All language subtitles for FBI Most Wanted S05E10 Bonne Terre 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,327 --> 00:00:24,502 Hello? 2 00:00:27,679 --> 00:00:29,377 Hello? Sarah? 3 00:00:35,339 --> 00:00:36,688 Hello? 4 00:00:59,363 --> 00:01:01,365 Curt? 5 00:01:01,365 --> 00:01:04,368 Is that you? 6 00:01:04,368 --> 00:01:06,936 I got your note. 7 00:01:06,936 --> 00:01:08,807 What note? 8 00:01:08,807 --> 00:01:09,895 I don't know what you're talking about. 9 00:01:11,506 --> 00:01:13,986 Who else knows? 10 00:01:13,986 --> 00:01:17,164 I've kept your secret all these years. 11 00:01:17,164 --> 00:01:20,341 There's no need to-- 12 00:01:25,781 --> 00:01:26,999 Wade? 13 00:01:28,914 --> 00:01:30,351 Wade, honey? 14 00:01:30,351 --> 00:01:31,439 You okay? 15 00:01:36,966 --> 00:01:38,054 Oh, my God. 16 00:01:38,054 --> 00:01:39,925 Oh, my--oh, my God. 17 00:01:39,925 --> 00:01:42,145 Oh, my. 18 00:01:42,145 --> 00:01:44,930 No! No! 19 00:02:19,791 --> 00:02:21,315 I mean, it just doesn't make any sense. 20 00:02:21,315 --> 00:02:24,840 I've lived in that apartment alone before. 21 00:02:24,840 --> 00:02:27,016 But now that Corey's gone, 22 00:02:27,016 --> 00:02:31,890 it just feels bigger, quieter, 23 00:02:31,890 --> 00:02:33,631 definitely cleaner. 24 00:02:33,631 --> 00:02:35,590 Emptier? 25 00:02:35,590 --> 00:02:38,158 - Yes. - So you miss your nephew. 26 00:02:38,158 --> 00:02:40,464 I mean, I don't miss his dirty fingerprints 27 00:02:40,464 --> 00:02:42,814 all over my Teddy Pendergrass. 28 00:02:42,814 --> 00:02:45,165 Maybe you miss the connection to your brother. 29 00:02:47,993 --> 00:02:49,560 Yeah. 30 00:02:49,560 --> 00:02:51,693 Who are the people in your life 31 00:02:51,693 --> 00:02:53,521 that aren't on the job? 32 00:02:53,521 --> 00:02:56,698 Uh, my doorman, Georgie. 33 00:02:56,698 --> 00:02:57,742 We're tight. 34 00:02:57,742 --> 00:02:59,701 You pay him, right? 35 00:02:59,701 --> 00:03:01,224 There's Pete at Tarantino's. 36 00:03:01,224 --> 00:03:03,444 You know, I walk in, 37 00:03:03,444 --> 00:03:09,232 he's got my caprese already on the bar, glass of wine. 38 00:03:09,232 --> 00:03:12,931 Which you pay for, right? 39 00:03:12,931 --> 00:03:14,977 Yeah. I pay for it. 40 00:03:14,977 --> 00:03:17,980 So also a transactional relationship. 41 00:03:21,375 --> 00:03:23,942 Aren't all relationships transactional? 42 00:03:23,942 --> 00:03:25,901 Sure, but I think that depends 43 00:03:25,901 --> 00:03:27,642 on what the exchange is. 44 00:03:34,562 --> 00:03:36,738 Corey came crashing in, 45 00:03:36,738 --> 00:03:40,176 and suddenly you're forced to deal with socks on your floor 46 00:03:40,176 --> 00:03:43,005 and fingerprints on your record collection. 47 00:03:43,005 --> 00:03:45,007 Annoying? Yes. 48 00:03:45,007 --> 00:03:47,749 But those connections are meaningful. 49 00:03:47,749 --> 00:03:51,361 It's--it's the stuff of life, 50 00:03:51,361 --> 00:03:54,364 as foundational as food and water, sex. 51 00:03:54,364 --> 00:03:58,586 I've had plenty of those relationships, and... 52 00:03:58,586 --> 00:04:00,327 they never worked. 53 00:04:02,503 --> 00:04:04,896 And did any of them last more than a date or two? 54 00:04:08,465 --> 00:04:12,382 You want me to pretend to feel something I don't? 55 00:04:12,382 --> 00:04:14,428 Definitely not. 56 00:04:14,428 --> 00:04:16,691 I think you long for connection. 57 00:04:18,606 --> 00:04:20,912 And it's out there, I promise you. 58 00:04:26,570 --> 00:04:30,182 I'll tell you what, how 'bout you don't charge me, 59 00:04:30,182 --> 00:04:33,751 we can get outta here, grab some dinner? 60 00:04:33,751 --> 00:04:35,057 What do you say? 61 00:04:39,366 --> 00:04:41,237 I'll see you next week. 62 00:04:44,545 --> 00:04:48,505 Cora Elizabeth Love, will you marry me? 63 00:04:48,505 --> 00:04:49,637 Yes. 64 00:04:49,637 --> 00:04:51,116 Absolutely. 65 00:04:51,116 --> 00:04:53,075 Oh, I could watch this over and over. 66 00:04:53,075 --> 00:04:54,859 - Me too. - Were you nervous? 67 00:04:54,859 --> 00:04:56,296 Hell yeah. 68 00:04:56,296 --> 00:04:58,820 Poor girl thought I was breaking up with her. 69 00:04:58,820 --> 00:05:01,170 I hear condolences are in order. 70 00:05:01,170 --> 00:05:02,737 Way to go, Ray. - Thanks, man. 71 00:05:02,737 --> 00:05:03,781 You set a date? 72 00:05:03,781 --> 00:05:05,348 Uh, yeah. End of May. 73 00:05:05,348 --> 00:05:06,828 And I expect all of you to be there. 74 00:05:06,828 --> 00:05:08,612 Of course. 75 00:05:08,612 --> 00:05:10,527 All right, enough of this "Real Housewives" stuff. 76 00:05:10,527 --> 00:05:12,529 We got a dead federal judge. 77 00:05:12,529 --> 00:05:14,966 Wade Gimball, 62, appointed 78 00:05:14,966 --> 00:05:17,404 to the Southern District of New York in 2018. 79 00:05:17,404 --> 00:05:20,145 Married to Sarah Gimball for over 30 years. 80 00:05:20,145 --> 00:05:23,410 Both shot at close range in their Westchester estate, 81 00:05:23,410 --> 00:05:26,326 Wade in the garage, Sarah in their living room. 82 00:05:26,326 --> 00:05:28,023 There were no cameras, and the closest neighbor lives 83 00:05:28,023 --> 00:05:29,416 a half mile away. 84 00:05:29,416 --> 00:05:31,592 - What about shell casings? - Nada. 85 00:05:31,592 --> 00:05:33,681 This was a clean, efficient kill. 86 00:05:33,681 --> 00:05:34,986 It wasn't a robbery. 87 00:05:34,986 --> 00:05:37,859 Nothing obvious taken. Nothing disturbed. 88 00:05:37,859 --> 00:05:39,948 And any judge has a long list of enemies, 89 00:05:39,948 --> 00:05:41,602 literally anyone he's ruled against. 90 00:05:41,602 --> 00:05:42,733 You and I will head to his office. 91 00:05:42,733 --> 00:05:44,126 The rest of you, take the crime scene. 92 00:05:44,126 --> 00:05:47,651 Dig into their finances, relationships, anything. 93 00:05:47,651 --> 00:05:49,000 Let's bounce. 94 00:05:52,134 --> 00:05:54,310 So I guess Ray'll be moving out soon? 95 00:05:54,310 --> 00:05:55,529 Yeah, I mean, he's always at Cora's, 96 00:05:55,529 --> 00:05:56,878 so I've basically been living alone. 97 00:05:56,878 --> 00:05:57,922 Oh, what about the newbie agent? 98 00:05:57,922 --> 00:05:59,359 Oh, Kat? 99 00:05:59,359 --> 00:06:00,882 She's 26, and she was always late on the rent. 100 00:06:00,882 --> 00:06:02,536 It was never gonna last. 101 00:06:02,536 --> 00:06:04,842 Well, it must be nice having the whole place to yourself. 102 00:06:04,842 --> 00:06:06,409 Yeah, it's nice not having to share a bathroom. 103 00:06:06,409 --> 00:06:08,063 Gets kind of lonely. 104 00:06:08,063 --> 00:06:11,022 The Gimballs' housekeeper discovered them this morning. 105 00:06:11,022 --> 00:06:12,676 She said they had a good marriage as far as she knew. 106 00:06:12,676 --> 00:06:14,461 No debts. She also said 107 00:06:14,461 --> 00:06:16,506 that the garage door and the front door were open. 108 00:06:16,506 --> 00:06:18,334 Did you get a time of death from ME? 109 00:06:18,334 --> 00:06:19,335 They died within minutes of each other, 110 00:06:19,335 --> 00:06:21,119 around 11:00 p.m. 111 00:06:21,119 --> 00:06:23,208 And I think the judge was the target. 112 00:06:23,208 --> 00:06:25,167 All right, shooter catches him in the garage, 113 00:06:25,167 --> 00:06:26,995 two to the chest, and when he's leavin'-- 114 00:06:26,995 --> 00:06:28,518 The wife comes out to check 115 00:06:28,518 --> 00:06:30,085 on Wade 'cause she heard the gunshots. 116 00:06:30,085 --> 00:06:32,392 Shooter follows her back into the house and kills her. 117 00:06:32,392 --> 00:06:34,132 Mm-kay, so maybe the Gimballs knew him. 118 00:06:34,132 --> 00:06:35,438 Maybe. 119 00:06:35,438 --> 00:06:37,397 But I'm thinking this guy's a pro. 120 00:06:37,397 --> 00:06:39,007 There was no signs of a struggle. 121 00:06:39,007 --> 00:06:41,444 ERT hasn't recovered any foreign fingerprints. 122 00:06:41,444 --> 00:06:43,446 Look, there's no hairs. There's no fibers. 123 00:06:43,446 --> 00:06:45,143 Shooter lands, kills the judge 124 00:06:45,143 --> 00:06:47,232 and his wife quickly and cleanly and-- 125 00:06:47,232 --> 00:06:50,975 Maybe someone has a contract out on the judge's head. 126 00:06:50,975 --> 00:06:53,021 Judge Gimball just ruled on Friday 127 00:06:53,021 --> 00:06:55,502 against Lewiston Haggart. 128 00:06:55,502 --> 00:06:57,939 Haggart? Heard that name before. 129 00:06:57,939 --> 00:06:59,941 He's a developer, right? 130 00:06:59,941 --> 00:07:02,073 One of the biggest in New Jersey. 131 00:07:02,073 --> 00:07:05,250 You know how the mayor is trying to legalize gambling 132 00:07:05,250 --> 00:07:07,252 in New York City? 133 00:07:07,252 --> 00:07:10,299 - By changing the zoning laws. - Which hasn't happened yet. 134 00:07:10,299 --> 00:07:13,084 It's a legislative issue, ultimately. 135 00:07:13,084 --> 00:07:15,522 So Judge Gimball had no choice 136 00:07:15,522 --> 00:07:17,785 but to rule against Haggart's proposal 137 00:07:17,785 --> 00:07:19,439 to make some part of New York City 138 00:07:19,439 --> 00:07:21,136 into a little Las Vegas. 139 00:07:21,136 --> 00:07:22,746 It's a fool's errand. 140 00:07:22,746 --> 00:07:25,488 Worth millions of dollars. 141 00:07:25,488 --> 00:07:28,796 That's a lot of reasons to want someone dead. 142 00:07:28,796 --> 00:07:30,667 Did Haggart ever make any formal threats 143 00:07:30,667 --> 00:07:32,277 against Judge Gimball? 144 00:07:32,277 --> 00:07:35,759 Well, in court, he--he mentioned something about 145 00:07:35,759 --> 00:07:39,850 Judge Gimball's tongue would be better served as a necktie. 146 00:07:39,850 --> 00:07:43,201 Oh, he was very, very upset. 147 00:07:43,201 --> 00:07:44,725 And that was just Friday, 148 00:07:44,725 --> 00:07:47,858 Friday, when everything was fine, normal. 149 00:07:47,858 --> 00:07:49,425 Any other threats against Gimball 150 00:07:49,425 --> 00:07:50,382 that you're aware of? 151 00:07:50,382 --> 00:07:52,167 I mean, 152 00:07:52,167 --> 00:07:55,692 there never was a rabbit boiling on a stove or anything. 153 00:07:55,692 --> 00:07:59,435 Judge Gimball handled mostly civil matters 154 00:07:59,435 --> 00:08:02,917 or land rights cases and such. 155 00:08:02,917 --> 00:08:05,354 Sleepy cases with rich consequences. 156 00:08:05,354 --> 00:08:07,182 Well said. 157 00:08:07,182 --> 00:08:08,357 He would have liked you. 158 00:08:08,357 --> 00:08:10,272 He always liked the smart ones. 159 00:08:10,272 --> 00:08:12,448 How long have you worked for Judge Gimball? 160 00:08:12,448 --> 00:08:17,018 Ever since he was a defense attorney in St. Louis. 161 00:08:17,018 --> 00:08:20,151 I used to be his paralegal before I followed him here 162 00:08:20,151 --> 00:08:21,936 when he was appointed to the bench. 163 00:08:24,286 --> 00:08:28,551 He--he and Sarah, they're family to me. 164 00:08:33,208 --> 00:08:34,644 Opportunity to welcome you aboard our flight 165 00:08:34,644 --> 00:08:36,341 to St. Louis today. 166 00:08:36,341 --> 00:08:37,995 Flight time will be two hours and... 167 00:08:37,995 --> 00:08:39,954 Why would anyone do this to Judge Gimball? 168 00:08:39,954 --> 00:08:43,044 They were-- they were good people. 169 00:08:43,044 --> 00:08:46,917 Judge Gimball and Sarah and I spent holidays together. 170 00:08:46,917 --> 00:08:48,571 Is there anyone from his past? 171 00:08:48,571 --> 00:08:52,270 I knew all of his cases, and I knew his clients, too, 172 00:08:52,270 --> 00:08:54,142 and I just--excuse me. 173 00:08:54,142 --> 00:08:56,971 I-I just can't-- 174 00:08:56,971 --> 00:08:59,277 At this time, we ask that you make sure 175 00:08:59,277 --> 00:09:00,975 your seat backs and tray tables 176 00:09:00,975 --> 00:09:02,846 are in their full, upright position 177 00:09:02,846 --> 00:09:05,632 and that your seatbelts are correctly fastened. 178 00:09:09,113 --> 00:09:10,375 Sir? 179 00:09:10,375 --> 00:09:12,073 Sir, please take your seat. 180 00:09:12,073 --> 00:09:13,988 - I have to get off this plane. - That's not possible. 181 00:09:13,988 --> 00:09:15,467 We're about to close the cabin doors. 182 00:09:15,467 --> 00:09:17,861 Tell them not to close it 'cause I have to get off. 183 00:09:17,861 --> 00:09:19,297 And we've got to get to St. Louis on time. 184 00:09:19,297 --> 00:09:20,821 Tell your captain I'm having a medical emergency 185 00:09:20,821 --> 00:09:22,605 and get the hell out of my way. 186 00:09:22,605 --> 00:09:24,041 - Sir. - Medical emergency. 187 00:09:24,041 --> 00:09:25,565 Medical emergency. 188 00:09:25,565 --> 00:09:26,653 Thank you. 189 00:09:26,653 --> 00:09:28,219 Medical emergency. 190 00:09:32,093 --> 00:09:33,877 Do you know what's on that street there right now? 191 00:09:33,877 --> 00:09:36,401 A homeless encampment. 192 00:09:36,401 --> 00:09:38,665 And as you can see, what I want to put there is a park. 193 00:09:38,665 --> 00:09:40,928 How biodiverse. 194 00:09:40,928 --> 00:09:43,626 A casino will bring thousands of jobs to Midtown. 195 00:09:43,626 --> 00:09:44,975 I don't know how that judge couldn't see that, 196 00:09:44,975 --> 00:09:46,324 how much this development would benefit 197 00:09:46,324 --> 00:09:47,978 the great city of New York. 198 00:09:47,978 --> 00:09:50,154 Your altruism really is something. 199 00:09:50,154 --> 00:09:52,504 A full courtroom witnessed you threaten Judge Gimball 200 00:09:52,504 --> 00:09:53,854 when he ruled against you. 201 00:09:53,854 --> 00:09:55,986 Ah, that's just the way I have of speaking. 202 00:09:55,986 --> 00:09:58,554 Now that Judge Gimball is pushing up daisies, 203 00:09:58,554 --> 00:10:00,077 you can refile your case. 204 00:10:00,077 --> 00:10:01,949 Funnily enough, my attorney drafted the papers 205 00:10:01,949 --> 00:10:03,646 to do so this morning. 206 00:10:03,646 --> 00:10:06,475 Where were you last night around 9:00 p.m.? 207 00:10:06,475 --> 00:10:08,912 Finishing my side of creamed spinach at Peter Luger's. 208 00:10:08,912 --> 00:10:11,001 My assistant, Dorothy, has my receipt. 209 00:10:11,001 --> 00:10:13,874 Did you have Judge Gimball killed? 210 00:10:13,874 --> 00:10:15,571 I tend not to outsource my grudges. 211 00:10:15,571 --> 00:10:16,833 And while I think 212 00:10:16,833 --> 00:10:18,443 Judge Gimball's greatest contribution 213 00:10:18,443 --> 00:10:22,665 to society is as fertilizer for the spring bloom, 214 00:10:22,665 --> 00:10:24,493 I had nothing to do with his death. 215 00:10:24,493 --> 00:10:26,626 The alarm at Gimball's clerk's apartment is going off. 216 00:10:35,765 --> 00:10:37,680 All right, so she was shot from here. 217 00:10:37,680 --> 00:10:38,942 Yeah. Two to the chest. 218 00:10:38,942 --> 00:10:40,683 Just like the Gimballs. 219 00:10:40,683 --> 00:10:42,032 Can someone turn that alarm off? 220 00:10:42,032 --> 00:10:43,425 Yes, ma'am, I'll get on it. 221 00:10:43,425 --> 00:10:46,210 So the same killer returned and shot Penny. 222 00:10:46,210 --> 00:10:47,559 Now we just gotta figure out why. 223 00:10:47,559 --> 00:10:48,517 And who. 224 00:10:50,737 --> 00:10:52,782 Who assassinates a cat lady? 225 00:11:01,225 --> 00:11:02,792 Neighbor heard the gunshot and the alarm going off. 226 00:11:02,792 --> 00:11:04,141 That's when he went to his window 227 00:11:04,141 --> 00:11:06,535 and saw a white male, medium build jump 228 00:11:06,535 --> 00:11:09,103 into Penny's red Volvo and take off. 229 00:11:09,103 --> 00:11:10,321 Any shell casings? 230 00:11:10,321 --> 00:11:11,932 Nah, same as the other crime scene. 231 00:11:11,932 --> 00:11:13,673 Get a BOLO out on the Volvo. 232 00:11:13,673 --> 00:11:14,848 Start looking for cameras. 233 00:11:14,848 --> 00:11:15,718 - All right. - Copy. 234 00:11:23,334 --> 00:11:25,032 Coat's still on. Purse is by the door. 235 00:11:25,032 --> 00:11:27,077 So she probably just got home when this happened. 236 00:11:27,077 --> 00:11:29,210 She was a sweet lady, 237 00:11:29,210 --> 00:11:32,039 but a terrible housekeeper. 238 00:11:32,039 --> 00:11:33,562 - Yeah. - Place is a mess. 239 00:11:33,562 --> 00:11:35,564 She had major money problems, 240 00:11:35,564 --> 00:11:37,348 'cause she's a shopping addict, obviously. 241 00:11:37,348 --> 00:11:39,046 Maxed out credit cards, late on her rent, 242 00:11:39,046 --> 00:11:40,830 late on her utilities, 243 00:11:40,830 --> 00:11:42,745 a negative balance in her checking account. 244 00:11:42,745 --> 00:11:44,660 But this is weird-- she opened a new bank account 245 00:11:44,660 --> 00:11:46,009 in St. Louis. 246 00:11:46,009 --> 00:11:48,490 - St. Louis? - Yeah. In person a week ago. 247 00:11:48,490 --> 00:11:50,535 But there's been no activity since. 248 00:11:50,535 --> 00:11:52,015 Hmm. 249 00:11:52,015 --> 00:11:54,539 What do we think this is for? 250 00:11:54,539 --> 00:11:55,976 It's definitely not house keys. 251 00:11:55,976 --> 00:11:58,761 No, it's like a safe or a lockbox. 252 00:11:58,761 --> 00:12:00,197 Let's take a look around. 253 00:12:13,863 --> 00:12:16,910 Guys, I got something. 254 00:12:16,910 --> 00:12:21,088 Yeah, I got mail and letters. A bunch of junk, really. 255 00:12:21,088 --> 00:12:23,655 Yeah, these are all just old magazines and clippings. 256 00:12:23,655 --> 00:12:25,570 She really loved gardening. 257 00:12:25,570 --> 00:12:28,356 Uh, just a whole bunch of nothin'. 258 00:12:31,446 --> 00:12:33,535 Wait a second. What's this? 259 00:12:35,450 --> 00:12:37,060 There's a tape here for some reason. 260 00:12:42,849 --> 00:12:45,068 We've got a old file. 261 00:12:45,068 --> 00:12:47,114 Client 15-22. 262 00:12:47,114 --> 00:12:48,637 The Law Offices of Wade Gimball. 263 00:12:48,637 --> 00:12:50,117 Why would Penny have this? 264 00:12:50,117 --> 00:12:52,075 She was his paralegal when he was a defense attorney 265 00:12:52,075 --> 00:12:54,774 in St. Louis before he was a judge. 266 00:12:54,774 --> 00:12:58,429 Client interview, 4/4/2015. 267 00:12:58,429 --> 00:13:00,562 House party. Alcohol. 268 00:13:00,562 --> 00:13:03,478 Ashley Evans and Tina somebody. 269 00:13:03,478 --> 00:13:05,001 I don't know. 270 00:13:05,001 --> 00:13:08,222 So what do we think this is? 271 00:13:08,222 --> 00:13:11,660 Probably nothin'. 272 00:13:11,660 --> 00:13:14,097 "31-year-old Emmett Allen of Visitation Park 273 00:13:14,097 --> 00:13:15,707 "was arrested yesterday for the murders 274 00:13:15,707 --> 00:13:17,971 "of Ashley Evans and Tina Adams, 275 00:13:17,971 --> 00:13:20,060 "two students who disappeared from their home near 276 00:13:20,060 --> 00:13:23,367 the Thornton College campus on April 3rd." 277 00:13:23,367 --> 00:13:25,674 That's the day before this interview. 278 00:13:25,674 --> 00:13:28,155 Was Allen convicted? 279 00:13:28,155 --> 00:13:30,113 Yes, he was convicted 280 00:13:30,113 --> 00:13:35,075 of first-degree murder in 2016 and sentenced to death. 281 00:13:35,075 --> 00:13:37,642 - Who's his attorney? - Abby Deaver. I'm on it. 282 00:13:37,642 --> 00:13:38,730 Yeah. 283 00:13:43,910 --> 00:13:45,302 Law office. 284 00:13:45,302 --> 00:13:47,391 This is Special Agent Remy Scott with the FBI. 285 00:13:47,391 --> 00:13:49,045 I'd like to speak to Ms. Deaver, please. 286 00:13:49,045 --> 00:13:51,526 It's about her client Emmett Allen. 287 00:13:51,526 --> 00:13:53,745 She's actually with him all day at the prison in Potosi. 288 00:13:53,745 --> 00:13:55,095 Tell her I'm coming to see her 289 00:13:55,095 --> 00:13:57,053 and that it's very important. 290 00:13:57,053 --> 00:13:58,446 Hana, you're with me. 291 00:13:58,446 --> 00:14:00,709 I'm gonna call Isobel and get us the jet. 292 00:14:04,060 --> 00:14:06,367 This is our final boarding call. 293 00:14:37,311 --> 00:14:38,878 David? 294 00:14:38,878 --> 00:14:39,922 Yes. 295 00:14:39,922 --> 00:14:42,055 PIN code, please. 296 00:14:42,055 --> 00:14:43,665 I don't have one. 297 00:14:43,665 --> 00:14:45,101 Um, I think you might have the wrong vehicle then. 298 00:14:45,101 --> 00:14:47,234 There's one over there that-- 299 00:14:47,234 --> 00:14:48,670 I'm not getting out. 300 00:14:48,670 --> 00:14:50,411 Drive. 301 00:14:53,631 --> 00:14:56,808 Hey, that's my ride! 302 00:15:04,904 --> 00:15:06,601 Ms. Deaver? 303 00:15:06,601 --> 00:15:07,863 Agents Scott and Gibson. 304 00:15:10,735 --> 00:15:11,954 Yeah, the warden told me you were coming. 305 00:15:11,954 --> 00:15:13,434 What's going on? - We're hunting a fugitive 306 00:15:13,434 --> 00:15:16,002 that might have a connection to your client's case. 307 00:15:16,002 --> 00:15:19,092 Can we talk? - Why are the police here? 308 00:15:19,092 --> 00:15:21,355 Am I being arrested again? 309 00:15:21,355 --> 00:15:22,399 Oh, no. 310 00:15:22,399 --> 00:15:23,661 They're not the police. 311 00:15:23,661 --> 00:15:24,793 They're the FBI. 312 00:15:24,793 --> 00:15:26,099 Okay? You just hang tight. 313 00:15:26,099 --> 00:15:27,578 This won't take long. 314 00:15:33,019 --> 00:15:35,021 This is unbelievable. 315 00:15:35,021 --> 00:15:37,153 I knew Wade back in the day. You know, he's a judge-- 316 00:15:37,153 --> 00:15:40,461 He and his wife were murdered last night. 317 00:15:40,461 --> 00:15:42,680 Then his clerk, Penny Springer, was killed this morning. 318 00:15:42,680 --> 00:15:44,378 Probably by the same person. 319 00:15:44,378 --> 00:15:47,642 Oh, my God. That is terrible. 320 00:15:47,642 --> 00:15:49,035 Well, that file was found locked 321 00:15:49,035 --> 00:15:50,862 in a cabinet at Penny's house. 322 00:15:50,862 --> 00:15:52,864 Now, whoever Wade was talking to knew about 323 00:15:52,864 --> 00:15:54,431 the victims in your case. 324 00:15:54,431 --> 00:15:55,867 Ashley and Tina. 325 00:15:55,867 --> 00:15:57,826 What can you tell us about 'em? 326 00:15:57,826 --> 00:16:01,482 Um, well, 327 00:16:01,482 --> 00:16:04,659 this is Tina on the left. 328 00:16:04,659 --> 00:16:06,574 And that's Ashley. 329 00:16:06,574 --> 00:16:09,011 She lost a part of her leg in a skiing accident 330 00:16:09,011 --> 00:16:10,708 when she was in high school. 331 00:16:10,708 --> 00:16:12,841 They were both seniors at Thornton. 332 00:16:12,841 --> 00:16:14,408 How were they murdered? 333 00:16:14,408 --> 00:16:16,714 Well, the girls had a party at their house one night, 334 00:16:16,714 --> 00:16:18,281 and about a dozen boys showed up. 335 00:16:18,281 --> 00:16:19,543 There was lots of drinking, 336 00:16:19,543 --> 00:16:21,763 and the party broke up around midnight. 337 00:16:21,763 --> 00:16:23,286 Later that night, someone came back 338 00:16:23,286 --> 00:16:25,636 and abducted and killed them both. 339 00:16:25,636 --> 00:16:27,290 Your client. 340 00:16:27,290 --> 00:16:29,075 So they say. 341 00:16:29,075 --> 00:16:31,860 Emmett was the landlord's handyman. 342 00:16:31,860 --> 00:16:33,122 So he knew the girls well. 343 00:16:33,122 --> 00:16:34,558 He was around the house a lot. 344 00:16:34,558 --> 00:16:35,907 He bought them the alcohol. 345 00:16:35,907 --> 00:16:38,301 He even drank with them for a while. 346 00:16:38,301 --> 00:16:40,782 His DNA was on Tina when they found her. 347 00:16:40,782 --> 00:16:42,566 What about Ashley? 348 00:16:42,566 --> 00:16:44,220 Ashley's body was never recovered. 349 00:16:44,220 --> 00:16:46,831 So how did they convict him of her murder? 350 00:16:46,831 --> 00:16:49,617 Because Emmett confessed, allegedly. 351 00:16:49,617 --> 00:16:50,661 Was he coerced? 352 00:16:50,661 --> 00:16:52,402 Oh, yeah. Absolutely. 353 00:16:52,402 --> 00:16:54,100 He got hit in the head when he was 16. 354 00:16:54,100 --> 00:16:56,058 He has a limited mental capacity. 355 00:16:56,058 --> 00:16:57,538 He had no lawyer. 356 00:16:57,538 --> 00:16:59,322 He was scared. 357 00:16:59,322 --> 00:17:01,803 He was willing to say whatever those detectives wanted 358 00:17:01,803 --> 00:17:04,066 for an orange soda and a ham sandwich. 359 00:17:04,066 --> 00:17:05,981 Did this come out in trial? 360 00:17:05,981 --> 00:17:07,243 Not as much as it should have. 361 00:17:07,243 --> 00:17:09,289 I mean, he had a public defender. 362 00:17:09,289 --> 00:17:12,118 Emmett later recanted, which is when I took the case. 363 00:17:12,118 --> 00:17:14,729 And I have been making the mental defect 364 00:17:14,729 --> 00:17:17,949 and coercion arguments on appeal for seven years. 365 00:17:17,949 --> 00:17:21,953 But Missouri is a really conservative state. 366 00:17:21,953 --> 00:17:23,999 And no one will listen. 367 00:17:23,999 --> 00:17:27,742 His execution is set for tomorrow. 368 00:17:27,742 --> 00:17:29,004 Tomorrow? 369 00:17:29,004 --> 00:17:30,919 Yeah. 6:00 p.m. 370 00:17:30,919 --> 00:17:32,660 Well, that's 26 hours from now. 371 00:17:32,660 --> 00:17:35,097 That's why this is a potential godsend, because 372 00:17:35,097 --> 00:17:38,709 whoever this Client 15-22 is knew about the party, 373 00:17:38,709 --> 00:17:40,189 and they knew about Ashley and Tina. 374 00:17:40,189 --> 00:17:41,538 And wait a second. 375 00:17:41,538 --> 00:17:42,713 Take a look at this note down here. 376 00:17:42,713 --> 00:17:44,498 It didn't make any sense to me before, 377 00:17:44,498 --> 00:17:45,368 but now that you say that Ashley's body 378 00:17:45,368 --> 00:17:46,674 was never recovered-- 379 00:17:46,674 --> 00:17:47,762 - What if that's where it is? - Okay. 380 00:17:47,762 --> 00:17:50,895 Well, ESL could be East St. Louis. 381 00:17:50,895 --> 00:17:53,246 And Levee Road runs along the Mississippi River. 382 00:17:53,246 --> 00:17:55,074 So that is probably the MR. 383 00:17:55,074 --> 00:17:59,295 But I don't have any idea what OPDC is. 384 00:17:59,295 --> 00:18:00,383 There. 385 00:18:00,383 --> 00:18:01,689 Old Prairie DuPont Creek. 386 00:18:01,689 --> 00:18:03,038 OPDC. 387 00:18:03,038 --> 00:18:04,213 Call the St. Louis field office. 388 00:18:04,213 --> 00:18:05,475 Have 'em send a dive team 389 00:18:05,475 --> 00:18:07,216 and every cadaver dog they can find. 390 00:18:09,218 --> 00:18:10,654 You comin'? 391 00:18:10,654 --> 00:18:14,441 Oh, yeah. I mean, you bet your ass I am. 392 00:18:21,274 --> 00:18:23,319 No sign of our unsub, 393 00:18:23,319 --> 00:18:25,843 but this ticket was pulled an hour and 12 minutes ago. 394 00:18:25,843 --> 00:18:27,715 Okay, so he could be on a plane to anywhere by now. 395 00:18:27,715 --> 00:18:29,543 Or to St. Louis. 396 00:18:29,543 --> 00:18:31,414 Penny just opened a bank account there. 397 00:18:31,414 --> 00:18:32,807 She and the judge used to live there. 398 00:18:32,807 --> 00:18:34,417 Agreed. So all roads lead to St. Louis. 399 00:18:34,417 --> 00:18:36,071 I'm gonna go check security cams. 400 00:18:36,071 --> 00:18:37,594 Why don't you two talk to the airline? 401 00:18:37,594 --> 00:18:39,335 See if any white males have booked tickets to St. Louis 402 00:18:39,335 --> 00:18:40,293 in the last few hours. 403 00:18:40,293 --> 00:18:41,294 Copy that. 404 00:18:44,210 --> 00:18:46,429 This better not be some wild goose chase. 405 00:18:46,429 --> 00:18:48,431 It's the only connect we have to our unsub right now. 406 00:18:48,431 --> 00:18:49,780 So are you thinking what I'm thinking? 407 00:18:49,780 --> 00:18:51,869 That the-- this Client 15-22 could-- 408 00:18:51,869 --> 00:18:52,957 Is one of the boys who was at the party. 409 00:18:52,957 --> 00:18:54,394 Yes. Exactly. I mean, 410 00:18:54,394 --> 00:18:56,047 the boys all denied involvement, but, you know, 411 00:18:56,047 --> 00:18:58,006 the cops never really pushed it with them. 412 00:18:58,006 --> 00:19:00,617 They had Emmett's confession and DNA on one of the victims. 413 00:19:00,617 --> 00:19:02,967 Why would they? 414 00:19:02,967 --> 00:19:04,317 Hey, Ray, what's up? 415 00:19:04,317 --> 00:19:05,709 We found Penny's stolen car 416 00:19:05,709 --> 00:19:07,276 abandoned at the Newark Airport. 417 00:19:07,276 --> 00:19:08,930 Now, we thought he got on a plane, 418 00:19:08,930 --> 00:19:10,975 but it looks like it was a decoy. 419 00:19:10,975 --> 00:19:13,021 He just jumped in a rideshare with a gun. 420 00:19:13,021 --> 00:19:15,502 The driver of the SUV managed to get away 421 00:19:15,502 --> 00:19:16,938 at a gas station in Newburgh. 422 00:19:16,938 --> 00:19:18,635 He ran three blocks to a nearby alley 423 00:19:18,635 --> 00:19:19,767 and dialed 911. 424 00:19:19,767 --> 00:19:20,898 We're on our way to go see him now. 425 00:19:20,898 --> 00:19:22,813 - Can you track the SUV? - Not sure, 426 00:19:22,813 --> 00:19:25,599 but we're contacting the rideshare company to find out. 427 00:19:25,599 --> 00:19:27,253 Make sure the highway patrol is in the loop. 428 00:19:29,255 --> 00:19:30,995 So it's not just the two of you? 429 00:19:30,995 --> 00:19:32,910 No. We're a party of five. 430 00:19:32,910 --> 00:19:35,130 Fugitive Task force. It's kind of a thing. 431 00:19:36,218 --> 00:19:38,002 Why? You wanna join? 432 00:19:38,002 --> 00:19:39,047 Remy! 433 00:19:46,837 --> 00:19:47,969 FBI. 434 00:19:47,969 --> 00:19:49,231 You okay? 435 00:19:49,231 --> 00:19:50,450 I think so. 436 00:19:50,450 --> 00:19:52,060 Can you tell us what happened? 437 00:19:52,060 --> 00:19:54,105 The guy got in my SUV at the airport, pulled a gun, 438 00:19:54,105 --> 00:19:55,542 and told me to drive. 439 00:19:55,542 --> 00:19:58,762 - You get his name? - No. 440 00:19:58,762 --> 00:20:00,677 He didn't say a word the whole time, 441 00:20:00,677 --> 00:20:02,113 until I told him we were gonna run out of gas 442 00:20:02,113 --> 00:20:04,072 and pulled into the gas station. 443 00:20:04,072 --> 00:20:06,683 He told me to fill it up and said he'd shoot me 444 00:20:06,683 --> 00:20:07,902 if I tried anything. 445 00:20:07,902 --> 00:20:09,469 Anybody else see you or him? 446 00:20:09,469 --> 00:20:11,166 It was just us. 447 00:20:11,166 --> 00:20:13,255 After about a minute, I decided, screw it, 448 00:20:13,255 --> 00:20:14,604 I'll take my chances. 449 00:20:14,604 --> 00:20:16,867 So I ran. 450 00:20:16,867 --> 00:20:18,869 Made it all the way here and some lady called 911 for me. 451 00:20:18,869 --> 00:20:20,175 You have officers at the gas station? 452 00:20:20,175 --> 00:20:22,264 Yes. They confirmed no witnesses. 453 00:20:22,264 --> 00:20:25,049 But the store manager saw the perp take off in a SUV. 454 00:20:25,049 --> 00:20:26,703 Headed right back towards the interstate. 455 00:20:26,703 --> 00:20:27,965 He was in such a hurry, 456 00:20:27,965 --> 00:20:29,053 he ripped the hose from the gas pump. 457 00:20:29,053 --> 00:20:31,055 Okay, what about security cameras? 458 00:20:31,055 --> 00:20:32,274 They've got them, but they're not working. 459 00:20:32,274 --> 00:20:35,059 Right, so no video for facial rec. 460 00:20:35,059 --> 00:20:36,931 I might be able to help you, 461 00:20:36,931 --> 00:20:38,585 if you need to see video of his face. 462 00:20:43,329 --> 00:20:45,592 Hey, Barnes. You ID our guy? 463 00:20:45,592 --> 00:20:47,898 Not yet, but we're hopeful. 464 00:20:47,898 --> 00:20:50,249 The rideshare driver turned on the Record My Ride feature 465 00:20:50,249 --> 00:20:52,163 on his app when the unsub jumped in. 466 00:20:52,163 --> 00:20:54,296 Driver escaped when they stopped for gas, 467 00:20:54,296 --> 00:20:56,472 and when the unsub took off, his phone was still in the car. 468 00:20:56,472 --> 00:20:58,169 Well, can we follow the GPS? 469 00:20:58,169 --> 00:20:59,954 No, he turned it off after about a minute, 470 00:20:59,954 --> 00:21:02,565 right before he got back on the I-87 northbound. 471 00:21:02,565 --> 00:21:04,785 Company said they may be able to retrieve the footage, 472 00:21:04,785 --> 00:21:06,482 but it's gonna take time. 473 00:21:06,482 --> 00:21:08,615 We're talking to their safety team in San Francisco. 474 00:21:08,615 --> 00:21:10,965 Alert Vermont State Police and the Mounties just in case. 475 00:21:10,965 --> 00:21:12,706 Agent Gibson? 476 00:21:12,706 --> 00:21:14,360 I gotta go. 477 00:21:14,360 --> 00:21:15,535 You got something? 478 00:21:15,535 --> 00:21:16,927 I got a purse. 479 00:21:16,927 --> 00:21:19,147 But I don't see a prosthesis. 480 00:21:19,147 --> 00:21:21,236 It could have fallen off when the killer dragged the body. 481 00:21:21,236 --> 00:21:23,717 We might have to widen the dig area. 482 00:21:23,717 --> 00:21:25,327 Remy. 483 00:21:30,419 --> 00:21:32,029 Oh, it's her. 484 00:21:32,029 --> 00:21:35,337 Which means whoever our perp is, 485 00:21:35,337 --> 00:21:39,385 he killed Ashley, not your client. 486 00:21:39,385 --> 00:21:41,909 The state is about to execute an innocent man. 487 00:21:59,013 --> 00:22:00,319 If you keep that up, you'll have 488 00:22:00,319 --> 00:22:02,016 20,000 steps before the night's over. 489 00:22:02,016 --> 00:22:03,583 I can't help it. 490 00:22:03,583 --> 00:22:04,801 What's taking so long with this damn footage? 491 00:22:04,801 --> 00:22:06,803 Mm, Nina says they're close. 492 00:22:06,803 --> 00:22:08,109 You know, I don't understand you lawyers. 493 00:22:08,109 --> 00:22:09,415 I really don't. 494 00:22:09,415 --> 00:22:11,373 This Wade guy knew his client was guilty 495 00:22:11,373 --> 00:22:12,809 and where Ashley's body was buried 496 00:22:12,809 --> 00:22:14,245 and never said a single word. 497 00:22:14,245 --> 00:22:16,378 Can you imagine the amount of pain 498 00:22:16,378 --> 00:22:17,814 this caused her family all these years? 499 00:22:17,814 --> 00:22:19,555 Well, yeah, but he didn't really have a choice. 500 00:22:19,555 --> 00:22:20,861 I mean, he's ethically bound not 501 00:22:20,861 --> 00:22:22,602 to reveal his client's confidence, 502 00:22:22,602 --> 00:22:23,907 which I'm sure he didn't really wanna know in the first place. 503 00:22:25,822 --> 00:22:27,433 Nina, what do we got? 504 00:22:27,433 --> 00:22:28,651 Yeah, we ran facial rec. 505 00:22:28,651 --> 00:22:31,088 Our unsub's name is Curt Rowan. 506 00:22:31,088 --> 00:22:33,569 Wait. Curt Rowan? We were right. 507 00:22:33,569 --> 00:22:34,831 I mean, he's one of the boys from the party. 508 00:22:34,831 --> 00:22:36,355 Yeah. 509 00:22:36,355 --> 00:22:38,226 31, lives in Forest Park 510 00:22:38,226 --> 00:22:39,923 with his wife and his infant daughter. 511 00:22:39,923 --> 00:22:42,056 Now, yesterday he bought a round-trip ticket 512 00:22:42,056 --> 00:22:44,841 from St. Louis to LaGuardia, but he deplaned 513 00:22:44,841 --> 00:22:46,713 before his return flight could take off. 514 00:22:46,713 --> 00:22:48,584 It was in the morning before Penny was killed. 515 00:22:48,584 --> 00:22:51,631 - Tell them about the article. - Oh, yeah. We also found this. 516 00:22:51,631 --> 00:22:53,850 So Rowan sold his packaging company 517 00:22:53,850 --> 00:22:56,636 to Pacheco Brands for $6 million about a month ago. 518 00:22:56,636 --> 00:22:58,420 So what if Penny knew about that? 519 00:22:58,420 --> 00:23:00,466 I mean, she was having financial troubles. 520 00:23:00,466 --> 00:23:02,381 So maybe she hears about Rowan's big payday, 521 00:23:02,381 --> 00:23:04,948 goes to St. Louis, opens that bank account. 522 00:23:04,948 --> 00:23:06,733 Gets word to Rowan she wants money 523 00:23:06,733 --> 00:23:08,735 or his secret about killing those girls is out. 524 00:23:08,735 --> 00:23:10,432 Extortion 101. 525 00:23:10,432 --> 00:23:14,044 I want the scumbag's face plastered all over the news. 526 00:23:14,044 --> 00:23:15,872 This enough for your motion? - Uh, maybe. 527 00:23:15,872 --> 00:23:17,178 Now we know who he is, 528 00:23:17,178 --> 00:23:19,093 but we still don't have him in custody. 529 00:23:19,093 --> 00:23:21,617 We need something to link him to the foreign DNA. 530 00:23:21,617 --> 00:23:23,184 What foreign DNA? 531 00:23:23,184 --> 00:23:26,100 Tina was sexually assaulted before she was killed. 532 00:23:26,100 --> 00:23:27,971 The coroner found foreign DNA in her vagina 533 00:23:27,971 --> 00:23:29,146 that wasn't Emmett's. 534 00:23:29,146 --> 00:23:30,670 That wasn't enough to exonerate him? 535 00:23:30,670 --> 00:23:32,019 Nope, the court said 536 00:23:32,019 --> 00:23:33,237 that the sex could have been consensual 537 00:23:33,237 --> 00:23:35,414 and we could never prove whose DNA it was. 538 00:23:35,414 --> 00:23:38,634 But if we had Rowan's DNA now, and it matches the foreign DNA, 539 00:23:38,634 --> 00:23:40,419 I mean, that is a compelling case. 540 00:23:40,419 --> 00:23:41,550 Call the field office. 541 00:23:41,550 --> 00:23:43,117 Tell 'em we need a rapid testing kit. 542 00:23:43,117 --> 00:23:44,597 We're gonna go see Rowan's wife. 543 00:23:52,039 --> 00:23:53,693 Curt left town on business, 544 00:23:53,693 --> 00:23:55,738 stayed over an extra day, and he's coming home tonight. 545 00:23:55,738 --> 00:23:57,261 He's not, Mrs. Rowan. 546 00:23:57,261 --> 00:23:58,915 Your husband is wanted for three murders, 547 00:23:58,915 --> 00:24:01,178 and he's on the run with a gun in upstate New York. 548 00:24:01,178 --> 00:24:02,789 Can I be straight with you? 549 00:24:02,789 --> 00:24:05,618 A man named Emmett Allen is scheduled to be executed today 550 00:24:05,618 --> 00:24:07,924 for a crime your husband committed nine years ago. 551 00:24:07,924 --> 00:24:09,230 What? 552 00:24:09,230 --> 00:24:10,666 Two 21-year-old girls were murdered. 553 00:24:10,666 --> 00:24:12,407 One was buried in a field. 554 00:24:12,407 --> 00:24:15,410 We found her body last night. - This is insane. 555 00:24:15,410 --> 00:24:17,064 You think I could live with a man for eight years 556 00:24:17,064 --> 00:24:18,935 and not know any of this about him? 557 00:24:18,935 --> 00:24:21,895 If we could come in, all we need is a hairbrush, 558 00:24:21,895 --> 00:24:23,897 a toothbrush, anything with his DNA on it. 559 00:24:23,897 --> 00:24:24,941 No. 560 00:24:24,941 --> 00:24:26,595 Get off my porch. 561 00:24:30,556 --> 00:24:31,687 Not happening. 562 00:24:31,687 --> 00:24:33,515 Well, you see these? 563 00:24:33,515 --> 00:24:35,561 They're on public property. 564 00:24:41,828 --> 00:24:44,395 We could use these diapers for familial DNA. 565 00:24:44,395 --> 00:24:46,267 How many do you want? - All of 'em. 566 00:24:50,053 --> 00:24:52,839 I understand the DNA was found on public property. 567 00:24:52,839 --> 00:24:54,536 That's not the issue. 568 00:24:54,536 --> 00:24:56,538 It's familial DNA. 569 00:24:56,538 --> 00:24:58,409 So it's only a 50% match. 570 00:24:58,409 --> 00:25:00,542 That neither includes nor excludes 571 00:25:00,542 --> 00:25:02,065 this Mr. Rowan you mentioned. 572 00:25:02,065 --> 00:25:03,632 This is ridiculous. 573 00:25:03,632 --> 00:25:05,329 He knew where the body was buried. 574 00:25:05,329 --> 00:25:06,505 Obviously he did it. 575 00:25:06,505 --> 00:25:08,419 Mr. Scott, I told you, 576 00:25:08,419 --> 00:25:10,247 you are not to address this court. 577 00:25:10,247 --> 00:25:12,685 But his point is well-taken, Your Honor. 578 00:25:12,685 --> 00:25:14,338 I disagree. 579 00:25:14,338 --> 00:25:17,298 Your proffer on the body location is hearsay. 580 00:25:17,298 --> 00:25:18,865 Not only that, it comes from 581 00:25:18,865 --> 00:25:21,084 a privileged attorney-client communication 582 00:25:21,084 --> 00:25:22,695 that was never waived 583 00:25:22,695 --> 00:25:25,872 and a document you yourself admit was stolen. 584 00:25:25,872 --> 00:25:28,091 A man's life is on the line here. 585 00:25:28,091 --> 00:25:30,659 Don't you care about justice? - Remy. 586 00:25:30,659 --> 00:25:33,836 Mr. Scott, the defendant in this case 587 00:25:33,836 --> 00:25:36,186 confessed to the crime. 588 00:25:36,186 --> 00:25:38,493 His DNA is on the victim. 589 00:25:38,493 --> 00:25:42,366 He was unanimously convicted by a jury. 590 00:25:42,366 --> 00:25:44,673 I do care about justice. 591 00:25:44,673 --> 00:25:47,067 And that includes the families of these young girls. 592 00:25:47,067 --> 00:25:48,895 They deserve it too. 593 00:25:48,895 --> 00:25:50,505 The motion is denied, 594 00:25:50,505 --> 00:25:52,594 and the execution will proceed as scheduled. 595 00:25:52,594 --> 00:25:55,118 We're adj-- - Idiots. 596 00:25:55,118 --> 00:25:57,381 We still got two hours. 597 00:25:57,381 --> 00:25:58,992 Get a warrant for Rowan's DNA. 598 00:25:58,992 --> 00:26:00,689 Go back to the house and turn it upside down. 599 00:26:00,689 --> 00:26:03,518 Find me something we can use. 600 00:26:03,518 --> 00:26:06,086 Breaking news for our Hudson Valley viewers. 601 00:26:06,086 --> 00:26:08,392 The SUV stolen by a man who is wanted 602 00:26:08,392 --> 00:26:10,394 for the murders of three people in New York 603 00:26:10,394 --> 00:26:12,745 has just been found near Tannersville. 604 00:26:12,745 --> 00:26:14,442 The car was abandoned on the side of the road 605 00:26:14,442 --> 00:26:16,662 near Interstate 87. 606 00:26:16,662 --> 00:26:17,706 The door was left open-- - No rush. 607 00:26:17,706 --> 00:26:18,751 Let me know 608 00:26:18,751 --> 00:26:20,187 if you need anything else. 609 00:26:20,187 --> 00:26:22,232 Authorities say fugitive Curt Rowan 610 00:26:22,232 --> 00:26:25,671 is armed and dangerous and could be in the area. 611 00:26:25,671 --> 00:26:28,630 This all began two nights... - Did you see the guy... 612 00:26:32,112 --> 00:26:34,114 Hours later, the judge's clerk, Penny, 613 00:26:34,114 --> 00:26:36,943 was found dead at her home... 614 00:26:36,943 --> 00:26:38,640 Hey, you trying to walk out on the-- 615 00:26:38,640 --> 00:26:39,946 Move. 616 00:26:43,689 --> 00:26:45,516 Hey. Hey! 617 00:26:45,516 --> 00:26:46,866 Give me your keys. 618 00:26:46,866 --> 00:26:47,997 Give me your car keys. 619 00:26:47,997 --> 00:26:49,129 Gimme the keys. 620 00:27:01,750 --> 00:27:04,710 Do you know what's happening, Emmett? 621 00:27:04,710 --> 00:27:06,276 Yeah. 622 00:27:06,276 --> 00:27:10,411 They denied my appeal again. 623 00:27:10,411 --> 00:27:13,762 I mean what's happening... next? 624 00:27:15,851 --> 00:27:17,897 Why do we kill people 625 00:27:17,897 --> 00:27:22,031 to prove that it's wrong to kill people? 626 00:27:22,031 --> 00:27:25,034 I read that on a bumper sticker once. 627 00:27:27,994 --> 00:27:30,518 Except you didn't kill anyone, right? 628 00:27:30,518 --> 00:27:32,738 No. I didn't. 629 00:27:32,738 --> 00:27:33,956 Ashley and Tina were my friends. 630 00:27:33,956 --> 00:27:35,131 They liked me. 631 00:27:35,131 --> 00:27:36,437 Yeah. 632 00:27:41,050 --> 00:27:42,312 It's time. 633 00:27:44,314 --> 00:27:46,012 I thought you said it was at 6:00? 634 00:27:46,012 --> 00:27:48,275 It is. We just have to take a short ride 635 00:27:48,275 --> 00:27:50,146 to another prison in Bonne Terre. 636 00:27:52,583 --> 00:27:53,933 That's where they put me to sleep? 637 00:28:09,992 --> 00:28:11,733 Okay. 638 00:28:11,733 --> 00:28:13,300 I'm ready. 639 00:28:33,276 --> 00:28:35,017 Look. 640 00:28:35,017 --> 00:28:37,193 Can you see it? 641 00:28:37,193 --> 00:28:39,805 Clouds? 642 00:28:39,805 --> 00:28:43,722 It's an elephant on a ball, like in the circus. 643 00:28:59,172 --> 00:29:01,087 Mama! 644 00:29:02,392 --> 00:29:03,611 Oh! 645 00:29:04,873 --> 00:29:06,701 Love you. 646 00:29:06,701 --> 00:29:08,050 Mama. 647 00:29:13,273 --> 00:29:15,318 She shouldn't be here. 648 00:29:15,318 --> 00:29:18,582 Oh, Emmett, she loves you. 649 00:29:18,582 --> 00:29:19,801 Hey, why don't you tell me 650 00:29:19,801 --> 00:29:21,629 more about the circus? 651 00:29:21,629 --> 00:29:23,805 Do you have a favorite animal? 652 00:29:23,805 --> 00:29:26,503 The Camry Rowan carjacked from the diner. 653 00:29:26,503 --> 00:29:28,114 Did someone see him? 654 00:29:28,114 --> 00:29:29,550 State troopers have him in sight. 655 00:29:29,550 --> 00:29:31,770 The rest of my team is joining the pursuit now. 656 00:29:58,448 --> 00:30:00,233 There he is. 657 00:30:03,018 --> 00:30:05,238 Hang on. 658 00:30:27,564 --> 00:30:29,436 Hey! Hey! Which way did he go? 659 00:30:29,436 --> 00:30:31,612 He went over there. 660 00:30:31,612 --> 00:30:33,875 Over there. 661 00:30:33,875 --> 00:30:35,355 - Arms out! - Okay. 662 00:30:35,355 --> 00:30:37,009 - Let me see your hands. - Okay. 663 00:30:37,009 --> 00:30:38,401 All right. 664 00:30:41,752 --> 00:30:45,365 Stay here till I say. 665 00:30:45,365 --> 00:30:47,541 FBI. Give yourself up, Rowan! 666 00:30:49,760 --> 00:30:51,371 All right. You're clear. 667 00:30:57,159 --> 00:30:59,596 I got nobody, Ray. - Me neither. 668 00:31:04,863 --> 00:31:06,473 Barnes! Barnes! 669 00:31:06,473 --> 00:31:08,257 Stop the semi! 670 00:31:08,257 --> 00:31:10,781 both: Hey! - Stop the truck! 671 00:31:10,781 --> 00:31:13,523 I said, "Stop the truck!" 672 00:31:13,523 --> 00:31:16,483 Stop the truck! 673 00:31:16,483 --> 00:31:17,745 Shut off the engine. 674 00:31:21,401 --> 00:31:23,142 Stop right there! 675 00:31:23,142 --> 00:31:24,186 Gun. 676 00:31:43,945 --> 00:31:45,381 This is not the end of your journey, 677 00:31:45,381 --> 00:31:48,080 but the beginning. 678 00:31:48,080 --> 00:31:50,430 You're on this journey to meet your lord and savior, 679 00:31:50,430 --> 00:31:51,605 Jesus Christ. 680 00:31:53,389 --> 00:31:57,828 So God will save me? 681 00:31:57,828 --> 00:32:01,180 Have you accepted him in your heart? 682 00:32:01,180 --> 00:32:02,311 I have. 683 00:32:02,311 --> 00:32:04,574 Then God will save you. 684 00:32:07,969 --> 00:32:10,450 I need you to change into these, Emmett. 685 00:32:10,450 --> 00:32:12,713 Diapers. 686 00:32:12,713 --> 00:32:13,975 What are these for? 687 00:32:13,975 --> 00:32:15,977 I don't have to go to the bathroom. 688 00:32:15,977 --> 00:32:17,587 It's just something they make you do... 689 00:32:17,587 --> 00:32:20,677 Emmett, okay? 690 00:32:20,677 --> 00:32:22,984 We'll give you your privacy. 691 00:32:22,984 --> 00:32:24,420 Barnes, tell me you have him. 692 00:32:24,420 --> 00:32:27,728 We do, but he's asked for a lawyer. 693 00:32:27,728 --> 00:32:28,816 The execution is happening. 694 00:32:28,816 --> 00:32:30,339 He does not care. 695 00:32:30,339 --> 00:32:32,211 Jab a swab down his throat 696 00:32:32,211 --> 00:32:34,126 and get his DNA to the lab right away. 697 00:32:34,126 --> 00:32:35,823 ERT's on their way with a kit. 698 00:32:35,823 --> 00:32:38,043 They're minutes away. - We don't have minutes. 699 00:32:38,043 --> 00:32:39,914 They're about to walk him into the death chamber. 700 00:32:39,914 --> 00:32:41,698 We're doing the best we can, Remy. 701 00:32:41,698 --> 00:32:43,526 Wait a second. I see them. 702 00:32:43,526 --> 00:32:45,485 They're pulling in now. 703 00:32:45,485 --> 00:32:46,965 Tell them to hurry. 704 00:33:04,765 --> 00:33:07,072 I thought you said God would save me. 705 00:33:07,072 --> 00:33:08,987 It's okay, Emmett. Have faith. 706 00:33:08,987 --> 00:33:11,554 What are you doing? 707 00:33:13,339 --> 00:33:15,384 Ow. 708 00:33:15,384 --> 00:33:16,864 Ow! 709 00:33:16,864 --> 00:33:18,648 God is calling you home, son. 710 00:33:18,648 --> 00:33:21,129 I'm going to try the other arm. 711 00:33:25,699 --> 00:33:27,657 Uh, that hurts. 712 00:33:27,657 --> 00:33:28,745 You're hurting me. 713 00:33:28,745 --> 00:33:30,356 Remember what we talked about? 714 00:33:30,356 --> 00:33:32,097 That Bible verse? 715 00:33:32,097 --> 00:33:35,274 The--the Lord is my shepherd. 716 00:33:35,274 --> 00:33:37,972 I shall-- both: Want not. 717 00:33:37,972 --> 00:33:39,669 He restores my soul. 718 00:33:39,669 --> 00:33:41,932 He leads me through paths of righteousness. 719 00:33:41,932 --> 00:33:43,847 Ow! 720 00:33:45,284 --> 00:33:46,720 I can't find a vein. 721 00:33:46,720 --> 00:33:47,895 Try the foot. 722 00:33:47,895 --> 00:33:50,028 Close the curtain. 723 00:33:51,464 --> 00:33:53,683 Yea, yea, though I walk... 724 00:33:53,683 --> 00:33:57,861 Though I walk through the valley of the shadow of death, 725 00:33:57,861 --> 00:33:59,646 I will fear no evil. 726 00:33:59,646 --> 00:34:02,040 Ow! Ow! Ow! 727 00:34:11,571 --> 00:34:13,268 It's been 47 minutes. 728 00:34:13,268 --> 00:34:15,140 Why aren't they opening the curtain? 729 00:34:15,140 --> 00:34:16,576 Something's wrong. 730 00:34:16,576 --> 00:34:17,751 They can't do this to my boy. 731 00:34:17,751 --> 00:34:19,883 It's not right. 732 00:34:19,883 --> 00:34:22,538 It's called justice. 733 00:34:22,538 --> 00:34:26,368 After what he did to my sister, I hope it takes forever. 734 00:34:26,368 --> 00:34:27,717 Let him feel the pain. 735 00:34:31,373 --> 00:34:32,635 door buzzes, clicks] 736 00:34:34,115 --> 00:34:35,290 Anything? 737 00:34:35,290 --> 00:34:37,901 ERT has Rowan's DNA typed. 738 00:34:37,901 --> 00:34:38,902 They're waiting for the lab to match it against 739 00:34:38,902 --> 00:34:40,991 the foreign DNA in question. 740 00:34:40,991 --> 00:34:42,167 What's happening here? 741 00:34:42,167 --> 00:34:44,691 I'm not sure. 742 00:34:44,691 --> 00:34:46,606 Oh, Warden, what is happening? 743 00:34:46,606 --> 00:34:47,868 We can't find a vein. 744 00:34:47,868 --> 00:34:49,739 I've asked for a cutdown. 745 00:34:49,739 --> 00:34:51,045 What? 746 00:34:51,045 --> 00:34:52,612 It's a simple medical procedure. 747 00:34:52,612 --> 00:34:55,702 No, that is not true. It is not. 748 00:34:55,702 --> 00:34:57,530 Step back, please. 749 00:34:59,271 --> 00:35:01,447 Wait, you're gonna cut him open? 750 00:35:01,447 --> 00:35:02,839 It's protocol, Agent Scott. 751 00:35:02,839 --> 00:35:04,276 Is he gonna have an anesthetic? 752 00:35:04,276 --> 00:35:06,234 Please, just take a seat in the gallery. 753 00:35:06,234 --> 00:35:07,975 All right? The fight is over. 754 00:35:07,975 --> 00:35:09,890 No, it's not. 755 00:35:09,890 --> 00:35:11,935 I've got to do my job. 756 00:35:21,467 --> 00:35:25,427 Aah! 757 00:35:25,427 --> 00:35:26,950 Where's Curt's stuff? 758 00:35:26,950 --> 00:35:27,951 He took it all with him to New York. 759 00:35:27,951 --> 00:35:29,170 Well, if you moved it, 760 00:35:29,170 --> 00:35:30,563 that's an obstruction of justice. 761 00:35:30,563 --> 00:35:32,434 I want you all out of my house. 762 00:35:32,434 --> 00:35:36,003 Get your damn DNA from him, and--and leave me out of it. 763 00:35:36,003 --> 00:35:39,180 You wear a prosthesis? 764 00:35:39,180 --> 00:35:40,616 I lost my arm in a car accident. 765 00:35:40,616 --> 00:35:43,576 Drunk driver took it from me. 766 00:35:46,666 --> 00:35:47,754 Anything? 767 00:35:47,754 --> 00:35:49,756 Not yet. 768 00:35:49,756 --> 00:35:51,279 - You? - No. 769 00:36:30,840 --> 00:36:33,060 What's this photo you sent me? 770 00:36:33,060 --> 00:36:35,671 It's a prosthetic foot, sir. It belonged to Ashley Evans. 771 00:36:35,671 --> 00:36:38,239 One of my agents just found it in Rowan's bedroom. 772 00:36:38,239 --> 00:36:39,936 What are you talking about? 773 00:36:39,936 --> 00:36:42,461 These are Ashley Evans' medical records. 774 00:36:42,461 --> 00:36:45,246 Here is the serial number of her prosthesis. 775 00:36:45,246 --> 00:36:46,682 It's a match to the serial number 776 00:36:46,682 --> 00:36:48,249 in the photo we sent you. 777 00:36:48,249 --> 00:36:49,816 I see that, yes. 778 00:36:49,816 --> 00:36:51,209 But this guy could have found that prosthetic 779 00:36:51,209 --> 00:36:52,340 at any time. 780 00:36:52,340 --> 00:36:53,515 Or he could have kept it 781 00:36:53,515 --> 00:36:55,517 as a souvenir after he killed Ashley. 782 00:36:55,517 --> 00:36:57,432 Not uncommon for people who have a fetish 783 00:36:57,432 --> 00:36:59,086 called acrotomophilia. 784 00:36:59,086 --> 00:37:01,131 Which is when an individual 785 00:37:01,131 --> 00:37:02,916 is sexually aroused by amputees. 786 00:37:02,916 --> 00:37:04,918 Are you making a medical diagnosis here? 787 00:37:04,918 --> 00:37:06,876 I can't believe that we are fighting 788 00:37:06,876 --> 00:37:09,139 for a man's life over a computer screen. 789 00:37:09,139 --> 00:37:11,316 But, Governor, please, if you hear anything 790 00:37:11,316 --> 00:37:13,231 in your life, please hear this. 791 00:37:13,231 --> 00:37:17,104 Rowan told his lawyer where Ashley's body was. 792 00:37:17,104 --> 00:37:21,239 He kept her prosthetic as a trophy of his kill. 793 00:37:21,239 --> 00:37:25,155 And we just got confirmation that his DNA is a 100% match 794 00:37:25,155 --> 00:37:28,898 to the unidentified DNA in Tina Adams' body. 795 00:37:28,898 --> 00:37:30,857 Rowan killed those girls. 796 00:37:30,857 --> 00:37:32,467 Not Emmett Allen. 797 00:37:32,467 --> 00:37:35,035 Ashley and Tina were innocent victims. 798 00:37:35,035 --> 00:37:37,559 Please just don't let another innocent person die. 799 00:37:40,780 --> 00:37:44,087 I have to admit, uh, 800 00:37:44,087 --> 00:37:46,916 I'm no longer fully convinced of Emmett Allen's guilt. 801 00:37:46,916 --> 00:37:49,484 Let me speak with Warden Nesbit. 802 00:37:51,443 --> 00:37:53,358 Halt the execution. 803 00:37:53,358 --> 00:37:55,055 Are you sure, sir? 804 00:37:55,055 --> 00:37:57,144 We'll explore clemency in later hearings. 805 00:37:57,144 --> 00:38:00,365 I'm sure Emmett's lawyer will waste no time filing a motion. 806 00:38:00,365 --> 00:38:03,193 Uh, yes, sir. And thank you. 807 00:38:05,631 --> 00:38:08,677 Get him up. Bring in that microphone. 808 00:38:08,677 --> 00:38:12,159 Get ready to open the curtain. 809 00:38:16,250 --> 00:38:18,252 The governor has granted clemency. 810 00:38:18,252 --> 00:38:20,950 The execution is off. 811 00:38:23,953 --> 00:38:25,433 See? 812 00:38:44,757 --> 00:38:47,586 Oh, my God! 813 00:38:51,067 --> 00:38:53,243 Thank you, God, for my baby's life. 814 00:38:55,768 --> 00:38:58,423 Oh, and you too, of course. 815 00:38:58,423 --> 00:38:59,902 Of course. 816 00:39:03,689 --> 00:39:05,038 I love you, Mama. 817 00:39:05,038 --> 00:39:09,129 Oh, I love you, too, my baby boy. 818 00:39:22,490 --> 00:39:25,188 Hi. So I'm--I'm the window. 819 00:39:25,188 --> 00:39:26,407 Oh, yeah, sure. Um-- 820 00:39:26,407 --> 00:39:27,408 - I'll just--yeah. - Oh. 821 00:39:27,408 --> 00:39:28,409 - Ooh, sorry. - Oh. It's okay. 822 00:39:28,409 --> 00:39:29,802 - You okay? - Yeah. Sorry. 823 00:39:33,240 --> 00:39:34,937 Air marshal? 824 00:39:34,937 --> 00:39:36,243 Yeah. 825 00:39:36,243 --> 00:39:37,418 I saw you on the manifest too. 826 00:39:37,418 --> 00:39:41,857 You must be Gibson, H., FBI. 827 00:39:41,857 --> 00:39:43,076 I'm Hana. 828 00:39:43,076 --> 00:39:44,164 Ethan. Nice to meet you. 829 00:39:44,164 --> 00:39:46,166 Nice to meet you. 830 00:39:46,166 --> 00:39:47,907 Sparkling water or champagne? 831 00:39:47,907 --> 00:39:49,952 Oh, water. Please. 832 00:39:49,952 --> 00:39:53,042 - Champagne, definitely. - Of course. 833 00:39:53,042 --> 00:39:54,392 I'm off duty. 834 00:39:54,392 --> 00:39:57,351 I was out here visiting my mom. 835 00:39:57,351 --> 00:39:58,831 Don't judge me if I drink the whole bottle. 836 00:39:58,831 --> 00:40:00,615 It's been a long week. - No judgment. 837 00:40:05,664 --> 00:40:07,492 Oh, I wasn't, uh, snooping. 838 00:40:07,492 --> 00:40:09,755 No, it's okay. This is--it's Milo. 839 00:40:09,755 --> 00:40:11,278 It's my Renaissance dog. 840 00:40:11,278 --> 00:40:13,149 - Renaissance dog? - Yeah. 841 00:40:13,149 --> 00:40:15,543 He's athletic, he's smart, and he's got great taste in music. 842 00:40:15,543 --> 00:40:17,545 Anytime I put on Bob Seger, he comes running 843 00:40:17,545 --> 00:40:19,155 from the other room and starts howling along. 844 00:40:19,155 --> 00:40:21,157 Oh, wow. I-I love Bob Seger. 845 00:40:21,157 --> 00:40:22,724 Yeah? What's your favorite album? 846 00:40:22,724 --> 00:40:25,031 Oh, you know, it's--it's hard to pick. 847 00:40:25,031 --> 00:40:26,511 Uh-- - Yeah. 848 00:40:26,511 --> 00:40:27,773 And, see, you don't really listen to Bob Seger. 849 00:40:27,773 --> 00:40:29,078 N-no. Not really. 850 00:40:29,078 --> 00:40:30,384 Not really. No. It's okay. 851 00:40:30,384 --> 00:40:31,733 You're too young. I get it. 852 00:40:31,733 --> 00:40:33,387 I'll--I'll make you a playlist. 853 00:40:33,387 --> 00:40:34,606 It'll change your life. That's a lot 854 00:40:34,606 --> 00:40:35,911 of pressure to put on a playlist. 855 00:40:35,911 --> 00:40:37,435 I can handle it. 856 00:40:37,435 --> 00:40:40,525 It's kinda what I do. I live alone. 857 00:40:40,525 --> 00:40:42,875 I didn't meant that in, like, a super sad way. 858 00:40:42,875 --> 00:40:44,180 No, I-I get it. 859 00:40:44,180 --> 00:40:45,573 I-I live alone too. 860 00:40:45,573 --> 00:40:48,097 - Yeah? - Yeah. 861 00:40:50,926 --> 00:40:53,102 I'm gonna shut up now. 862 00:40:53,102 --> 00:40:54,408 Uh, excuse me, sir. 863 00:40:54,408 --> 00:40:56,932 I will take a glass of champagne. 864 00:40:56,932 --> 00:40:58,412 Thanks. - Mm-hmm. 865 00:40:59,326 --> 00:41:00,849 Oh, thank you. 866 00:41:01,937 --> 00:41:02,938 Cheers. 867 00:41:02,938 --> 00:41:04,244 Yes, ma'am. 868 00:41:07,247 --> 00:41:09,031 How long have we been up? 869 00:41:09,031 --> 00:41:11,904 36 long, devastatingly beautiful hours. 870 00:41:14,472 --> 00:41:16,778 Thank you. 871 00:41:16,778 --> 00:41:19,215 You know, for everything you did for Emmett. 872 00:41:19,215 --> 00:41:22,305 You and your team saved his life. 873 00:41:22,305 --> 00:41:23,481 We all did. 874 00:41:23,481 --> 00:41:27,963 Mm, you did. 875 00:41:31,489 --> 00:41:34,753 Okay. Well, uh, thank you. 876 00:41:37,059 --> 00:41:38,887 Have a good night. 877 00:41:38,887 --> 00:41:40,323 Get home safe. - Thanks. 62698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.