Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:05,765
And now, Death Valley Days.
2
00:00:09,028 --> 00:00:11,067
Hyah! Yah!
3
00:00:18,063 --> 00:00:21,391
Yah! Yah!
4
00:00:28,743 --> 00:00:32,114
Howdy, folks.
I'm the Old Ranger,
5
00:00:32,156 --> 00:00:34,736
and I have another
interesting true story for you
6
00:00:34,809 --> 00:00:37,265
about the historic
Death Valley country.
7
00:00:38,723 --> 00:00:40,472
Our story tonight is dedicated
8
00:00:40,513 --> 00:00:43,093
to the mail carriers
of the United States,
9
00:00:43,133 --> 00:00:46,213
in memory of one of the most
remarkable and heroic men
10
00:00:46,254 --> 00:00:47,835
who ever performed
this service...
11
00:00:52,701 --> 00:00:55,988
It is a December night in 1855.
12
00:00:56,024 --> 00:00:58,063
In the general store
of Placerville,
13
00:00:58,106 --> 00:01:01,394
a gold camp on the slopes
of the snow-covered Sierras,
14
00:01:01,435 --> 00:01:03,184
Jim Singleton, the storekeeper,
15
00:01:03,228 --> 00:01:06,475
is just announcing the
engagement of his niece, Agnes,
16
00:01:06,516 --> 00:01:09,804
to a young, Norwegian-born
rancher, John Thompson.
17
00:01:09,847 --> 00:01:12,178
Hooray!
18
00:01:12,219 --> 00:01:15,215
To the future
Mr. and Mrs. Thompson.
19
00:01:15,258 --> 00:01:19,004
A long life and a happy one.
20
00:01:19,047 --> 00:01:22,585
Hey, Fred Daniels.
Mr. Mining Recorder.
21
00:01:22,626 --> 00:01:24,332
Glasses up.
22
00:01:27,215 --> 00:01:29,753
Just because
the best man won here...
23
00:01:29,831 --> 00:01:31,454
You keep out of this.
24
00:01:39,872 --> 00:01:42,203
Major Chorpenning.
With the mail from the East.
25
00:01:44,983 --> 00:01:46,731
You're almost two weeks overdue.
26
00:01:46,772 --> 00:01:48,936
I'm lucky to be here at all.
27
00:01:48,980 --> 00:01:50,994
I'll go out and unpack for
you. There's nothing to unpack.
28
00:01:51,018 --> 00:01:53,460
Where's the mail?
Somewhere in the Sierras.
29
00:01:53,484 --> 00:01:54,941
You left the mail up there?
30
00:01:54,982 --> 00:01:57,105
I left more than that up there.
31
00:01:57,146 --> 00:01:59,810
My partner, Ab Woodward.
32
00:01:59,853 --> 00:02:03,557
Scalped by Injuns.
33
00:02:03,635 --> 00:02:06,506
Last time I ever try to cross
those mountains in winter.
34
00:02:06,548 --> 00:02:08,504
Snow 30 to 40 feet deep,
35
00:02:08,549 --> 00:02:10,963
and cold.
36
00:02:11,004 --> 00:02:13,334
Our pack animals all froze.
37
00:02:13,377 --> 00:02:15,542
Here. Oh, no.
38
00:02:15,582 --> 00:02:17,123
This is my last run.
39
00:02:17,164 --> 00:02:19,079
What about your contract
with the government?
40
00:02:19,124 --> 00:02:20,746
They can't hold me to it.
41
00:02:20,788 --> 00:02:23,576
The job's impossible.
It pays good money.
42
00:02:23,619 --> 00:02:26,074
$1,200 a trip. With your choice
43
00:02:26,116 --> 00:02:28,517
of freezing to death
or being scalped.
44
00:02:28,541 --> 00:02:30,789
Or being caught by an avalanche.
45
00:02:30,830 --> 00:02:32,994
Nope. I'm all finished.
46
00:02:34,535 --> 00:02:36,491
Nobody'll blame you, Major.
47
00:02:36,532 --> 00:02:38,905
But it will be disappointing
not getting news from the East.
48
00:02:38,949 --> 00:02:41,821
Letters piling up just
the other side of the Sierras.
49
00:02:41,863 --> 00:02:43,704
What it actually means
is that we'll be cut off
50
00:02:43,737 --> 00:02:46,650
from all overland communication
with the states.
51
00:02:46,691 --> 00:02:50,228
Then suppose you
try it, Mr. Daniels.
52
00:02:50,273 --> 00:02:51,979
I was just stating a fact.
53
00:02:52,021 --> 00:02:53,436
It's getting late, John.
54
00:02:53,479 --> 00:02:54,935
I'll see you home.
55
00:03:00,929 --> 00:03:02,968
When do you two
plan to be married?
56
00:03:03,012 --> 00:03:04,968
As soon as I get a house
built on my ranch.
57
00:03:05,010 --> 00:03:06,851
He's already started
cutting the timber for it.
58
00:03:06,883 --> 00:03:08,422
I'm going out there tomorrow.
59
00:03:08,467 --> 00:03:09,609
It should be finished by spring.
60
00:03:09,633 --> 00:03:11,255
Oh, that's nice.
61
00:03:11,297 --> 00:03:12,961
Good night. Good
night. Good night.
62
00:03:17,665 --> 00:03:20,203
I have a cherry bureau
which belonged to my mother,
63
00:03:20,248 --> 00:03:21,788
and a platform rocker,
64
00:03:21,830 --> 00:03:22,982
and a lovely walnut sideboard
65
00:03:23,006 --> 00:03:25,004
that came all the way
around the Horn.
66
00:03:25,045 --> 00:03:28,250
We can add to them,
John, as we, uh...
67
00:03:28,328 --> 00:03:30,491
John? You're not listening.
68
00:03:30,533 --> 00:03:34,612
I was thinking about Chorpenning
abandoning the mail service.
69
00:03:34,654 --> 00:03:37,109
It seems a pity.
But if it's impossible
70
00:03:37,151 --> 00:03:39,510
for him to get across
the mountains, John...
71
00:03:39,534 --> 00:03:41,614
Men in Norway travel
the mountains in winter.
72
00:03:41,656 --> 00:03:43,612
In snow as deep as the Sierras.
73
00:03:43,656 --> 00:03:45,903
Cold even more intense.
74
00:03:47,526 --> 00:03:50,981
On skis. I had my first pair
as soon as I could walk.
75
00:03:51,057 --> 00:03:53,874
"Skis"? What do they look like?
76
00:03:53,898 --> 00:03:56,603
I haven't seen any since I came
to this country as a boy of ten.
77
00:03:56,645 --> 00:04:00,100
But I remember them perfectly.
78
00:04:00,142 --> 00:04:02,514
I'm going to try it. Try what?
79
00:04:02,556 --> 00:04:05,095
To make a pair of skis.
80
00:04:08,587 --> 00:04:10,543
With the crude tools at hand,
81
00:04:10,585 --> 00:04:14,357
John plunged into making
a pair of skis from memory.
82
00:04:14,381 --> 00:04:17,127
Work on his honeymoon house
pushed into the background
83
00:04:17,169 --> 00:04:20,831
by the challenge of conquering
those high Sierra snows.
84
00:04:20,875 --> 00:04:25,079
Hour after hour, chip by chip,
they slowly took shape,
85
00:04:25,122 --> 00:04:27,119
and at last were finished,
86
00:04:27,161 --> 00:04:31,365
with turned-up peaks
like the prows on Viking ships.
87
00:04:31,408 --> 00:04:33,323
They were big
and clumsy-looking,
88
00:04:33,366 --> 00:04:35,820
and, being of green wood,
they were pretty heavy.
89
00:04:35,862 --> 00:04:38,318
But that didn't bother him any.
90
00:04:38,362 --> 00:04:41,108
Smearing burned cork on
his cheeks to protect his eyes
91
00:04:41,149 --> 00:04:43,105
from the glare
of the sun on the snow,
92
00:04:43,150 --> 00:04:46,271
he took his skis
to the nearby slopes.
93
00:04:46,313 --> 00:04:48,435
Results, at first,
were a little discouraging.
94
00:04:49,519 --> 00:04:51,641
But he stuck to it,
95
00:04:51,682 --> 00:04:54,638
practicing and practicing
until he was satisfied
96
00:04:54,682 --> 00:04:57,095
he could accomplish
what he wanted to on them.
97
00:05:03,216 --> 00:05:05,296
Then...
98
00:05:05,338 --> 00:05:07,395
You're proposing to cross
the Sierras on them things?
99
00:05:07,419 --> 00:05:08,792
Yes. Alone?
100
00:05:08,837 --> 00:05:10,751
Yes. The mail on your back?
101
00:05:10,792 --> 00:05:13,373
John, it's suicide.
You'll never make it.
102
00:05:13,416 --> 00:05:16,163
Let him try,
since he's so all-fired sure.
103
00:05:16,204 --> 00:05:17,994
There's nothing to be
afraid of, darling.
104
00:05:18,037 --> 00:05:20,409
Nothing?
Blizzards and avalanches.
105
00:05:20,451 --> 00:05:23,693
You forget.
My ancestors were Vikings.
106
00:05:23,717 --> 00:05:27,171
You can get lost. The trails
will be buried out of sight.
107
00:05:27,213 --> 00:05:28,973
I'll have the rocks
and trees to guide me by day
108
00:05:28,997 --> 00:05:31,453
and the stars by night.
109
00:05:41,485 --> 00:05:43,761
Gentlemen, I'm taking bets
110
00:05:43,785 --> 00:05:46,823
on what day in spring
the body will be found.
111
00:05:46,864 --> 00:05:49,070
Step right up
and... Stop it, Fred.
112
00:05:53,757 --> 00:05:56,546
That sack of mail
weighs a good 75 pounds,
113
00:05:56,588 --> 00:05:58,751
according to the store scales.
114
00:06:07,714 --> 00:06:09,338
That'll save some weight.
115
00:06:09,380 --> 00:06:12,209
But what if you need it?
You might... Don't worry.
116
00:06:12,251 --> 00:06:14,317
- Where's your blanket?
- I won't need any.
117
00:06:14,341 --> 00:06:16,089
You'll need food.
118
00:06:16,130 --> 00:06:18,169
I have some crackers
and dried meat in my pocket.
119
00:06:18,248 --> 00:06:20,037
Snowshoe Thompson,
120
00:06:20,079 --> 00:06:22,243
the great Viking!
121
00:06:27,271 --> 00:06:29,685
Well, good-bye.
122
00:06:45,559 --> 00:06:47,834
By sundown, John Thompson
was fighting his way
123
00:06:47,858 --> 00:06:51,770
up the first slope
of the Sierras.
124
00:06:51,811 --> 00:06:54,142
All night he climbed...
125
00:06:55,983 --> 00:06:57,939
and all the next day,
126
00:06:59,965 --> 00:07:02,574
eating as he went,
washing the food down
127
00:07:02,598 --> 00:07:04,511
with handfuls of snow.
128
00:07:07,425 --> 00:07:09,450
Around midnight
of the second night,
129
00:07:09,474 --> 00:07:13,429
he reached the summit and
started on the downward grade.
130
00:07:15,452 --> 00:07:17,735
It was late in the afternoon
of the third day
131
00:07:17,759 --> 00:07:19,425
when he reached
the Carson Valley
132
00:07:19,465 --> 00:07:22,171
and skied into the little
settlement of Genoa.
133
00:07:37,783 --> 00:07:41,487
Anyone tell me where
I can find the postmaster?
134
00:07:41,529 --> 00:07:42,730
Well, yes. I'm the postmaster.
135
00:07:53,041 --> 00:07:55,377
Hey, is that mail
you have on your back?
136
00:07:55,420 --> 00:07:57,547
Yes, sir. Well,
where you from, son?
137
00:07:57,589 --> 00:07:59,674
From Placerville.
138
00:07:59,716 --> 00:08:02,386
Placerville?
139
00:08:02,428 --> 00:08:04,555
Here you are, sir. You...
140
00:08:04,597 --> 00:08:06,974
You came all the way on foot?
141
00:08:07,018 --> 00:08:09,354
Well, yes and no.
142
00:08:09,396 --> 00:08:11,523
I came on these skis.
143
00:08:13,444 --> 00:08:15,405
Those oversized barrel staves?
144
00:08:15,447 --> 00:08:16,990
That's right.
145
00:08:17,032 --> 00:08:18,283
How long did it take you?
146
00:08:18,325 --> 00:08:19,410
Three days.
147
00:08:19,451 --> 00:08:21,787
Three days?
148
00:08:21,830 --> 00:08:23,581
Mister, the drinks are on me.
149
00:08:23,623 --> 00:08:25,862
Thanks, but all I want
is some sleep.
150
00:08:25,886 --> 00:08:28,156
I can take care of that too.
There's a bunk in the back room.
151
00:08:28,180 --> 00:08:31,433
Good. If you folks
have any mail to go west...
152
00:08:31,509 --> 00:08:34,554
I got a big pile of it. I'll be
leaving first thing in the morning.
153
00:08:34,595 --> 00:08:38,850
Man alive! Can I ask
you something, mister?
154
00:08:38,894 --> 00:08:41,551
What's your name?
155
00:08:41,575 --> 00:08:44,745
Well, just call me
"Snowshoe Thompson."
156
00:08:48,617 --> 00:08:51,328
Over 5,000 claims
filed this past year
157
00:08:51,405 --> 00:08:54,617
at a dollar a claim.
158
00:08:54,658 --> 00:08:58,859
Why, that means you've
made over $5,000. That's right.
159
00:08:58,883 --> 00:09:01,579
And all without budging
outside my office.
160
00:09:01,603 --> 00:09:03,188
And I'll make more next year.
161
00:09:03,230 --> 00:09:05,524
People coming in all the time.
162
00:09:05,569 --> 00:09:07,487
- Agnes, I tell you...
- He's back!
163
00:09:07,529 --> 00:09:09,406
John's back!
164
00:09:11,826 --> 00:09:15,746
Oh, John, you're safe.
Thank goodness.
165
00:09:15,789 --> 00:09:19,209
I've been so worried about you.
166
00:09:19,251 --> 00:09:21,587
So you couldn't make it.
You had to turn back.
167
00:09:21,663 --> 00:09:24,249
Turn back, nothing.
He made a round-trip.
168
00:09:24,291 --> 00:09:25,404
I don't believe it.
169
00:09:25,428 --> 00:09:27,805
In less than a week? Impossible.
170
00:09:27,847 --> 00:09:29,599
Maybe this'll convince you.
171
00:09:29,640 --> 00:09:33,186
A letter from my sister
in Missouri!
172
00:09:35,441 --> 00:09:39,236
Here's a shopping list
a woman in Genoa gave me.
173
00:09:39,278 --> 00:09:41,280
She wants some turkey red
and thread to match.
174
00:09:41,323 --> 00:09:43,450
The mountain labored
175
00:09:43,492 --> 00:09:45,327
and brought forth
the spool of thread.
176
00:09:46,873 --> 00:09:49,250
Was it terrible going, John?
177
00:09:49,292 --> 00:09:51,961
The trip east was the slow
one. That took three days.
178
00:09:52,007 --> 00:09:53,842
But coming back,
the climb is shorter,
179
00:09:53,884 --> 00:09:55,844
and there's a longer
downhill run.
180
00:09:55,889 --> 00:09:57,182
I made that in two days.
181
00:09:57,224 --> 00:10:00,185
Imagine. And Chorpenning
was over two weeks.
182
00:10:00,229 --> 00:10:01,939
Next time I'll know
better what's ahead.
183
00:10:01,980 --> 00:10:04,650
- You're going again?
- Sure, he is.
184
00:10:04,691 --> 00:10:07,778
To deliver the thread
to the lady in Genoa.
185
00:10:07,821 --> 00:10:11,575
If I don't, there'll be no
mail delivered all winter.
186
00:10:11,619 --> 00:10:15,331
That's all right. We'll wait and
be married a few months later.
187
00:10:15,374 --> 00:10:17,668
I knew you'd understand.
188
00:10:17,709 --> 00:10:19,670
And so, Snowshoe Thompson
189
00:10:19,711 --> 00:10:22,033
began making regular runs
across the Sierras
190
00:10:22,057 --> 00:10:24,559
between California and Nevada.
191
00:10:24,601 --> 00:10:26,228
It didn't matter
what the weather.
192
00:10:26,272 --> 00:10:28,024
He started out just the same
193
00:10:28,066 --> 00:10:31,069
and always came through on time.
194
00:10:31,146 --> 00:10:33,357
He traveled, always,
as he had that first trip...
195
00:10:33,399 --> 00:10:37,055
Unarmed and without a blanket.
196
00:10:37,079 --> 00:10:39,122
If he camped for the night,
he hunted himself
197
00:10:39,164 --> 00:10:41,875
a stump of a dead pine tree
and set fire to it,
198
00:10:41,951 --> 00:10:43,619
and laid down
with his head pillowed
199
00:10:43,661 --> 00:10:46,275
on Uncle Sam's mail sack.
200
00:10:46,299 --> 00:10:50,095
The sacks he carried sometimes
weighed as much as 90 pounds...
201
00:10:50,136 --> 00:10:51,906
A load that would have
broken the backs of most men
202
00:10:51,930 --> 00:10:53,848
climbing up those heights.
203
00:10:53,890 --> 00:10:55,850
It wasn't all mail, either.
204
00:10:55,895 --> 00:10:58,606
Folks asked him
to do errands for them.
205
00:10:58,648 --> 00:11:01,025
Once, he even carried
a small printing press
206
00:11:01,067 --> 00:11:03,653
across the Sierras
for the Genoa newspaper.
207
00:11:05,071 --> 00:11:07,448
When spring came
and the snows melted,
208
00:11:07,492 --> 00:11:10,036
there was no longer need
of Snowshoe Thompson.
209
00:11:10,078 --> 00:11:13,582
Others with pack animals
could carry the mail.
210
00:11:13,625 --> 00:11:15,627
I'm so proud of you, John.
211
00:11:15,671 --> 00:11:17,840
The job you've done.
212
00:11:17,881 --> 00:11:20,050
Now we can be married.
213
00:11:20,092 --> 00:11:22,344
I mean, as soon as the house
is built on the ranch.
214
00:11:24,515 --> 00:11:26,661
What's the matter, John?
You haven't changed your mind?
215
00:11:26,685 --> 00:11:31,273
Oh, no, Agnes.
I love you more than ever.
216
00:11:31,318 --> 00:11:34,904
It's just that...
I haven't any money.
217
00:11:34,946 --> 00:11:36,489
Not a cent.
218
00:11:36,532 --> 00:11:39,076
But what about your pay
for carrying the mail?
219
00:11:39,118 --> 00:11:42,496
I haven't collected any.
220
00:11:42,540 --> 00:11:44,959
The fact is I clean forgot
to make a deal
221
00:11:45,001 --> 00:11:46,878
or ask for a contract.
222
00:11:46,921 --> 00:11:49,549
Oh, John.
223
00:11:49,591 --> 00:11:52,093
I'll make up for it this summer.
224
00:11:52,136 --> 00:11:54,555
A Mr. Colewell, a friend of mine
in the Sacramento Valley,
225
00:11:54,597 --> 00:11:56,515
has offered me
a job on his ranch.
226
00:11:56,558 --> 00:11:58,935
I'll save every penny I earn.
227
00:11:58,977 --> 00:12:01,647
Then in the fall,
we'll build our house.
228
00:12:01,691 --> 00:12:03,902
Will that be all right with you?
229
00:12:03,943 --> 00:12:05,528
It'll have to be, I guess.
230
00:12:08,491 --> 00:12:10,451
Yes, of course, John.
231
00:12:13,790 --> 00:12:16,668
But when fall came, a group
of citizens from Placerville
232
00:12:16,710 --> 00:12:18,921
called upon Thompson
at his ranch.
233
00:12:18,962 --> 00:12:21,298
You're the only man in the
country can do it, Snowshoe.
234
00:12:21,341 --> 00:12:23,718
And if you don't, it means
being without mail all winter,
235
00:12:23,760 --> 00:12:26,346
except what comes
the long way around by ship.
236
00:12:26,390 --> 00:12:29,768
Not just us in Placerville, but
the folks in all the gold camps.
237
00:12:29,810 --> 00:12:33,522
That stretch across the Sierra is the
one missing link in the Overland Mail.
238
00:12:35,254 --> 00:12:37,465
Snow's getting deep
up there already.
239
00:12:37,506 --> 00:12:39,634
Then you'll do it?
240
00:12:41,336 --> 00:12:44,130
There's only one thing.
241
00:12:44,172 --> 00:12:46,646
I just can't afford to do it for
nothing like I did last winter.
242
00:12:46,670 --> 00:12:48,630
No reason why you should.
243
00:12:48,672 --> 00:12:51,662
All you've got to do is tell the
postal supervisor in San Francisco.
244
00:12:51,686 --> 00:12:53,521
He'll see that
you're taken care of.
245
00:12:53,562 --> 00:12:57,260
Good. That's all
I wanted to know.
246
00:12:57,284 --> 00:12:59,995
Thompson didn't get around
to writing the supervisor
247
00:13:00,037 --> 00:13:02,039
until the winter was half over,
248
00:13:02,115 --> 00:13:05,118
he was so busy making his
weekly trips over the mountains.
249
00:13:05,159 --> 00:13:08,746
And when he finally got
an answer towards spring...
250
00:13:08,790 --> 00:13:11,153
It seems Chorpenning still
holds the government contract
251
00:13:11,177 --> 00:13:13,846
to carry mail between
Salt Lake and the coast.
252
00:13:13,888 --> 00:13:15,769
Only now he's carrying it
on the southern route,
253
00:13:15,843 --> 00:13:18,721
looping down by way of
San Bernardino to San Diego.
254
00:13:18,762 --> 00:13:21,682
But that doesn't go
anywhere near Carson Valley.
255
00:13:21,726 --> 00:13:24,729
But it is mail service
to the coast.
256
00:13:24,770 --> 00:13:27,510
They can't very well give
the contract to two parties.
257
00:13:27,534 --> 00:13:29,619
So you spent another
winter without pay.
258
00:13:31,990 --> 00:13:36,161
I guess I'll have to hire
myself out to Colewell again.
259
00:13:36,205 --> 00:13:39,333
And we'll have to postpone
our wedding for another year.
260
00:13:46,178 --> 00:13:49,347
Well, anyway,
the timber for our house
261
00:13:49,389 --> 00:13:52,303
will be well seasoned.
262
00:13:52,327 --> 00:13:54,287
But when another winter
rolled around,
263
00:13:54,329 --> 00:13:56,289
it was the same story.
264
00:13:56,367 --> 00:13:59,746
Snowshoe Thompson had by now
become an institution.
265
00:13:59,787 --> 00:14:01,942
They couldn't
get along without him.
266
00:14:01,966 --> 00:14:05,094
So, once more, he bridged the
gap in the Overland Mail route.
267
00:14:05,136 --> 00:14:09,724
A one-man link completing
that 3,000 mile chain.
268
00:14:09,833 --> 00:14:13,337
I'm sorry, Fred, but that's the
evening John is due back from Genoa,
269
00:14:13,379 --> 00:14:16,001
and I want to save it for him.
270
00:14:16,025 --> 00:14:18,528
How much longer are you gonna
let that fella keep you dangling?
271
00:14:18,570 --> 00:14:20,238
It's going on four years now.
272
00:14:20,283 --> 00:14:22,785
I agree with you, Fred. She's
wasting her time waiting for him.
273
00:14:25,899 --> 00:14:28,735
He hasn't even given you
a ring yet, has he?
274
00:14:28,777 --> 00:14:30,028
No, he hasn't.
275
00:14:30,070 --> 00:14:33,109
Well, if you want one,
a big diamond,
276
00:14:33,133 --> 00:14:34,885
you know where you can get it.
277
00:14:34,926 --> 00:14:36,303
Good night. Good night.
278
00:14:36,346 --> 00:14:39,016
Good night. Good night.
279
00:14:49,980 --> 00:14:51,552
Agnes, you're a fool.
280
00:14:51,576 --> 00:14:53,596
Here's one of the best-fixed
young men in Placerville
281
00:14:53,620 --> 00:14:55,181
anxious to marry you...
Please, Aunt Lizzie.
282
00:14:55,205 --> 00:14:57,540
And you stay engaged
to that John Thompson.
283
00:14:57,583 --> 00:15:00,461
I-I love him. I grant
you, he can ski.
284
00:15:00,537 --> 00:15:02,372
But as a husband and a provider,
285
00:15:02,413 --> 00:15:05,083
all he's got is a mortgaged
ranch with no house on it.
286
00:15:05,124 --> 00:15:07,782
Give him time. Time? Hmph!
287
00:15:07,806 --> 00:15:09,933
Agnes, a girl
can't wait forever.
288
00:15:09,974 --> 00:15:12,727
I'll, uh... I'll talk with him.
289
00:15:12,770 --> 00:15:15,940
The very minute
he gets back from Genoa.
290
00:15:15,983 --> 00:15:20,363
Yes, Aunt Lizzie
the very minute he gets back.
291
00:15:20,405 --> 00:15:23,367
With another round-trip
to Genoa almost over,
292
00:15:23,408 --> 00:15:26,370
John skied steadily
toward Placerville and Agnes,
293
00:15:26,413 --> 00:15:30,334
his personal problems far
outweighing the mail sack on his back.
294
00:15:30,410 --> 00:15:32,120
They're right. It isn't fair
295
00:15:32,161 --> 00:15:34,956
to keep you waiting like this.
296
00:15:34,998 --> 00:15:37,110
The wonder of it is
that you've waited this long.
297
00:15:37,134 --> 00:15:39,136
Oh, John.
298
00:15:39,178 --> 00:15:42,723
The only problem
is the same old problem.
299
00:15:42,767 --> 00:15:44,561
Money?
300
00:15:44,602 --> 00:15:45,937
John, I have good news for you.
301
00:15:45,982 --> 00:15:47,567
Uncle Jim said
he'd give you a job
302
00:15:47,608 --> 00:15:51,028
in the store for the summer,
at good pay. In the store?
303
00:15:51,072 --> 00:15:53,616
Yes. We can get married
right away, this spring,
304
00:15:53,658 --> 00:15:56,102
live here in Placerville, and
move out to the ranch later.
305
00:15:56,126 --> 00:16:00,047
Well, that's mighty kind of
him, and I do appreciate it, but...
306
00:16:00,089 --> 00:16:02,508
Well, the thought of working
indoors all summer,
307
00:16:02,586 --> 00:16:05,367
inside four walls...
308
00:16:05,391 --> 00:16:07,101
So you are stalling.
309
00:16:07,142 --> 00:16:09,353
Oh, darling, no.
310
00:16:09,395 --> 00:16:12,565
You don't want to marry me.
You never have.
311
00:16:12,606 --> 00:16:14,567
Agnes... You care
more for the wind
312
00:16:14,608 --> 00:16:17,778
and the sky and the snow
than you do for me. No, no.
313
00:16:17,855 --> 00:16:21,275
The mountains... they're your
real love. Sweetheart, wait.
314
00:16:21,318 --> 00:16:23,695
Wait? That's all I've been
doing for three years,
315
00:16:23,737 --> 00:16:26,769
with everybody gossiping,
feeling sorry for me.
316
00:16:26,793 --> 00:16:29,170
Trying to stand up for you
to my family.
317
00:16:29,212 --> 00:16:32,215
Turning down other men.
Well, I'm all through!
318
00:16:32,258 --> 00:16:34,344
I'm all through! Agnes, please.
319
00:16:34,386 --> 00:16:37,139
I can't stand it,
seeing you cry.
320
00:16:37,181 --> 00:16:40,935
Of course I'll accept
your uncle's offer.
321
00:16:41,013 --> 00:16:44,141
You will? And we'll be married.
322
00:16:44,183 --> 00:16:46,589
When?
323
00:16:46,613 --> 00:16:48,573
The winter's almost over.
324
00:16:48,615 --> 00:16:51,255
In a few weeks now, the passes
over the Sierras will be open again,
325
00:16:51,286 --> 00:16:52,954
and I can quit the mail service.
326
00:16:52,996 --> 00:16:55,373
Say the first week in April?
327
00:16:55,418 --> 00:16:58,338
Is that a promise? I promise.
328
00:17:03,845 --> 00:17:05,805
Well, as luck would have it,
329
00:17:05,850 --> 00:17:08,227
spring was late
in coming that year,
330
00:17:08,269 --> 00:17:10,875
and the snows which should have
begun to disappear on the mountains
331
00:17:10,899 --> 00:17:14,402
showed no signs of melting.
332
00:17:14,444 --> 00:17:17,113
Snowshoe Thompson
was on the western run,
333
00:17:17,158 --> 00:17:19,827
heading for Placerville
and his wedding,
334
00:17:19,869 --> 00:17:22,580
when he stopped at a cabin
in a mountain valley.
335
00:17:25,001 --> 00:17:27,712
Jake? Oh, Jake?
336
00:17:27,757 --> 00:17:30,551
I've got that tobacco for you.
337
00:17:30,595 --> 00:17:32,389
Help. Help!
338
00:17:32,430 --> 00:17:34,140
Help. Help!
339
00:17:35,810 --> 00:17:38,646
Help! Help! Help!
340
00:17:40,858 --> 00:17:44,195
Thank God. I prayed you'd come.
341
00:17:44,237 --> 00:17:47,740
What's wrong? Legs. Frozen.
342
00:17:47,783 --> 00:17:51,273
I've been laying here
for 12 days,
343
00:17:51,297 --> 00:17:54,801
living on raw flour.
344
00:17:54,842 --> 00:17:57,136
No matches to light a fire with.
345
00:17:59,090 --> 00:18:03,136
I made up my mind
to wait one more day.
346
00:18:03,178 --> 00:18:07,003
Then... Then I...
347
00:18:07,027 --> 00:18:08,320
You won't need it, my friend.
348
00:18:10,864 --> 00:18:13,826
I'll build a fire
and cook you some grub.
349
00:18:13,867 --> 00:18:15,828
Then I'll ski down to Genoa,
350
00:18:15,904 --> 00:18:19,283
fetch a sled that we can
move you on down to a doctor.
351
00:18:19,324 --> 00:18:20,896
Leaving the miner
352
00:18:20,920 --> 00:18:23,339
as comfortable as possible
under the circumstances,
353
00:18:23,381 --> 00:18:25,216
John headed for Genoa.
354
00:18:25,258 --> 00:18:26,968
You're sure you won't
wait until daylight?
355
00:18:27,012 --> 00:18:28,763
I gotta get
that poor fella down here.
356
00:18:28,805 --> 00:18:29,991
Look for us day after tomorrow.
357
00:18:30,015 --> 00:18:32,017
That'll be Tuesday. Yes.
358
00:18:32,092 --> 00:18:33,737
Doc, you'll be on hand?
'Cause he's in bad shape.
359
00:18:33,761 --> 00:18:34,803
I'll be here.
360
00:18:43,284 --> 00:18:47,246
Is it really true you set the
date? Of course it's true.
361
00:18:47,323 --> 00:18:49,950
My wedding dress is finished,
and the wedding cake is baked.
362
00:18:51,462 --> 00:18:53,422
I'll believe it when
I see a ring on your finger.
363
00:18:53,464 --> 00:18:55,424
Then come to the house
this Thursday evening.
364
00:18:55,469 --> 00:18:57,179
The ceremony's at 8:00.
365
00:19:02,185 --> 00:19:04,145
Meanwhile, John's thoughts
366
00:19:04,187 --> 00:19:06,230
were a long way from the wedding
367
00:19:06,274 --> 00:19:08,485
as he faced the superhuman task
368
00:19:08,526 --> 00:19:10,653
of dragging the sled
with the suffering miner
369
00:19:10,696 --> 00:19:14,658
over the rugged mountains
between him and Genoa.
370
00:19:14,700 --> 00:19:17,286
The fact that he made it
is only another tribute
371
00:19:17,329 --> 00:19:20,665
to a man whose strength
and courage are a legend.
372
00:19:20,709 --> 00:19:22,503
Nothin' to do but operate.
373
00:19:24,463 --> 00:19:27,424
I expected it.
374
00:19:27,468 --> 00:19:30,721
All right. Go ahead.
375
00:19:30,765 --> 00:19:32,850
Trouble is I've got
no chloroform.
376
00:19:34,268 --> 00:19:36,938
Don't need chloroform.
377
00:19:36,981 --> 00:19:39,901
Just give me
a bottle of whiskey.
378
00:19:39,943 --> 00:19:41,653
In some cases,
that would be all right.
379
00:19:41,696 --> 00:19:43,031
But in your weakened condition,
380
00:19:43,073 --> 00:19:45,283
the shock of the operation
would be too severe
381
00:19:45,325 --> 00:19:47,452
without anesthetic.
I'll go get some.
382
00:19:47,498 --> 00:19:49,250
I'm afraid that's impossible.
383
00:19:49,291 --> 00:19:51,236
The nearest place
would be Sacramento.
384
00:19:51,260 --> 00:19:53,638
Can he wait five days?
That isn't the question.
385
00:19:53,679 --> 00:19:56,015
Maybe I can make it back
in four with no pack on my back.
386
00:19:56,091 --> 00:19:58,468
Oh, now, look, son.
You've been on those skis
387
00:19:58,510 --> 00:20:00,887
for three days and nights
without any rest.
388
00:20:00,931 --> 00:20:02,850
I'll be back as fast as I can.
389
00:20:02,891 --> 00:20:04,852
Saturday or Sunday.
390
00:20:06,874 --> 00:20:10,127
Now, don't you let John see
you beforehand. It's bad luck.
391
00:20:10,169 --> 00:20:12,046
I guess Uncle Jim
must've warned him,
392
00:20:12,157 --> 00:20:14,218
'cause he hasn't been near
the house since he got back.
393
00:20:14,242 --> 00:20:17,912
Fact of the matter is,
he ain't back yet.
394
00:20:17,954 --> 00:20:20,081
Why, he was due in yesterday
at the latest.
395
00:20:20,123 --> 00:20:21,995
Why didn't you
say something before now?
396
00:20:22,019 --> 00:20:23,854
Didn't want to worry you.
397
00:20:23,896 --> 00:20:27,650
He probably had an extra-heavy
load, being it's his last trip.
398
00:20:27,694 --> 00:20:29,780
He'll be here. He promised.
399
00:20:31,443 --> 00:20:33,529
Well, the bridegroom.
400
00:20:33,571 --> 00:20:36,490
Where you been? It's almost
time for your wedding.
401
00:20:36,535 --> 00:20:39,454
Had to go to Sacramento for some
chloroform for the doc in Genoa.
402
00:20:39,496 --> 00:20:41,110
On my way back with it now.
403
00:20:41,134 --> 00:20:43,261
Fella there with frozen
legs fighting gangrene.
404
00:20:43,302 --> 00:20:47,473
Every minute counts.
Tell Agnes, will you? Sure.
405
00:20:53,310 --> 00:20:55,673
I can't believe it.
406
00:20:55,697 --> 00:20:59,242
Here in Placerville
and not letting me know.
407
00:20:59,284 --> 00:21:02,245
Leaving town an hour
before his wedding.
408
00:21:02,323 --> 00:21:04,658
I saw him, talked with him.
409
00:21:04,700 --> 00:21:07,077
And he gave no reason?
410
00:21:07,120 --> 00:21:08,788
In too much of a hurry
to get away.
411
00:21:08,830 --> 00:21:11,067
That don't sound like John.
412
00:21:11,091 --> 00:21:14,678
Whoa!
413
00:21:14,720 --> 00:21:17,931
It's the Grimes.
They always get places early.
414
00:21:18,009 --> 00:21:21,632
I'll tell 'em Agnes has been took
sick. The wedding has been postponed.
415
00:21:21,656 --> 00:21:24,200
No.
416
00:21:24,242 --> 00:21:26,536
Tell them the wedding
has been called off for good.
417
00:21:26,613 --> 00:21:28,031
Agnes!
418
00:21:28,072 --> 00:21:30,158
I wouldn't marry
John Thompson now
419
00:21:30,200 --> 00:21:31,910
if he was the last man on Earth.
420
00:21:38,471 --> 00:21:40,140
Here's the chloroform, Doctor.
421
00:21:40,182 --> 00:21:43,643
God bless you, Snowshoe.
422
00:21:43,687 --> 00:21:45,522
I don't know of any other fella
423
00:21:45,566 --> 00:21:47,026
that would've done it.
424
00:21:47,067 --> 00:21:49,069
No other fella could've done it.
425
00:21:49,111 --> 00:21:52,031
You get some rest now, or I'll
have two patients on my hands.
426
00:21:52,107 --> 00:21:53,817
I've gotta get back
to Placerville.
427
00:21:53,859 --> 00:21:56,471
What if the mail
is late for once?
428
00:21:56,495 --> 00:21:59,457
It's not this mail
I'm worried about, Doctor.
429
00:21:59,498 --> 00:22:01,250
It's this male.
430
00:22:01,326 --> 00:22:03,870
I was supposed
to be married two days ago.
431
00:22:07,303 --> 00:22:09,889
If you ask me, he's got
another girl in Genoa.
432
00:22:09,931 --> 00:22:13,851
Please, I don't even
want to talk about him.
433
00:22:13,893 --> 00:22:16,687
Then let's talk about us.
434
00:22:16,730 --> 00:22:19,775
I love you, Agnes.
Have for a long time.
435
00:22:19,816 --> 00:22:22,319
I can give you
everything you want.
436
00:22:22,362 --> 00:22:25,323
Make up to you
for all the... Agnes.
437
00:22:33,337 --> 00:22:35,297
Take your hands off my girl.
438
00:22:35,339 --> 00:22:37,841
I'm not your girl
any longer, John Thompson.
439
00:22:37,885 --> 00:22:40,054
Not after the way
you treated me.
440
00:22:40,096 --> 00:22:42,265
I'm sorry,
but every minute counted.
441
00:22:42,308 --> 00:22:43,935
I had to get back to Genoa.
442
00:22:43,977 --> 00:22:45,687
I know. To her.
443
00:22:45,731 --> 00:22:47,525
"Her"?
444
00:22:47,566 --> 00:22:49,443
A girl on each side
of the mountains.
445
00:22:49,485 --> 00:22:52,238
Didn't you explain to her
where I was?
446
00:22:52,282 --> 00:22:56,286
I don't know
what you're talking about.
447
00:22:56,328 --> 00:22:59,498
I told you that night I met
you why I couldn't stop.
448
00:22:59,540 --> 00:23:02,543
The doc was waiting to operate. That
man would've died of blood poisoning.
449
00:23:02,586 --> 00:23:04,463
Both legs frozen.
450
00:23:04,505 --> 00:23:05,993
Is that true, Fred?
451
00:23:06,017 --> 00:23:08,186
First I've heard of it.
452
00:23:08,228 --> 00:23:09,396
You lie.
453
00:23:12,525 --> 00:23:14,277
Tell her you lied. Tell her,
454
00:23:14,318 --> 00:23:15,623
or I'll break
every bone in your body.
455
00:23:15,647 --> 00:23:17,316
All right!
456
00:23:20,527 --> 00:23:22,487
I lied, Agnes.
457
00:23:29,748 --> 00:23:32,751
I'm so ashamed, John.
458
00:23:32,828 --> 00:23:35,581
To think I could've
ever doubted you.
459
00:23:35,623 --> 00:23:37,249
Will you forgive me?
460
00:23:40,521 --> 00:23:43,065
I've made my last run, darling.
461
00:23:43,109 --> 00:23:45,486
I'm all through. I swear it.
462
00:23:45,528 --> 00:23:46,362
Oh, no, you're not.
463
00:23:46,406 --> 00:23:50,702
You could no more stay out of
those mountains than an eagle could.
464
00:23:50,747 --> 00:23:54,083
It's your world.
You belong there.
465
00:23:54,125 --> 00:23:56,461
I belong with you.
466
00:24:00,301 --> 00:24:02,511
Welcome home,
Snowshoe. Welcome home.
467
00:24:02,555 --> 00:24:04,515
"Home" is right.
468
00:24:04,557 --> 00:24:06,768
I guess this is
good a time as any,
469
00:24:06,811 --> 00:24:08,688
seeing as we've got
you two here together.
470
00:24:08,730 --> 00:24:11,107
Jim, get it out of the safe.
471
00:24:13,235 --> 00:24:16,072
We all got to thinking, Snowshoe,
of the raw deal you've had.
472
00:24:16,115 --> 00:24:19,160
Carrying mail winter
after winter for nothing,
473
00:24:19,202 --> 00:24:21,579
so we passed the hat.
474
00:24:21,622 --> 00:24:23,582
Not only here in Placerville,
475
00:24:23,624 --> 00:24:25,834
but around the diggings
and all the camps
476
00:24:25,878 --> 00:24:28,005
where you delivered
letters and papers.
477
00:24:28,047 --> 00:24:30,383
We can't pay you for what
it's been worth to us.
478
00:24:30,424 --> 00:24:33,177
Anyway, there's enough
to pay off your mortgage
479
00:24:33,221 --> 00:24:34,555
and build your house.
480
00:24:34,597 --> 00:24:37,517
It's our wedding present to you.
481
00:24:37,560 --> 00:24:39,771
Oh, thanks.
482
00:24:39,813 --> 00:24:41,564
Thanks.
483
00:24:48,243 --> 00:24:50,662
Snowshoe Thompson carried
the mail over the Sierras
484
00:24:50,704 --> 00:24:52,456
for 20 winters.
485
00:24:52,498 --> 00:24:55,459
He died at his ranch
at the age of 49
486
00:24:55,501 --> 00:24:57,545
and lies buried beside
his wife and son
487
00:24:57,588 --> 00:25:00,091
in the little cemetery in Genoa,
488
00:25:00,133 --> 00:25:01,829
where the mountains
he loved and braved
489
00:25:01,853 --> 00:25:04,940
look down upon
his last camping place.
490
00:25:04,981 --> 00:25:07,943
The father of skiing
in the United States
491
00:25:08,018 --> 00:25:10,271
and worthy foreigner
of those couriers
492
00:25:10,312 --> 00:25:14,275
who neither snow, nor rain,
nor heat, nor gloom of night,
493
00:25:14,317 --> 00:25:17,904
stays from the swift
completion of their rounds.
37628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.