrying 125 00:06:02,450 --> 00:06:04,539 when he got jacked. 126 00:06:07,716 --> 00:06:09,979 Hey, OA, check this out. 127 00:06:13,156 --> 00:06:14,176 Pill press. 128 00:06:14,200 --> 00:06:16,962 Yup. And we got a pill. 129 00:06:16,986 --> 00:06:18,398 "OC" for oxycodone. 130 00:06:18,422 --> 00:06:19,747 Yup. 131 00:06:19,771 --> 00:06:21,009 He cooked the fentanyl, then disguised it 132 00:06:21,033 --> 00:06:23,577 as a prescription drug. 133 00:06:23,601 --> 00:06:26,319 Got a fingerprint. 134 00:06:26,343 --> 00:06:27,755 Let's get ERT in here. 135 00:06:27,779 --> 00:06:28,887 Yeah. 136 00:06:28,911 --> 00:06:30,410 All right, bad news first 137 00:06:30,434 --> 00:06:31,759 lab report is back. 138 00:06:31,783 --> 00:06:33,413 Confirmed high levels of tropane. 139 00:06:33,437 --> 00:06:34,675 Means someone just cooked a hot batch of fentanyl 140 00:06:34,699 --> 00:06:37,591 and disguised it as oxycodone. 141 00:06:37,615 --> 00:06:39,898 Good news... single fingerprint. 142 00:06:39,922 --> 00:06:42,161 ERT recovered from the garage. 143 00:06:42,185 --> 00:06:46,034 Gio Russo, 38, known member of the Long Island Vandals, 144 00:06:46,058 --> 00:06:47,819 biker gang out of New York. 145 00:06:47,843 --> 00:06:49,908 Bad crew. I've dealt with them before. 146 00:06:49,932 --> 00:06:52,084 - Do we have an address? - Afraid not. 147 00:06:52,108 --> 00:06:54,086 Looks like Gio jumped bail six months ago 148 00:06:54,110 --> 00:06:55,740 on an attempted murder charge. 149 00:06:55,764 --> 00:06:57,481 NYPD has been looking for him ever since. 150 00:06:57,505 --> 00:06:59,439 - Hey, Jubal. - Yeah. 151 00:06:59,463 --> 00:07:01,049 I just got a report of multiple overdoses 152 00:07:01,073 --> 00:07:02,747 at a nightclub in Manhattan. 153 00:07:02,771 --> 00:07:04,662 Report is police found oxycodone pills 154 00:07:04,686 --> 00:07:05,837 on one of the victims. 155 00:07:05,861 --> 00:07:07,447 Might be nothing, but... 156 00:07:07,471 --> 00:07:08,840 Let's get over there and find out. 157 00:07:08,864 --> 00:07:11,190 Yeah. 158 00:07:13,999 --> 00:07:15,107 We need to get in here. 159 00:07:15,131 --> 00:07:16,456 Thank you. - Thank you. 160 00:07:16,480 --> 00:07:18,023 Excuse me! Excuse me! 161 00:07:18,047 --> 00:07:20,982 My daughter is in there. 162 00:07:21,006 --> 00:07:22,593 I tracked her phone. 163 00:07:22,617 --> 00:07:25,204 She's not answering, and they won't let me in. 164 00:07:25,228 --> 00:07:26,379 Please. 165 00:07:26,403 --> 00:07:27,598 Your girl, what's her name? 166 00:07:27,622 --> 00:07:29,861 Emma, Emma Brandywine. 167 00:07:29,885 --> 00:07:33,255 She has blonde hair, and she was wearing a light blue dress 168 00:07:33,279 --> 00:07:35,475 with little sparkles on it. 169 00:07:35,499 --> 00:07:36,955 OK, wait here. 170 00:07:36,979 --> 00:07:38,086 We'll let you know. - Thank you. 171 00:07:41,853 --> 00:07:42,917 How many? 172 00:07:42,941 --> 00:07:45,093 Got five ODs, four dead. 173 00:07:45,117 --> 00:07:48,836 They tried everything too... Narcan, chest compressions. 174 00:07:48,860 --> 00:07:50,098 Where are they? 175 00:07:50,122 --> 00:07:54,059 They're upstairs. 176 00:07:54,083 --> 00:07:58,280 I've seen a lot in my time, but this is a lot, even for me. 177 00:07:58,304 --> 00:08:01,414 They're all friends, fresh from prom. 178 00:08:01,438 --> 00:08:02,874 God, they're so young. 179 00:08:05,616 --> 00:08:06,854 How about the survivor? 180 00:08:06,878 --> 00:08:07,813 Where is she? 181 00:08:07,837 --> 00:08:08,900 ICU. 182 00:08:08,924 --> 00:08:10,534 Touch and go last I heard. 183 00:08:15,583 --> 00:08:18,411 You got a name on this one? 184 00:08:20,762 --> 00:08:22,415 Emma Brandywine. 185 00:08:36,915 --> 00:08:39,284 Take a good look... four teens dead. 186 00:08:39,448 --> 00:08:42,123 Toxicology confirms the presence of both tropane 187 00:08:42,147 --> 00:08:44,647 and fentanyl in their system, an exact match with the pills 188 00:08:44,671 --> 00:08:46,562 we found in the lab, which means whoever 189 00:08:46,586 --> 00:08:48,259 stole those tainted chemicals and murdered 190 00:08:48,283 --> 00:08:50,653 Tim Baker is directly responsible for their deaths 191 00:08:50,677 --> 00:08:52,176 as well. 192 00:08:52,200 --> 00:08:54,135 Follow the pills. Where did our victims get them? 193 00:08:54,159 --> 00:08:55,484 Who did they buy them from? 194 00:08:55,508 --> 00:08:56,833 Elise, where are we with the surveillance 195 00:08:56,857 --> 00:08:57,965 video from inside the club? - Nowhere. 196 00:08:57,989 --> 00:08:59,009 The Wi-Fi was down. 197 00:08:59,033 --> 00:09:00,228 What about the girls' phones? 198 00:09:00,252 --> 00:09:01,882 Any leads there? 199 00:09:01,906 --> 00:09:04,493 No mention of oxycodone or drugs in any of their texts. 200 00:09:04,517 --> 00:09:05,712 Somebody had to see something. 201 00:09:05,736 --> 00:09:07,670 And keep scrubbing social media. 202 00:09:07,694 --> 00:09:09,237 Kids these days can't go 10 minutes 203 00:09:09,261 --> 00:09:10,934 without posting something. 204 00:09:10,958 --> 00:09:12,893 Just got the call from Eastern Ridge Hospital. 205 00:09:12,917 --> 00:09:15,615 The one girl who didn't die is awake and in stable condition. 206 00:09:17,965 --> 00:09:19,900 I'm sorry. 207 00:09:19,924 --> 00:09:22,293 Everything about last night is just so fuzzy. 208 00:09:22,317 --> 00:09:23,860 That's OK. 209 00:09:23,884 --> 00:09:25,514 Do you remember who gave you the pills, though? 210 00:09:25,538 --> 00:09:28,822 Um... 211 00:09:28,846 --> 00:09:30,954 You're not in trouble. 212 00:09:30,978 --> 00:09:32,477 We just want to make sure what happened to you 213 00:09:32,501 --> 00:09:36,699 doesn't happen to anyone else. 214 00:09:36,723 --> 00:09:39,441 Yeah. 215 00:09:39,465 --> 00:09:42,183 OK. 216 00:09:42,207 --> 00:09:47,362 Um, we were dancing and doing some shots. 217 00:09:47,386 --> 00:09:51,801 And then Emma said that she scored some oxy. 218 00:09:51,825 --> 00:09:54,630 "Scored" meaning at the club? 219 00:09:54,654 --> 00:09:57,024 Yeah, from some guy she had just met. 220 00:09:57,048 --> 00:09:59,287 What did he look like? 221 00:09:59,311 --> 00:10:03,247 Uh, he was wearing a white shirt with a red jacket. 222 00:10:03,271 --> 00:10:04,858 He's Caucasian, I think. 223 00:10:04,882 --> 00:10:06,468 Maybe Latino. I don't know. 224 00:10:06,492 --> 00:10:09,166 OK, what about height, hair color, eyes? 225 00:10:09,190 --> 00:10:11,560 He had dark hair, I guess. 226 00:10:11,584 --> 00:10:13,910 And he was my height. So... so 5'9". 227 00:10:13,934 --> 00:10:15,738 OK. 228 00:10:15,762 --> 00:10:16,957 Thank you. 229 00:10:16,981 --> 00:10:20,525 You did good. 230 00:10:20,549 --> 00:10:25,748 You should talk to Emma, though. 231 00:10:25,772 --> 00:10:28,185 She could probably tell you more. 232 00:10:38,698 --> 00:10:40,197 Emma, Emma, Emma! 233 00:10:40,221 --> 00:10:41,677 That's Emma Brandywine. 234 00:10:41,701 --> 00:10:43,940 Emma! 235 00:10:43,964 --> 00:10:45,812 - Red jacket there. - Yeah, freeze it. 236 00:10:45,836 --> 00:10:48,447 Run facial rec... 237 00:10:52,407 --> 00:10:55,560 What? 238 00:10:55,584 --> 00:10:59,850 That's Joe Becerra's kid. 239 00:11:01,634 --> 00:11:03,743 The name sounds familiar. 240 00:11:03,767 --> 00:11:06,833 Yeah, former FBI agent Jose Becerra. 241 00:11:06,857 --> 00:11:08,530 We worked VCMO together for five years, 242 00:11:08,554 --> 00:11:11,078 and that is his son Nate. 243 00:11:14,952 --> 00:11:17,737 He's my godson. 244 00:11:19,783 --> 00:11:21,499 So this kid, Nate, I know you're his godfather. 245 00:11:21,523 --> 00:11:23,719 You guys still in touch? 246 00:11:23,743 --> 00:11:25,286 Ah, not much. 247 00:11:25,310 --> 00:11:28,028 Last few years, just life, you know? 248 00:11:28,052 --> 00:11:31,074 But he's a good kid... I mean, for the most part. 249 00:11:31,098 --> 00:11:33,076 What's that mean? 250 00:11:33,100 --> 00:11:34,991 Well, maybe he's a little lost, 251 00:11:35,015 --> 00:11:36,819 like a lot of young people these days. 252 00:11:36,843 --> 00:11:38,473 He's got some pretty big shoes to fill. 253 00:11:38,497 --> 00:11:39,909 His dad was a hell of an agent. 254 00:11:39,933 --> 00:11:41,563 Yeah, I've heard the stories. 255 00:11:41,587 --> 00:11:42,651 Yeah. 256 00:11:42,675 --> 00:11:45,001 Well, they're all true. 257 00:11:45,025 --> 00:11:47,221 I mean, he... he saved my life, actually. 258 00:11:47,245 --> 00:11:48,831 Hmm. 259 00:11:48,855 --> 00:11:50,311 Saw this perp drawing down on me. 260 00:11:50,335 --> 00:11:52,008 He pushed him out of the way and took a bullet 261 00:11:52,032 --> 00:11:54,532 in his shoulder for his troubles. 262 00:11:54,556 --> 00:11:57,255 This guy's the real deal. 263 00:11:58,822 --> 00:12:00,408 Hey, Joe. 264 00:12:00,432 --> 00:12:03,193 Jubal, what the hell are you doing here, man? 265 00:12:03,217 --> 00:12:05,717 So good to see you. - You too. 266 00:12:05,741 --> 00:12:08,677 - Who's this? - This is Agent Stuart Scola. 267 00:12:08,701 --> 00:12:10,940 Yeah, we need to talk. - About what? 268 00:12:10,964 --> 00:12:13,638 About Nate. 269 00:12:13,662 --> 00:12:15,075 What? Did something happen? 270 00:12:15,099 --> 00:12:16,424 - Is he here? - No. 271 00:12:16,448 --> 00:12:18,165 Can we come inside and talk to you? 272 00:12:18,189 --> 00:12:21,733 - Yeah, of course. - Great. 273 00:12:21,757 --> 00:12:25,737 OK, so five kids OD'd at a nightclub. 274 00:12:25,761 --> 00:12:27,914 And what's this got to do with Nate? 275 00:12:27,938 --> 00:12:29,437 Well, witness said Nate was the one 276 00:12:29,461 --> 00:12:31,526 that sold them the drugs. 277 00:12:31,550 --> 00:12:32,744 Who's the witness? 278 00:12:32,768 --> 00:12:34,007 What are you talking about, Joe? 279 00:12:34,031 --> 00:12:35,486 Come on, you know how this goes. 280 00:12:35,510 --> 00:12:36,879 I can't start naming names here. 281 00:12:36,903 --> 00:12:39,447 Oh, so it's like that. So exactly why are you here? 282 00:12:39,471 --> 00:12:41,231 Because we don't know how many 283 00:12:41,255 --> 00:12:42,798 lethal pills are out there, and we need to figure out 284 00:12:42,822 --> 00:12:44,234 where they're coming from. 285 00:12:44,258 --> 00:12:48,238 And right now, we think Nate can help. 286 00:12:48,262 --> 00:12:50,023 No, I get it. 287 00:12:50,047 --> 00:12:51,633 But come on, you know Nate. 288 00:12:51,657 --> 00:12:53,635 He's a good kid. 289 00:12:53,659 --> 00:12:57,769 He's not some sort of drug dealer. 290 00:12:57,793 --> 00:13:00,033 Do you know where he is, Joe? 291 00:13:00,057 --> 00:13:01,643 No. 292 00:13:01,667 --> 00:13:04,428 He just comes and goes these days. 293 00:13:04,452 --> 00:13:06,822 But he does live here? 294 00:13:06,846 --> 00:13:09,675 Yes. 295 00:13:15,333 --> 00:13:17,509 All right, can you call him? 296 00:13:20,468 --> 00:13:22,620 He lost his cell a few days ago, ordered a new one. 297 00:13:22,644 --> 00:13:24,864 Hasn't come in yet. 298 00:13:27,214 --> 00:13:30,826 Do you mind if we, uh, take a look around? 299 00:13:34,830 --> 00:13:36,591 You want to search my house? 300 00:13:36,615 --> 00:13:38,462 Four girls are already dead. 301 00:13:38,486 --> 00:13:42,814 We don't have time to get a search warrant. 302 00:13:42,838 --> 00:13:45,643 Please. 303 00:13:45,667 --> 00:13:46,862 Yeah, OK. 304 00:13:46,886 --> 00:13:47,994 Help yourself. 305 00:13:48,018 --> 00:13:49,604 You know where his room's at. 306 00:13:49,628 --> 00:13:51,954 Thanks. 307 00:14:01,335 --> 00:14:04,532 That was a great day. 308 00:14:04,556 --> 00:14:06,664 Yeah. 309 00:14:06,688 --> 00:14:08,821 It meant a lot that you were there. 310 00:14:10,083 --> 00:14:11,626 Of course. 311 00:14:11,650 --> 00:14:12,627 You have another big day coming up, right? 312 00:14:12,651 --> 00:14:14,020 What is it, June 4th? 313 00:14:14,044 --> 00:14:16,152 I just booked my hotel and flight. 314 00:14:16,176 --> 00:14:17,893 Yeah. 315 00:14:17,917 --> 00:14:19,851 I still can't believe my little girl is getting married. 316 00:14:19,875 --> 00:14:21,853 Crazy. 317 00:14:21,877 --> 00:14:23,333 How's Tyler? 318 00:14:23,357 --> 00:14:26,206 Uh, he's OK. 319 00:14:26,230 --> 00:14:28,406 Ups and downs, you know? 320 00:14:39,243 --> 00:14:41,114 What's that? 321 00:14:47,077 --> 00:14:49,340 It's just some pills. It can be anything. 322 00:14:50,994 --> 00:14:52,841 Yeah, except they have "OC" on them, 323 00:14:52,865 --> 00:14:55,433 just like the pills that killed those girls. 324 00:14:57,217 --> 00:15:01,067 Well, you give to me. I'll dump them in the toilet. 325 00:15:01,091 --> 00:15:03,983 What? 326 00:15:04,007 --> 00:15:08,726 Jubal, it's me. 327 00:15:08,750 --> 00:15:10,206 Just look the other way. 328 00:15:10,230 --> 00:15:14,036 Pretend nothing happened, 329 00:15:14,060 --> 00:15:17,953 like I did for you when you were hitting the bottle. 330 00:15:20,414 --> 00:15:23,437 Hey, I didn't see anything upstairs. 331 00:15:23,461 --> 00:15:26,135 Yeah. 332 00:15:26,159 --> 00:15:27,745 Everything OK? 333 00:15:27,769 --> 00:15:29,921 I'll... I'll catch up with you. 334 00:15:29,945 --> 00:15:31,749 Yeah. 335 00:15:39,781 --> 00:15:42,369 Joe, 336 00:15:42,393 --> 00:15:47,765 I can't just pretend that I didn't find them. 337 00:15:47,789 --> 00:15:51,900 Sure you can. 338 00:15:51,924 --> 00:15:54,468 Come on. 339 00:15:54,492 --> 00:15:58,428 Give them to me. 340 00:16:05,459 --> 00:16:08,506 I'm sorry. 341 00:16:16,253 --> 00:16:17,882 All right, people, what do we know? 342 00:16:17,906 --> 00:16:19,536 The pills that you found in Nate Becerra's room, 343 00:16:19,560 --> 00:16:21,277 they're an exact match to the ones 344 00:16:21,301 --> 00:16:23,062 that killed Emma Brandywine and her three friends. 345 00:16:23,086 --> 00:16:24,411 So we know Nate's involved. 346 00:16:24,435 --> 00:16:26,108 No, we do not know that, not yet. 347 00:16:26,132 --> 00:16:28,110 We know Nate was in possession of those pills. 348 00:16:28,134 --> 00:16:29,590 That's it. 349 00:16:29,614 --> 00:16:31,374 Let's not jump to any conclusions here. 350 00:16:31,398 --> 00:16:34,203 All right, speaking of Nate, do we know where he is? 351 00:16:34,227 --> 00:16:35,422 Have we tried pinging his phone? 352 00:16:35,446 --> 00:16:36,988 Yeah, I tried. No signal. 353 00:16:37,012 --> 00:16:38,555 I'm guessing his father was telling the truth. 354 00:16:38,579 --> 00:16:39,948 Phone really was lost. 355 00:16:39,972 --> 00:16:41,080 Well, what about credit cards, debit cards? 356 00:16:41,104 --> 00:16:42,646 Any recent activity? 357 00:16:42,670 --> 00:16:46,128 Checking now, yeah, there was a charge at a cafรฉ. 358 00:16:46,152 --> 00:16:47,675 Where? 359 00:16:49,764 --> 00:16:52,003 Well, he's not here. 360 00:16:52,027 --> 00:16:53,831 Can I help you? 361 00:16:53,855 --> 00:16:55,616 Yes. 362 00:16:55,640 --> 00:16:57,792 Um, have you seen this man? 363 00:16:57,816 --> 00:16:59,141 That guy, he was just here. 364 00:16:59,165 --> 00:17:00,621 Ordered a bagel. 365 00:17:00,645 --> 00:17:02,144 You see where he went? 366 00:17:02,168 --> 00:17:04,451 No, he hung out for a while, then got in a car. 367 00:17:04,475 --> 00:17:06,409 - What kind of car? - Green. 368 00:17:06,433 --> 00:17:08,629 - Make, model? - It was an SUV. 369 00:17:08,653 --> 00:17:10,892 OK, thank you. 370 00:17:10,916 --> 00:17:12,720 Any luck tracking the vehicle? 371 00:17:12,744 --> 00:17:14,025 Not yet. 372 00:17:14,049 --> 00:17:15,462 Surveillance in the area is poor. 373 00:17:15,486 --> 00:17:16,941 All right, try further out. 374 00:17:16,965 --> 00:17:17,986 No dice. 375 00:17:18,010 --> 00:17:19,292 It's a popular color. 376 00:17:19,316 --> 00:17:20,795 I can't narrow it down. 377 00:17:22,710 --> 00:17:24,166 Jubal. 378 00:17:24,190 --> 00:17:27,106 Yeah, check Jose Becerra's GPS. 379 00:17:29,587 --> 00:17:32,783 He has a green Cherokee. 380 00:17:32,807 --> 00:17:34,002 Yeah, he was there. 381 00:17:34,026 --> 00:17:36,439 Look. 382 00:17:36,463 --> 00:17:38,920 Stopped at the exact location the witness saw Nate. 383 00:17:38,944 --> 00:17:40,487 Where is that vehicle now? 384 00:17:40,511 --> 00:17:43,925 Stationary, near the Williamsburg Bridge. 385 00:17:43,949 --> 00:17:47,146 Scola, be advised, we have eyes on the Jeep. 386 00:17:47,170 --> 00:17:48,364 Hey, put your hands up. 387 00:17:48,388 --> 00:17:49,626 Out of the car. 388 00:17:49,650 --> 00:17:51,019 Hey, put your guns down, please. 389 00:17:51,043 --> 00:17:53,195 - Wait, what? - Is he here? 390 00:17:53,219 --> 00:17:54,805 Whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? 391 00:17:54,829 --> 00:17:57,025 Where is he? Where's Nate? 392 00:17:57,049 --> 00:17:59,201 - I don't know. - Joe, stop lying to me. 393 00:17:59,225 --> 00:18:02,117 Tell me what's going on. 394 00:18:02,141 --> 00:18:03,988 OK, he called as soon as you left, 395 00:18:04,012 --> 00:18:05,425 from some stranger's phone. 396 00:18:05,449 --> 00:18:08,384 I told him, stay put, and I went to pick him up. 397 00:18:08,408 --> 00:18:10,081 And I tried to convince him to turn himself in, 398 00:18:10,105 --> 00:18:11,996 but he freaked out, and he took off. 399 00:18:12,020 --> 00:18:13,650 Where? Where did he take off to? 400 00:18:13,674 --> 00:18:15,913 He... he ran onto the bridge a few minutes ago. 401 00:18:15,937 --> 00:18:16,958 OK, go. 402 00:18:16,982 --> 00:18:19,613 I'll catch up with you. 403 00:18:19,637 --> 00:18:21,310 What were you thinking, man? 404 00:18:21,334 --> 00:18:22,964 He's my kid, man. He's my kid! 405 00:18:22,988 --> 00:18:24,574 And you got to know, I'm going to do 406 00:18:24,598 --> 00:18:25,923 everything I can to help him. - Help him? 407 00:18:25,947 --> 00:18:27,055 Really? Is that a joke or something? 408 00:18:27,079 --> 00:18:28,535 You had your chance. 409 00:18:28,559 --> 00:18:29,623 I'm not talking about burying evidence. 410 00:18:29,647 --> 00:18:30,841 That is not an option. 411 00:18:30,865 --> 00:18:32,103 Right, right, right. 412 00:18:32,127 --> 00:18:33,627 Because you're a Boy Scout now, right? 413 00:18:33,651 --> 00:18:35,411 You don't cheat on your wife. You don't drink anymore. 414 00:18:35,435 --> 00:18:37,239 What I need to be focused on right now 415 00:18:37,263 --> 00:18:38,762 is finding out where the hell these pills are 416 00:18:38,786 --> 00:18:40,373 before they flood the streets. 417 00:18:40,397 --> 00:18:42,592 He didn't know those pills were hot. 418 00:18:42,616 --> 00:18:44,942 He was just trying to get some girls to like him. 419 00:18:44,966 --> 00:18:48,076 I am going to do everything I can to help him. 420 00:18:48,100 --> 00:18:50,668 You've got my word. 421 00:19:00,025 --> 00:19:01,785 Nate Becerra. 422 00:19:01,809 --> 00:19:02,959 Hey, stop! 423 00:19:03,438 --> 00:19:04,110 In pursuit. 424 00:19:04,135 --> 00:19:05,895 Suspect's running east on the Williamsburg Bridge. 425 00:19:06,466 --> 00:19:07,530 Got it. 426 00:19:07,554 --> 00:19:08,792 I'm at your three. 427 00:19:08,816 --> 00:19:10,601 Move, move! 428 00:19:12,342 --> 00:19:14,798 Nate! 429 00:19:20,872 --> 00:19:23,546 Nate! 430 00:19:37,236 --> 00:19:38,829 Stop right there and turn around. 431 00:19:38,854 --> 00:19:41,877 Put your hands behind your back. 432 00:19:42,154 --> 00:19:46,352 A little word of advice for next time 433 00:19:46,376 --> 00:19:47,768 don't run. 434 00:19:54,243 --> 00:19:56,282 Hey, Nate. 435 00:19:58,455 --> 00:20:00,232 I... I'm not talking. 436 00:20:00,411 --> 00:20:02,520 My dad said to keep my mouth shut. 437 00:20:02,545 --> 00:20:04,740 OK. 438 00:20:04,765 --> 00:20:06,526 Nate, it's me. 439 00:20:06,986 --> 00:20:08,960 I know. 440 00:20:08,987 --> 00:20:11,555 He said not to talk to anyone, including you. 441 00:20:13,764 --> 00:20:16,961 Well, that is definitely your choice. 442 00:20:17,431 --> 00:20:20,042 But I got to say, I don't think it's the right one. 443 00:20:22,105 --> 00:20:24,910 I'm sure he told you I found these pills 444 00:20:24,934 --> 00:20:26,806 under your dresser, right? 445 00:20:28,546 --> 00:20:32,004 OK, look, I'm going to do everything 446 00:20:32,028 --> 00:20:34,006 that I can to get the powers-that-be 447 00:20:34,030 --> 00:20:35,215 to go easy on you. 448 00:20:35,223 --> 00:20:37,070 But in order for me to do that, 449 00:20:37,094 --> 00:20:40,900 we need to show them that you're remorseful, 450 00:20:40,924 --> 00:20:44,164 that you're on our side, and that... that you want to help us 451 00:20:44,188 --> 00:20:46,863 get these deadly pills off the streets 452 00:20:47,172 --> 00:20:49,343 and prevent any more people from dying 453 00:20:49,367 --> 00:20:51,563 like these girls did. 454 00:20:51,587 --> 00:20:53,457 That make sense? 455 00:20:54,590 --> 00:20:58,788 All right, so did you sell these girls the pills? 456 00:20:59,215 --> 00:21:00,920 I didn't know they were hot. 457 00:21:00,944 --> 00:21:03,183 I swear to God, I was just 458 00:21:03,207 --> 00:21:05,925 we were hanging out, dancing, having fun. 459 00:21:05,949 --> 00:21:08,493 And they wanted to party, so I gave them each a pill. 460 00:21:08,517 --> 00:21:09,712 And I didn't even sell it to them. 461 00:21:09,736 --> 00:21:12,323 I just gave it away. 462 00:21:12,347 --> 00:21:15,848 OK. Where did you get them from? 463 00:21:15,872 --> 00:21:17,763 From a friend. 464 00:21:17,787 --> 00:21:19,591 He gives me stuff to sell, a few pills every now and then. 465 00:21:19,615 --> 00:21:21,767 Just don't... don't hate me, Jubal. 466 00:21:21,791 --> 00:21:23,769 It's just a way to make money until I find a real job. 467 00:21:23,793 --> 00:21:25,510 Is this him? 468 00:21:25,534 --> 00:21:26,598 No. 469 00:21:26,622 --> 00:21:30,123 I've never seen him before. 470 00:21:30,147 --> 00:21:34,040 OK, then who's your source? 471 00:21:34,064 --> 00:21:38,088 What's his name? 472 00:21:38,590 --> 00:21:41,004 Kevin Thomas, he fronted Nate the pills. 473 00:21:41,028 --> 00:21:43,789 And apparently he made them as well. 474 00:21:43,813 --> 00:21:46,270 Any idea if he's involved in the murder of the truck driver? 475 00:21:46,294 --> 00:21:48,446 Uh, no. We... we could bring him in, 476 00:21:48,470 --> 00:21:50,404 but he doesn't talk, we're wasting time. 477 00:21:50,428 --> 00:21:51,667 Yeah, we're going to find the pills first, 478 00:21:51,691 --> 00:21:53,407 then worry about the murder later. 479 00:21:53,431 --> 00:21:55,409 Question is, how? 480 00:21:55,433 --> 00:21:58,436 Let's use Nate, put him in play. 481 00:21:59,699 --> 00:22:01,111 He's a nickel-and-dimer. 482 00:22:01,135 --> 00:22:02,678 You really think Thomas is going to go for that? 483 00:22:02,702 --> 00:22:04,965 I think it's worth a shot. 484 00:22:13,451 --> 00:22:14,559 Hey. 485 00:22:14,583 --> 00:22:17,344 Two years in prison? 486 00:22:17,368 --> 00:22:18,998 Yeah, that's the best I could do at this point. 487 00:22:19,022 --> 00:22:20,387 That's a bunch of crap. 488 00:22:20,412 --> 00:22:23,217 Joe, four girls are dead, and Nate gave them the pills. 489 00:22:23,505 --> 00:22:24,785 For God's sake, OK? 490 00:22:24,810 --> 00:22:26,832 We're... we're lucky the AUSA even took my call. 491 00:22:27,090 --> 00:22:28,660 Lucky? Really? 492 00:22:28,684 --> 00:22:30,270 Ask me, Nate's doing you the favor, 493 00:22:30,294 --> 00:22:31,576 helping you track down the pills. 494 00:22:31,600 --> 00:22:33,143 And the fact that he's willing to cooperate 495 00:22:33,167 --> 00:22:35,145 is the only reason I got it down to two. 496 00:22:35,402 --> 00:22:37,321 Let me see if I got this straight. 497 00:22:37,345 --> 00:22:39,584 For handing out a few pills at a nightclub, 498 00:22:39,608 --> 00:22:42,152 Nate has to wear a wire, risk his life, 499 00:22:42,176 --> 00:22:44,458 and if it goes well, he still does two years? 500 00:22:44,482 --> 00:22:45,590 That's where we're at right now. 501 00:22:45,614 --> 00:22:46,549 But that does not mean I'm not going 502 00:22:46,573 --> 00:22:47,984 to go back and fight for less. 503 00:22:48,008 --> 00:22:50,290 Nothing is set in stone, not until we close the case. 504 00:22:50,314 --> 00:22:51,683 What's important right now is that 505 00:22:51,707 --> 00:22:53,598 we show them that Nate is remorseful 506 00:22:53,622 --> 00:22:54,773 and he's willing to cooperate. 507 00:22:54,797 --> 00:22:57,515 You know this. 508 00:22:57,539 --> 00:22:59,561 I dealt with the Vandals. 509 00:22:59,585 --> 00:23:02,433 I know how those maniacs roll. 510 00:23:02,457 --> 00:23:04,653 Like I have been telling you, Nate is not a criminal. 511 00:23:04,677 --> 00:23:06,785 He's not tough. 512 00:23:06,809 --> 00:23:10,180 Those bikers will eat him alive. 513 00:23:10,204 --> 00:23:12,661 I'll make sure that doesn't happen. 514 00:23:12,685 --> 00:23:14,663 I promise. 515 00:23:25,175 --> 00:23:27,850 Where the hell is Kevin? He's late. 516 00:23:27,874 --> 00:23:30,243 Ah, just a couple minutes. We're good. 517 00:23:30,267 --> 00:23:31,619 What if he asks about the ODs? 518 00:23:31,644 --> 00:23:32,324 He won't. 519 00:23:32,349 --> 00:23:33,899 He has no idea that you were at that club 520 00:23:33,923 --> 00:23:35,118 or that the pills are tainted. 521 00:23:35,142 --> 00:23:36,510 You don't know that. 522 00:23:36,534 --> 00:23:39,078 Nate, you got to trust me here, OK? 523 00:23:39,102 --> 00:23:41,409 I'm not going to let anything happen to you. 524 00:23:44,967 --> 00:23:46,334 How does he look? 525 00:23:46,881 --> 00:23:47,764 Jumpy. 526 00:23:48,373 --> 00:23:49,592 How jumpy? 527 00:23:50,026 --> 00:23:51,553 1 to 10? 528 00:23:52,159 --> 00:23:54,002 9.2. 529 00:23:55,205 --> 00:23:57,920 Nate, remember, there are FBI agents all around you 530 00:23:57,945 --> 00:23:59,705 ready to help at any moment. 531 00:23:59,816 --> 00:24:01,881 Just know they've got you covered. 532 00:24:02,038 --> 00:24:05,235 So focus on Kevin, OK? - Yeah. 533 00:24:10,237 --> 00:24:13,110 I've got eyes on Kevin approaching from the north. 534 00:24:17,170 --> 00:24:19,148 All right, buddy, he's heading your way now. 535 00:24:19,360 --> 00:24:20,903 Remember, I see what you see. 536 00:24:20,927 --> 00:24:22,600 I hear what you hear. 537 00:24:23,065 --> 00:24:25,734 So just relax, be yourself. 538 00:24:25,758 --> 00:24:29,651 You got this. 539 00:24:29,675 --> 00:24:31,435 - Nate. - Kev. 540 00:24:31,459 --> 00:24:33,002 What's up? 541 00:24:33,026 --> 00:24:35,393 I got you a coffee. 542 00:24:43,384 --> 00:24:46,983 So you're all out already? 543 00:24:47,008 --> 00:24:50,117 Stuff was good. People kept coming back. 544 00:24:50,434 --> 00:24:52,761 Good. More chit-chat. 545 00:24:52,785 --> 00:24:54,414 I want more. 546 00:24:54,438 --> 00:24:55,686 How much? 547 00:24:55,711 --> 00:24:57,428 As much as you can get. 548 00:24:58,965 --> 00:25:00,769 No, I'm... I'm serious. 549 00:25:00,793 --> 00:25:02,074 See, I... I got a friend. 550 00:25:02,098 --> 00:25:03,728 He... rich dude. 551 00:25:03,752 --> 00:25:05,077 He owns a pain clinic down in Daytona Beach, 552 00:25:05,101 --> 00:25:08,515 and he wants as much as you can sell. 553 00:25:08,539 --> 00:25:09,976 That's good. Keep going. 554 00:25:12,369 --> 00:25:13,477 You get a cut? 555 00:25:14,241 --> 00:25:15,131 Finder's fee. 556 00:25:15,155 --> 00:25:16,896 10%, yeah? 557 00:25:19,909 --> 00:25:21,877 Why are you so tense? 558 00:25:22,728 --> 00:25:25,620 You... you're making me nervous. 559 00:25:26,470 --> 00:25:27,862 Uh... 560 00:25:28,646 --> 00:25:30,624 You look like you're ready to puke. 561 00:25:30,648 --> 00:25:32,888 No, no. I'm fine. 562 00:25:32,912 --> 00:25:34,977 Just give me a break. 563 00:25:41,224 --> 00:25:42,767 Hey. Look at me. 564 00:25:43,163 --> 00:25:44,858 Look at me. 565 00:25:46,012 --> 00:25:47,123 What's up? 566 00:25:50,428 --> 00:25:51,950 Nate, admit you're scared. 567 00:25:51,974 --> 00:25:54,061 You've never done a deal this big. 568 00:25:54,629 --> 00:25:55,971 For real? 569 00:25:56,762 --> 00:25:57,448 I'm scared. 570 00:25:59,319 --> 00:26:01,437 We're talking about a lot of money here, 571 00:26:01,462 --> 00:26:03,594 and I don't want to screw it up. 572 00:26:05,166 --> 00:26:07,803 Relax. It's gonna be fine. 573 00:26:09,209 --> 00:26:11,840 Great work. 574 00:26:11,864 --> 00:26:15,626 So this guy, this doctor, 575 00:26:15,650 --> 00:26:18,020 you know him pretty good? 576 00:26:18,044 --> 00:26:20,631 Steve? Yeah, we're tight. 577 00:26:20,655 --> 00:26:25,984 Friend of my dad, and he's got a ton of money. 578 00:26:26,008 --> 00:26:28,378 Well, the thing is, I don't have the pills. 579 00:26:28,402 --> 00:26:31,797 I... I already sold them. 580 00:26:34,625 --> 00:26:37,169 But I know he's looking for a buyer, 581 00:26:37,193 --> 00:26:41,522 and he's still got the whole batch, so... 582 00:26:42,351 --> 00:26:46,070 What I'm saying is, if your guy can take the whole thing, 583 00:26:46,298 --> 00:26:50,322 then I bet he'd be willing to sell. 584 00:26:50,424 --> 00:26:52,576 All right, that's OK. We can work with this. 585 00:26:53,041 --> 00:26:55,627 Yeah, that would be amazing. 586 00:26:57,260 --> 00:27:01,568 I'll reach out to him later today and get back to you. 587 00:27:04,481 --> 00:27:09,071 Nate 588 00:27:09,095 --> 00:27:14,293 just so you know, your buyer better be for real. 589 00:27:14,317 --> 00:27:17,819 Because my friend, he don't play, 590 00:27:17,843 --> 00:27:20,386 not even a little. 591 00:27:20,410 --> 00:27:23,389 If he even smells something ain't right, 592 00:27:23,413 --> 00:27:26,721 he'll put a bullet in your head. 593 00:27:49,733 --> 00:27:50,983 Um, hi. 594 00:27:51,451 --> 00:27:53,491 So Kevin Thomas just reached out to Nate. 595 00:27:53,503 --> 00:27:55,133 Deal is on an hour from now. 596 00:27:55,157 --> 00:27:56,656 Where? 597 00:27:56,680 --> 00:27:58,788 A bar in Queens owned by the Vandals. 598 00:27:58,812 --> 00:28:00,326 I'm going to get moving. - OK, wait. 599 00:28:00,544 --> 00:28:03,262 Jubal, are you sure that you're up for this? 600 00:28:03,388 --> 00:28:04,844 Me? Yeah, I'm fine. 601 00:28:04,869 --> 00:28:07,456 It's like riding a bike. 602 00:28:07,604 --> 00:28:10,365 Well, it's not the rust that I'm worried about. 603 00:28:10,389 --> 00:28:12,193 It's Nate. 604 00:28:12,217 --> 00:28:16,154 I mean, you... you care about this kid, and his father. 605 00:28:16,178 --> 00:28:17,894 Yeah, I... I do. 606 00:28:17,918 --> 00:28:19,418 But that just makes me even more determined 607 00:28:19,442 --> 00:28:21,072 to make sure this goes down right. 608 00:28:21,096 --> 00:28:23,161 Hmm, it's one thing to watch from a surveillance van. 609 00:28:23,185 --> 00:28:25,448 It's another to be up close. 610 00:28:27,319 --> 00:28:30,733 Yeah, I'm aware. 611 00:28:30,757 --> 00:28:32,368 I'm fine. 612 00:28:51,039 --> 00:28:52,668 And my comms check? 613 00:28:53,085 --> 00:28:55,715 Loud and clear. 614 00:28:55,739 --> 00:28:58,283 Good feed on the button cam. 615 00:28:58,307 --> 00:28:59,762 Where's SWAT? 616 00:28:59,786 --> 00:29:01,460 Two locations... vacant office across 617 00:29:01,484 --> 00:29:02,983 the street and the south side of the building, 618 00:29:03,007 --> 00:29:04,376 ETA about 30 seconds. 619 00:29:04,400 --> 00:29:06,639 Just say the code word. 620 00:29:06,663 --> 00:29:08,336 Any sign of Gio? 621 00:29:08,360 --> 00:29:10,667 No, but one of those choppers 622 00:29:10,692 --> 00:29:12,999 is registered in his name. 623 00:29:17,369 --> 00:29:19,521 You all right? 624 00:29:19,545 --> 00:29:22,481 I just wish this was over. 625 00:29:22,505 --> 00:29:24,135 I know. 626 00:29:24,159 --> 00:29:26,528 Jubal, we got movement. 627 00:29:26,552 --> 00:29:28,269 All right, here's your boy. 628 00:29:28,293 --> 00:29:30,382 Let's do this. 629 00:29:37,041 --> 00:29:39,019 - Kev, this is Steve. - Family friend. 630 00:29:39,043 --> 00:29:40,977 Yeah. 631 00:29:41,001 --> 00:29:44,938 So your clinic... Orlando, right? 632 00:29:44,962 --> 00:29:47,375 Uh, Daytona, actually. 633 00:29:47,399 --> 00:29:50,117 I got friends down there. 634 00:29:50,141 --> 00:29:52,859 Oh, yeah? That's good to know. 635 00:29:52,883 --> 00:29:56,297 So Dr. Steve, 636 00:29:56,321 --> 00:29:59,257 let's see the cash. 637 00:29:59,281 --> 00:30:03,043 Uh, well, I need to see the pills first. 638 00:30:14,209 --> 00:30:17,666 OK. Follow me. 639 00:30:17,690 --> 00:30:20,800 - OK. Stay here. - No, he's coming inside. 640 00:30:20,824 --> 00:30:22,715 My boys want to talk to him too. 641 00:30:22,739 --> 00:30:24,195 - Yeah. - It's all good. 642 00:30:24,219 --> 00:30:26,612 Yeah. 643 00:30:27,613 --> 00:30:29,461 OK, keep your eyes peeled for Gio, 644 00:30:29,485 --> 00:30:31,637 but do not move until you see the drugs. 645 00:30:31,661 --> 00:30:34,161 That is the real target here. 646 00:30:34,185 --> 00:30:36,448 Copy that. 647 00:30:39,625 --> 00:30:40,950 Looks like Gio Russo. 648 00:30:40,974 --> 00:30:44,239 Yes, pushing it to the JOC. 649 00:30:49,809 --> 00:30:51,135 That's Gio, and he's got a friend. 650 00:30:51,159 --> 00:30:52,832 Can we get an ID? 651 00:30:52,856 --> 00:30:55,226 Facial rec comes back to Wade Burnett, 35, 652 00:30:55,250 --> 00:30:57,228 another member of the Vandals. 653 00:30:57,252 --> 00:31:00,274 Several priors... assault, battery, narcotics. 654 00:31:00,298 --> 00:31:01,710 Those are the carjackers. Should we move? 655 00:31:01,734 --> 00:31:03,016 No, no, no. You heard Isobel. 656 00:31:03,040 --> 00:31:04,409 We wait for the pills. That's our priority. 657 00:31:04,433 --> 00:31:07,368 Jubal, be advised, we have evidence 658 00:31:07,392 --> 00:31:09,675 that these are the two men who killed Tim Baker. 659 00:31:09,699 --> 00:31:12,021 If you want us to breach, just let us know. 660 00:31:12,046 --> 00:31:14,198 The go-word is "baseball." 661 00:31:14,486 --> 00:31:15,942 What's up? 662 00:31:15,966 --> 00:31:17,335 Hey. 663 00:31:17,359 --> 00:31:20,425 Wants to see the pills. 664 00:31:20,449 --> 00:31:22,209 Thought your boy here vouched for us. 665 00:31:22,233 --> 00:31:23,906 Oh, yeah. No. 666 00:31:23,930 --> 00:31:26,909 He... he definitely did, but you know, it's my cash, 667 00:31:26,933 --> 00:31:29,564 so I kind of need to see the pills. 668 00:31:29,588 --> 00:31:32,983 Well, I need to see the cash. 669 00:31:34,854 --> 00:31:36,223 Right. 670 00:31:36,247 --> 00:31:40,836 Well, um, it's real close by. 671 00:31:40,860 --> 00:31:42,577 It's really not a problem. 672 00:31:42,601 --> 00:31:46,562 I just need to put eyes on what I'm purchasing. 673 00:31:49,347 --> 00:31:52,674 Show him. 674 00:31:52,698 --> 00:31:55,701 Great. Appreciate that. 675 00:31:58,617 --> 00:32:01,030 Nice place. 676 00:32:15,199 --> 00:32:17,288 Yeah. 677 00:32:20,683 --> 00:32:23,009 What do you say? We got a deal? 678 00:32:23,033 --> 00:32:25,011 - We good to roll? - No. 679 00:32:25,035 --> 00:32:26,839 As soon as Jubal and Nate leave the bar with the pills, 680 00:32:26,863 --> 00:32:27,883 we'll move. 681 00:32:27,907 --> 00:32:30,451 Bravo Team, stand by. 682 00:32:30,475 --> 00:32:32,410 Yes, sir. Why don't you go grab the cash? 683 00:32:32,434 --> 00:32:33,498 You know where it is. 684 00:32:33,522 --> 00:32:35,891 No, the kid stays. 685 00:32:35,915 --> 00:32:37,110 No, it's... it's right outside. 686 00:32:37,134 --> 00:32:38,068 It's fine. I'll stay. 687 00:32:38,092 --> 00:32:42,898 It's my house, my rules. 688 00:32:42,922 --> 00:32:44,117 We'll go together. I'll come right back. 689 00:32:44,141 --> 00:32:47,642 I said, the kid stays! 690 00:32:47,666 --> 00:32:49,296 Jubal. 691 00:32:49,320 --> 00:32:52,821 Who's Jubal? 692 00:32:52,845 --> 00:32:55,607 Look. No, hey... 693 00:32:55,631 --> 00:32:56,608 Get on your knees. 694 00:32:56,632 --> 00:32:58,218 OK, OK. Relax. 695 00:32:58,242 --> 00:32:59,654 Everything's all right. All right? 696 00:32:59,678 --> 00:33:00,699 We're just trying to make a deal here. 697 00:33:00,723 --> 00:33:02,527 You're playing baseball. 698 00:33:02,551 --> 00:33:05,336 - That's the signal. - Bravo Team, move, move, move. 699 00:33:07,947 --> 00:33:09,403 Get on your knees! 700 00:33:09,427 --> 00:33:10,709 You got the wrong idea, man. 701 00:33:10,733 --> 00:33:13,929 Kevin, get the keys, take the cash. 702 00:33:13,953 --> 00:33:15,279 Search him. 703 00:33:15,303 --> 00:33:16,454 It's fine. 704 00:33:16,478 --> 00:33:17,977 Yeah, Kevin, you go get the cash. 705 00:33:18,001 --> 00:33:19,326 It's in the trunk of the car. - Kev, don't do this. 706 00:33:19,350 --> 00:33:20,458 You got the wrong idea here, buddy. 707 00:33:20,482 --> 00:33:21,807 - He's holding. - OK. 708 00:33:21,831 --> 00:33:23,485 Yeah, of course, I'm holding. Relax. 709 00:33:25,313 --> 00:33:27,073 They're cops! 710 00:33:28,707 --> 00:33:29,858 Go, go! 711 00:33:29,882 --> 00:33:31,773 FBI! 712 00:33:38,543 --> 00:33:39,631 FBI! 713 00:33:41,329 --> 00:33:42,982 Hey! 714 00:33:45,724 --> 00:33:47,006 Drop your weapon! 715 00:33:47,030 --> 00:33:48,573 Shooter, we got eyes. We got eyes. 716 00:33:48,597 --> 00:33:49,965 Drop it, now! 717 00:33:49,989 --> 00:33:51,271 Hell no! 718 00:33:51,295 --> 00:33:52,362 Get back or I'll shoot! 719 00:33:52,387 --> 00:33:53,364 I said, get back! 720 00:33:53,389 --> 00:33:54,453 OK. 721 00:33:54,478 --> 00:33:55,925 I'll kill him! 722 00:33:57,170 --> 00:33:58,585 It's your last chance! 723 00:33:58,610 --> 00:34:00,873 Do what he says! Stand down, now! 724 00:34:02,741 --> 00:34:03,968 OK. 725 00:34:06,261 --> 00:34:07,436 Please. 726 00:34:10,300 --> 00:34:11,311 We have two hostages... 727 00:34:11,336 --> 00:34:13,210 Nate Becerra and Agent Valentine behind the bar. 728 00:34:13,235 --> 00:34:14,256 Status is unknown. 729 00:34:14,281 --> 00:34:15,227 Is Jubal still wired? 730 00:34:15,252 --> 00:34:17,688 Yeah, but his camera's out, so we're audio only. 731 00:34:17,816 --> 00:34:19,290 Let's keep the snipers in position. 732 00:34:19,315 --> 00:34:20,469 There's low visibility through the windows, 733 00:34:20,494 --> 00:34:22,167 but maybe they can get an angle through the door. 734 00:34:22,777 --> 00:34:24,320 - Sir, sir, sir. - Who's this guy? 735 00:34:24,344 --> 00:34:25,626 Stay right here. Sir. 736 00:34:25,861 --> 00:34:27,123 He's OK. 737 00:34:29,833 --> 00:34:31,071 Agent Becerra, you can't be here right now. 738 00:34:31,096 --> 00:34:32,900 A friend just called, said Nate's inside. 739 00:34:33,135 --> 00:34:34,852 He was taken hostage with Jubal. 740 00:34:34,876 --> 00:34:36,028 What happened? 741 00:34:36,053 --> 00:34:37,683 Sir, I'm sorry. You can't be on the scene. 742 00:34:37,923 --> 00:34:39,204 I'm FBI. 743 00:34:39,228 --> 00:34:40,902 I used to be a negotiator. I can help. 744 00:34:40,926 --> 00:34:42,599 Thank you, Agent Becerra, but we got this. 745 00:34:42,623 --> 00:34:45,514 My kid is inside. 746 00:34:46,028 --> 00:34:47,256 Come on, I can help. 747 00:34:47,280 --> 00:34:48,866 Please. - OK, OK. 748 00:34:48,890 --> 00:34:50,520 Let's get him to the situation tent. 749 00:34:50,544 --> 00:34:52,043 We'll brief him there. 750 00:34:54,548 --> 00:34:56,016 It's Jubal. 751 00:34:57,725 --> 00:34:59,079 Jubal. 752 00:35:00,511 --> 00:35:01,571 Guess again. 753 00:35:01,860 --> 00:35:03,321 Who's in charge out there? 754 00:35:03,818 --> 00:35:05,565 I am. My name is Omar Zidan. 755 00:35:05,590 --> 00:35:06,536 I'm with the FBI. 756 00:35:06,560 --> 00:35:07,919 We have you surrounded, Gio. 757 00:35:07,944 --> 00:35:09,531 You need to come out with your hands up. 758 00:35:09,865 --> 00:35:12,215 I want the power back on! 759 00:35:13,480 --> 00:35:15,240 Then you need to give us a hostage. 760 00:35:15,381 --> 00:35:16,774 I'm not done! 761 00:35:18,379 --> 00:35:20,245 I also want a car. 762 00:35:20,528 --> 00:35:21,986 Easy, man. Think this through. 763 00:35:22,010 --> 00:35:24,271 No, let's not! Let's not think this through. 764 00:35:24,296 --> 00:35:24,920 All right? 765 00:35:24,945 --> 00:35:27,740 You got 10 minutes before they're both dead! 766 00:35:32,006 --> 00:35:33,410 Gio, listen. 767 00:35:36,068 --> 00:35:37,972 Look, Gio. 768 00:35:38,984 --> 00:35:40,091 I can help you. 769 00:35:40,115 --> 00:35:42,006 I'm an... I'm an FBI agent. 770 00:35:42,030 --> 00:35:43,105 Shut up. 771 00:35:43,130 --> 00:35:45,378 I'm just saying, you do not need to spend 772 00:35:45,403 --> 00:35:47,358 the rest of your life in jail. 773 00:35:47,383 --> 00:35:48,796 Stop talking! 774 00:35:48,820 --> 00:35:50,537 Let the kid go. You don't need him. 775 00:35:50,561 --> 00:35:52,060 You can use me. 776 00:35:52,084 --> 00:35:54,565 Not another word! 777 00:36:03,748 --> 00:36:04,725 OK, Gio. 778 00:36:04,749 --> 00:36:06,727 You win. You get the car. 779 00:36:06,751 --> 00:36:08,250 - When? - Right now. 780 00:36:08,274 --> 00:36:09,623 Take a look at your screen. 781 00:36:11,756 --> 00:36:12,820 Tank's full too. 782 00:36:12,844 --> 00:36:16,388 Good. 783 00:36:16,412 --> 00:36:18,652 That's good, isn't it? 784 00:36:18,676 --> 00:36:21,480 Yeah. 785 00:36:21,504 --> 00:36:22,830 Get up on your feet. 786 00:36:22,854 --> 00:36:25,920 Both of you, get up on your feet. 787 00:36:25,944 --> 00:36:27,617 Turn around. 788 00:36:27,641 --> 00:36:30,601 Start walking slowly. 789 00:36:32,341 --> 00:36:34,102 What's the plan here, Gio? 790 00:36:34,126 --> 00:36:35,277 We're going for a ride. 791 00:36:35,301 --> 00:36:36,974 Now, shut up. - OK. 792 00:36:36,998 --> 00:36:39,063 When you have the shot, take it. 793 00:36:39,087 --> 00:36:40,915 Copy that. 794 00:36:42,177 --> 00:36:44,789 Hold on. I've got movement. 795 00:36:48,020 --> 00:36:49,606 Stop him! 796 00:36:52,082 --> 00:36:53,416 Hey, hey! Let my kid go. 797 00:36:53,667 --> 00:36:54,871 - Stop, get back! - No, what are you doing? 798 00:36:54,896 --> 00:36:56,801 - Take me instead! - I'll shoot him, I swear. 799 00:36:56,826 --> 00:36:58,995 - No, you need to get back. - Come on! 800 00:36:59,020 --> 00:37:00,302 Dad! 801 00:37:01,588 --> 00:37:03,261 No! 802 00:37:25,170 --> 00:37:26,676 Your weapon. 803 00:37:26,700 --> 00:37:28,547 You hurt? 804 00:37:28,571 --> 00:37:30,443 Yeah, help him. 805 00:37:33,185 --> 00:37:35,205 We need a medic, now! 806 00:37:36,041 --> 00:37:37,299 Come on. 807 00:37:58,520 --> 00:38:00,542 Hey, Joe. 808 00:38:00,778 --> 00:38:01,929 How is he? How's Nate? 809 00:38:01,953 --> 00:38:03,452 He's out of surgery. 810 00:38:03,476 --> 00:38:05,106 He's going to make it. 811 00:38:05,130 --> 00:38:07,108 Thank God. 812 00:38:07,132 --> 00:38:10,589 There's some tissue damage, but the doctor says he's young. 813 00:38:10,613 --> 00:38:14,245 It'll heal. 814 00:38:14,269 --> 00:38:15,420 OK. 815 00:38:15,444 --> 00:38:18,317 That's... that is great news, man. 816 00:38:21,015 --> 00:38:22,732 Hey. 817 00:38:22,756 --> 00:38:23,733 You're crazy. 818 00:38:23,757 --> 00:38:25,953 You know that? 819 00:38:25,977 --> 00:38:30,305 I did what I had to do. 820 00:38:30,329 --> 00:38:31,741 Yeah. 821 00:38:31,765 --> 00:38:36,137 So now what? 822 00:38:36,161 --> 00:38:39,662 I already talked to the... the U.S. Attorney's Office. 823 00:38:39,686 --> 00:38:41,925 And I told them what an amazing job Nate did, 824 00:38:41,949 --> 00:38:44,928 and I told them we recovered the pills. 825 00:38:45,058 --> 00:38:46,128 And we'll see. 826 00:38:46,153 --> 00:38:48,276 I'm going to do everything I can 827 00:38:48,301 --> 00:38:50,390 to make sure Nate gets a good deal. 828 00:38:53,308 --> 00:38:55,330 Let me tell you something. 829 00:38:55,354 --> 00:38:57,680 You had your chance to help, to really help. 830 00:38:57,704 --> 00:39:00,944 But you didn't. 831 00:39:00,968 --> 00:39:03,512 All you had to do was give me those pills, 832 00:39:03,536 --> 00:39:06,167 and none of this would have happened. 833 00:39:15,635 --> 00:39:18,353 Yeah, I know that. 834 00:39:18,377 --> 00:39:21,617 But I... I just... 835 00:39:21,641 --> 00:39:23,338 I couldn't do that. 836 00:39:29,324 --> 00:39:32,026 I have an obligation to the FBI. 837 00:39:33,229 --> 00:39:36,948 You had an obligation to me, your friend. 838 00:39:37,222 --> 00:39:39,815 I saved your career, your life. 839 00:39:40,127 --> 00:39:44,978 And you couldn't flush ten pills down the damn toilet. 840 00:39:45,003 --> 00:39:49,679 I don't know what you want me to say, man. 841 00:39:50,124 --> 00:39:52,430 Don't make this into something it doesn't have to be. 842 00:39:52,454 --> 00:39:53,562 Oh, you're blaming me? 843 00:39:53,586 --> 00:39:54,911 No, you did this. 844 00:39:54,935 --> 00:39:57,131 You, not me. 845 00:39:57,155 --> 00:39:58,219 We're done. 846 00:39:58,243 --> 00:39:59,437 Come on, Joe. 847 00:39:59,461 --> 00:40:02,353 Don't say that, man. 848 00:40:02,673 --> 00:40:04,086 After everything we've been through? 849 00:40:04,616 --> 00:40:05,544 I mean, you're like a brother to me... 850 00:40:05,569 --> 00:40:07,046 You screwed me! 851 00:40:07,961 --> 00:40:10,374 You could have helped me, but you screwed me. 852 00:40:10,516 --> 00:40:13,408 And you screwed over my kid. 853 00:40:13,432 --> 00:40:15,477 And that I will never forgive. 854 00:40:18,132 --> 00:40:21,198 I don't want to see you at my daughter's wedding. 855 00:40:21,222 --> 00:40:25,202 Because you and me, we're through. 54251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.