All language subtitles for Die for a Dollar (2019) 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,834 --> 00:00:43,835 [drum roll] 2 00:00:44,836 --> 00:00:45,837 [cheering] 3 00:01:00,435 --> 00:01:02,854 [announcer] Oh, what a fantastic way 4 00:01:02,937 --> 00:01:04,689 to start the evening. 5 00:01:04,814 --> 00:01:06,066 Ladies and gentlemen 6 00:01:06,191 --> 00:01:09,360 it's fight night number nine. 7 00:01:10,528 --> 00:01:13,740 And this is the one we've all been waiting for. 8 00:01:14,199 --> 00:01:16,076 In the red corner 9 00:01:16,576 --> 00:01:18,244 it's the Ruskie 10 00:01:18,369 --> 00:01:22,540 Vladimir 'The Hammer' Starzuskie. 11 00:01:22,832 --> 00:01:24,250 And in the black corner 12 00:01:24,375 --> 00:01:26,377 it's the pretty boy 13 00:01:26,419 --> 00:01:28,880 it's 'One Round' Eddie. 14 00:01:29,047 --> 00:01:31,549 Will 'One Round' Eddie live up to his name? 15 00:01:31,633 --> 00:01:34,260 Or will 'The Hammer' come crashing down 16 00:01:34,385 --> 00:01:36,054 and make history? 17 00:01:36,513 --> 00:01:37,847 We're gonna find out. 18 00:01:37,889 --> 00:01:40,225 In the center ring is our referee. 19 00:01:40,350 --> 00:01:43,394 We've already discussed the rules in you dressing rooms. 20 00:01:43,770 --> 00:01:44,771 But I want to remind you 21 00:01:44,896 --> 00:01:46,773 to protect yourselves in there at all times. 22 00:01:47,232 --> 00:01:49,109 Listen to my commands and obey. 23 00:01:49,484 --> 00:01:52,362 When I say break, I want you to take a clean step back. 24 00:01:52,529 --> 00:01:53,530 Any questions? 25 00:01:54,781 --> 00:01:55,782 Good. 26 00:01:55,907 --> 00:01:56,908 Good luck to both of you. 27 00:01:57,117 --> 00:01:58,701 Shake hands now. Go to your corners. 28 00:01:58,785 --> 00:02:00,025 And wait for sound of the bell. 29 00:02:01,704 --> 00:02:02,789 It's Hammer Time. 30 00:02:03,164 --> 00:02:04,999 [announcer] ...the boxers to their corners. 31 00:02:05,125 --> 00:02:08,795 Here is the beautiful Ashley. 32 00:02:09,087 --> 00:02:11,881 She's the muse that wears no shoes. 33 00:02:11,923 --> 00:02:14,300 And if history repeats itself 34 00:02:14,425 --> 00:02:16,761 we probably will not be seeing her 35 00:02:16,886 --> 00:02:18,596 for round number two. 36 00:02:18,638 --> 00:02:21,266 But that's enough bloviating. Let's get to it. 37 00:02:21,349 --> 00:02:24,602 It's fight time. 38 00:02:32,443 --> 00:02:33,444 [bell rings] 39 00:02:33,611 --> 00:02:35,697 The Ruskie goes right after him. 40 00:02:35,780 --> 00:02:38,783 He lands a right. He nails him with a right. 41 00:02:38,825 --> 00:02:41,035 It throws him back to the corner. 42 00:02:41,119 --> 00:02:42,954 I think there's even blood 43 00:02:43,037 --> 00:02:45,123 coming out of his eye or his left cheek. 44 00:02:46,749 --> 00:02:48,042 [announcer's voice fades] 45 00:02:50,837 --> 00:02:52,172 [car hooting] 46 00:02:52,589 --> 00:02:53,590 Shit! 47 00:02:56,718 --> 00:02:57,719 Shit! 48 00:02:59,554 --> 00:03:00,763 [exclaims] [country music] 49 00:03:01,556 --> 00:03:02,557 [panting] 50 00:03:07,729 --> 00:03:08,730 Fuck. 51 00:03:12,984 --> 00:03:14,110 [exclaims] Fuck. 52 00:03:14,986 --> 00:03:16,654 [country music continues] 53 00:04:01,449 --> 00:04:03,076 Yeah. That's right. 54 00:04:03,701 --> 00:04:05,828 I don't know. I don't know what people see in him. 55 00:04:05,912 --> 00:04:07,580 I mean... God damn horses. 56 00:04:07,664 --> 00:04:09,374 All they do is attract flies. 57 00:04:09,457 --> 00:04:12,085 I mean the flies are every fucking where. 58 00:04:12,710 --> 00:04:15,129 Jesus Christ. I'm telling you. 59 00:04:15,380 --> 00:04:17,382 They cost a lot more 60 00:04:17,423 --> 00:04:18,800 than a fucking car. 61 00:04:18,967 --> 00:04:20,218 Yeah, you did... wait a minute. 62 00:04:20,343 --> 00:04:21,344 Hold on a second. 63 00:04:21,386 --> 00:04:22,387 Hold up. 64 00:04:23,888 --> 00:04:25,598 [screams and laughs] 65 00:04:25,723 --> 00:04:26,724 Hey, Buddy. 66 00:04:26,766 --> 00:04:28,017 - Yeah. - Excuse me sir. 67 00:04:28,184 --> 00:04:29,435 What? What is it? 68 00:04:29,560 --> 00:04:30,561 Do you see I'm busy here? 69 00:04:30,603 --> 00:04:33,022 I'm just trying to say I'm taking out a load right now. 70 00:04:33,064 --> 00:04:34,065 - Ok. - All right? 71 00:04:34,816 --> 00:04:36,210 - Rusty is here, by the way. - Rusty. 72 00:04:36,234 --> 00:04:37,902 Okay. That's great. 73 00:04:39,445 --> 00:04:41,364 Yeah. Damn it, man. 74 00:04:41,739 --> 00:04:42,740 That mope. 75 00:04:42,907 --> 00:04:44,284 He's a good old boy. 76 00:04:44,701 --> 00:04:46,744 I think he's gonna want money. 77 00:04:48,288 --> 00:04:49,289 Look. 78 00:04:49,664 --> 00:04:50,665 Hang on. Hey. 79 00:04:51,791 --> 00:04:53,918 Sweetheart, can you tell him to come in? 80 00:04:54,002 --> 00:04:55,586 - Can you do that? - What boss? 81 00:04:55,670 --> 00:04:56,963 Can you get Rudy in here? 82 00:04:57,714 --> 00:04:58,715 Can you? 83 00:04:59,090 --> 00:05:00,758 - Yeah, sure. No problem. - Great. 84 00:05:00,842 --> 00:05:01,968 Yeah. Yeah. 85 00:05:02,844 --> 00:05:04,470 Come on in, Rudy. 86 00:05:04,554 --> 00:05:05,638 What can I do for you? 87 00:05:05,888 --> 00:05:08,558 Boss, I gotta go get my nails done. 88 00:05:08,766 --> 00:05:09,767 Bye! 89 00:05:11,019 --> 00:05:12,020 Sorry. 90 00:05:12,812 --> 00:05:14,564 [stammering] It's Rusty, Sir. 91 00:05:14,647 --> 00:05:17,025 Bye. I think that's my best hire. 92 00:05:19,027 --> 00:05:20,611 Just beautiful, smart. 93 00:05:20,737 --> 00:05:22,447 She's smart as a whip. 94 00:05:22,488 --> 00:05:23,489 Yeah? 95 00:05:23,781 --> 00:05:26,534 [laughs] Whip. I didn't mean to say that. 96 00:05:26,784 --> 00:05:27,785 [exclaims] 97 00:05:28,453 --> 00:05:30,621 I was just wondering if I could get my paycheck. 98 00:05:30,663 --> 00:05:31,664 [clears throat] But. 99 00:05:31,956 --> 00:05:34,792 Is the truck unloaded? 100 00:05:36,294 --> 00:05:38,129 It's over there now. They're working on it. 101 00:05:38,171 --> 00:05:40,173 So, you want payment before 102 00:05:40,673 --> 00:05:42,967 the work is completed. Is that? 103 00:05:44,010 --> 00:05:46,429 That's not very professional. Is it now? 104 00:05:46,721 --> 00:05:47,722 No. 105 00:05:47,972 --> 00:05:49,849 I'm not trying to be unprofessional, Sir. 106 00:05:49,932 --> 00:05:51,267 It's been three weeks. 107 00:05:51,351 --> 00:05:52,435 - And just... - What? 108 00:05:52,518 --> 00:05:54,228 - Three weeks? - Three weeks. 109 00:05:54,312 --> 00:05:55,622 - Three fucking weeks? - [laughs nervously] 110 00:05:55,646 --> 00:05:57,190 Oh my god! 111 00:05:57,273 --> 00:05:59,692 Who the fuck is running this ship here, huh? 112 00:05:59,776 --> 00:06:00,818 I don't know. 113 00:06:01,194 --> 00:06:02,487 You think you can do a better job 114 00:06:02,528 --> 00:06:03,738 to run it than I can? 115 00:06:03,821 --> 00:06:05,031 - I mean... - No! 116 00:06:05,156 --> 00:06:06,991 I mean because I'm fucking it up. 117 00:06:07,075 --> 00:06:08,159 - No. - Obviously. 118 00:06:08,242 --> 00:06:10,578 No. I'm not trying to say that, Sir. 119 00:06:10,661 --> 00:06:12,330 Look. How about this? Can I... 120 00:06:12,413 --> 00:06:13,748 Look, I'll tell you what. 121 00:06:14,040 --> 00:06:16,334 Maybe you can unload the truck today. 122 00:06:16,376 --> 00:06:18,753 And then come back here tomorrow afternoon and 123 00:06:19,003 --> 00:06:21,047 we'll clear up the whole matter. 124 00:06:21,172 --> 00:06:23,257 - Yeah, tomorrow. Sure. - Yeah, okay. 125 00:06:23,341 --> 00:06:24,701 - Absolutely, alright. - Oh, great. 126 00:06:24,759 --> 00:06:26,344 - Thanks, Boss. - Thanks, Rudy. 127 00:06:27,220 --> 00:06:28,638 Son of a bitch. 128 00:06:28,721 --> 00:06:29,722 Where is that... 129 00:06:29,806 --> 00:06:31,599 Okay, you bastard. 130 00:06:31,682 --> 00:06:33,851 [somber music] 131 00:06:40,233 --> 00:06:41,234 [sighs deeply] 132 00:07:10,096 --> 00:07:11,305 [phone rings] 133 00:07:11,889 --> 00:07:12,890 Hello. 134 00:07:13,224 --> 00:07:14,851 Hi, Rusty. 135 00:07:15,852 --> 00:07:17,311 Can you come around? 136 00:07:18,020 --> 00:07:20,022 Something's wrong with my plumbing. 137 00:07:20,106 --> 00:07:21,107 Yeah. 138 00:07:21,607 --> 00:07:22,817 I'll be right over. 139 00:07:26,612 --> 00:07:28,156 [somber music continues] 140 00:07:43,463 --> 00:07:44,464 [exclaims] 141 00:07:51,387 --> 00:07:52,388 [groans] 142 00:07:56,851 --> 00:07:58,186 Here we are, Rusty. 143 00:07:58,269 --> 00:08:00,521 A nice, wet lemonade. 144 00:08:02,482 --> 00:08:03,858 - Thank you. - You're welcome. 145 00:08:04,233 --> 00:08:05,359 - Appreciate it. - [exclaims] 146 00:08:06,611 --> 00:08:08,362 So, how's it going? 147 00:08:10,156 --> 00:08:11,908 It's good. Yeah, uh... 148 00:08:12,158 --> 00:08:14,452 You've just got a lot of growth down there. 149 00:08:14,785 --> 00:08:15,786 [exclaims] 150 00:08:16,662 --> 00:08:17,872 Think you can tame it? 151 00:08:19,457 --> 00:08:21,334 - [giggles] - Uh. Yeah. 152 00:08:21,542 --> 00:08:23,711 Let's get to the point. Fuck the grass. 153 00:08:24,670 --> 00:08:26,547 I have a much bigger job for you. 154 00:08:27,215 --> 00:08:28,674 Let's go inside. 155 00:08:31,719 --> 00:08:32,803 Inside the house? 156 00:08:43,773 --> 00:08:44,774 Thanks. 157 00:09:02,375 --> 00:09:04,126 I want you to kill someone for me. 158 00:09:05,419 --> 00:09:06,420 Come again? 159 00:09:06,504 --> 00:09:07,880 Execute, eliminate, snuff 160 00:09:07,964 --> 00:09:08,965 neutralize, take-out. 161 00:09:09,048 --> 00:09:10,049 Okay. 162 00:09:12,134 --> 00:09:13,386 [stammering] Why? 163 00:09:13,469 --> 00:09:14,720 He killed my husband. 164 00:09:15,721 --> 00:09:17,014 - Jim? - Yes. 165 00:09:18,057 --> 00:09:21,352 - No. The police said that Jim... - That it was an accident? 166 00:09:21,727 --> 00:09:24,355 Fishing in the same spot for 20 years... 167 00:09:24,772 --> 00:09:25,982 and he drowns? 168 00:09:26,065 --> 00:09:27,608 And they don't find his body. 169 00:09:27,692 --> 00:09:28,776 He was murdered. 170 00:09:28,901 --> 00:09:30,945 And that bastard got off scott-free. 171 00:09:31,862 --> 00:09:33,447 Who? What bastard? 172 00:09:33,531 --> 00:09:35,575 Our yard manager, Bruce. 173 00:09:36,534 --> 00:09:38,786 I hired an accountant to check the books. 174 00:09:39,120 --> 00:09:41,539 There were inconsistencies to say the least. 175 00:09:41,872 --> 00:09:43,165 Only I can't prove it. 176 00:09:43,416 --> 00:09:45,126 Little rat covered his trial. 177 00:09:47,420 --> 00:09:49,463 Candice, listen. I understand you're upset. 178 00:09:49,547 --> 00:09:51,299 Upset? I'm focused. 179 00:09:51,924 --> 00:09:52,925 I am so focused. 180 00:09:53,050 --> 00:09:55,344 I'm more focused than I've been in the last 20 years. 181 00:09:55,886 --> 00:09:58,931 From when I first set sights on my Jim, God rest his soul. 182 00:09:59,807 --> 00:10:01,726 But it has been hard 183 00:10:01,976 --> 00:10:03,644 around here with Jim gone. 184 00:10:07,440 --> 00:10:08,774 Candice, I'm really sorry. 185 00:10:08,858 --> 00:10:09,859 But 186 00:10:11,027 --> 00:10:13,279 killing somebody is not gonna change anything. 187 00:10:13,654 --> 00:10:15,114 It's not about the money. 188 00:10:16,532 --> 00:10:18,075 He gave me something. 189 00:10:18,701 --> 00:10:19,785 He gave me a painting. 190 00:10:21,078 --> 00:10:22,580 He gave it to me on our wedding day. 191 00:10:22,705 --> 00:10:24,749 And one day I was gonna give it to our daughter. 192 00:10:28,419 --> 00:10:29,420 Please. 193 00:10:29,962 --> 00:10:31,297 I'm begging you. 194 00:10:33,257 --> 00:10:34,258 If you can't do it 195 00:10:34,467 --> 00:10:36,427 bring him to me and I'll do it myself. 196 00:10:38,471 --> 00:10:39,805 I just wanna know the truth. 197 00:10:42,933 --> 00:10:43,934 Okay. 198 00:10:44,810 --> 00:10:46,187 Two thousand up front. 199 00:10:48,439 --> 00:10:50,858 Fifty thousand if you find my painting 200 00:10:51,442 --> 00:10:52,777 kill that bastard 201 00:10:54,320 --> 00:10:56,197 and find out where they buried my Jim. 202 00:11:01,911 --> 00:11:03,079 I need to think about this. 203 00:11:03,204 --> 00:11:04,455 - [exclaims] - Okay. 204 00:11:06,123 --> 00:11:07,166 Take your time. 205 00:11:12,338 --> 00:11:13,589 Whatever you decide 206 00:11:15,800 --> 00:11:16,801 thank you. 207 00:11:20,137 --> 00:11:21,639 [soft suspenseful music] 208 00:11:34,318 --> 00:11:35,986 [television dialogue in background] 209 00:11:36,112 --> 00:11:37,232 Check it out. Here it comes. 210 00:11:37,279 --> 00:11:38,656 "You wanna piece of me"? 211 00:11:38,989 --> 00:11:41,075 "Well, say hello to my little friend". 212 00:11:41,158 --> 00:11:42,576 [all laughing] 213 00:11:42,993 --> 00:11:45,162 Hey Gary, how do you have that memorized already? 214 00:11:45,246 --> 00:11:46,890 More importantly, how do you even have this? 215 00:11:46,914 --> 00:11:47,998 This is still in theaters. 216 00:11:48,207 --> 00:11:50,084 Connection, Mo-fo. I've got me connections. 217 00:11:50,167 --> 00:11:51,168 - Lots of them. - Ah, man. 218 00:11:51,252 --> 00:11:52,586 The only connections you have 219 00:11:52,670 --> 00:11:54,255 still live in their parents' basement. 220 00:11:54,422 --> 00:11:56,382 - [laughing] - Make fun of me all you like. 221 00:11:56,507 --> 00:11:57,693 But when the end of the world comes 222 00:11:57,717 --> 00:11:59,277 you guys are all gonna be running to me. 223 00:11:59,301 --> 00:12:00,302 I know it. 224 00:12:01,387 --> 00:12:02,388 Here we go again. 225 00:12:02,513 --> 00:12:03,764 What's the date of that again. 226 00:12:03,889 --> 00:12:05,449 It's happening sooner than you get laid. 227 00:12:05,516 --> 00:12:06,517 [hollers] 228 00:12:06,559 --> 00:12:07,786 We've got plenty of time, then. 229 00:12:07,810 --> 00:12:09,010 - We got time. - [all laughing] 230 00:12:09,520 --> 00:12:11,498 Just give it up or Rusty will shut that mouth for you. 231 00:12:11,522 --> 00:12:12,999 Hey, don't make promises you can't keep. 232 00:12:13,023 --> 00:12:14,024 I'm not getting involved. 233 00:12:14,150 --> 00:12:16,277 You're at the center of this Rusty, okay? 234 00:12:16,360 --> 00:12:17,653 This has got you by your balls. 235 00:12:17,695 --> 00:12:18,839 See that beer you are drinking 236 00:12:18,863 --> 00:12:20,197 the food you buy? 237 00:12:20,239 --> 00:12:21,407 Even the toothpaste you use 238 00:12:21,574 --> 00:12:23,576 all owned by like five different companies. 239 00:12:23,701 --> 00:12:25,161 See, now you've done it. 240 00:12:25,202 --> 00:12:26,537 Now you've done it. 241 00:12:27,163 --> 00:12:28,164 Unemployment is up. 242 00:12:28,205 --> 00:12:30,750 The economy is shitting bricks. Bricks that we owe to China. 243 00:12:32,209 --> 00:12:33,711 FEMA, that shit's real. 244 00:12:33,836 --> 00:12:36,213 And then China, Russia, Saudi Arabia all made a deal. 245 00:12:36,255 --> 00:12:37,590 And we're not even in on it. 246 00:12:37,840 --> 00:12:41,469 Gary. Enough of your conspiracy bullshit, okay? 247 00:12:41,552 --> 00:12:42,946 - It's not bullshit! - It is bullshit. 248 00:12:42,970 --> 00:12:44,638 The economy is fine. 249 00:12:44,722 --> 00:12:46,265 Unemployment is low. 250 00:12:46,390 --> 00:12:47,558 These are facts, not... 251 00:12:47,641 --> 00:12:49,393 These are facts. Big Brother... 252 00:12:49,560 --> 00:12:51,395 he's not gonna turn us into soylent green. 253 00:12:51,645 --> 00:12:53,230 And... I have proof. 254 00:12:53,272 --> 00:12:54,273 I got a raise. 255 00:12:54,398 --> 00:12:55,399 A raise? 256 00:12:56,275 --> 00:12:58,378 Of course you would, you liberal elitist motherfucker. 257 00:12:58,402 --> 00:13:00,738 You know what? If you just pull your hillbilly head 258 00:13:00,780 --> 00:13:03,783 out of your redneck ass for five minutes at your job 259 00:13:04,074 --> 00:13:05,618 and quit swiping right 260 00:13:05,785 --> 00:13:07,244 maybe you'd get a raise too. 261 00:13:07,286 --> 00:13:09,413 See, this is how they do it. They're dividing us. 262 00:13:11,499 --> 00:13:12,559 You guys are gonna keep yapping 263 00:13:12,583 --> 00:13:14,463 or are you going to let me earn some rent money? 264 00:13:14,710 --> 00:13:15,961 Oh man, you short again? 265 00:13:16,712 --> 00:13:19,298 Yeah. Buddy keeps telling me he'll pay me next week. 266 00:13:19,423 --> 00:13:22,092 Ass-hole. You know what? You need to switch it up a bit. 267 00:13:22,384 --> 00:13:23,594 Quit that job, man. 268 00:13:23,761 --> 00:13:25,405 I've got all my money tied up in that truck. 269 00:13:25,429 --> 00:13:26,430 What am I supposed to do? 270 00:13:26,472 --> 00:13:27,699 - You could be a cleaner. - Sell the truck? 271 00:13:27,723 --> 00:13:28,724 A cleaner? 272 00:13:28,766 --> 00:13:29,767 Yeah. Like Boris. 273 00:13:30,476 --> 00:13:31,602 Like a hitman? 274 00:13:31,769 --> 00:13:33,771 Damn right. My friend, Bill, he'll hook you up. 275 00:13:34,438 --> 00:13:37,107 Bill, the gun nut with the creepy garage. 276 00:13:37,149 --> 00:13:38,442 He's a survival specialist. 277 00:13:38,567 --> 00:13:39,819 If it kills, it's at Bill's. 278 00:13:39,944 --> 00:13:41,070 - Catchy. - Yeah, I see. 279 00:13:41,111 --> 00:13:42,112 See a hit-man. 280 00:13:42,238 --> 00:13:44,490 You get to take out ass-holes and get paid for it. 281 00:13:44,573 --> 00:13:45,574 And the women. 282 00:13:45,658 --> 00:13:46,951 Yeah, and the jail time. 283 00:13:47,159 --> 00:13:48,159 And getting shot. 284 00:13:48,327 --> 00:13:49,328 Come on, there must be 285 00:13:49,453 --> 00:13:51,640 hundreds of places around here where you can hide a body. 286 00:13:51,664 --> 00:13:52,832 Don't ask, don't tell. 287 00:13:52,957 --> 00:13:54,643 Gary's ass-hole. It's the first place I'll go. 288 00:13:54,667 --> 00:13:55,835 I believe him. 289 00:13:55,960 --> 00:13:57,437 You should think about it. You would be great at it. 290 00:13:57,461 --> 00:13:59,541 In fact, I think it wouldn't be your first time, huh? 291 00:13:59,839 --> 00:14:01,799 - Come on. - What? Too soon? 292 00:14:02,132 --> 00:14:04,134 - Dude. - Too soon? 293 00:14:04,176 --> 00:14:05,862 If ya didn't like that, you guys aren't going to like this. 294 00:14:05,886 --> 00:14:07,471 Flush, Motherfuckers! 295 00:14:07,513 --> 00:14:08,514 [all screaming] 296 00:14:09,849 --> 00:14:10,891 [all moaning] 297 00:14:14,562 --> 00:14:16,313 My chips, my chips. 298 00:14:18,524 --> 00:14:20,484 Here. Don't spend it all in one spot. 299 00:14:20,526 --> 00:14:21,777 Guys, I gotta go to work. 300 00:14:23,612 --> 00:14:25,447 Buddy's got me running loads right now. 301 00:14:27,157 --> 00:14:28,284 Heading to the desert. 302 00:14:28,367 --> 00:14:29,678 Which is weird, because there's no horses there. 303 00:14:29,702 --> 00:14:31,495 But I'll see you alls later. 304 00:14:31,537 --> 00:14:32,621 That does sound weird. 305 00:14:33,372 --> 00:14:34,373 Be safe. 306 00:14:35,666 --> 00:14:37,042 Don't invite him next time, please? 307 00:14:38,335 --> 00:14:39,503 What the fuck? 308 00:14:41,881 --> 00:14:42,965 God... 309 00:14:43,465 --> 00:14:44,466 damn it. 310 00:14:51,682 --> 00:14:52,683 [knocking on door] 311 00:14:58,856 --> 00:15:00,441 He's not here again. 312 00:15:01,066 --> 00:15:02,568 He has to be. There's his truck. 313 00:15:07,072 --> 00:15:08,365 Yes, can I help you? 314 00:15:08,407 --> 00:15:09,617 Rusty Tulloch? 315 00:15:11,285 --> 00:15:12,286 Yeah. 316 00:15:12,912 --> 00:15:14,288 You're Rusty Tulloch? 317 00:15:14,580 --> 00:15:15,915 Yes. Can I help you? 318 00:15:16,040 --> 00:15:19,251 I'm Mrs. Williams from the Sackberge Bank. 319 00:15:19,376 --> 00:15:21,795 And this is my associate, Mr. Goldstein. 320 00:15:21,879 --> 00:15:24,548 And we are here because you have not reached out 321 00:15:24,632 --> 00:15:27,259 to us once on your lack of payments. 322 00:15:27,384 --> 00:15:29,553 And you haven't been returning our calls. 323 00:15:29,678 --> 00:15:31,430 And we came here to ask 324 00:15:31,555 --> 00:15:33,349 you what your plans are? 325 00:15:35,017 --> 00:15:36,018 [sighing] Look. 326 00:15:36,769 --> 00:15:38,449 It's been a little hard to get paid lately. 327 00:15:38,896 --> 00:15:42,024 And what I have been paid. It's just nothing. 328 00:15:42,775 --> 00:15:45,027 Looks like you need a second job. 329 00:15:45,110 --> 00:15:46,111 A second job? 330 00:15:46,195 --> 00:15:47,321 It's way too late for that. 331 00:15:47,404 --> 00:15:50,407 We're sorry, but this is your final letter from us. 332 00:15:50,741 --> 00:15:52,326 You need to remove yourself 333 00:15:52,409 --> 00:15:53,786 from the property 334 00:15:54,161 --> 00:15:55,245 in 30 days. 335 00:15:57,039 --> 00:15:59,041 I'm sorry, Mr. Tulloch, but... 336 00:15:59,875 --> 00:16:02,252 she sometimes jumps to conclusions. 337 00:16:04,421 --> 00:16:05,422 [sighs] 338 00:16:12,596 --> 00:16:14,682 Why did you take the letter? 339 00:16:14,765 --> 00:16:17,768 Gloria, you really need to work on your soul. 340 00:16:18,519 --> 00:16:19,812 He's really trying. 341 00:16:19,937 --> 00:16:20,938 Whatever. 342 00:16:21,814 --> 00:16:22,815 Really? 343 00:16:25,150 --> 00:16:26,944 Come on, I'll get you some coffee. 344 00:16:27,111 --> 00:16:28,612 I don't need any coffee. 345 00:16:29,446 --> 00:16:30,864 [guitar music] 346 00:16:53,804 --> 00:16:55,305 Shit man, 30 days? 347 00:16:55,514 --> 00:16:56,724 Yeah, 30 days. 348 00:16:57,099 --> 00:16:58,100 It sucks. 349 00:16:58,434 --> 00:17:00,477 You can stay with me in my trailer if you... 350 00:17:00,853 --> 00:17:03,397 Now there's an uplifting prospect. 351 00:17:03,814 --> 00:17:04,940 [Rusty] I appreciate that. 352 00:17:05,232 --> 00:17:06,567 This calls for a drink. 353 00:17:06,942 --> 00:17:08,027 To hitting rock bottom. 354 00:17:08,152 --> 00:17:09,713 Never thought you would get there before Gary. 355 00:17:09,737 --> 00:17:11,655 - Let go of me. - I said I'm sorry. 356 00:17:11,697 --> 00:17:12,698 Not good enough. 357 00:17:12,823 --> 00:17:14,324 I said let go. 358 00:17:14,366 --> 00:17:16,160 Ass-hole, let go of me! 359 00:17:18,871 --> 00:17:19,872 Hey! 360 00:17:20,831 --> 00:17:22,041 Leave her alone. 361 00:17:23,083 --> 00:17:24,668 Mind your own business, ass-hole. 362 00:17:25,669 --> 00:17:27,389 Don't make me hurt you like I did last time. 363 00:17:27,713 --> 00:17:30,007 Hey Rusty, what the hell are you doing here? 364 00:17:30,674 --> 00:17:31,842 Trusty-Rusty. 365 00:17:32,217 --> 00:17:33,343 Oh boy! 366 00:17:34,011 --> 00:17:36,096 Even this bitch got more fight than you. 367 00:17:37,181 --> 00:17:38,348 [laughing] Right. 368 00:17:38,599 --> 00:17:39,767 [action music] 369 00:17:55,574 --> 00:17:56,784 You murdered him. 370 00:17:58,702 --> 00:17:59,870 [heart beating] 371 00:18:06,794 --> 00:18:07,795 Rusty. 372 00:18:10,005 --> 00:18:11,215 One Round. 373 00:18:13,717 --> 00:18:16,053 Stop being such a melodramatic little bitch. 374 00:18:16,095 --> 00:18:17,221 He'll be fine. 375 00:18:17,721 --> 00:18:18,722 Fortunately. 376 00:18:34,238 --> 00:18:35,739 Not the smoothest rescue. 377 00:18:39,910 --> 00:18:40,911 [sighs] 378 00:18:42,746 --> 00:18:44,414 Cat got your tongue? 379 00:18:47,334 --> 00:18:48,334 What? 380 00:18:50,671 --> 00:18:51,880 Gimme your hand. 381 00:19:05,894 --> 00:19:07,437 You owe me a round of drinks. 382 00:19:08,397 --> 00:19:09,398 One Round. 383 00:19:09,815 --> 00:19:10,816 Yeah. 384 00:19:11,275 --> 00:19:12,276 Sure. 385 00:19:13,193 --> 00:19:14,194 When? 386 00:19:14,528 --> 00:19:16,088 You'll have to figure that out yourself. 387 00:19:16,697 --> 00:19:18,157 But, make it soon. 388 00:19:19,032 --> 00:19:21,493 I have a tendency to change my mind. 389 00:19:24,121 --> 00:19:25,289 We're at a bar. 390 00:19:27,291 --> 00:19:28,292 [whistling] 391 00:19:31,795 --> 00:19:33,130 Thanks, boys. 392 00:19:33,797 --> 00:19:34,798 It's been fun. 393 00:19:39,803 --> 00:19:40,971 [soft classical music] 394 00:19:41,138 --> 00:19:42,306 [knocking on door] 395 00:19:42,472 --> 00:19:43,515 Come in. 396 00:19:49,980 --> 00:19:52,524 I'm so sorry. I can come back. 397 00:19:52,608 --> 00:19:55,152 No. Come on in, please. 398 00:19:55,360 --> 00:19:56,862 Can I get you a drink? 399 00:19:57,613 --> 00:19:58,614 No, no ma'am. 400 00:19:58,697 --> 00:19:59,907 No, thank you. 401 00:20:02,993 --> 00:20:04,912 I take it you've been considering my offer. 402 00:20:06,288 --> 00:20:07,289 Yes. 403 00:20:07,372 --> 00:20:08,707 Yes. I have been. 404 00:20:08,790 --> 00:20:09,791 And? 405 00:20:11,585 --> 00:20:12,586 I'll do it. 406 00:20:12,669 --> 00:20:13,670 [inhales deeply] 407 00:20:13,921 --> 00:20:14,922 Fantastic. 408 00:20:15,964 --> 00:20:18,383 It would've been a shame to kill someone as handsome as you. 409 00:20:19,218 --> 00:20:21,345 I'm kidding. I'm just kidding. 410 00:20:21,595 --> 00:20:22,721 I'll be right back. 411 00:20:27,434 --> 00:20:28,434 Here you are. 412 00:20:29,519 --> 00:20:31,355 Two thousand, as promised. 413 00:20:32,189 --> 00:20:34,524 And everything you need is in this folder. 414 00:20:36,068 --> 00:20:37,069 Excuse me, sorry. 415 00:20:37,194 --> 00:20:38,528 Oh no, it's okay. 416 00:20:41,281 --> 00:20:42,366 [exhales loudly] 417 00:20:45,535 --> 00:20:46,536 Thank you. 418 00:20:49,414 --> 00:20:51,083 I just have one little problem. 419 00:20:51,708 --> 00:20:53,377 I need you to be... 420 00:20:53,418 --> 00:20:54,711 very discreet. 421 00:20:55,796 --> 00:20:58,924 My husband's business wasn't exactly above board. 422 00:21:00,384 --> 00:21:01,486 Your husband was a criminal? 423 00:21:01,510 --> 00:21:03,053 No, nothing like that. 424 00:21:03,095 --> 00:21:05,889 All the paperwork on the sand and gravel was appropriate. 425 00:21:06,223 --> 00:21:08,225 On the side he sold storage. 426 00:21:08,267 --> 00:21:11,186 And we just don't know what was being stored. 427 00:21:12,729 --> 00:21:13,730 [Rusty exclaims] 428 00:21:14,189 --> 00:21:18,068 And in here is a picture of my beloved painting. 429 00:21:18,193 --> 00:21:19,236 - Here it is. - Yes. 430 00:21:23,782 --> 00:21:26,118 It's not worth much on the open market, but... 431 00:21:27,786 --> 00:21:30,080 to me it has priceless memories. 432 00:21:33,709 --> 00:21:35,645 You're sure that it was Bruce who killed your husband? 433 00:21:35,669 --> 00:21:36,670 No question. 434 00:21:36,920 --> 00:21:39,756 All the embezzlement occurred from the units under his control 435 00:21:40,382 --> 00:21:42,050 He's still running the official business. 436 00:21:42,092 --> 00:21:44,011 I guess he figures he got off clean. 437 00:21:45,595 --> 00:21:46,596 [sighs] 438 00:21:47,264 --> 00:21:48,432 I am afraid. 439 00:21:50,684 --> 00:21:53,103 I'm afraid if he knows I know. 440 00:21:53,478 --> 00:21:54,604 I'll be next. 441 00:21:54,688 --> 00:21:55,772 [suspenseful musical score] 442 00:21:59,484 --> 00:22:00,485 Anyway. 443 00:22:01,194 --> 00:22:03,030 Everything I have on him is in there. 444 00:22:03,864 --> 00:22:05,282 He's a creature of habit. 445 00:22:05,324 --> 00:22:07,701 He goes out for a smoke every evening at five. 446 00:22:08,952 --> 00:22:09,953 Well. 447 00:22:10,787 --> 00:22:12,622 They say bad habits will kill you. 448 00:22:12,664 --> 00:22:13,957 Let's hope so. 449 00:22:14,249 --> 00:22:15,250 Slowly. 450 00:22:28,764 --> 00:22:29,765 [gun fires] 451 00:22:29,931 --> 00:22:31,350 Geez. Whoa. 452 00:22:32,601 --> 00:22:33,810 Who are you? 453 00:22:34,644 --> 00:22:36,104 I'm Rusty, Ma'am. 454 00:22:36,146 --> 00:22:38,148 Don't ma'am me. I ain't your ma'am. 455 00:22:38,273 --> 00:22:39,274 What do you want? 456 00:22:39,316 --> 00:22:40,650 I'm here to see Bill. 457 00:22:40,776 --> 00:22:42,402 Never seen you before. 458 00:22:43,195 --> 00:22:44,321 I'm sorry. 459 00:22:44,654 --> 00:22:47,366 Gary gave me the address. I'm here to see Bill. 460 00:22:47,491 --> 00:22:48,492 Get up here. Come on. 461 00:22:49,034 --> 00:22:50,035 Yeah. 462 00:22:51,495 --> 00:22:52,537 Gary? 463 00:22:53,038 --> 00:22:54,831 That pen-high little fella? 464 00:22:55,665 --> 00:22:56,708 Yeah, Gary. 465 00:22:58,085 --> 00:23:01,338 Well, he a candidate for a room with padded walls. 466 00:23:03,090 --> 00:23:04,091 You crazy? 467 00:23:04,174 --> 00:23:05,175 No. 468 00:23:05,258 --> 00:23:06,259 A cop? 469 00:23:06,885 --> 00:23:07,886 [laughing] No. 470 00:23:09,096 --> 00:23:10,097 Suicidal? 471 00:23:11,181 --> 00:23:12,182 No. 472 00:23:12,849 --> 00:23:13,850 Homicidal? 473 00:23:13,892 --> 00:23:15,185 No. Of Course not. 474 00:23:16,019 --> 00:23:18,021 I just wanted to... hunt. 475 00:23:18,688 --> 00:23:19,689 Deer. 476 00:23:19,731 --> 00:23:20,982 Good God, Almighty. 477 00:23:22,359 --> 00:23:25,737 Never thought I'd meet a worse liar than my husband. 478 00:23:26,905 --> 00:23:27,906 Bill. 479 00:23:29,199 --> 00:23:30,325 Company. 480 00:23:30,367 --> 00:23:32,661 Uhm, there's 20 to a box. 481 00:23:32,994 --> 00:23:33,995 How many do you want? 482 00:23:34,037 --> 00:23:35,038 [Rusty exclaims] 483 00:23:36,039 --> 00:23:37,040 Five. 484 00:23:37,582 --> 00:23:39,167 Seven. Ten. 485 00:23:40,377 --> 00:23:41,711 Yeah. Ten boxes. 486 00:23:42,546 --> 00:23:43,839 Ten boxes. 487 00:23:44,297 --> 00:23:46,383 Do you have blanks? 488 00:23:47,968 --> 00:23:49,136 Yeah. We have blanks. 489 00:23:49,761 --> 00:23:52,264 Not gonna ask why you need blanks. 490 00:23:52,472 --> 00:23:54,307 Blanks. We got blanks. Yep. 491 00:23:54,391 --> 00:23:55,892 Take this too. 492 00:23:56,768 --> 00:23:58,812 Those deer can be mighty quick. 493 00:23:59,146 --> 00:24:00,647 And untrustworthy. 494 00:24:01,064 --> 00:24:02,816 Best to have some protection. 495 00:24:04,234 --> 00:24:05,652 Thank you ma'am, Lilly. 496 00:24:06,903 --> 00:24:08,405 Lilly. Bill. 497 00:24:08,905 --> 00:24:09,948 Trust nobody. 498 00:24:11,450 --> 00:24:12,451 Okay. 499 00:24:14,786 --> 00:24:15,787 [Rusty exclaims] 500 00:24:18,748 --> 00:24:20,750 - Yeah. You can count that out. - Excuse me. 501 00:24:21,251 --> 00:24:22,251 Thank you. 502 00:24:23,795 --> 00:24:25,297 Snake of a woman. 503 00:24:34,473 --> 00:24:35,724 [cell phone rings] 504 00:24:43,482 --> 00:24:44,483 Hello? 505 00:24:44,566 --> 00:24:45,567 Hey. 506 00:24:46,693 --> 00:24:48,361 [stammering] It's Rusty. 507 00:24:48,904 --> 00:24:51,907 I met you at the bar the other day. 508 00:24:51,990 --> 00:24:54,576 Well. If it isn't One Round. 509 00:24:55,327 --> 00:24:56,495 Took you long enough. 510 00:24:56,786 --> 00:24:57,954 Thought you lost your nerve. 511 00:24:58,038 --> 00:25:01,124 No. You were right. I owe you one. 512 00:25:01,166 --> 00:25:03,835 Wow. Taking one for the team. 513 00:25:03,960 --> 00:25:05,003 That's noble. 514 00:25:05,128 --> 00:25:06,171 I don't mean it like that. 515 00:25:06,296 --> 00:25:07,839 Do you bat for the other team? 516 00:25:07,964 --> 00:25:08,965 What? 517 00:25:09,299 --> 00:25:10,300 No. 518 00:25:11,718 --> 00:25:12,886 What makes you think that? 519 00:25:13,637 --> 00:25:14,638 Meagan. 520 00:25:14,679 --> 00:25:15,680 Meagan? 521 00:25:15,805 --> 00:25:17,641 Told you that I bat for the other team? What? 522 00:25:17,682 --> 00:25:18,683 That's my name. 523 00:25:18,808 --> 00:25:19,809 Oh. 524 00:25:20,310 --> 00:25:21,645 Oh, Meagan. Yeah. 525 00:25:22,562 --> 00:25:23,980 It's beautiful. 526 00:25:28,193 --> 00:25:29,194 Hello? 527 00:25:29,778 --> 00:25:30,820 Eight P.M. 528 00:25:31,488 --> 00:25:33,615 Tonight. At Jake's. 529 00:25:34,282 --> 00:25:36,701 Okay. I'll see you. 530 00:25:44,668 --> 00:25:46,419 [suspenseful music] 531 00:26:11,194 --> 00:26:12,529 Get him inside. 532 00:26:12,696 --> 00:26:13,780 Get him to talk. 533 00:26:17,534 --> 00:26:18,702 Get him inside. 534 00:26:19,703 --> 00:26:22,747 And just. Get him to talk. 535 00:26:23,790 --> 00:26:25,375 [classical music] 536 00:27:07,375 --> 00:27:08,627 We're closed, man. 537 00:27:09,961 --> 00:27:12,130 Yeah. My fuel filter clogged. 538 00:27:12,505 --> 00:27:14,385 I just wanted to see if I can pick up a new one? 539 00:27:14,799 --> 00:27:16,926 Do I look like a fucking parts store to you? 540 00:27:19,095 --> 00:27:20,430 [muttering] What an asshole. 541 00:27:20,930 --> 00:27:22,432 No, you don't look like a parts store. 542 00:27:23,767 --> 00:27:28,355 You wanna say that to my face. You ugly, dumb, fucking trucker? 543 00:27:29,814 --> 00:27:30,815 Sure. 544 00:27:31,024 --> 00:27:32,064 Why don't you turn around? 545 00:27:32,108 --> 00:27:34,194 I'm getting tired of talking to your asshole anyways. 546 00:27:45,121 --> 00:27:46,122 Wait. 547 00:27:46,539 --> 00:27:47,540 Are you alright? 548 00:27:47,916 --> 00:27:49,209 Yeah. I'm fine. 549 00:27:49,584 --> 00:27:50,585 [gun fires] 550 00:27:50,919 --> 00:27:53,129 [Johann Strauss' "Blue Danube Waltz" playing] 551 00:27:53,421 --> 00:27:57,217 You're a squirrelly son of a bitch, I'll give you that. 552 00:27:57,509 --> 00:27:58,843 You're fucking shooting at me. 553 00:28:09,771 --> 00:28:10,772 [groans] 554 00:28:11,147 --> 00:28:13,650 Lucky for me you brought that little toy along. 555 00:28:14,234 --> 00:28:16,986 Makes it a lot easier to to look like self-defense. 556 00:28:19,364 --> 00:28:20,824 Is this where you killed Jim? 557 00:28:21,658 --> 00:28:23,326 What the fuck are you saying? 558 00:28:27,664 --> 00:28:28,707 How'd you do it? 559 00:28:28,832 --> 00:28:29,833 [Bruce laughs] 560 00:28:30,333 --> 00:28:31,710 Is that what this is about? 561 00:28:32,252 --> 00:28:33,753 Did that ugly bitch 562 00:28:34,838 --> 00:28:36,339 tell you that bullshit? 563 00:28:36,715 --> 00:28:38,550 While you were bumping uglies? 564 00:28:40,260 --> 00:28:41,261 No. 565 00:28:43,221 --> 00:28:45,390 Look, I've killed a lot of people in my time. 566 00:28:45,598 --> 00:28:46,599 [coughs] 567 00:28:46,683 --> 00:28:48,643 Men, women, children. 568 00:28:49,018 --> 00:28:50,270 Dogs, cats. 569 00:28:51,271 --> 00:28:54,441 Once even a cute little pig, named Buttons. 570 00:28:55,066 --> 00:28:56,276 You don't want to name them. 571 00:28:56,693 --> 00:28:57,944 And you. 572 00:28:58,027 --> 00:28:59,112 Soon enough. 573 00:29:00,071 --> 00:29:01,197 But Jim? 574 00:29:01,573 --> 00:29:03,324 [scoffs] No. 575 00:29:03,408 --> 00:29:04,492 I didn't kill him. 576 00:29:04,743 --> 00:29:06,077 Much as I wanted to. 577 00:29:08,538 --> 00:29:09,873 Then who did it? 578 00:29:10,498 --> 00:29:12,542 I don't get paid to ask questions. 579 00:29:13,710 --> 00:29:14,836 Well, you're gonna. 580 00:29:20,884 --> 00:29:21,885 Take it easy. 581 00:29:22,427 --> 00:29:23,803 Take it easy. 582 00:29:26,264 --> 00:29:27,557 Take it easy. 583 00:29:27,599 --> 00:29:29,267 You were taking money from Candice. 584 00:29:29,601 --> 00:29:30,894 What, did Jim find out? 585 00:29:30,935 --> 00:29:31,936 I didn't take her money. 586 00:29:32,562 --> 00:29:33,938 If I had her money 587 00:29:34,063 --> 00:29:35,774 I'd be in fucking Panama. 588 00:29:36,232 --> 00:29:37,233 Right now. 589 00:29:37,484 --> 00:29:39,235 - No, I... - Liar! 590 00:29:42,405 --> 00:29:44,157 Come on. Easy. 591 00:29:45,200 --> 00:29:46,493 Take it easy. 592 00:29:49,204 --> 00:29:51,790 You might as well kill me, because I ain't talking. 593 00:29:55,502 --> 00:29:57,212 Oh, yeah. 594 00:29:57,754 --> 00:29:59,130 How about that? 595 00:29:59,297 --> 00:30:00,924 Don't I know you from somewhere? 596 00:30:01,966 --> 00:30:03,593 [suspenseful music] 597 00:30:30,954 --> 00:30:32,956 Maybe I'll have a go at your girlfriend tonight. 598 00:30:33,122 --> 00:30:34,791 Show her how a real man performs. 599 00:30:36,459 --> 00:30:37,836 [suspenseful music continues] 600 00:30:53,142 --> 00:30:54,519 [loud cheering] 601 00:31:09,993 --> 00:31:11,202 [heart beating] 602 00:31:39,939 --> 00:31:41,149 [exhales loudly] 603 00:31:49,532 --> 00:31:50,742 I'm not gonna do it. 604 00:31:50,867 --> 00:31:52,243 [guitar music] 605 00:31:58,708 --> 00:31:59,709 Hey. 606 00:32:01,377 --> 00:32:02,378 Hey. 607 00:32:03,046 --> 00:32:04,213 One Round. 608 00:32:05,298 --> 00:32:06,799 You look surprised. 609 00:32:07,383 --> 00:32:08,635 Yeah. In a good way. 610 00:32:08,760 --> 00:32:10,595 I was just hoping to get here before you. 611 00:32:12,055 --> 00:32:13,389 My daddy always said. 612 00:32:13,765 --> 00:32:16,059 Hope in one hand, piss in the other. 613 00:32:16,100 --> 00:32:17,435 See which one fills up first. 614 00:32:17,602 --> 00:32:18,603 [laughs] Wow. 615 00:32:19,729 --> 00:32:20,730 Smart man. 616 00:32:21,105 --> 00:32:23,232 Yeah. He was. 617 00:32:24,567 --> 00:32:26,736 So, how about that drink? 618 00:32:27,362 --> 00:32:30,031 - Oh, yeah. Walt? - Yeah? 619 00:32:30,365 --> 00:32:34,369 Can I get two tequilas, two beers, two wines 620 00:32:34,410 --> 00:32:35,703 and a glass of water. 621 00:32:36,079 --> 00:32:38,265 I don't know if you have peanuts or if it's just the pretzels... 622 00:32:38,289 --> 00:32:39,707 It's just pretzels today. 623 00:32:39,749 --> 00:32:41,626 And can I make a suggestion? 624 00:32:41,751 --> 00:32:42,710 Yeah. 625 00:32:42,752 --> 00:32:45,463 The wine will make you throw up. 626 00:32:46,005 --> 00:32:48,341 Oh. Nix the wine. 627 00:32:50,093 --> 00:32:51,260 Tequila and beer. 628 00:32:53,262 --> 00:32:55,142 What, are you trying to get me drunk, One Round? 629 00:32:55,181 --> 00:32:56,766 No. The water's for you. 630 00:32:59,352 --> 00:33:00,353 Okay. 631 00:33:01,521 --> 00:33:03,940 Touché, Rusty, touché. 632 00:33:06,859 --> 00:33:08,486 [suspenseful musical score] 633 00:33:15,326 --> 00:33:16,577 Thank you, Walt. 634 00:33:22,166 --> 00:33:23,167 [exclaims] 635 00:33:24,002 --> 00:33:25,762 [Meagan] We're gonna need some more of these. 636 00:33:29,757 --> 00:33:30,758 So. 637 00:33:32,427 --> 00:33:33,678 Tell me about yourself. 638 00:33:35,304 --> 00:33:36,305 I'm rich. 639 00:33:36,681 --> 00:33:37,682 [laughs] 640 00:33:39,183 --> 00:33:40,518 - At least... - We all are... 641 00:33:41,310 --> 00:33:42,478 Yeah. Exactly. 642 00:33:43,688 --> 00:33:44,689 At least I 643 00:33:44,772 --> 00:33:45,773 I thought I was. 644 00:33:45,857 --> 00:33:47,025 Until my dad died. 645 00:33:49,819 --> 00:33:50,820 Was it recently? 646 00:33:51,863 --> 00:33:53,573 I mean, it feels like it was yesterday. 647 00:33:56,492 --> 00:33:57,493 I'm sorry. 648 00:33:58,161 --> 00:33:59,328 Yeah. It happens. 649 00:33:59,912 --> 00:34:00,913 You just 650 00:34:01,831 --> 00:34:03,374 never think it will happen to you. 651 00:34:03,499 --> 00:34:04,500 You know? 652 00:34:05,084 --> 00:34:06,836 Always other people, but 653 00:34:07,253 --> 00:34:08,254 never you. 654 00:34:09,047 --> 00:34:10,048 And then it does. 655 00:34:10,173 --> 00:34:11,174 Yeah. 656 00:34:12,216 --> 00:34:15,011 [exhales] I'm just a barrel of laughs this evening. 657 00:34:15,219 --> 00:34:16,220 Sorry. 658 00:34:18,848 --> 00:34:20,683 My parents died when I was 22. 659 00:34:23,478 --> 00:34:24,479 O, my god. 660 00:34:26,898 --> 00:34:27,899 How? 661 00:34:29,525 --> 00:34:30,735 They were murdered. 662 00:34:32,737 --> 00:34:33,738 O, my god. 663 00:34:34,322 --> 00:34:35,323 Yeah. 664 00:34:39,869 --> 00:34:41,996 I think my dad was murdered too. 665 00:34:43,706 --> 00:34:45,792 The cops. They say it was just an accident. 666 00:34:46,667 --> 00:34:47,668 But 667 00:34:48,127 --> 00:34:49,337 You don't think so. 668 00:34:50,630 --> 00:34:52,090 I don't know. It's just... 669 00:34:53,883 --> 00:34:54,884 Nevermind. 670 00:34:55,802 --> 00:34:57,386 [suspenseful musical score] 671 00:35:00,223 --> 00:35:01,224 [exclaims] 672 00:35:09,315 --> 00:35:10,900 Two more shots on the house. 673 00:35:11,234 --> 00:35:12,235 Anything else? 674 00:35:12,735 --> 00:35:14,112 No, that's great. Thank you. 675 00:35:14,654 --> 00:35:16,739 If you need anything. Just holler. 676 00:35:19,325 --> 00:35:20,326 Salute. 677 00:35:20,409 --> 00:35:21,410 Oh, wait. 678 00:35:22,411 --> 00:35:23,412 Here. 679 00:35:24,580 --> 00:35:25,915 I'm sorry. I was just eating that. 680 00:35:26,999 --> 00:35:29,127 That was a hint, Rusty. 681 00:35:30,044 --> 00:35:31,420 I'm not very good at hints. 682 00:35:31,462 --> 00:35:32,630 You have to spell it out. 683 00:35:32,797 --> 00:35:34,757 [soft guitar music] 684 00:35:38,302 --> 00:35:39,470 I still didn't get it. 685 00:35:39,637 --> 00:35:40,763 Can you spell it out again? 686 00:35:40,805 --> 00:35:42,223 [laughing] O, my god, Rusty. 687 00:35:42,598 --> 00:35:43,641 Take your shot. 688 00:35:48,855 --> 00:35:50,273 - Hi. - Hop in. 689 00:35:54,360 --> 00:35:55,987 You sure you don't wanna come with me? 690 00:35:56,070 --> 00:35:57,530 I can't. I can't. 691 00:35:58,781 --> 00:35:59,907 I'll call you. Okay? 692 00:36:00,241 --> 00:36:01,242 Okay. 693 00:36:21,679 --> 00:36:22,972 I ain't playing games, Bruce. 694 00:36:24,223 --> 00:36:26,103 And I imagine you don't wanna play games either. 695 00:36:26,559 --> 00:36:27,852 So you're going to tell me 696 00:36:28,519 --> 00:36:29,854 everything I wanna know. 697 00:36:30,688 --> 00:36:31,689 You're empty. 698 00:36:31,814 --> 00:36:32,815 [laughs] 699 00:36:33,733 --> 00:36:35,151 Well, it was empty. 700 00:36:35,568 --> 00:36:37,486 But now, there's a bullet in it. 701 00:36:39,030 --> 00:36:40,031 One bullet? 702 00:36:40,364 --> 00:36:41,365 Please. 703 00:36:41,616 --> 00:36:45,578 You don't do Russian Roulette with a semi-auto, you dumb-ass. 704 00:36:47,622 --> 00:36:48,915 You can. 705 00:36:49,415 --> 00:36:51,042 If you take a bunch of blanks 706 00:36:51,125 --> 00:36:52,168 and you mix them all up. 707 00:36:52,251 --> 00:36:53,571 And you don't know which is which. 708 00:36:54,545 --> 00:36:56,422 Just shoot me. 709 00:36:56,881 --> 00:36:58,257 You fucking amateur. 710 00:36:58,966 --> 00:37:00,593 Just get it over with. 711 00:37:02,178 --> 00:37:03,888 - Bruce... - I'm not talking. 712 00:37:04,931 --> 00:37:05,932 [sighs loudly] 713 00:37:06,724 --> 00:37:07,725 Bruce. 714 00:37:07,808 --> 00:37:09,060 I'm gonna count to three. 715 00:37:09,185 --> 00:37:10,186 One... 716 00:37:11,354 --> 00:37:12,355 Two... 717 00:37:12,939 --> 00:37:14,023 God dammit, Bruce. 718 00:37:14,523 --> 00:37:16,859 Bruce, if I say 'three', I'm going to fucking shoot you. 719 00:37:17,693 --> 00:37:18,903 Yeah. Right. 720 00:37:20,529 --> 00:37:21,729 [gun fires] [suspenseful music] 721 00:37:21,781 --> 00:37:23,199 [screams] Jesus Christ. 722 00:37:23,241 --> 00:37:24,784 What are the odds? 723 00:37:24,867 --> 00:37:26,535 [screams] Oh, man. 724 00:37:27,036 --> 00:37:28,871 You blew my whole fucking ear off. 725 00:37:29,372 --> 00:37:30,373 Shut up! 726 00:37:31,123 --> 00:37:32,625 - Shut up. - I can't hear. 727 00:37:32,875 --> 00:37:34,252 What are you saying, man? 728 00:37:34,418 --> 00:37:36,212 - You blew my fucking ear off. - Shut up. 729 00:37:36,379 --> 00:37:38,047 Shut up or I'll blow your other ear off. 730 00:37:39,090 --> 00:37:40,716 All right. That's better. 731 00:37:41,050 --> 00:37:42,051 Who killed Jim? 732 00:37:42,093 --> 00:37:43,177 I don't know. 733 00:37:43,261 --> 00:37:44,262 Yeah. 734 00:37:44,512 --> 00:37:45,721 I got a theory. 735 00:37:45,846 --> 00:37:46,889 I got a theory. 736 00:37:46,973 --> 00:37:48,849 Okay. Here's the theory. 737 00:37:49,517 --> 00:37:50,851 Jim was in pretty deep. 738 00:37:51,269 --> 00:37:54,563 I mean way deep with some real, real bad people. 739 00:37:55,398 --> 00:37:57,566 There's a boss. He goes by the name of 740 00:37:58,734 --> 00:37:59,735 Big 741 00:38:00,319 --> 00:38:01,529 Big G. 742 00:38:01,988 --> 00:38:02,989 [heavy breathing] 743 00:38:03,781 --> 00:38:05,533 And Jim was getting a little tight 744 00:38:06,575 --> 00:38:07,576 and he 745 00:38:08,869 --> 00:38:09,870 he stole 746 00:38:10,329 --> 00:38:11,747 money from Big G. 747 00:38:12,123 --> 00:38:13,416 Not a good idea. 748 00:38:13,958 --> 00:38:15,126 Put a hit on him. 749 00:38:16,335 --> 00:38:17,336 Yeah. 750 00:38:17,962 --> 00:38:18,963 That's it. 751 00:38:19,297 --> 00:38:21,132 You blew my fucking ear off. 752 00:38:21,590 --> 00:38:23,843 Jesus. All right, all right. 753 00:38:26,679 --> 00:38:28,306 The killer is two towns up. 754 00:38:29,515 --> 00:38:30,641 I got word to him 755 00:38:30,766 --> 00:38:31,767 at this 756 00:38:32,268 --> 00:38:33,269 Asian 757 00:38:33,352 --> 00:38:34,437 massage parlor. 758 00:38:34,520 --> 00:38:35,688 Goes by the name of 759 00:38:35,813 --> 00:38:36,814 Double Dee. 760 00:38:37,023 --> 00:38:39,191 I never talked to him. I never saw him. 761 00:38:39,525 --> 00:38:40,609 I just know 762 00:38:40,985 --> 00:38:42,903 that there was a drop-off 763 00:38:43,237 --> 00:38:44,238 [exclaims] 764 00:38:44,322 --> 00:38:45,448 and I took 765 00:38:46,741 --> 00:38:48,284 Yeah. You sold him out. 766 00:38:48,367 --> 00:38:51,120 I didn't sell him out, he sold me out. 767 00:38:52,955 --> 00:38:54,415 He said that I took the money. 768 00:38:57,209 --> 00:38:58,419 He sold me out. 769 00:39:00,671 --> 00:39:02,631 And... that's the end of it. 770 00:39:03,466 --> 00:39:05,468 Turnabout is fair play. 771 00:39:05,843 --> 00:39:06,844 [moans] 772 00:39:10,473 --> 00:39:11,474 Bruce. 773 00:39:12,141 --> 00:39:13,434 You know I can't let you go. 774 00:39:13,809 --> 00:39:14,852 Wait a second. 775 00:39:16,812 --> 00:39:18,481 I knew you looked familiar. 776 00:39:19,815 --> 00:39:22,151 You're 'One Round' Eddie, aren't you? 777 00:39:23,486 --> 00:39:25,654 You can't know about that. How do you know about that? 778 00:39:36,207 --> 00:39:37,333 Oh, cute. 779 00:39:37,708 --> 00:39:38,751 Blanks, huh? 780 00:39:41,003 --> 00:39:42,880 [soft suspenseful music] 781 00:39:46,050 --> 00:39:47,343 Let's go over this again. 782 00:39:47,468 --> 00:39:48,719 Rangers go in the house 783 00:39:48,803 --> 00:39:50,471 you hop out, pop the trunk 784 00:39:50,971 --> 00:39:52,171 and I'm gonna switch the bags. 785 00:39:52,848 --> 00:39:53,849 Got it. 786 00:40:02,650 --> 00:40:03,651 [coughs] 787 00:40:06,195 --> 00:40:07,196 Snipes. 788 00:40:07,822 --> 00:40:08,989 Why the lights still on? 789 00:40:09,782 --> 00:40:10,783 They're cool. 790 00:40:12,284 --> 00:40:13,619 We're not in pursuit. 791 00:40:14,161 --> 00:40:15,162 Not yet. 792 00:40:15,913 --> 00:40:17,793 Why the hell you guys have your lights on still. 793 00:40:17,873 --> 00:40:18,958 Benson wants them on. 794 00:40:19,750 --> 00:40:20,751 I didn't say that. 795 00:40:20,835 --> 00:40:21,961 Yes, you did. 796 00:40:24,255 --> 00:40:25,297 Hello, Boys. 797 00:40:25,381 --> 00:40:26,382 Good morning ma'am. 798 00:40:26,465 --> 00:40:28,008 Sorry to bother you this morning. 799 00:40:28,092 --> 00:40:30,172 I'm detective Dickinson and this is detective Gilson. 800 00:40:31,387 --> 00:40:33,347 I'm wondering if we can speak to you this morning. 801 00:40:33,556 --> 00:40:34,807 Sure. Anything wrong? 802 00:40:36,767 --> 00:40:37,977 May we come in? 803 00:40:38,227 --> 00:40:39,478 Oh, yes. 804 00:40:39,728 --> 00:40:41,063 Off course, come on in. 805 00:40:44,567 --> 00:40:46,235 [suspenseful music] 806 00:40:59,957 --> 00:41:02,001 We got several reports of gun shots fired 807 00:41:02,793 --> 00:41:04,073 in the vicinity of your business. 808 00:41:05,379 --> 00:41:06,714 We investigated and... 809 00:41:09,091 --> 00:41:10,771 there appear to be signs of an altercation. 810 00:41:11,802 --> 00:41:13,095 [Candice] Oh no. 811 00:41:13,554 --> 00:41:14,763 My God. Was anyone hurt? 812 00:41:16,932 --> 00:41:18,252 There was some blood at the scene, 813 00:41:19,310 --> 00:41:20,436 but we're still waiting 814 00:41:20,478 --> 00:41:21,979 on the results from our lab. 815 00:41:24,398 --> 00:41:25,607 [Dickson] Is there anything 816 00:41:25,608 --> 00:41:27,943 that you might have heard or could tell us? 817 00:41:28,569 --> 00:41:30,446 No. Nothing. 818 00:41:30,946 --> 00:41:31,947 What's going on? 819 00:41:33,157 --> 00:41:34,241 Why are the cops here? 820 00:41:36,243 --> 00:41:38,120 Did they find something about daddy's murder? 821 00:41:38,412 --> 00:41:40,122 I'm sorry. Whose murder? 822 00:41:40,873 --> 00:41:41,874 Jim Palmer. 823 00:41:43,834 --> 00:41:45,294 Jim Palmer's death was an accident. 824 00:41:48,547 --> 00:41:49,941 Is there anything about your husband's death 825 00:41:49,965 --> 00:41:52,468 that you haven't shared with us? 826 00:41:52,635 --> 00:41:54,386 No, no, no, sir. 827 00:41:54,553 --> 00:41:55,971 Nothing at all. My daughter 828 00:41:56,013 --> 00:41:58,057 is just a little excitable is all. 829 00:41:58,140 --> 00:41:59,580 - Excitable? - Alright, listen, look, 830 00:41:59,642 --> 00:42:01,310 I understand and I am sorry for your loss. 831 00:42:02,186 --> 00:42:03,229 Have you heard anything 832 00:42:03,312 --> 00:42:06,190 from your husband's business associate? 833 00:42:06,315 --> 00:42:07,650 I believe his name is... 834 00:42:10,861 --> 00:42:11,862 Bruce Swinger? 835 00:42:13,155 --> 00:42:14,156 Springer. 836 00:42:15,658 --> 00:42:16,825 Okay, Bruce Springer. 837 00:42:17,493 --> 00:42:19,828 You know, he didn't show up for work today. 838 00:42:20,120 --> 00:42:21,830 [soft rhythmic music] 839 00:42:21,997 --> 00:42:23,077 Is that what this is about? 840 00:42:23,832 --> 00:42:25,834 Is Bruce missing too? 841 00:42:26,460 --> 00:42:28,128 No, sweetie, 842 00:42:28,504 --> 00:42:30,130 these gentlemen are just letting us know 843 00:42:30,172 --> 00:42:32,508 that last night there was some sort of altercation 844 00:42:32,633 --> 00:42:33,717 at the gravel yard. 845 00:42:34,051 --> 00:42:35,052 That's all. 846 00:42:35,553 --> 00:42:37,197 That's right, miss. We got reports of shots fired. 847 00:42:37,221 --> 00:42:38,514 Well, that's not that odd. 848 00:42:38,847 --> 00:42:40,516 Bruce sometimes shoots cans out back. 849 00:42:41,684 --> 00:42:42,685 He and daddy used to. 850 00:42:43,185 --> 00:42:45,062 Absolutely. I'm sure that's all it was. 851 00:42:45,271 --> 00:42:46,397 Okay, listen, listen. 852 00:42:49,441 --> 00:42:51,360 Is there any other information, 853 00:42:51,443 --> 00:42:52,861 anything you can think of? 854 00:42:53,862 --> 00:42:54,947 Anything? 855 00:42:56,365 --> 00:42:57,408 That can help us out. 856 00:42:59,243 --> 00:43:01,036 No. No. 857 00:43:02,413 --> 00:43:03,706 Been pretty normal around here. 858 00:43:06,458 --> 00:43:07,686 Okay, in that case, I'm going to leave you 859 00:43:07,710 --> 00:43:08,711 with my card 860 00:43:10,379 --> 00:43:12,214 and in case you think of anything at all, 861 00:43:12,298 --> 00:43:13,298 please let us know. 862 00:43:13,424 --> 00:43:15,551 Great, thank you. Thank you very much. 863 00:43:16,218 --> 00:43:17,219 Thank you for coming by. 864 00:43:23,392 --> 00:43:24,393 Nice day, ma'am. 865 00:43:25,060 --> 00:43:26,061 Nice day. 866 00:43:34,069 --> 00:43:35,904 Don't do that in front of them, dude. 867 00:43:44,246 --> 00:43:45,914 [exclaims] Perfect. 868 00:43:49,084 --> 00:43:50,324 [knock on door] [Megon exclaims] 869 00:43:52,296 --> 00:43:53,422 Officers, did you... 870 00:43:53,589 --> 00:43:55,466 [exclaims] Rusty! Come on in. 871 00:43:56,008 --> 00:43:58,260 Oh my gosh, you were fast 872 00:43:58,636 --> 00:43:59,845 last night will go down 873 00:43:59,928 --> 00:44:01,805 as one of the greatest nights of my life. 874 00:44:02,181 --> 00:44:03,432 Whoa! 875 00:44:03,682 --> 00:44:05,768 Hey, mom. Who are you... 876 00:44:08,437 --> 00:44:10,105 - Megon? - Rusty? 877 00:44:10,439 --> 00:44:11,440 What are you doing here? 878 00:44:11,690 --> 00:44:13,442 I live here, asshole. 879 00:44:13,651 --> 00:44:16,111 Oh no, Candice isn't your mom? 880 00:44:16,278 --> 00:44:17,946 [laughs] Ding, ding, ding. 881 00:44:18,113 --> 00:44:19,114 You two have met? 882 00:44:19,782 --> 00:44:20,949 [gasps] 883 00:44:22,618 --> 00:44:23,952 No, this is not, 884 00:44:24,286 --> 00:44:25,472 this isn't what it looks like. 885 00:44:25,496 --> 00:44:27,790 [laughs] You know, silly me. 886 00:44:28,582 --> 00:44:30,062 I forgot first dating rule number one; 887 00:44:30,584 --> 00:44:32,294 asking if you're banging my mom. 888 00:44:32,419 --> 00:44:33,420 - Honey. - No. 889 00:44:33,796 --> 00:44:36,006 Oh what? So this was last night's mystery guy? 890 00:44:36,131 --> 00:44:38,467 God! No wonder you didn't come home with me last night. 891 00:44:38,634 --> 00:44:39,802 No, Megon, please, look. 892 00:44:40,135 --> 00:44:42,096 Just, let's talk about this. 893 00:44:42,304 --> 00:44:43,389 - Oh, God. - [Rusty] Megon. 894 00:44:44,390 --> 00:44:45,849 - No. - [Rusty] Please, this is... 895 00:44:46,517 --> 00:44:47,810 Go fuck yourself. 896 00:44:48,352 --> 00:44:49,978 - Or my mom. - Oh, honey. 897 00:44:50,062 --> 00:44:51,814 - No, Megon. - Come on. 898 00:44:52,398 --> 00:44:53,482 We can share. 899 00:44:55,025 --> 00:44:56,568 You know, she'll get over it. 900 00:44:56,985 --> 00:44:57,986 She always does. 901 00:44:58,153 --> 00:45:00,153 - I should go after her. - So, where's my painting? 902 00:45:00,739 --> 00:45:01,740 My painting? 903 00:45:03,325 --> 00:45:04,493 I don't have it. 904 00:45:04,660 --> 00:45:05,994 Okay, so where'd you bury him? 905 00:45:06,036 --> 00:45:07,436 We can look for clues in his wallet. 906 00:45:07,871 --> 00:45:09,665 Listen, I didn't kill Bruce. 907 00:45:09,998 --> 00:45:12,251 - I shot him. - So where is he? 908 00:45:13,168 --> 00:45:14,837 [exclaims] I don't know. 909 00:45:15,671 --> 00:45:17,339 He got away. He hit me over the head 910 00:45:17,673 --> 00:45:19,174 and he got away. 911 00:45:20,592 --> 00:45:23,011 I got a lead, like a clue. 912 00:45:24,012 --> 00:45:25,013 You know? 913 00:45:26,682 --> 00:45:27,683 A lead? 914 00:45:27,891 --> 00:45:29,768 - Yeah. - Did that lead 915 00:45:29,852 --> 00:45:32,020 lead those nice detectives 916 00:45:32,187 --> 00:45:33,564 straight to my house today? 917 00:45:35,566 --> 00:45:37,526 I don't think so. I don't know. What did they say? 918 00:45:39,153 --> 00:45:40,486 Luckily they were as clueless 919 00:45:40,487 --> 00:45:41,697 as you are at the moment. 920 00:45:42,364 --> 00:45:44,950 Yeah, no. They don't know about our arrangement. 921 00:45:45,159 --> 00:45:47,159 - There's no way... - We don't have an arrangement. 922 00:45:48,454 --> 00:45:50,414 - [exclaims] - I suggest you remember that. 923 00:45:51,582 --> 00:45:53,041 I also suggest you go out 924 00:45:53,542 --> 00:45:54,710 and you find my painting. 925 00:45:57,004 --> 00:45:58,922 Especially if you ever want to see Megon again. 926 00:46:01,508 --> 00:46:03,218 - Get out of my house. - Yes, ma'am. 927 00:46:12,394 --> 00:46:14,314 [Lilly] How ya'll doing? Look at my little cocks. 928 00:46:15,397 --> 00:46:16,482 Yeah, okay. 929 00:46:17,900 --> 00:46:18,901 [Rusty] Hey, Lilly. 930 00:46:19,735 --> 00:46:20,736 [Lilly] Wasn't expecting 931 00:46:20,819 --> 00:46:21,820 you back so soon. 932 00:46:28,911 --> 00:46:29,991 You running from something? 933 00:46:32,414 --> 00:46:33,415 [exclaims] 934 00:46:35,167 --> 00:46:36,167 I need another gun. 935 00:46:36,251 --> 00:46:37,753 What happened to the first one? 936 00:46:39,213 --> 00:46:40,214 Well... [sighs] 937 00:46:41,423 --> 00:46:42,623 [instrumental music] The truth. 938 00:46:43,091 --> 00:46:44,218 Or so help me God 939 00:46:44,301 --> 00:46:45,969 I'll write those words in blood 940 00:46:46,053 --> 00:46:48,388 on a piece of paper and I'll make you swallow them. 941 00:46:49,014 --> 00:46:50,015 I lost it. 942 00:46:51,141 --> 00:46:52,142 [sighs] 943 00:46:52,476 --> 00:46:53,477 Bill! 944 00:46:54,895 --> 00:46:56,980 Dammit, Lilly. What is it that you want? 945 00:46:57,397 --> 00:46:59,316 Bring Rusty the 9mm. 946 00:46:59,775 --> 00:47:02,152 - Oh, Rusty's back. Hey, Rusty. - Mm-hmm. 947 00:47:02,444 --> 00:47:04,339 - [Bill mumbles in background] - It's your lucky day. 948 00:47:04,363 --> 00:47:06,156 I'm giving away free life lessons 949 00:47:06,240 --> 00:47:07,491 with every gun purchase. 950 00:47:07,741 --> 00:47:09,159 [laughs] I don't need it. 951 00:47:11,286 --> 00:47:12,287 Yes, ma'am. 952 00:47:13,038 --> 00:47:14,540 - See that deer? - Yeah. 953 00:47:15,290 --> 00:47:16,667 [Lilly] He's criticizing you. 954 00:47:18,544 --> 00:47:20,337 Telling you, you ain't man enough. 955 00:47:21,797 --> 00:47:22,798 Yeah. 956 00:47:23,048 --> 00:47:24,216 Now do you feel it? 957 00:47:24,842 --> 00:47:25,843 - Yeah. - Do you 958 00:47:26,134 --> 00:47:28,720 feel the blood burning in your veins? 959 00:47:29,304 --> 00:47:30,305 Yeah. 960 00:47:30,389 --> 00:47:31,589 Then what are you going to do? 961 00:47:33,350 --> 00:47:34,351 [exclaims] 962 00:47:34,560 --> 00:47:35,561 [gunshot] 963 00:47:35,644 --> 00:47:36,645 Wrong! 964 00:47:37,813 --> 00:47:39,481 You ever tried pissing with a boner? 965 00:47:41,316 --> 00:47:43,527 - No. - Don't be coy with me, boy. 966 00:47:44,486 --> 00:47:47,197 You got more experience with that one eyed snake 967 00:47:47,739 --> 00:47:48,991 than you do that nine. 968 00:47:49,408 --> 00:47:51,493 Why do you think that beauty is any different? 969 00:47:55,247 --> 00:47:57,249 [soft instrumental music] 970 00:48:02,880 --> 00:48:05,549 Guilt, fear and anger. 971 00:48:06,884 --> 00:48:08,719 They ain't nothing but emotions. 972 00:48:09,928 --> 00:48:11,388 You're going to have to take them 973 00:48:11,930 --> 00:48:13,098 and put them 974 00:48:13,181 --> 00:48:15,058 in an ice cold cage. 975 00:48:17,019 --> 00:48:19,021 This is a beautiful woman. 976 00:48:20,731 --> 00:48:23,025 She deserves to be respected. 977 00:48:24,443 --> 00:48:26,194 Focus on her. 978 00:48:35,913 --> 00:48:36,914 [gunshot] 979 00:48:37,039 --> 00:48:38,040 Yeah! 980 00:48:38,874 --> 00:48:40,125 We might make a hunter 981 00:48:40,208 --> 00:48:41,710 out of you after all. 982 00:48:42,961 --> 00:48:44,963 [dramatic music] 983 00:49:38,976 --> 00:49:40,978 [instrumental Japanese music] 984 00:49:56,159 --> 00:49:57,869 - Hello, how can I help you? - Hi. 985 00:49:59,204 --> 00:50:00,914 Yeah, I was told I could find 986 00:50:01,790 --> 00:50:03,166 DD here? 987 00:50:03,875 --> 00:50:05,877 Maybe you could show me to him? 988 00:50:08,505 --> 00:50:10,173 [exclaims] Shit. 989 00:50:11,258 --> 00:50:12,259 Sorry. 990 00:50:13,135 --> 00:50:15,137 Sure, let me see if he 991 00:50:15,637 --> 00:50:16,638 can go see you. 992 00:50:17,139 --> 00:50:18,140 [exclaims] 993 00:50:19,099 --> 00:50:20,183 I was wondering if 994 00:50:20,851 --> 00:50:22,561 maybe we could keep it a surprise? 995 00:50:26,189 --> 00:50:27,190 [Rusty] Thank you. 996 00:50:59,681 --> 00:51:00,766 I'll be right back. 997 00:51:01,850 --> 00:51:03,226 I'm going to warm up the oil, 998 00:51:03,351 --> 00:51:05,395 so go and flip over for me, okay? 999 00:51:18,658 --> 00:51:21,036 You don't mind if I change before we do this, do you? 1000 00:51:29,878 --> 00:51:32,089 Yes, I'm talking to you, mister creeper in the corner. 1001 00:51:36,051 --> 00:51:37,051 Who do you work for? 1002 00:51:38,053 --> 00:51:39,846 I will be asking... 1003 00:51:41,723 --> 00:51:42,891 the questions. 1004 00:51:44,392 --> 00:51:45,393 If that's okay. 1005 00:51:47,270 --> 00:51:48,271 Ask away. 1006 00:51:48,939 --> 00:51:50,107 I'm an open book. 1007 00:51:51,149 --> 00:51:52,776 [soft suspenseful music] [Rusty sighs] 1008 00:51:53,068 --> 00:51:54,319 You just stay right over there. 1009 00:51:55,070 --> 00:51:56,071 That's far enough. 1010 00:51:56,905 --> 00:51:58,406 Touchy, touchy. 1011 00:51:59,157 --> 00:52:00,742 Is this your first time? 1012 00:52:01,493 --> 00:52:02,494 [laughs] 1013 00:52:03,078 --> 00:52:04,638 I can't believe you keep asking me that. 1014 00:52:04,913 --> 00:52:06,123 Just a question. 1015 00:52:07,749 --> 00:52:09,751 [soft suspenseful music] 1016 00:52:10,710 --> 00:52:11,711 Jim Palmer. 1017 00:52:12,712 --> 00:52:13,713 You killed him? 1018 00:52:14,089 --> 00:52:15,529 I need to know what you did with him. 1019 00:52:15,715 --> 00:52:17,467 [gasps] Uh-oh. 1020 00:52:18,093 --> 00:52:20,262 Has a little birdie been telling you things? 1021 00:52:24,099 --> 00:52:25,100 [sighs] 1022 00:52:26,268 --> 00:52:27,269 Don't play games with me. 1023 00:52:28,145 --> 00:52:29,146 [DD yells] 1024 00:52:29,896 --> 00:52:31,481 [groaning] 1025 00:52:32,065 --> 00:52:34,067 [suspenseful music] 1026 00:52:36,236 --> 00:52:37,946 [exclaims] Such a Dom. 1027 00:52:38,613 --> 00:52:39,948 Enough with the sexy stuff. 1028 00:52:40,407 --> 00:52:42,242 Fine, you want it rough? 1029 00:52:43,034 --> 00:52:45,036 [dramatic music] 1030 00:52:45,871 --> 00:52:47,289 [DD] You'll never find him 1031 00:52:47,664 --> 00:52:48,707 or his money. 1032 00:52:51,459 --> 00:52:52,739 [Rusty] Tell me about Jim Palmer. 1033 00:52:53,503 --> 00:52:54,629 What's in it for you? 1034 00:52:56,047 --> 00:52:57,047 Tell me! 1035 00:52:57,132 --> 00:52:58,300 Are you going to kill me? 1036 00:52:59,634 --> 00:53:01,354 [Rusty] That depends on how helpful you are. 1037 00:53:01,511 --> 00:53:02,512 Who paid you? 1038 00:53:03,180 --> 00:53:04,389 I don't know. 1039 00:53:06,141 --> 00:53:07,221 That's not going to cut it. 1040 00:53:08,310 --> 00:53:09,311 That's all I've got. 1041 00:53:12,564 --> 00:53:13,565 Try again. 1042 00:53:13,815 --> 00:53:14,816 Who sent you? 1043 00:53:15,317 --> 00:53:16,318 The daughter? 1044 00:53:17,277 --> 00:53:19,279 [heavy breathing] 1045 00:53:20,655 --> 00:53:22,115 - [laughing] - Be proud of it. 1046 00:53:23,617 --> 00:53:24,618 Interesting. 1047 00:53:27,537 --> 00:53:28,705 You're DD? 1048 00:53:30,373 --> 00:53:32,292 Why is everyone so surprised by that? 1049 00:53:32,834 --> 00:53:34,169 [Bruce] I guess the name fits. 1050 00:53:34,794 --> 00:53:35,837 Eyes up, asshole. 1051 00:53:35,962 --> 00:53:38,048 Asshole? This asshole just saved your life. 1052 00:53:39,507 --> 00:53:41,134 I came here to warn you. 1053 00:53:41,676 --> 00:53:43,887 Yes, warning received. 1054 00:53:44,471 --> 00:53:45,889 However it wouldn't be necessary 1055 00:53:45,972 --> 00:53:47,057 if you kept your mouth shut 1056 00:53:47,140 --> 00:53:48,141 in the first place. 1057 00:53:48,225 --> 00:53:49,226 [gunshot] 1058 00:53:49,517 --> 00:53:50,518 Christ sake! 1059 00:53:50,894 --> 00:53:52,062 [screaming] 1060 00:53:52,229 --> 00:53:53,230 Kill him. 1061 00:53:54,397 --> 00:53:55,398 Kill him! 1062 00:53:55,899 --> 00:53:56,900 I can't hear a thing! 1063 00:53:57,025 --> 00:53:58,044 Come on, someone hired you 1064 00:53:58,068 --> 00:54:00,070 to track down Jim's killer, didn't they? 1065 00:54:00,612 --> 00:54:02,530 He's as responsible as I am. 1066 00:54:03,949 --> 00:54:04,950 Do it! 1067 00:54:06,117 --> 00:54:07,452 Wait, wait, wait. 1068 00:54:07,786 --> 00:54:09,079 I know who killed your parents. 1069 00:54:09,913 --> 00:54:11,039 What do you mean? 1070 00:54:11,581 --> 00:54:12,683 [exclaims] Could you two stop 1071 00:54:12,707 --> 00:54:14,084 lactating and get on with it? 1072 00:54:14,209 --> 00:54:16,878 Bill and Melissa, June the 15th. 1073 00:54:20,548 --> 00:54:21,549 Does that ring a bell? 1074 00:54:21,758 --> 00:54:24,511 For fuck sake. So the lump used Google. 1075 00:54:24,552 --> 00:54:25,720 Get on with it already. 1076 00:54:25,887 --> 00:54:27,222 Shut up! [gunshot] 1077 00:54:28,390 --> 00:54:30,392 [exclaims] Fuckity, fuck, fuck. 1078 00:54:30,767 --> 00:54:32,102 This is really bad. 1079 00:54:32,769 --> 00:54:34,129 We got to get the fuck out of here. 1080 00:54:34,229 --> 00:54:35,438 We're leaving now. Come on. 1081 00:54:37,565 --> 00:54:38,605 You're not going anywhere. 1082 00:54:40,068 --> 00:54:41,268 Tell me who killed my parents. 1083 00:54:41,945 --> 00:54:43,029 - Easy. - Who 1084 00:54:43,280 --> 00:54:44,864 killed my parents? 1085 00:54:45,448 --> 00:54:46,688 Alright, I'm going to tell you. 1086 00:54:47,325 --> 00:54:48,326 It was an enforcer. 1087 00:54:48,410 --> 00:54:50,203 He went by the name of Angel. 1088 00:54:50,954 --> 00:54:52,455 And Jim and I back in the day, 1089 00:54:53,415 --> 00:54:54,457 we worked with him. 1090 00:54:55,500 --> 00:54:57,752 And you were supposed to throw the fight. 1091 00:54:58,461 --> 00:54:59,796 Remember? And when you didn't, 1092 00:55:01,673 --> 00:55:03,174 he got the fucking call. 1093 00:55:03,633 --> 00:55:04,634 And you know what? 1094 00:55:04,801 --> 00:55:06,344 It's bad. It's really bad 1095 00:55:06,428 --> 00:55:08,930 and I'm so sorry, but we got to get out of here. 1096 00:55:09,597 --> 00:55:10,765 Now, man. 1097 00:55:12,684 --> 00:55:14,477 Grab her legs. 1098 00:55:15,103 --> 00:55:16,271 Come on, get her legs. 1099 00:55:16,813 --> 00:55:18,606 Right now. Get her legs. 1100 00:55:23,695 --> 00:55:25,697 [train horn] 1101 00:55:38,251 --> 00:55:39,252 Alright, Bruce, 1102 00:55:39,836 --> 00:55:41,516 I'm going to go see if I can find a shovel. 1103 00:55:41,838 --> 00:55:42,922 What? 1104 00:55:44,924 --> 00:55:47,385 I'm going to go see if I can find a shovel. 1105 00:55:48,762 --> 00:55:49,763 Go, man. 1106 00:55:49,888 --> 00:55:51,473 Okay, I'm going to be over here. 1107 00:55:52,390 --> 00:55:53,391 [groans] My head. 1108 00:56:01,775 --> 00:56:03,735 [mischievous music] 1109 00:56:05,820 --> 00:56:06,881 What the fuck are you doing here? 1110 00:56:06,905 --> 00:56:07,906 [Rusty] Jesus Christ! 1111 00:56:10,909 --> 00:56:11,910 - Megon? - [laughs] 1112 00:56:12,327 --> 00:56:14,127 Wait, where you expecting my mom or something? 1113 00:56:15,163 --> 00:56:16,331 Oh my God, were you guys 1114 00:56:16,539 --> 00:56:18,500 going to... Here? 1115 00:56:20,502 --> 00:56:22,003 What? No. 1116 00:56:22,379 --> 00:56:24,339 What are you guys playing Jane and fucking Tarzan 1117 00:56:24,422 --> 00:56:25,507 of the gravel pit? 1118 00:56:26,841 --> 00:56:28,176 Yeah, Megon, yes. 1119 00:56:29,219 --> 00:56:30,178 We're playing Jane 1120 00:56:30,179 --> 00:56:31,930 and fucking Tarzan of the gravel pit. 1121 00:56:33,098 --> 00:56:34,099 Okay. 1122 00:56:34,849 --> 00:56:36,518 Well, you know, I'm investigating 1123 00:56:36,559 --> 00:56:38,645 a fucking crime here, so. Bye. 1124 00:56:40,980 --> 00:56:41,981 Megon. 1125 00:56:46,569 --> 00:56:48,488 Nothing happened. 1126 00:56:50,198 --> 00:56:51,533 I should have expected this. 1127 00:56:51,908 --> 00:56:53,993 I mean it's not like my mom and dad 1128 00:56:54,077 --> 00:56:55,370 ever had a healthy relationship. 1129 00:56:56,162 --> 00:56:57,473 They were always seeing other people 1130 00:56:57,497 --> 00:56:58,498 and you know, 1131 00:56:58,581 --> 00:57:00,291 I'm just a dysfunctional 1132 00:57:00,583 --> 00:57:03,336 fucking magnet so, makes sense. 1133 00:57:06,589 --> 00:57:07,590 Megon. 1134 00:57:08,550 --> 00:57:09,551 What? 1135 00:57:09,801 --> 00:57:10,801 [sighs] 1136 00:57:12,137 --> 00:57:14,377 Come on, Rusty. You can't just kiss your way out of this. 1137 00:57:16,474 --> 00:57:17,475 - Wait. - Why not? 1138 00:57:17,934 --> 00:57:18,935 What is that? 1139 00:57:19,811 --> 00:57:21,062 It's ketchup. 1140 00:57:22,105 --> 00:57:24,065 Oh, okay. Good, I... 1141 00:57:24,274 --> 00:57:25,554 What? Did you think it was blood? 1142 00:57:26,067 --> 00:57:27,586 Yeah, for a second it kind of looked like it. 1143 00:57:27,610 --> 00:57:28,850 I don't know, I'm just [laughs] 1144 00:57:29,237 --> 00:57:30,238 Kind of paranoid, sorry. 1145 00:57:30,613 --> 00:57:31,614 Yeah. 1146 00:57:32,282 --> 00:57:34,075 Wait, what are you doing here? 1147 00:57:35,326 --> 00:57:36,327 Same as you. 1148 00:57:36,786 --> 00:57:37,912 I'm investigating too. 1149 00:57:39,122 --> 00:57:40,123 Really? 1150 00:57:40,582 --> 00:57:42,667 Yeah, I didn't want somebody 1151 00:57:43,209 --> 00:57:44,369 coming after you and your mom 1152 00:57:44,461 --> 00:57:47,046 so, you know, what have you found? 1153 00:57:48,965 --> 00:57:51,009 Well, it's just too weird, isn't it? 1154 00:57:51,092 --> 00:57:53,052 I mean, first my dad, 1155 00:57:53,136 --> 00:57:54,137 then Bruce? 1156 00:57:54,721 --> 00:57:55,722 Yeah. 1157 00:57:55,889 --> 00:57:57,289 I think there was definitely a fight 1158 00:57:57,348 --> 00:57:58,558 there's bullets under the car. 1159 00:57:59,642 --> 00:58:00,643 Well... 1160 00:58:01,311 --> 00:58:02,645 I mean, it could just be 1161 00:58:02,729 --> 00:58:04,564 Bruce letting off steam, you know? 1162 00:58:04,939 --> 00:58:06,107 [imitates gunshots] 1163 00:58:06,983 --> 00:58:07,984 Then where is he? 1164 00:58:08,485 --> 00:58:09,861 [Bruce] I'm right here. 1165 00:58:11,905 --> 00:58:13,615 - Yeah, see? - [Bruce] Hey. 1166 00:58:13,990 --> 00:58:16,159 I'm right here. I'm right here. 1167 00:58:17,285 --> 00:58:19,120 Jesus Christ, Bruce. What the... 1168 00:58:20,538 --> 00:58:21,539 the hell happened to you? 1169 00:58:22,207 --> 00:58:23,541 Oh my God, what happened? 1170 00:58:24,792 --> 00:58:26,294 Well, would you believe 1171 00:58:27,295 --> 00:58:28,671 I got drunk and tried to 1172 00:58:28,838 --> 00:58:30,632 pierce my fucking ear. 1173 00:58:33,510 --> 00:58:34,511 With a gun? 1174 00:58:36,554 --> 00:58:38,348 It seemed like a good idea at the time. 1175 00:58:40,683 --> 00:58:42,310 Well, where have you been? 1176 00:58:44,479 --> 00:58:45,688 Sleeping it off. 1177 00:58:46,189 --> 00:58:48,233 Okay, well, we should tell the cops. 1178 00:58:48,316 --> 00:58:49,317 [Rusty] What? 1179 00:58:49,400 --> 00:58:51,569 No, no, no. No need for the cops. 1180 00:58:52,570 --> 00:58:54,906 I feel stupid enough as it is, alright? 1181 00:58:55,240 --> 00:58:56,533 Well, my mom has her car. 1182 00:58:56,616 --> 00:58:58,785 No, look, Rusty will help me out. 1183 00:58:59,285 --> 00:59:00,286 Won't you, Rusty? 1184 00:59:00,703 --> 00:59:02,288 - Oh, yeah. - [Bruce] Alright. 1185 00:59:03,122 --> 00:59:04,791 - Sure. - Wait, you guys know each other? 1186 00:59:06,459 --> 00:59:08,503 Oh yeah, I came here the other day 1187 00:59:08,920 --> 00:59:09,921 you know, we hit it off. 1188 00:59:10,171 --> 00:59:11,548 We sure did, yeah. 1189 00:59:13,424 --> 00:59:14,425 Wow. 1190 00:59:15,134 --> 00:59:16,177 Is that your truck? 1191 00:59:18,012 --> 00:59:19,430 Oh, yeah... 1192 00:59:21,474 --> 00:59:22,475 Yeah. [exclaims] 1193 00:59:24,519 --> 00:59:25,853 Tulloch Trucking. 1194 00:59:26,229 --> 00:59:27,414 [laughs] Yeah, that's my name. 1195 00:59:27,438 --> 00:59:29,065 - Yeah. - Well... 1196 00:59:30,358 --> 00:59:32,068 If you want to make this morning up to me. 1197 00:59:32,860 --> 00:59:34,279 I do, yeah. 1198 00:59:35,196 --> 00:59:36,197 Take me for a ride. 1199 00:59:36,573 --> 00:59:37,740 Later, yeah, anytime. 1200 00:59:38,783 --> 00:59:40,410 - No. - Now? 1201 00:59:42,453 --> 00:59:43,538 What's your deal? 1202 00:59:44,372 --> 00:59:46,457 No, it's just it's dirty. 1203 00:59:46,541 --> 00:59:47,542 It's a work truck. 1204 00:59:48,251 --> 00:59:50,336 What, does it smell like perfume or something? 1205 00:59:51,087 --> 00:59:52,407 Do you have another girl in there? 1206 00:59:52,672 --> 00:59:53,673 No. 1207 00:59:54,173 --> 00:59:56,259 Oh my God, that's it, isn't it? 1208 00:59:57,051 --> 00:59:58,761 - No. - How many girls are you fucking? 1209 00:59:59,178 --> 01:00:00,263 Megon, no. 1210 01:00:00,722 --> 01:00:02,015 What is it, a guy then? 1211 01:00:02,098 --> 01:00:04,058 Ah, it's road kill. 1212 01:00:05,059 --> 01:00:06,269 Road kill! 1213 01:00:07,520 --> 01:00:11,065 Rusty saw a dead deer on the highway. 1214 01:00:11,983 --> 01:00:15,069 And he stopped and pulled that big thing over 1215 01:00:15,153 --> 01:00:17,655 and grabbed it and put it in the back. 1216 01:00:17,739 --> 01:00:19,657 - It is a mess. - [Rusty] It's a mess. 1217 01:00:19,741 --> 01:00:21,784 - You don't want to go there. - [Rusty] Yeah. 1218 01:00:22,118 --> 01:00:24,120 - It is pretty bad. - [indistinct] 1219 01:00:24,704 --> 01:00:26,914 - It's a mess. - You know what... 1220 01:00:26,998 --> 01:00:28,875 you guys are being fucking weird. 1221 01:00:29,500 --> 01:00:30,752 Whatever! 1222 01:00:31,252 --> 01:00:33,421 - Megon! - [Megon] Creepers. 1223 01:00:33,921 --> 01:00:35,423 Creepers, huh? 1224 01:00:36,633 --> 01:00:38,301 - Road kill. - [Rusty] Road kill! 1225 01:00:38,426 --> 01:00:39,927 Yeah, what did you want me to do? 1226 01:00:40,011 --> 01:00:42,430 Tell her that you shot me, huh? 1227 01:00:43,598 --> 01:00:46,601 I thought I was pretty good. What were you coming up with? 1228 01:00:46,851 --> 01:00:48,686 I don't know. You kinda derailed me when 1229 01:00:48,770 --> 01:00:50,914 you talked about piercing your ears with a fucking gun! 1230 01:00:50,938 --> 01:00:52,857 Yeah, well do me a favor, would you. 1231 01:00:52,940 --> 01:00:55,026 Go get the shovels and start digging. 1232 01:00:55,610 --> 01:00:57,820 - I am gonna go get the shovels. - Go! Do it! 1233 01:01:08,456 --> 01:01:09,457 [phone ringing] 1234 01:01:11,292 --> 01:01:13,127 [tense music] We didn't check her. 1235 01:01:13,252 --> 01:01:15,797 - Yeah, I know. - Shit! We didn't look. 1236 01:01:16,464 --> 01:01:17,590 You better get it. 1237 01:01:18,299 --> 01:01:20,968 - Why don't you get it. - No, you get it. 1238 01:01:22,011 --> 01:01:23,012 Alright. 1239 01:01:28,309 --> 01:01:29,769 - [groans] - Let me see it. 1240 01:01:32,355 --> 01:01:35,024 - Oh! It's Big G. - What? Really? 1241 01:01:35,149 --> 01:01:36,150 [Bruce exclaims] 1242 01:01:36,192 --> 01:01:37,902 - Well, answer it. - I'm not going to. 1243 01:01:38,111 --> 01:01:39,153 You answer it. 1244 01:01:42,490 --> 01:01:44,075 No, it's locked. Hang on. 1245 01:01:44,158 --> 01:01:46,035 Oh, it's got a passcode on it, I'm sure. 1246 01:01:46,160 --> 01:01:47,638 [text alert chimes] No, a text came through. 1247 01:01:47,662 --> 01:01:48,830 - Hang on. - [Bruce exclaims] 1248 01:01:49,664 --> 01:01:50,915 What does it say? 1249 01:01:51,332 --> 01:01:52,333 Buddy. 1250 01:01:53,501 --> 01:01:54,544 That motherfucker! 1251 01:01:55,086 --> 01:01:56,254 You know him? 1252 01:01:56,754 --> 01:01:57,839 Yes, I do. 1253 01:01:58,381 --> 01:01:59,716 - Dirt bag. - Fuck it. 1254 01:02:00,174 --> 01:02:02,385 I'm paying them with fucker a visit. It's pay day. 1255 01:02:11,894 --> 01:02:13,020 More shots fired. 1256 01:02:15,481 --> 01:02:17,024 Yeah, you think Big G is acting up? 1257 01:02:18,901 --> 01:02:21,028 I hope so. Want to get my hands on. 1258 01:02:23,030 --> 01:02:25,742 I'd just settle for discovering who the fuck this guy is. 1259 01:02:27,076 --> 01:02:28,077 Let's go. 1260 01:02:28,327 --> 01:02:29,537 [door knock] 1261 01:02:33,666 --> 01:02:34,876 - Rusty! - [Rusty] Candice. 1262 01:02:34,917 --> 01:02:37,211 Come on in. I didn't expect you back so soon. 1263 01:02:37,378 --> 01:02:38,504 What's up? 1264 01:02:38,838 --> 01:02:40,339 [exclaims] I've got good news. 1265 01:02:40,673 --> 01:02:41,758 You found Bruce? 1266 01:02:42,383 --> 01:02:43,760 Jim's killer is dead. 1267 01:02:43,801 --> 01:02:45,553 Fantastic! So, where is he? 1268 01:02:45,636 --> 01:02:46,637 [Megon] Rusty? 1269 01:02:46,721 --> 01:02:48,097 - I thought it was you. - Megon. 1270 01:02:48,556 --> 01:02:49,640 What are you doing here? 1271 01:02:50,475 --> 01:02:52,727 - I-I was here looking for you. - He... 1272 01:02:52,810 --> 01:02:54,395 He came to see you dear, yeah. 1273 01:02:54,604 --> 01:02:56,123 - That's right. - I was asking where you were. 1274 01:02:56,147 --> 01:02:57,899 - [exclaims] - Cut the bullshit. 1275 01:02:58,065 --> 01:02:59,901 You were always a bad liar, mom. 1276 01:03:01,444 --> 01:03:03,070 You know, let's just... 1277 01:03:03,988 --> 01:03:06,908 leave her be. I don't want her to suspect anything. 1278 01:03:06,991 --> 01:03:08,326 We'll deal with this later. 1279 01:03:08,743 --> 01:03:09,994 - Yeah. - Go. 1280 01:03:13,498 --> 01:03:14,499 [Rusty] Megon! 1281 01:03:17,752 --> 01:03:18,896 You know, I'm really trying here. 1282 01:03:18,920 --> 01:03:20,522 But if you're going to keep running out on me like this 1283 01:03:20,546 --> 01:03:22,426 every time, I'm not going to keep following you. 1284 01:03:22,715 --> 01:03:23,966 I don't like playing games. 1285 01:03:24,926 --> 01:03:26,052 You could have fooled me. 1286 01:03:28,054 --> 01:03:30,223 Okay, answer me this. 1287 01:03:31,098 --> 01:03:32,266 Where you here to see me? 1288 01:03:35,228 --> 01:03:37,396 No, I was here to see your mom. 1289 01:03:37,939 --> 01:03:38,981 I knew it. 1290 01:03:39,440 --> 01:03:42,151 Megon, it's not like that. I work for your mom. 1291 01:03:43,069 --> 01:03:45,363 I know. She told me you are the garden boy. 1292 01:03:46,405 --> 01:03:47,448 No. 1293 01:03:48,407 --> 01:03:50,076 I do other things for your mom too. 1294 01:03:51,118 --> 01:03:53,996 - Oh my God! She pay you to... - No! 1295 01:03:54,455 --> 01:03:55,665 Megon seriously? 1296 01:03:56,707 --> 01:03:58,000 All for crying out aloud. 1297 01:03:58,835 --> 01:04:00,002 No, I... 1298 01:04:01,170 --> 01:04:02,964 I investigate for your mom. 1299 01:04:03,172 --> 01:04:04,173 Investigating? 1300 01:04:05,216 --> 01:04:06,217 Your dad. 1301 01:04:07,718 --> 01:04:08,970 We've talked about this. 1302 01:04:09,887 --> 01:04:10,972 Oh! 1303 01:04:11,639 --> 01:04:13,349 Well, what have you found? 1304 01:04:15,810 --> 01:04:16,853 Can you keep a secret? 1305 01:04:21,399 --> 01:04:22,599 What's wrong? [car approaching] 1306 01:04:23,317 --> 01:04:24,443 What's going on? 1307 01:04:30,449 --> 01:04:31,450 Officers. 1308 01:04:33,327 --> 01:04:34,453 Afternoon, mam 1309 01:04:34,829 --> 01:04:35,830 Megon, isn't it? 1310 01:04:37,665 --> 01:04:39,542 - I'd like to speak with you. - Why? 1311 01:04:40,001 --> 01:04:41,836 [exclaims] I think this might be... 1312 01:04:42,670 --> 01:04:44,589 better discussed in private, mam. 1313 01:04:46,507 --> 01:04:47,550 You. 1314 01:04:48,718 --> 01:04:49,719 You look familiar. 1315 01:04:51,137 --> 01:04:52,722 - Do I know you? - Oh. 1316 01:04:53,180 --> 01:04:54,181 No, I don't think so. 1317 01:04:54,307 --> 01:04:55,391 [tense music] 1318 01:04:56,851 --> 01:04:58,561 Your face. I know this face. 1319 01:05:01,522 --> 01:05:03,774 - Ever been arrested. - No. No, sir. 1320 01:05:04,025 --> 01:05:05,067 No, I haven't. 1321 01:05:05,735 --> 01:05:07,194 [laughs] I was just messing with you. 1322 01:05:07,361 --> 01:05:09,530 [exclaims] Live around here? 1323 01:05:10,573 --> 01:05:12,199 Yeah, not far. 1324 01:05:13,534 --> 01:05:14,785 Seen anything... 1325 01:05:16,287 --> 01:05:17,413 unusual lately? 1326 01:05:18,456 --> 01:05:20,458 Unusual like what? 1327 01:05:21,208 --> 01:05:24,086 That's actually cars, late night visitors, you know, 1328 01:05:24,211 --> 01:05:25,630 - anything like that? - Excuse me, 1329 01:05:26,130 --> 01:05:27,590 but what the fuck are you asking? 1330 01:05:28,215 --> 01:05:29,884 Are you saying my mom is a drug dealer? 1331 01:05:30,801 --> 01:05:31,886 [Dickson] No. 1332 01:05:32,345 --> 01:05:33,888 No, not at all, Megon. 1333 01:05:34,013 --> 01:05:36,015 Actually, we're looking out for your safety. 1334 01:05:36,515 --> 01:05:39,727 So, want to make sure that, you know, now that... 1335 01:05:42,188 --> 01:05:43,481 - Bruce. - Bruce. 1336 01:05:44,690 --> 01:05:46,442 Ever since Bruce's disappearance. 1337 01:05:46,817 --> 01:05:48,277 Oh, Bruce is fine. 1338 01:05:48,778 --> 01:05:50,655 - What? - He's fine. 1339 01:05:50,738 --> 01:05:52,073 He got drunk, and had an accident. 1340 01:05:52,365 --> 01:05:54,200 - Accident? - [Candice] Who had an accident? 1341 01:05:55,576 --> 01:05:56,577 Bruce. 1342 01:05:58,079 --> 01:05:59,956 - Bruce? - Have you heard from him? 1343 01:06:00,456 --> 01:06:02,041 No. Have you? 1344 01:06:02,875 --> 01:06:04,752 I did. I saw him last night. 1345 01:06:06,963 --> 01:06:09,924 Can you give me a time, and a location for this meeting 1346 01:06:10,007 --> 01:06:11,568 - between you all? - No, it wasn't a meeting. 1347 01:06:11,592 --> 01:06:13,594 I just ran into him at the gravel yard 1348 01:06:13,678 --> 01:06:16,764 at around, I don't know, 8 p.m. I guess. 1349 01:06:17,098 --> 01:06:18,825 What were you doing at the gravel yard so late? 1350 01:06:18,849 --> 01:06:20,101 Looking for him, 1351 01:06:20,601 --> 01:06:23,270 - for... clues. - [scoffs] Clues? 1352 01:06:23,688 --> 01:06:25,147 Yes, clues. 1353 01:06:25,690 --> 01:06:27,292 What, do you think you're the only ones allowed 1354 01:06:27,316 --> 01:06:28,985 to investigate suspicious things? 1355 01:06:29,151 --> 01:06:30,194 [Gilson] Oh, yeah. 1356 01:06:31,112 --> 01:06:32,613 I was out there and... 1357 01:06:33,197 --> 01:06:36,951 - I ran into Rusty and Bruce - Whoa! Rusty? 1358 01:06:37,785 --> 01:06:39,245 So, how do you know Bruce? 1359 01:06:40,997 --> 01:06:43,708 Oh [exclaims] I bought a part for my truck 1360 01:06:43,791 --> 01:06:46,794 - off him a while back. - What about last night? 1361 01:06:47,336 --> 01:06:49,422 Oh, no, I was just having a beer with him. 1362 01:06:50,047 --> 01:06:51,549 You know, just a couple of bears. 1363 01:06:53,718 --> 01:06:54,760 How did he see? 1364 01:06:56,554 --> 01:06:57,555 Fine. 1365 01:06:58,180 --> 01:07:00,766 No, well, you know, a little embarrassed. 1366 01:07:02,518 --> 01:07:03,519 Embarrassed? 1367 01:07:03,686 --> 01:07:05,730 Well, only he shot on his ears off. 1368 01:07:05,855 --> 01:07:07,273 [Dickson laughs] Oh God! 1369 01:07:08,357 --> 01:07:09,358 [exclaims] 1370 01:07:10,401 --> 01:07:11,401 What? 1371 01:07:12,695 --> 01:07:14,655 Look, why don't you go ask him yourself. 1372 01:07:15,072 --> 01:07:16,240 Why did you even come here? 1373 01:07:18,826 --> 01:07:20,202 Okay, so [exclaims] 1374 01:07:21,662 --> 01:07:25,833 what can you tell us about Madam Sesh... 1375 01:07:26,876 --> 01:07:30,504 - [Gilson] Seshu's, I believe. - Madame Seshu's massage parlor. 1376 01:07:31,005 --> 01:07:32,089 Never heard of it. 1377 01:07:32,757 --> 01:07:36,177 Well, rumor has it, it is a very nice place 1378 01:07:36,260 --> 01:07:37,720 to get a thorough massage. 1379 01:07:39,764 --> 01:07:41,408 Well, there was shots fired there yesterday, 1380 01:07:41,432 --> 01:07:43,809 and their casings appear to match the ones 1381 01:07:43,851 --> 01:07:45,144 found outside the gravel yard. 1382 01:07:45,603 --> 01:07:46,854 [Candice] Hmm, that's weird. 1383 01:07:47,229 --> 01:07:51,400 Well, I'm sure you fine boys will... figure it all out. 1384 01:07:51,817 --> 01:07:53,944 In the meantime, how about some fresh donuts? 1385 01:07:55,154 --> 01:07:56,280 - Donuts? - Yes. 1386 01:07:56,363 --> 01:07:58,449 - I have fresh from the bakery. - Listen. 1387 01:07:59,241 --> 01:08:00,701 It's not just cops who like donuts. 1388 01:08:00,785 --> 01:08:01,911 Everybody likes donuts. 1389 01:08:02,078 --> 01:08:03,829 But, yeah, I'll take you up on that. 1390 01:08:04,330 --> 01:08:06,499 - It's just real quick. - Yeah, what? 1391 01:08:06,749 --> 01:08:08,334 - Let me just check you. - Oh, hey! Oh. 1392 01:08:08,709 --> 01:08:09,752 Alright. 1393 01:08:10,503 --> 01:08:11,587 He didn't do anything. 1394 01:08:12,379 --> 01:08:14,090 I think I have to consent that, don't I? 1395 01:08:14,381 --> 01:08:15,883 - You just did. - What? 1396 01:08:20,554 --> 01:08:21,555 Rusty. 1397 01:08:22,389 --> 01:08:23,891 Where you and Bruce at Madam sluts? 1398 01:08:26,060 --> 01:08:27,103 I have to go. 1399 01:08:28,896 --> 01:08:32,274 Rusty, if you walk away from me, I swear to God I'm... 1400 01:08:37,780 --> 01:08:39,073 You deserve better than me. 1401 01:08:50,501 --> 01:08:51,502 Bruce? 1402 01:08:52,920 --> 01:08:53,921 Bruce? 1403 01:08:57,800 --> 01:08:59,051 - Bruce? - I'm right here. 1404 01:08:59,426 --> 01:09:00,469 Quit your yapping. 1405 01:09:00,803 --> 01:09:02,443 Hey, we got problems. The cops are coming. 1406 01:09:02,721 --> 01:09:03,764 Cops? 1407 01:09:03,848 --> 01:09:04,950 Yeah, apparently we left a casing 1408 01:09:04,974 --> 01:09:06,058 at the massage parlor. 1409 01:09:06,267 --> 01:09:07,309 Shit. 1410 01:09:07,476 --> 01:09:08,596 What are we going to do now? 1411 01:09:14,233 --> 01:09:15,568 You know what, I got an idea. 1412 01:09:16,861 --> 01:09:18,028 I need a pad and paper. 1413 01:09:18,737 --> 01:09:19,947 Let's leave a note. 1414 01:09:20,447 --> 01:09:22,032 Suicide note? The cops will never... 1415 01:09:22,199 --> 01:09:23,784 [Rusty] No, no, not from her. 1416 01:09:24,201 --> 01:09:25,286 A note from Big G. 1417 01:09:26,036 --> 01:09:28,622 Oh! Hey, you know what, I think you're getting the hang 1418 01:09:28,664 --> 01:09:29,790 of this killing thing. 1419 01:09:47,558 --> 01:09:48,559 Rusty. 1420 01:09:49,810 --> 01:09:50,811 Job's done. 1421 01:09:52,271 --> 01:09:53,314 Jim's killer is dead. 1422 01:09:53,772 --> 01:09:54,857 I need to get paid. 1423 01:09:56,734 --> 01:09:59,069 Bruce is still alive, cops are on your heels, 1424 01:09:59,153 --> 01:10:00,863 and my painting is still missing. 1425 01:10:01,238 --> 01:10:03,157 Fix it. Until then you don't see a cent. 1426 01:10:03,324 --> 01:10:05,826 [sighs] Candice, the bank's after my house. 1427 01:10:06,493 --> 01:10:08,245 - I need to get paid. - I don't have it. 1428 01:10:08,495 --> 01:10:10,539 - Excuse me. - I don't have it. 1429 01:10:10,998 --> 01:10:13,584 That painting is the only valuable thing I have, 1430 01:10:13,667 --> 01:10:15,169 without it making an higher broke. 1431 01:10:15,461 --> 01:10:18,088 I even sold all my jewelry just to give you your advance. 1432 01:10:19,840 --> 01:10:20,841 [sighs] 1433 01:10:21,634 --> 01:10:22,676 Oh, man! 1434 01:10:24,845 --> 01:10:26,472 I also need you to do me a favor. 1435 01:10:28,265 --> 01:10:29,808 Lay low until you find it. 1436 01:10:31,101 --> 01:10:32,394 Keep making out of this. 1437 01:10:34,021 --> 01:10:35,105 No, you're right. 1438 01:10:39,902 --> 01:10:40,945 Just... 1439 01:10:42,780 --> 01:10:43,864 tell Megon... 1440 01:10:46,951 --> 01:10:47,952 nothing. 1441 01:10:51,622 --> 01:10:52,790 [eerie music] 1442 01:11:07,388 --> 01:11:09,598 [Bruce] Oh fuck it! Fuck, fuck, fuck! 1443 01:11:09,723 --> 01:11:11,225 This is really bad. 1444 01:11:13,352 --> 01:11:14,395 [door knock] 1445 01:11:26,573 --> 01:11:28,284 - Rusty. - Hey. 1446 01:11:28,909 --> 01:11:30,452 I told you not to walk away from me. 1447 01:11:31,912 --> 01:11:34,581 Yeah [exclaims] about that... 1448 01:11:34,915 --> 01:11:40,087 Well, now... you're going to be punished. 1449 01:11:40,671 --> 01:11:42,423 [whimsical music] 1450 01:11:46,593 --> 01:11:48,095 [chuckles] Your face. 1451 01:11:48,345 --> 01:11:50,597 I'm sorry, I'm sorry. I've always wanted to do that. 1452 01:11:51,598 --> 01:11:54,101 - [laughs softly] - You're going to be punished. 1453 01:11:55,436 --> 01:11:56,770 [giggles] 1454 01:11:59,815 --> 01:12:00,816 Oh God! 1455 01:12:04,278 --> 01:12:05,321 Rusty? 1456 01:12:08,282 --> 01:12:09,325 Rusty? 1457 01:12:11,827 --> 01:12:12,911 Rusty? 1458 01:12:16,749 --> 01:12:18,792 Oh! No, you didn't. 1459 01:12:18,917 --> 01:12:22,338 You cock sucking, motherfucking drifter! 1460 01:12:23,088 --> 01:12:25,466 You do not wham-bam thank you, Megon. 1461 01:12:35,017 --> 01:12:36,143 There you go. 1462 01:12:37,019 --> 01:12:38,145 You know where. 1463 01:12:40,314 --> 01:12:43,233 Yeah, same old shit, different type, hmm-mmm. 1464 01:12:43,817 --> 01:12:45,986 Oh, it is man. I got a brand new trailer. 1465 01:12:46,153 --> 01:12:47,321 Travel trailer. 1466 01:12:47,571 --> 01:12:50,157 Yeah, that one. Echo Express Terminator. 1467 01:12:50,240 --> 01:12:52,201 Yeah, man! [laughs] 1468 01:12:52,910 --> 01:12:55,329 Yeah! Oh, yeah, it's black. 1469 01:12:55,662 --> 01:12:58,707 Yeah, gold trim, uh, gold wheels. 1470 01:12:58,832 --> 01:13:01,210 Yeah, yeah, it's good. You know, it's expensive. 1471 01:13:01,335 --> 01:13:03,837 Yeah, it really is, but, uh, you know, um, 1472 01:13:04,213 --> 01:13:06,840 I think, uh, with a few modifications, 1473 01:13:06,924 --> 01:13:09,259 you know, it's going to be sweet, I mean, 1474 01:13:09,510 --> 01:13:11,553 we're going to Bahamas, that's for sure. 1475 01:13:11,887 --> 01:13:14,181 [stutters] Dolly, yeah, yeah. 1476 01:13:14,515 --> 01:13:17,976 It's matching, you know, gold rim, gold trim, yeah. 1477 01:13:18,143 --> 01:13:19,144 [Rusty] Why not a boat? 1478 01:13:21,021 --> 01:13:23,148 You can have that custom painted that matches well. 1479 01:13:23,357 --> 01:13:25,025 Boston Whaler, I could see you in one. 1480 01:13:25,192 --> 01:13:26,693 [Buddy] Oh, shit! You know... 1481 01:13:27,194 --> 01:13:28,474 - Oh... - [Rusty] That suits you. 1482 01:13:28,529 --> 01:13:29,738 I could see you in that. 1483 01:13:29,863 --> 01:13:32,074 Oh, shit man! I'm going to have to [exclaims] 1484 01:13:32,866 --> 01:13:35,244 I'm going to have to get back to you about that bill, 1485 01:13:35,369 --> 01:13:37,371 you know. I'm just waiting on the money. 1486 01:13:38,205 --> 01:13:41,041 - [stutters] It hasn't come yet. - Yeah. 1487 01:13:41,542 --> 01:13:43,919 Hey, boss. I'm going to head to the bank now to deposit 1488 01:13:44,044 --> 01:13:45,462 that big check, okay. 1489 01:13:51,927 --> 01:13:52,928 [exclaims] 1490 01:13:56,974 --> 01:13:58,559 Yeah, Rudy. 1491 01:14:01,270 --> 01:14:02,271 It's Rusty. 1492 01:14:03,564 --> 01:14:06,066 It's always been Rusty. It's always going to be Rusty. 1493 01:14:06,567 --> 01:14:08,068 Alright, I'm bad with names. 1494 01:14:08,318 --> 01:14:09,611 - Alright. - Well... 1495 01:14:09,736 --> 01:14:11,089 - Okay, so... - I'm going to need that money 1496 01:14:11,113 --> 01:14:13,115 - you owe me. - Yeah [exclaims] 1497 01:14:14,074 --> 01:14:17,119 It's a bad time, but if you really insist. 1498 01:14:17,411 --> 01:14:18,579 I do. 1499 01:14:18,954 --> 01:14:21,623 You know, that's a great word for it, I insist. 1500 01:14:22,124 --> 01:14:25,752 I mean, how about your tone. I mean, I'm doing you a favor. 1501 01:14:25,878 --> 01:14:28,255 I could get ten Mexicans to do what you're doing 1502 01:14:28,297 --> 01:14:30,591 - for the same price, you know. - Cut the bullshit, Buddy. 1503 01:14:30,883 --> 01:14:33,302 Every minute I waste here, I'm adding interest. 1504 01:14:33,552 --> 01:14:35,262 Wait, wait. Fuck you, fuck you, fuck you! 1505 01:14:35,429 --> 01:14:38,265 Yeah, that's ten percent. Don't make me go exponential. 1506 01:14:38,599 --> 01:14:40,100 Who do you think you're talking to? 1507 01:14:40,601 --> 01:14:43,353 I think I'm talking to a lying little prick 1508 01:14:43,520 --> 01:14:46,023 who shits on his drivers to pay for his duty. 1509 01:14:52,404 --> 01:14:53,822 I don't know about that, man. 1510 01:14:53,906 --> 01:14:55,073 - No? - No. 1511 01:14:55,908 --> 01:14:57,659 - I don't. - Yeah. 1512 01:14:58,118 --> 01:14:59,119 Alright. 1513 01:15:00,037 --> 01:15:01,538 - I'll get your money. - Yeah. 1514 01:15:01,663 --> 01:15:03,165 - Got it right here. - Yeah, give. 1515 01:15:05,792 --> 01:15:06,835 [Buddy] Here's your money. 1516 01:15:08,212 --> 01:15:10,047 [groans] Damn it! 1517 01:15:12,633 --> 01:15:14,176 Broke my fucking wrist, man. 1518 01:15:15,052 --> 01:15:16,053 Yeah. 1519 01:15:16,220 --> 01:15:18,472 This interest is going to cost you an arm and a leg. 1520 01:15:22,226 --> 01:15:24,478 - Where's my money, Buddy? - Alright, I'm getting it. 1521 01:15:24,561 --> 01:15:26,188 - God damn it! - Nice and slow. 1522 01:15:26,313 --> 01:15:28,732 You fucked up, you fucked up my wrist, man. 1523 01:15:28,815 --> 01:15:31,109 Yeah, fucking broke it. Give me the fucking money. 1524 01:15:31,193 --> 01:15:34,530 Yeah, my boss is not going to be happy about that. 1525 01:15:36,281 --> 01:15:37,282 About that. 1526 01:15:38,367 --> 01:15:39,660 Tell me about your boss. 1527 01:15:40,661 --> 01:15:41,662 I don't know. 1528 01:15:41,995 --> 01:15:44,540 - [Rusty] You don't know? - No, I can't. I don't know. 1529 01:15:44,873 --> 01:15:46,250 Let me out you a little bit. 1530 01:15:47,543 --> 01:15:48,627 Big G. 1531 01:15:52,839 --> 01:15:54,049 How do you know that? 1532 01:15:55,008 --> 01:15:56,301 What's his real name? 1533 01:15:58,053 --> 01:15:59,304 What's his real name, Buddy? 1534 01:16:00,639 --> 01:16:01,640 What's his name? 1535 01:16:02,975 --> 01:16:04,476 What's his fucking name, Buddy? 1536 01:16:04,601 --> 01:16:07,563 Look, he's a mean bastard, alright. He will kill me... 1537 01:16:07,688 --> 01:16:10,065 - Yeah, yeah. - He will shoot me in the head. 1538 01:16:11,608 --> 01:16:12,928 What do you think I'm going to do? 1539 01:16:13,777 --> 01:16:14,945 Give me a fucking name. 1540 01:16:18,031 --> 01:16:20,033 - Give me a name, Buddy. - Man, I'll tell you what. 1541 01:16:21,368 --> 01:16:24,246 He's a fucking mean motherfucker. 1542 01:16:24,413 --> 01:16:25,493 - Yeah? - Yeah, we only deal 1543 01:16:25,539 --> 01:16:28,625 with the worst of the worst. The badest men on the planet. 1544 01:16:28,709 --> 01:16:29,960 - Yeah? - That's the only people 1545 01:16:30,043 --> 01:16:31,712 - we deal with. - Less fucking talking, 1546 01:16:31,795 --> 01:16:32,879 more information. 1547 01:16:35,799 --> 01:16:39,761 Uh, well, none of my guys have seen him, so, [exclaims] 1548 01:16:40,387 --> 01:16:44,141 you know, there's a special delivery 1549 01:16:44,224 --> 01:16:45,934 going on... today. 1550 01:16:46,518 --> 01:16:47,769 - Oh, yeah? - Yeah. 1551 01:16:48,228 --> 01:16:51,481 Supposedly, the big boss is going to collect it himself 1552 01:16:51,565 --> 01:16:54,151 - so... - Here? He's coming here? 1553 01:16:54,610 --> 01:16:57,821 Uh, no, no, no, he's not. God damn it, man! 1554 01:16:59,072 --> 01:17:00,616 - Fuck him on. - He's not coming here? 1555 01:17:00,699 --> 01:17:01,783 Where is he coming? 1556 01:17:02,492 --> 01:17:03,785 Where is the delivery, Buddy? 1557 01:17:05,203 --> 01:17:06,246 The depot. 1558 01:17:07,164 --> 01:17:09,374 Depot, okay, alright, now we communicate. 1559 01:17:10,417 --> 01:17:11,418 Where's the depot? 1560 01:17:12,085 --> 01:17:13,086 [exclaims] 1561 01:17:13,920 --> 01:17:16,632 It's in the... Well, there's a fucking map 1562 01:17:16,757 --> 01:17:18,258 over there, okay. 1563 01:17:18,967 --> 01:17:20,135 You just... 1564 01:17:20,510 --> 01:17:22,679 you just, alright. You're going to drive up 1565 01:17:22,763 --> 01:17:23,847 this way, right. 1566 01:17:24,181 --> 01:17:27,100 And you're going to get... God damn fly! 1567 01:17:30,270 --> 01:17:31,938 Real time, Buddy. 1568 01:17:34,149 --> 01:17:35,192 Come on. 1569 01:17:35,776 --> 01:17:37,277 [Dickson] I bet that's Double D's car. 1570 01:17:37,653 --> 01:17:39,005 [Gilson] I'll go take a closer look. 1571 01:17:39,029 --> 01:17:40,089 [Dickson laughs] Look at that. 1572 01:17:40,113 --> 01:17:41,698 It's written on the license plate. 1573 01:17:45,744 --> 01:17:46,828 Not in the car. 1574 01:18:03,637 --> 01:18:04,638 Yeah. 1575 01:18:04,971 --> 01:18:06,515 Candice had something to do with Big G. 1576 01:18:09,893 --> 01:18:11,978 Maybe, Bruce knows a little more... 1577 01:18:12,187 --> 01:18:14,147 Yeah. Let's go ask him. 1578 01:18:15,148 --> 01:18:17,859 - And his name, what's it? - Rusty. 1579 01:18:19,528 --> 01:18:21,408 You don't have any trouble remembering his name. 1580 01:18:22,739 --> 01:18:24,219 Okay, now you're just making it weird. 1581 01:18:24,324 --> 01:18:25,492 Don't start that again. 1582 01:18:26,493 --> 01:18:28,995 When you said he looked familiar, it stuck, alright. 1583 01:18:30,831 --> 01:18:32,666 I just think there's something off 1584 01:18:32,708 --> 01:18:34,334 about the guy. He's shifty. 1585 01:18:34,584 --> 01:18:37,379 Okay. Okay, Mr. Jealous. [laughs] 1586 01:18:39,172 --> 01:18:40,924 Just get in the car. Get in the car. 1587 01:18:41,508 --> 01:18:42,884 - Sure. - Just get in the car. 1588 01:18:56,189 --> 01:18:57,190 [Dickson] Hey. 1589 01:18:58,525 --> 01:18:59,651 Rusty in there? 1590 01:19:00,026 --> 01:19:02,237 - He's not here. - What are you guys doing here? 1591 01:19:02,571 --> 01:19:03,965 - We're from the bank. - Well, that's right, 1592 01:19:03,989 --> 01:19:04,990 Sackberge bank. 1593 01:19:05,198 --> 01:19:06,950 - You looked familiar. - From the bank? 1594 01:19:07,075 --> 01:19:10,370 Yes, we're here to give him his foreclosure papers. 1595 01:19:10,746 --> 01:19:11,788 Foreclosure? 1596 01:19:11,955 --> 01:19:15,000 He hasn't made a payment on his mortgage in four months. 1597 01:19:15,125 --> 01:19:16,668 Four months, wow! 1598 01:19:17,085 --> 01:19:19,129 - Things are really right now. - Yes, they are. 1599 01:19:19,838 --> 01:19:21,423 - We should be going. - Yeah. 1600 01:19:22,841 --> 01:19:25,051 One round Eddie. One round Eddie. That's it. 1601 01:19:25,260 --> 01:19:28,054 Excuse me, did you say one round Eddie? 1602 01:19:28,096 --> 01:19:30,265 Yeah, Gilson. 1603 01:19:32,601 --> 01:19:33,769 One round Eddie... 1604 01:19:34,269 --> 01:19:35,562 is Rusty Tulloch. 1605 01:19:36,062 --> 01:19:37,397 Eddie? How do you figure? 1606 01:19:37,564 --> 01:19:39,733 Well, he's got all his boxing stuff in here. 1607 01:19:39,775 --> 01:19:42,611 When I first met him, he looked so familiar 1608 01:19:42,778 --> 01:19:45,489 No, it's him. It's him. He's the guy that killed 1609 01:19:45,572 --> 01:19:46,740 that kid in Oregon. 1610 01:19:46,990 --> 01:19:50,160 It was a knockout. It was an accident. 1611 01:19:50,243 --> 01:19:53,955 Listen, if you see him, here's our card. 1612 01:19:54,873 --> 01:19:56,374 Give us a call ASAP please. 1613 01:19:57,125 --> 01:19:58,561 - [Goldstein] Thank you. - Thank you. 1614 01:19:58,585 --> 01:20:01,338 - Hey, I'll see you at the bank. - I'll see you at the bank. 1615 01:20:12,390 --> 01:20:15,018 What's wrong with you man? And wipe that powdered donut 1616 01:20:15,101 --> 01:20:16,996 off your face. You've got powdered donut all over you. 1617 01:20:17,020 --> 01:20:19,356 I didn't have a powdered donuts. 1618 01:20:20,232 --> 01:20:22,275 [sighs] What the fuck man? 1619 01:20:22,526 --> 01:20:24,110 You're snorting the evidence again. 1620 01:20:24,277 --> 01:20:25,320 Not really. 1621 01:20:26,446 --> 01:20:27,447 Not really? 1622 01:20:27,906 --> 01:20:29,825 Guess what? That shit over there, 1623 01:20:29,908 --> 01:20:32,160 that's flour and powdered sugar, you idiot. 1624 01:20:32,452 --> 01:20:33,787 What? How do you know that? 1625 01:20:34,663 --> 01:20:36,122 [sighs and laughs] 1626 01:20:36,498 --> 01:20:37,707 It's forensics, man. 1627 01:20:38,667 --> 01:20:39,960 Come on. 1628 01:20:41,127 --> 01:20:42,295 [Gilson] Come on. 1629 01:20:49,970 --> 01:20:50,971 Wipe your face. 1630 01:21:07,320 --> 01:21:08,530 - Mom. - [exclaims] 1631 01:21:09,364 --> 01:21:11,324 - We need to talk. - Oh, with a tone like that, 1632 01:21:11,366 --> 01:21:12,635 I'm going to need more fortification. 1633 01:21:12,659 --> 01:21:14,995 You can have this back after you answer my questions. 1634 01:21:15,453 --> 01:21:17,163 Sometimes I wonder why I had children. 1635 01:21:17,831 --> 01:21:19,499 - Rusty's gone. - Oh. 1636 01:21:21,209 --> 01:21:22,669 - Did you send him away? - No. 1637 01:21:24,671 --> 01:21:25,672 You're lying. 1638 01:21:26,298 --> 01:21:29,050 He had business to take care of. He went away on his own accord. 1639 01:21:29,843 --> 01:21:32,012 - Is this for you? - Yes, if you must know. 1640 01:21:33,013 --> 01:21:34,681 - What kind? - Megon. 1641 01:21:35,015 --> 01:21:37,517 - Enough with the inquisition. - What kind? 1642 01:21:37,559 --> 01:21:39,102 What does it matter? 1643 01:21:41,855 --> 01:21:42,898 [sad music] 1644 01:21:45,066 --> 01:21:46,067 Daddy was murdered... 1645 01:21:47,694 --> 01:21:48,695 wasn't he? 1646 01:21:54,534 --> 01:21:55,744 Yes. 1647 01:21:56,912 --> 01:21:58,204 By? 1648 01:22:02,876 --> 01:22:04,711 Someone he owed a lot of money to. 1649 01:22:05,420 --> 01:22:06,463 What? 1650 01:22:06,880 --> 01:22:07,923 Why? 1651 01:22:08,423 --> 01:22:09,925 Megon, there are some... 1652 01:22:11,384 --> 01:22:13,053 things about your dad you don't know. 1653 01:22:13,678 --> 01:22:14,721 Apparently. 1654 01:22:16,723 --> 01:22:18,391 His businesses weren't... 1655 01:22:21,061 --> 01:22:23,063 exactly legitimate. 1656 01:22:25,607 --> 01:22:28,068 - Was he in the mob? - No, no, nothing like that. 1657 01:22:28,234 --> 01:22:29,235 He just... 1658 01:22:29,736 --> 01:22:31,905 Some of the people that he associated with. 1659 01:22:33,573 --> 01:22:35,283 Well, they weren't exactly the nicest. 1660 01:22:36,743 --> 01:22:39,079 - Play with a rattlesnake. - You're going to get bit. 1661 01:22:40,747 --> 01:22:42,082 Too bad your daddy didn't... 1662 01:22:43,541 --> 01:22:44,834 take his own advice. 1663 01:22:48,254 --> 01:22:49,255 And... 1664 01:22:50,757 --> 01:22:54,302 and Rusty is going after him? 1665 01:22:57,597 --> 01:22:59,015 He killed his assassin. 1666 01:23:01,267 --> 01:23:02,769 But the person who ordered it... 1667 01:23:03,770 --> 01:23:04,771 is still out there 1668 01:23:05,772 --> 01:23:07,649 Yeah, and he goes by the name of Big G. 1669 01:23:07,774 --> 01:23:09,275 Bruce, what are you doing here? 1670 01:23:09,693 --> 01:23:12,445 Collecting something that's owed to me, Candice. 1671 01:23:12,612 --> 01:23:15,281 Get out of here, or I'll shoot your ass myself. 1672 01:23:15,949 --> 01:23:18,451 So angry. Friends don't kill friends. 1673 01:23:18,576 --> 01:23:21,287 - Tell that to Jim. - I didn't kill Jim. 1674 01:23:21,621 --> 01:23:23,581 I just lured him to the dock. 1675 01:23:25,125 --> 01:23:26,459 Punished him a little bit. 1676 01:23:27,335 --> 01:23:28,420 Tortured him. 1677 01:23:28,962 --> 01:23:31,673 And then left him there for Big G's killer to finish 1678 01:23:31,798 --> 01:23:33,438 - the job. - What the fuck are you saying? 1679 01:23:33,466 --> 01:23:34,968 No, no, no, stop! 1680 01:23:35,969 --> 01:23:37,178 [menacing music] 1681 01:23:41,766 --> 01:23:42,934 [coughs] 1682 01:24:09,669 --> 01:24:12,005 Listen up. There's been a change of plans. 1683 01:24:13,048 --> 01:24:14,090 Gather the boys. 1684 01:24:15,759 --> 01:24:17,677 There's some crazy. Somebody's going to... 1685 01:24:18,344 --> 01:24:19,387 jump on Big G. 1686 01:24:20,513 --> 01:24:21,598 We need to be ready. 1687 01:24:22,390 --> 01:24:23,391 Got it? 1688 01:24:24,893 --> 01:24:25,894 Right. 1689 01:24:41,868 --> 01:24:42,911 What do that get me? 1690 01:24:43,661 --> 01:24:44,662 A coffin. 1691 01:24:45,038 --> 01:24:46,838 Well, that's exactly what I'm trying to avoid. 1692 01:24:49,667 --> 01:24:53,088 The best way to invite the grim reaper to dance 1693 01:24:53,546 --> 01:24:55,590 is to send him an invitation. 1694 01:24:57,133 --> 01:24:58,927 Well, let's make it a really big invitation. 1695 01:25:00,720 --> 01:25:02,889 Now look who thinks he's Billy to Keith. 1696 01:25:04,974 --> 01:25:07,060 This here part of the wild, wild West... 1697 01:25:08,061 --> 01:25:09,729 it happens to be my backyard. 1698 01:25:10,396 --> 01:25:12,982 So, I'm going to want to know who you're going after. 1699 01:25:18,613 --> 01:25:20,490 - Big G. - Big G? 1700 01:25:22,909 --> 01:25:24,077 By yourself? 1701 01:25:26,246 --> 01:25:27,580 Take it you've heard of him. 1702 01:25:29,249 --> 01:25:31,876 I know enough to steer clear. 1703 01:25:36,089 --> 01:25:37,215 Maybe... 1704 01:25:39,634 --> 01:25:43,179 I should just kill you my damn self. 1705 01:25:43,721 --> 01:25:45,390 Save myself a lot of trouble. 1706 01:25:45,849 --> 01:25:46,992 You seem like the kind of girl 1707 01:25:47,016 --> 01:25:48,296 that can handle a lot of trouble. 1708 01:25:51,646 --> 01:25:52,647 If you do this, 1709 01:25:55,567 --> 01:25:57,610 you're going to need more than just guns. 1710 01:26:00,238 --> 01:26:03,032 - Like what? - You're going to need a plan. 1711 01:26:04,117 --> 01:26:05,326 And a little bit of help. 1712 01:26:05,451 --> 01:26:07,138 I suppose you got those lying around, do you? 1713 01:26:07,162 --> 01:26:09,289 [chuckles] Just so happen I do. 1714 01:26:11,457 --> 01:26:12,792 Fifty percent off. 1715 01:26:13,293 --> 01:26:16,713 You know all that money that Jim stole from Big G, 1716 01:26:17,172 --> 01:26:18,631 he had to put it somewhere. 1717 01:26:19,382 --> 01:26:20,967 It wasn't on his body. 1718 01:26:21,467 --> 01:26:22,510 So, where is it? 1719 01:26:23,553 --> 01:26:24,554 I don't have it. 1720 01:26:25,138 --> 01:26:26,222 Bullshit. 1721 01:26:27,640 --> 01:26:31,227 You know what they did to me when Jim pendas thieving on me? 1722 01:26:31,978 --> 01:26:34,480 Torture. Uh, it doesn't even come close. 1723 01:26:35,231 --> 01:26:36,900 So, you're going to give me the money 1724 01:26:37,317 --> 01:26:38,818 that supposedly I stole. 1725 01:26:39,861 --> 01:26:41,196 I don't have it. 1726 01:26:41,654 --> 01:26:45,408 Look. Rusty, he's trying to get it back for me. 1727 01:26:45,867 --> 01:26:47,327 It's in a painting. 1728 01:26:48,411 --> 01:26:49,412 Painting? 1729 01:26:50,413 --> 01:26:52,123 Painting. Shit! 1730 01:26:53,124 --> 01:26:55,585 He hid it right under Big G's nose. 1731 01:26:56,336 --> 01:26:58,004 Ballsy bastard. 1732 01:26:59,839 --> 01:27:01,633 You better be telling me the truth. 1733 01:27:02,675 --> 01:27:06,804 Because I'm taking Megon here as an insurance policy. 1734 01:27:13,019 --> 01:27:14,103 Come on, get up. 1735 01:27:22,028 --> 01:27:24,239 Damn. Damn, damn, damn. [car accelerates] 1736 01:27:25,782 --> 01:27:26,783 Sorry, what? 1737 01:27:27,283 --> 01:27:28,368 I didn't hear you. 1738 01:27:29,410 --> 01:27:30,578 - Oh, for once. - [laughs] 1739 01:27:30,703 --> 01:27:32,056 Which we're probably going to lose with your fucked up 1740 01:27:32,080 --> 01:27:33,790 - driving. - Oh, I see. 1741 01:27:35,041 --> 01:27:36,376 So, you think you can do better? 1742 01:27:36,876 --> 01:27:37,877 Yeah. 1743 01:27:38,878 --> 01:27:40,588 - You drive. - I'm going to speak to her. 1744 01:27:41,589 --> 01:27:43,424 - Let me out of here. - Will you cut it out. 1745 01:27:43,925 --> 01:27:45,218 - You damn, Bruce! - Jesus! 1746 01:27:45,510 --> 01:27:47,262 - Let me out of the car. - Shut up! 1747 01:27:47,720 --> 01:27:48,930 Fuck! 1748 01:27:49,597 --> 01:27:51,432 You just sit back and relax. 1749 01:27:52,517 --> 01:27:53,893 Oh, what do we have here. 1750 01:27:54,978 --> 01:27:56,479 [laughs] 1751 01:27:56,771 --> 01:27:58,231 Look at the Rangers. 1752 01:27:59,691 --> 01:28:01,484 Slow down. You're getting too close, come on. 1753 01:28:01,693 --> 01:28:03,671 Wait a minute. A second ago, you said I was getting too far. 1754 01:28:03,695 --> 01:28:04,737 Now I'm too close. 1755 01:28:05,488 --> 01:28:07,490 Let's go for a little ride, Rangers. 1756 01:28:08,157 --> 01:28:09,784 [Bruce] Let's go for that little ride. 1757 01:28:12,120 --> 01:28:13,121 Sit back. 1758 01:28:13,871 --> 01:28:16,124 - Let me out of here. - I wish I could. 1759 01:28:17,125 --> 01:28:18,668 Sit back and shut up. 1760 01:28:20,628 --> 01:28:21,838 We're you taking me? 1761 01:28:26,259 --> 01:28:27,927 Where the hell are these guys going? 1762 01:28:28,928 --> 01:28:30,638 [thrilling music] 1763 01:28:37,687 --> 01:28:39,487 You're getting too close. Don't get too close. 1764 01:28:46,696 --> 01:28:48,865 - Where are you taking me? - Will you cut it out. 1765 01:28:49,157 --> 01:28:50,908 [door rattling] Woman, stop it. 1766 01:28:52,285 --> 01:28:53,578 Let me out of here. 1767 01:28:54,662 --> 01:28:55,705 [grunting] 1768 01:28:56,581 --> 01:28:58,821 - Oh, look at that truck. - Watch it, watch it, watch it! 1769 01:29:01,544 --> 01:29:02,628 [horn honking] 1770 01:29:03,588 --> 01:29:04,589 Shit! 1771 01:29:05,506 --> 01:29:06,632 [horn blaring] 1772 01:29:20,438 --> 01:29:21,981 Eat that, Ranger! 1773 01:29:23,191 --> 01:29:24,192 [door creaks] 1774 01:29:27,236 --> 01:29:28,363 [Rusty] Hey, wake up. 1775 01:29:29,739 --> 01:29:30,823 Put it on. 1776 01:29:31,366 --> 01:29:32,700 It's going to be a cold night. 1777 01:30:01,270 --> 01:30:02,855 Hey, you're not Timmy. 1778 01:30:12,031 --> 01:30:13,658 Timmy is out sick. 1779 01:30:15,118 --> 01:30:16,244 This is Rusty. 1780 01:30:19,914 --> 01:30:22,375 - He's not on the list. - Not on the list. 1781 01:30:25,044 --> 01:30:26,671 Come on, you know me. 1782 01:30:27,505 --> 01:30:29,090 Hold on. Call the boss. 1783 01:30:34,887 --> 01:30:36,556 Hello, hello, yeah. 1784 01:30:37,390 --> 01:30:38,474 He's on the list! 1785 01:30:39,642 --> 01:30:40,768 Okay. 1786 01:30:42,103 --> 01:30:43,104 He's on the list. 1787 01:30:47,066 --> 01:30:48,401 - Yeah. - [rifleman] Alright guys. 1788 01:30:48,484 --> 01:30:49,569 Come on. 1789 01:30:50,653 --> 01:30:51,821 Thanks guys. 1790 01:32:05,478 --> 01:32:06,479 [clears throat] 1791 01:32:10,399 --> 01:32:11,567 Here it is. 1792 01:32:13,486 --> 01:32:14,529 Is that it? 1793 01:32:15,863 --> 01:32:18,157 You want more? Get me bigger guys to bust. 1794 01:32:19,116 --> 01:32:21,619 Me? You have more resources. 1795 01:32:22,328 --> 01:32:25,831 Besides, if I do all the work, what the hell do I need you for. 1796 01:32:27,833 --> 01:32:29,168 G, where is my fucking money? 1797 01:32:44,308 --> 01:32:45,351 [Josh laughs] 1798 01:32:46,352 --> 01:32:47,353 Yeah. 1799 01:32:48,854 --> 01:32:49,855 Now I'm happy. 1800 01:32:50,856 --> 01:32:51,857 G. 1801 01:32:55,444 --> 01:32:56,445 Get out. 1802 01:32:56,779 --> 01:32:59,091 I have a shipping coming soon, and I don't want you to scare 1803 01:32:59,115 --> 01:33:00,199 them off. 1804 01:33:03,369 --> 01:33:04,453 Whatever. 1805 01:33:11,919 --> 01:33:14,630 Boss, truck is two miles out. 1806 01:33:15,423 --> 01:33:16,424 [clears throat] 1807 01:33:17,717 --> 01:33:18,801 You know what to do. 1808 01:33:26,601 --> 01:33:28,269 [exciting music] 1809 01:34:32,583 --> 01:34:33,668 As you promised, Buddy. 1810 01:34:37,296 --> 01:34:38,589 Yeah, there is one more thing. 1811 01:34:39,465 --> 01:34:41,509 You got a painting "Lift it up," Jim Palmer. 1812 01:34:42,301 --> 01:34:43,719 You're going to give that to me. 1813 01:34:44,720 --> 01:34:46,555 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1814 01:34:46,722 --> 01:34:47,932 Hold on now. Easy. 1815 01:34:48,307 --> 01:34:49,975 Easy. Men, come on. 1816 01:34:50,851 --> 01:34:53,020 Because if you don't, my friends are going to pick 1817 01:34:53,104 --> 01:34:54,271 you off one by one. 1818 01:34:57,233 --> 01:34:58,317 [gunshot] [man grunts] 1819 01:35:02,863 --> 01:35:03,906 I like you. 1820 01:35:04,156 --> 01:35:05,491 I'm going to kill you first. 1821 01:35:05,574 --> 01:35:06,575 [gunshot] [shouts] 1822 01:35:09,495 --> 01:35:10,496 About time. 1823 01:35:11,205 --> 01:35:12,498 [gun firing] 1824 01:35:15,251 --> 01:35:17,753 I always hated being the little man. 1825 01:35:18,003 --> 01:35:19,004 [gun firing] 1826 01:35:22,258 --> 01:35:23,342 [sinister laughter] 1827 01:35:26,429 --> 01:35:28,180 You don't know who you're fucking with. 1828 01:35:29,348 --> 01:35:31,600 [Buddy] I'm the new Big G. 1829 01:35:31,851 --> 01:35:33,477 Big G, Big G! 1830 01:35:34,061 --> 01:35:37,189 Big, Big G! 1831 01:35:47,533 --> 01:35:48,617 [laughs] 1832 01:35:51,495 --> 01:35:52,663 Well, you must be Big G. 1833 01:35:55,708 --> 01:35:57,752 No, wait a sec. 1834 01:35:58,210 --> 01:36:00,588 No, why one round Eddie! 1835 01:36:00,671 --> 01:36:03,174 I can't believe it. I can't believe it. 1836 01:36:03,257 --> 01:36:04,925 Man, I'm a big fan. 1837 01:36:05,342 --> 01:36:07,595 Oh, man... Oh, wait, wait. 1838 01:36:08,554 --> 01:36:09,555 Oh, yeah, here. 1839 01:36:09,930 --> 01:36:11,891 Oh, yeah. My brass knuckles. 1840 01:36:12,266 --> 01:36:14,393 My sharpie. Please, sign them. Please, 1841 01:36:15,770 --> 01:36:17,980 - Really? - Yes, yes. I'm a big fa... 1842 01:36:18,063 --> 01:36:20,649 Oh, man! Please, Eddie. Eddie, would you? 1843 01:36:21,066 --> 01:36:24,069 Oh, dude, thank you. I used to date a girl 1844 01:36:24,111 --> 01:36:25,654 who was so in love with you, man. 1845 01:36:26,113 --> 01:36:28,115 Oh man, this is so cool. 1846 01:36:28,407 --> 01:36:30,159 I can't believe it, man. 1847 01:36:30,659 --> 01:36:34,246 One round Eddie signing my brass knuckles. 1848 01:36:34,580 --> 01:36:36,499 Man, that is so happening. 1849 01:36:36,832 --> 01:36:38,667 Thank you so much. Gun! 1850 01:36:39,126 --> 01:36:41,587 That is... Man, you have no idea. Thanks. 1851 01:36:42,087 --> 01:36:43,327 It's a shame I got to kill you. 1852 01:36:45,508 --> 01:36:46,610 You could just give me the painting. 1853 01:36:46,634 --> 01:36:47,834 I could give you the painting. 1854 01:36:48,344 --> 01:36:49,428 I could do that. [gunshot] 1855 01:36:49,720 --> 01:36:51,680 Oh, man! What's going on? 1856 01:36:56,227 --> 01:36:57,645 Let him go. 1857 01:37:00,105 --> 01:37:01,545 [G] Hey, Lilly Rose. Still has ornery 1858 01:37:01,690 --> 01:37:03,192 as a half blind mule, huh? 1859 01:37:04,485 --> 01:37:05,486 My God! 1860 01:37:06,612 --> 01:37:08,531 If it ain't the devil himself. 1861 01:37:08,906 --> 01:37:10,074 [speaking indistinctly] 1862 01:37:10,533 --> 01:37:11,909 Hey, hey! 1863 01:37:12,952 --> 01:37:14,304 I don't know what the fuck is going on here, 1864 01:37:14,328 --> 01:37:15,968 but I'm not leaving without that painting. 1865 01:37:16,205 --> 01:37:18,165 I don't take kindly to threats. 1866 01:37:18,958 --> 01:37:20,125 But I like you. 1867 01:37:20,793 --> 01:37:22,294 Besides, the painting is worthless. 1868 01:37:22,628 --> 01:37:23,671 You're lucky. 1869 01:37:23,796 --> 01:37:26,077 It's been hanging on the wall of that warehouse for years. 1870 01:37:26,799 --> 01:37:27,800 Take it. 1871 01:37:29,802 --> 01:37:30,803 Let's go. 1872 01:38:11,051 --> 01:38:13,095 - That's it? - Well, this looks familiar. 1873 01:38:13,470 --> 01:38:14,471 Megon. 1874 01:38:14,972 --> 01:38:16,515 - Bruce. - Put down the gun, 1875 01:38:16,724 --> 01:38:17,808 and give me the painting. 1876 01:38:18,183 --> 01:38:20,103 Didn't realize you were an art aficionado, Bruce. 1877 01:38:20,352 --> 01:38:22,605 Oh, yeah. Now. 1878 01:38:23,564 --> 01:38:25,733 - Don't do it, Rusty. - Now. 1879 01:38:26,901 --> 01:38:29,862 You kill her, and I'll kill you. 1880 01:38:31,363 --> 01:38:32,531 [Rusty] Megon! 1881 01:38:33,240 --> 01:38:34,283 [gunshot] 1882 01:38:36,076 --> 01:38:37,202 [Bruce groaning] 1883 01:38:39,705 --> 01:38:41,206 I don't need to be fucking rescued. 1884 01:38:42,708 --> 01:38:43,876 [gunshots] 1885 01:38:49,757 --> 01:38:51,717 He's responsible for my father's death. 1886 01:38:53,052 --> 01:38:54,261 I wanted to kill him. 1887 01:38:55,346 --> 01:38:56,388 It's all you. 1888 01:38:57,514 --> 01:38:59,266 Just look. You did. 1889 01:38:59,934 --> 01:39:01,060 I barely wounded him. 1890 01:39:01,143 --> 01:39:02,227 Look at him. 1891 01:39:04,980 --> 01:39:06,607 - [Megon] Oh. - Give this to your mother. 1892 01:39:07,858 --> 01:39:09,026 [tranquil music] 1893 01:39:12,738 --> 01:39:13,864 She's been looking for it. 1894 01:39:18,702 --> 01:39:19,787 I better be going. 1895 01:39:23,082 --> 01:39:24,124 So, where are we going? 1896 01:39:30,089 --> 01:39:31,757 [Megon] If you try and leave me behind, 1897 01:39:32,424 --> 01:39:33,759 so help me God. 1898 01:39:34,259 --> 01:39:36,428 I will use as target practice. 1899 01:39:50,567 --> 01:39:51,652 Wait a second. 1900 01:40:01,412 --> 01:40:02,413 It's a map 1901 01:40:04,123 --> 01:40:05,165 A map? 1902 01:40:12,423 --> 01:40:14,133 [police speaking over walkie-talkie] 1903 01:40:15,300 --> 01:40:16,343 [police siren wailing] 1904 01:40:41,410 --> 01:40:42,494 Anything back there? 1905 01:40:44,163 --> 01:40:45,414 Just a bunch of empty bags. 1906 01:40:46,999 --> 01:40:48,250 Some 300 of them. 1907 01:40:50,502 --> 01:40:51,670 [humorous music] 1908 01:40:51,754 --> 01:40:53,255 What the hell happened here? 1909 01:40:53,672 --> 01:40:55,257 Fucking shocknado, man. 1910 01:40:56,091 --> 01:40:58,510 Looks like a drug arms deal gone bad. 1911 01:40:59,762 --> 01:41:01,722 Body count's nine right now. 1912 01:41:03,348 --> 01:41:04,391 Who's that? 1913 01:41:04,892 --> 01:41:07,644 Oh, that's Rusty Tulloch, the owner of the truck. 1914 01:41:08,187 --> 01:41:09,188 Can we see him? 1915 01:41:09,688 --> 01:41:12,066 There's nothing to see. His face got blown off. 1916 01:41:12,191 --> 01:41:13,233 Oh, shit man. 1917 01:41:15,194 --> 01:41:16,695 She's right. There's his truck. 1918 01:41:17,404 --> 01:41:18,572 Yes, it is. 1919 01:41:20,532 --> 01:41:22,409 - Who's that? - That is... 1920 01:41:22,868 --> 01:41:24,703 he goes by the name of Mr. G. 1921 01:41:27,372 --> 01:41:28,540 They got Big G. 1922 01:41:29,666 --> 01:41:30,709 Well, that's him. 1923 01:41:35,547 --> 01:41:36,715 Wow. [camera clicking] 1924 01:41:37,049 --> 01:41:39,051 [Dickson] Done in by some local yokals. 1925 01:41:39,593 --> 01:41:41,386 Hey. Oh, oh, oh yo, hold on. 1926 01:41:42,888 --> 01:41:44,408 - Sure, what's up? - What's in the bag? 1927 01:41:45,557 --> 01:41:46,997 Evidence. I'm taking it to forensics. 1928 01:41:47,059 --> 01:41:48,060 [Gilson] Yeah. 1929 01:41:48,227 --> 01:41:49,269 - Yes. - I want to see 1930 01:41:49,394 --> 01:41:50,646 what's in the bag, come here. 1931 01:41:56,610 --> 01:41:57,754 Come on, you're taking all day here. 1932 01:41:57,778 --> 01:41:59,113 Let me see what's in the bag. 1933 01:42:00,072 --> 01:42:01,073 Thank you. 1934 01:42:01,490 --> 01:42:03,090 Dickson, can you hold that for me please. 1935 01:42:10,082 --> 01:42:11,083 There's a party. 1936 01:42:16,797 --> 01:42:17,798 [exclaims] 1937 01:42:19,591 --> 01:42:20,592 It's nice. 1938 01:42:21,260 --> 01:42:22,540 Let me talk to you for a minute. 1939 01:42:23,929 --> 01:42:25,430 Dickerson [exclaims] 1940 01:42:27,724 --> 01:42:28,934 can you make sense of this? 1941 01:42:29,434 --> 01:42:31,478 I mean... all this. 1942 01:42:33,230 --> 01:42:34,314 I'll see what I can do. 1943 01:42:35,274 --> 01:42:36,441 Thank you. 1944 01:42:37,901 --> 01:42:38,944 So [exclaims] 1945 01:42:41,613 --> 01:42:42,656 So, Dickenson... 1946 01:42:43,782 --> 01:42:46,118 he snorted all the evidence from the last heist. 1947 01:42:47,286 --> 01:42:48,930 Why would he do that? He shouldn't be snorting 1948 01:42:48,954 --> 01:42:49,997 - evidence. - I know right. 1949 01:42:50,622 --> 01:42:51,957 I told him you shouldn't do that. 1950 01:42:52,124 --> 01:42:53,667 You shouldn't snort all the evidence. 1951 01:42:57,212 --> 01:43:00,048 The funny thing is... it wasn't cocaine. 1952 01:43:00,799 --> 01:43:01,967 - What was it? - [laughs] 1953 01:43:05,554 --> 01:43:06,638 It's powdered sugar. 1954 01:43:07,014 --> 01:43:08,182 Powdered sugar. [laughs] 1955 01:43:10,142 --> 01:43:12,311 That's funny. That's funny. 1956 01:43:14,146 --> 01:43:15,981 Not really, because here's what happened. 1957 01:43:17,482 --> 01:43:19,651 You and your screw bomb partner, I mean Dickenson, 1958 01:43:19,693 --> 01:43:20,986 went to Candice's house. 1959 01:43:21,653 --> 01:43:23,822 You guys switched the evidence with powdered sugar. 1960 01:43:24,031 --> 01:43:25,324 What are you talking about? 1961 01:43:26,116 --> 01:43:28,452 [Gilson] The empty sugar box on the dashboard of... 1962 01:43:28,535 --> 01:43:29,620 [Kip] So? 1963 01:43:31,163 --> 01:43:33,123 That shit that you just gave me is powdered sugar. 1964 01:43:33,290 --> 01:43:35,334 You and your fucking partner, you've been smuggling 1965 01:43:35,459 --> 01:43:37,294 back to Big G, and you're being paid. 1966 01:43:37,336 --> 01:43:38,378 How? 1967 01:43:39,838 --> 01:43:41,632 - How much? - What? 1968 01:43:42,216 --> 01:43:43,884 Don't play dumb cop with me, boy. 1969 01:43:44,468 --> 01:43:45,510 How much? 1970 01:43:50,474 --> 01:43:51,892 Two hundred and fifty thousand. 1971 01:43:54,102 --> 01:43:55,187 Really? 1972 01:43:57,231 --> 01:43:58,899 Okay, we're going to keep this between us. 1973 01:44:00,234 --> 01:44:01,610 Here's what you're going to do. 1974 01:44:01,860 --> 01:44:03,540 You're going to meet me at 10 p.m. tonight. 1975 01:44:05,197 --> 01:44:08,242 Off the Old Dirt road, off I 97. 1976 01:44:08,367 --> 01:44:10,369 Remember where we lost Bruce. Remember that, right. 1977 01:44:11,453 --> 01:44:12,454 No way, asshole. 1978 01:44:15,916 --> 01:44:19,419 Obviously, what's going on? Whatever is in it is gone. 1979 01:44:19,544 --> 01:44:20,921 You can't find anything? 1980 01:44:21,463 --> 01:44:22,881 It must be something. 1981 01:44:23,257 --> 01:44:24,549 What about behind the hay? 1982 01:44:26,593 --> 01:44:27,719 [shouts] 1983 01:44:29,888 --> 01:44:32,099 Don't you fuck with my temper, boy. 1984 01:44:32,432 --> 01:44:33,600 And don't you be late. 1985 01:44:33,725 --> 01:44:35,519 [Dickson] You guys alright? - Am I clear. 1986 01:44:35,936 --> 01:44:37,187 Yeah, we're good/ 1987 01:44:38,230 --> 01:44:40,232 You just keep checking. There's got to be something 1988 01:44:40,357 --> 01:44:43,026 back there. It's all that... garbage in the back. 1989 01:44:43,318 --> 01:44:44,598 - Look through it. - That Snipes. 1990 01:44:44,987 --> 01:44:46,071 Snipe's over there puking. 1991 01:44:46,238 --> 01:44:47,239 Poor guy. 1992 01:44:47,739 --> 01:44:49,116 Must have been a bad donut. 1993 01:44:49,908 --> 01:44:53,578 Yeah, so, we found Bruce's body in a warehouse, dead. 1994 01:44:53,662 --> 01:44:54,913 Five or six bullets in him. 1995 01:44:55,122 --> 01:44:58,125 Uh, Buddy, uh, owner of the hay store. 1996 01:44:58,208 --> 01:45:02,004 He's a goner. [exclaims] This is obviously Rusty's truck. 1997 01:45:02,087 --> 01:45:03,407 I'm going to have this towed away. 1998 01:45:05,757 --> 01:45:07,009 Can't find Bruce's car. 1999 01:45:08,176 --> 01:45:09,261 We'll he had Megon. 2000 01:45:10,595 --> 01:45:12,639 Yeah, but there were no female bodies found here. 2001 01:45:13,473 --> 01:45:14,474 Not one. 2002 01:45:16,435 --> 01:45:17,477 Bingo. 2003 01:45:18,687 --> 01:45:19,980 [soft melodic music] 2004 01:45:58,977 --> 01:46:00,312 [Megon groans] 2005 01:46:05,150 --> 01:46:06,485 [Megon] Well, I guess this is it. 2006 01:46:08,904 --> 01:46:10,344 [Candice] Yeah, this is got to be it. 2007 01:46:12,240 --> 01:46:13,325 [Rusty] We're here. 2008 01:46:15,160 --> 01:46:16,244 But where is it? 2009 01:46:17,871 --> 01:46:20,332 Is there anything on that map? Like a clue or anything. 2010 01:46:20,374 --> 01:46:21,875 I don't see anything unusual. 2011 01:46:22,167 --> 01:46:25,670 I mean, there' some circled numbers down here, 26, 18, 2012 01:46:25,754 --> 01:46:27,672 eighty three plus one, eighteen. 2013 01:46:29,007 --> 01:46:31,051 I mean, what do you think these numbers are for? 2014 01:46:32,052 --> 01:46:33,553 I don't know. Maybe, a combination 2015 01:46:33,678 --> 01:46:35,680 - to something? - Is that an X by the tree? 2016 01:46:37,724 --> 01:46:39,059 Yeah, but which tree? 2017 01:46:39,184 --> 01:46:40,344 - I know. - There are so many. 2018 01:46:59,996 --> 01:47:01,706 This is from the 1800's. 2019 01:47:02,040 --> 01:47:03,166 That's kind of creepy. 2020 01:47:04,251 --> 01:47:05,710 [Rusty] Yeah, these one's too. 2021 01:47:06,586 --> 01:47:07,629 That's it. 2022 01:47:08,547 --> 01:47:10,048 The numbers, they are dates. 2023 01:47:10,549 --> 01:47:13,301 Month, date and year. What are those numbers again? 2024 01:47:13,593 --> 01:47:17,722 Twenty six, eighteen, eighty three plus one... 2025 01:47:17,973 --> 01:47:20,225 So, then we have to find a tombstone that has the number 2026 01:47:20,308 --> 01:47:23,895 - from 1826 to 18... - [Megon] Eighty four. 2027 01:47:23,979 --> 01:47:25,147 [Candice] To 1884. 2028 01:47:25,897 --> 01:47:26,898 Let's go. 2029 01:47:27,065 --> 01:47:28,442 - [Megon] Okay. - [Rusty] Alright. 2030 01:48:05,479 --> 01:48:07,856 Mom, Rusty, I think I found it. 2031 01:48:11,234 --> 01:48:12,319 Come here. 2032 01:48:17,073 --> 01:48:19,493 [Candice] It's 1826, 1884. 2033 01:48:19,993 --> 01:48:20,994 Yeah. 2034 01:48:21,703 --> 01:48:22,787 I'll get the shovels. 2035 01:48:23,455 --> 01:48:24,873 [exciting music] 2036 01:48:52,734 --> 01:48:54,027 - Okay, that's good. - Yeah. 2037 01:48:54,361 --> 01:48:55,612 Okay, ready? 2038 01:48:56,112 --> 01:48:57,113 - Hang on. - Got it? 2039 01:48:57,197 --> 01:48:58,240 [Rusty] Yeah. [grunts] 2040 01:48:59,241 --> 01:49:01,081 - [Megon] You got it mom? - [Candice] I got it. 2041 01:49:03,411 --> 01:49:05,205 - Down. - [Candice groans] 2042 01:49:07,832 --> 01:49:08,833 Okay. 2043 01:49:10,585 --> 01:49:11,878 - Well, get him out. - We'll see. 2044 01:49:12,128 --> 01:49:14,297 - Get him out. - Okay, come on. 2045 01:49:14,673 --> 01:49:16,091 - Come on. - Oh, man. 2046 01:49:16,258 --> 01:49:17,777 [Candice] Is there anything in here? Check. 2047 01:49:17,801 --> 01:49:18,927 Oh! 2048 01:49:19,511 --> 01:49:20,679 I don't see anything. 2049 01:49:20,971 --> 01:49:22,597 Okay, get him out. Give him to me. 2050 01:49:24,558 --> 01:49:25,892 - There's nothing here. - [groans] 2051 01:49:26,851 --> 01:49:27,894 Oh! 2052 01:49:30,564 --> 01:49:32,023 - Sorry. - It's empty. 2053 01:49:32,691 --> 01:49:33,692 There's nothing there. 2054 01:49:34,276 --> 01:49:36,695 - It's all fake. - Did we dig up the wrong grave? 2055 01:49:38,029 --> 01:49:39,072 No. 2056 01:49:45,745 --> 01:49:47,289 - [Rusty groans] - [Megon] You alright? 2057 01:49:47,706 --> 01:49:49,165 I think there's something in here. 2058 01:49:51,084 --> 01:49:53,084 - [Candice] What the... - [Rusty laughs] Take this! 2059 01:49:53,753 --> 01:49:54,838 Oh my God! 2060 01:49:56,089 --> 01:49:57,591 - Look at this! - What! 2061 01:49:58,216 --> 01:49:59,426 [Rusty laughs] 2062 01:49:59,759 --> 01:50:02,929 Mom, this must be worth like millions of dollars. 2063 01:50:03,013 --> 01:50:05,640 Bless you thieving Jimmy. 2064 01:50:07,601 --> 01:50:08,727 [Megon laughs] 2065 01:50:12,439 --> 01:50:13,481 This is mine. 2066 01:50:15,859 --> 01:50:17,485 This is mine from that night. 2067 01:50:18,695 --> 01:50:19,988 Candice, what's your dead husband 2068 01:50:20,071 --> 01:50:21,281 doing with my stuff? 2069 01:50:25,619 --> 01:50:27,179 What do you know about your parents murderer? 2070 01:50:27,203 --> 01:50:28,913 Bruce told me a guy named Angel did it. 2071 01:50:29,205 --> 01:50:31,124 He did. Jim told him to. 2072 01:50:32,042 --> 01:50:33,418 He was the bookie that night. 2073 01:50:34,169 --> 01:50:36,129 A lot of people lost a lot of money. 2074 01:50:37,130 --> 01:50:38,423 Jim had no choice. 2075 01:50:38,923 --> 01:50:40,276 He didn't want to, but he had no choice. 2076 01:50:40,300 --> 01:50:41,902 And he was going to find you, and he was going to finish 2077 01:50:41,926 --> 01:50:42,927 the job. 2078 01:50:43,178 --> 01:50:44,429 But then you disappeared. 2079 01:50:45,513 --> 01:50:46,931 And then Jim went missing. 2080 01:50:47,682 --> 01:50:49,160 And then you moved in next door to me, 2081 01:50:49,184 --> 01:50:50,852 and I had this great plan and it worked. 2082 01:50:52,103 --> 01:50:54,522 - Now, I get to finish the job. - Mom, what are you doing? 2083 01:50:58,276 --> 01:51:00,528 Mom? Mom, what're you doing? 2084 01:51:01,696 --> 01:51:03,657 - Stop, Put it down. - I'm finishing the job 2085 01:51:03,782 --> 01:51:05,784 that your father did not get to finish. 2086 01:51:05,992 --> 01:51:07,786 - Why? - If Jim had finished the job, 2087 01:51:07,911 --> 01:51:10,121 - he's be alive today. - And I'd be dead. 2088 01:51:11,456 --> 01:51:13,792 Mom, please put it down. Mom. 2089 01:51:15,669 --> 01:51:17,087 [Megon] Put the gun down. 2090 01:51:17,962 --> 01:51:18,963 - Megon. - [Megon] Mom. 2091 01:51:19,464 --> 01:51:20,799 Mom, please put it down. 2092 01:51:23,593 --> 01:51:24,969 - Mom, please stop. - Megon. 2093 01:51:27,347 --> 01:51:28,473 [Rusty] Megon. 2094 01:51:30,684 --> 01:51:32,018 Mom, you don't have to do this. 2095 01:51:37,315 --> 01:51:38,316 [shouts] 2096 01:51:44,406 --> 01:51:45,490 I couldn't lose you too. 2097 01:51:46,491 --> 01:51:49,411 But I'm not, I'm not, not happy with you. 2098 01:51:55,709 --> 01:51:57,001 Mom, we have to go. 2099 01:52:37,250 --> 01:52:38,376 [laughs] 2100 01:52:45,049 --> 01:52:46,050 [groans] 2101 01:52:49,596 --> 01:52:50,597 [sighs] 2102 01:52:59,481 --> 01:53:00,648 Thanks for that. 2103 01:53:15,121 --> 01:53:16,122 [laughing] 2104 01:53:44,359 --> 01:53:47,612 ♪ It started with a love song ♪ 2105 01:53:47,987 --> 01:53:51,366 ♪ They were together From then on ♪ 2106 01:53:51,574 --> 01:53:55,286 ♪ And couldn't separate them With a prong ♪ 2107 01:53:55,453 --> 01:53:59,123 ♪ And we all knew That it was all wrong ♪ 2108 01:53:59,290 --> 01:54:03,127 ♪ And with common sense He was a ding dong ♪ 2109 01:54:03,294 --> 01:54:06,840 ♪ And she was a nice girl From Hong Kong ♪ 2110 01:54:07,048 --> 01:54:10,552 ♪ This romance Wouldn't last long ♪ 2111 01:54:10,969 --> 01:54:14,556 ♪ He don't know She was wearing a tiny thong ♪ 2112 01:54:15,223 --> 01:54:18,476 ♪ She had that sweet little Asian glow ♪ 2113 01:54:18,685 --> 01:54:22,063 ♪ And he would have liked her Whatever you told ♪ 2114 01:54:22,313 --> 01:54:25,984 ♪ But she didn't want him Around no more ♪ 2115 01:54:26,234 --> 01:54:29,612 ♪ And she would have to tell him That he'd have to go ♪ 2116 01:54:36,828 --> 01:54:40,331 ♪ When she gave him The bad news ♪ 2117 01:54:40,957 --> 01:54:44,335 ♪ He decided He would turn to the booze ♪ 2118 01:54:44,502 --> 01:54:47,881 ♪ And when he got thinking About that girl ♪ 2119 01:54:52,135 --> 01:54:55,680 ♪ He just couldn't get her Out of his mind ♪ 2120 01:54:55,930 --> 01:54:59,767 ♪ Until he got loaded And almost went blind ♪ 2121 01:55:00,351 --> 01:55:03,354 ♪ And he even met A girl he couldn't hate ♪ 2122 01:55:03,688 --> 01:55:07,275 ♪ And he just figured Well this was his fate ♪ 2123 01:55:07,859 --> 01:55:11,195 ♪ But she had That sweet Asian glow ♪ 2124 01:55:11,362 --> 01:55:14,949 ♪ And he would have liked her Whatever you told ♪ 2125 01:55:15,074 --> 01:55:18,786 ♪ But she didn't want him Around no more ♪ 2126 01:55:19,078 --> 01:55:22,624 ♪ And she would have to tell him He'd have to go ♪ 2127 01:55:29,714 --> 01:55:32,884 ♪ He thought he would die From the broken heart ♪ 2128 01:55:37,430 --> 01:55:40,683 ♪ Might be time For him to get smart ♪ 2129 01:55:41,059 --> 01:55:44,437 ♪ And turn his life around At the dawn of day ♪ 2130 01:55:45,104 --> 01:55:48,608 ♪ He would throw it At the map on the wall ♪ 2131 01:55:48,816 --> 01:55:52,236 ♪ Wherever it landed He's be where he want ♪ 2132 01:55:52,612 --> 01:55:56,074 ♪ And when he got there He'd give you a call ♪ 2133 01:55:56,366 --> 01:56:00,119 ♪ To see if there's a dance At the religion hall ♪ 2134 01:56:36,864 --> 01:56:39,176 [Gilson] Just get this little bit of business taken care of. 2135 01:56:39,200 --> 01:56:41,119 And I'll take you to nice romantic dinner. 2136 01:56:41,244 --> 01:56:42,620 And things will be cool, okay. 2137 01:56:43,037 --> 01:56:44,872 - Okay, promise me. - Yeah, I do. 2138 01:56:45,415 --> 01:56:46,457 Here he comes. 2139 01:56:47,291 --> 01:56:48,292 Fuck, he's late. 2140 01:56:56,134 --> 01:56:57,176 You're late. 2141 01:56:57,593 --> 01:56:58,970 I know, I know. 2142 01:56:59,137 --> 01:57:00,471 The money, where's the money? 2143 01:57:01,597 --> 01:57:02,682 Would you like a donut? 2144 01:57:03,933 --> 01:57:05,935 No, I don't want a donut. 2145 01:57:06,185 --> 01:57:07,770 The money. I want the fucking money. 2146 01:57:08,396 --> 01:57:09,397 Okay. 2147 01:57:15,737 --> 01:57:16,904 [gunshots] 2148 01:57:18,990 --> 01:57:21,159 [man] Gilson! Gilson, no! 2149 01:57:21,409 --> 01:57:23,494 No, where is he? God! 2150 01:57:25,163 --> 01:57:27,165 No! No! No! 2151 01:57:27,540 --> 01:57:28,583 [gunshot] 2152 01:57:30,168 --> 01:57:32,045 Man, I love raspberry donuts. 143578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.