Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,862 --> 00:00:10,965
- ♪
2
00:00:11,068 --> 00:00:12,931
- Hey, Stuart,
happy Cousins Day.
3
00:00:13,034 --> 00:00:14,551
This one's extra special.
4
00:00:14,655 --> 00:00:17,586
- Yeah, our first Cousins Day
all together.
5
00:00:17,689 --> 00:00:20,724
You and I are going to celebrate
by pranking each other, right?
6
00:00:20,827 --> 00:00:23,448
- We are? I totally forgot.
7
00:00:28,827 --> 00:00:31,482
Care for a soda?
8
00:00:31,586 --> 00:00:33,310
- Okay.
9
00:00:33,413 --> 00:00:36,241
You're gonna have to do
better than that.
10
00:00:36,344 --> 00:00:38,482
- Alright, I'll get you later.
11
00:00:38,586 --> 00:00:42,275
- And I'll get you later,
when you least expect it.
12
00:00:42,379 --> 00:00:46,137
First, I gotta make these
seaweed muffins.
13
00:00:46,241 --> 00:00:49,620
- Ew. Are you pranking yourself?
14
00:00:49,724 --> 00:00:51,172
- No, they're for Ivy,
15
00:00:51,275 --> 00:00:52,827
I'm making her favorite
breakfast
16
00:00:52,931 --> 00:00:55,310
as a special treat
for Cousins Day.
17
00:00:55,413 --> 00:00:58,034
- And then the muffins
are going to explode?
18
00:00:58,137 --> 00:01:00,586
- No, I keep telling you,
it's not a prank.
19
00:01:03,241 --> 00:01:06,137
Ugh, disgusting.
20
00:01:06,241 --> 00:01:08,724
Ivy's going to love it!
21
00:01:08,827 --> 00:01:11,137
But I need to get the seaweed
taste out of my mouth.
22
00:01:13,827 --> 00:01:17,137
- [spraying]
23
00:01:17,241 --> 00:01:20,241
- [laughs] Gotcha!
I shook them all!
24
00:01:20,344 --> 00:01:22,862
Happy Cousins Day!
25
00:01:22,965 --> 00:01:24,689
- Happy Cousins Day.
26
00:01:24,793 --> 00:01:27,137
- ♪
27
00:01:27,241 --> 00:01:30,931
- Check out what I made Stuart
for Cousins Day.
28
00:01:31,034 --> 00:01:34,103
- Aw, it's a...what is it?
29
00:01:35,655 --> 00:01:37,586
- It's a Doggsie's
hot dog holder.
30
00:01:37,689 --> 00:01:40,482
You know how Stuart always
gets the Doggsie's triple pack?
31
00:01:40,586 --> 00:01:43,655
Well now, he can old one
on each hand and set one
32
00:01:43,758 --> 00:01:46,517
on little Doggsie.
33
00:01:46,620 --> 00:01:48,448
- Did you really get him
hot dogs for breakfast?
34
00:01:48,551 --> 00:01:50,448
- These are the breakfast
hot dogs.
35
00:01:50,551 --> 00:01:53,758
See? The buns are
actually pancakes.
36
00:01:53,862 --> 00:01:56,482
And they dyed the syrup
to look like mustard.
37
00:01:57,689 --> 00:02:01,896
Oh. Disgusting.
Stuart's gonna love it.
38
00:02:02,000 --> 00:02:04,206
- And I know I'm going to love
whatever you get me
39
00:02:04,310 --> 00:02:05,689
for Besties Day.
40
00:02:05,793 --> 00:02:08,275
- You gave me a list
of exactly what you wanted.
41
00:02:08,379 --> 00:02:10,655
- Yeah, that's why I know
I'm going to love it.
42
00:02:12,689 --> 00:02:14,931
- Oh, no, they forgot
the Terrier Tots.
43
00:02:15,034 --> 00:02:16,689
I have to go back.
44
00:02:16,793 --> 00:02:19,344
I really want this Cousins Day
to be perfect.
45
00:02:20,689 --> 00:02:24,896
- Ha! Clavicle, that's doctor
talk for collar bone.
46
00:02:27,379 --> 00:02:30,931
- Clark. Why are you
labeling my son?
47
00:02:31,034 --> 00:02:33,620
- Well, I have a lot of studying
to do for my pre-med classes,
48
00:02:33,724 --> 00:02:36,586
so I'm using Leaf
as a visual aid.
49
00:02:36,689 --> 00:02:38,482
Orbital socket.
50
00:02:40,034 --> 00:02:43,000
That's doctor talk for--
- Eye hole!
51
00:02:43,103 --> 00:02:46,482
And I need mine uncovered,
because Stuart could prank me
52
00:02:46,586 --> 00:02:48,482
any minute!
53
00:02:48,586 --> 00:02:50,310
- Ugh. Can't believe how much
you need to know
54
00:02:50,413 --> 00:02:51,827
just to be a doctor.
55
00:02:54,655 --> 00:02:56,758
- You know I had to memorize
a lot of complicated stuff
56
00:02:56,862 --> 00:02:59,103
at law school,
I'm really good at studying.
57
00:02:59,206 --> 00:03:00,275
Let's go get your textbooks
58
00:03:00,379 --> 00:03:02,137
and I'll show you
some study tips.
59
00:03:02,241 --> 00:03:03,551
Excuse me, son.
60
00:03:05,068 --> 00:03:08,379
- Wait. Hey, do I still have to
keep these sticky notes on?
61
00:03:08,482 --> 00:03:09,896
- [thud]
- Ow!
62
00:03:10,000 --> 00:03:11,344
I stubbed my...
63
00:03:12,827 --> 00:03:14,413
phalange!
64
00:03:14,517 --> 00:03:18,620
- ♪
65
00:03:18,724 --> 00:03:20,172
- It was really nice
of Doggsie's
66
00:03:20,275 --> 00:03:21,655
to give me all this extra food
67
00:03:21,758 --> 00:03:23,482
since they messed up
the order the first time.
68
00:03:23,586 --> 00:03:25,689
- And I love these bows
you got to surprise me
69
00:03:25,793 --> 00:03:26,931
for Besties Day.
70
00:03:27,034 --> 00:03:28,827
- You already know
what they are,
71
00:03:28,931 --> 00:03:30,206
so what's the surprise?
72
00:03:30,310 --> 00:03:32,517
- How you're gonna wrap 'em.
73
00:03:33,931 --> 00:03:37,344
- So you don't wanna go
to the batting cages.
74
00:03:37,448 --> 00:03:41,034
- Can't, I'm hanging out
with Ivy, it's Cousins Day.
75
00:03:41,137 --> 00:03:43,068
- And Dental Hygiene Day.
76
00:03:43,172 --> 00:03:46,103
My mom's a dentist so she always
makes a big deal about it.
77
00:03:46,206 --> 00:03:49,896
The "flosster" bunny comes
and brings us sugar-free candy.
78
00:03:50,000 --> 00:03:53,482
- Wow, so I guess it's
a big day for both of us.
79
00:03:53,586 --> 00:03:56,344
Anyway, everything's almost
ready for Ivy's breakfast.
80
00:03:56,448 --> 00:03:58,344
Just need to get out
the yogurt treats.
81
00:04:01,172 --> 00:04:05,655
- Ugh! Why do these muffins
smell like my dirty fish tank?
82
00:04:05,758 --> 00:04:08,517
- It's healthy,
you wouldn't understand.
83
00:04:09,655 --> 00:04:11,241
Even I don't really
understand.
84
00:04:11,344 --> 00:04:12,827
- And Millie was like--
- [crashing]
85
00:04:12,931 --> 00:04:14,344
- [items falling]
86
00:04:15,931 --> 00:04:18,586
- Is this what's supposed
to happen on Cousins Day?
87
00:04:18,689 --> 00:04:21,310
- I got a great picture
of you guys.
88
00:04:21,413 --> 00:04:23,724
- Don't post that!
- We both look terrible!
89
00:04:23,827 --> 00:04:28,655
- Oops, sorry, I have a very
quick post reflex.
90
00:04:28,758 --> 00:04:30,448
- Well, take it down.
- No.
91
00:04:30,551 --> 00:04:32,724
It's already got 50 likes!
92
00:04:32,827 --> 00:04:34,034
Fifty-one.
93
00:04:34,137 --> 00:04:40,896
- ♪
94
00:04:41,000 --> 00:04:43,379
♪ Hey, hey, wee!
95
00:04:43,482 --> 00:04:47,551
♪
96
00:04:47,655 --> 00:04:49,758
♪ Hey, hey, wee! ♪
97
00:04:51,896 --> 00:04:54,034
- ♪
98
00:04:54,137 --> 00:04:56,000
- Thanks for helping us
clean up, guys.
99
00:04:56,103 --> 00:04:58,068
- On the plus side,
no one has to eat
100
00:04:58,172 --> 00:05:00,379
these disgusting fish tank
muffins.
101
00:05:02,241 --> 00:05:05,275
- Well, this wasn't exactly
a great start to Cousins Day,
102
00:05:05,379 --> 00:05:06,896
but we can still do
something fun.
103
00:05:07,000 --> 00:05:10,379
- Yeah, and I've still got
a gift for you!
104
00:05:10,482 --> 00:05:13,137
- You do? I mean,
105
00:05:13,241 --> 00:05:15,517
I have a gift
for you, too, of course.
106
00:05:15,620 --> 00:05:19,344
- Ooh, what is it?
- I'm not just gonna spoil it!
107
00:05:19,448 --> 00:05:20,862
I'm gonna give it to her later.
108
00:05:20,965 --> 00:05:26,206
After we, uh, we take a moment
to...build the anticipation!
109
00:05:26,310 --> 00:05:28,758
Hey, why don't you guys
go out to the garage
110
00:05:28,862 --> 00:05:30,896
and, uh...anticipate.
111
00:05:35,344 --> 00:05:37,000
- It's a good thing you got
Ivy a gift,
112
00:05:37,103 --> 00:05:40,034
'cause if she got you a gift
and you didn't get her anything,
113
00:05:40,137 --> 00:05:42,448
that would be awkward.
114
00:05:42,551 --> 00:05:43,862
So what did you get her?
115
00:05:43,965 --> 00:05:48,517
- Besides the breakfast
that's in the garbage? Nothing.
116
00:05:48,620 --> 00:05:51,620
- Oh, so yeah, awkward.
117
00:05:53,172 --> 00:05:56,068
- Do you think I should put
Stuart's gift in a box,
118
00:05:56,172 --> 00:05:58,034
or just tie a ribbon
around it?
119
00:05:58,137 --> 00:06:01,344
- Wait, that's
the whole present?
120
00:06:01,448 --> 00:06:03,862
- Do you think I should've
gotten something bigger?
121
00:06:03,965 --> 00:06:06,000
- Well, I mean, everything
Stuart does
122
00:06:06,103 --> 00:06:09,379
is splashy and flashy,
but this is your thing,
123
00:06:09,482 --> 00:06:13,310
small and...something that
rhymes with small.
124
00:06:14,448 --> 00:06:16,379
- This is our big day.
125
00:06:16,482 --> 00:06:18,620
I don't want Stuart to think
I don't care.
126
00:06:18,724 --> 00:06:21,172
I wish I knew what he got me.
127
00:06:21,275 --> 00:06:23,275
- I can find out,
I'll just text Jackson,
128
00:06:23,379 --> 00:06:24,793
he can't keep a secret.
129
00:06:24,896 --> 00:06:27,413
He totally told me what you
were getting me for Besties Day.
130
00:06:27,517 --> 00:06:29,482
- Didn't you tell him?
131
00:06:29,586 --> 00:06:31,344
- But he still shouldn't
have told me.
132
00:06:34,034 --> 00:06:36,724
- Hey, what says
"Happy Cousins Day" better
133
00:06:36,827 --> 00:06:40,137
than a gently used
beanbag chair?
134
00:06:40,241 --> 00:06:42,413
May or may not be haunted.
135
00:06:42,517 --> 00:06:43,827
- I got a text from Gemma,
136
00:06:43,931 --> 00:06:46,172
she was fishing to see
what you got for Ivy.
137
00:06:46,275 --> 00:06:50,241
- Don't worry, I told her
you got her something amazing.
138
00:06:50,344 --> 00:06:51,931
- Why would you say that?
139
00:06:52,034 --> 00:06:54,379
- Well, if that beanbag chair
really is haunted,
140
00:06:54,482 --> 00:06:57,448
then it's kind of amazing.
141
00:06:57,551 --> 00:06:59,931
- What am I gonna do?!
I've got nothing!
142
00:07:00,034 --> 00:07:02,586
- I didn't want you to look bad,
you know Ivy
143
00:07:02,689 --> 00:07:05,068
got you something super
thoughtful, I mean, it's Ivy.
144
00:07:06,758 --> 00:07:09,000
- Yeah, he got you something
unbelievable.
145
00:07:09,103 --> 00:07:10,137
I mean, it's Stuart.
146
00:07:11,310 --> 00:07:12,965
- BOTH: I gotta go bigger!
147
00:07:13,068 --> 00:07:18,137
- ♪
148
00:07:18,241 --> 00:07:21,172
- So, what did you say was
the hardest thing to remember
149
00:07:21,275 --> 00:07:22,620
from your biology class?
150
00:07:22,724 --> 00:07:24,965
- I don't know!
I don't remember!
151
00:07:25,068 --> 00:07:28,275
- Parts of the cell.
- See?! I can't even remember
152
00:07:28,379 --> 00:07:31,000
what I can't remember.
[groans] I'm doomed.
153
00:07:32,793 --> 00:07:34,241
- Don't worry,
I have an easy way
154
00:07:34,344 --> 00:07:35,689
to help you memorize everything.
155
00:07:35,793 --> 00:07:37,103
I made a model of the cell...
156
00:07:39,137 --> 00:07:41,758
using...food.
157
00:07:42,931 --> 00:07:46,344
The egg is the cell,
the white part is the cytoplasm,
158
00:07:46,448 --> 00:07:47,931
the yoke is the nucleus,
159
00:07:48,034 --> 00:07:51,724
and these peppers...
are the mitochondria.
160
00:07:51,827 --> 00:07:52,758
Any questions?
161
00:07:52,862 --> 00:07:54,931
- Just one.
Can we add mushrooms?
162
00:07:59,827 --> 00:08:01,586
- What's with the hockey
gear, son?
163
00:08:01,689 --> 00:08:03,896
You don't have a game today.
164
00:08:04,000 --> 00:08:07,068
- You never know when you might
encounter the unexpected.
165
00:08:07,172 --> 00:08:09,482
Like a prank. Ha!
166
00:08:11,344 --> 00:08:13,793
Hmmm. Nothing.
167
00:08:13,896 --> 00:08:16,482
I guess I'll just have
some peanut butter.
168
00:08:16,586 --> 00:08:20,103
Stuart knows I love
peanut butter!
169
00:08:23,034 --> 00:08:24,793
Ha!
170
00:08:24,896 --> 00:08:26,448
- Looks like peanut butter.
171
00:08:29,310 --> 00:08:33,517
- Well played, Stuart,
well played.
172
00:08:33,620 --> 00:08:35,137
You're gonna make me wait.
173
00:08:39,724 --> 00:08:42,551
- Alright, let's get back
to your biology, Clark.
174
00:08:44,344 --> 00:08:45,758
Wait, what happened to the cell?
175
00:08:45,862 --> 00:08:49,517
- I ate it. But don't worry,
I memorized it.
176
00:08:49,620 --> 00:08:51,172
The peppers were the, um...
177
00:08:53,517 --> 00:08:55,793
You're gonna have
to make another one.
178
00:08:55,896 --> 00:08:58,586
- ♪
179
00:08:58,689 --> 00:09:01,206
- This was the best gift I could
think of on short notice.
180
00:09:01,310 --> 00:09:03,551
It was either this or some
haunted beanbag chair
181
00:09:03,655 --> 00:09:06,068
my neighbor's giving away.
182
00:09:06,172 --> 00:09:09,206
- Making a video game
obstacle course is genius.
183
00:09:09,310 --> 00:09:10,517
Stuart's gonna love it.
184
00:09:10,620 --> 00:09:12,896
- Yeah, Prehistoric Panic:
T-Rex Attack
185
00:09:13,000 --> 00:09:14,689
is one of his favorite games,
186
00:09:14,793 --> 00:09:18,344
and I also got him the
Raging Raptor Expansion pack.
187
00:09:18,448 --> 00:09:20,896
- You are crushing Cousins Day.
188
00:09:23,344 --> 00:09:25,758
- What's that?
- I don't know.
189
00:09:25,862 --> 00:09:28,655
There's a lot of pieces here,
we probably don't need them all.
190
00:09:29,862 --> 00:09:31,827
- I was talking about this note.
191
00:09:31,931 --> 00:09:33,896
"Here's a treasure hunt
for Cousins Day,
192
00:09:34,000 --> 00:09:36,517
"follow this hint,
it'll show you the way.
193
00:09:36,620 --> 00:09:39,689
"This clue's in a spot
that's easy to find,
194
00:09:39,793 --> 00:09:42,793
"just go to the place where
we throw the orange rinds."
195
00:09:42,896 --> 00:09:45,448
- Oh, it's a riddle!
I'm good at these.
196
00:09:45,551 --> 00:09:49,862
Orange rinds. Orange rinds.
197
00:09:49,965 --> 00:09:53,000
Yeah, I'm not good at these.
198
00:09:53,103 --> 00:09:55,310
- He means where we throw
the food waste.
199
00:09:55,413 --> 00:09:56,827
The compost bin!
200
00:09:58,862 --> 00:10:01,793
Wait, if I go on this
treasure hunt,
201
00:10:01,896 --> 00:10:03,655
then I won't have enough time
to put together
202
00:10:03,758 --> 00:10:05,206
Stuart's surprise.
203
00:10:05,310 --> 00:10:07,034
- Don't worry, I got it.
204
00:10:07,137 --> 00:10:09,793
- Are you sure? 'Cause there's
a lot of stuff to put together.
205
00:10:09,896 --> 00:10:15,482
- Oh, please, I'm a wiz
with the squeezy-turn-turn.
206
00:10:15,586 --> 00:10:17,482
- Uh, you mean the wrench?
207
00:10:17,586 --> 00:10:19,482
- It doesn't matter
what you call it,
208
00:10:19,586 --> 00:10:21,793
what matters is I know
how to use it.
209
00:10:21,896 --> 00:10:23,758
Now, where do I plug it in?
210
00:10:33,000 --> 00:10:36,034
- Ooh, the next clue!
[screams]
211
00:10:38,275 --> 00:10:39,551
- Ivy?
212
00:10:39,655 --> 00:10:42,482
- Found the next clue.
213
00:10:42,586 --> 00:10:44,827
Looks like you also
found a new hat.
214
00:10:45,758 --> 00:10:48,655
- Oh. And a new perfume.
215
00:10:48,758 --> 00:10:51,068
- I know this was a rough start
but I promise
216
00:10:51,172 --> 00:10:53,689
that the rest of the hunt
is going to be super fun.
217
00:10:53,793 --> 00:10:55,344
- Yeah, and when we get back,
218
00:10:55,448 --> 00:10:57,551
I've got a great surprise
for you, too.
219
00:10:57,655 --> 00:11:00,034
Today is gonna be a great
Cousins Day.
220
00:11:00,137 --> 00:11:03,482
- Yeah. Let me help you up,
this is gonna be the best day--
221
00:11:03,586 --> 00:11:07,896
whoa!
...ever.
222
00:11:08,000 --> 00:11:10,068
- Are you chewing on my foot?
223
00:11:10,172 --> 00:11:13,344
- STUART: No. Are you brushing
my ear with your tail?
224
00:11:13,448 --> 00:11:15,034
- I don't have a tail.
225
00:11:15,137 --> 00:11:17,896
- BOTH: [scream]
- Rat! [screaming]
226
00:11:25,551 --> 00:11:28,724
- You guessed it,
the next stop is Juiced Up.
227
00:11:28,827 --> 00:11:31,068
I'm glad my clue wasn't
too hard.
228
00:11:31,172 --> 00:11:33,931
- "Our favorite place to slurp,
although sometimes
229
00:11:34,034 --> 00:11:35,517
it makes me burp."
230
00:11:35,620 --> 00:11:37,137
Where else would it be?
231
00:11:37,241 --> 00:11:40,000
- I burp at a lot of places.
232
00:11:40,103 --> 00:11:43,586
- Oh, Ivy, Stuart.
I see she got the clue.
233
00:11:43,689 --> 00:11:44,931
Happy Cousins Day.
234
00:11:45,034 --> 00:11:48,068
- Thanks, Denise.
Where is everyone?
235
00:11:48,172 --> 00:11:50,551
- Well, they're making some
repairs at the gym above us
236
00:11:50,655 --> 00:11:52,379
and it's been a little noisy.
237
00:11:52,482 --> 00:11:55,206
- [rumbling noise]
238
00:11:58,862 --> 00:12:01,689
- So everything today
is 15% off!
239
00:12:03,517 --> 00:12:07,827
- Okay, Ivy, the next clue
is hidden somewhere around here.
240
00:12:07,931 --> 00:12:09,448
I'll just give you a hint,
it's--
241
00:12:09,551 --> 00:12:12,275
- [rumbling noise]
242
00:12:17,655 --> 00:12:19,448
- Whoa, that's really loud.
243
00:12:19,551 --> 00:12:23,586
Okay, the clue is--
- [rumbling noise]
244
00:12:25,862 --> 00:12:27,827
- Okay, the clue's
under the table.
245
00:12:31,275 --> 00:12:33,068
- Got it, let's go!
246
00:12:33,172 --> 00:12:37,586
- MALE VOICE: Moose. Moose.
Moose. Moose. Moose.
247
00:12:37,689 --> 00:12:42,172
- Oh, no. Mall lockdown,
another moose on the lose.
248
00:12:42,275 --> 00:12:44,206
#Portlandproblems.
249
00:12:45,655 --> 00:12:47,172
- [screaming]
250
00:12:47,275 --> 00:12:49,724
- [moose growling]
251
00:12:54,758 --> 00:12:56,344
- I think you should probably
stay in here
252
00:12:56,448 --> 00:12:57,689
until they round it up.
253
00:12:57,793 --> 00:12:59,379
- How long do you think
that'll take?
254
00:12:59,482 --> 00:13:01,000
- Last time
it was only a few hours
255
00:13:01,103 --> 00:13:02,517
before they caught the moose.
256
00:13:02,620 --> 00:13:05,758
- [rumbling noise]
- [ceramic breaking]
257
00:13:08,344 --> 00:13:11,586
- Looks like they jack-hammered
a hole through our ceiling.
258
00:13:11,689 --> 00:13:13,172
Okay.
259
00:13:13,275 --> 00:13:14,758
Juice is now 25% off.
260
00:13:14,862 --> 00:13:16,620
- MALE VOICE ON PHOINE:
Moose. Moose. Moose.
261
00:13:16,724 --> 00:13:19,379
- So...dumbbells or moose?
262
00:13:19,482 --> 00:13:21,517
- Moose?
263
00:13:21,620 --> 00:13:23,379
- [moose growls]
264
00:13:23,482 --> 00:13:24,896
- Dumbbells?
265
00:13:25,000 --> 00:13:27,103
- [rumbling noise]
- [items breaking]
266
00:13:27,206 --> 00:13:28,310
- Moose!
267
00:13:30,068 --> 00:13:33,068
- ♪
268
00:13:33,172 --> 00:13:35,103
- Sorry the moose
ate your clue.
269
00:13:35,206 --> 00:13:36,965
- That's okay, it distracted him
long enough
270
00:13:37,068 --> 00:13:39,517
for us to make a run for it.
271
00:13:39,620 --> 00:13:41,448
- I'll just tell you
what the clue was.
272
00:13:41,551 --> 00:13:43,655
A place where everything grows
273
00:13:43,758 --> 00:13:46,241
and it is very pleasant
to your nose.
274
00:13:46,344 --> 00:13:49,034
- Um...a restaurant?
275
00:13:49,137 --> 00:13:50,862
- What grows in a restaurant?
- Your appetite.
276
00:13:50,965 --> 00:13:53,413
You know, when you get hungry.
277
00:13:53,517 --> 00:13:55,344
- No. Okay, forget it.
278
00:13:55,448 --> 00:13:57,620
I'll just
take the blindfold off.
279
00:13:58,862 --> 00:14:01,517
- Oh, the community garden!
280
00:14:01,620 --> 00:14:03,793
- And I planted a plot
just for you.
281
00:14:03,896 --> 00:14:06,896
- [gasps] You did all this?!
282
00:14:07,000 --> 00:14:08,862
- He had a little help.
283
00:14:10,137 --> 00:14:12,862
To be clear, the help
was from me.
284
00:14:14,448 --> 00:14:17,172
I just want some credit,
this is a lot of work.
285
00:14:19,275 --> 00:14:21,862
- This is amazing,
thank you, Stuart.
286
00:14:21,965 --> 00:14:24,137
- JACKSON: [clears throat]
- And Jackson!
287
00:14:26,172 --> 00:14:30,206
Are those sunflowers?
- Yeah, aren't they beautiful?
288
00:14:30,310 --> 00:14:32,896
And they smell great.
- No, Stuart! [sneezes]
289
00:14:33,000 --> 00:14:34,655
I'm allergic! [sneezes]
290
00:14:34,758 --> 00:14:36,275
- Oh! I had no idea, I'm sorry!
291
00:14:36,379 --> 00:14:39,448
- [sneezing]
- [buzzing]
292
00:14:39,551 --> 00:14:41,862
- What's that buzzing?
293
00:14:41,965 --> 00:14:44,344
- Oh, be careful,
there's a beehive over there.
294
00:14:44,448 --> 00:14:46,034
- Bees?! [screaming]
295
00:14:46,137 --> 00:14:50,103
[screaming]
296
00:14:50,206 --> 00:14:52,586
- Hey, guys, do you want me
to post this picture?
297
00:14:52,689 --> 00:14:56,275
- IVY: [sneezing]
- BOTH: [screaming]
298
00:14:56,379 --> 00:14:58,413
- I'll take that as a yes!
299
00:14:58,517 --> 00:15:03,448
- ♪
300
00:15:03,551 --> 00:15:07,620
- Look. Clark, you're perfectly
capable of memorizing this
301
00:15:07,724 --> 00:15:09,448
and I think I have
a great way to help.
302
00:15:09,551 --> 00:15:11,724
Leaf is here to assist.
303
00:15:11,827 --> 00:15:14,448
- Which may or may not be
Stuart's prank.
304
00:15:14,551 --> 00:15:15,896
- It's not.
305
00:15:18,896 --> 00:15:20,758
- I don't have time
for pranks, nephew,
306
00:15:20,862 --> 00:15:22,551
I'm gonna fail
this biology class.
307
00:15:22,655 --> 00:15:24,448
- Ah-uh. Stay positive.
- Okay.
308
00:15:24,551 --> 00:15:27,206
I'm positive I'm gonna fail
this biology class.
309
00:15:28,482 --> 00:15:30,068
- No, you're not.
310
00:15:30,172 --> 00:15:32,103
We're gonna use some
classical conditioning
311
00:15:32,206 --> 00:15:35,068
to help retrain your brain
to focus on the correct answers.
312
00:15:35,172 --> 00:15:37,413
- Classical conditioning
is what I used to train Arthur
313
00:15:37,517 --> 00:15:39,103
to do all his tricks.
314
00:15:39,206 --> 00:15:42,068
- Okay, well, I'm desperate,
so, let's try it.
315
00:15:42,172 --> 00:15:45,793
- Now, "Enzymes and antibodies
are both types of what?"
316
00:15:45,896 --> 00:15:47,310
- Protein.
- Good job.
317
00:15:47,413 --> 00:15:50,931
- Here's a marshmallow.
Good uncle Clark.
318
00:15:52,689 --> 00:15:55,310
- I like this.
Ask me something else.
319
00:15:55,413 --> 00:15:57,931
- "When a human cell divides,
it's called what?"
320
00:15:58,034 --> 00:16:01,172
- Uh...two cells.
- Wrong, mitosis.
321
00:16:01,275 --> 00:16:03,517
- Bad joke.
322
00:16:03,620 --> 00:16:06,448
- [sputters]
323
00:16:06,551 --> 00:16:09,448
Is this what you do to Arthur
when he does something wrong?
324
00:16:09,551 --> 00:16:10,793
- Of course not!
325
00:16:10,896 --> 00:16:13,724
I would never treat
Arthur like that!
326
00:16:13,827 --> 00:16:14,896
- [doorbell rings]
- [gasps]
327
00:16:15,000 --> 00:16:16,896
Ooh, that must be the mail!
328
00:16:20,655 --> 00:16:21,931
- [yells]
329
00:16:23,517 --> 00:16:24,655
What's that for?
330
00:16:24,758 --> 00:16:26,517
- 'Cause you're a terrible
teacher. Bad Lewis.
331
00:16:28,034 --> 00:16:32,103
- Yes, a package,
this must be Stuart's prank.
332
00:16:36,827 --> 00:16:39,068
Ha! A pineapple.
333
00:16:41,000 --> 00:16:44,482
Wait, it's not doing anything.
Nothing's happening!
334
00:16:44,586 --> 00:16:46,965
The pineapple's not pranking me!
335
00:16:52,551 --> 00:16:54,068
Still doesn't work.
336
00:16:54,172 --> 00:16:57,724
- Uh, that pineapple's
from my Fruit of the Month Club.
337
00:16:57,827 --> 00:17:01,103
- Oh. My bad.
338
00:17:02,724 --> 00:17:06,275
- ♪
339
00:17:09,827 --> 00:17:13,379
- ♪
340
00:17:13,482 --> 00:17:15,724
- I feel awful that you're
even giving me a present
341
00:17:15,827 --> 00:17:17,965
after how badly mine went wrong.
342
00:17:18,068 --> 00:17:19,931
- Don't worry, Stuart,
my real present will be
343
00:17:20,034 --> 00:17:21,827
seeing how happy you are
once you receive
344
00:17:21,931 --> 00:17:23,413
your Cousins Day gift.
345
00:17:26,103 --> 00:17:29,689
It's Prehistoric Panic:
T-Rex Attack in real life.
346
00:17:29,793 --> 00:17:31,689
- Whoa, Ivy.
347
00:17:31,793 --> 00:17:34,206
Is that the pterodactyl
tunnel of terror?
348
00:17:34,310 --> 00:17:36,620
- Yep, and we even made
the lava pit leap
349
00:17:36,724 --> 00:17:38,034
from level five.
350
00:17:38,137 --> 00:17:39,482
- Nice!
351
00:17:39,586 --> 00:17:41,275
And I love the big dinos.
352
00:17:41,379 --> 00:17:42,620
[squeaks]
353
00:17:42,724 --> 00:17:47,000
- You better get running
before Dino Gemma catches you.
354
00:17:47,103 --> 00:17:50,862
- GEMMA: Rawr. I mean...
- [dinosaur roar]
355
00:17:54,172 --> 00:17:56,344
- Watch out
for the pterodactyl!
356
00:17:56,448 --> 00:17:59,000
- [eagle cries]
357
00:17:59,103 --> 00:18:01,206
- The T-rex is catching up!
Quick!
358
00:18:01,310 --> 00:18:04,482
Jump over the lava pool!
- [yells]
359
00:18:04,586 --> 00:18:05,517
Whoa!
- [splash]
360
00:18:07,931 --> 00:18:09,413
- GEMMA: Sorry, I guess
I didn't use enough
361
00:18:09,517 --> 00:18:11,482
pointy twisties to keep
the rope in place.
362
00:18:12,862 --> 00:18:15,689
- [panting]
- Uh, let me help you.
363
00:18:15,793 --> 00:18:17,241
- No, Ivy,
that's not a good idea.
364
00:18:17,344 --> 00:18:19,206
- [yells]
365
00:18:19,310 --> 00:18:21,551
Ah...ugh.
366
00:18:23,241 --> 00:18:25,586
- GEMMA: So, do you want me
to take a picture?
367
00:18:26,827 --> 00:18:29,000
- Why not? It couldn't get
any worse.
368
00:18:29,103 --> 00:18:32,034
- Actually, it can.
369
00:18:32,137 --> 00:18:37,000
I fell on the expansion pack
I got for you, it's broken.
370
00:18:37,103 --> 00:18:40,517
- Well, now it couldn't get
any worse.
371
00:18:40,620 --> 00:18:44,862
- Help! The bees are after me!
Help! [screaming]
372
00:18:44,965 --> 00:18:46,655
- I gotta stop saying that.
373
00:18:46,758 --> 00:18:52,551
- ♪
374
00:18:52,655 --> 00:18:55,896
- How could we have let
Cousins Day go so wrong?
375
00:18:56,000 --> 00:18:57,862
- Well, the day's not
over yet,
376
00:18:57,965 --> 00:19:01,241
we could still do something
to celebrate.
377
00:19:01,344 --> 00:19:03,689
Ooh! I know!
378
00:19:03,793 --> 00:19:06,862
Tandem bungee jumping.
379
00:19:06,965 --> 00:19:08,689
- We haven't had the best
luck today,
380
00:19:08,793 --> 00:19:11,517
so maybe we should
keep it simple.
381
00:19:11,620 --> 00:19:15,068
- Yeah, all I really wanted to
do today was hang out with you.
382
00:19:15,172 --> 00:19:19,896
- So let's just do that,
let's hang out in the back yard.
383
00:19:20,000 --> 00:19:21,965
- Perfect.
- [chuckles] Alright.
384
00:19:22,068 --> 00:19:24,241
You get the chairs
and I'll grab the snacks.
385
00:19:24,344 --> 00:19:27,068
Don't worry, yours will have
no nutritional value.
386
00:19:27,172 --> 00:19:30,655
- [laughs] This Cousins Day
is already looking up.
387
00:19:39,310 --> 00:19:42,689
- Clark, wake up!
Shouldn't you be studying?
388
00:19:42,793 --> 00:19:44,034
- I am studying.
389
00:19:44,137 --> 00:19:46,413
- Well, looks to me
like you're sleeping.
390
00:19:46,517 --> 00:19:48,034
- I'm sleep-studying.
391
00:19:48,137 --> 00:19:50,137
I got this app called
Sleep School,
392
00:19:50,241 --> 00:19:52,896
I used it to memorize the bases
of DNA.
393
00:19:53,000 --> 00:19:56,068
Adenine, guanine, thymine,
and cytosine.
394
00:19:56,172 --> 00:19:59,793
- Wow, does that really work?
- Claro que sí.
395
00:19:59,896 --> 00:20:01,344
I'm also learning Spanish.
396
00:20:02,655 --> 00:20:04,103
- Alright, I give up,
397
00:20:04,206 --> 00:20:06,620
Stuart is obviously
not going to prank me.
398
00:20:06,724 --> 00:20:10,586
Look, I'm just gonna say it,
I'm a little disappointed.
399
00:20:15,655 --> 00:20:18,206
- [clucking]
400
00:20:20,448 --> 00:20:23,103
[clucking]
401
00:20:25,482 --> 00:20:26,586
- [door closing]
402
00:20:26,689 --> 00:20:28,413
- Wow.
403
00:20:28,517 --> 00:20:30,034
What just happened?
404
00:20:31,586 --> 00:20:34,551
- Stuart told me to signal
the chicken when Leaf gave up.
405
00:20:36,172 --> 00:20:40,034
Now, if you'll excuse me,
I have some more studying to do.
406
00:20:43,517 --> 00:20:45,655
- Stuart's the best!
407
00:20:48,827 --> 00:20:50,586
- Ta-da!
408
00:20:50,689 --> 00:20:52,586
- This is a great cake, Ivy.
409
00:20:52,689 --> 00:20:56,551
- Thanks, it's half seaweed
and half chocolate chips.
410
00:20:56,655 --> 00:20:59,275
- Well it's not half-bad.
411
00:20:59,379 --> 00:21:02,068
- I think we saved
Cousins Day after all.
412
00:21:03,172 --> 00:21:04,862
- BOTH: To Cousins Day.
413
00:21:04,965 --> 00:21:08,379
- [thunder clapping]
- [rain falling]
414
00:21:09,724 --> 00:21:11,896
- Of course! Rain!
415
00:21:12,000 --> 00:21:13,965
- #Portlandproblems.
416
00:21:14,068 --> 00:21:16,931
- [laughing]
- What's so funny?
417
00:21:17,034 --> 00:21:18,482
- This day has been insane.
418
00:21:18,586 --> 00:21:21,620
I mean, we got into
a rat-infested trash can,
419
00:21:21,724 --> 00:21:26,172
dodged falling dumbbells,
and a runaway moose.
420
00:21:26,275 --> 00:21:30,586
- Yeah, let's not forget
the sunflowers, bees, lava,
421
00:21:30,689 --> 00:21:32,896
and we sat in our breakfast.
422
00:21:33,000 --> 00:21:34,551
- [laughs] Yeah.
423
00:21:34,655 --> 00:21:37,793
It was all pretty
crazy, but also kind of fun,
424
00:21:37,896 --> 00:21:39,655
and I'm happy that we did it
together.
425
00:21:39,758 --> 00:21:42,413
- Yeah, we'll never forget
this Cousins Day.
426
00:21:45,862 --> 00:21:48,344
- [laughing]
427
00:21:51,241 --> 00:21:54,931
- You got me, Stuart.
Best prank ever.
428
00:21:55,034 --> 00:21:56,172
- Hey, let's all take
a selfie.
429
00:21:56,275 --> 00:21:57,620
- Yeah.
- Yeah.
430
00:21:57,724 --> 00:22:00,172
- [rain falling]
- [chuckles]
431
00:22:00,275 --> 00:22:02,931
- Happy Cousins Day!
432
00:22:03,034 --> 00:22:08,310
- ♪
433
00:22:11,241 --> 00:22:19,379
- ♪
434
00:22:19,482 --> 00:22:20,482
♪ Wee!
435
00:22:20,586 --> 00:22:26,482
♪
436
00:22:26,586 --> 00:22:27,655
♪ Hey!
437
00:22:27,758 --> 00:22:36,862
♪
438
00:22:36,965 --> 00:22:38,034
♪ Wee! ♪
439
00:22:38,896 --> 00:22:40,448
- ♪
32099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.