All language subtitles for Cousins.For.Life.S01E08.Art-thur.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,965 --> 00:00:12,172 - Hey, everyone, brought you some chips. 2 00:00:12,275 --> 00:00:14,551 - Uh, your pig is in the chip bowl. 3 00:00:14,655 --> 00:00:16,896 - It was the only way I could carry them both. 4 00:00:17,000 --> 00:00:19,344 - [pig squeals] 5 00:00:19,448 --> 00:00:22,137 - Thanks, but I think I'll pass on the chips. 6 00:00:22,241 --> 00:00:23,413 - More for us. 7 00:00:26,172 --> 00:00:28,172 - You can barely taste the pig. 8 00:00:29,655 --> 00:00:31,103 - What are you guys doing, anyway? 9 00:00:31,206 --> 00:00:33,000 - Ivy Cares is having an art sale tomorrow, 10 00:00:33,103 --> 00:00:35,241 we're raising money to buy art supplies for school. 11 00:00:35,344 --> 00:00:36,896 - It's gotten so bad. 12 00:00:37,000 --> 00:00:40,586 We have to paint with ketchup and mustard from the cafeteria. 13 00:00:41,862 --> 00:00:44,586 - Now, all we have left to put on our hot dogs is mayo. 14 00:00:44,689 --> 00:00:45,758 Mayo! 15 00:00:47,206 --> 00:00:49,482 - So, we're all making projects for the sale. 16 00:00:49,586 --> 00:00:51,758 I'm painting my favorite vegetable. 17 00:00:53,448 --> 00:00:54,689 Broccoli. 18 00:00:55,724 --> 00:00:57,137 - Ugh, broccoli. 19 00:00:57,241 --> 00:00:59,689 I'd rather eat this painting than the real thing. 20 00:00:59,793 --> 00:01:01,965 [laughs] 21 00:01:02,068 --> 00:01:04,103 - My painting is called "Selfie." 22 00:01:04,206 --> 00:01:06,586 It's a portrait of anyone who looks at it. 23 00:01:08,862 --> 00:01:12,103 - Gemma, this is a masterpiece. 24 00:01:14,344 --> 00:01:16,241 - I made a sculpture of a baseball. 25 00:01:16,344 --> 00:01:18,793 - You just covered a baseball in tinfoil, didn't you? 26 00:01:18,896 --> 00:01:20,827 - Yep, art's not really my thing. 27 00:01:22,448 --> 00:01:25,103 - This is all great, but we're trying to raise money, 28 00:01:25,206 --> 00:01:27,344 so I looked up what kind of paintings sell the best 29 00:01:27,448 --> 00:01:30,689 and I combined them all into one super painting. 30 00:01:32,068 --> 00:01:33,551 Ba-bam. 31 00:01:35,965 --> 00:01:37,655 - What are we looking at? 32 00:01:37,758 --> 00:01:41,482 - A puppy, a snowy mountain, a beach, a horse, a rainbow, 33 00:01:41,586 --> 00:01:45,068 a baby, a sunset, a sunrise, the Eiffel Tower, 34 00:01:45,172 --> 00:01:47,137 several cats, and a whole bunch of other things 35 00:01:47,241 --> 00:01:49,310 people wanna buy paintings of. 36 00:01:49,413 --> 00:01:51,241 - I don't know why, but for some reason, 37 00:01:51,344 --> 00:01:53,000 I wanna buy it! 38 00:01:53,103 --> 00:01:54,758 - See? It's working! 39 00:01:55,827 --> 00:01:58,379 - Uh, Leaf, your pig is in the paint. 40 00:01:58,482 --> 00:02:01,206 - [snorting] 41 00:02:01,310 --> 00:02:03,000 - Arthur, you're making a mess. 42 00:02:03,103 --> 00:02:05,344 - He just wants to help. I got it. 43 00:02:08,551 --> 00:02:11,241 - [pig snorting, squealing] 44 00:02:11,344 --> 00:02:12,931 - What are you making, Millie? 45 00:02:13,034 --> 00:02:15,137 - I'm not sure yet, could be a bowl, 46 00:02:15,241 --> 00:02:18,931 or a vase, or a jug, or a flower pot, or a-- 47 00:02:19,034 --> 00:02:20,689 how do I slow this thing down? 48 00:02:22,068 --> 00:02:23,413 - [clay smacking] 49 00:02:26,241 --> 00:02:29,793 - Or a mask! Stuart, don't...move. 50 00:02:30,931 --> 00:02:32,586 It'll be dry by tomorrow. 51 00:02:34,206 --> 00:02:39,206 - ♪ 52 00:02:39,310 --> 00:02:41,103 - The art sale is going great. 53 00:02:41,206 --> 00:02:43,655 My followers donated some amazing stuff. 54 00:02:43,758 --> 00:02:45,103 We're selling everything. 55 00:02:45,206 --> 00:02:46,793 - My painting was the first to go. 56 00:02:46,896 --> 00:02:48,310 Told you guys. 57 00:02:48,413 --> 00:02:51,689 - And I just sold your face for 25 bucks. 58 00:02:54,241 --> 00:02:56,896 - Hey, I just sold my baseball. 59 00:02:57,000 --> 00:03:01,206 To a kid who needed a baseball. He just took the foil off. 60 00:03:01,310 --> 00:03:02,862 - It's like the only thing nobody wants 61 00:03:02,965 --> 00:03:04,655 is my broccoli painting. 62 00:03:04,758 --> 00:03:07,034 Maybe I should've done cauliflower. 63 00:03:07,137 --> 00:03:08,586 - Nope. 64 00:03:10,448 --> 00:03:13,275 - Excuse me, I just made this sculpture, 65 00:03:13,379 --> 00:03:16,586 and I wanna donate it to your cause, what do you think? 66 00:03:18,241 --> 00:03:21,724 - Chicken noodle! Minestrone! 67 00:03:21,827 --> 00:03:23,413 Clam chowder! 68 00:03:26,413 --> 00:03:27,793 - I'll be right back. 69 00:03:29,344 --> 00:03:32,000 Yo, what was that all about? 70 00:03:32,103 --> 00:03:34,344 - That sculpture is terrible. 71 00:03:34,448 --> 00:03:36,413 I didn't wanna hurt your dad's feelings, 72 00:03:36,517 --> 00:03:40,379 and when I get nervous I start...yelling out soups. 73 00:03:42,344 --> 00:03:45,482 - That's unusual. - Mm-hmm. 74 00:03:45,586 --> 00:03:48,724 - Yo, what was that all about? 75 00:03:48,827 --> 00:03:51,413 - I think "clam chowder" means he likes it. 76 00:03:51,517 --> 00:03:53,034 - Really? - Sure. 77 00:03:53,137 --> 00:03:56,344 I mean, what's not to love about it? It's...different. 78 00:03:56,448 --> 00:04:00,103 And...different. I love it. 79 00:04:00,206 --> 00:04:02,137 - You do? - Absolutely. 80 00:04:02,241 --> 00:04:04,586 Great job, Clark. Clam chowder. 81 00:04:08,206 --> 00:04:10,551 - I just sold "Selfie" for $30. 82 00:04:10,655 --> 00:04:12,206 I'm gonna wait for Ivy to sell her painting 83 00:04:12,310 --> 00:04:14,137 before I tell her. 84 00:04:14,241 --> 00:04:17,379 - It's broccoli. That may never happen. 85 00:04:17,482 --> 00:04:20,068 - [gasps] Who painted that? 86 00:04:20,172 --> 00:04:23,413 My eyeballs are dancing! 87 00:04:23,517 --> 00:04:26,103 - That painting over there? You like it? 88 00:04:26,206 --> 00:04:27,344 My cousin Ivy made it. 89 00:04:27,448 --> 00:04:30,034 - I must possess it immediately! 90 00:04:30,137 --> 00:04:31,827 - I'm gonna go tell Ivy. 91 00:04:31,931 --> 00:04:34,620 - [gasps] Oh, I love it. 92 00:04:34,724 --> 00:04:37,758 It is everything that it couldn't be. 93 00:04:37,862 --> 00:04:40,137 But it is. 94 00:04:40,241 --> 00:04:43,931 - Oh, that painting. That's not for sale. 95 00:04:44,034 --> 00:04:45,517 - I'll give you $100. 96 00:04:45,620 --> 00:04:47,620 - Sold. - [squeaks] 97 00:04:51,206 --> 00:04:52,689 - Whoa, wait, wait, wait. 98 00:04:52,793 --> 00:04:56,137 She just bought Arthur's painting, not Ivy's. 99 00:04:56,241 --> 00:04:57,724 - No one needs to know that. 100 00:05:01,551 --> 00:05:04,241 - Gemma just told me someone wanted to buy my painting. 101 00:05:04,344 --> 00:05:06,137 - Yep, your painting. 102 00:05:06,241 --> 00:05:09,931 Some lady just gave me 100 bucks for your painting. 103 00:05:10,034 --> 00:05:12,103 - I can't believe that someone paid that much money 104 00:05:12,206 --> 00:05:14,482 for something I created. 105 00:05:14,586 --> 00:05:18,310 - Uh...french onion! 106 00:05:18,413 --> 00:05:20,000 Split pea! 107 00:05:23,896 --> 00:05:26,275 - [nervous laugh] That's just how we say goodbye. 108 00:05:26,379 --> 00:05:28,551 Hey, cream of mushroom, buddy! 109 00:05:29,862 --> 00:05:35,965 - ♪ 110 00:05:36,068 --> 00:05:37,931 - Okay, what is it? 111 00:05:38,034 --> 00:05:40,896 - [babbling] 112 00:05:41,000 --> 00:05:42,517 Surprise! 113 00:05:44,448 --> 00:05:47,034 You said how much you loved my sculpture, so... 114 00:05:47,137 --> 00:05:50,172 I bought it for you. - You didn't have to do that. 115 00:05:50,275 --> 00:05:51,724 - The money goes to a great cause 116 00:05:51,827 --> 00:05:55,896 and you get to enjoy this art forever. 117 00:05:58,000 --> 00:05:59,482 - That's a long time. 118 00:05:59,586 --> 00:06:01,689 - I thought this would be the perfect spot for it. 119 00:06:01,793 --> 00:06:03,379 Right in the middle of the living room 120 00:06:03,482 --> 00:06:05,793 where everyone can see it! 121 00:06:05,896 --> 00:06:07,655 You are welcome. 122 00:06:13,896 --> 00:06:15,517 - I just wanna thank everybody, again, 123 00:06:15,620 --> 00:06:17,482 who participated in our art sale. 124 00:06:17,586 --> 00:06:19,241 We raised enough money to buy art supplies 125 00:06:19,344 --> 00:06:21,137 for the entire school. 126 00:06:23,482 --> 00:06:25,379 And there's some lady standing in my garage, 127 00:06:25,482 --> 00:06:27,034 so I'm gonna say bye now. 128 00:06:28,137 --> 00:06:30,241 - Ivy, my name is Penelope, 129 00:06:30,344 --> 00:06:31,965 I hung your art in my gallery 130 00:06:32,068 --> 00:06:34,310 and it has gotten quite a response. 131 00:06:34,413 --> 00:06:36,206 Some people went--[gasps] 132 00:06:36,310 --> 00:06:39,275 Others went, "Oooh." 133 00:06:39,379 --> 00:06:41,275 - Wow, all that from my broccoli? 134 00:06:41,379 --> 00:06:43,862 - Your broccoli, is that what you call it? 135 00:06:43,965 --> 00:06:45,034 Genius! 136 00:06:47,172 --> 00:06:48,310 - If you say so. 137 00:06:48,413 --> 00:06:50,448 I really don't think I'm that good of an artist. 138 00:06:50,551 --> 00:06:52,448 - [gasps] Lies! 139 00:06:54,448 --> 00:06:57,724 Ivy, you have a gift. 140 00:06:57,827 --> 00:07:00,827 I must show your work at my gallery. 141 00:07:00,931 --> 00:07:03,344 I demand to buy 20 more paintings from you 142 00:07:03,448 --> 00:07:04,758 by this weekend. 143 00:07:04,862 --> 00:07:08,241 - I don't know what to say. - Oh, don't say. Paint! 144 00:07:17,241 --> 00:07:18,724 - Who was that? - Penelope, 145 00:07:18,827 --> 00:07:20,241 the woman who bought my broccoli. 146 00:07:20,344 --> 00:07:23,724 She owns an art gallery and wants more of my paintings. 147 00:07:23,827 --> 00:07:26,620 - Your paintings? Oh, boy. 148 00:07:27,551 --> 00:07:29,793 - I know! Oh, boy! 149 00:07:34,068 --> 00:07:40,034 - ♪ 150 00:07:40,137 --> 00:07:42,275 ♪ Hey, hey, hey, hey 151 00:07:42,379 --> 00:07:46,655 ♪ 152 00:07:46,758 --> 00:07:48,758 ♪ Hey, hey, hey ♪ 153 00:07:50,827 --> 00:07:52,034 - ♪ 154 00:07:52,137 --> 00:07:54,206 - Hey, Stuart. 155 00:07:54,310 --> 00:07:56,379 Whoa, are you okay? 156 00:07:56,482 --> 00:07:59,482 Why are you eating vegetables? 157 00:07:59,586 --> 00:08:01,206 - So that Ivy can't use them 158 00:08:01,310 --> 00:08:03,000 to make more vegetable paintings. 159 00:08:03,103 --> 00:08:04,862 Dig in. 160 00:08:04,965 --> 00:08:06,896 - Why don't we want her to make more paintings? 161 00:08:07,000 --> 00:08:09,448 - Because that lady thinks she wants more Ivy paintings, 162 00:08:09,551 --> 00:08:11,689 but she really wants more Arthur paintings. 163 00:08:11,793 --> 00:08:13,448 I don't want Ivy's feelings to get hurt, 164 00:08:13,551 --> 00:08:15,620 so we can't tell her the truth. 165 00:08:15,724 --> 00:08:18,931 - The truth about what? - That...we love veggies. 166 00:08:19,896 --> 00:08:24,758 - So much...vegetable soup. 167 00:08:24,862 --> 00:08:27,275 - I'm impressed that my pro-veggie message is working, 168 00:08:27,379 --> 00:08:30,827 but I was gonna use those as models for my new paintings. 169 00:08:30,931 --> 00:08:33,689 - Aw, guess you're gonna have to cancel your art show. 170 00:08:35,931 --> 00:08:38,379 - Or I can go buy more vegetables. 171 00:08:38,482 --> 00:08:42,310 - Oh, right, didn't think of that. 172 00:08:42,413 --> 00:08:46,586 - ♪ 173 00:08:46,689 --> 00:08:49,620 - Hey! What happened to the sculpture? 174 00:08:49,724 --> 00:08:51,448 - I put it over there. 175 00:08:51,551 --> 00:08:53,758 - What did you put it over there for? 176 00:08:53,862 --> 00:08:56,206 - I was cleaning, and I didn't want anything to happen to it, 177 00:08:56,310 --> 00:08:57,586 because I love it. 178 00:08:57,689 --> 00:09:01,448 That's why I covered it. With a blanket. 179 00:09:01,551 --> 00:09:03,241 - Ah. Well, I'll move it back... 180 00:09:03,344 --> 00:09:04,793 where it belongs. 181 00:09:08,620 --> 00:09:10,448 Such a beautiful masterpiece. 182 00:09:10,551 --> 00:09:14,551 [laughs] That's better. 183 00:09:16,482 --> 00:09:17,689 - Thanks. 184 00:09:20,241 --> 00:09:21,517 - Whoa, whoa, whoa! 185 00:09:21,620 --> 00:09:23,241 Leaf, how many times do I have to tell you 186 00:09:23,344 --> 00:09:25,620 to take your skates off before you get in the house? 187 00:09:25,724 --> 00:09:28,103 - I guess a lot of times? Sorry, Dad. 188 00:09:28,206 --> 00:09:30,620 - You're gonna scuff the floor or you're gonna break something. 189 00:09:31,793 --> 00:09:35,137 You're gonna break...something. 190 00:09:35,241 --> 00:09:36,689 Hmm. 191 00:09:37,724 --> 00:09:39,827 - Okay, new plan, Penelope is coming 192 00:09:39,931 --> 00:09:41,965 to pick up Ivy's paintings tomorrow. 193 00:09:42,068 --> 00:09:44,551 We're gonna have Arthur make a whole bunch of new paintings, 194 00:09:44,655 --> 00:09:46,206 and we'll give her those instead. 195 00:09:46,310 --> 00:09:49,689 - As long as I don't have to eat any more veggies, I'm in. 196 00:09:51,551 --> 00:09:53,793 - Okay, Arthur. Paint. 197 00:09:56,310 --> 00:09:58,310 - Maybe he needs inspiration. 198 00:09:58,413 --> 00:10:00,103 - Ooh, I can model for him. 199 00:10:04,275 --> 00:10:06,827 - Uh...maybe he needs a brush. 200 00:10:16,689 --> 00:10:18,793 This could take forever. 201 00:10:18,896 --> 00:10:21,931 - Wait, I just thought of something. 202 00:10:22,034 --> 00:10:25,206 Arthur didn't use a brush, he was the brush. 203 00:10:26,517 --> 00:10:27,758 Okay, Arthur. 204 00:10:28,724 --> 00:10:30,310 You wanna paint, don't you? 205 00:10:30,413 --> 00:10:31,896 Well, let's see what you can do. 206 00:10:42,103 --> 00:10:44,655 - I love watching great artists at work. 207 00:10:47,413 --> 00:10:50,689 - Son, I've had a change of heart. 208 00:10:50,793 --> 00:10:53,586 If you wanna skate around the room, go right ahead. 209 00:10:53,689 --> 00:10:57,000 - Wait, are you messing with me? 210 00:10:57,103 --> 00:11:00,310 - No! I wanna see how your stick handling's going. 211 00:11:00,413 --> 00:11:02,137 And since hockey is an indoor sport, 212 00:11:02,241 --> 00:11:04,965 the living room is the perfect place to practice. 213 00:11:06,206 --> 00:11:08,103 - Aren't you worried I'm gonna break something? 214 00:11:08,206 --> 00:11:09,137 - Not at all. 215 00:11:09,241 --> 00:11:11,448 Sometimes in life, things get broken. 216 00:11:11,551 --> 00:11:13,551 And if you accidentally break something, 217 00:11:13,655 --> 00:11:14,827 everyone's gonna have to accept 218 00:11:14,931 --> 00:11:17,586 that it's going from the living room forever. 219 00:11:19,103 --> 00:11:20,758 - [lamp crashing] 220 00:11:23,448 --> 00:11:25,482 - Oops. 221 00:11:25,586 --> 00:11:28,793 - Maybe you should just skate in this area, right around here. 222 00:11:28,896 --> 00:11:32,000 - ♪ 223 00:11:32,103 --> 00:11:34,586 - And I call this one, "String Bean." 224 00:11:34,689 --> 00:11:35,896 - Uh-huh. 225 00:11:36,000 --> 00:11:38,206 - Oh, and this one's my favorite, I call it-- 226 00:11:38,310 --> 00:11:39,896 - Let me guess. "Radish?" 227 00:11:40,000 --> 00:11:44,206 - No, "Radishes." See? There's more than one. 228 00:11:45,413 --> 00:11:47,241 - We better finish packing up your paintings. 229 00:11:47,344 --> 00:11:49,896 Penelope's gonna be here soon to pick everything up. 230 00:11:52,827 --> 00:11:56,103 You know, your art is making me crave vegetables. 231 00:11:56,206 --> 00:11:59,068 - Ooh, I'll go get us some! - Great! I knew you would. 232 00:12:07,689 --> 00:12:09,724 - Ah! Penelope has arrived. 233 00:12:09,827 --> 00:12:12,034 - Stuart's been waiting. Here you go. 234 00:12:12,137 --> 00:12:13,551 If you liked Ivy's first painting, 235 00:12:13,655 --> 00:12:14,689 you're gonna love these. 236 00:12:14,793 --> 00:12:15,965 Well, see ya. 237 00:12:16,068 --> 00:12:18,586 - Ah. [chuckles] Wait, where's Ivy? 238 00:12:18,689 --> 00:12:20,517 - Oh, she's not here. - Penelope! 239 00:12:20,620 --> 00:12:22,517 - And now she is. 240 00:12:22,620 --> 00:12:24,862 - There's my sunflower in the night. 241 00:12:24,965 --> 00:12:26,482 I must see your new paintings. 242 00:12:26,586 --> 00:12:28,448 - Wait! 243 00:12:28,551 --> 00:12:30,827 The lighting in here is horrible. 244 00:12:30,931 --> 00:12:32,206 You're gonna wanna look at them 245 00:12:32,310 --> 00:12:35,413 where the lighting is very, very far from here. 246 00:12:39,620 --> 00:12:41,034 - The lighting in here seems fine-- 247 00:12:41,137 --> 00:12:43,379 - Let us know how the show goes, bye! 248 00:12:43,482 --> 00:12:45,103 Bye! 249 00:12:45,206 --> 00:12:46,758 - Ooh! Idea. 250 00:12:46,862 --> 00:12:49,344 Ivy, you must come to your art opening 251 00:12:49,448 --> 00:12:52,000 and tickle our ears with your artistic wisdom. 252 00:12:52,103 --> 00:12:53,620 - You mean talk about my paintings? 253 00:12:53,724 --> 00:12:54,827 I'd love to! 254 00:12:54,931 --> 00:12:57,206 - Ivy, you've made my heart dance, 255 00:12:57,310 --> 00:12:59,689 and also...my feet. 256 00:13:02,448 --> 00:13:05,000 Penelope has exited! 257 00:13:06,482 --> 00:13:10,310 - Ivy has...a speech to write! 258 00:13:11,758 --> 00:13:15,793 - Stuart has...really messed up. 259 00:13:20,344 --> 00:13:22,620 - ♪ 260 00:13:22,724 --> 00:13:25,137 - Okay, I saved the day again. 261 00:13:25,241 --> 00:13:28,137 I convinced Penelope to cover all of Arthur's paintings 262 00:13:28,241 --> 00:13:30,482 so we can "dramatically reveal them" 263 00:13:30,586 --> 00:13:33,482 after Ivy gives her speech. 264 00:13:33,586 --> 00:13:36,344 - Wait. How does that save the day? 265 00:13:36,448 --> 00:13:38,827 - Because, we're gonna get Ivy out of the gallery 266 00:13:38,931 --> 00:13:40,379 before they uncover the paintings 267 00:13:40,482 --> 00:13:42,068 and she sees they're not hers. 268 00:13:42,172 --> 00:13:45,551 - But how are we gonna get Ivy to leave? 269 00:13:45,655 --> 00:13:47,413 - You know what? I can't keep saving the day, 270 00:13:47,517 --> 00:13:50,344 somebody else has got to start coming up with some ideas. 271 00:13:52,344 --> 00:13:55,689 - Okay, the art crowd expects artists to be cutting-edge, 272 00:13:55,793 --> 00:13:57,689 so I've picked out a special outfit 273 00:13:57,793 --> 00:14:00,000 for Ivy to wear to the gallery tonight. 274 00:14:00,103 --> 00:14:01,310 Ivy? 275 00:14:05,172 --> 00:14:07,103 - I don't know about these shoes, Gem-- 276 00:14:09,448 --> 00:14:11,965 - Definitely...arty? 277 00:14:13,448 --> 00:14:15,172 - Soup, soup, soup. 278 00:14:17,000 --> 00:14:19,862 - So, shall we go? - Okay. 279 00:14:21,689 --> 00:14:24,724 You know what? You guys go ahead, this could take a while. 280 00:14:34,137 --> 00:14:37,379 - Dad, that's like the tenth thing I've broken. 281 00:14:37,482 --> 00:14:38,379 Maybe we should bring back 282 00:14:38,482 --> 00:14:41,413 that "no skating in the house" rule. 283 00:14:41,517 --> 00:14:43,000 - Soon. 284 00:14:43,862 --> 00:14:46,000 - [sculpture crashes] 285 00:14:47,689 --> 00:14:49,379 - Oh, no, Leaf! 286 00:14:52,206 --> 00:14:55,413 You've just accidentally knocked over Uncle Clark's sculpture. 287 00:14:56,689 --> 00:14:59,344 - I did? 288 00:14:59,448 --> 00:15:00,551 - I'll go tell him. 289 00:15:03,655 --> 00:15:05,310 Clark. 290 00:15:05,413 --> 00:15:06,793 Listen. 291 00:15:08,758 --> 00:15:10,379 You know that sculpture you gave me 292 00:15:10,482 --> 00:15:13,068 with the two lumpy bears getting eaten by a stingray? 293 00:15:13,172 --> 00:15:15,448 - What? No, that's not what the sculpture is. 294 00:15:15,551 --> 00:15:17,965 Those two lumps are brothers. 295 00:15:18,068 --> 00:15:19,517 - Brothers? - Yeah. 296 00:15:19,620 --> 00:15:21,862 And the "stingray" is the heart 297 00:15:21,965 --> 00:15:24,000 representing the love between the two. 298 00:15:24,103 --> 00:15:25,793 I thought that's why you loved it so much, 299 00:15:25,896 --> 00:15:29,000 because you knew it was about me and you. 300 00:15:35,931 --> 00:15:38,862 - Wow. Of course I knew that. 301 00:15:38,965 --> 00:15:41,862 That's why I'm gonna cherish it. Forever. 302 00:15:49,793 --> 00:15:51,206 I gotta fix this. 303 00:15:51,310 --> 00:15:54,034 - Really? I thought you'd be happy that thing is broken. 304 00:15:54,137 --> 00:15:56,724 - What?! Can't you see this represents the love 305 00:15:56,827 --> 00:15:58,448 between two brothers? 306 00:15:59,793 --> 00:16:02,620 And no more skating in the house. 307 00:16:02,724 --> 00:16:05,000 - I cannot figure you out sometimes. 308 00:16:08,344 --> 00:16:10,793 - It's rare that I make a fashion mistake, 309 00:16:10,896 --> 00:16:13,103 but these may not be the right shoes for you. 310 00:16:13,206 --> 00:16:16,724 - Really? Because I think I'm getting the hang of this. 311 00:16:16,827 --> 00:16:18,068 [grunts] 312 00:16:20,724 --> 00:16:23,068 Hey, is that my portfolio? 313 00:16:25,241 --> 00:16:28,862 - Yeah, and these are your vegetable paintings. 314 00:16:28,965 --> 00:16:31,172 What are they still doing here? 315 00:16:31,275 --> 00:16:32,862 - I'll tell you what they're still doing here! 316 00:16:32,965 --> 00:16:34,068 - BOTH: [scream] 317 00:16:35,655 --> 00:16:38,241 - Millie, you scared me. - Sorry. 318 00:16:38,344 --> 00:16:41,896 Anywho, you know how I sometimes take a nap in your loft? 319 00:16:43,172 --> 00:16:44,275 - No. 320 00:16:45,724 --> 00:16:47,931 - Well, I overheard Stuart say he switched your paintings 321 00:16:48,034 --> 00:16:50,000 with a bunch of paintings Arthur made. 322 00:16:50,103 --> 00:16:52,310 - Arthur? The pig? 323 00:16:53,620 --> 00:16:55,275 - I can't believe this. 324 00:16:55,379 --> 00:16:57,413 - I would've recorded him on my phone, 325 00:16:57,517 --> 00:16:58,965 but that would be rude. 326 00:16:59,068 --> 00:17:00,551 Anyway, I'm gonna go to your kitchen 327 00:17:00,655 --> 00:17:02,172 and make myself a sandwich. 328 00:17:05,379 --> 00:17:07,448 - Oh, I'm so gonna get Stuart for this. 329 00:17:07,551 --> 00:17:09,206 - Oh, you so should. 330 00:17:12,103 --> 00:17:14,344 - But first I'm gonna change my shoes. 331 00:17:14,448 --> 00:17:18,000 - ♪ 332 00:17:20,137 --> 00:17:26,103 - ♪ 333 00:17:27,758 --> 00:17:29,724 - Good, the art is all covered. 334 00:17:29,827 --> 00:17:31,827 Remember, we have to get Ivy out of here 335 00:17:31,931 --> 00:17:34,137 as soon as she's done giving her speech. 336 00:17:34,241 --> 00:17:37,724 - And how are we doing that? - You are gonna fake an injury. 337 00:17:37,827 --> 00:17:39,793 Ivy won't be able to resist helping you, 338 00:17:39,896 --> 00:17:42,103 and then we'll all leave to get you home. 339 00:17:42,206 --> 00:17:44,379 - I don't know if I can fake an injury. 340 00:17:44,482 --> 00:17:47,000 - Oh, then we'll have to give you some sort of real injury. 341 00:17:47,103 --> 00:17:49,965 - Okay, I'll fake it. 342 00:17:50,068 --> 00:17:52,724 - Ready to have some fun? - Oh, yeah. 343 00:17:52,827 --> 00:17:56,931 - [clears throat] Good evening, those with a thirst for art. 344 00:17:57,034 --> 00:18:00,551 I have found your next refreshing beverage. 345 00:18:00,655 --> 00:18:04,586 Presenting--[giggles]--Ivy. 346 00:18:04,689 --> 00:18:07,000 - [applause] - IVY: Thank you. 347 00:18:08,137 --> 00:18:11,206 Thank you, art...drinkers? 348 00:18:13,517 --> 00:18:16,206 It means so much to me to be here tonight. 349 00:18:16,310 --> 00:18:19,172 I can honestly say that having my very own art show 350 00:18:19,275 --> 00:18:23,758 is one of the greatest moments of my life. 351 00:18:23,862 --> 00:18:28,275 In fact, I've decided to dedicate my entire life to art. 352 00:18:28,379 --> 00:18:30,931 I'm gonna quit school and give up my charity work 353 00:18:31,034 --> 00:18:33,448 so I can move to New York and pursue my dreams 354 00:18:33,551 --> 00:18:36,448 of becoming...an artist! 355 00:18:36,551 --> 00:18:39,379 - ALL: Oooh. 356 00:18:39,482 --> 00:18:40,896 - What?! 357 00:18:41,000 --> 00:18:45,068 - And I especially wanna thank my cousin Stuart 358 00:18:45,172 --> 00:18:46,862 for selling my first painting 359 00:18:46,965 --> 00:18:49,827 and setting me on this new path in life. 360 00:18:49,931 --> 00:18:53,068 All of this is because of you. 361 00:18:53,172 --> 00:18:57,758 You, Stuart. You did this. 362 00:18:57,862 --> 00:18:59,241 [whispers] You. 363 00:19:01,689 --> 00:19:05,172 - I can't take it! This is all a big lie! 364 00:19:05,275 --> 00:19:07,448 Ivy, the artwork that everybody loves 365 00:19:07,551 --> 00:19:09,000 isn't yours! 366 00:19:13,689 --> 00:19:16,793 This art is made by...a pig. 367 00:19:16,896 --> 00:19:18,448 - ALL: [gasping] 368 00:19:22,068 --> 00:19:25,827 - Ivy, I'm sorry about this whole thing. 369 00:19:25,931 --> 00:19:27,586 I didn't want your feelings to get hurt, 370 00:19:27,689 --> 00:19:29,172 and I made everything worse. 371 00:19:30,793 --> 00:19:34,827 - Ow! My arm! 372 00:19:34,931 --> 00:19:37,103 I am injured! 373 00:19:39,517 --> 00:19:41,000 - Too late. 374 00:19:42,724 --> 00:19:48,655 - ♪ 375 00:19:51,137 --> 00:19:54,379 - [screams] What happened?! 376 00:19:58,275 --> 00:20:01,896 - It was a crazy story, really, it was...a freak accident. 377 00:20:02,000 --> 00:20:04,103 Okay, it wasn't totally an accident. 378 00:20:04,206 --> 00:20:06,000 - What do you mean?! 379 00:20:06,103 --> 00:20:08,000 - I'm gonna be honest. 380 00:20:08,103 --> 00:20:09,931 I broke the sculpture. 381 00:20:10,034 --> 00:20:11,758 I really didn't like it at first, 382 00:20:11,862 --> 00:20:15,724 but now that I know it's about us, I really do love it. 383 00:20:15,827 --> 00:20:18,103 I'm sorry, Clark. 384 00:20:18,206 --> 00:20:21,241 - I accept your apology, and since we are 385 00:20:21,344 --> 00:20:24,206 being honest with each other, I made the sculpture 386 00:20:24,310 --> 00:20:26,965 using parts from your bike. - What?! 387 00:20:27,068 --> 00:20:28,448 - I borrowed your bike without asking 388 00:20:28,551 --> 00:20:30,206 and then I left it in the driveway 389 00:20:30,310 --> 00:20:33,448 and then accidentally ran it over with the car. [gasps] 390 00:20:33,551 --> 00:20:37,724 Wooh! Feels so good to get that off my chest. 391 00:20:40,724 --> 00:20:43,068 No. - [sculpture crashes] 392 00:20:45,655 --> 00:20:48,137 - ♪ 393 00:20:49,103 --> 00:20:50,310 - Wait a second, 394 00:20:50,413 --> 00:20:52,379 you knew I switched out the paintings? 395 00:20:52,482 --> 00:20:55,793 - Yep, I just wanted to see you squirm a bit. 396 00:20:55,896 --> 00:20:58,379 Look, I appreciate you were trying to spare my feelings, 397 00:20:58,482 --> 00:21:00,137 but I know I'm not the greatest artist 398 00:21:00,241 --> 00:21:01,655 and I'm okay with that. 399 00:21:01,758 --> 00:21:04,172 - Clearly, I don't know much about art either. 400 00:21:04,275 --> 00:21:06,655 Turns out our pet pig is the most talented one 401 00:21:06,758 --> 00:21:08,172 in our family. 402 00:21:08,275 --> 00:21:10,758 - [chuckles] I know, I even had Leaf bring him down so people 403 00:21:10,862 --> 00:21:12,655 could meet the real artist. 404 00:21:12,758 --> 00:21:15,310 - Here he is. 405 00:21:15,413 --> 00:21:18,931 Look, Arthur, this whole night's about you. 406 00:21:19,034 --> 00:21:22,206 - I can't believe the scratches of this miniature farm animal 407 00:21:22,310 --> 00:21:23,896 are hanging in my gallery! 408 00:21:24,000 --> 00:21:29,034 I feel so...honored to be in his presence. 409 00:21:29,137 --> 00:21:31,413 - Yeah, he gets that a lot. 410 00:21:34,724 --> 00:21:37,448 - People are really loving Arthur's paintings. 411 00:21:37,551 --> 00:21:40,206 - Some dude said he's even better than people artists. 412 00:21:42,206 --> 00:21:44,206 - [snorting, squealing] 413 00:21:46,034 --> 00:21:47,103 - Arthur, no! 414 00:21:48,137 --> 00:21:49,758 - [plates crashing] 415 00:21:51,310 --> 00:21:53,103 - Sorry about the mess. - We'll clean it up. 416 00:21:53,206 --> 00:21:55,689 - No! Don't touch! 417 00:21:55,793 --> 00:21:59,517 Do you not see? This is another inspired creation 418 00:21:59,620 --> 00:22:03,482 by this artistic genius! 419 00:22:05,413 --> 00:22:07,689 - BOTH: That is one cool pig. 420 00:22:07,793 --> 00:22:10,758 - ♪ 421 00:22:12,965 --> 00:22:19,103 - ♪ 422 00:22:20,793 --> 00:22:22,344 ♪ Hey! 423 00:22:22,448 --> 00:22:28,000 ♪ 424 00:22:28,103 --> 00:22:29,517 ♪ Eh! 425 00:22:29,620 --> 00:22:35,586 ♪ 426 00:22:38,551 --> 00:22:39,793 ♪ Wee! ♪ 427 00:22:39,896 --> 00:22:42,103 - ♪ 30771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.