Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,532 --> 00:01:44,969
Good evening and welcome
to an amazing experience.
2
00:01:45,271 --> 00:01:47,330
The Chinese Martial Arts Team
3
00:01:47,573 --> 00:01:51,475
Fight Demonstration.
4
00:03:34,380 --> 00:03:37,406
Second is sword against the spear.
5
00:03:37,649 --> 00:03:40,447
by Tiger Wong and Jimmy Lee.
6
00:04:14,753 --> 00:04:16,152
Never mind. Go on!
7
00:04:20,125 --> 00:04:20,825
Get down!
8
00:04:22,061 --> 00:04:23,221
Now jump!
9
00:04:27,866 --> 00:04:29,561
I can't believe this!
10
00:04:38,444 --> 00:04:41,675
Next are the women swordfighters.
11
00:04:41,880 --> 00:04:44,940
Lucy Lam and Jane Hung.
12
00:04:53,325 --> 00:04:54,622
When did you start Martial Arts?
13
00:04:54,726 --> 00:04:55,590
When I was eight!
14
00:04:59,031 --> 00:05:00,521
How old are you now?
15
00:05:00,632 --> 00:05:01,530
21.
16
00:05:03,602 --> 00:05:04,830
How do you like America?
17
00:05:04,937 --> 00:05:08,896
I like the cars. We only got bicycles.
18
00:05:15,848 --> 00:05:16,678
Tiger.
19
00:05:18,283 --> 00:05:18,983
Coach.
20
00:05:21,820 --> 00:05:25,483
Smoking is no good foryou. Put it out.
21
00:05:26,191 --> 00:05:27,886
It will kill you.
22
00:05:35,200 --> 00:05:36,326
Hi! Is Tigerthere?
23
00:05:38,971 --> 00:05:39,671
How's it going?
24
00:05:41,206 --> 00:05:43,174
No entrance here!
25
00:05:43,509 --> 00:05:44,339
Take care of them.
26
00:05:45,010 --> 00:05:46,443
How much do you practice each day?
27
00:05:46,545 --> 00:05:47,637
6 hours!
28
00:05:48,947 --> 00:05:51,677
Excuse me, autograph please!
29
00:06:00,692 --> 00:06:01,392
Hi.
30
00:06:02,895 --> 00:06:03,884
How long have you been here?
31
00:06:04,296 --> 00:06:06,093
A long time. You're great!
32
00:06:06,198 --> 00:06:08,530
He trained me!
33
00:06:09,668 --> 00:06:13,195
I rememberyou were a great
cook! Where's my dinner?
34
00:06:13,539 --> 00:06:16,474
As you're leaving soon, you will miss it!
35
00:06:16,575 --> 00:06:17,599
You sure know how to lie!
36
00:06:17,910 --> 00:06:19,241
Gotta go. See you around.
37
00:06:21,513 --> 00:06:23,344
- Tiger, let's go shopping.
- OK.
38
00:06:24,116 --> 00:06:27,552
This is so beautiful. I
wish I had been born here.
39
00:06:27,920 --> 00:06:31,447
Not me! I'd choose Hong Kong any day!
40
00:06:31,790 --> 00:06:33,587
It's much better.
41
00:06:33,692 --> 00:06:38,186
We had 16$ allowance
forthe stay. That's 1$ a day...
42
00:06:38,797 --> 00:06:40,287
Pretty much nothing.
43
00:06:41,200 --> 00:06:45,330
I already spent 10$.
But what about the rest?
44
00:06:45,437 --> 00:06:47,905
Tiger, anymore softdrinks?
45
00:06:48,640 --> 00:06:50,699
What can you buy for 16$?
46
00:06:51,009 --> 00:06:52,101
Here!
47
00:06:58,784 --> 00:07:02,948
Man, I hate this stuff.
Dunno why the Yanks like it.
48
00:07:03,822 --> 00:07:06,382
At least you can buy it
at all. Nothing at home.
49
00:07:08,026 --> 00:07:10,688
Tiger, you still think of staying here?
50
00:07:10,996 --> 00:07:14,955
If Michael wouldn't have been injured,
I couldn't have come.
51
00:07:16,301 --> 00:07:18,030
This must be my Destiny.
52
00:07:19,905 --> 00:07:22,499
But being a coach at home is not that bad.
53
00:07:24,343 --> 00:07:25,332
Would have been in the old days.
54
00:07:26,778 --> 00:07:30,805
Nowadays you need qualifications.
55
00:07:31,283 --> 00:07:32,045
It's become really hard.
56
00:07:32,951 --> 00:07:35,749
You know some people. They
can make some connections.
57
00:07:35,921 --> 00:07:40,756
Maybe yes.
58
00:07:41,693 --> 00:07:45,026
Driving a train, or cleaning the streets.
59
00:07:47,899 --> 00:07:49,958
This is not what I want.
60
00:07:54,273 --> 00:07:57,367
It's true we have no working skills.
61
00:07:59,077 --> 00:08:02,274
But we're alright. Always
good food and a bed.
62
00:08:03,548 --> 00:08:07,541
And we even can travel around, like here.
63
00:08:11,857 --> 00:08:14,325
Jimmy, you don't understand me.
64
00:08:16,228 --> 00:08:17,388
We're different.
65
00:08:34,746 --> 00:08:37,977
Here guys, your plane tickets.
66
00:08:38,083 --> 00:08:40,483
Give me Tiger's ticket, please.
67
00:08:44,656 --> 00:08:48,023
Tiger, yourticket. Gate 51 in 10 minutes.
68
00:08:48,126 --> 00:08:50,754
Jimmy, let's take a photo.
69
00:08:50,862 --> 00:08:52,591
Let me buy something first.
70
00:08:52,698 --> 00:08:54,598
See you soon, ok?
71
00:08:58,603 --> 00:08:59,627
Great success.
72
00:08:59,738 --> 00:09:02,605
Let's make sure the
officials hear about it.
73
00:10:04,169 --> 00:10:05,966
Tiger! What's up?
74
00:10:43,108 --> 00:10:43,938
Tiger, come back!
75
00:10:46,978 --> 00:10:47,740
Tiger!
76
00:10:50,782 --> 00:10:54,274
You fool! Listen to me!
77
00:10:54,386 --> 00:10:56,183
You think running away will help?
78
00:10:56,555 --> 00:10:58,887
Don't try making me guilty.
79
00:11:00,091 --> 00:11:03,322
I made up my mind. No more China!
80
00:11:07,265 --> 00:11:08,789
Where are they? Hope no trouble occurs.
81
00:11:10,836 --> 00:11:11,928
I've decided.
82
00:11:13,672 --> 00:11:14,866
I'm not going back.
83
00:11:16,608 --> 00:11:18,405
Please let me go.
84
00:11:22,714 --> 00:11:24,978
Jimmy, I'm asking you.
85
00:11:51,243 --> 00:11:52,107
Take care.
86
00:11:57,449 --> 00:11:58,746
Don't forget to write to me.
87
00:13:15,126 --> 00:13:15,854
Over here!
88
00:13:29,808 --> 00:13:30,832
Miss, excuse me.
89
00:13:31,142 --> 00:13:34,737
I'm with the Chinese guys,
they were standing overthere.
90
00:13:34,846 --> 00:13:37,974
I must catch the plane they went to!
91
00:13:40,485 --> 00:13:42,919
I need to get on that airplane, please!
92
00:14:26,164 --> 00:14:27,131
Hello? Hello?
93
00:14:27,966 --> 00:14:30,491
Do you speak Chinese? Hello?
94
00:14:51,456 --> 00:14:54,220
What are you doing?
I need to get my flight.
95
00:14:54,526 --> 00:14:58,189
I am Chinese, what's the matter?
96
00:15:34,466 --> 00:15:37,196
Why don't you tell him
I'm innocent? Tell him!
97
00:15:37,969 --> 00:15:42,838
What's going on here?
98
00:15:55,286 --> 00:15:56,048
Wait here.
99
00:16:02,827 --> 00:16:03,527
Let's go.
100
00:16:20,478 --> 00:16:22,036
No mercy.
101
00:16:23,114 --> 00:16:24,445
We'll get you an ID.
102
00:16:24,549 --> 00:16:25,345
Great, thanks!
103
00:16:25,650 --> 00:16:28,414
Afterthis we go celebrate first.
104
00:16:32,457 --> 00:16:35,790
I go speak to the boss. You wait overthere.
105
00:16:40,565 --> 00:16:41,265
Boss.
106
00:16:42,367 --> 00:16:43,425
I brought the guy.
107
00:16:54,012 --> 00:16:54,876
Protect boss!
108
00:18:13,057 --> 00:18:15,457
Young man, what's your name?
109
00:18:22,166 --> 00:18:25,966
Why didn't you tell me
Tigerwanted to run away?
110
00:18:26,537 --> 00:18:29,904
You knew when the flight was scheduled.
111
00:18:30,475 --> 00:18:33,342
You wanted to run away, too. Right?
112
00:18:40,451 --> 00:18:44,785
You're the only suspect we
have. You might as well confess.
113
00:18:45,156 --> 00:18:47,886
Nobody can defend you here.
114
00:19:04,609 --> 00:19:05,633
Do you have any idea
115
00:19:06,411 --> 00:19:09,869
what shame you brought on China?
116
00:19:10,448 --> 00:19:13,440
We paid your visit here.
117
00:19:13,818 --> 00:19:16,548
And this is the thanks for it?
118
00:19:20,625 --> 00:19:23,822
I will defend you in court.
119
00:19:24,162 --> 00:19:26,096
But be prepared.
120
00:19:26,264 --> 00:19:28,630
It could turn out bad.
121
00:22:47,698 --> 00:22:49,029
Home, sweet home.
122
00:22:56,974 --> 00:23:00,102
It's not the best, but we
won't stay long anyway.
123
00:23:00,678 --> 00:23:03,875
In a refugee camp at HK there
would be 30 people in here.
124
00:23:04,182 --> 00:23:07,777
Yes. The standards
are slightly higher here.
125
00:23:07,885 --> 00:23:08,585
You can forget about refugees now.
126
00:23:13,124 --> 00:23:14,284
This is wonderful.
127
00:23:14,392 --> 00:23:16,053
Pretty average for America.
128
00:23:17,395 --> 00:23:19,795
Sounds good. But how does it cost?
129
00:23:19,897 --> 00:23:20,625
Not much.
130
00:23:21,866 --> 00:23:23,595
- Let me.
- I can do it, thanks.
131
00:23:33,744 --> 00:23:37,305
Mum and Dad would love
this. Why did they have to die?
132
00:23:38,316 --> 00:23:41,843
Please. This is over now.
133
00:23:43,487 --> 00:23:44,187
Wait a second.
134
00:23:51,362 --> 00:23:55,628
The bastards will come
for revenge. Be careful.
135
00:23:56,467 --> 00:23:58,332
Wipe them all out!
136
00:24:02,607 --> 00:24:04,632
I won't hide because of this scum.
137
00:24:06,944 --> 00:24:07,933
I'll call you back.
138
00:24:13,718 --> 00:24:14,418
Who is it?
139
00:24:17,321 --> 00:24:18,720
What is it? \- Hide!
140
00:24:20,791 --> 00:24:21,723
No time forthis!
141
00:24:55,226 --> 00:24:55,954
Jump!
142
00:25:02,600 --> 00:25:03,300
Come on.
143
00:25:04,035 --> 00:25:04,735
Bill!
144
00:25:13,711 --> 00:25:14,575
Oh my God!
145
00:26:00,491 --> 00:26:01,224
No!
146
00:26:01,225 --> 00:26:02,123
Stay here!
147
00:26:05,062 --> 00:26:06,324
Bill! Bill!
148
00:26:12,136 --> 00:26:12,966
Bill.
149
00:26:16,907 --> 00:26:17,874
Bill!
150
00:26:44,101 --> 00:26:46,763
Bill! What is it?
- Who are you?
151
00:26:46,871 --> 00:26:49,305
How come you know him? Who are you?
152
00:26:49,407 --> 00:26:50,135
Wait!
153
00:27:16,267 --> 00:27:19,395
Chinese Kung Fu Hero!
154
00:27:19,503 --> 00:27:22,131
You signed your autograph for me!
155
00:27:53,304 --> 00:27:55,568
You can trust me. Where else can you go?
156
00:27:56,841 --> 00:27:57,603
Relax.
157
00:28:08,919 --> 00:28:12,150
You can sleep here forthe time being.
158
00:28:12,890 --> 00:28:13,652
Thanks a lot.
159
00:28:13,757 --> 00:28:18,285
That's alright! I still can't
believe you are here with me!
160
00:28:18,395 --> 00:28:23,162
Great Chinese Martial
Arts Hero lives in my house.
161
00:28:23,267 --> 00:28:24,131
Andy.
162
00:28:25,870 --> 00:28:26,700
It's ok.
163
00:28:27,771 --> 00:28:28,471
Uncle.
164
00:28:30,207 --> 00:28:33,836
How come you never
mentioned yourfriend to me?
165
00:28:34,578 --> 00:28:36,068
He's from Hong Kong.
166
00:28:36,280 --> 00:28:41,149
He just arrived an hour ago.
167
00:28:41,252 --> 00:28:43,277
He isn't a refugee, is he?
168
00:28:43,387 --> 00:28:47,221
Of course not! Please
don't whisper in front ofhim.
169
00:28:47,825 --> 00:28:51,420
Just be careful and
keep your eyes open, ok?
170
00:28:51,529 --> 00:28:53,690
I know, don't worry.
171
00:28:59,637 --> 00:29:01,195
Please sit down.
172
00:29:03,040 --> 00:29:06,305
Andy told me you are
his old friend from HK.
173
00:29:06,410 --> 00:29:08,310
Yes, you remember?
174
00:29:08,412 --> 00:29:11,745
We always made rude
jokes about the teachers.
175
00:29:13,317 --> 00:29:16,616
Uncle's a good guy.
He's got a heart of gold.
176
00:29:16,720 --> 00:29:17,914
You better shut up!
177
00:29:19,023 --> 00:29:21,321
You make yourself comfortable.
178
00:29:22,660 --> 00:29:25,185
You sure have a lot to talk about.
179
00:29:25,863 --> 00:29:28,127
Hey, if you're hungry,
just go to the kitchen.
180
00:29:28,232 --> 00:29:29,529
Ok, we will.
181
00:29:29,633 --> 00:29:31,863
Thanks. You're really kind.
182
00:29:31,969 --> 00:29:33,596
You're welcome.
183
00:29:33,704 --> 00:29:35,672
Don't forget to open the store tomorrow!
184
00:29:35,773 --> 00:29:37,035
Yeah.
185
00:29:40,578 --> 00:29:41,278
Sit down.
186
00:29:42,479 --> 00:29:46,939
He's really great. Don't worry about him.
187
00:29:53,257 --> 00:29:55,316
Are you hungry? Want a Hamburger?
188
00:29:57,795 --> 00:30:00,764
Don't worry. I have enough money.
189
00:30:01,699 --> 00:30:04,793
Uncle is really generous.
You will be alright with us.
190
00:30:08,639 --> 00:30:09,537
I don't want to trouble you.
191
00:30:09,640 --> 00:30:13,838
Look Jimmy, we're
friends. I must help you out.
192
00:30:14,912 --> 00:30:16,812
I believe you are innocent.
193
00:30:18,115 --> 00:30:20,709
But, what did really happen?
194
00:30:22,786 --> 00:30:26,051
I don't know. It just got out of control.
195
00:30:33,764 --> 00:30:37,996
Don't worry. The truth will
come out sooner or later.
196
00:30:40,804 --> 00:30:44,900
No need to worry. US Laws are really fair.
197
00:30:45,042 --> 00:30:48,808
You just make them believe
you got "Commie-Phobia".
198
00:30:51,715 --> 00:30:55,151
Come on now. You will be safe.
199
00:30:55,419 --> 00:30:57,284
"Superior man survives the trial."
200
00:31:05,329 --> 00:31:06,591
I better go now.
201
00:31:51,942 --> 00:31:52,931
You wait here.
- Yes!
202
00:33:14,691 --> 00:33:16,056
I have something foryou. Come.
203
00:33:34,178 --> 00:33:35,236
Well?
204
00:33:36,413 --> 00:33:37,573
He's not there anymore.
205
00:33:38,816 --> 00:33:43,844
USA is a big place. Not
so easy to find one person.
206
00:33:47,057 --> 00:33:50,390
Come on now. Don't be depressed again.
207
00:33:50,694 --> 00:33:54,994
If you got money, you will get
a new passport no matter how.
208
00:33:56,733 --> 00:34:01,193
Maybe we should play the
lottery. Would be some good bucks.
209
00:34:02,172 --> 00:34:07,769
Trust me. If you believe in your luck
you will get it one day.
210
00:34:28,332 --> 00:34:31,324
If you want to be an
ABC, learn three things:
211
00:34:31,501 --> 00:34:34,993
First - get a driver's licence.
212
00:34:35,339 --> 00:34:38,775
If you don't have a car
here, it's like being a cripple!
213
00:34:38,876 --> 00:34:41,276
Can't even pick up chicks
without some wheels!
214
00:35:00,530 --> 00:35:05,991
Second - even if you are jobless,
Uncle Sam has some bucks foryou.
215
00:35:06,236 --> 00:35:10,969
Betterthan starving to death anyway.
216
00:35:11,074 --> 00:35:14,100
Where did you park the car anyway?
217
00:35:15,345 --> 00:35:16,505
Who the hell are you?
218
00:35:16,747 --> 00:35:17,611
None of your business!
219
00:35:17,714 --> 00:35:18,414
Fuck you!
220
00:35:23,287 --> 00:35:24,879
Here, here!
221
00:35:50,948 --> 00:35:55,851
Third - if there's nothing in it foryou,
don't ever get involved!
222
00:35:55,953 --> 00:35:59,787
No matterwhat happens, just ignore it!
223
00:36:34,591 --> 00:36:35,353
What's going on?
224
00:36:35,625 --> 00:36:36,523
Stay calm.
225
00:36:36,793 --> 00:36:37,555
What is it?
226
00:36:37,761 --> 00:36:40,924
They started the trouble.
227
00:37:13,563 --> 00:37:14,530
Let's go.
228
00:38:17,761 --> 00:38:19,524
My god. What was that?
229
00:38:22,165 --> 00:38:24,429
Ah, yes. About your passport.
230
00:38:24,534 --> 00:38:25,234
What?
231
00:38:25,302 --> 00:38:26,701
Not as easy as I thought.
232
00:38:27,070 --> 00:38:31,439
It ain't just the cash.
It must also be a real good fake one.
233
00:38:33,543 --> 00:38:36,137
That's what I call a miracle.
234
00:38:41,384 --> 00:38:42,715
Gotta catch this bird.
235
00:38:54,598 --> 00:38:56,088
Don't mess around.
236
00:38:56,466 --> 00:38:57,831
Miss, where to?
237
00:39:00,704 --> 00:39:02,729
Don't you like naked Chinese guys?
238
00:39:04,808 --> 00:39:06,503
!%&*?#@
239
00:39:06,610 --> 00:39:07,440
What was that?
240
00:39:07,544 --> 00:39:09,307
Japanese!
241
00:39:11,047 --> 00:39:12,105
Damn! I'll follow her!
242
00:39:32,836 --> 00:39:36,135
Look at these breasts.
243
00:39:57,194 --> 00:39:58,627
Look at these THINGS!
244
00:39:59,563 --> 00:40:00,621
Damn, the carwon't move.
245
00:40:01,665 --> 00:40:02,962
Get off the car.
246
00:40:07,704 --> 00:40:09,797
I told you not to mess around.
247
00:40:11,608 --> 00:40:12,404
See what you've done!
248
00:40:12,509 --> 00:40:14,170
She must be lesbian anyway.
249
00:40:53,316 --> 00:40:55,841
Honey, wait for me tonight.
250
00:41:26,049 --> 00:41:29,951
There he comes. It
will be okay, don't worry.
251
00:41:38,094 --> 00:41:38,794
Sit down.
252
00:41:44,467 --> 00:41:49,166
The Colombians have arrived. I
would like Tigerto take care of them.
253
00:41:52,008 --> 00:41:52,997
What do you say?
254
00:41:54,244 --> 00:41:55,268
No problem.
255
00:41:55,545 --> 00:41:57,604
I think Tiger is something really special.
256
00:41:58,481 --> 00:42:03,646
You're so silent. Nothing to say about it?
257
00:42:16,366 --> 00:42:17,094
Marco?
258
00:42:18,802 --> 00:42:20,770
Yes. You're alright.
259
00:42:21,004 --> 00:42:21,766
Marco!
260
00:42:35,785 --> 00:42:39,380
Andy, I had to get the clutch
fixed. Take care of the car.
261
00:42:39,489 --> 00:42:41,980
This is not a racing car, understand?
262
00:42:42,092 --> 00:42:43,616
Of course not!
263
00:42:53,903 --> 00:42:55,700
Come on. Are you dreaming?
264
00:42:59,509 --> 00:43:00,209
Hey, Jim.
265
00:43:00,977 --> 00:43:02,103
Nice car overthere.
266
00:43:02,612 --> 00:43:04,944
It's alright.
267
00:43:06,015 --> 00:43:10,145
I can dream, can't I? I would by such car
if had the money.
268
00:43:10,253 --> 00:43:14,280
Talk less and work more.
269
00:43:14,624 --> 00:43:15,955
This will take me 100 years!
270
00:43:16,059 --> 00:43:16,821
So what!?
271
00:43:37,647 --> 00:43:38,807
All done.
272
00:43:55,765 --> 00:43:56,498
Tiger!
273
00:43:56,499 --> 00:43:57,363
Tiger!
274
00:44:00,603 --> 00:44:01,303
Tiger!
275
00:44:04,107 --> 00:44:04,807
Jimmy?
276
00:44:05,508 --> 00:44:09,035
Look, I didn't mean to kill that cop.
277
00:44:09,212 --> 00:44:12,272
But you killed him, after all. Now what?
278
00:44:12,949 --> 00:44:14,507
An they hold me responsible!
279
00:44:18,087 --> 00:44:22,217
You're right. It was my fault.
280
00:44:22,926 --> 00:44:25,918
You want me to give in?
281
00:44:27,030 --> 00:44:27,758
No way.
282
00:44:34,003 --> 00:44:38,406
Listen. We are friends foryears now.
I can arrange things here.
283
00:44:39,542 --> 00:44:44,411
Why did we ever come over here?
We should have stayed in China.
284
00:44:45,348 --> 00:44:47,612
We were once friends, remember?
285
00:44:52,455 --> 00:44:55,447
You miss China? But there was no freedom.
286
00:44:56,826 --> 00:44:58,157
Did you really like it?
287
00:44:59,362 --> 00:45:00,488
Like some circus animal.
288
00:45:03,500 --> 00:45:06,594
I see it now. We were
only puppets overthere.
289
00:45:10,974 --> 00:45:14,102
Jim, I've seen a better side to life.
290
00:45:15,111 --> 00:45:15,811
And I like it.
291
00:45:19,682 --> 00:45:21,047
This is just great.
292
00:45:23,620 --> 00:45:25,815
If you want it, you can have it.
293
00:45:27,257 --> 00:45:31,091
So you bought into the great
life and betrayed us both.
294
00:45:35,098 --> 00:45:36,292
It just happened.
295
00:45:37,600 --> 00:45:42,128
Let's get real. China can never offerthis!
296
00:45:43,806 --> 00:45:47,037
But don't you even miss your family?
297
00:45:49,579 --> 00:45:52,309
They're ok now. Listen, Jim.
298
00:45:53,716 --> 00:45:56,913
They'll have everything.
299
00:45:57,754 --> 00:46:00,154
I will get them here, too.
300
00:46:07,063 --> 00:46:09,088
You think you can buy everything?
301
00:46:12,402 --> 00:46:17,203
No. But it's the only thing I can offer.
302
00:46:18,207 --> 00:46:22,109
I want my name cleared and go back home.
303
00:46:24,681 --> 00:46:25,381
Jim.
304
00:46:29,018 --> 00:46:32,146
No Tiger. We're not on
the same road anymore.
305
00:46:36,926 --> 00:46:40,191
DearJim, thanks forthe money you sent us.
306
00:46:40,897 --> 00:46:43,832
You'll be happy to know the Police
have stopped looking for me.
307
00:46:45,034 --> 00:46:49,232
Everyone's fine. Don't worry about us.
308
00:46:49,872 --> 00:46:52,966
We know you're innocent.
309
00:46:54,210 --> 00:46:56,542
We pray forthe day you come back home.
310
00:46:57,113 --> 00:47:01,573
Keep smiling. Everything
will be fine in the end.
311
00:47:21,471 --> 00:47:22,335
Excuse me.
312
00:47:24,073 --> 00:47:25,233
We need to talk.
313
00:47:26,643 --> 00:47:27,541
I'm busy now.
314
00:47:34,217 --> 00:47:37,482
I really want to help.
I want to introduce a friend of mine.
315
00:47:43,226 --> 00:47:45,694
You love Kung Fu. You must practice.
316
00:47:46,963 --> 00:47:48,362
You don't really want to work here.
317
00:47:51,167 --> 00:47:53,431
just let me help you once more.
318
00:47:56,973 --> 00:47:58,235
Don't you miss yourfriends?
319
00:48:11,688 --> 00:48:14,748
Jim, everything will be fine.
320
00:48:44,454 --> 00:48:45,182
Marco.
321
00:48:45,655 --> 00:48:46,451
Sit.
322
00:48:47,824 --> 00:48:49,587
Make yourself gone, honey.
323
00:48:51,527 --> 00:48:54,394
Remember Marco, what
we talked the other day?
324
00:48:57,800 --> 00:48:58,960
This is my friend.
325
00:49:01,604 --> 00:49:02,593
Sorry, what was that?
326
00:49:02,705 --> 00:49:03,967
The passport matter.
327
00:49:07,176 --> 00:49:11,840
You look smart. So
Tiger is a friend of yours?
328
00:49:14,784 --> 00:49:17,309
Tiger, is he another
Chinese runaway fighter?
329
00:49:17,854 --> 00:49:18,554
Marco...
330
00:49:19,355 --> 00:49:21,755
Getting a passport is no problem.
331
00:49:21,858 --> 00:49:24,691
The problem is I don't like him.
332
00:49:25,828 --> 00:49:28,524
Please, Marco. Are you gonna help him?
333
00:49:30,466 --> 00:49:33,560
You jumped-off peasant.
Who do you think you talk to?
334
00:49:35,471 --> 00:49:36,699
But you said that you...
335
00:49:36,806 --> 00:49:39,673
I lied. I never meant a word ofit.
336
00:49:40,042 --> 00:49:40,742
Excuse me.
337
00:49:42,311 --> 00:49:43,073
I'll leave now.
338
00:49:44,480 --> 00:49:45,180
Hey, Jim!
339
00:49:47,717 --> 00:49:49,912
Marco, what the fuck is this?
340
00:49:52,655 --> 00:49:55,954
What was that? How dare you?
341
00:49:56,192 --> 00:50:00,891
If not for me, where you would you be now?
342
00:50:01,364 --> 00:50:04,800
I brought Jim out of respect.
I could have bypassed you.
343
00:50:05,101 --> 00:50:09,561
I don't need to ask foryour help!
344
00:50:11,007 --> 00:50:16,001
You little peasant. You want
the drugs, now the passports?
345
00:50:16,846 --> 00:50:20,247
I wasn't, but you threw it to me right now!
346
00:50:23,786 --> 00:50:24,810
Damn bastard!
347
00:50:30,927 --> 00:50:34,693
What's there to see? Any problem?
348
00:50:35,164 --> 00:50:37,291
You understand Cantonese?
349
00:50:38,234 --> 00:50:41,328
Why don't you watch? Don't understand me?
350
00:50:42,438 --> 00:50:43,427
You understand me.
351
00:50:45,541 --> 00:50:47,736
What's there to look at?
352
00:50:47,977 --> 00:50:49,638
What is it, fucking bitch?
353
00:50:56,686 --> 00:50:57,386
Jim.
354
00:50:59,155 --> 00:50:59,855
Where to?
355
00:51:01,257 --> 00:51:04,055
Tiger, I don't belong in yourworld.
356
00:51:05,027 --> 00:51:07,894
I'm sorry, but I won't let you go down.
357
00:51:09,765 --> 00:51:13,599
Tiger, just forget it. I'm not interested.
358
00:51:18,274 --> 00:51:23,268
Listen to me. If you carry on like this,
you will end up bad.
359
00:51:35,925 --> 00:51:37,790
Where to? Can I give you a ride?
360
00:51:47,103 --> 00:51:48,570
I was surprised to meet you there.
361
00:51:51,774 --> 00:51:52,866
Got something on your mind?
362
00:51:54,510 --> 00:52:00,510
Yes. When I came from
Vietnam, I thought I could be free.
363
00:52:02,018 --> 00:52:06,216
Start all over again, make a new life.
364
00:52:07,723 --> 00:52:08,747
What happened?
365
00:52:12,228 --> 00:52:13,820
There was a lot for me to learn.
366
00:52:15,498 --> 00:52:18,831
Some ofit was not very pleasant.
367
00:52:21,237 --> 00:52:21,937
And you?
368
00:52:26,709 --> 00:52:28,176
I don't think you killed anybody.
369
00:52:29,278 --> 00:52:30,142
Thanks.
370
00:52:33,783 --> 00:52:35,216
We barely know each other.
371
00:52:36,085 --> 00:52:40,146
But my intuition tells
me you're a good man.
372
00:52:43,526 --> 00:52:44,925
I shouldn't be here today.
373
00:52:46,829 --> 00:52:49,821
The time where a passport would
have solved everything is gone.
374
00:52:52,401 --> 00:52:53,629
I'm gonna have to face it.
375
00:52:58,641 --> 00:53:00,472
Do you believe we can
create our own future?
376
00:53:00,943 --> 00:53:04,572
I don't know. It depends on fate.
377
00:53:05,381 --> 00:53:06,081
What do you think?
378
00:53:06,282 --> 00:53:07,249
I believe in fate.
379
00:53:07,917 --> 00:53:13,014
Whatever happens is created by us.
380
00:53:52,428 --> 00:53:53,520
I'm going out.
381
00:53:53,896 --> 00:53:55,363
Oh, no, no, no, no.
382
00:53:56,065 --> 00:53:59,296
We're all gonna have some fun tonight.
383
00:53:59,769 --> 00:54:01,430
You will join us.
384
00:54:06,942 --> 00:54:07,704
Hold it!
385
00:54:13,849 --> 00:54:15,111
Pick it up.
386
00:54:18,788 --> 00:54:19,584
Pick it up!
387
00:54:25,928 --> 00:54:27,190
Won't you do it?
388
00:54:29,765 --> 00:54:30,732
Pick it up!
389
00:54:32,468 --> 00:54:36,234
Who do you think you
are, fucking boat people!
390
00:54:53,289 --> 00:54:54,483
- What is it?
- Bastards!
391
00:55:06,268 --> 00:55:06,968
Great kick!
392
00:55:09,038 --> 00:55:10,869
Wanna get away?
393
00:55:12,108 --> 00:55:13,006
Why did they beat you?
394
00:55:13,109 --> 00:55:14,098
I don't know myself!
395
00:55:16,712 --> 00:55:17,542
You owe him money?
396
00:55:17,746 --> 00:55:18,576
No!
397
00:55:20,716 --> 00:55:24,208
Only a few hundred. No need to beat me.
398
00:55:24,620 --> 00:55:25,450
Don't go!
399
00:55:25,888 --> 00:55:27,014
Why do you owe them money?
400
00:55:30,392 --> 00:55:32,223
I lost it gambling.
401
00:55:32,328 --> 00:55:33,556
Why didn't you tell me?
402
00:55:34,697 --> 00:55:37,791
What difference would it
make? You help me anyway!
403
00:55:38,134 --> 00:55:40,295
I want to know the
truth. Aren't we friends?
404
00:55:42,304 --> 00:55:44,295
You're not a fool. Don't act like one!
405
00:56:51,874 --> 00:56:53,535
Shit. Some nerd in my parking space again.
406
00:59:43,145 --> 00:59:48,048
I heard you blew it today.
Getting too confident maybe.
407
00:59:51,687 --> 00:59:52,517
Tiger.
408
00:59:53,589 --> 00:59:58,083
Don't be so greedy.
Rome wasn't built in a day.
409
00:59:59,928 --> 01:00:01,327
There are things you got to learn.
410
01:00:57,152 --> 01:00:57,852
Hungry?
411
01:00:59,221 --> 01:01:03,089
These are damaged goods
we can't sell so I can eat them.
412
01:01:04,326 --> 01:01:08,524
Still angry about yesterday?
I only wanted to help you.
413
01:01:13,068 --> 01:01:14,365
Yes, I know I was wrong.
414
01:01:16,472 --> 01:01:17,837
No more gambling.
415
01:01:22,244 --> 01:01:25,577
I'll get you the cash.
You must pay them back.
416
01:01:26,348 --> 01:01:28,543
Thanks a lot. I'm on my way.
417
01:01:32,488 --> 01:01:35,082
Do me a little favour and
come with me, please.
418
01:01:50,572 --> 01:01:52,563
Sit down and look cool.
419
01:01:54,843 --> 01:01:56,435
Wait here.
420
01:02:58,574 --> 01:02:59,506
One Million?
421
01:03:06,448 --> 01:03:07,148
America...
422
01:03:24,166 --> 01:03:25,326
This one's open.
423
01:03:29,338 --> 01:03:32,865
Ah, damaged goods.
424
01:03:57,699 --> 01:04:02,261
Damn, clumsy as a little kid.
425
01:04:04,906 --> 01:04:06,703
Hey, you come here often?
426
01:04:08,076 --> 01:04:10,067
I said, do you come here often?
427
01:04:12,214 --> 01:04:16,173
Yes, it's nice here. Feeling good.
428
01:04:16,385 --> 01:04:20,082
If I feel bad, I come here too.
429
01:04:21,823 --> 01:04:23,085
Sorry.
430
01:04:25,594 --> 01:04:26,360
I'm feeling good today.
431
01:04:26,361 --> 01:04:27,061
Hey!
432
01:04:27,829 --> 01:04:31,162
Who knows what you
can do when you're drunk.
433
01:04:32,200 --> 01:04:33,565
Soon I'll buy that bridge.
434
01:04:33,669 --> 01:04:37,332
You won't get rich, dreaming again.
435
01:04:37,439 --> 01:04:39,066
I don't dream and I'll do it.
436
01:04:39,875 --> 01:04:44,505
Working won't get us the real big money.
437
01:04:45,147 --> 01:04:49,584
Chink, they call us Chinese
Pigs, Second Class People.
438
01:04:50,318 --> 01:04:51,615
Money will make me First Class.
439
01:04:51,720 --> 01:04:52,482
So what?
440
01:04:52,587 --> 01:04:55,522
I'll go to Hong Kong!
441
01:04:55,691 --> 01:04:58,489
But you always said HK is bullshit.
442
01:04:58,593 --> 01:05:01,323
But only if you're poor!
443
01:05:01,463 --> 01:05:04,364
If you're rich, it's fantastic.
Here you make the money!
444
01:05:04,733 --> 01:05:08,430
I am Chinese, I belong overthere.
445
01:05:17,212 --> 01:05:19,476
Sorry, I got carried away.
446
01:05:20,415 --> 01:05:25,318
I'll take care of you. And if we get
lucky, you come with me to HK.
447
01:05:29,891 --> 01:05:30,915
Just leave it to me.
448
01:05:32,127 --> 01:05:35,790
Alright. Would you take
Mr.Dick out of the conversation?
449
01:05:38,767 --> 01:05:39,467
He likes fresh air.
450
01:06:54,943 --> 01:06:55,705
- Hello, Jim!
- Hi!
451
01:06:58,013 --> 01:06:58,843
How you doing?
452
01:07:00,749 --> 01:07:01,716
What is it?
453
01:07:28,410 --> 01:07:30,571
Crazy? What are you doing?
454
01:07:30,679 --> 01:07:31,873
What's going on?
455
01:07:34,950 --> 01:07:35,917
I'll pay later, ok?
456
01:07:36,918 --> 01:07:38,317
You're crazy.
457
01:07:43,291 --> 01:07:44,258
Please wait.
458
01:07:45,393 --> 01:07:46,121
It's foryou.
459
01:07:46,761 --> 01:07:47,819
For me?
460
01:07:55,904 --> 01:07:58,896
Alright. I'll be there.
461
01:08:00,208 --> 01:08:02,802
Uncle, can I go out? It's urgent.
462
01:08:02,911 --> 01:08:04,139
OK.
463
01:08:06,815 --> 01:08:08,874
Hey, you're meeting a chick, right?
464
01:08:09,551 --> 01:08:10,609
Good boy!
465
01:08:11,419 --> 01:08:15,378
Give her one for me,
you rat! Bring her over!
466
01:08:17,158 --> 01:08:19,718
Andy, I want that money.
467
01:08:21,696 --> 01:08:22,822
This doesn't cover it.
468
01:08:47,022 --> 01:08:49,684
Andy, can you stop messing around for once?
469
01:08:50,558 --> 01:08:51,422
Look at it!
470
01:08:51,526 --> 01:08:53,221
Where is the damaged one?
471
01:08:54,062 --> 01:08:54,762
Damaged one?
472
01:08:54,796 --> 01:08:56,730
It had "NOT FOR SALE" on the box.
473
01:08:57,632 --> 01:09:00,430
Of course, I used it all up yesterday.
474
01:09:04,806 --> 01:09:07,707
Andy, what are you doing?
475
01:09:07,809 --> 01:09:10,972
Half a box? You couldn't have used it all!
476
01:09:11,479 --> 01:09:16,781
I was clumsy and dropped
all ofit into the kitchen sink.
477
01:09:22,057 --> 01:09:24,048
Have you gone mad?
478
01:09:24,159 --> 01:09:27,253
Stop it! It's long gone now.
479
01:09:29,898 --> 01:09:32,662
Why not these boxes overthere?
480
01:09:33,201 --> 01:09:34,668
Why didn't you use them?
481
01:09:34,769 --> 01:09:36,669
I told you a thousand times...
482
01:09:37,339 --> 01:09:38,465
Stupid Bastard!
483
01:09:40,475 --> 01:09:41,175
One Million!
484
01:09:42,310 --> 01:09:43,072
One Million what?
485
01:09:43,178 --> 01:09:45,078
One Million Dollars!
486
01:09:45,280 --> 01:09:46,679
One Million Dollars? Bullshit!
487
01:09:51,720 --> 01:09:54,780
Go serve the costumers.
488
01:09:54,889 --> 01:09:56,982
Come on now.
489
01:10:27,188 --> 01:10:28,951
Motherfucker. I said no!
490
01:11:08,730 --> 01:11:09,628
What's the matter?
491
01:11:11,032 --> 01:11:11,732
Where is the kid?
492
01:11:12,567 --> 01:11:13,966
I'm leaving here.
493
01:11:15,370 --> 01:11:16,394
You're going for long?
494
01:11:18,606 --> 01:11:22,042
I thought about what you
said and I think you're right.
495
01:11:23,645 --> 01:11:28,173
I was just chasing
afterthings not worth having.
496
01:11:28,850 --> 01:11:30,249
I'm leaving Marco.
497
01:11:35,156 --> 01:11:36,646
Any idea where you'll go?
498
01:11:40,628 --> 01:11:42,255
I don't have any friends here.
499
01:11:44,532 --> 01:11:47,899
Except you.
500
01:11:48,670 --> 01:11:52,367
I have only two friends here, too.
501
01:11:53,041 --> 01:11:54,201
Uncle, I'm back!
502
01:11:57,912 --> 01:11:59,846
What happened here?
503
01:12:00,215 --> 01:12:03,412
I don't know what this is about.
504
01:12:03,518 --> 01:12:07,784
Some guys came in here asking for
Andy and trashed the place.
505
01:12:07,889 --> 01:12:09,481
Even beat me up!
506
01:12:09,591 --> 01:12:10,421
Where is he?
507
01:12:10,859 --> 01:12:13,987
How the hell do I know.
508
01:12:15,530 --> 01:12:16,497
Hello, Andy?
509
01:12:16,598 --> 01:12:19,260
No, it's Tiger. I must see you.
510
01:12:19,367 --> 01:12:20,231
No.
511
01:12:21,136 --> 01:12:23,764
You saw the store.
512
01:12:24,272 --> 01:12:26,502
You did this? What for?
513
01:12:26,608 --> 01:12:28,269
Come and I'll tell you.
514
01:12:42,991 --> 01:12:46,222
Ok, Tiger. I am here,
now explain everything.
515
01:12:49,364 --> 01:12:52,629
Jim, I never knew you're such a snake.
516
01:12:53,668 --> 01:12:58,401
I even tried to get you a
passport. And you betray me?
517
01:12:59,407 --> 01:13:00,738
What are you talking about?
518
01:13:02,977 --> 01:13:05,605
I only wanna know why you did it!
519
01:13:07,081 --> 01:13:07,877
You took something from me.
520
01:13:08,283 --> 01:13:10,774
What thing? I don't have anything!
521
01:13:11,352 --> 01:13:14,515
I don't buy this, Jim.
The Black Man saw it.
522
01:13:18,092 --> 01:13:18,956
Andy.
523
01:13:20,295 --> 01:13:22,525
I'll give you some more time.
524
01:13:23,731 --> 01:13:25,096
But not very much time!
525
01:13:26,067 --> 01:13:26,767
Tiger.
526
01:13:28,570 --> 01:13:29,867
I haven't taken anything.
527
01:13:29,971 --> 01:13:31,165
Stop lying.
528
01:13:31,272 --> 01:13:36,300
I don't care what you
say. I don't have anything.
529
01:13:38,646 --> 01:13:39,346
Don't move!
530
01:13:40,815 --> 01:13:44,615
Awarning - If you get
in my way, I'll kill you!
531
01:13:45,753 --> 01:13:49,416
We're not friends anymore from now on.
532
01:13:50,758 --> 01:13:53,090
Get me the stuffback in 12 hours.
533
01:13:54,462 --> 01:13:57,522
I am warning you as well.
534
01:13:58,233 --> 01:14:00,394
Get lost, or I'll come afteryou!
535
01:16:15,536 --> 01:16:16,298
Tiger.
536
01:16:23,344 --> 01:16:26,336
I know the guy who
took the stuffis yourfriend.
537
01:16:26,881 --> 01:16:30,214
I don't know how, but
you gotta take care ofit.
538
01:16:31,419 --> 01:16:34,718
It wasn't easy foryou all long, I know.
539
01:16:35,590 --> 01:16:37,751
Don't blow this one.
540
01:16:38,359 --> 01:16:40,122
I trust you on this.
541
01:17:01,015 --> 01:17:01,715
Andy!
542
01:17:03,151 --> 01:17:04,413
Stay there!
543
01:17:05,653 --> 01:17:09,714
Uncle was hurt and the store trashed.
544
01:17:16,631 --> 01:17:17,655
Is he alright?
545
01:17:18,299 --> 01:17:19,323
Did you steal from them?
546
01:17:19,600 --> 01:17:21,363
I asked you ifhe was ok?
547
01:17:21,969 --> 01:17:23,459
Did you take the stuff?
548
01:17:29,911 --> 01:17:31,242
It was just a small bag.
549
01:17:37,919 --> 01:17:39,318
It's all gone.
550
01:17:42,890 --> 01:17:43,948
I must leave.
551
01:17:44,225 --> 01:17:45,715
And what about uncle?
552
01:17:57,138 --> 01:17:58,765
Andy, won't you see him?
553
01:18:00,608 --> 01:18:03,372
I'm afraid to face him.
554
01:18:03,711 --> 01:18:06,509
Can you first explain it to him?
555
01:18:06,614 --> 01:18:08,081
Alright, I understand.
556
01:18:20,027 --> 01:18:20,727
Uncle!
557
01:18:23,030 --> 01:18:23,894
The stuff!
558
01:18:23,998 --> 01:18:24,726
Where's uncle?
559
01:18:34,442 --> 01:18:35,142
Uncle!
560
01:18:38,746 --> 01:18:39,872
Give me the stuff.
561
01:18:41,382 --> 01:18:43,714
I didn't take it, so let him go!
562
01:18:43,818 --> 01:18:46,514
That means yourfriend took it!
563
01:18:46,754 --> 01:18:49,154
He used it as soak powder.
564
01:18:49,257 --> 01:18:50,155
Soak Powder!
565
01:18:51,492 --> 01:18:52,481
You're lying!
566
01:18:55,429 --> 01:18:56,396
Uncle!
567
01:19:41,709 --> 01:19:45,338
Tiger, how could you ever become like that!
568
01:21:15,036 --> 01:21:16,003
Jimmy!
569
01:21:25,613 --> 01:21:27,046
You son of a bitch!
570
01:21:27,148 --> 01:21:28,342
Don't get out!
571
01:21:33,254 --> 01:21:34,687
Come on! Come!
572
01:21:35,156 --> 01:21:38,887
Bastard! I'll kill you!
573
01:21:41,662 --> 01:21:43,027
Die! Die!
574
01:21:59,080 --> 01:22:00,069
Where is the stuff?
575
01:22:00,781 --> 01:22:01,577
Don't know.
576
01:22:04,552 --> 01:22:05,746
Talk! Where is it?
577
01:22:06,353 --> 01:22:07,251
Your mother has it.
578
01:22:11,358 --> 01:22:12,120
Tell me!
579
01:22:27,308 --> 01:22:28,536
Get in the car quick.
580
01:22:28,876 --> 01:22:29,843
No, wait!
581
01:22:39,754 --> 01:22:40,550
Go!
582
01:22:40,554 --> 01:22:41,321
Andy!
583
01:22:41,322 --> 01:22:42,220
Move!
584
01:22:43,190 --> 01:22:44,088
Let me go.
585
01:23:07,481 --> 01:23:08,539
Hold on tight.
586
01:24:22,456 --> 01:24:24,048
Jimmy, are you ok?
587
01:24:25,092 --> 01:24:26,320
Hey, are you alright?
588
01:24:36,570 --> 01:24:40,529
I was remembering how
happy we were as kids in China.
589
01:24:41,275 --> 01:24:43,175
He was my best friend.
590
01:24:48,682 --> 01:24:50,843
Now we're the worst of enemies.
591
01:24:53,320 --> 01:24:57,950
I guess this is what we call Fate.
592
01:25:00,394 --> 01:25:02,419
Now nothing and nobody can help us.
593
01:25:02,529 --> 01:25:07,159
Where can you go now?
594
01:25:07,268 --> 01:25:10,760
I don't know. I really don't know.
595
01:25:11,605 --> 01:25:14,574
I had Andy and Uncle.
596
01:25:15,309 --> 01:25:18,801
My only two friends here I had.
597
01:25:20,214 --> 01:25:24,378
Now they are both dead. Murdered.
598
01:25:27,421 --> 01:25:28,786
I must avenge them.
599
01:25:29,189 --> 01:25:30,247
I only want to say...
600
01:25:32,559 --> 01:25:35,392
...you still have one friend here.
601
01:26:53,707 --> 01:26:55,800
Jimmy!
602
01:26:57,811 --> 01:27:01,577
How could he get away so easily?
603
01:27:01,682 --> 01:27:04,116
Just give me a few more days.
604
01:27:04,718 --> 01:27:08,051
Alright. But deliver or die!
605
01:27:08,422 --> 01:27:11,448
This is only about money.
Words mean nothing now.
606
01:27:12,059 --> 01:27:13,083
I know.
607
01:27:30,711 --> 01:27:34,078
I would have looked
foryou. Good you're here.
608
01:27:36,483 --> 01:27:39,646
Since we were kids, you were the smart one.
609
01:27:40,754 --> 01:27:44,349
I was always numbertwo.
But now finally I made it!
610
01:27:44,591 --> 01:27:46,252
You won't destroy it!
611
01:27:47,361 --> 01:27:51,161
You live like you want. But
you can't kill innocent people!
612
01:27:51,265 --> 01:27:53,790
I can! I can do anything I want to!
613
01:27:55,736 --> 01:27:58,398
Jim, I'll give you one more chance.
614
01:27:58,972 --> 01:28:00,337
Just give me the stuff.
615
01:28:01,175 --> 01:28:03,973
Then you can leave, else
the boss will take care of you.
616
01:28:04,545 --> 01:28:07,639
You don't stand a chance, Tiger!
617
01:35:40,500 --> 01:35:41,262
Jimmy...
618
01:35:42,836 --> 01:35:46,363
I could have made it
big, why did you stop me...
41400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.